Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,950 --> 00:00:04,319
Previously on "Good Girls"....
2
00:00:04,320 --> 00:00:05,989
Take off your pants.
3
00:00:05,990 --> 00:00:09,289
- What?
- Just do it.
4
00:00:09,290 --> 00:00:11,289
Come on.
5
00:00:11,290 --> 00:00:13,699
This guys is a real bad news,
huh?
6
00:00:13,700 --> 00:00:15,799
I need him to go away.
7
00:00:15,800 --> 00:00:17,199
Let's say I have a friend.
8
00:00:17,200 --> 00:00:19,869
He takes care of your problem.
9
00:00:19,870 --> 00:00:22,169
We're out of cinnamon, so...
10
00:00:22,170 --> 00:00:23,709
What do you want?
11
00:00:23,710 --> 00:00:25,639
Is there any way you could
take h for the night?
12
00:00:25,640 --> 00:00:28,140
So you can bone some other
pregnant lady's husband?
13
00:00:28,150 --> 00:00:29,709
- I'm Noah.
- Hey, Noah,
14
00:00:29,710 --> 00:00:31,209
I'm the new manager.
15
00:00:31,210 --> 00:00:32,710
- You opened up a thing.
- What's a thing?
16
00:00:32,720 --> 00:00:35,319
- Internal Affairs, okay?
- They investigate dirty cops.
17
00:00:35,320 --> 00:00:36,819
- For what?
- The pen cap!
18
00:00:36,820 --> 00:00:38,419
- What do you want?
- Her.
19
00:00:38,420 --> 00:00:41,189
Whatever you need to know,
but he has to stay out of it.
20
00:00:41,190 --> 00:00:42,659
Do Sara and Harry have
grandparents?
21
00:00:42,660 --> 00:00:44,029
What do you mean?
22
00:00:44,030 --> 00:00:45,559
When you and your husband
go away.
23
00:00:45,560 --> 00:00:47,199
I did every single thing
you asked.
24
00:00:47,200 --> 00:00:49,399
And still, I got nothing.
25
00:00:49,400 --> 00:00:51,370
Can you meet me right now?
26
00:00:52,500 --> 00:00:55,700
["Freedom! '90"
by George Michael]
27
00:01:01,340 --> 00:01:04,009
♪ I won't let you down ♪
28
00:01:04,010 --> 00:01:06,349
♪ I will not give you up ♪
29
00:01:06,350 --> 00:01:08,849
♪ Gotta have some faith
in the sound ♪
30
00:01:08,850 --> 00:01:11,220
♪ It's the one good thing
I've got ♪
31
00:01:12,460 --> 00:01:14,259
♪ I won't let you down ♪
32
00:01:14,260 --> 00:01:17,259
♪ So please don't give me up ♪
33
00:01:17,260 --> 00:01:21,030
Oh, no, oh, no,
no, no, no, no...
34
00:01:28,910 --> 00:01:30,069
Are you okay?
35
00:01:30,070 --> 00:01:32,210
Son of a bitch.
36
00:01:35,080 --> 00:01:37,749
- Have you ever driven before?
- Duh.
37
00:01:37,750 --> 00:01:39,049
How old are you?
38
00:01:39,050 --> 00:01:41,319
How old are you?
39
00:01:41,320 --> 00:01:42,780
Where are you going?
40
00:01:42,790 --> 00:01:45,589
- To get groceries.
- Can't your mom do it?
41
00:01:45,590 --> 00:01:46,889
She's in bed.
42
00:01:46,890 --> 00:01:48,220
Is she sick or something?
43
00:01:48,230 --> 00:01:51,729
She just really likes it there.
44
00:01:51,730 --> 00:01:53,059
Thanks.
45
00:01:53,060 --> 00:01:55,460
My uncle taught me once
in a parking lot.
46
00:01:55,470 --> 00:01:58,930
Yeah?
47
00:01:58,940 --> 00:02:02,400
It's harder than it looks.
48
00:02:02,410 --> 00:02:05,239
- I want to drive.
- Shut up.
49
00:02:05,240 --> 00:02:07,739
- I call next.
- Shut up, Annie.
50
00:02:07,740 --> 00:02:09,809
Okay.
51
00:02:09,810 --> 00:02:13,679
♪ You've got to give
for what you take ♪
52
00:02:13,680 --> 00:02:15,419
♪ Freedom ♪
53
00:02:15,420 --> 00:02:17,290
♪ Hold on to my freedom ♪
54
00:02:21,460 --> 00:02:24,130
♪ You've got to give
for what you take ♪
55
00:02:31,200 --> 00:02:33,900
So...
56
00:02:36,170 --> 00:02:40,979
I love you, I mean, obvs.
57
00:02:40,980 --> 00:02:43,340
Whatever you...
58
00:02:43,350 --> 00:02:47,350
It's not half as bad
as how I feel, okay?
59
00:02:50,320 --> 00:02:52,719
I'm as low as it gets.
60
00:02:52,720 --> 00:02:54,289
I'm disgusting.
61
00:02:54,290 --> 00:02:57,859
I'm sewage.
62
00:02:57,860 --> 00:03:00,959
You know how they drain it
for fertilizer or whatever?
63
00:03:00,960 --> 00:03:02,460
I'm what they can't use.
64
00:03:02,470 --> 00:03:03,829
I'm the sewage so rancid
65
00:03:03,830 --> 00:03:06,369
they have to bury it
100 miles in the earth
66
00:03:06,370 --> 00:03:07,799
and hope that nobody
ever finds it.
67
00:03:07,800 --> 00:03:10,670
I'm that garbage.
68
00:03:14,240 --> 00:03:17,710
Please, just say something.
69
00:03:20,020 --> 00:03:23,349
You took this from my house
70
00:03:23,350 --> 00:03:25,819
while my daughter was missing.
71
00:03:25,820 --> 00:03:27,359
He's got us over a barrel.
72
00:03:27,360 --> 00:03:30,589
When I was frantic
and searching.
73
00:03:30,590 --> 00:03:32,329
He's got Stan for the pen cap.
74
00:03:32,330 --> 00:03:33,490
Some of those neighbors...
75
00:03:33,500 --> 00:03:35,060
God, I don't even know
their names.
76
00:03:35,070 --> 00:03:36,429
And me on like everything else.
77
00:03:36,430 --> 00:03:38,999
They were looking for Jane
78
00:03:39,000 --> 00:03:44,239
while you were looking for this.
79
00:03:44,240 --> 00:03:46,239
Are you gonna give it to them?
80
00:03:46,240 --> 00:03:49,179
No.
81
00:03:49,180 --> 00:03:50,409
But you thought about it.
82
00:03:50,410 --> 00:03:52,349
But I couldn't do it.
83
00:03:52,350 --> 00:03:55,650
I would never even think
about it.
84
00:04:28,390 --> 00:04:30,449
Hey, do you...
85
00:04:30,450 --> 00:04:34,589
- do you get along with your ex?
- Sure.
86
00:04:34,590 --> 00:04:36,089
Things aren't weird or anything?
87
00:04:36,090 --> 00:04:37,459
What are you doing?
88
00:04:37,460 --> 00:04:40,399
Well, I'm inquiring about
your life.
89
00:04:40,400 --> 00:04:42,429
Please, stop.
90
00:04:42,430 --> 00:04:45,630
I just want to get to know you.
91
00:04:46,770 --> 00:04:48,569
You know, I'm gonna have to
teach you how to dirty talk
92
00:04:48,570 --> 00:04:52,070
because this is not doing
it for me.
