All language subtitles for White Gold s02e06.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,400 --> 00:00:08,460 Maureen? 2 00:00:09,840 --> 00:00:10,920 Nigel? 3 00:00:17,040 --> 00:00:19,000 FAINT BANGING 4 00:00:21,400 --> 00:00:23,800 MAN GROANS 5 00:00:25,200 --> 00:00:27,480 MAN GROANS FORCEFULLY 6 00:00:29,620 --> 00:00:30,685 Hello? 7 00:00:31,120 --> 00:00:33,360 MATTRESS CREAKS AND GROANS 8 00:00:37,680 --> 00:00:40,565 SHRIEKING AND SCREAMS 9 00:00:40,600 --> 00:00:42,485 Fucking hell, Brian! 10 00:00:42,520 --> 00:00:44,710 - Ronnie?! - Brian, I'm glad it's you. 11 00:00:45,400 --> 00:00:47,542 Look, I wanted you to hear this from me first. 12 00:00:48,580 --> 00:00:49,945 I'm seeing Maureen. 13 00:00:49,981 --> 00:00:50,986 Oh! 14 00:00:51,196 --> 00:00:53,081 Well, that's really decent of you, RJ. 15 00:00:53,320 --> 00:00:55,410 I mean, your dick is barely out of my wife, but I appreciate 16 00:00:55,446 --> 00:00:56,731 you being straight with me. 17 00:00:57,259 --> 00:00:58,284 Fucking hell! 18 00:00:58,320 --> 00:01:01,005 Get out before I call the police, you dirty little pervert. 19 00:01:01,040 --> 00:01:02,325 I wasn't perving. 20 00:01:02,360 --> 00:01:04,065 I thought you were out walking Nigel. 21 00:01:04,217 --> 00:01:06,016 Usually, I can't get anywhere near the house 22 00:01:06,052 --> 00:01:07,645 with the Hound of Hell on the prowl. 23 00:01:07,680 --> 00:01:11,205 I had to give him a Valium earlier because he's taken a dislike to RJ. 24 00:01:11,240 --> 00:01:13,965 Why couldn't you sedate him all those times he was terrorising me? 25 00:01:14,000 --> 00:01:16,816 Because I didn't want him getting addicted to drugs! 26 00:01:17,269 --> 00:01:20,391 Besides, it's funny, and I hate you. 27 00:01:20,871 --> 00:01:23,344 Close the door on your way out, you pervert. 28 00:01:24,320 --> 00:01:25,397 Oh, Brian? 29 00:01:26,200 --> 00:01:27,895 Is it all right if I get a lift to work tomorrow? 30 00:01:34,255 --> 00:01:38,255 31 00:01:40,200 --> 00:01:41,360 Mum! 32 00:01:42,920 --> 00:01:45,317 At least someone's pleased to see me. How was your day, sweetheart? 33 00:01:45,353 --> 00:01:47,430 Good. I got my 11 Plus results back. 34 00:01:47,466 --> 00:01:48,751 So, how did you do? 35 00:01:48,787 --> 00:01:50,392 Failed, not even close. 36 00:01:50,600 --> 00:01:52,885 Rob, it's nothing to be pleased about. 37 00:01:52,920 --> 00:01:55,738 It is! Now I don't have to go to Gaylord Grammar School. 38 00:01:56,800 --> 00:01:58,741 - What? - Get in the fucking car. 39 00:02:03,100 --> 00:02:05,825 Oh, Sally, leave Mr Lavender alone. 40 00:02:05,960 --> 00:02:08,445 Oh, call me Martin, please. It's OK. 41 00:02:08,480 --> 00:02:10,647 She likes the smell of the anaesthetic cream. 42 00:02:11,520 --> 00:02:13,045 What happened to your feet? 43 00:02:13,080 --> 00:02:15,645 Oh, second-degree sunburn. Yeah. 44 00:02:15,680 --> 00:02:17,285 Mad dogs and Englishmen, eh? 45 00:02:17,320 --> 00:02:19,884 - Sorry? - Er, go out in the midday sun. 46 00:02:20,400 --> 00:02:23,205 Sensible people, however, can enjoy sunshine any time 47 00:02:23,240 --> 00:02:26,021 through one of our UV protected, double glazed conservatories. 48 00:02:26,960 --> 00:02:29,005 I think I should put Sally out in the kitchen. 49 00:02:29,040 --> 00:02:31,468 Oh honestly, it's not a problem. I love dogs. 50 00:02:32,613 --> 00:02:34,578 Argh! 51 00:02:34,840 --> 00:02:38,365 UHHH! 52 00:02:38,400 --> 00:02:39,685 Oh! 53 00:02:39,720 --> 00:02:41,040 Oh! 54 00:02:43,920 --> 00:02:44,940 Linda. 55 00:02:45,148 --> 00:02:46,227 Linda. 56 00:02:47,120 --> 00:02:49,751 Linda! Hello? It's me, Sam. 57 00:02:50,080 --> 00:02:52,565 Oh, hi, Sam. Sorry. 58 00:02:52,600 --> 00:02:54,405 Completely in a world of my own, there. 59 00:02:54,440 --> 00:02:57,125 Yeah, I know that feeling. Is Patricia celebrating something? 60 00:02:57,160 --> 00:02:59,125 Oh, this? It's for the Live Aid party tomorrow. 61 00:02:59,160 --> 00:03:01,038 Well, you've got enough bunting there for a street party. 62 00:03:01,074 --> 00:03:03,279 Oh, yeah, well, it's practically the whole street. 63 00:03:03,760 --> 00:03:06,045 - Sorry, you don't know about it, do you? - No, don't be daft. 64 00:03:06,080 --> 00:03:08,725 I've, er, been in Malta for the past week, so she's probably not had 65 00:03:08,760 --> 00:03:10,445 - a chance to tell us about it. - Yeah. 66 00:03:10,773 --> 00:03:13,285 I'd better dash, I must get this cheesecake in the fridge. 67 00:03:13,320 --> 00:03:15,538 Patricia can't stand a soggy biscuit bottom. 68 00:03:15,574 --> 00:03:17,805 Well, you'd better get your soggy bottom to Patricia's, then. 69 00:03:17,840 --> 00:03:19,080 Yeah, I'll see you. 70 00:03:21,200 --> 00:03:22,603 I know he's dead. 71 00:03:23,880 --> 00:03:25,325 How convenient. 72 00:03:25,360 --> 00:03:27,725 Hey, come on. 73 00:03:28,151 --> 00:03:29,445 I'm not going to let you think like that. 74 00:03:29,480 --> 00:03:31,094 You've got to stay positive, yeah? 75 00:03:32,103 --> 00:03:33,223 Look, here. 76 00:03:35,480 --> 00:03:38,125 Head down the Horse, get us a couple of pints in. 77 00:03:38,160 --> 00:03:39,565 I'll be right behind you. 78 00:03:39,600 --> 00:03:41,164 I just need to have a quick word with the boss. 79 00:03:43,400 --> 00:03:44,587 Thanks, Brian. 80 00:03:44,717 --> 00:03:47,029 I don't know what I would've done without you this last week. 81 00:03:47,065 --> 00:03:48,290 All right. 82 00:03:49,120 --> 00:03:50,565 And Maureen, obviously. 83 00:03:51,000 --> 00:03:53,245 But that's mainly on the physical side of things. 