All language subtitles for Warning.Shot.2018.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,479 --> 00:00:23,524 (music playing) 2 00:00:32,032 --> 00:00:34,034 ♪ There's a reckoning a-coming a' 3 00:00:34,284 --> 00:00:36,453 ♪ And it burns beyond the grave S 4 00:00:36,703 --> 00:00:40,874 ♪ Lead inside my belly 'cause my soul has lost its way r 5 00:00:41,124 --> 00:00:42,626 ♪ Oh, Lazarus a' 6 00:00:42,876 --> 00:00:46,713 ♪ How did your debts get paid? ♪ 7 00:00:50,008 --> 00:00:52,719 ♪ Oh, Lazarus a' 8 00:00:52,970 --> 00:00:56,932 ♪ Were you so afraid? a' 9 00:00:58,934 --> 00:01:03,522 ♪ It won't be long 4' 10 00:01:07,818 --> 00:01:11,238 ♪ 'Til I'm dead and gone a' 11 00:01:11,488 --> 00:01:16,034 ♪ It won't be long 4' 12 00:01:16,285 --> 00:01:17,828 ♪ 'Til I'm dead and gone a' 13 00:01:18,078 --> 00:01:21,039 ♪ Watch the fires rise under my skin 4' 14 00:01:21,290 --> 00:01:24,376 ♪ Down to the bone, scorching my soul a' 15 00:01:24,626 --> 00:01:27,212 ♪ Nowhere to run, nowhere to run a' 16 00:01:27,462 --> 00:01:32,050 ♪ Nowhere to run I 17 00:01:32,301 --> 00:01:33,927 ♪ When the fires a' 18 00:01:34,177 --> 00:01:36,930 ♪ When the fires have surrounded you E 19 00:01:37,180 --> 00:01:40,434 ♪ With the hounds of hell coming after you X 20 00:01:40,684 --> 00:01:42,811 ♪ I've got blood a' 21 00:01:43,061 --> 00:01:45,272 ♪ I've got blood on my name a' 22 00:01:45,522 --> 00:01:46,607 ♪ When the fires a' 23 00:01:46,857 --> 00:01:49,526 ♪ When the fires are consuming you I' 24 00:01:49,776 --> 00:01:53,196 ♪ And your sacred stars won't be guiding you 4' 25 00:01:53,447 --> 00:01:55,115 ♪ I've got blood a' 26 00:01:55,365 --> 00:01:57,868 ♪ I've got blood on my name a' 27 00:01:58,118 --> 00:01:59,411 ♪ When the fires a' 28 00:01:59,661 --> 00:02:01,913 ♪ When the fires have surrounded you E 29 00:02:02,164 --> 00:02:05,751 ♪ And the whole wide world's coming after you X 30 00:02:06,001 --> 00:02:07,794 ♪ I've got blood a' 31 00:02:08,045 --> 00:02:13,091 ♪ I've got blood... a' 32 00:02:13,342 --> 00:02:15,927 ♪ Blood on my name a' 33 00:02:18,347 --> 00:02:21,058 (vocalizing) 34 00:02:24,061 --> 00:02:25,854 (gunshon 35 00:02:35,405 --> 00:02:38,241 (birds chirping) 36 00:02:45,874 --> 00:02:47,751 We should go. 37 00:02:48,001 --> 00:02:50,420 How come everyone left so soon? 38 00:02:52,255 --> 00:02:54,424 Probably had things to do. 39 00:02:56,677 --> 00:02:59,888 There weren't that many people. 40 00:03:00,138 --> 00:03:03,392 Most of Grandpa's friends are dead, sweetheart. 41 00:03:03,642 --> 00:03:05,102 Come on, let's go. 42 00:03:15,195 --> 00:03:17,155 All right, these water rights have been in this family 43 00:03:17,406 --> 00:03:19,741 since the 1800s. 44 00:03:19,991 --> 00:03:22,327 The old man himself has owned them since, 45 00:03:22,577 --> 00:03:25,122 like, 1939. 46 00:03:25,372 --> 00:03:28,041 So it's gonna take some persuasion. 47 00:03:28,291 --> 00:03:30,961 I want you guys to persuade them. 48 00:03:31,211 --> 00:03:32,796 You two know each other? 49 00:03:34,506 --> 00:03:36,383 I've seen him around. 50 00:03:36,633 --> 00:03:38,885 Had a friend who said he bought a skimpy bag of weed from him. 51 00:03:39,136 --> 00:03:42,556 - I don't sell skimpy bags. - Had a bunch of stems in it. 52 00:03:42,806 --> 00:03:44,725 Oh, Jesus. All right, uh... 53 00:03:44,975 --> 00:03:47,436 Rainy, this is Jawary. Jawary, Rainy. 54 00:03:47,686 --> 00:03:49,563 You think you guys can work together? 55 00:03:49,813 --> 00:03:53,108 Hey, man, I'm a professional. 56 00:03:53,358 --> 00:03:55,193 All right, I need you to loosen the guy up. 57 00:03:55,444 --> 00:03:57,446 He's old, all right, do not kill him. 58 00:03:57,696 --> 00:04:00,407 Just... just get it done. We need him to sign. 59 00:04:00,657 --> 00:04:02,951 - When do you want this done? - Let's do it tomorrow. 60 00:04:03,201 --> 00:04:04,453 Around noon. 61 00:04:04,703 --> 00:04:07,038 You guys hold him there, I'll come by with the papers. 62 00:04:07,289 --> 00:04:09,249 What if he gives us trouble? 63 00:04:09,499 --> 00:04:11,001 What did I just say, asshole? 64 00:04:11,251 --> 00:04:13,628 Do not kill him. He can't sign if he's dead. 65 00:04:13,879 --> 00:04:15,756 I was just asking. 66 00:04:16,006 --> 00:04:18,133 Might have a shotgun or something. 67 00:04:18,383 --> 00:04:20,177 He's in his 90s. 68 00:04:20,427 --> 00:04:22,637 Can you handle a guy in his 90s? 69 00:04:22,888 --> 00:04:24,639 - (birds chirping) - (dog barking in distance) 70 00:04:29,561 --> 00:04:31,521 Cheyenne, dinner's ready. 71 00:04:31,772 --> 00:04:34,691 James and Chris were chasing me and Lucia. 72 00:04:34,941 --> 00:04:36,777 They said they were going to throw us into the pond. 73 00:04:37,027 --> 00:04:38,111 Oh, really? 74 00:04:38,361 --> 00:04:40,030 Well, we'll see about that. 75 00:04:40,280 --> 00:04:41,573 What's that? 76 00:04:41,823 --> 00:04:43,658 It was on the door. 77 00:04:46,578 --> 00:04:48,288 Go wash up. 78 00:04:49,331 --> 00:04:51,249 What's for dinner? 79 00:04:52,250 --> 00:04:54,169 Vegetable soup. 80 00:04:57,255 --> 00:04:59,049 Hey, honey. 81 00:04:59,299 --> 00:05:01,510 What did you think about the farm? 82 00:05:01,760 --> 00:05:02,928 Cheyenne: It was okay. 83 00:05:03,178 --> 00:05:05,680 - Just okay? - Yeah. 84 00:05:05,931 --> 00:05:07,390 It was fun to run around, 85 00:05:07,641 --> 00:05:09,309 and there's lots of places to go. 86 00:05:09,559 --> 00:05:11,394 (giggles) 87 00:05:12,896 --> 00:05:17,400 There's crackers if you want some. 88 00:05:17,651 --> 00:05:21,696 So, it turns out, Grandpa was a bit of a hermit in his old age. 89 00:05:21,947 --> 00:05:25,367 We're probably the only family he kept in contact with. 90 00:05:26,952 --> 00:05:29,120 He might leave me something in his will. 91 00:05:29,371 --> 00:05:31,414 Really? 92 00:05:31,665 --> 00:05:33,416 Like what? 93 00:05:34,626 --> 00:05:38,255 Like, I don't know... 94 00:05:38,505 --> 00:05:43,385 Mr. Pendleton kinda hinted he might leave me the farm. 95 00:05:43,635 --> 00:05:46,596 It's a lot more space over there than in this trailer. 96 00:05:47,806 --> 00:05:50,225 Are you working tonight? 97 00:05:55,021 --> 00:05:56,398 Yes. 98 00:05:56,648 --> 00:05:59,150 Who's watching me? 99 00:05:59,401 --> 00:06:01,653 Lucia's mom. (chuckles) 100 00:06:01,903 --> 00:06:05,031 Don't let those boys throw you in the pond. 101 00:06:05,282 --> 00:06:07,951 - Please. - (both laugh) 102 00:06:14,541 --> 00:06:15,542 (whispers) ls Marty in his office? 103 00:06:15,792 --> 00:06:17,627 - Yeah. - Okay. 104 00:06:17,878 --> 00:06:19,087 Would you like some more coffee, sir? 105 00:06:19,337 --> 00:06:21,256 No, I'm fine, darling. Thank you. 106 00:06:21,506 --> 00:06:23,216 I'll put this right in for you. 107 00:06:26,845 --> 00:06:28,430 Have a good day. 108 00:06:44,195 --> 00:06:46,156 Got a minute? 109 00:06:46,406 --> 00:06:48,158 Yeah, that's exactly what I've got. 110 00:06:48,408 --> 00:06:50,118 I'm tied up with this tax mess. 111 00:06:50,368 --> 00:06:52,412 I'm down to my last extension. 112 00:06:56,875 --> 00:06:58,960 I'm having some hard times financially. 113 00:06:59,210 --> 00:07:01,338 Boy, aren't we all? 114 00:07:01,588 --> 00:07:03,214 I need to make some extra money. 115 00:07:03,465 --> 00:07:05,425 Flirt with the customers. 116 00:07:05,675 --> 00:07:08,678 I'm not asking for a raise. I'm just-- 117 00:07:08,929 --> 00:07:11,473 Maybe you could give me some extra hours. 118 00:07:11,723 --> 00:07:13,642 You're lucky to have the hours you have now, Audrey. 119 00:07:13,892 --> 00:07:16,519 I got a kid, Marty. 120 00:07:16,770 --> 00:07:19,940 I had nothing to do with that, but... 121 00:07:20,190 --> 00:07:21,524 I mean, maybe there is a solution. 122 00:07:21,775 --> 00:07:23,318 You know, I've... 123 00:07:23,568 --> 00:07:25,362 I'm really, really tense right now, 124 00:07:25,612 --> 00:07:28,114 and you really need money. 125 00:07:28,365 --> 00:07:30,784 We're a match made in heaven. 126 00:07:38,500 --> 00:07:40,377 You owe me overtime pay. 127 00:07:40,627 --> 00:07:43,046 I told you I'd pay you just as soon as I get my tax refund. 128 00:07:43,296 --> 00:07:45,423 I know you have the money. You just bought a brand-new car. 129 00:07:45,674 --> 00:07:47,258 Don't you tell me how to spend my money. 130 00:07:48,718 --> 00:07:50,720 (sighs) All right. 131 00:07:50,971 --> 00:07:53,056 I'm gonna pay your overtime, 132 00:07:53,306 --> 00:07:55,308 but you're just gonna have to wait like everybody else. 133 00:07:57,435 --> 00:07:58,603 Asshole. 134 00:07:58,853 --> 00:08:01,189 Nice mouth. 135 00:08:04,859 --> 00:08:06,861 J“ Here he comes again ♪ 136 00:08:08,863 --> 00:08:11,199 ♪ See how he's smiling a' 137 00:08:13,159 --> 00:08:14,786 J“ Here he comes again ♪ 138 00:08:17,789 --> 00:08:19,874 ♪ See how he's trying I 139 00:08:22,252 --> 00:08:23,795 ♪ To please everybody a' 140 00:08:25,714 --> 00:08:27,799 ♪ Though they put him down I 141 00:08:30,593 --> 00:08:32,429 ♪ Go ahead and laugh X 142 00:08:35,015 --> 00:08:37,058 ♪ He's everybody's clown... a' 143 00:08:39,936 --> 00:08:41,062 Hey, you want a beer? 144 00:08:41,312 --> 00:08:42,647 What the fuck is wrong with you? 145 00:08:42,897 --> 00:08:44,232 What? It's just beer. 146 00:08:44,482 --> 00:08:46,609 I'm talking about you carrying them guns right out in the open. 147 00:08:46,860 --> 00:08:49,112 Man, nobody saw me. Besides, it's not a gun. 148 00:08:49,362 --> 00:08:50,780 This is a rifle. 