93
00:04:52,080 --> 00:04:53,909
I feel like a cheap slut.
94
00:04:53,910 --> 00:04:55,779
Mm, that's better.
95
00:04:55,780 --> 00:04:57,579
Take me to dinner.
96
00:04:57,580 --> 00:04:59,579
Treat me like a human.
97
00:04:59,580 --> 00:05:03,820
What's so wrong with me
liking you?
98
00:05:06,360 --> 00:05:08,859
The more the know, the less
you're gonna like, kay.
99
00:05:08,860 --> 00:05:11,429
Just trust me.
100
00:05:11,430 --> 00:05:14,300
What does that even mean?
101
00:05:17,430 --> 00:05:19,930
Okay, yes.
102
00:05:19,940 --> 00:05:21,869
I get along with my ex.
103
00:05:21,870 --> 00:05:27,109
Mm-hmm, yeah, and... and
his wife and I are real tight.
104
00:05:27,110 --> 00:05:28,609
Yeah?
105
00:05:28,610 --> 00:05:32,379
- Yeah, we team parent.
- You know, it's all very chill.
106
00:05:32,380 --> 00:05:34,319
Uh-huh.
107
00:05:34,320 --> 00:05:38,450
And I was almost a nurse.
108
00:05:38,460 --> 00:05:39,719
- Seriously?
- Mm-hmm.
109
00:05:39,720 --> 00:05:42,120
Yeah, I was like one class shy.
110
00:05:42,130 --> 00:05:45,629
- No way, that'...
- Where'd you go to school?
111
00:05:45,630 --> 00:05:48,860
Detroit Nurse School.
112
00:05:50,330 --> 00:05:51,369
I don't know it.
113
00:05:51,370 --> 00:05:52,630
- Really?
- I don't.
114
00:05:52,640 --> 00:05:55,139
God, it's like the Harvard
of the 313.
115
00:05:55,140 --> 00:05:56,300
- Yeah?
- Mm-hmm.
116
00:05:56,310 --> 00:05:59,039
- Nurses are hot.
- Right?
117
00:05:59,040 --> 00:06:01,079
Comfortable?
118
00:06:01,080 --> 00:06:03,849
Doing great.
119
00:06:03,850 --> 00:06:05,009
Need some water?
120
00:06:05,010 --> 00:06:06,810
- No, all good.
- Thanks.
121
00:06:06,820 --> 00:06:08,680
We won't keep you too long.
122
00:06:08,690 --> 00:06:12,719
I got no place to be.
123
00:06:12,720 --> 00:06:15,859
Hmm.
124
00:06:15,860 --> 00:06:18,490
Have you ever stolen anything,
Officer Hill?
125
00:06:18,500 --> 00:06:22,099
No, I have not.
126
00:06:22,100 --> 00:06:24,369
That's not true.
127
00:06:24,370 --> 00:06:26,499
Signed Dennis Rodman
rookie card,
128
00:06:26,500 --> 00:06:31,039
swiped it off my friend,
school bus, sixth grade,
129
00:06:31,040 --> 00:06:33,339
So you switched shifted
with Officer Peters
130
00:06:33,340 --> 00:06:35,509
to work the evidence locker?
131
00:06:35,510 --> 00:06:36,940
That's right.
132
00:06:36,950 --> 00:06:38,149
Why'd you do that?
133
00:06:38,150 --> 00:06:41,949
I needed to get home to pick
my children up from school.
134
00:06:41,950 --> 00:06:44,049
Can their school
corroborate that?
135
00:06:44,050 --> 00:06:45,419
Sure.
136
00:06:45,420 --> 00:06:46,750
Have you ever taken any evidence
137
00:06:46,760 --> 00:06:48,520
from the locker unauthorized?
138
00:06:48,530 --> 00:06:50,830
I have not.
139
00:06:53,030 --> 00:06:57,899
Were you aware of a pen cap
tagged in the evidence locker?
140
00:06:57,900 --> 00:07:00,939
I was not.
141
00:07:00,940 --> 00:07:02,569
Are you aware
a pen cap went missing
142
00:07:02,570 --> 00:07:05,270
from the evidence locker?
143
00:07:05,280 --> 00:07:07,410
I am not.
144
00:07:11,050 --> 00:07:15,980
Did you remove a pen cap
from the evidence locker?
145
00:07:15,990 --> 00:07:18,120
I did not.
146
00:07:24,290 --> 00:07:26,429
- I failed.
- Like, inconclusive...
147
00:07:26,430 --> 00:07:27,799
Capital F, failed.
148
00:07:27,800 --> 00:07:29,229
- With flying colors.
- Are you sure?
149
00:07:29,230 --> 00:07:31,629
Apparently, I don't even know
my own damn name.
150
00:07:31,630 --> 00:07:33,399
So he just told you
the results, like,
151
00:07:33,400 --> 00:07:35,769
- right there on the spot?
- Yeah, it's not the SAT, Ruby.
152
00:07:35,770 --> 00:07:37,469
You know, you don't have
to wait three to five weeks.
153
00:07:37,470 --> 00:07:38,939
Well, what did he say?
154
00:07:38,940 --> 00:07:41,979
He said that Internal Affairs
are gonna reach out
155
00:07:41,980 --> 00:07:43,849
and that...
156
00:07:43,850 --> 00:07:46,849
And that... I'm out on leave.
157
00:07:46,850 --> 00:07:48,449
Like...
158
00:07:48,450 --> 00:07:50,119
I'm done.
159
00:07:50,120 --> 00:07:52,589
It's over.
160
00:07:52,590 --> 00:07:56,859
They got me.
161
00:07:56,860 --> 00:07:59,329
- I'm so sorry.
- No, no, no, no, no, no.
162
00:07:59,330 --> 00:08:01,129
It's not you.
163
00:08:01,130 --> 00:08:03,199
It's not you.
164
00:08:03,200 --> 00:08:05,369
Yo.
165
00:08:05,370 --> 00:08:07,169
- Yo.
- Hey, what's cracking?
166
00:08:07,170 --> 00:08:08,600
What's for dinner?
167
00:08:08,610 --> 00:08:10,609
- Oh, my God.
- What time is it?
168
00:08:10,610 --> 00:08:12,009
Like, way past starving.
169
00:08:12,010 --> 00:08:14,539
I didn't make anything
all day. I was just...
170
00:08:14,540 --> 00:08:16,509
Pizza night.
171
00:08:16,510 --> 00:08:19,980
Hare Bear, we're getting pizza.
172
00:08:21,220 --> 00:08:23,719
It's okay, baby.
173
00:08:23,720 --> 00:08:27,490
- I'm sorry.
- No, no.
174
00:08:34,500 --> 00:08:37,999
Nico explained to you
the job, right?
175
00:08:38,000 --> 00:08:40,669
Yeah, he said homeboy messed
you up good.
176
00:08:40,670 --> 00:08:42,300
That's why I'm here.
177
00:08:42,310 --> 00:08:44,139
Did you, like, walk in on him
sticking it to her?
178
00:08:44,140 --> 00:08:45,639
What?
179
00:08:45,640 --> 00:08:47,809
This dude and your girl,
you saw them boning?
180
00:08:47,810 --> 00:08:49,379
No, I didn't see them...
181
00:08:49,380 --> 00:08:51,809
I'd go mental seeming him all
freaky all over her.
182
00:08:51,810 --> 00:08:53,549
- I feel for you, bro.
- Thank you.