84 00:03:53,280 --> 00:03:54,340 All right, yeah. 85 00:03:59,200 --> 00:04:02,325 Walshy, just to let you know, I'm going off to fire RJ. 86 00:04:02,360 --> 00:04:04,705 Blimey, talk about kicking a man when he's down! 87 00:04:04,840 --> 00:04:06,245 Is this about Maureen? 88 00:04:06,280 --> 00:04:08,125 No, no. God, no. 89 00:04:08,560 --> 00:04:10,925 No, he deserves a medal for taking on that lunatic. 90 00:04:10,960 --> 00:04:13,405 No, this is purely a business decision. 91 00:04:13,440 --> 00:04:15,725 Now that his old man's brown bread, we don't have to worry 92 00:04:15,760 --> 00:04:18,485 about any repercussions for sacking that fucking liability. 93 00:04:18,520 --> 00:04:20,205 So you really think Ronnie's dead? 94 00:04:20,240 --> 00:04:22,205 About as dead as RJ's career in sales. 95 00:04:22,240 --> 00:04:25,165 Well, well. This could be the best news I've had in ages. 96 00:04:25,200 --> 00:04:27,965 Do me a favour, hold fire on sacking RJ, will you? 97 00:04:28,000 --> 00:04:30,085 Oh, what? Come on! 98 00:04:30,120 --> 00:04:31,685 You've seen him in action. 99 00:04:31,720 --> 00:04:34,765 Yesterday, he told a couple in harrowing fucking detail 100 00:04:34,800 --> 00:04:37,765 how their toddler could be baked alive in one of our conservatories. 101 00:04:37,800 --> 00:04:39,867 I don't fucking care. He stays. 102 00:04:39,903 --> 00:04:41,188 What's Live Aid? 103 00:04:41,224 --> 00:04:43,493 - You really don't know what Live Aid is? - No. 104 00:04:43,645 --> 00:04:45,410 Would it help me sell more windows if I did? 105 00:04:45,446 --> 00:04:47,469 You are unbelievable, Vincent. 106 00:04:48,040 --> 00:04:50,405 You know what? I'm just trying to figure out why you think 107 00:04:50,440 --> 00:04:52,125 it's MY fault Pat's got a bug up her arse. 108 00:04:52,160 --> 00:04:54,965 It's not a bug. It's a bloody leaking conservatory, 109 00:04:55,000 --> 00:04:56,268 which you put there. 110 00:04:56,760 --> 00:04:59,405 Anyway, I'm more pissed off with Robbie at the moment 111 00:04:59,440 --> 00:05:00,885 for blowing his 11 Plus. 112 00:05:00,920 --> 00:05:03,725 Which is why starting a new life in Spain is exactly the right thing 113 00:05:03,760 --> 00:05:05,837 - for us, baby. - Are you bloody joking? 114 00:05:05,873 --> 00:05:07,238 It's a big opportunity, Sam. 115 00:05:07,274 --> 00:05:09,759 You said yourself, what's there to miss about this place? 116 00:05:09,960 --> 00:05:11,969 I can't just take the kids out of school. 117 00:05:12,200 --> 00:05:15,445 Nat's got her O-levels coming up, and Robbie deliberately 118 00:05:15,480 --> 00:05:18,765 failed his 11 Plus by so much, he's probably going to be 119 00:05:18,800 --> 00:05:20,885 reclassified as special fucking needs. 120 00:05:20,920 --> 00:05:22,085 Calm down, baby, all right? 121 00:05:22,120 --> 00:05:23,792 There's bound to be good schools in Marbella. 122 00:05:23,828 --> 00:05:24,803 Really? 123 00:05:24,839 --> 00:05:26,674 I'll tell you what's bound to be. 124 00:05:26,760 --> 00:05:30,445 You're bound to screw over and alienate everyone we meet 125 00:05:30,480 --> 00:05:32,725 in Spain, just like you have here. 126 00:05:32,760 --> 00:05:36,565 And as always, muggins here will be left picking up the pieces. 127 00:05:36,600 --> 00:05:37,917 KNOCK AT DOOR 128 00:05:37,953 --> 00:05:39,292 Sorry to interrupt. 129 00:05:39,549 --> 00:05:42,164 Martin was rushed into Basildon Hospital this morning. 130 00:05:42,200 --> 00:05:44,965 Huh! Never apologise for bringing good news, Carol. 131 00:05:45,000 --> 00:05:46,780 When are you going to grow up, Vincent? 132 00:05:51,080 --> 00:05:52,502 Yeah, all right, I'll call you back. 133 00:05:52,880 --> 00:05:54,005 Oh, hiya, Sam. 134 00:05:54,040 --> 00:05:55,121 Have you heard about Martin? 135 00:05:55,157 --> 00:05:57,520 You must be worried sick. I know you two are close. 136 00:05:58,560 --> 00:06:00,247 Robbie, darling, go and get in the car. 137 00:06:04,076 --> 00:06:05,241 You listen to me, Jo. 138 00:06:05,277 --> 00:06:07,242 I don't know why you never had kids. 139 00:06:07,278 --> 00:06:10,243 Either you're an ambitious cunt, or a barren one. 140 00:06:10,480 --> 00:06:13,045 But don't ever underestimate how protective a mother 141 00:06:13,080 --> 00:06:15,365 can be when she finds her family threatened. 142 00:06:15,400 --> 00:06:17,372 - What? - Oh, you heard. 143 00:06:25,631 --> 00:06:27,116 KNOCK AT DOOR 144 00:06:27,245 --> 00:06:28,690 She knows about us. 145 00:06:28,726 --> 00:06:31,392 I can assure you, if Sam knew about us, there'd be no us. 146 00:06:33,047 --> 00:06:34,563 What's got you so jumpy? 147 00:06:35,082 --> 00:06:36,240 Doesn't matter. 148 00:06:36,542 --> 00:06:37,963 What did you want to see me about? 149 00:06:38,317 --> 00:06:39,804 Run away with me to Spain. 150 00:06:39,964 --> 00:06:42,769 Ha! Well, shall we at least get married in Gretna Green first, 151 00:06:42,805 --> 00:06:44,563 - my love? - I'm not joking. 152 00:06:45,087 --> 00:06:47,665 Well, it sounds wonderful, but aren't you forgetting one thing? 153 00:06:47,701 --> 00:06:49,889 It starts with Sam, ends in your children. 154 00:06:50,902 --> 00:06:53,547 I've been going through the motions with Sam for the last year. 155 00:06:53,840 --> 00:06:55,766 Malta was the final nail in the coffin. 156 00:06:55,992 --> 00:06:59,405 Why stay here and slug it out in front of my kids, 157 00:06:59,440 --> 00:07:02,045 when I could be in Marbella, waking up next to your beautiful, 158 00:07:02,080 --> 00:07:03,363 tanned body every morning? 159 00:07:03,399 --> 00:07:05,391 Well, you might be ready for early retirement, Vincent, 160 00:07:05,427 --> 00:07:08,307 - but I'm just getting started. - No-one mentioned retirement. 