149 00:08:51,031 --> 00:08:53,324 You really think we need an assault rifle for an old man? 150 00:08:53,575 --> 00:08:55,160 Here's your weapon. 151 00:08:57,662 --> 00:08:59,205 A six-shooter? 152 00:08:59,456 --> 00:09:01,458 That's a .38. That's respectable. 153 00:09:01,708 --> 00:09:03,168 How come I get a six-shooter 154 00:09:03,418 --> 00:09:05,128 like I'm some type of fucking cowboy 155 00:09:05,378 --> 00:09:06,880 and get a semi-automatic rifle? 156 00:09:07,130 --> 00:09:08,798 'Cause that's all I got. 157 00:09:09,049 --> 00:09:10,675 Besides, that was my daddy's gun. 158 00:09:10,925 --> 00:09:13,386 Daddy? You call your old man "Daddy"? 159 00:09:13,636 --> 00:09:15,221 (scoffs) 160 00:09:15,472 --> 00:09:16,765 Man, what the fuck is your problem, dude? 161 00:09:17,015 --> 00:09:18,683 I just thought we'd have a beer together. 162 00:09:20,560 --> 00:09:22,145 Where's the bullets? 163 00:09:22,395 --> 00:09:24,189 I got 'em, man. I got your bullets right here. 164 00:09:24,439 --> 00:09:26,691 (bullets clink) 165 00:09:26,941 --> 00:09:28,526 Six bullets? This all I get? 166 00:09:28,777 --> 00:09:30,612 It's a six-shooter. How many you want? 167 00:09:30,862 --> 00:09:32,822 Besides, we're not supposed to kill anybody anyway. 168 00:09:33,073 --> 00:09:35,408 Remember? 169 00:09:35,658 --> 00:09:38,411 Hey, man, you got any weed? 170 00:09:38,661 --> 00:09:40,705 It's all stems, man. 171 00:09:40,955 --> 00:09:42,248 (chuckles) Come on, man. 172 00:09:42,499 --> 00:09:43,458 You know I was just kidding with you. 173 00:09:43,708 --> 00:09:46,461 Besides, I know your own personal stash is the good shit. 174 00:09:47,962 --> 00:09:50,298 Oh, yeah. That's what I'm talking about. 175 00:09:50,548 --> 00:09:52,133 Let me see that. 176 00:09:52,383 --> 00:09:53,885 Nice. 177 00:09:54,135 --> 00:09:55,303 There's a little stem right there, 178 00:09:55,553 --> 00:09:56,513 but that's all right. 179 00:09:56,763 --> 00:09:58,973 Mr. Pendleton is an old friend. 180 00:09:59,224 --> 00:10:01,434 He's helping us with Grandpa's estate. 181 00:10:01,684 --> 00:10:04,854 My, I never knew 182 00:10:05,105 --> 00:10:07,107 he had such a pretty great-granddaughter. 183 00:10:07,357 --> 00:10:08,566 (Cheyenne giggles) 184 00:10:08,817 --> 00:10:10,985 - Grandpa had an estate? - Yes. 185 00:10:11,236 --> 00:10:13,238 He owned 80 acres. 186 00:10:13,488 --> 00:10:16,908 - That's a lot. - Yes, it is. 187 00:10:17,158 --> 00:10:19,744 Do you have any plans for it if he leaves it to you? 188 00:10:19,994 --> 00:10:22,747 It needs a lot of work. 189 00:10:22,997 --> 00:10:26,084 Probably couldn't sell it for a lot. 190 00:10:26,334 --> 00:10:28,419 I was actually thinking 191 00:10:28,670 --> 00:10:31,965 it might be cheaper for us if we lived there. 192 00:10:32,215 --> 00:10:35,343 Hmm. The will won't be executed for another week. 193 00:10:35,593 --> 00:10:40,598 So, we'll talk about the specifics then. 194 00:10:40,849 --> 00:10:43,935 I was at the funeral. I don't know if you saw me. 195 00:10:44,185 --> 00:10:47,147 I did. Thank you. Thank you for the flowers. 196 00:10:47,397 --> 00:10:49,149 Yeah, I knew your... 197 00:10:49,399 --> 00:10:52,569 I worked with your grandfather my very first job. 198 00:10:52,819 --> 00:10:55,822 - We were just boys. - I did not know that. 199 00:10:56,072 --> 00:10:59,450 (chuckles) Picking some of the best sweet corn we ever ate. 200 00:10:59,701 --> 00:11:01,286 (laughs) 201 00:11:01,536 --> 00:11:03,329 You know, the first time I saw your mother, 202 00:11:03,580 --> 00:11:04,914 she was younger than you are now. 203 00:11:05,165 --> 00:11:06,749 Really? 204 00:11:07,000 --> 00:11:09,419 And, you know, she ran away from me. 205 00:11:09,669 --> 00:11:11,337 Seriously? 206 00:11:11,588 --> 00:11:15,758 I came by for a visit and she ran away from me. 207 00:11:16,009 --> 00:11:18,469 Your mother said you were slow to warm up to people. 208 00:11:18,720 --> 00:11:22,348 First ten minutes, I caught you spying on me 209 00:11:22,599 --> 00:11:24,559 from around the corner of the house. 210 00:11:24,809 --> 00:11:26,561 Another ten minutes, 211 00:11:26,811 --> 00:11:31,024 you were offering me a cup of pretend tea. 212 00:11:31,274 --> 00:11:33,943 By the time I left, you were hanging on my neck. 213 00:11:34,194 --> 00:11:35,653 They had to pull you off me. 214 00:11:35,904 --> 00:11:37,989 I guess I warmed up to you finally. 215 00:11:38,239 --> 00:11:39,866 Mr. Pendleton: Yes, you did. 216 00:11:40,116 --> 00:11:42,368 You were a clever one, too. 217 00:11:42,619 --> 00:11:45,663 She used a coffee can lid for a Frisbee 218 00:11:45,914 --> 00:11:47,707 and got it stuck on the roof. 219 00:11:47,957 --> 00:11:49,876 Well, she tied a rope to a baseball mitt and... 220 00:11:50,126 --> 00:11:52,045 - (whistles) threw it up there. - (Audrey laughs) 221 00:11:52,295 --> 00:11:55,423 That... that sounds more like me. 222 00:11:55,673 --> 00:11:57,091 Did she ever get it down? 223 00:11:57,342 --> 00:11:59,636 Yes, she did. She sure did. 224 00:11:59,886 --> 00:12:01,721 (Audrey chuckles) 225 00:12:01,971 --> 00:12:05,642 An answer has no purpose without a problem, you know. 226 00:12:07,685 --> 00:12:09,646 There aren't always answers. 227 00:12:11,439 --> 00:12:15,068 Well, I think a clever girl will find one. 228 00:12:15,318 --> 00:12:19,364 Sometimes you just have to repurpose a few things. 229 00:12:20,949 --> 00:12:22,992 If that doesn't work? 230 00:12:23,243 --> 00:12:25,245 Leave it to the wind. 231 00:12:25,495 --> 00:12:28,039 It'll eventually blow off whatever is on the roof. 232 00:12:28,289 --> 00:12:30,166 But I'm a runner. 233 00:12:30,416 --> 00:12:32,043 Remember? 234 00:12:33,962 --> 00:12:35,713 But you'll come back. 235 00:12:42,095 --> 00:12:44,055 - (keys jingle) - Thank you. 236 00:12:44,305 --> 00:12:46,182 (birds chirping) 237 00:12:48,059 --> 00:12:50,853 Audrey: Cheyenne... 238 00:12:51,104 --> 00:12:53,856 I'm sorry I didn't say anything about it before. 239 00:12:54,107 --> 00:12:55,942 But it's not set in stone. 240 00:12:57,986 --> 00:12:59,570 What about school? 241 00:12:59,821 --> 00:13:01,698 Will I still go to the same school? 242 00:13:01,948 --> 00:13:03,408 No. 243 00:13:03,658 --> 00:13:05,994 What about all my friends? 244 00:13:06,244 --> 00:13:08,037 Honey, I don't know what's gonna happen. 245 00:13:08,288 --> 00:13:11,416 All I know is we can't afford the rent anymore. 246 00:13:11,666 --> 00:13:13,835 What about Dad? Can we ask him to help us? 247 00:13:14,085 --> 00:13:16,713 Your dad doesn't give us any money. 248 00:13:20,466 --> 00:13:23,261 If knew we might lose our home then he might. 249 00:13:23,511 --> 00:13:25,680 All he would do is try to take you away from me. 250 00:13:25,930 --> 00:13:28,099 Is that what you want? Hmm? 251 00:13:28,349 --> 00:13:30,059 You wanna live with your dad? 252 00:13:30,310 --> 00:13:32,645 You'd still have to change schools. 253 00:13:38,735 --> 00:13:42,071 I know the birthday cards from Dad are really from you. 254 00:13:45,908 --> 00:13:47,994 How do you know that? 255 00:13:48,244 --> 00:13:50,872 No postage stamps or return address. 256 00:13:52,623 --> 00:13:55,376 So, you can't threaten me with living with Dad, 257 00:13:55,626 --> 00:13:57,795 'cause I already know he wouldn't take me. 258 00:14:01,174 --> 00:14:03,134 You're pretty smart, you know that? 259 00:14:03,384 --> 00:14:05,845 Yes. 260 00:14:06,095 --> 00:14:08,765 Just don't get a bumper sticker on the car about it. 261 00:14:11,642 --> 00:14:14,020 ♪ As I've been digging through a pile of bones a' 262 00:14:14,270 --> 00:14:17,148 ♪ Trying to find an answer in a broken-up home X 263 00:14:17,398 --> 00:14:18,816 ♪ You left cold, yeah, you left me alone... 4“ 264 00:14:19,067 --> 00:14:20,860 What's your name, darling? 265 00:14:21,110 --> 00:14:22,779 Notta. 266 00:14:23,029 --> 00:14:24,447 Notta. 267 00:14:24,697 --> 00:14:25,907 Is that Mexican? 268 00:14:26,157 --> 00:14:27,450 No. 269 00:14:27,700 --> 00:14:30,745 - Notta what? - Notta Chance. 270 00:14:30,995 --> 00:14:33,289 (chuckles) 271 00:14:33,539 --> 00:14:36,834 You got bird shit on your window. 272 00:14:37,085 --> 00:14:39,212 Yeah, why don't you lick it off for me, then? 273 00:14:39,462 --> 00:14:40,963 You think I won't? 274 00:14:41,214 --> 00:14:45,426 I'll give you ten bucks if you lick that bird shit off. 275 00:14:45,676 --> 00:14:48,012 Jawary: Come on, man. The light turned green. 276 00:14:49,764 --> 00:14:51,474 Bitch, you even got ten bucks? 277 00:14:55,895 --> 00:14:57,939 I don't think you'll do it. 278 00:15:05,154 --> 00:15:06,989 Where's my money? 279 00:15:09,450 --> 00:15:11,160 I'll take the rest of it, too. 280 00:15:13,538 --> 00:15:15,998 What are you doing, man? Let's get out of here. 281 00:15:18,835 --> 00:15:20,086 Remember, I got your address. 