183
00:08:53,550 --> 00:08:55,079
Look,
here's what I'm thinking...
184
00:08:55,080 --> 00:08:58,319
Your girl say anything about
how he stacked up?
185
00:08:58,320 --> 00:08:59,650
You know, down there?
186
00:08:59,660 --> 00:09:01,419
No, she didn't share details.
187
00:09:01,420 --> 00:09:02,820
I bet homeboy had some package.
188
00:09:02,830 --> 00:09:04,559
Big fat pumpkin, right?
189
00:09:04,560 --> 00:09:06,490
Put in the patch.
190
00:09:06,500 --> 00:09:08,329
Can you guys kill him or not?
191
00:09:08,330 --> 00:09:09,660
Yo, chill.
192
00:09:09,670 --> 00:09:11,029
You gotta keep your head, man.
193
00:09:11,030 --> 00:09:13,369
- I just...
- I need this to be over.
194
00:09:13,370 --> 00:09:14,899
You gotta be cool, man,
195
00:09:14,900 --> 00:09:17,439
- All right, look, I'm cool.
- Look at me.
196
00:09:17,440 --> 00:09:20,879
I'm cool.
197
00:09:20,880 --> 00:09:26,279
What's homeboy look like?
198
00:09:26,280 --> 00:09:27,519
That's him.
199
00:09:27,520 --> 00:09:29,780
Damn, dog, Eastside.
200
00:09:29,790 --> 00:09:31,249
Nico didn't say anything
about a banger.
201
00:09:31,250 --> 00:09:33,889
- Does that matter?
- It's gonna cost extra.
202
00:09:33,890 --> 00:09:37,529
- I'll pay whatever.
- 50% down.
203
00:09:37,530 --> 00:09:40,900
The rest after we dust him.
204
00:09:43,400 --> 00:09:47,299
- Okay.
- Yeah.
205
00:09:47,300 --> 00:09:50,870
Deal.
206
00:09:52,580 --> 00:09:55,940
What?
207
00:09:55,950 --> 00:09:59,049
We're gonna need
to see some cash.
208
00:09:59,050 --> 00:10:00,310
Wait, tonight?
209
00:10:00,320 --> 00:10:01,479
You want the job done or not?
210
00:10:01,480 --> 00:10:02,919
I mean, I don't...
211
00:10:02,920 --> 00:10:05,889
I don't have it on me right now.
212
00:10:05,890 --> 00:10:08,059
Thanks for the frap, man.
213
00:10:08,060 --> 00:10:09,559
Wait, no, wait, wait, wait,
wait, wait, wait,
214
00:10:09,560 --> 00:10:15,059
just sit down, please.
Please.
215
00:10:15,060 --> 00:10:19,399
Look, I can get you whatever
you need.
216
00:10:19,400 --> 00:10:22,700
Right now?
217
00:10:24,410 --> 00:10:27,640
All right, let's go.
218
00:10:29,580 --> 00:10:30,949
Okay.
219
00:10:30,950 --> 00:10:34,150
["Time In My Mind"
by Emilie Mover]
220
00:10:46,330 --> 00:10:47,830
♪ I need time
in my mind ♪
221
00:10:50,270 --> 00:10:52,470
♪ To forget about the pain
in my heart ♪
222
00:10:54,670 --> 00:10:56,439
♪ I need time in my mind ♪
223
00:10:56,440 --> 00:10:58,440
♪ To forget about
the pain in my heart ♪
224
00:11:00,780 --> 00:11:02,940
- Oh, my God.
- Are you...
225
00:11:02,950 --> 00:11:04,949
♪ Time like the wind ♪
226
00:11:04,950 --> 00:11:06,679
♪ Time like a season ♪
227
00:11:06,680 --> 00:11:07,979
Oh, no, no, no.
228
00:11:07,980 --> 00:11:09,620
No, no, no, no, no, no, no
229
00:11:10,850 --> 00:11:15,360
No, no, no, no, no, no, no, no.
230
00:11:18,490 --> 00:11:21,000
Son of a bitch.
231
00:11:26,090 --> 00:11:29,229
They putin his mouth?
232
00:11:29,230 --> 00:11:30,729
Don't say panties.
233
00:11:30,730 --> 00:11:32,969
Oh, please, don't tell me
you call them underwear.
234
00:11:32,970 --> 00:11:38,100
None of this is funny.
235
00:11:38,110 --> 00:11:40,939
Damn, that Dean's a trip, man.
236
00:11:40,940 --> 00:11:42,579
Made.
237
00:11:42,580 --> 00:11:45,309
Oh, relax, I'll take care
of it for you.
238
00:11:45,310 --> 00:11:47,910
- And get it back?
- What'd I just say?
239
00:11:47,920 --> 00:11:49,319
But how?
240
00:11:49,320 --> 00:11:52,219
Again, not your department,
is it?
241
00:11:52,220 --> 00:11:54,789
- They're just kids.
- Who stole.
242
00:11:54,790 --> 00:11:56,959
You need to set limits, mama.
You know that.
243
00:11:56,960 --> 00:11:58,259
Is that your solution
to everything?
244
00:11:58,260 --> 00:11:59,759
What happens when your son
wets the bed?
245
00:11:59,760 --> 00:12:01,090
You gonna cap his ass?
246
00:12:01,100 --> 00:12:03,329
Yeah, I'm gonna cap his ass.
247
00:12:03,330 --> 00:12:04,929
Well,
you can't solve every problem
248
00:12:04,930 --> 00:12:06,129
by shooting someone in the face.
249
00:12:06,130 --> 00:12:08,469
All right, look.
250
00:12:08,470 --> 00:12:10,839
Here's your problem, okay?
251
00:12:10,840 --> 00:12:14,909
That dumbass husband of yours
in there gave 'em a taste.
252
00:12:14,910 --> 00:12:16,009
What does that mean?
253
00:12:16,010 --> 00:12:18,109
They know you make money.
254
00:12:18,110 --> 00:12:20,579
They know you can't put it
in a bank.
255
00:12:20,580 --> 00:12:23,449
So the next time they
come knocking, and they will,
256
00:12:23,450 --> 00:12:26,819
'cause they know where you live
and they know what you do,
257
00:12:26,820 --> 00:12:29,519
they're just gonna want
a cut of the action.
258
00:12:29,520 --> 00:12:31,120
And they're just gonna
keep taking and taking
259
00:12:31,130 --> 00:12:32,629
till you got nothing left
260
00:12:32,630 --> 00:12:38,099
but a good old fashioned
turf war on your hands.
261
00:12:38,100 --> 00:12:41,469
Or they're just kids.
262
00:12:41,470 --> 00:12:44,240
You better hope
they play nice then.
263
00:12:49,480 --> 00:12:51,479
Jesus, what is in this thing?
264
00:12:51,480 --> 00:12:52,809
They know where I live.
265
00:12:52,810 --> 00:12:54,649
I can't afford to lose
anything else.
266
00:12:54,650 --> 00:12:57,319
- God.
- Ow.
267
00:12:57,320 --> 00:13:00,189
Careful, this is Nana's china.
268
00:13:00,190 --> 00:13:02,219
Hold up, how did you get
Nana's china?
269
00:13:02,220 --> 00:13:04,320
- Oh, I'll tell you how.
- Here we go.
270
00:13:04,330 --> 00:13:06,389
After she gave you
a certain wedding ring
271
00:13:06,390 --> 00:13:08,390
that turned into
two nights at the Bellagio.