161 00:07:11,759 --> 00:07:12,764 What's this? 162 00:07:12,800 --> 00:07:15,285 I've been headhunted by some big time-share players. 163 00:07:15,320 --> 00:07:17,605 The money they're chucking about makes the returns in 164 00:07:17,640 --> 00:07:19,605 double glazing look like loose change. 165 00:07:19,640 --> 00:07:22,045 We're talking five figure bonuses. 166 00:07:22,080 --> 00:07:23,685 Shit, you're serious? 167 00:07:23,720 --> 00:07:27,485 Yes, and they would bite my fucking arm off if I brought someone 168 00:07:27,520 --> 00:07:29,847 with your sales credentials along for the ride. 169 00:07:30,360 --> 00:07:31,403 Come on, baby. 170 00:07:31,765 --> 00:07:34,690 We'd be the king and queen of time-share. 171 00:07:35,402 --> 00:07:36,460 What d'you think? 172 00:07:37,814 --> 00:07:39,564 King and queen of time-share? 173 00:07:40,476 --> 00:07:43,841 Well, seeing as this is probably my last chance of marrying 174 00:07:43,877 --> 00:07:46,397 into royalty, I could be persuaded. 175 00:07:59,640 --> 00:08:01,360 DOORBELL RINGS 176 00:08:05,600 --> 00:08:08,126 Oh! Sam, you're back. 177 00:08:08,162 --> 00:08:11,848 Look, Pat, I'm here because Robbie failed his 11 Plus. 178 00:08:12,480 --> 00:08:14,765 And I'm bloody mortified to have to do this, 179 00:08:14,800 --> 00:08:17,325 but you did say there could be other avenues to explore. 180 00:08:17,360 --> 00:08:19,085 Hm, yes, I remember. 181 00:08:19,120 --> 00:08:22,885 Unfortunately, those avenues have now turned into a cul-de-sac. 182 00:08:22,920 --> 00:08:25,805 A cul-de-sac where the Swans are no longer welcome. 183 00:08:25,840 --> 00:08:28,160 So, if that's everything, Sam, goodbye. 184 00:08:36,360 --> 00:08:38,085 It's all moving so fast. 185 00:08:38,723 --> 00:08:40,332 Dad's disappearance. 186 00:08:41,200 --> 00:08:42,730 Falling in love with Maureen. 187 00:08:42,766 --> 00:08:43,946 You love her? 188 00:08:44,586 --> 00:08:48,005 It's moved beyond just physical lust into something 189 00:08:48,040 --> 00:08:49,291 I can only describe as... 190 00:08:50,173 --> 00:08:51,541 ...deeply spiritual. 191 00:08:51,988 --> 00:08:53,248 She's my soulmate. 192 00:08:53,669 --> 00:08:56,274 I mean, the sex hasn't slowed up. 193 00:08:56,310 --> 00:08:58,324 If anything, it's getting dirtier. 194 00:08:58,360 --> 00:09:01,445 The other day, she managed to get her big toe into my arseh... 195 00:09:01,480 --> 00:09:06,003 Whoa! All right, listen, while I'm delighted for you two lovebirds, 196 00:09:06,039 --> 00:09:07,485 we are still married. 197 00:09:07,520 --> 00:09:08,574 So... 198 00:09:08,610 --> 00:09:10,014 ...boundaries, yeah? 199 00:09:12,571 --> 00:09:14,991 She asked me to move in the other day, but I told her no. 200 00:09:16,620 --> 00:09:18,705 Cos you were worried what I might do? 201 00:09:18,840 --> 00:09:20,885 No, I'm not worried about YOU at all. 202 00:09:21,120 --> 00:09:22,325 Yeah... 203 00:09:22,360 --> 00:09:26,037 Now, if we can just pretend for a second that my feelings aren't irrelevant, 204 00:09:26,073 --> 00:09:27,835 I think it's a great idea. 205 00:09:28,280 --> 00:09:30,466 You know, it's about time I moved out the shed. 206 00:09:30,880 --> 00:09:32,383 The only problem is, if I leave, 207 00:09:32,419 --> 00:09:34,239 I'm still on the hook for half the mortgage, 208 00:09:34,275 --> 00:09:37,245 so if you moved in and paid rent, problem solved! 209 00:09:37,280 --> 00:09:40,005 Well, it might be a cosy solution to your problems, 210 00:09:40,040 --> 00:09:42,009 Brian, but it doesn't solve mine, does it? 211 00:09:42,960 --> 00:09:45,085 No, I think it's better if I cool things with Maureen 212 00:09:45,120 --> 00:09:46,400 - for the time being. - What? 213 00:09:46,436 --> 00:09:47,737 No, no, no. Well... 214 00:09:47,773 --> 00:09:49,135 Look, listen. 215 00:09:49,765 --> 00:09:52,245 I know this business with your dad is upsetting. 216 00:09:52,280 --> 00:09:54,285 It's not Dad, it's the fucking hound. 217 00:09:54,320 --> 00:09:55,358 Nigel? 218 00:09:55,394 --> 00:09:57,171 He creeps the shit out of me. 219 00:09:57,485 --> 00:09:59,450 Have you seen that look in its eyes? 220 00:09:59,486 --> 00:10:00,658 Come on! 221 00:10:01,160 --> 00:10:05,565 You can't throw away everything that you and Maureen have over a dog. 222 00:10:06,016 --> 00:10:09,080 Now, look, I'm guessing that if the dog was out of the picture, 223 00:10:09,600 --> 00:10:12,320 - then you'd be game on to move in, right? - Yeah. 224 00:10:13,680 --> 00:10:15,415 But she's never getting rid of Nigel. 225 00:10:15,486 --> 00:10:16,731 She doesn't have to. 226 00:10:16,767 --> 00:10:20,127 People lose things that they care about all the time. 227 00:10:22,299 --> 00:10:25,024 I'm not killing Satan in canine form, Brian. 228 00:10:25,060 --> 00:10:26,907 No-one's mentioned killing. 229 00:10:27,550 --> 00:10:29,148 No, this is more of a... 230 00:10:29,920 --> 00:10:31,960 ...a relocation programme. 231 00:10:34,320 --> 00:10:36,702 Now, how did you get it to take that Valium the other day? 232 00:10:38,880 --> 00:10:40,245 KNOCK AT DOOR 233 00:10:40,280 --> 00:10:41,203 Sam. 234 00:10:42,119 --> 00:10:44,804 The opportunity of seeing me in agony too good to pass up? 235 00:10:44,840 --> 00:10:48,055 Well, walking away from everything isn't going terribly well, is it? 236 00:10:49,040 --> 00:10:51,546 I'm so sorry about what happened in Malta. I... 237 00:10:52,238 --> 00:10:54,898 I had no business bringing my crap out there. 238 00:10:54,934 --> 00:10:57,205 I agree. How's the feet? 239 00:10:57,240 --> 00:10:59,565 - Oh! - Er, they're basically fucked. 