282 00:15:20,336 --> 00:15:21,462 You call the police, you better hope 283 00:15:21,712 --> 00:15:22,713 they find me before I find you. 284 00:15:22,964 --> 00:15:26,050 IAnd it's eating me up inside ♪ 285 00:15:26,300 --> 00:15:28,302 Bobby: All right, coming through. 286 00:15:29,720 --> 00:15:32,223 Hey, there we go. 287 00:15:32,473 --> 00:15:34,225 Got that... 288 00:15:34,475 --> 00:15:36,519 That's the first time you haven't hit the fucking chair. 289 00:15:36,769 --> 00:15:38,438 I know. (chuckles) There you go. 290 00:15:38,688 --> 00:15:41,065 - (groans) - It'll be all right. 291 00:15:42,608 --> 00:15:44,527 Oof. There. 292 00:15:44,777 --> 00:15:46,320 (sighs) 293 00:15:46,571 --> 00:15:48,364 All right, you're getting better, getting better. 294 00:15:48,614 --> 00:15:50,741 Hey, put it over my feet. 295 00:15:50,992 --> 00:15:52,493 - My feet get cold. - Okay. 296 00:15:52,743 --> 00:15:54,495 No, the feet are down here, sir. 297 00:15:54,745 --> 00:15:56,831 There you go. 298 00:15:58,124 --> 00:16:00,751 (both sigh) 299 00:16:04,672 --> 00:16:06,632 So, uh... 300 00:16:06,883 --> 00:16:09,010 this afternoon, I'm gonna go see the old man. 301 00:16:09,260 --> 00:16:10,928 God. 302 00:16:11,179 --> 00:16:13,556 I stopped worrying about that old bastard 303 00:16:13,806 --> 00:16:17,351 about 3O years ago. 304 00:16:17,602 --> 00:16:19,562 We hated each other. 305 00:16:21,647 --> 00:16:23,816 But respected each other. 306 00:16:26,110 --> 00:16:27,945 Well, you never could get him to sell. 307 00:16:28,196 --> 00:16:29,864 Dad could never get him to sell. 308 00:16:30,114 --> 00:16:33,034 You trying to tell me you wanna end up like your dad? 309 00:16:33,284 --> 00:16:35,077 - I don't... I don't... - You don't want that. 310 00:16:35,328 --> 00:16:37,955 - And I don't want that. - No, I don't. 311 00:16:38,206 --> 00:16:39,999 I just want to show you that I can run the business. 312 00:16:40,249 --> 00:16:41,751 I'm good. 313 00:16:43,419 --> 00:16:45,630 What are you gonna do? 314 00:16:45,880 --> 00:16:47,840 You know what we did in my day? 315 00:16:48,090 --> 00:16:50,635 If you didn't like somebody... 316 00:16:50,885 --> 00:16:53,721 you told them right to their face 317 00:16:53,971 --> 00:16:58,100 before you loosened their jaw for them. 318 00:16:58,351 --> 00:17:01,687 And then they'd take a chair and crack it over your head, 319 00:17:01,938 --> 00:17:04,106 if they had any guts. 320 00:17:04,357 --> 00:17:06,817 That's the problem today, Bobby. 321 00:17:07,068 --> 00:17:10,279 (coughs) Nobody respects guts anymore. 322 00:17:11,822 --> 00:17:13,366 (sighs) 323 00:17:13,616 --> 00:17:15,660 I wanna make you proud of me. 324 00:17:15,910 --> 00:17:19,247 You can be proud of one thing for sure. 325 00:17:19,497 --> 00:17:21,624 - What's that? - Today... 326 00:17:21,874 --> 00:17:26,546 you were number one in the world at hauling me off the shitter. 327 00:17:26,796 --> 00:17:28,589 It seems weird Bobby would go through all this trouble 328 00:17:28,839 --> 00:17:30,675 for some water. 329 00:17:30,925 --> 00:17:33,177 He's just trying to impress his grandfather. 330 00:17:36,138 --> 00:17:38,015 (car beeping) 331 00:17:40,476 --> 00:17:42,812 Do you have to carry that out in the open like that? 332 00:17:43,062 --> 00:17:44,564 You know what? Maybe I'll stick it down my pants. 333 00:17:44,814 --> 00:17:46,941 No one will see it next to my dick. 334 00:17:47,191 --> 00:17:49,193 Hey, where's yours? 335 00:17:49,443 --> 00:17:51,195 If it was up your ass, I bet you'd know where it was. 336 00:17:51,445 --> 00:17:52,780 Oh! Damn, brother. 337 00:17:53,030 --> 00:17:54,949 What spoiled your taco? 338 00:17:55,199 --> 00:17:56,742 Fuck you, man. 339 00:17:56,993 --> 00:17:59,829 Hey, yo, so how long did it take you to smear that-- 340 00:18:00,079 --> 00:18:01,998 that doe-doe across your “p, huh'? 341 00:18:02,248 --> 00:18:04,250 Shit, I shave twice a day, man. 342 00:18:10,590 --> 00:18:13,050 Man, if you shave twice a day, I shit gold bricks. 343 00:18:13,301 --> 00:18:16,345 You could hardly tickle a twat with that Velcro-looking thing. 344 00:18:16,596 --> 00:18:18,264 Kiss my ass, cowboy. 345 00:18:18,514 --> 00:18:20,266 I get more pussy than you can imagine. 346 00:18:20,516 --> 00:18:22,059 Ooh, well, well, well. 347 00:18:22,310 --> 00:18:23,894 If we're talking imaginary pussy, 348 00:18:24,145 --> 00:18:25,354 then I guess you're gonna win. 349 00:18:25,605 --> 00:18:26,897 I know you're in there! 350 00:18:28,441 --> 00:18:29,984 Hey! 351 00:18:30,234 --> 00:18:32,445 You ain't fooling anyone, old man. 352 00:18:32,695 --> 00:18:35,323 We know you're in there. 353 00:18:35,573 --> 00:18:37,533 I don't think he's in there. 354 00:18:44,248 --> 00:18:45,875 I know he's around here somewhere. 355 00:18:46,125 --> 00:18:47,335 He's gotta be. 356 00:18:47,585 --> 00:18:49,253 We'll find him. 357 00:19:04,101 --> 00:19:05,811 You check the woods on that side, 358 00:19:06,062 --> 00:19:07,647 I'll come up behind the barn, 359 00:19:07,897 --> 00:19:09,690 and we'll meet out by that woodpile. 360 00:19:09,940 --> 00:19:11,901 Man, I fucking hate trees. 361 00:19:12,151 --> 00:19:14,195 How can you hate trees? 362 00:19:14,445 --> 00:19:16,697 - No one hates trees. - I do. 363 00:19:16,947 --> 00:19:19,367 I was hiding out from the police once... 364 00:19:19,617 --> 00:19:21,994 I was stuck in the woods for weeks. 365 00:19:22,244 --> 00:19:25,039 Nothing but goddamn trees everywhere. 366 00:19:25,289 --> 00:19:28,250 No one hates trees, man. That's impossible. 367 00:19:32,046 --> 00:19:33,506 Hey, you know what I'm gonna do? 368 00:19:33,756 --> 00:19:36,258 L'ma piss on this goddamn tree right here. 369 00:19:36,509 --> 00:19:38,636 Can you reach that? 370 00:19:38,886 --> 00:19:40,680 _ Yep. - Oh! 371 00:19:40,930 --> 00:19:42,890 Oh! 372 00:19:43,140 --> 00:19:45,226 - (laughing) - (mailbox squeaking) 373 00:19:47,978 --> 00:19:50,064 - That's my girl. - Here you go. 374 00:19:50,314 --> 00:19:52,024 Thank you, baby. 375 00:20:05,246 --> 00:20:07,998 Whose car is that, Mom? 376 00:20:10,292 --> 00:20:11,836 I don't know. 377 00:20:12,086 --> 00:20:13,254 It might be the lumber company. 378 00:20:13,504 --> 00:20:15,756 Grandpa was gonna thin the forest. 379 00:20:16,006 --> 00:20:17,425 You don't want to come inside? 380 00:20:17,675 --> 00:20:19,051 I just want to go to the swing. 381 00:20:19,301 --> 00:20:21,595 Okay, but be careful. 382 00:20:21,846 --> 00:20:24,265 It's very old. 383 00:20:29,645 --> 00:20:31,564 (wings fluttering) 384 00:20:31,814 --> 00:20:33,482 Cheyenne! 385 00:20:33,733 --> 00:20:35,484 Don't bother the bird-- 386 00:20:35,735 --> 00:20:38,487 I'm right here, Mom. 387 00:20:39,530 --> 00:20:41,073 Cheyenne... 388 00:20:43,617 --> 00:20:44,535 Baby... 389 00:20:44,785 --> 00:20:46,495 Come on, baby. 390 00:20:46,746 --> 00:20:48,581 Get in-- get in the car, honey. 391 00:20:48,831 --> 00:20:50,916 Come on. Baby, run! 392 00:20:53,836 --> 00:20:56,380 - Lock the door! - Open the door! 393 00:20:56,630 --> 00:20:58,090 - Baby... - Open the door! 394 00:20:58,340 --> 00:20:59,884 - Here-- - Open the door! 395 00:21:00,134 --> 00:21:01,260 We're not gonna hurt you! 396 00:21:01,510 --> 00:21:02,845 Open the door! We're not gonna hurt you! 397 00:21:03,095 --> 00:21:04,263 - (car starts) - Turn off the car, 398 00:21:04,513 --> 00:21:05,598 or I'll kill the kid. 399 00:21:09,268 --> 00:21:11,812 Put the car into park. 400 00:21:14,064 --> 00:21:16,525 Bitch, that was a fucking warning shot. 401 00:21:16,776 --> 00:21:18,444 Put the car into park. 402 00:21:18,694 --> 00:21:21,030 - (gear shift clicks) - (car shuts off) 403 00:21:21,280 --> 00:21:23,115 Unlock the door. 404 00:21:23,365 --> 00:21:24,784 - Baby... - Uh-huh. 405 00:21:25,034 --> 00:21:26,702 ...unlock the door. 406 00:21:28,496 --> 00:21:30,498 Everything's going to be fine. 407 00:21:30,748 --> 00:21:32,875 - Get out! - Okay. 408 00:21:35,669 --> 00:21:37,630 - What are we gonna do with 'em? - Okay... 409 00:21:37,880 --> 00:21:39,173 - You see any rope around here? - It's okay. 410 00:21:39,423 --> 00:21:41,133 No. 411 00:21:43,719 --> 00:21:45,638 Let's start with names. 412 00:21:45,888 --> 00:21:48,557 I know you're Cheyenne. 413 00:21:48,808 --> 00:21:50,643 That's a pretty name. 414 00:21:50,893 --> 00:21:52,019 Is it because you're shy? 415 00:21:52,269 --> 00:21:54,021 Hmm? 416 00:21:55,523 --> 00:21:56,982 What's your name? 417 00:21:58,234 --> 00:22:00,069 - Audrey. - Audrey. 418 00:22:00,319 --> 00:22:02,404 That's not so pretty. 419 00:22:02,655 --> 00:22:05,282 - What's your middle name? - Hey, man, can I talk to you? 420 00:22:05,533 --> 00:22:07,243 Yeah, in a minute. 421 00:22:07,493 --> 00:22:08,994 So, where's the old man, huh? 422 00:22:09,245 --> 00:22:11,872 - Grandpa? - Yeah, Grandpa. 423 00:22:12,122 --> 00:22:13,916 - He died. - Jawary: Died? 424 00:22:14,166 --> 00:22:16,627 Who gets the water rights? 425 00:22:16,877 --> 00:22:18,921 Water rights? I-l... 426 00:22:19,171 --> 00:22:20,756 I don't know. 427 00:22:21,006 --> 00:22:23,467 Whoever he leaves them to, I guess. 