272
00:13:08,400 --> 00:13:09,699
First of all, it was one.
273
00:13:09,700 --> 00:13:11,199
Okay, well, I think from now on
274
00:13:11,200 --> 00:13:12,569
I get all the heirlooms.
275
00:13:12,570 --> 00:13:18,400
And second of all,
it was the Flamingo, so...
276
00:13:18,410 --> 00:13:21,839
Have you called her yet?
277
00:13:21,840 --> 00:13:24,340
- No.
- Are you gonna?
278
00:13:24,350 --> 00:13:25,879
She's talking to the FBI.
279
00:13:25,880 --> 00:13:27,410
They were gonna lock Stan up.
280
00:13:27,420 --> 00:13:30,919
They were gonna take her kids.
281
00:13:30,920 --> 00:13:33,519
I mean, she's obviously,
like, sick about it.
282
00:13:33,520 --> 00:13:37,320
- Yeah, she should be.
- She almost turned us in.
283
00:13:37,330 --> 00:13:40,359
Yeah, almost.
284
00:13:40,360 --> 00:13:43,360
So you're just gonna trust her?
285
00:13:43,370 --> 00:13:44,829
We've known her for,
like, 10,000 years.
286
00:13:44,830 --> 00:13:45,899
Exactly.
287
00:13:45,900 --> 00:13:50,540
Well, you don't just throw
that away over almost.
288
00:13:54,380 --> 00:13:56,039
- Seriously?
- Yeah, I know.
289
00:13:56,040 --> 00:13:58,509
I reported them stolen for
the insurance money, though.
290
00:13:58,510 --> 00:13:59,879
Why don't you just have
a yard sale?
291
00:13:59,880 --> 00:14:03,249
And then I'm gonna have
a yard sale.
292
00:14:03,250 --> 00:14:06,919
So how do we get our dough back?
293
00:14:06,920 --> 00:14:08,789
They're children.
294
00:14:08,790 --> 00:14:11,260
We set limits.
295
00:14:13,560 --> 00:14:16,699
This is unacceptable behavior.
296
00:14:16,700 --> 00:14:21,430
Breaking and entering, theft,
assault of the first degree.
297
00:14:21,440 --> 00:14:23,239
All the degrees, really.
298
00:14:23,240 --> 00:14:24,739
When I turn you into the cops,
299
00:14:24,740 --> 00:14:27,570
they're gonna lock you up
and throw away the keys.
300
00:14:27,580 --> 00:14:29,639
What do you want to be
when you grow up?
301
00:14:29,640 --> 00:14:31,309
- Club DJ.
- You?
302
00:14:31,310 --> 00:14:32,709
Festival DJ.
303
00:14:32,710 --> 00:14:36,219
Hmm. Well,
that's never gonna happen.
304
00:14:36,220 --> 00:14:39,919
Because what you did will ruin
the rest of your lives.
305
00:14:39,920 --> 00:14:44,989
The system is gonna chew you
up and spit your ass out.
306
00:14:44,990 --> 00:14:46,529
But you know what?
307
00:14:46,530 --> 00:14:49,599
At the end of the day,
you are children.
308
00:14:49,600 --> 00:14:51,629
So if you give me my money back,
309
00:14:51,630 --> 00:14:55,739
I will give you a second chance.
310
00:14:55,740 --> 00:14:57,839
Where do I know you from?
311
00:14:57,840 --> 00:14:59,739
Yeah, she looks super familiar.
312
00:14:59,740 --> 00:15:02,339
Right, like, it's killing me.
313
00:15:02,340 --> 00:15:04,640
Do you work at the vape shop
down on Cass?
314
00:15:04,650 --> 00:15:06,009
No.
315
00:15:06,010 --> 00:15:07,610
Dude, it's the car chick.
316
00:15:07,620 --> 00:15:08,949
You know, from those
cheesy commercials.
317
00:15:08,950 --> 00:15:10,249
Yes.
318
00:15:10,250 --> 00:15:13,119
Hey, costs a lot of money
to make those.
319
00:15:13,120 --> 00:15:14,489
Can we have a car?
320
00:15:14,490 --> 00:15:16,659
- No.
- We want a car, bitch.
321
00:15:16,660 --> 00:15:18,959
One of those fly rides
from the commercials.
322
00:15:18,960 --> 00:15:21,359
Excuse me,
no one's getting a car.
323
00:15:21,360 --> 00:15:22,699
Can I get another cake pop?
324
00:15:22,700 --> 00:15:24,299
Do you want me to turn you
into the police?
325
00:15:24,300 --> 00:15:26,129
Because I will.
Right now.
326
00:15:26,130 --> 00:15:27,530
- No, you won't.
- Yeah, I will.
327
00:15:27,540 --> 00:15:30,539
- Okay, we'll go together.
- Fine, let's go.
328
00:15:30,540 --> 00:15:31,800
Let's do it.
329
00:15:31,810 --> 00:15:33,610
We got something
to tell 'em too.
330
00:15:34,940 --> 00:15:36,639
Can you guys kill him or not?
331
00:15:36,640 --> 00:15:38,640
I need this to be over.
332
00:15:38,650 --> 00:15:40,810
- I'll pay whatever.
- 50% down.
333
00:15:40,820 --> 00:15:42,779
The rest after we dust him.
334
00:15:42,780 --> 00:15:45,690
Deal.
335
00:15:53,960 --> 00:15:56,960
- We'll give you a car.
- We will?
336
00:15:56,970 --> 00:15:59,169
Fully loaded.
337
00:15:59,170 --> 00:16:02,169
Yeah, dog.
338
00:16:02,170 --> 00:16:06,239
That's what I'm talking about.
339
00:16:06,240 --> 00:16:11,240
So how long?
340
00:16:11,250 --> 00:16:13,009
I don't know.
341
00:16:13,010 --> 00:16:14,410
Yeah, you do.
342
00:16:14,420 --> 00:16:15,879
25 years.
343
00:16:15,880 --> 00:16:18,019
Damn.
344
00:16:18,020 --> 00:16:21,550
We grew up together.
345
00:16:21,560 --> 00:16:23,259
That's amazing.
346
00:16:23,260 --> 00:16:25,059
Our kids grew up together.
347
00:16:25,060 --> 00:16:27,859
Yeah.
348
00:16:27,860 --> 00:16:32,399
Every Christmas, every birthday.
349
00:16:32,400 --> 00:16:34,569
I get it.
350
00:16:34,570 --> 00:16:37,939
When I went into labor
with Sarah,
351
00:16:37,940 --> 00:16:40,409
I called her before
I called Stan.
352
00:16:40,410 --> 00:16:44,209
She's family.
353
00:16:44,210 --> 00:16:49,049
My ride or die.
354
00:16:49,050 --> 00:16:50,380
Will you go easy on her?
355
00:16:50,390 --> 00:16:53,650
No.
356
00:16:58,360 --> 00:17:01,090
But you will get to keep
your husband.
357
00:17:01,100 --> 00:17:03,259
It all goes away, right?
358
00:17:03,260 --> 00:17:06,969
You want me to take
a lie detector?
359
00:17:06,970 --> 00:17:10,600
Too soon?
360
00:17:10,610 --> 00:17:12,909
It's an orange Charger,
361
00:17:12,910 --> 00:17:17,540
fully loaded.
Here's the VIN.
362
00:17:19,580 --> 00:17:23,220
- She will be there?
- Mm-hmm.
363
00:17:26,390 --> 00:17:29,120
You did good.