240 00:10:59,600 --> 00:11:01,415 It's fine, though, because as long as I don't walk on them, 241 00:11:01,451 --> 00:11:04,536 or wear shoes, or touch them, then there's no pain. 242 00:11:04,572 --> 00:11:08,502 Well, if it makes you feel any better, I almost feel sorry for you. 243 00:11:09,222 --> 00:11:12,107 - That can't be why you're here, though. - No. 244 00:11:12,655 --> 00:11:15,318 Did you mean it, what you said in Malta? 245 00:11:15,354 --> 00:11:16,419 Yeah. 246 00:11:16,653 --> 00:11:17,893 Yeah, every word. 247 00:11:19,440 --> 00:11:21,573 I want to spend the rest of my life with you, Sam. 248 00:11:25,220 --> 00:11:26,420 Right, well... 249 00:11:28,720 --> 00:11:30,249 You know what that means, yeah? 250 00:11:30,285 --> 00:11:34,994 Me, the kids, a fresh start, our entire lives upside down. 251 00:11:35,720 --> 00:11:38,233 Yeah. Yeah, whatever it took, Sam. 252 00:11:38,960 --> 00:11:41,285 I lost you once and if I had the chance, 253 00:11:41,320 --> 00:11:43,159 I would never make that mistake again. 254 00:11:49,680 --> 00:11:51,800 At least if you're in a wheelchair and you change your mind, 255 00:11:51,836 --> 00:11:53,004 you can't run away. 256 00:11:56,040 --> 00:11:57,509 Uh! 257 00:11:58,080 --> 00:11:59,725 Ahh, fuck! 258 00:11:59,760 --> 00:12:01,565 - I'm sorry! - Fuck! 259 00:12:01,600 --> 00:12:02,571 It's all right. 260 00:12:02,607 --> 00:12:03,892 - Yeah? - Yeah. 261 00:12:05,407 --> 00:12:07,767 Last night, I lit one of his cigars indoors. 262 00:12:09,240 --> 00:12:11,114 I just wanted to feel like he was home again. 263 00:12:11,484 --> 00:12:13,249 Where is he, Vincent? 264 00:12:13,285 --> 00:12:15,250 He'll come home soon, Lizzie. 265 00:12:15,480 --> 00:12:16,640 I know it. 266 00:12:20,800 --> 00:12:24,365 But if events do take a certain turn, then I would very much want to 267 00:12:24,400 --> 00:12:27,565 make sure Cachet carried on in good hands and help you to realise 268 00:12:27,600 --> 00:12:29,085 the value in the business. 269 00:12:29,120 --> 00:12:31,965 Now, obviously, I'm praying it never comes to that. 270 00:12:32,274 --> 00:12:34,525 I can't think about anything other than finding Ronnie right 271 00:12:34,560 --> 00:12:36,645 - at this moment, Vincent. - I understand, Lizzie. 272 00:12:36,680 --> 00:12:39,285 I just wanted you to have peace of mind that you wouldn't be left 273 00:12:39,320 --> 00:12:41,885 with the headache of a struggling business that Ronnie's heart 274 00:12:41,920 --> 00:12:42,973 was never in. 275 00:12:44,770 --> 00:12:46,988 I can't believe the front on you lot. 276 00:12:47,024 --> 00:12:48,035 Lot? 277 00:12:48,071 --> 00:12:51,365 Oh, so far, I've had visits from that big ape from W-Windows, 278 00:12:51,400 --> 00:12:53,125 and your Northern colleague. 279 00:12:53,160 --> 00:12:55,045 They both popped in to show their concern. 280 00:12:55,081 --> 00:12:57,038 - Jo was here? - Yes! 281 00:12:57,560 --> 00:13:00,525 Tell me, is everyone in double glazing this bloody callous? 282 00:13:00,560 --> 00:13:03,949 I told the police I had no idea of anyone who'd have it in for my Ronnie. 283 00:13:03,985 --> 00:13:06,630 I'm starting to wonder what you lot might be capable of. 284 00:13:06,764 --> 00:13:09,129 You are aware, Lizzie, this isn't your husband's only 285 00:13:09,165 --> 00:13:11,170 - line of business? - Of course. 286 00:13:11,206 --> 00:13:13,822 I might look the dumb blonde, but I know exactly 287 00:13:13,858 --> 00:13:15,447 what Ronnie specialises in. 288 00:13:16,754 --> 00:13:18,492 Buying and selling antiques. 289 00:13:20,120 --> 00:13:22,549 I warned him to stick to what he knows. 290 00:13:24,927 --> 00:13:28,247 Hello, can I speak to Detective Neil, please? 291 00:13:32,120 --> 00:13:34,605 Vincent, PC Plod's back. 292 00:13:34,640 --> 00:13:36,898 He's been asking loads of questions about Ronnie. 293 00:13:38,040 --> 00:13:40,365 Bruce! Long time, no see. 294 00:13:40,400 --> 00:13:42,314 Yes, it has been. 295 00:13:42,708 --> 00:13:43,833 Oh, come on. 296 00:13:43,869 --> 00:13:46,057 We can still shake hands, at least, can't we? 297 00:13:50,042 --> 00:13:52,505 When you've finished massaging my knuckles. 298 00:13:52,677 --> 00:13:54,602 Sorry. Old habits die hard. 299 00:13:54,699 --> 00:13:55,904 To what do we owe the honour? 300 00:13:55,940 --> 00:13:59,145 Well, as I'm sure you're aware, your boss, Mr Farrell, is missing. 301 00:13:59,181 --> 00:14:02,306 Normally, violent criminal goes AWOL isn't something I'd waste public 302 00:14:02,342 --> 00:14:06,347 money investigating, but in this case, his taxpaying wife 303 00:14:06,383 --> 00:14:08,750 has reason to suspect foul play. 304 00:14:09,306 --> 00:14:11,471 Which has brought me to your door, Mr Swan. 305 00:14:11,507 --> 00:14:13,481 Vincent, please. You know what? 306 00:14:13,517 --> 00:14:16,349 I just remembered, Bruce, did we ever repair that conservatory of yours? 307 00:14:16,385 --> 00:14:19,485 Carol, book Barry in to have a look at Detective Neil's conservatory. 308 00:14:19,520 --> 00:14:21,285 Tell him to drop everything immediately. 309 00:14:21,320 --> 00:14:23,565 - I can, but didn't you sack him? - Thank you, Carol. 310 00:14:23,600 --> 00:14:25,645 - I meant Brendan. - You sacked him, too. 311 00:14:25,680 --> 00:14:27,045 Don't talk, just do it! 312 00:14:27,080 --> 00:14:28,565 Will that be all, Detective? 313 00:14:28,600 --> 00:14:31,525 Oh, no, this is a bit more serious than your usual rogue dealer antics, 314 00:14:31,560 --> 00:14:32,849 Mr Swan. 315 00:14:32,885 --> 00:14:35,534 No, you're going to accompany me to the station for questioning 316 00:14:36,040 --> 00:14:39,205 or we can make our conversation a bit more official 317 00:14:39,240 --> 00:14:40,591 with an arrest warrant. 