428 00:22:23,717 --> 00:22:25,636 Well, when will we find out who get 'em? 429 00:22:25,886 --> 00:22:27,263 We read the will next week. 430 00:22:27,513 --> 00:22:28,639 (scoffs) 431 00:22:30,724 --> 00:22:32,101 Rainy: We can't watch them for a week. 432 00:22:32,351 --> 00:22:34,520 Jawary: All right, man. Come on, let's talk. 433 00:22:42,069 --> 00:22:43,946 Okay, first off, 434 00:22:44,196 --> 00:22:46,240 I don't like you pointing a rifle at a kid. 435 00:22:46,490 --> 00:22:47,700 Really? 436 00:22:47,950 --> 00:22:49,910 Well, the old man was once a kid. 437 00:22:50,160 --> 00:22:51,495 Well, you was once a kid. 438 00:22:51,745 --> 00:22:53,289 So, if somebody's 17, 439 00:22:53,539 --> 00:22:55,040 and they turn 18 tomorrow, 440 00:22:55,291 --> 00:22:57,376 I gotta wait till tomorrow to be able to point a rifle at them? 441 00:22:57,626 --> 00:22:59,295 I've had it with your smartass bullshit. 442 00:22:59,545 --> 00:23:01,005 I've had it with your pussyfooting. 443 00:23:01,255 --> 00:23:03,883 - Hey, fuck you, cowboy! - Fuck you, Zulu! 444 00:23:04,133 --> 00:23:05,968 I was born in America, dumb shit. 445 00:23:06,218 --> 00:23:07,469 You don't even know what a Zulu is. 446 00:23:07,720 --> 00:23:09,305 I know what it is. 447 00:23:09,555 --> 00:23:11,181 It's that dude that plays with chicken bones all day 448 00:23:11,432 --> 00:23:13,309 'cause he's got the best drugs. 449 00:23:13,559 --> 00:23:15,352 That's a sangoma, dumb-ass. 450 00:23:15,603 --> 00:23:17,146 It's all the same bullshit to me. 451 00:23:17,396 --> 00:23:18,939 Now, what are we gonna do with them? 452 00:23:26,780 --> 00:23:30,242 If you sign the water rights over, we'll let you go. 453 00:23:30,492 --> 00:23:31,994 We don't even know if she'll get them. 454 00:23:32,244 --> 00:23:34,413 If she does, we already have the contract. 455 00:23:34,663 --> 00:23:35,998 How 'bout it? 456 00:23:36,248 --> 00:23:37,917 Bobby will be here in a bit with the papers. 457 00:23:38,167 --> 00:23:40,127 You sign it, and that's it. 458 00:23:40,377 --> 00:23:42,171 And what about you, shy one? 459 00:23:45,507 --> 00:23:47,760 You know anything about this? 460 00:23:48,969 --> 00:23:50,679 - (fly buzzing) - Does she talk? 461 00:23:50,930 --> 00:23:53,974 - She's scared. - Oh, yeah? 462 00:23:54,224 --> 00:23:58,062 Are you mad because I pointed a rifle at you? 463 00:23:58,312 --> 00:24:00,940 Yeah, well, if you don't talk, 464 00:24:01,190 --> 00:24:02,858 I'm gonna point it at you again. 465 00:24:03,108 --> 00:24:05,194 And this time, I might fire it. 466 00:24:05,444 --> 00:24:07,029 Damn it, Rainy, I told you 467 00:24:07,279 --> 00:24:08,572 not to threaten that kid with the rifle. 468 00:24:08,822 --> 00:24:09,740 Hey, you said not to point it at her. 469 00:24:09,990 --> 00:24:11,617 Did I point it at her? 470 00:24:12,701 --> 00:24:14,495 Go on, shy one. 471 00:24:14,745 --> 00:24:16,664 Go ahead, baby, answer him. 472 00:24:22,211 --> 00:24:25,172 Me and Mommy can't afford rent, 473 00:24:25,422 --> 00:24:27,758 so we thought we might move in here. 474 00:24:28,008 --> 00:24:30,970 Oh, isn't that interesting? 475 00:24:31,220 --> 00:24:33,305 How do you know you'll get the house? 476 00:24:33,555 --> 00:24:34,890 Audrey: We don't. 477 00:24:35,140 --> 00:24:36,642 Was I talking to you? 478 00:24:36,892 --> 00:24:38,519 Let her answer. 479 00:24:40,521 --> 00:24:43,774 Mr. Pendleton said we'll probably get it 480 00:24:44,024 --> 00:24:45,943 because Grandpa was a hermit 481 00:24:46,193 --> 00:24:49,446 and didn't have much family left. 482 00:24:49,697 --> 00:24:51,740 She'll probably get the water rights, too. 483 00:24:51,991 --> 00:24:53,659 Problem solved. 484 00:24:53,909 --> 00:24:57,204 All we have to do now is just wait for Bobby. 485 00:24:58,706 --> 00:24:59,915 Yeah. 486 00:25:00,165 --> 00:25:01,750 I need a fucking beer. 487 00:25:11,760 --> 00:25:14,054 God damn... 488 00:25:14,304 --> 00:25:16,140 What the hell did the old man eat, chipped paint? 489 00:25:16,390 --> 00:25:18,684 There's more mouse shit than food in these cupboards. 490 00:25:18,934 --> 00:25:20,769 Jawary: He was 90. 491 00:25:21,020 --> 00:25:23,564 Maybe mouse shit was his secret to longevity. 492 00:25:23,814 --> 00:25:25,607 Maybe you should eat some, cowboy. 493 00:25:25,858 --> 00:25:27,151 Oh, yeah? You think I won't? 494 00:25:27,401 --> 00:25:29,445 How much? 495 00:25:29,695 --> 00:25:31,655 I told you I don't have any money. 496 00:25:31,905 --> 00:25:33,574 You have some beer in the car, you remember? 497 00:25:33,824 --> 00:25:35,743 Yeah, that's right. 498 00:25:35,993 --> 00:25:37,244 Why don't you go get it for me? 499 00:25:37,494 --> 00:25:39,163 Fuck you. 500 00:25:41,248 --> 00:25:42,958 Audrey... 501 00:25:45,210 --> 00:25:47,171 why don't you go get my beer? 502 00:25:48,464 --> 00:25:50,883 Untie me. 503 00:25:51,133 --> 00:25:53,469 She's got wit. 504 00:25:53,719 --> 00:25:55,763 I like that. 505 00:25:57,598 --> 00:25:59,266 I like that a lot. 506 00:26:00,559 --> 00:26:02,394 Hey, man. 507 00:26:02,644 --> 00:26:04,146 Why don't you step out for a spell? 508 00:26:04,396 --> 00:26:06,190 Hey, man, we didn't come here for that. 509 00:26:06,440 --> 00:26:08,859 Yeah, I know, but... 510 00:26:09,109 --> 00:26:11,320 you know... 511 00:26:12,905 --> 00:26:14,281 Jawary: Leave her alone. 512 00:26:14,531 --> 00:26:16,700 I see. You draw the line at pushing around old men. 513 00:26:16,950 --> 00:26:19,411 Just leave her alone. 514 00:26:24,750 --> 00:26:26,418 Don't worry. 515 00:26:26,668 --> 00:26:28,420 It's for him, not for you. 516 00:26:28,670 --> 00:26:30,380 Just in case. 517 00:26:36,637 --> 00:26:38,806 Rainy: Fuck y'all. I'll get my own beer. 518 00:26:49,566 --> 00:26:51,610 (grumbles) Fuck you. 519 00:26:54,363 --> 00:26:55,948 Ah, yeah. 520 00:27:12,965 --> 00:27:14,424 Nice. 521 00:27:16,051 --> 00:27:17,719 (birds chirping) 522 00:27:20,430 --> 00:27:22,474 (grumbles) 523 00:27:22,724 --> 00:27:24,059 - (brick thuds) - (wings fluttering) 524 00:27:24,309 --> 00:27:26,103 Loud ass fucking birds. 525 00:27:27,479 --> 00:27:29,648 (clears throat) 526 00:27:29,898 --> 00:27:31,692 Hey, man. 527 00:27:33,735 --> 00:27:35,654 Why didn't you tell me you were firing one up? 528 00:27:35,904 --> 00:27:37,781 Jawary: You didn't ask. 529 00:27:38,031 --> 00:27:39,741 Rainy: Let me get some of that. 530 00:27:42,411 --> 00:27:44,663 Hey, man, maybe it'll mellow you out. 531 00:27:44,913 --> 00:27:47,124 (coughs) 532 00:27:47,374 --> 00:27:50,169 Goddamn, this shit could bore a hole through a bank vault. 533 00:27:50,419 --> 00:27:52,004 (coughs) 534 00:27:52,254 --> 00:27:54,882 Nah, man, it's an acquired taste. 535 00:27:57,801 --> 00:27:59,970 Hey, you want some? 536 00:28:00,220 --> 00:28:01,555 No, thank you. 537 00:28:01,805 --> 00:28:03,390 You sure? It'll loosen you up. 538 00:28:03,640 --> 00:28:05,517 Get the tension out. 539 00:28:05,767 --> 00:28:07,519 Believe me, darling, 540 00:28:07,769 --> 00:28:09,771 you look like you under a lot of pressure right now. 541 00:28:12,024 --> 00:28:14,109 - How 'bout you? - She doesn't want any. 542 00:28:14,359 --> 00:28:15,444 I didn't ask you. 543 00:28:20,532 --> 00:28:22,743 Suit yourself. 544 00:28:22,993 --> 00:28:25,037 You know what you are, cowboy? 545 00:28:25,287 --> 00:28:26,788 - A glut. - (coughs) 546 00:28:27,039 --> 00:28:29,124 You don't know when to quit. 547 00:28:29,374 --> 00:28:31,501 Hey, man, if you wanted it back, all you had to do was ask. 548 00:28:31,752 --> 00:28:33,837 You don't got to get personal. 549 00:28:34,087 --> 00:28:35,631 Here. 550 00:28:43,722 --> 00:28:45,599 Move over. 551 00:28:47,893 --> 00:28:50,312 - Are you comfortable? - Audrey: No. 552 00:28:50,562 --> 00:28:53,398 Would you be comfortable with two criminals in your house? 553 00:28:53,649 --> 00:28:55,442 This isn't your house yet, remember? 554 00:28:55,692 --> 00:28:57,819 Besides, Jawary isn't really a criminal. 555 00:28:58,070 --> 00:29:00,948 The worst thing Jawary's ever done 556 00:29:01,198 --> 00:29:02,699 is sell skimpy bags of dope. 557 00:29:02,950 --> 00:29:05,077 I told you I don't sell skimpy bags. 558 00:29:05,327 --> 00:29:06,578 My friends don't lie. 559 00:29:06,828 --> 00:29:08,830 Your friend's a lying sack of shit. 560 00:29:09,081 --> 00:29:13,335 Nothing wrong with getting a little extra out of the deal. 561 00:29:14,753 --> 00:29:18,006 Is there, hmm? 562 00:29:18,257 --> 00:29:20,342 All we have to do is wait for Bobby. 563 00:29:20,592 --> 00:29:22,636 You want to fuck up something that simple? 564 00:29:22,886 --> 00:29:24,680 Man, you a real killjoy, you know it? 565 00:29:27,015 --> 00:29:29,601 Just chill out, man. 566 00:29:29,851 --> 00:29:32,104 Why don't you take a nap? 567 00:29:36,900 --> 00:29:39,736 Man, he was so annoying. 568 00:29:39,987 --> 00:29:42,322 He's gonna be real pissed when he wakes up. 569 00:29:43,740 --> 00:29:45,993 Please don't hurt us. 570 00:29:53,542 --> 00:29:55,752 I don't want to force myself on you. 571 00:29:56,003 --> 00:29:58,005 Okay? 572 00:29:58,255 --> 00:30:00,465 All I want... 573 00:30:00,716 --> 00:30:03,010 all I want is for you to ask for it. 574 00:30:06,179 --> 00:30:07,723 Go on. 575 00:30:07,973 --> 00:30:09,975 Go on. Ask for it. 576 00:30:13,312 --> 00:30:15,731 I don't know what you want me to say. 577 00:30:15,981 --> 00:30:19,860 I want you to ask for it. 578 00:30:20,110 --> 00:30:22,070 I can't. 579 00:30:23,363 --> 00:30:24,364 You can. 580 00:30:24,614 --> 00:30:26,325 And you will. 581 00:30:26,575 --> 00:30:29,077 Cheyenne, can she please leave? 