364
00:17:42,670 --> 00:17:44,300
Hey, how'd it go?
365
00:17:44,310 --> 00:17:47,470
Tell her I made it right.
366
00:17:47,480 --> 00:17:49,610
Don't you want
to tell her yourself?
367
00:17:52,280 --> 00:17:55,980
Just tell her he bought it.
368
00:17:57,950 --> 00:18:00,590
She had to pick up her kids.
369
00:18:06,750 --> 00:18:09,019
[Rs]
370
00:18:09,020 --> 00:18:10,889
That fool has a death wish.
371
00:18:10,890 --> 00:18:15,560
She's charging kids 50 cents
to jump off our back porch.
372
00:18:19,070 --> 00:18:20,999
She got any game?
373
00:18:21,000 --> 00:18:24,700
Half the neighborhood thinks
they can fly.
374
00:18:24,710 --> 00:18:27,070
Yeah!
375
00:18:30,280 --> 00:18:34,210
You don't want to go in?
376
00:18:34,220 --> 00:18:35,949
No.
377
00:18:35,950 --> 00:18:38,949
Okay.
378
00:18:38,950 --> 00:18:42,450
I can't.
379
00:18:42,460 --> 00:18:45,160
Okay.
380
00:18:47,800 --> 00:18:52,899
It's gonna be weird.
381
00:18:52,900 --> 00:18:56,400
He was your dad.
382
00:19:29,840 --> 00:19:33,309
Where you going?
383
00:19:33,310 --> 00:19:35,770
You look like a cat burglar.
384
00:19:35,780 --> 00:19:38,840
I have to get our money back.
385
00:19:38,850 --> 00:19:41,110
He's wrecking our lives.
386
00:19:41,120 --> 00:19:43,619
You're not helping.
387
00:19:43,620 --> 00:19:45,949
Okay.
388
00:19:45,950 --> 00:19:49,419
Do you want to talk about it?
389
00:19:49,420 --> 00:19:52,420
What?
390
00:19:52,430 --> 00:19:58,860
The first thing you did
was check on your money.
391
00:19:58,870 --> 00:20:02,369
I knew the kids were
with your mom.
392
00:20:02,370 --> 00:20:06,639
That's not
who I'm talking about.
393
00:20:06,640 --> 00:20:09,009
You're drunk.
394
00:20:09,010 --> 00:20:12,010
I'm working on it.
395
00:20:14,720 --> 00:20:17,950
Why don't you go to bed?
396
00:20:25,890 --> 00:20:27,559
You know,
after a while I was like,
397
00:20:27,560 --> 00:20:29,490
"Dude, I miss technology,
you know."
398
00:20:29,500 --> 00:20:31,499
I mean,
not that feeding Ebola orphans
399
00:20:31,500 --> 00:20:33,199
wasn't gratifying, obviously.
400
00:20:33,200 --> 00:20:35,669
It was in its own way,
but eventually I was like,
401
00:20:35,670 --> 00:20:37,869
"Jesus, give me a phone that
can send a text, you know."
402
00:20:37,870 --> 00:20:39,300
Uh-huh.
403
00:20:39,310 --> 00:20:43,009
- And... oh, are your fries cold?
- Yeah.
404
00:20:43,010 --> 00:20:46,280
Here, let's heat up our buffet.
405
00:20:50,880 --> 00:20:52,920
- So clever.
- I know.
406
00:20:57,390 --> 00:21:00,359
So, yeah, you know,
then I jetted to Osaka
407
00:21:00,360 --> 00:21:02,390
and I joined the movement there.
408
00:21:02,400 --> 00:21:04,499
You know, what they're doing
with those dolphins
409
00:21:04,500 --> 00:21:07,429
is criminal.
410
00:21:07,430 --> 00:21:10,269
Where's your daughter
in all of this?
411
00:21:10,270 --> 00:21:12,369
Right there next to me
on the surfboard,
412
00:21:12,370 --> 00:21:15,209
facing down the fishing boats.
413
00:21:15,210 --> 00:21:17,209
Doesn't she have school?
414
00:21:17,210 --> 00:21:20,279
No, this was mostly
over Thanksgiving...
415
00:21:20,280 --> 00:21:25,049
Hey, I thought we
could retire to the boudoir?
416
00:21:25,050 --> 00:21:27,589
I'm... I'm still eating.
417
00:21:27,590 --> 00:21:30,519
It's just I kind of have
somewhere I have to go.
418
00:21:30,520 --> 00:21:32,059
- Did you double book me?
- You did.
419
00:21:32,060 --> 00:21:33,559
I can come back,
420
00:21:33,560 --> 00:21:35,590
but I thought we could pre-game
a little, okay?
421
00:21:35,600 --> 00:21:38,729
Wait, so who gets
to play the actual game?
422
00:21:38,730 --> 00:21:40,069
Don't get all sensy.
423
00:21:40,070 --> 00:21:41,430
I have a thing with my sister,
'kay?
424
00:21:41,440 --> 00:21:44,400
Okay.
425
00:21:44,410 --> 00:21:50,209
- Please hold.
- Yeah, yeah. Technology.
426
00:21:50,210 --> 00:21:53,079
+- Hey.
427
00:21:53,080 --> 00:21:55,949
Seriously?
428
00:21:55,950 --> 00:21:57,980
Right now?
429
00:21:57,990 --> 00:22:00,589
- Uh-oh.
- Dolphin alert?
430
00:22:00,590 --> 00:22:02,750
It's worse.
431
00:22:02,760 --> 00:22:04,289
Hey.
432
00:22:04,290 --> 00:22:07,159
How is she?
433
00:22:07,160 --> 00:22:08,429
Did you come to steal my baby
434
00:22:08,430 --> 00:22:10,959
like you stole my husband?
435
00:22:10,960 --> 00:22:12,160
We're only at a three.
436
00:22:12,170 --> 00:22:13,499
- Oh, my God.
- Are you serious?
437
00:22:13,500 --> 00:22:15,569
I feel like it's a ten.
438
00:22:15,570 --> 00:22:18,100
- You're doing great.
- I hate you.
439
00:22:18,110 --> 00:22:20,109
- Where is your dad?
- She wouldn't let me call him.
440
00:22:20,110 --> 00:22:21,609
She's just pooping
and screaming.
441
00:22:21,610 --> 00:22:23,279
Shouldn't she be at a hospital?
442
00:22:23,280 --> 00:22:26,779
- It's a home birth.
- It's a rich people thing.
443
00:22:26,780 --> 00:22:28,279
Who's he?
444
00:22:28,280 --> 00:22:31,949
- Oh, that's Noah.
- He's my colleague.
445
00:22:31,950 --> 00:22:34,119
Well, my boss.
446
00:22:34,120 --> 00:22:36,119
My colleague boss.
447
00:22:36,120 --> 00:22:37,859
- I'm gonna call a Lyft.
- No, no.
448
00:22:37,860 --> 00:22:40,459
- I'll drive you.
- You have to stay here.
449
00:22:40,460 --> 00:22:42,190
- What? Me?
- She's all alone.
450
00:22:42,200 --> 00:22:43,359
She has no one.
451
00:22:43,360 --> 00:22:45,929
But she has, the, the lady.
452
00:22:45,930 --> 00:22:48,099
Her name is Harvest
and she smells like patchouli.
453
00:22:48,100 --> 00:22:53,139
You have to stay.
454
00:22:53,140 --> 00:22:55,639
Okay, all right, fine,
I'll stay.