318 00:14:40,627 --> 00:14:43,232 Bruce, you know I'd do anything to help out a fellow Mason. 319 00:14:43,268 --> 00:14:45,793 Carol, watch the shop. I'll be back in an hour. 320 00:14:45,829 --> 00:14:46,969 An hour? 321 00:14:47,005 --> 00:14:48,805 That's very presumptuous. 322 00:14:50,240 --> 00:14:55,120 And for the record, you are not a fucking Mason. 323 00:14:57,160 --> 00:14:59,965 RADIO: We're back, folks, live at Wembley Stadium. 324 00:15:00,000 --> 00:15:03,885 This is Live Aid and these are The Boomtown Rats. 325 00:15:03,920 --> 00:15:06,360 MUSIC: I Don't Like Mondays by The Boomtown Rats 326 00:15:26,280 --> 00:15:29,165 The silicone chip inside her head 327 00:15:29,200 --> 00:15:32,967 Gets switched to overload... 328 00:15:33,164 --> 00:15:35,194 You recently travelled to Malta. 329 00:15:35,760 --> 00:15:38,605 - What for? - Sun, sea and a chance of the other. 330 00:15:38,640 --> 00:15:39,908 Oh, it wasn't business, then? 331 00:15:40,019 --> 00:15:42,664 No, I wanted to take Sam and the kids away for a break. 332 00:15:42,700 --> 00:15:45,105 That's interesting, because the travel agent said 333 00:15:45,141 --> 00:15:47,650 that the booking was originally made by Ronnie Farrell 334 00:15:48,462 --> 00:15:51,369 and later amended by a Dr Swan. 335 00:15:51,405 --> 00:15:54,204 Why were you travelling under an alias, Mr Swan? 336 00:15:54,240 --> 00:15:58,485 Look, I won the tickets for smashing the sales competition last month. 337 00:15:58,520 --> 00:16:00,571 Ronnie booked the tickets, obviously. 338 00:16:00,607 --> 00:16:03,932 I decided to try and bullshit my way into a business class upgrade. 339 00:16:03,968 --> 00:16:06,485 I mean, what numb nuts uses his own name and the prefix 340 00:16:06,520 --> 00:16:08,068 of Dr as an alias? 341 00:16:08,104 --> 00:16:11,589 Presumably, all this will check out if I go back through the company books? 342 00:16:11,625 --> 00:16:13,630 - Absolutely, Bruce. - I've told you... 343 00:16:13,666 --> 00:16:15,867 Sorry, Detective Neil. 344 00:16:17,000 --> 00:16:18,405 Look, let me get this straight. 345 00:16:18,440 --> 00:16:21,440 I'm being persecuted for a crime that may have not even been committed, 346 00:16:21,476 --> 00:16:23,045 based on the fact I took a holiday 347 00:16:23,080 --> 00:16:24,352 to a Mediterranean shithole? 348 00:16:24,535 --> 00:16:29,353 Now, calling your case wafer thin would be a slur on the strength of wafers. 349 00:16:30,348 --> 00:16:33,073 - I take it I'm free to leave. - You are. 350 00:16:33,109 --> 00:16:34,600 Well, I'll see you later, then, mate. 351 00:16:35,240 --> 00:16:37,005 Ending interview. 352 00:16:37,040 --> 00:16:40,125 Hello, I'm really interested in a property I've just seen 353 00:16:40,160 --> 00:16:42,725 advertised in this week's rental section. 354 00:16:42,760 --> 00:16:45,205 All the playing's stopped in the playground now 355 00:16:45,240 --> 00:16:47,765 She wants to play with her toys a while 356 00:16:48,212 --> 00:16:51,485 And school's out early and soon we'll be learning 357 00:16:51,520 --> 00:16:54,205 And the lesson today is how to die 358 00:16:55,055 --> 00:16:57,245 And then the bullhorn crackles 359 00:16:57,280 --> 00:16:59,165 And the captain tackles 360 00:16:59,200 --> 00:17:02,245 With the problems and the how's and why's 361 00:17:02,280 --> 00:17:04,685 And he can see no reasons 362 00:17:04,720 --> 00:17:06,405 Cos there are no reasons 363 00:17:06,440 --> 00:17:11,045 What reason do you need to die, die 364 00:17:11,080 --> 00:17:12,904 Oh, oh, oh... 365 00:17:13,640 --> 00:17:15,876 All right, anywhere around here should be good. 366 00:17:16,080 --> 00:17:18,765 SONG CONTINUES ON CAR RADIO, RADIO TURNED OFF 367 00:17:18,800 --> 00:17:20,125 FAINT GROWLING 368 00:17:20,160 --> 00:17:21,445 What's that noise? 369 00:17:21,480 --> 00:17:22,960 FAINT GROWLING 370 00:17:24,840 --> 00:17:25,978 I can't hear anything. 371 00:17:26,014 --> 00:17:28,059 FAINT GROWLING 372 00:17:28,095 --> 00:17:29,335 There. 373 00:17:31,400 --> 00:17:32,916 Shit! 374 00:17:33,280 --> 00:17:34,782 How much Valium did you give him? 375 00:17:35,760 --> 00:17:37,365 Just a half to start off with. 376 00:17:37,400 --> 00:17:39,925 To start off with? It's not a fucking buffet! 377 00:17:39,960 --> 00:17:42,285 You had one job, put the fucking dog to sleep. 378 00:17:42,320 --> 00:17:43,949 Well, I didn't want to kill him! 379 00:17:44,600 --> 00:17:45,965 Let's just let him out here. 380 00:17:46,000 --> 00:17:47,725 He should be nice and relaxed, anyway. 381 00:17:47,760 --> 00:17:49,445 Well, he doesn't sound fucking relaxed! 382 00:17:49,480 --> 00:17:51,205 He's probably got cold turkey. 383 00:17:51,240 --> 00:17:52,605 You'd better get him out, quick. 384 00:17:52,640 --> 00:17:54,565 Me? You're his drug dealer. You do it. 385 00:17:54,600 --> 00:17:56,045 No, this is your idea. 386 00:17:56,080 --> 00:17:58,136 I'm happy enough not to move in with Maureen. 387 00:17:59,240 --> 00:18:01,005 Oh, fuck! 388 00:18:01,040 --> 00:18:03,005 HE'S GOING TO POSSESS US! 389 00:18:03,040 --> 00:18:05,765 BARKING 390 00:18:05,801 --> 00:18:06,995 What are we going to do? 391 00:18:07,378 --> 00:18:09,365 All right, er, here's the plan. 392 00:18:09,400 --> 00:18:10,741 I'm going to open the boot. 393 00:18:10,777 --> 00:18:14,005 As soon as he leaps out, we jump in and floor it. 394 00:18:14,040 --> 00:18:16,045 The plan is to let him out. 395 00:18:16,080 --> 00:18:17,965 Are you fucking mad? 396 00:18:18,000 --> 00:18:20,165 Well, what choice do we have? 397 00:18:20,200 --> 00:18:23,005 You want the police to tell Maureen that they found Nigel dead 398 00:18:23,040 --> 00:18:24,525 and drugged in your abandoned car? 399 00:18:24,560 --> 00:18:26,925 BARKING 400 00:18:26,960 --> 00:18:28,212 All right, you ready? 