582 00:30:29,328 --> 00:30:31,496 Nah, fuck that. 583 00:30:31,747 --> 00:30:33,373 You can say it in front of shy one. 584 00:30:33,623 --> 00:30:35,417 She's too young to understand anyway. 585 00:30:35,667 --> 00:30:36,710 I can't. 586 00:30:36,960 --> 00:30:39,254 Huh? All right. 587 00:30:42,382 --> 00:30:44,426 Come on. 588 00:30:51,767 --> 00:30:53,477 Sit here and see what happens next. 589 00:30:57,105 --> 00:30:59,649 I don't-- I don't know what you want me to say. 590 00:31:01,526 --> 00:31:03,612 I'll do whatever you want me... 591 00:31:05,864 --> 00:31:07,366 Maybe Cheyenne will ask for it. 592 00:31:08,992 --> 00:31:11,328 No... please! 593 00:31:11,578 --> 00:31:13,622 No! I don't know what you want me to say! 594 00:31:13,872 --> 00:31:15,165 Come on, Cheyenne. 595 00:31:15,415 --> 00:31:16,917 Let's leave Audrey here to think about things. 596 00:31:17,167 --> 00:31:19,503 No, God, please! I'll say anything you want! 597 00:31:19,753 --> 00:31:21,171 Please! 598 00:31:21,421 --> 00:31:23,382 Please take me! 599 00:31:23,632 --> 00:31:25,717 Take me! 600 00:31:30,472 --> 00:31:32,182 Take me! 601 00:31:32,432 --> 00:31:34,101 My God! 602 00:31:38,313 --> 00:31:40,524 Take me! 603 00:31:43,735 --> 00:31:45,570 Well, if you're gonna beg... 604 00:31:45,821 --> 00:31:47,614 I knew my charm would wear you down. 605 00:31:51,368 --> 00:31:54,371 - (Cheyenne crying) - Baby... 606 00:31:54,621 --> 00:31:57,749 I need you to be really strong for Mama right now, okay? 607 00:31:57,999 --> 00:32:00,377 - Okay. _ - (Audrey whimpering) 608 00:32:01,336 --> 00:32:03,463 Come on. 609 00:32:08,301 --> 00:32:09,928 (knocking on door) 610 00:32:10,178 --> 00:32:11,513 Shh, Shh, shh. 611 00:32:11,763 --> 00:32:13,348 Let's go. Sit down. 612 00:32:13,598 --> 00:32:14,975 Be quiet. 613 00:32:15,225 --> 00:32:17,310 - (shuddering) - It's okay. 614 00:32:17,561 --> 00:32:19,563 Take a deep breath. 615 00:32:22,232 --> 00:32:23,525 It's okay. 616 00:32:23,775 --> 00:32:25,652 (knocks on door) 617 00:32:37,164 --> 00:32:39,166 What's this? 618 00:32:39,416 --> 00:32:42,544 Why, a pamphlet. Whatever could it be about. 619 00:32:42,794 --> 00:32:44,671 Hello, sir. My name is David. 620 00:32:44,921 --> 00:32:47,424 I just wanted to leave you with some literature, 621 00:32:47,674 --> 00:32:49,801 and to ask if you had heard the good news 622 00:32:50,051 --> 00:32:52,095 concerning our Lord and Savior Jesus Christ? 623 00:32:52,345 --> 00:32:53,722 Do you know what country you're in? 624 00:32:53,972 --> 00:32:56,224 - I'm sorry? - It's a simple question. 625 00:32:56,475 --> 00:32:59,436 David, do you know what country that you are in? 626 00:32:59,686 --> 00:33:01,730 (chuckles) 627 00:33:01,980 --> 00:33:03,565 - This is America. - That's right. 628 00:33:03,815 --> 00:33:05,859 This is America. 629 00:33:07,777 --> 00:33:08,862 I'm sorry, sir. 630 00:33:09,112 --> 00:33:10,238 I'm not sure what you're getting at. 631 00:33:10,489 --> 00:33:11,948 Did you see that church on the corner down there? 632 00:33:12,199 --> 00:33:13,366 I sure did. 633 00:33:13,617 --> 00:33:14,910 It's, uh, it's a really lovely, big-- 634 00:33:15,160 --> 00:33:17,162 Well, that's one of a million on damn near every corner 635 00:33:17,412 --> 00:33:18,830 in this country. 636 00:33:19,080 --> 00:33:20,790 Do you really think that you're gonna run into someone 637 00:33:21,041 --> 00:33:24,586 who's never heard of Jesus fucking Christ? 638 00:33:24,836 --> 00:33:27,380 Hey, I'll tell you where you need to go. 639 00:33:27,631 --> 00:33:30,592 You need to go to one of those remote areas in Africa 640 00:33:30,842 --> 00:33:33,261 where they have all those crazy tribes 641 00:33:33,512 --> 00:33:34,971 where they worship tigers and shit. 642 00:33:35,222 --> 00:33:37,307 That's where you'll find people that never heard of Jesus. 643 00:33:37,557 --> 00:33:38,642 Okay. 644 00:33:38,892 --> 00:33:40,519 Sorry to bother you. 645 00:33:40,769 --> 00:33:42,687 You wanna know why Christians don't like to 646 00:33:42,938 --> 00:33:45,315 go down to those places to proselytize? 647 00:33:45,565 --> 00:33:47,317 Because you'll get a spear in your ass. 648 00:33:47,567 --> 00:33:49,653 That's why. 649 00:33:49,903 --> 00:33:52,239 They'll make a necklace out of your fucking head. 650 00:33:54,032 --> 00:33:55,742 I'll move on. 651 00:33:59,663 --> 00:34:00,830 Have a good day, sir. 652 00:34:01,081 --> 00:34:02,666 You saw something, didn't you? 653 00:34:04,376 --> 00:34:07,254 - What? - Don't act stupid with me. 654 00:34:07,504 --> 00:34:10,048 You just saw something, didn't you? 655 00:34:10,298 --> 00:34:12,342 I don't know what you're talking about, sir. 656 00:34:12,592 --> 00:34:14,177 I'll leave now. Thank you. 657 00:34:14,427 --> 00:34:15,595 That's why I hate people like you. 658 00:34:15,845 --> 00:34:19,266 You will just lie like the devil the second it suits you. 659 00:34:22,811 --> 00:34:24,479 Now you're thinking about running away 660 00:34:24,729 --> 00:34:26,106 like a little pussy, aren't you? 661 00:34:26,356 --> 00:34:27,357 Huh? 662 00:34:43,540 --> 00:34:46,126 Now, I'm not trying to be an asshole, 663 00:34:46,376 --> 00:34:50,714 I just-- I just want you to admit that you lied. 664 00:34:50,964 --> 00:34:53,425 Now Audrey here did something to tip you off, 665 00:34:53,675 --> 00:34:55,218 and then you acted like you were leaving 666 00:34:55,468 --> 00:34:56,928 when you were really going for help. 667 00:34:57,178 --> 00:34:58,597 And then I asked you if you saw something 668 00:34:58,847 --> 00:35:00,015 and you lied. 669 00:35:00,265 --> 00:35:03,018 L-|-l don't know 670 00:35:03,268 --> 00:35:05,061 what-what's going on here. 671 00:35:05,312 --> 00:35:07,105 L-| don't know what any of this is about. 672 00:35:07,355 --> 00:35:10,317 This is about you lying and not being able to admit it. 673 00:35:13,278 --> 00:35:15,905 Okay. Okay. 674 00:35:17,198 --> 00:35:19,117 I admit it. 675 00:35:19,367 --> 00:35:20,493 I'm sorry. 676 00:35:20,744 --> 00:35:23,538 I admit it. I lied. 677 00:35:23,788 --> 00:35:26,416 Well, now, that's not a very sincere admission 678 00:35:26,666 --> 00:35:28,251 now, is it, David? 679 00:35:28,501 --> 00:35:31,254 I don't know what you want me to say. 680 00:35:31,504 --> 00:35:34,299 There's a lot of that going around. 681 00:35:34,549 --> 00:35:36,885 I just want you... 682 00:35:37,135 --> 00:35:38,803 - to admit... - (David groaning) 683 00:35:39,054 --> 00:35:39,804 - ...you lied! - Audrey: Stop it! 684 00:35:40,055 --> 00:35:42,641 Please leave him alone! 685 00:35:42,891 --> 00:35:45,810 I just want a little bit of sincerity, David. 686 00:35:46,061 --> 00:35:48,772 - Is that too much to ask? - (groaning continues) 687 00:35:49,022 --> 00:35:51,191 (David coughs) 688 00:35:51,441 --> 00:35:54,361 I... I saw her looking out the window. 689 00:35:56,863 --> 00:35:59,240 I'm sorry. 690 00:36:00,325 --> 00:36:02,202 She was looking out the window. 691 00:36:02,452 --> 00:36:04,704 I... I didn't know what to do. 692 00:36:04,954 --> 00:36:06,539 I was afraid. 693 00:36:06,790 --> 00:36:08,833 I didn't want to get involved. I was... 694 00:36:09,084 --> 00:36:12,295 I'm-- I'm sorry. 695 00:36:12,545 --> 00:36:15,256 Rainy: Did you hear that, Audrey? 696 00:36:15,507 --> 00:36:17,425 Mr. Christian here was gonna leave you here to rot. 697 00:36:19,427 --> 00:36:21,554 I bet you wish all that creative bullshit really worked 698 00:36:21,805 --> 00:36:23,098 right about now, don't you? 699 00:36:23,348 --> 00:36:25,183 Rainy: Huh? 700 00:36:27,227 --> 00:36:28,645 Jawary: Hey, cowboy. 701 00:36:30,063 --> 00:36:31,940 I oughta blow your fucking head off. 702 00:36:32,190 --> 00:36:33,483 Come on, Zulu. 703 00:36:33,733 --> 00:36:36,027 You're not mad over that little bump on your head, are you? 704 00:36:36,277 --> 00:36:38,113 I was just trying to get a little bit of alone time 705 00:36:38,363 --> 00:36:39,823 with my lady. 706 00:36:40,073 --> 00:36:41,366 Jawary: Who the hell is this? 707 00:36:41,616 --> 00:36:43,284 Oh, that's my new friend David. 708 00:36:43,535 --> 00:36:45,495 He likes to preach the Gospel when he isn't-- 709 00:36:45,745 --> 00:36:47,080 I owe you a whack. 710 00:36:49,332 --> 00:36:50,917 HEY- 711 00:36:51,167 --> 00:36:53,044 What are you doing out of bed? Where's your wheelchair? 712 00:36:54,754 --> 00:36:56,840 I gotta walk around a little bit. 713 00:36:57,090 --> 00:36:59,008 Get the blood flowing. 714 00:36:59,259 --> 00:37:01,052 (groans) 715 00:37:02,554 --> 00:37:04,597 - (groans) - (chuckles lightly) 716 00:37:08,393 --> 00:37:12,105 I find busyness-- it's a disease. 