455
00:22:55,640 --> 00:22:57,009
Promise?
456
00:22:57,010 --> 00:22:59,340
Yes, I promise.
457
00:22:59,350 --> 00:23:02,379
You just go home
and try to bury this memory
458
00:23:02,380 --> 00:23:07,850
as deep as you can.
459
00:23:07,860 --> 00:23:09,959
So nice to meet you.
460
00:23:09,960 --> 00:23:11,789
Can I share her Lyft.
461
00:23:11,790 --> 00:23:13,489
No, that's really weird.
462
00:23:13,490 --> 00:23:15,829
Just go wait outside.
I'll be right there.
463
00:23:15,830 --> 00:23:18,360
- Okay.
- Go, go.
464
00:23:22,840 --> 00:23:24,900
- Yeah?
- I can't do this without you.
465
00:23:24,910 --> 00:23:26,569
Well, what do you want me
to say?
466
00:23:26,570 --> 00:23:29,309
- It's not my fault.
- I've heard that before.
467
00:23:29,310 --> 00:23:30,709
I didn't plan this baby, okay?
468
00:23:30,710 --> 00:23:33,079
- I've heard that before.
- Okay.
469
00:23:33,080 --> 00:23:35,579
How am I supposed to get it
all out by myself?
470
00:23:35,580 --> 00:23:37,980
- You're not.
- I'm not?
471
00:23:37,990 --> 00:23:42,019
I got you covered, boo.
472
00:23:42,020 --> 00:23:43,919
You're the worst.
473
00:23:43,920 --> 00:23:45,820
Love ya.
474
00:23:48,030 --> 00:23:50,229
Yo.
475
00:23:50,230 --> 00:23:52,300
Hey.
476
00:23:54,390 --> 00:23:56,190
Hey, got some fresh ice
and towels for you.
477
00:23:56,200 --> 00:23:58,759
I don't want her here..
478
00:23:58,760 --> 00:24:00,299
I don't want her here.
479
00:24:00,300 --> 00:24:04,469
Clean up some
of that goo coming out.
480
00:24:04,470 --> 00:24:08,639
Any progress?
481
00:24:08,640 --> 00:24:10,609
We're gonna have to go
to the hospital soon, honey.
482
00:24:10,610 --> 00:24:12,039
- That's a great idea.
- Hospitals are great.
483
00:24:12,040 --> 00:24:15,379
They have doctors with degrees.
484
00:24:15,380 --> 00:24:17,649
- Why are you here?
- Why?
485
00:24:17,650 --> 00:24:20,049
Well, I promised Sadie,
you know, she...
486
00:24:20,050 --> 00:24:22,650
You know,
and you brought a guy over.
487
00:24:22,660 --> 00:24:24,459
- Well, we were...
- You nail my husband,
488
00:24:24,460 --> 00:24:26,620
and then you bring
your boyfriend over, like,
489
00:24:26,630 --> 00:24:29,629
while I'm sitting in this
freaking stew.
490
00:24:29,630 --> 00:24:31,359
Okay, well...
491
00:24:31,360 --> 00:24:33,399
Yeah, I just didn't want you
to be alone, you know...
492
00:24:33,400 --> 00:24:35,399
- You know what?
- Your vagina's probably
493
00:24:35,400 --> 00:24:39,039
way more destroyed then mine
and I am, like,
494
00:24:39,040 --> 00:24:41,140
in active labor.
495
00:24:43,080 --> 00:24:46,909
- I...
- what do you want from me?
496
00:24:46,910 --> 00:24:49,009
I want you to go blind.
497
00:24:49,010 --> 00:24:51,349
Nancy, I told you I feel so bad,
498
00:24:51,350 --> 00:24:53,049
and I'm really sorry, and
if there's anything I can do
499
00:24:53,050 --> 00:24:54,889
- I would do it.
- Oh, my goddess.
500
00:24:54,890 --> 00:24:57,250
She's at a seven.
501
00:24:57,260 --> 00:24:59,820
And then I want you lit on fire,
502
00:24:59,830 --> 00:25:02,359
and I want your ashes
stuffed up a...
503
00:25:02,360 --> 00:25:06,429
It's helping.
504
00:25:06,430 --> 00:25:07,929
Where do you want 'em stuffed?
505
00:25:07,930 --> 00:25:10,869
- I don't know.
- Somewhere gross.
506
00:25:10,870 --> 00:25:12,339
Like up an ass?
507
00:25:12,340 --> 00:25:16,339
Yeah, yeah, yeah,
like, like, way up.
508
00:25:16,340 --> 00:25:19,009
Yeah, well, whose ass?
509
00:25:19,010 --> 00:25:22,679
Come on, whose ass?
510
00:25:22,680 --> 00:25:25,720
I don't have anyone.
511
00:25:27,920 --> 00:25:31,889
I can't do this.
512
00:25:31,890 --> 00:25:36,529
I need you off my hair now.
513
00:25:36,530 --> 00:25:39,099
Hey, you can do this, okay?
514
00:25:39,100 --> 00:25:42,730
Just give me an ass.
Any old ass.
515
00:25:42,740 --> 00:25:45,869
I can't.
516
00:25:45,870 --> 00:25:48,539
I can't.
I can't do it alone.
517
00:25:48,540 --> 00:25:50,770
I can't do it.
518
00:25:50,780 --> 00:25:52,740
I can't do it.
519
00:26:00,590 --> 00:26:03,120
What are you doing?
520
00:26:11,400 --> 00:26:14,399
I hate you so much.
521
00:26:14,400 --> 00:26:18,239
I know.
522
00:26:18,240 --> 00:26:21,669
I hate that he thinks
you're funny.
523
00:26:21,670 --> 00:26:23,970
I'm not.
524
00:26:30,580 --> 00:26:32,919
Yay, almost 8.
525
00:26:32,920 --> 00:26:38,089
I can't believe you're just
sitting in my juices.
526
00:26:38,090 --> 00:26:42,590
That's nothing, I think
your mucus plug is on my arm.
527
00:26:45,260 --> 00:26:47,829
Okay, my love.
528
00:26:47,830 --> 00:26:50,530
It's time, it's ready to push.
529
00:26:50,540 --> 00:26:51,540
Oh, God.
530
00:26:51,541 --> 00:26:53,269
Oh, my God. It hurts so much.
531
00:26:53,270 --> 00:26:54,669
It hurts so much.
It hurts so much.
532
00:26:54,670 --> 00:26:57,270
- You got this, Nancy.
- Come on.
533
00:26:57,280 --> 00:26:58,809
We can do this.
534
00:26:58,810 --> 00:27:02,150
Let's meet this little guy.
535
00:27:10,520 --> 00:27:13,120
You said they wouldn't be home.
536
00:27:13,130 --> 00:27:15,630
They're not supposed to be.
537
00:27:28,970 --> 00:27:30,809
Smells shady.
538
00:27:30,810 --> 00:27:33,180
You'd know.
539
00:27:52,230 --> 00:27:54,260
- All right!
- Come on.
540
00:27:54,270 --> 00:27:56,399
Let's go. Move it out.
Come on.
541
00:27:56,400 --> 00:27:59,269
School night!
Let's go!
542
00:27:59,270 --> 00:28:03,739
- I'm sorry.
- Who are you?
543
00:28:03,740 --> 00:28:06,840
She's his mom.
544
00:28:06,850 --> 00:28:09,179
PJ's mom?
545
00:28:09,180 --> 00:28:11,750
Who else would she be?