401 00:18:28,497 --> 00:18:29,862 - OK. - All right. 402 00:18:29,898 --> 00:18:31,458 On three. 403 00:18:32,760 --> 00:18:34,698 One, two... 404 00:18:35,320 --> 00:18:36,393 ...three. 405 00:18:36,429 --> 00:18:38,989 Come on, then, you fucking psycho dickhead. 406 00:18:40,680 --> 00:18:43,365 BARKING 407 00:18:43,400 --> 00:18:45,805 Just so you know, I'm taking the cost of repairing this car 408 00:18:45,840 --> 00:18:47,565 off any rent I have to pay you. 409 00:18:47,600 --> 00:18:48,960 Just fucking drive! 410 00:18:51,960 --> 00:18:53,120 BARKING 411 00:18:55,199 --> 00:18:58,404 Well, well, if it isn't Cachet's answer to the outlaw, Jesse James. 412 00:18:58,440 --> 00:18:59,972 Can you give us a minute, Carol? 413 00:19:02,560 --> 00:19:04,005 Tell me the truth. 414 00:19:04,040 --> 00:19:06,485 Did you have anything to do with Ronnie's disappearance? 415 00:19:06,520 --> 00:19:07,845 Of course I fucking didn't. 416 00:19:07,880 --> 00:19:10,405 I can't even get the man who slept with my wife sacked from here, 417 00:19:10,440 --> 00:19:11,564 let alone bump off the boss. 418 00:19:11,664 --> 00:19:13,645 OK, so now what? 419 00:19:13,680 --> 00:19:15,965 Well, I don't plan on being on the wrong end of a wrongful 420 00:19:16,000 --> 00:19:18,140 conviction when the police come sniffing back around. 421 00:19:18,760 --> 00:19:21,899 If you're coming to Spain with me, it's now or never. 422 00:19:22,800 --> 00:19:26,205 Shit, Vincent, this is lousy timing. 423 00:19:26,240 --> 00:19:27,958 I've finally got everything I've worked for. 424 00:19:27,994 --> 00:19:29,012 Everything? 425 00:19:29,222 --> 00:19:31,333 A failing business in a dying industry? 426 00:19:31,759 --> 00:19:34,364 Take a look around, Jo, the gold rush is over. 427 00:19:34,400 --> 00:19:36,731 Market saturation, red tape, 428 00:19:36,767 --> 00:19:39,072 national chains squeezing out independents. 429 00:19:39,119 --> 00:19:42,924 The future is an army of dickhead vanilla salesmen 430 00:19:42,960 --> 00:19:44,365 doing as they're told. 431 00:19:44,578 --> 00:19:46,023 That's not for us. 432 00:19:46,059 --> 00:19:48,904 Time-share is where the party's at, baby. 433 00:19:49,080 --> 00:19:50,253 You know it. 434 00:19:51,002 --> 00:19:52,207 That was a good pitch. 435 00:19:52,243 --> 00:19:55,440 I'm selling a good product, a product you need in your life. 436 00:19:57,378 --> 00:20:00,663 OK, where do I sign? 437 00:20:00,840 --> 00:20:04,064 Go home, grab your passport, pack light. 438 00:20:04,320 --> 00:20:05,925 I'll pick you up in an hour. 439 00:20:05,960 --> 00:20:07,800 PHONE RINGS 440 00:20:08,920 --> 00:20:10,565 I told you to give us a minute, Carol. 441 00:20:10,600 --> 00:20:13,045 Would you be so kind as to pop downstairs, Vincent? 442 00:20:13,080 --> 00:20:14,325 I need a word. 443 00:20:14,360 --> 00:20:15,451 Walshy? 444 00:20:15,840 --> 00:20:19,240 I'm sorry, boys, you must be fucking confused. 445 00:20:19,520 --> 00:20:21,565 Have you forgotten you run W-Windows, 446 00:20:21,600 --> 00:20:23,965 Corringham's l-least successful double glazing business? 447 00:20:24,000 --> 00:20:26,525 Yeah, that might even be funny if I hadn't just acquired 448 00:20:26,560 --> 00:20:29,085 Corringham's most successful double glazing business. 449 00:20:29,120 --> 00:20:30,063 Bollocks. 450 00:20:30,099 --> 00:20:32,622 With Ronnie, shall we say, unaccounted for, 451 00:20:32,658 --> 00:20:34,984 RJ and his mum wanted rid of this place, 452 00:20:35,020 --> 00:20:37,496 and guess who stepped in to take it off their hands? 453 00:20:37,532 --> 00:20:38,843 Which means... 454 00:20:38,879 --> 00:20:42,445 ...I'm your boss again, and what's even f-funnier, 455 00:20:42,480 --> 00:20:45,365 you're f-fucking f-fired! 456 00:20:45,400 --> 00:20:48,285 - Too late, I resigned five minutes ago, mate. - Bollocks! 457 00:20:48,320 --> 00:20:50,445 - It's true, he did. - Oh, how convenient. 458 00:20:50,480 --> 00:20:52,005 By the way, you're sacked too, Jo. 459 00:20:52,040 --> 00:20:54,123 Yeah, well, sorry, Tony, it was a double resignation. 460 00:20:54,159 --> 00:20:55,164 I'm off as well. 461 00:20:55,200 --> 00:20:58,205 Hold on, you're not getting away with this one, Vincent. 462 00:20:58,440 --> 00:21:00,605 Once I let the fraud squad take a look at these books, 463 00:21:00,640 --> 00:21:03,405 I'm sure they're going to find enough incriminating evidence to get 464 00:21:03,440 --> 00:21:04,925 you banged up for a good few years. 465 00:21:04,960 --> 00:21:07,165 Quick question, Tony, when you acquired the business, 466 00:21:07,200 --> 00:21:09,205 did you sign a waiver exempting the new ownership 467 00:21:09,240 --> 00:21:10,645 from any pending legal claim? 468 00:21:10,680 --> 00:21:12,365 MIMICKING HER 469 00:21:12,400 --> 00:21:14,125 ...legal claim. Yeah, nice try. 470 00:21:14,160 --> 00:21:16,845 Don't think your mumbo jumbo legal bollocks 471 00:21:16,880 --> 00:21:18,645 is going to save this smarmy pillock. 472 00:21:18,680 --> 00:21:22,165 No, but in case you weren't aware, any criminal acts that you had prior 473 00:21:22,200 --> 00:21:24,365 knowledge to at the time of the purchase become 474 00:21:24,400 --> 00:21:27,445 the new owner's responsibility, so unless you signed that 475 00:21:27,480 --> 00:21:30,645 mumbo jumbo legal bollocks, you'll be sending yourself to jail too. 476 00:21:30,680 --> 00:21:31,803 Oh, yeah? 477 00:21:31,839 --> 00:21:33,404 Yeah, we'll see about that. 478 00:21:34,206 --> 00:21:36,091 What, what did you say that clause was? 479 00:21:36,127 --> 00:21:38,419 Always read the small print on the contract, mate. 480 00:21:39,800 --> 00:21:42,205 Right, well, I'm sacking someone today. 