717 00:37:12,355 --> 00:37:14,649 - Yeah. - Busy, busy, busy. 718 00:37:14,899 --> 00:37:16,401 Something I gotta take care of. 719 00:37:16,651 --> 00:37:18,361 Yep. 720 00:37:18,611 --> 00:37:22,031 I remember being busy... when I built all this. 721 00:37:22,282 --> 00:37:24,284 I was a busy man. 722 00:37:24,534 --> 00:37:26,911 Everywhere at once. 723 00:37:27,162 --> 00:37:30,540 I had nothing and I wanted it all. 724 00:37:30,790 --> 00:37:32,292 I know. 725 00:37:32,542 --> 00:37:33,877 I know. You told me. 726 00:37:34,127 --> 00:37:37,255 My dad... we didn't get on very well. 727 00:37:37,505 --> 00:37:38,923 (clicks tongue) 728 00:37:39,174 --> 00:37:43,386 But he told me, "if you want a million dollars, 729 00:37:43,636 --> 00:37:46,931 you better put in a million dollars' worth of work- 730 00:37:48,725 --> 00:37:50,268 Yep. 731 00:37:50,518 --> 00:37:52,812 I worked that hard for a long time 732 00:37:53,062 --> 00:37:55,106 so that you guys wouldn't have to. 733 00:37:56,941 --> 00:37:59,611 Now I'm not sure I did the right thing. 734 00:37:59,861 --> 00:38:01,154 Bobby: Don't say that. 735 00:38:01,404 --> 00:38:03,156 We got money. That's power. 736 00:38:03,406 --> 00:38:05,492 Nobody fucks with us. 737 00:38:06,910 --> 00:38:09,454 Everybody thinks 738 00:38:09,704 --> 00:38:14,501 getting power is gonna be by being lucky. 739 00:38:14,751 --> 00:38:16,795 You know, hitting the jackpot, winning the lottery, 740 00:38:17,045 --> 00:38:18,755 picking a stock. 741 00:38:19,005 --> 00:38:21,007 Nobody thinks about the hard work. 742 00:38:22,550 --> 00:38:25,386 Nobody thinks about the sacrifice. 743 00:38:25,637 --> 00:38:28,515 Nobody saw me digging wells 744 00:38:28,765 --> 00:38:33,019 in mud so deep I couldn't even get my boots out of it. 745 00:38:33,269 --> 00:38:34,562 Yeah, I bust my ass. 746 00:38:34,813 --> 00:38:37,232 It was all about the water and the pipes. 747 00:38:37,482 --> 00:38:41,611 And they worked us like a chain gang. 748 00:38:41,861 --> 00:38:45,198 Somebody told you when you could take a break. 749 00:38:45,448 --> 00:38:50,161 Somebody told you when you could get a drink of water. 750 00:38:50,411 --> 00:38:53,581 And I decided right then, 751 00:38:53,832 --> 00:38:59,087 someday I was gonna have all the water. 752 00:38:59,337 --> 00:39:02,590 And I was gonna dig in the ground until the ground bled 753 00:39:02,841 --> 00:39:06,928 because no son of a bitch was ever gonna tell me again 754 00:39:07,178 --> 00:39:09,681 when I could have a drink of water. 755 00:39:11,015 --> 00:39:13,142 Let's get you back to bed. Come on. 756 00:39:13,393 --> 00:39:16,062 A man should have a right to drink water 757 00:39:16,312 --> 00:39:18,940 whenever he wants to. 758 00:39:19,190 --> 00:39:21,609 (groaning) How pathetic... 759 00:39:22,986 --> 00:39:24,737 How pathetic am I? 760 00:39:24,988 --> 00:39:27,073 You know what happens when you get older? 761 00:39:27,323 --> 00:39:30,535 You can't stop it. 762 00:39:30,785 --> 00:39:32,495 I know. 763 00:39:32,745 --> 00:39:34,372 I'm feeling it. 764 00:39:34,622 --> 00:39:37,333 - You remember your grandmother? - Yeah. 765 00:39:39,669 --> 00:39:41,504 She was right. 766 00:39:43,673 --> 00:39:45,300 About what? 767 00:39:45,550 --> 00:39:47,302 A vacation. 768 00:39:47,552 --> 00:39:49,971 She thought the family should spend more time together, 769 00:39:50,221 --> 00:39:52,473 so she wanted us to go to Brussels. 770 00:39:52,724 --> 00:39:54,767 (chuckles) To the World Fair. 771 00:39:55,018 --> 00:39:56,603 Tell me-- no. 772 00:39:56,853 --> 00:39:59,856 Um... the expo in 1958. 773 00:40:00,106 --> 00:40:01,858 And I argued her out of it 774 00:40:02,108 --> 00:40:04,277 and told her, no, I wanted to work harder 775 00:40:04,527 --> 00:40:06,487 and we needed to get money for the family 776 00:40:06,738 --> 00:40:10,366 and put everybody in better shape than we were in. 777 00:40:10,617 --> 00:40:13,244 And, uh, now look at everything. 778 00:40:14,245 --> 00:40:16,623 Your dad's in jail. 779 00:40:16,873 --> 00:40:19,542 He wanted to make money the easy way. 780 00:40:19,792 --> 00:40:21,878 - He didn't want to earn it. - Mm-hmm. 781 00:40:22,128 --> 00:40:25,673 Water... why, you just turn on the faucet and you got water. 782 00:40:25,924 --> 00:40:27,800 (sighs) 783 00:40:28,051 --> 00:40:30,470 Your grandma was right. 784 00:40:30,720 --> 00:40:33,848 Your grandma was a true... 785 00:40:35,350 --> 00:40:38,227 one-of-a-kinder. 786 00:40:38,478 --> 00:40:40,855 I'm laying here half-dead in my bed... 787 00:40:42,482 --> 00:40:44,651 wishing that... 788 00:40:46,861 --> 00:40:49,405 I'd had gone to Brussels. 789 00:40:52,325 --> 00:40:55,161 Nobody ever dies wishing that they worked harder, 790 00:40:55,411 --> 00:40:58,581 but they never tell you what to wish for, so... 791 00:40:58,831 --> 00:41:00,875 I think I gotta get going. 792 00:41:01,125 --> 00:41:03,336 It was good to spend some time with you, though. 793 00:41:03,586 --> 00:41:06,130 You lying piece of shit. It wasn't good talking to me. 794 00:41:06,381 --> 00:41:08,049 You were bored shitless. 795 00:41:08,299 --> 00:41:10,134 Tell me-- walk on out. 796 00:41:10,385 --> 00:41:11,886 Audrey: Will you let us go? 797 00:41:12,136 --> 00:41:14,430 Jawary: That's the plan, but you can't tell anyone. 798 00:41:14,681 --> 00:41:16,140 Audrey: I don't even want the water rights. 799 00:41:16,391 --> 00:41:18,559 You could've just asked me for them. 800 00:41:18,810 --> 00:41:21,479 I can't take care of all the pipes and filters anyway. 801 00:41:21,729 --> 00:41:23,898 Jawary: We just could've asked for 'em? 802 00:41:24,148 --> 00:41:26,985 Audrey: How did you get mixed up in all this anyway? 803 00:41:28,152 --> 00:41:29,487 You seem nice. 804 00:41:29,737 --> 00:41:31,364 Jawary: You watch too much TV, Audrey. 805 00:41:31,614 --> 00:41:34,033 Zulu... 806 00:41:34,283 --> 00:41:36,619 Put the gun down. You're not gonna shoot anyone. 807 00:41:36,869 --> 00:41:39,205 First off, I told you it a goddamn rifle. 808 00:41:39,455 --> 00:41:41,290 Don't you know the fucking difference? 809 00:41:41,541 --> 00:41:42,458 A rifle. 810 00:41:42,709 --> 00:41:44,168 A rifle's got a rifle bore, 811 00:41:44,419 --> 00:41:46,879 which causes the bullet to come out spinning like a football. 812 00:41:47,130 --> 00:41:49,090 And a gun has got a smooth bore, 813 00:41:49,340 --> 00:41:51,467 so it's accuracy is shit. 814 00:41:51,718 --> 00:41:54,387 Secondly, I thought you knew me better. 815 00:41:54,637 --> 00:41:56,973 What makes you think I won't shoot your ass dead? 816 00:41:57,223 --> 00:41:59,517 I took the bullets out. 817 00:41:59,767 --> 00:42:01,769 You would think a gun expert like yourself 818 00:42:02,020 --> 00:42:03,813 would notice that his magazine was missing. 819 00:42:04,063 --> 00:42:06,482 Son of a bitch. (chuckles) 820 00:42:06,733 --> 00:42:08,818 Yeah, I was just messing with you. 821 00:42:09,068 --> 00:42:10,069 I wasn't gonna shoot you. 822 00:42:10,319 --> 00:42:12,655 Have a seat. We wait for Bobby. 823 00:42:14,073 --> 00:42:16,576 No. You sit on the recliner. 824 00:42:16,826 --> 00:42:18,453 You take the couch. 825 00:42:18,703 --> 00:42:19,996 Fine. 826 00:42:20,246 --> 00:42:22,623 I wanted the recliner anyway. 827 00:42:26,085 --> 00:42:28,212 You really messed things up this time. 828 00:42:28,463 --> 00:42:29,881 Me? 829 00:42:30,131 --> 00:42:31,674 I was just having a little fun like the old days. 830 00:42:31,924 --> 00:42:35,011 You know, rape, pillage, burn and all that. 831 00:42:38,431 --> 00:42:39,807 What's this? 832 00:42:40,058 --> 00:42:40,933 HEY- 833 00:42:41,184 --> 00:42:43,144 You mind if I whittle while we wait? 834 00:42:43,394 --> 00:42:45,354 - I thought you hated trees. - I do. 835 00:42:45,605 --> 00:42:47,607 That's why I like cutting 'em up. 836 00:42:47,857 --> 00:42:50,318 You know what? I'm gonna carve you a little tiki statue. 837 00:42:53,571 --> 00:42:55,198 Hey, Audrey. 838 00:42:55,448 --> 00:42:57,742 You want me to make you something? 839 00:42:57,992 --> 00:43:00,286 Just make your tiki statue. 840 00:43:01,788 --> 00:43:04,123 I don't think Jawary appreciates my efforts. 841 00:43:04,373 --> 00:43:06,584 Besides... 842 00:43:06,834 --> 00:43:09,337 you're much prettier than Jawary. 843 00:43:11,089 --> 00:43:12,924 I don't want anything from you. 844 00:43:13,174 --> 00:43:16,010 Oh, Audrey, that's cold. 845 00:43:16,260 --> 00:43:18,054 You really hurt my feelings. 846 00:43:18,304 --> 00:43:21,182 (sniffs) I doubt you have any feelings. 847 00:43:21,432 --> 00:43:23,101 That's not true. 848 00:43:23,351 --> 00:43:24,936 I'm a sensitive guy. 849 00:43:27,146 --> 00:43:28,981 Let me ask you something. 850 00:43:29,232 --> 00:43:32,568 If you just met me, and you didn't know nothing about me, 851 00:43:32,819 --> 00:43:34,695 would you even talk to me? 852 00:43:34,946 --> 00:43:36,614 I mean, if we just met up somewhere, 853 00:43:36,864 --> 00:43:38,282 and I just came up to you 854 00:43:38,533 --> 00:43:39,617 and you didn't know nothing about me, 855 00:43:39,867 --> 00:43:41,828 and we just started talking about simple things, 856 00:43:42,078 --> 00:43:44,664 and I didn't do anything to creep you out, 857 00:43:44,914 --> 00:43:47,250 what would you think of me? 858 00:43:49,293 --> 00:43:51,129 You might fool me. 859 00:43:52,964 --> 00:43:55,174 I fool myself sometimes. 