546
00:28:14,720 --> 00:28:18,959
- Okay, guys, come on.
- Get out.
547
00:28:18,960 --> 00:28:21,529
Go to Mike's.
Get up.
548
00:28:21,530 --> 00:28:23,029
Get out.
549
00:28:23,030 --> 00:28:24,530
Get out.
550
00:28:30,440 --> 00:28:32,900
Where is my son?
551
00:28:32,910 --> 00:28:34,639
I don't know.
552
00:28:34,640 --> 00:28:36,209
When's he gonna be back?
553
00:28:36,210 --> 00:28:39,880
When he gets back.
554
00:28:41,150 --> 00:28:42,779
I don't know how you guys live
like this.
555
00:28:42,780 --> 00:28:45,979
It's disgusting.
556
00:28:45,980 --> 00:28:48,389
Well, I'm gonna shower.
557
00:28:48,390 --> 00:28:51,489
There's beer in the fridge
or Ensure.
558
00:28:51,490 --> 00:28:55,460
Whatever you guys drink.
559
00:28:56,900 --> 00:28:58,229
Ensure?
560
00:28:58,230 --> 00:28:59,929
I am not old enough
to be his mother,
561
00:28:59,930 --> 00:29:02,169
Oh, you're gonna get on
my jock about that now?
562
00:29:02,170 --> 00:29:05,040
Just start looking.
563
00:29:07,240 --> 00:29:08,739
- Hey.
- Hey.
564
00:29:08,740 --> 00:29:10,339
What are you still doing here?
565
00:29:10,340 --> 00:29:12,439
You said to wait.
566
00:29:12,440 --> 00:29:16,280
Yeah, but that was,
like, 100 years ago.
567
00:29:27,430 --> 00:29:30,259
So I heard...
568
00:29:30,260 --> 00:29:34,099
that you're kind of
a mess down there.
569
00:29:34,100 --> 00:29:36,769
- She's just hormonal.
- Hmm.
570
00:29:36,770 --> 00:29:40,439
Well, good thing you guys
team parent.
571
00:29:40,440 --> 00:29:45,039
- It takes a village.
- Sure, yeah.
572
00:29:45,040 --> 00:29:47,209
Like, like, the one in Ghana
573
00:29:47,210 --> 00:29:52,379
where you fed the Ebola orphans.
574
00:29:52,380 --> 00:29:53,980
Your daughter has
no recollection of that,
575
00:29:53,990 --> 00:29:56,450
by the way.
576
00:29:56,460 --> 00:30:04,460
- She was very young.
- Yeah.
577
00:30:04,800 --> 00:30:07,029
No, and after
what happened in there,
578
00:30:07,030 --> 00:30:09,029
- I am so glad.
- Yeah?
579
00:30:09,030 --> 00:30:10,370
Yeah.
580
00:30:17,540 --> 00:30:20,810
Are you in love with your ex?
581
00:30:23,650 --> 00:30:25,980
Kind of.
582
00:30:31,090 --> 00:30:34,360
So do I even have a shot here?
583
00:30:38,430 --> 00:30:43,499
Kind of.
584
00:30:43,500 --> 00:30:47,040
Are you mad?
585
00:30:49,170 --> 00:30:52,209
Kind of.
586
00:30:52,210 --> 00:30:55,779
Still like me?
587
00:30:55,780 --> 00:30:58,720
Kind of.
588
00:31:14,730 --> 00:31:17,730
What is this on your arm?
589
00:31:17,740 --> 00:31:20,639
You don't want to know.
590
00:31:20,640 --> 00:31:23,410
["Panique" by Juniore]
591
00:32:23,340 --> 00:32:25,869
Go ahead.
592
00:32:25,870 --> 00:32:28,769
What?
593
00:32:28,770 --> 00:32:30,139
Why me?
594
00:32:30,140 --> 00:32:33,979
Why not?
595
00:32:33,980 --> 00:32:36,610
What address
did you give Turner?
596
00:32:36,620 --> 00:32:38,379
The one you told me to.
597
00:32:38,380 --> 00:32:39,780
Or did you give them this one?
598
00:32:39,790 --> 00:32:41,019
Why would I do that?
599
00:32:41,020 --> 00:32:42,549
Because I'm about
to walk out there
600
00:32:42,550 --> 00:32:45,060
with a ton of laundered money.
601
00:32:52,630 --> 00:32:54,460
Fine, I'll go.
602
00:32:54,470 --> 00:32:57,630
No, wait.
603
00:32:57,640 --> 00:32:59,469
So, what, you can go
give them the signal?
604
00:32:59,470 --> 00:33:00,669
What signal?
605
00:33:00,670 --> 00:33:01,809
The ones that gets me
alone in here
606
00:33:01,810 --> 00:33:03,709
with a bunch of drugs and guns.
607
00:33:03,710 --> 00:33:05,079
So, what, you want me
to carry you out
608
00:33:05,080 --> 00:33:06,840
like Costner in "The Bodyguard"?
609
00:33:06,850 --> 00:33:11,210
I want you to be honest
for once.
610
00:33:11,220 --> 00:33:13,019
Okay.
611
00:33:13,020 --> 00:33:15,320
We're doing this.
612
00:33:19,990 --> 00:33:22,529
Stan got put on leave, okay?
613
00:33:22,530 --> 00:33:24,190
We are totally screwed.
614
00:33:24,200 --> 00:33:26,999
You have no idea the hell
we've been going through.
615
00:33:27,000 --> 00:33:29,269
- I don't know?
- He was in my house
616
00:33:29,270 --> 00:33:31,030
breathing down my neck.
617
00:33:31,040 --> 00:33:32,839
How many times
was that man in my kitchen?
618
00:33:32,840 --> 00:33:34,600
He threatened
to cart my kids off.
619
00:33:34,610 --> 00:33:36,239
And I would never think
to save my own ass.
620
00:33:36,240 --> 00:33:39,879
Again, you are mad at me
for something I did not do.
621
00:33:39,880 --> 00:33:43,080
Because I would choose you
every time.
622
00:33:49,450 --> 00:33:51,390
Who the hell are these clowns?
623
00:33:55,260 --> 00:33:57,430
Sir.
624
00:34:08,370 --> 00:34:10,539
Oh, Come on.
625
00:34:10,540 --> 00:34:12,579
Not what you wanted?
626
00:34:12,580 --> 00:34:15,049
Not even close.
627
00:34:15,050 --> 00:34:18,350
I'm sorry.
628
00:34:25,260 --> 00:34:27,590
Let's just get out of here.
629
00:34:29,900 --> 00:34:32,760
Put down the bags.
630
00:34:35,770 --> 00:34:38,639
Oh, no, PJ asked me to take
these for him...
631
00:34:38,640 --> 00:34:41,140
You're not his mom.
632
00:34:45,080 --> 00:34:47,409
Get out.
633
00:34:47,410 --> 00:34:50,650
Let's go.
634
00:34:59,930 --> 00:35:03,290
Told you I was too young
to be his mom.
635
00:35:07,420 --> 00:35:08,689
See the 5:15,
we canfor the 7:45.rough
636
00:35:08,690 --> 00:35:11,020
Sounds good.
637
00:35:11,030 --> 00:35:12,759
I mean, we don't have to.
638
00:35:12,760 --> 00:35:14,259
No, I want to.
639
00:35:14,260 --> 00:35:15,999
Well, I mean,
we've seen it like five times.
640
00:35:16,000 --> 00:35:19,669
How about "My Girl?"