481 00:21:42,240 --> 00:21:43,525 Carol, you're out. 482 00:21:43,560 --> 00:21:45,925 Oh, come on! What am I sacked for? 483 00:21:45,960 --> 00:21:48,605 I don't fucking care! 484 00:21:48,640 --> 00:21:51,885 Disloyally continuing to work here after I left. 485 00:21:51,920 --> 00:21:54,325 Having a stupid perm. Take your pick. 486 00:21:54,360 --> 00:21:55,685 That's out of order, Tony. 487 00:21:55,720 --> 00:21:59,365 Look, if you do this, I'll walk out that door with her. 488 00:21:59,400 --> 00:22:01,388 - What? - I said, I'll walk. 489 00:22:01,840 --> 00:22:03,770 Carol's done nothing wrong. 490 00:22:03,806 --> 00:22:06,885 In fact, she's the only person out of this whole fucking company 491 00:22:06,920 --> 00:22:10,485 that's shown any kind of integrity, loyalty and honesty 492 00:22:10,520 --> 00:22:12,205 over these past two years. 493 00:22:12,240 --> 00:22:14,641 She deserves a raise, not a P45. 494 00:22:15,000 --> 00:22:16,400 She's an angel. 495 00:22:17,760 --> 00:22:19,285 Are you really going to walk? 496 00:22:19,320 --> 00:22:20,182 Yeah. 497 00:22:21,480 --> 00:22:25,657 All fucking right, then. On balance, I may have acted hastily. 498 00:22:26,040 --> 00:22:29,282 - Carol, you're not sacked. - Thanks. 499 00:22:29,600 --> 00:22:32,005 And I'll have you know, this isn't a bloody perm! 500 00:22:32,040 --> 00:22:33,565 It's au naturel. 501 00:22:33,600 --> 00:22:35,645 That didn't sound like much of an apology. 502 00:22:35,680 --> 00:22:37,525 Oh, Jesus Christ! 503 00:22:37,560 --> 00:22:39,919 Carol, I'm sorry. All right? 504 00:22:40,400 --> 00:22:44,405 Now, if you'll excuse me, I'm going upstairs to find something 505 00:22:44,440 --> 00:22:46,604 to wipe this fucking egg off my face. 506 00:22:50,360 --> 00:22:51,468 Brian! 507 00:22:51,504 --> 00:22:53,269 That was incredible. 508 00:22:53,379 --> 00:22:55,384 You didn't need to say all that. 509 00:22:55,680 --> 00:22:56,997 Oh, I was just saying the truth. 510 00:22:57,920 --> 00:22:59,240 Thank you. 511 00:23:02,720 --> 00:23:04,685 But can we not ever speak about it again? 512 00:23:04,720 --> 00:23:06,409 Because it's making me feel awkward now. 513 00:23:06,445 --> 00:23:07,495 Yeah. 514 00:23:08,148 --> 00:23:09,388 Speak about what? 515 00:23:12,600 --> 00:23:13,915 Do you want a tea, Brian? 516 00:23:14,325 --> 00:23:15,424 Yeah, go on, then. 517 00:23:16,747 --> 00:23:20,485 And I was wondering if maybe, later, you wanted to try 518 00:23:20,520 --> 00:23:22,924 another compatibility shag... 519 00:23:23,440 --> 00:23:24,669 ...with me? 520 00:23:24,705 --> 00:23:26,430 Bloody hell, Carol. 521 00:23:26,539 --> 00:23:30,375 I think this time, we can get the sexual thermometer above freezing. 522 00:23:30,800 --> 00:23:32,405 FREDDIE MERCURY ON RADIO: Ay-oh! 523 00:23:32,440 --> 00:23:33,965 ALL: Ay-oh! 524 00:23:34,000 --> 00:23:35,845 FREDDIE MERCURY: Ay-oh! 525 00:23:35,880 --> 00:23:37,245 ALL: Ay-oh! 526 00:23:37,280 --> 00:23:39,605 FREDDIE MERCURY: Ay-oh, ay-oh, ay-oh, ay-oh. 527 00:23:39,640 --> 00:23:41,325 ALL: Ay-oh, ay-oh, ay-oh, ay-oh. 528 00:23:41,360 --> 00:23:42,605 FREDDIE MERCURY: Ay-oh! 529 00:23:42,640 --> 00:23:43,645 ALL: Ay-oh! 530 00:23:43,680 --> 00:23:44,845 FREDDIE MERCURY: Ay-oh! 531 00:23:44,880 --> 00:23:46,365 Ay-oh! 532 00:23:46,400 --> 00:23:47,965 Wrong day to fuck with me, Pat. 533 00:23:48,000 --> 00:23:51,360 - ALL: Ayyyyy! - CHEERING 534 00:24:00,240 --> 00:24:02,360 SCREAMING 535 00:24:17,406 --> 00:24:19,091 There you go, Patricia. 536 00:24:19,127 --> 00:24:21,506 No more fucking conservatory to worry about. 537 00:24:22,520 --> 00:24:25,120 MUSIC: Alive And Kicking by Simple Minds 538 00:24:27,560 --> 00:24:29,445 - Mum! - That was fucking awesome! 539 00:24:29,480 --> 00:24:31,040 - Robbie! - Robbie! 540 00:24:36,760 --> 00:24:38,968 I think you need to work on reversing around corners. 541 00:24:39,360 --> 00:24:40,525 Shall we? 542 00:24:40,560 --> 00:24:42,120 Oh-ohh 543 00:24:43,080 --> 00:24:45,880 Uh, uh, uh, uh, uhh 544 00:24:47,440 --> 00:24:50,125 Ohh-ohh-ohh, oh 545 00:24:50,160 --> 00:24:53,005 Ohhhh 546 00:24:53,040 --> 00:24:57,485 Alive and kicking 547 00:24:57,520 --> 00:25:00,080 Stay until your love is... 548 00:25:02,600 --> 00:25:03,884 Miss me? 549 00:25:03,976 --> 00:25:05,301 Is that really you, Ronnie? 550 00:25:05,337 --> 00:25:07,992 Well, who else do you know dresses this well? 551 00:25:09,320 --> 00:25:11,525 You're not reaching out from the other side? 552 00:25:11,560 --> 00:25:14,405 Contrary to popular, hysterical belief, 553 00:25:14,440 --> 00:25:16,085 I'm not dead, Carol. 554 00:25:16,120 --> 00:25:18,965 So get this, Ronnie, far from being dead, 555 00:25:19,000 --> 00:25:21,521 had been in Marbella partying like Hugh Hefner all week. 556 00:25:22,013 --> 00:25:24,618 It turned out that was the transfer fee for agreeing to let me go 557 00:25:24,654 --> 00:25:26,739 and work for the time-share consortium. 558 00:25:27,000 --> 00:25:29,165 Let's go all the way. 559 00:25:29,200 --> 00:25:30,885 RJ's been worried sick. 560 00:25:30,920 --> 00:25:32,125 Couldn't you call? 561 00:25:32,160 --> 00:25:34,445 Well, I couldn't tell Lizzie, Carol, no. 562 00:25:34,480 --> 00:25:37,591 She thinks Marbella is vulgar and sleazy for some reason. 563 00:25:37,880 --> 00:25:40,645 But as I say, Tony, better to beg for forgiveness 564 00:25:40,680 --> 00:25:42,125 than ask for permission. 