860 00:43:59,220 --> 00:44:01,389 But I do know you. 861 00:44:01,639 --> 00:44:02,849 - (whittling continues) - (Rainy blows sharply) 862 00:44:03,099 --> 00:44:05,476 I know everything I need to know. 863 00:44:05,726 --> 00:44:07,145 You're evil. 864 00:44:07,395 --> 00:44:09,689 You're cruel and vicious. 865 00:44:11,065 --> 00:44:13,651 You're a monster. 866 00:44:13,901 --> 00:44:15,820 And I wouldn't want to talk to you. 867 00:44:16,070 --> 00:44:17,405 I wouldn't want to see you. 868 00:44:17,655 --> 00:44:20,241 I wouldn't want anything to do with you. 869 00:44:20,491 --> 00:44:23,119 She struck you down, man. (laughing) 870 00:44:26,289 --> 00:44:28,124 Mom... 871 00:44:29,250 --> 00:44:30,501 You got me. 872 00:44:30,751 --> 00:44:32,420 (laughs) 873 00:44:32,670 --> 00:44:34,547 You know what, Audrey? 874 00:44:34,797 --> 00:44:36,841 I'm gonna make you a little giraffe. 875 00:44:37,091 --> 00:44:38,926 You like giraffes? 876 00:44:39,177 --> 00:44:41,679 Everybody likes giraffes. 877 00:44:41,929 --> 00:44:44,056 I don't know anyone who doesn't like a giraffe. 878 00:44:44,307 --> 00:44:46,976 I didn't think there was anyone who didn't like trees. 879 00:44:47,226 --> 00:44:51,063 (Rainy grunts) I was in those woods for weeks. 880 00:44:51,314 --> 00:44:53,149 Those trees became like prison bars. 881 00:44:54,775 --> 00:44:56,110 I don't think anyone's ever had an experience 882 00:44:56,360 --> 00:44:57,862 like that with giraffes. 883 00:44:59,113 --> 00:45:01,199 Do you like giraffes, Audrey? 884 00:45:01,449 --> 00:45:03,367 I don't have anything else to say to you. 885 00:45:06,370 --> 00:45:07,580 Rainy: I can't believe you're gonna smoke that 886 00:45:07,830 --> 00:45:09,415 all by yourself. 887 00:45:11,167 --> 00:45:12,752 You ever heard of paying for it? 888 00:45:13,002 --> 00:45:14,170 Yeah, I paid for those beers. 889 00:45:14,420 --> 00:45:16,339 I didn't drink any of those beers. 890 00:45:18,966 --> 00:45:20,968 How much you want for that joint? 891 00:45:21,219 --> 00:45:22,970 I'll give you $2. 892 00:45:23,221 --> 00:45:25,014 - Two bucks? - Yeah. 893 00:45:25,264 --> 00:45:28,142 How much you want for it? 894 00:45:28,392 --> 00:45:31,229 I'll take the two bucks if you calm the fuck down. 895 00:45:45,743 --> 00:45:47,620 So, what church do you belong to? 896 00:45:47,870 --> 00:45:50,998 I know it's not Mormon. They travel in pairs. 897 00:45:53,334 --> 00:45:55,962 It's the Church of the Living Word. 898 00:45:56,212 --> 00:45:58,589 What is that? Is that Jehovah's Witness? 899 00:46:00,633 --> 00:46:02,385 Protestant. 900 00:46:02,635 --> 00:46:04,929 What do they think about you being a homo? 901 00:46:07,348 --> 00:46:09,183 Just as I thought. 902 00:46:09,433 --> 00:46:11,894 You know it's a sin according to that Bible. 903 00:46:12,144 --> 00:46:13,938 Yes, I do. 904 00:46:16,732 --> 00:46:17,984 I'm not. 905 00:46:18,234 --> 00:46:20,820 Just like you didn't see Audrey. 906 00:46:21,070 --> 00:46:25,074 I bet you spent your whole life trying to get away from it. 907 00:46:25,324 --> 00:46:27,576 Spending every day trying to pray it aWaV- 908 00:46:30,579 --> 00:46:32,081 No. 909 00:46:33,624 --> 00:46:35,543 It's in the eyes. 910 00:46:35,793 --> 00:46:37,837 That's not something that you can know about someone 911 00:46:38,087 --> 00:46:39,672 by looking into their eyes. 912 00:46:39,922 --> 00:46:42,133 Yes, you can. 913 00:46:42,383 --> 00:46:44,635 They promised you inner peace, didn't they? 914 00:46:44,885 --> 00:46:47,054 And you didn't get shit. 915 00:46:48,639 --> 00:46:51,559 Day in and day out in the hot sun for Jesus. 916 00:46:51,809 --> 00:46:54,145 And what do you get in return, hmm? 917 00:46:54,395 --> 00:46:56,105 High and by on a Sunday 918 00:46:56,355 --> 00:46:58,816 and put some money in the plate and see you next week. 919 00:46:59,066 --> 00:47:01,610 I get a whole lot more than that. 920 00:47:01,861 --> 00:47:04,113 Rainy: Do you ever feel the Holy Spirit inside you? 921 00:47:04,363 --> 00:47:07,074 Here, man, just mellow out. 922 00:47:08,909 --> 00:47:10,619 I want this back. 923 00:47:18,794 --> 00:47:20,379 Hey, you wanna borrow my knife? 924 00:47:20,629 --> 00:47:22,089 No, thank you, cowboy. 925 00:47:22,340 --> 00:47:24,258 I got a real knife. 926 00:47:25,760 --> 00:47:27,219 (knife clicks) 927 00:47:27,470 --> 00:47:29,221 A balisong's better than a switchblade. 928 00:47:29,472 --> 00:47:31,098 Seriously, dude? 929 00:47:31,349 --> 00:47:33,684 My flick to your click-clack? 930 00:47:33,934 --> 00:47:36,437 See the difference? Two steps to one. 931 00:47:36,687 --> 00:47:38,272 Fan knives are better. 932 00:47:38,522 --> 00:47:40,191 More reliable. I'm telling you. 933 00:47:40,441 --> 00:47:42,610 Besides, everybody knows that switchblades 934 00:47:42,860 --> 00:47:44,695 are cooler than butterfly knives. 935 00:47:44,945 --> 00:47:47,031 Rainy: You can't carve a giraffe with a switchblade. 936 00:47:47,281 --> 00:47:48,824 Blade's too flimsy. 937 00:47:49,075 --> 00:47:51,786 Do you have to do that in front of my kid? 938 00:47:52,036 --> 00:47:53,496 It's just a little coke. 939 00:47:54,914 --> 00:47:57,583 Okay, I'll keep it away from her. 940 00:47:59,877 --> 00:48:01,587 Don't worry about it, darling. 941 00:48:01,837 --> 00:48:04,256 You can't get high off secondhand pot smoke. 942 00:48:04,507 --> 00:48:06,425 (spits) If you could, we'd all be high off Jawary. 943 00:48:08,135 --> 00:48:09,512 I'll tell you what, Audrey. 944 00:48:09,762 --> 00:48:12,306 I'll put out this joint 945 00:48:12,556 --> 00:48:14,100 if you'll tell me about yourself. 946 00:48:14,350 --> 00:48:16,477 What do you want to know? 947 00:48:16,727 --> 00:48:17,728 What do you do for a living? 948 00:48:20,022 --> 00:48:21,273 I'm a waitress. 949 00:48:21,524 --> 00:48:24,485 Now, will you please stop blowing smoke at us? 950 00:48:24,735 --> 00:48:27,029 Not until you answer a few more questions. 951 00:48:27,279 --> 00:48:29,907 - How many questions? - I don't know. 952 00:48:30,157 --> 00:48:32,076 About five. 953 00:48:32,326 --> 00:48:34,412 I've already answered one. 954 00:48:34,662 --> 00:48:36,455 All right, then we got four more to go. 955 00:48:38,082 --> 00:48:40,835 Were you a cheerleader? 956 00:48:41,085 --> 00:48:42,837 What does that have to do with anything? 957 00:48:43,087 --> 00:48:44,880 I'm asking the questions. 958 00:48:47,425 --> 00:48:49,176 No. 959 00:48:49,427 --> 00:48:51,178 Were you popular in high school? 960 00:48:51,429 --> 00:48:53,889 - That's completely subjective. - No, no, it's not. 961 00:48:54,140 --> 00:48:56,267 Whether or not you were popular in high school 962 00:48:56,517 --> 00:48:58,394 will tell me virtually everything about you. 963 00:49:00,354 --> 00:49:02,189 - How is that? - Because high school 964 00:49:02,440 --> 00:49:04,859 is where people are shaped for the rest of their lives. 965 00:49:05,109 --> 00:49:07,945 What you were back then versus what you are now 966 00:49:08,195 --> 00:49:11,949 tells me everything. 967 00:49:12,199 --> 00:49:15,953 Well, I don't know if I would be considered popular or not. 968 00:49:16,203 --> 00:49:17,163 Yeah, you do. 969 00:49:17,413 --> 00:49:19,331 People know if they were popular in high school. 970 00:49:19,582 --> 00:49:21,584 I was Valedictorian. 971 00:49:21,834 --> 00:49:24,837 See, I knew there was something about you. 972 00:49:25,087 --> 00:49:27,506 Then you became a waitress. That tells me a lot. 973 00:49:27,756 --> 00:49:29,758 Did you go to college? 974 00:49:30,009 --> 00:49:33,012 I went for a couple of years, but then I had to drop out. 975 00:49:33,262 --> 00:49:36,849 Look how much we've learned in just four questions. 976 00:49:37,099 --> 00:49:39,310 You were Valedictorian and you dropped out of college 977 00:49:39,560 --> 00:49:41,520 and you became a waitress. 978 00:49:44,273 --> 00:49:46,692 Don't think I didn't notice the wording. 979 00:49:46,942 --> 00:49:49,028 "Had to drop out." Not "I dropped out." 980 00:49:49,278 --> 00:49:50,738 "Had to-II 981 00:49:50,988 --> 00:49:52,656 Doesn't mean anything. 982 00:49:52,907 --> 00:49:55,743 Lots of people drop out of college. 983 00:49:55,993 --> 00:49:57,536 Not lots of valedictorians. 984 00:49:57,786 --> 00:50:00,206 Had to do with money more than anything else. 985 00:50:00,456 --> 00:50:02,750 Valedictorian that can't get a scholarship? 986 00:50:03,000 --> 00:50:05,085 - Is that your last question? - No. 987 00:50:06,420 --> 00:50:08,756 My last question is 988 00:50:09,006 --> 00:50:12,384 did you drop out 'cause you were pregnant? 989 00:50:22,228 --> 00:50:24,355 Cheyenne is the best thing that ever happened to me. 990 00:50:24,605 --> 00:50:26,482 That's a generic load of bullshit. 991 00:50:26,732 --> 00:50:28,234 Let me tell you something, shy one. 992 00:50:28,484 --> 00:50:31,862 People lie like the lies are gonna magically turn to money. 993 00:50:32,112 --> 00:50:33,781 And nobody lies more than parents. 994 00:50:34,031 --> 00:50:35,449 Sounds like someone had a bad childhood. 995 00:50:35,699 --> 00:50:37,952 Kids come from fucking. 996 00:50:38,202 --> 00:50:40,371 So don't act like you did something noble. 