641
00:35:19,670 --> 00:35:23,369
It's not the movie.
642
00:35:23,370 --> 00:35:26,109
It's prom.
643
00:35:26,110 --> 00:35:28,439
- You want to go to prom.
- I don't know.
644
00:35:28,440 --> 00:35:29,909
I don't even have a dress.
645
00:35:29,910 --> 00:35:35,779
No, I mean, someone asked me.
646
00:35:35,780 --> 00:35:37,180
Oh.
647
00:35:37,190 --> 00:35:38,780
But I don't have to go.
648
00:35:38,790 --> 00:35:41,450
- Who?
- Let's just go see the movie.
649
00:35:41,460 --> 00:35:43,119
Beth.
650
00:35:43,120 --> 00:35:45,959
- Just some senior.
- A senior?
651
00:35:45,960 --> 00:35:47,960
His dad owns a car dealership.
652
00:35:50,100 --> 00:35:52,360
["Can I Kick It?" by
A Tribe Called Quest]
653
00:35:54,540 --> 00:35:56,239
- You should go.
- I don't even wanna.
654
00:35:56,240 --> 00:35:57,639
Well, I'm gonna be busy, so...
655
00:35:57,640 --> 00:36:01,139
- Doing what?
- Not going to the movies.
656
00:36:01,140 --> 00:36:05,880
- Hate you.
- Hate your face.
657
00:36:15,060 --> 00:36:18,259
Say I had tickets to Beyoncé,
658
00:36:18,260 --> 00:36:19,829
but I only had two tickets
659
00:36:19,830 --> 00:36:23,059
and both you and Stan
wanted to go.
660
00:36:23,060 --> 00:36:26,099
Is this like a Destiny's
Child reunion situation,
661
00:36:26,100 --> 00:36:31,900
or is this Bae by herself?
662
00:36:31,910 --> 00:36:34,670
With Jay-Z.
663
00:36:34,680 --> 00:36:36,009
That's dark.
664
00:36:36,010 --> 00:36:39,349
I'd pick...
665
00:36:39,350 --> 00:36:43,149
you and Stan, and I'd stay home.
666
00:36:43,150 --> 00:36:44,680
No, you wouldn't.
667
00:36:44,690 --> 00:36:46,349
I would.
668
00:36:46,350 --> 00:36:50,390
Honestly, this whole thing
makes me want to puke.
669
00:36:56,200 --> 00:36:58,930
If it's Jay-Z,
I guess you take him.
670
00:37:05,040 --> 00:37:11,040
I mean, I got to, right?
671
00:37:11,050 --> 00:37:15,010
Hate you.
672
00:37:15,020 --> 00:37:17,280
I hate your face.
673
00:37:41,910 --> 00:37:44,340
Hey, you're up late.
674
00:37:44,350 --> 00:37:45,509
Whoa.
675
00:37:45,510 --> 00:37:48,249
Yeah, you made the right call.
676
00:37:48,250 --> 00:37:50,049
What'd she go with?
677
00:37:50,050 --> 00:37:51,980
Dakota.
678
00:37:51,990 --> 00:37:53,419
Better than Mackinaw.
679
00:37:53,420 --> 00:37:56,059
Ew, that was a contender?
680
00:37:56,060 --> 00:37:57,659
It's where they boned.
681
00:37:57,660 --> 00:37:59,259
Jesus.
682
00:37:59,260 --> 00:38:01,490
Okay, I'm gonna go shower,
683
00:38:01,500 --> 00:38:07,530
and then shower again.
Yay, it's a boy.
684
00:38:07,540 --> 00:38:10,540
Mom.
685
00:38:15,440 --> 00:38:17,510
So am I.
686
00:38:32,960 --> 00:38:34,729
Did you tell your dad?
687
00:38:34,730 --> 00:38:38,129
You're first.
688
00:38:38,130 --> 00:38:40,129
You okay?
689
00:38:40,130 --> 00:38:42,739
Are you?
690
00:38:42,740 --> 00:38:44,540
I was always wanted a boy.
691
00:38:49,140 --> 00:38:52,279
You smell super bad.
692
00:38:52,280 --> 00:38:53,909
Meet your new baby brother.
693
00:38:53,910 --> 00:38:56,049
- Come here.
- Oh, my God. Ew.
694
00:38:56,050 --> 00:38:57,920
- Come on.
- Get in there.
695
00:39:03,490 --> 00:39:05,659
You want some hot or mild sauce?
696
00:39:05,660 --> 00:39:08,229
They got that habanero?
697
00:39:08,230 --> 00:39:10,299
That stuff's napalm.
698
00:39:10,300 --> 00:39:12,899
No, no, no,
see you eat it fast enough,
699
00:39:12,900 --> 00:39:14,330
the burn never hits.
700
00:39:14,340 --> 00:39:16,440
- Little trick.
- Yeah, okay.
701
00:39:20,370 --> 00:39:21,909
So she's not gonna
give her friend up.
702
00:39:21,910 --> 00:39:25,109
There's only so much pressure
you can put on a person.
703
00:39:25,110 --> 00:39:27,279
How's it going with the sister?
704
00:39:27,280 --> 00:39:29,979
I'm out of the friend zone.
705
00:39:29,980 --> 00:39:31,880
- Already?
- Yeah, man.
706
00:39:31,890 --> 00:39:34,089
- You can't turn this down.
- Dude.
707
00:39:34,090 --> 00:39:36,119
Dude.
708
00:39:36,120 --> 00:39:38,289
Let me run with it for a while.
709
00:39:38,290 --> 00:39:39,989
- All right.
- We'll see what turns up.
710
00:39:39,990 --> 00:39:41,259
Yeah, yeah.
711
00:39:41,260 --> 00:39:44,660
Hook me up with another
spice bomb.
712
00:39:44,670 --> 00:39:48,300
You're an animal.
713
00:39:49,600 --> 00:39:52,810
["After The Fall"
by Chelsea Wolfe]
714
00:40:03,180 --> 00:40:07,190
♪ Nothing ♪
715
00:40:08,820 --> 00:40:11,990
♪ Keep us apart ♪
716
00:40:17,430 --> 00:40:20,800
♪ I said nothing ♪
717
00:40:23,500 --> 00:40:26,670
♪ Keep us apart ♪
718
00:40:38,050 --> 00:40:41,950
♪ I know that
you'll find me there ♪
719
00:40:45,390 --> 00:40:48,830
♪ After the fall ♪
720
00:40:52,730 --> 00:40:56,900
♪ I know that you're waiting ♪
721
00:41:07,410 --> 00:41:10,419
You might as well get
a pool now.
722
00:41:10,420 --> 00:41:11,719
You're already halfway there.
723
00:41:11,720 --> 00:41:14,650
Ooh, yeah, should put in a pool.
724
00:41:14,660 --> 00:41:19,259
Like I could afford it.
725
00:41:19,260 --> 00:41:23,929
It would be fun though.
726
00:41:23,930 --> 00:41:28,899
Should we go in?
727
00:41:28,900 --> 00:41:32,100
It's too quiet in there.
728
00:41:32,110 --> 00:41:35,010
'Kay.
729
00:41:38,380 --> 00:41:40,079
He left me.
730
00:41:40,080 --> 00:41:43,120
♪ Nothing ♪
731
00:41:46,890 --> 00:41:48,950
♪ Keep us apart ♪
732
00:41:48,960 --> 00:41:51,920
And he took my kids.
733
00:41:53,960 --> 00:41:58,630
I know.
49269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.