565 00:25:42,160 --> 00:25:43,832 Yeah... Yeah, good one. 566 00:25:44,400 --> 00:25:47,049 Oh, well, it's great to see you, Ronnie. 567 00:25:47,560 --> 00:25:50,805 Now, you're probably wondering what I'm doing here. 568 00:25:50,840 --> 00:25:52,697 Well, funnily enough, no. 569 00:25:52,733 --> 00:25:55,205 Junior's filled me in on the events of the past week, 570 00:25:55,240 --> 00:25:57,325 so I'm guessing congratulations are in order. 571 00:25:57,360 --> 00:25:59,525 You are back where you rightfully belong. 572 00:25:59,560 --> 00:26:00,465 Oh, thanks. 573 00:26:00,694 --> 00:26:02,776 Blimey, it must have been a good holiday! 574 00:26:03,640 --> 00:26:05,685 So you're not angry RJ sold me the business? 575 00:26:05,720 --> 00:26:06,696 Angry? 576 00:26:07,040 --> 00:26:09,447 I'm fucking delighted, my old pal. 577 00:26:09,880 --> 00:26:11,485 I told him to. 578 00:26:11,520 --> 00:26:13,200 Oh, thank God for that. 579 00:26:14,240 --> 00:26:15,204 Hang on... 580 00:26:15,920 --> 00:26:17,405 RJ thought you were dead. 581 00:26:17,440 --> 00:26:18,826 That's why he sold up. 582 00:26:19,200 --> 00:26:22,685 He may have been a touch economical with the truth but you were too busy 583 00:26:22,720 --> 00:26:25,687 trying to profit from my boy's grief to care, Tony. 584 00:26:26,663 --> 00:26:28,845 I don't know what you lot have been teaching him over there, 585 00:26:28,880 --> 00:26:30,714 but you've turned him into a right devious bugger. 586 00:26:32,560 --> 00:26:34,045 So why did you sell up, then? 587 00:26:34,080 --> 00:26:37,085 Well, to be perfectly honest, Cachet is probably more broke 588 00:26:37,120 --> 00:26:39,231 than when you sold it to me for a pound. 589 00:26:39,800 --> 00:26:42,005 But nothing a man of your business acumen couldn't 590 00:26:42,040 --> 00:26:43,525 turn around, eh, Tony? 591 00:26:43,560 --> 00:26:46,415 But still, seemed an ideal opportunity to cash in. 592 00:26:47,960 --> 00:26:49,600 No hard feelings, eh? 593 00:26:51,800 --> 00:26:54,725 No, what I really object to is that toerag Vincent pissing off 594 00:26:54,760 --> 00:26:56,885 to Spain without my permission. 595 00:26:56,920 --> 00:26:59,645 I thought you told the time-share people they could have him? 596 00:26:59,680 --> 00:27:02,245 Oh, I did, Carol, but Vincent didn't know that, did he? 597 00:27:02,280 --> 00:27:03,480 No, this is... 598 00:27:04,579 --> 00:27:06,224 This is unforgivable. 599 00:27:06,814 --> 00:27:09,845 The huge fucking irony of Ronnie not being murdered was that he was now 600 00:27:09,880 --> 00:27:11,910 almost certainly looking to murder me. 601 00:27:12,342 --> 00:27:14,587 Running to Spain had never seemed so attractive, 602 00:27:14,920 --> 00:27:17,245 although starting a new chapter in life meant finishing 603 00:27:17,280 --> 00:27:18,885 the last one first. 604 00:27:18,920 --> 00:27:21,233 SAM SWAN: I'm so sorry, Martin. 605 00:27:21,640 --> 00:27:23,885 I can't deal with the mess of my life by turning someone 606 00:27:23,920 --> 00:27:25,405 else's upside down. 607 00:27:25,440 --> 00:27:27,685 And it wasn't just Lavender struggling to come to terms 608 00:27:27,720 --> 00:27:29,629 with losing the one true love of their life. 609 00:27:30,120 --> 00:27:32,485 Look, I know it's sad, but as one special friendship 610 00:27:32,520 --> 00:27:34,925 passes, a new one is just beginning. 611 00:27:34,960 --> 00:27:36,755 Shut up, you idiot! 612 00:27:37,080 --> 00:27:41,045 Nigel was ten times the man you'll ever be and he was a fucking dog! 613 00:27:41,080 --> 00:27:42,725 Yeah, think about that! 614 00:27:42,760 --> 00:27:46,125 I'm sorry, my darling. I'll try and think before I open my mouth next time. 615 00:27:46,160 --> 00:27:48,064 SAM SWAN: And stop selling yourself short. 616 00:27:48,560 --> 00:27:51,485 In fact, stop selling, full stop, and get back to doing something 617 00:27:51,520 --> 00:27:52,858 that truly makes you happy. 618 00:27:53,280 --> 00:27:54,640 Love, Sam. 619 00:27:57,080 --> 00:27:58,334 Oh, fuck it! 620 00:28:00,960 --> 00:28:02,105 Fuck! 621 00:28:04,760 --> 00:28:07,040 PHONE RINGS 622 00:28:08,080 --> 00:28:09,205 Hello? 623 00:28:09,240 --> 00:28:11,149 - VINCENT: Hi. - Where the fuck are you? 624 00:28:11,185 --> 00:28:12,371 I'm at the airport... 625 00:28:12,831 --> 00:28:14,556 ...with Sam and the kids. 626 00:28:14,880 --> 00:28:16,719 Babe, I'm sorry, but it's like you told me. 627 00:28:16,755 --> 00:28:18,273 Winning isn't everything. 628 00:28:18,960 --> 00:28:20,289 It's the only thing. 629 00:28:20,640 --> 00:28:21,925 You wanker! 630 00:28:21,960 --> 00:28:23,295 Now, don't be like that. 631 00:28:23,760 --> 00:28:25,107 You'll learn from this. 632 00:28:28,680 --> 00:28:30,045 Shit! 633 00:28:30,080 --> 00:28:32,840 MUSIC: Let's Go All The Way by Sly Fox 634 00:28:39,880 --> 00:28:41,285 Do I want to know? 635 00:28:41,320 --> 00:28:43,560 Just tying up a few loose ends. 636 00:28:44,560 --> 00:28:45,920 Shall we? 637 00:28:47,000 --> 00:28:48,160 Yeah. 638 00:29:00,160 --> 00:29:02,080 Sitting with the thinker 639 00:29:03,840 --> 00:29:05,680 Trying to work it out 640 00:29:05,877 --> 00:29:09,544 641 00:29:09,600 --> 00:29:13,525 It's a traffic jam of the brain 642 00:29:13,560 --> 00:29:15,720 Makes you want to scream and shout 643 00:29:19,320 --> 00:29:20,880 Let's go all the way 644 00:29:24,040 --> 00:29:25,760 Let's go all the way 645 00:29:27,080 --> 00:29:28,840 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 646 00:29:28,890 --> 00:29:33,440 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.