997 00:50:40,621 --> 00:50:42,790 Do you like talking that way in front of a little girl? 998 00:50:43,040 --> 00:50:45,459 Parents have kids for two reasons-- 999 00:50:45,709 --> 00:50:48,754 they can't control themselves sexually and kids are cute. 1000 00:50:49,004 --> 00:50:51,590 And when those little babies start growing up, 1001 00:50:51,840 --> 00:50:53,676 that shine starts wearing off. 1002 00:50:53,926 --> 00:50:56,971 And the parents start resenting that burden. 1003 00:50:57,221 --> 00:50:58,889 That's all parents. 1004 00:50:59,139 --> 00:51:01,267 Leave her alone. That's not true, Cheyenne... 1005 00:51:01,517 --> 00:51:03,477 Oh, it is true. It is true. 1006 00:51:03,727 --> 00:51:04,979 Every parent reaches a point 1007 00:51:05,229 --> 00:51:08,023 where they long for the freedom that they once had. 1008 00:51:08,274 --> 00:51:10,401 Where they dream of all the things they could've achieved 1009 00:51:10,651 --> 00:51:12,611 if they weren't stuck. 1010 00:51:12,861 --> 00:51:14,321 You know what? You had your last question. 1011 00:51:14,572 --> 00:51:16,782 Now you let me answer. This is the truth, baby. 1012 00:51:17,032 --> 00:51:19,535 You listen to me, okay? 1013 00:51:19,785 --> 00:51:22,746 I may have my regrets in life. I've screwed some things up. 1014 00:51:22,997 --> 00:51:26,667 I've screwed a lot of things up, but I screwed them up, not you. 1015 00:51:26,917 --> 00:51:31,088 Yes, I dropped out of college because I got pregnant. 1016 00:51:31,338 --> 00:51:34,717 'Cause I couldn't afford it. 1017 00:51:34,967 --> 00:51:37,595 I didn't know what I wanted to do with my life, anyway, baby. 1018 00:51:37,845 --> 00:51:40,431 And being a mother seemed like the best thing I could be. 1019 00:51:42,391 --> 00:51:44,643 And it was hard. It was tough. 1020 00:51:47,187 --> 00:51:49,523 And there's times I don't know if we were gonna make it. 1021 00:51:52,192 --> 00:51:55,487 But I will never regret having you. 1022 00:51:57,323 --> 00:52:00,075 There's something you're not telling us. 1023 00:52:00,326 --> 00:52:03,203 Why don't you tell us about your family? 1024 00:52:03,454 --> 00:52:06,373 I'll tell you about my family if you give me a couple lines. 1025 00:52:06,624 --> 00:52:09,960 Okay. I gotta hear this. 1026 00:52:10,210 --> 00:52:12,171 I wasn't no high school Valedictorian, 1027 00:52:12,421 --> 00:52:13,797 I can tell you that. 1028 00:52:14,048 --> 00:52:15,633 My old man was a con artist. 1029 00:52:15,883 --> 00:52:18,302 Why am I not surprised? 1030 00:52:18,552 --> 00:52:20,846 I remember travelling around from place to place, 1031 00:52:21,096 --> 00:52:22,723 all the time. 1032 00:52:22,973 --> 00:52:24,808 I was helping him run a shell game 1033 00:52:25,059 --> 00:52:26,477 when I was only six. 1034 00:52:26,727 --> 00:52:29,313 I remember he broke into a used car lot office 1035 00:52:29,563 --> 00:52:31,357 to steal some keys one Sunday afternoon, 1036 00:52:31,607 --> 00:52:34,693 and some people came in thinking the lot was open. 1037 00:52:34,943 --> 00:52:37,946 He sold them a car. 1038 00:52:38,197 --> 00:52:39,657 Filled out paperwork and everything. 1039 00:52:39,907 --> 00:52:41,617 He even pretended to make a phone call 1040 00:52:41,867 --> 00:52:43,535 checking on their credit. 1041 00:52:43,786 --> 00:52:45,704 Banks weren't even open. 1042 00:52:45,954 --> 00:52:47,581 Damn, Rainy. (sniffing) 1043 00:52:47,831 --> 00:52:50,376 Your old man had a big ole set of balls on him. 1044 00:52:50,626 --> 00:52:51,960 Rainy: I asked why he did it, 1045 00:52:52,211 --> 00:52:54,129 and he said, "I don't know. 1046 00:52:54,380 --> 00:52:55,923 Just wanted to see where it went." 1047 00:52:56,173 --> 00:52:58,175 Where was your mother? 1048 00:52:58,425 --> 00:53:00,094 I never knew her. 1049 00:53:00,344 --> 00:53:02,012 So you ran around with your dad? 1050 00:53:02,262 --> 00:53:05,599 That sounds pretty cool. 1051 00:53:05,849 --> 00:53:08,894 When I was 12, we broke into a house to rob the place, 1052 00:53:09,144 --> 00:53:11,855 and it was just supposed to be a woman alone. 1053 00:53:12,106 --> 00:53:14,983 My dad made me wait in the living room. 1054 00:53:15,234 --> 00:53:17,569 I could hear her begging. 1055 00:53:17,820 --> 00:53:20,197 I heard all these noises, 1056 00:53:20,447 --> 00:53:22,908 and I really didn't know what they were at the time, 1057 00:53:23,158 --> 00:53:25,703 and her husband came home. 1058 00:53:25,953 --> 00:53:27,788 And I ran to get my dad. 1059 00:53:28,038 --> 00:53:30,124 And I opened the door. 1060 00:53:30,374 --> 00:53:32,710 I saw him on top of her. 1061 00:53:32,960 --> 00:53:35,295 He was so mad. 1062 00:53:35,546 --> 00:53:37,798 He threw a pillow at me. 1063 00:53:38,048 --> 00:53:40,092 I guess the pillow hitting the lamp 1064 00:53:40,342 --> 00:53:42,094 let her husband know that we were there. 1065 00:53:42,344 --> 00:53:44,596 He took out a gun. 1066 00:53:44,847 --> 00:53:46,765 I climbed out the window first, 1067 00:53:47,015 --> 00:53:48,767 and I hid in the bushes. 1068 00:53:50,185 --> 00:53:52,396 I heard a shot, 1069 00:53:52,646 --> 00:53:54,481 and I saw my dad hit the ground. 1070 00:53:56,024 --> 00:53:58,277 He was just looking at me. 1071 00:53:58,527 --> 00:54:00,696 His eyes were open, but... 1072 00:54:01,780 --> 00:54:03,282 I could tell he was dead. 1073 00:54:03,532 --> 00:54:06,326 That's fucked up, man. 1074 00:54:07,870 --> 00:54:10,247 I went to a statehouse. 1075 00:54:10,497 --> 00:54:12,666 I've been a menace to society ever since. 1076 00:54:14,251 --> 00:54:18,422 "Put up again thy sword into his place. 1077 00:54:18,672 --> 00:54:20,466 For all they that take the sword 1078 00:54:20,716 --> 00:54:24,470 shall perish with the sword." 1079 00:54:24,720 --> 00:54:26,722 Is that in the Bible? 1080 00:54:26,972 --> 00:54:29,475 Yes, sir, it certainly is. 1081 00:54:31,310 --> 00:54:32,936 Jesus said that. 1082 00:54:35,147 --> 00:54:37,566 When they came to arrest him, one of his disciples 1083 00:54:37,816 --> 00:54:39,985 cut off the ear of the high priest's servant. 1084 00:54:41,653 --> 00:54:44,782 Jesus put his ear back on and spoke those words. 1085 00:54:45,032 --> 00:54:46,909 He cut his ear off? 1086 00:54:47,159 --> 00:54:48,368 And put it back on? 1087 00:54:48,619 --> 00:54:50,746 Praise Jesus, He did. 1088 00:54:50,996 --> 00:54:53,999 Give me some Kool-Aid and a glass of water, 1089 00:54:54,249 --> 00:54:56,126 and I'll show you how to turn water into wine. 1090 00:54:57,711 --> 00:55:02,549 Jesus' miracles are well documented. 1091 00:55:02,800 --> 00:55:05,135 Same people who made a living off of him. 1092 00:55:05,385 --> 00:55:08,055 Rainy: That's kind of like Copperfields wire pullers 1093 00:55:08,305 --> 00:55:10,224 claiming he can really fly, isn't it? 1094 00:55:11,683 --> 00:55:13,769 Lots of people... 1095 00:55:14,019 --> 00:55:16,021 lots of people saved. 1096 00:55:16,271 --> 00:55:18,232 Jesus is our savoir. 1097 00:55:18,482 --> 00:55:20,901 He's a healer. He's healed. 1098 00:55:21,151 --> 00:55:23,237 You ever hear of the immune system? 1099 00:55:23,487 --> 00:55:26,573 The immune system cannot make a blind person see. 1100 00:55:26,824 --> 00:55:30,536 Ever hear of a setup? Faking stuff for money? 1101 00:55:30,786 --> 00:55:33,121 All those people wouldn't lie. 1102 00:55:33,372 --> 00:55:34,790 Rainy: Oh, right. 1103 00:55:35,040 --> 00:55:37,668 'Cause people are known for their honesty. 1104 00:55:37,918 --> 00:55:39,294 Right? 1105 00:55:42,881 --> 00:55:45,175 Wanna see me do a magic trick? 1106 00:55:45,425 --> 00:55:47,427 I bet I can make a line of coke disappear. 1107 00:55:47,678 --> 00:55:50,013 What do you say, bro? 1108 00:55:50,264 --> 00:55:51,515 Hmm? 1109 00:55:51,765 --> 00:55:53,016 (knife click-clacks) 1110 00:55:53,267 --> 00:55:55,686 Put my knife down. 1111 00:55:55,936 --> 00:55:58,188 Put the log down. 1112 00:55:59,439 --> 00:56:01,066 Hmm? 1113 00:56:01,316 --> 00:56:03,068 Come on over. You earned it. 1114 00:56:03,944 --> 00:56:05,779 (groans) 1115 00:56:06,029 --> 00:56:08,782 Did I ever tell you why I was in the woods for all those weeks? 1116 00:56:09,032 --> 00:56:10,868 When I was on the run from the cops? 1117 00:56:11,118 --> 00:56:12,828 - No. - No? 1118 00:56:13,078 --> 00:56:14,746 (whispers) Murder. 1119 00:56:14,997 --> 00:56:16,248 (groaning) 1120 00:56:16,498 --> 00:56:18,667 I killed my ex-girlfriend and her lover. 1121 00:56:18,917 --> 00:56:20,711 I even had to change my identity. 1122 00:56:23,505 --> 00:56:25,966 (groaning) 1123 00:56:26,216 --> 00:56:27,968 You look a little bit piqued there, Zulu. 1124 00:56:29,636 --> 00:56:30,888 (grunting) 1125 00:56:33,932 --> 00:56:35,392 (groaning) 1126 00:56:38,687 --> 00:56:40,647 I bet that's the same look my daddy had. 1127 00:56:50,240 --> 00:56:53,160 Don't hurt us. I'll do whatever you want. 1128 00:56:53,410 --> 00:56:55,245 Just don't hurt Cheyenne. 1129 00:56:55,495 --> 00:56:56,830 - Please. - Rainy: Shut up. 1130 00:56:57,080 --> 00:56:59,249 My giraffe's not good enough for you, remember? 1131 00:56:59,499 --> 00:57:01,585 David: Please, please... 1132 00:57:01,835 --> 00:57:04,338 there was never any reason for this to escalate into murder. 1133 00:57:04,588 --> 00:57:06,965 There-there-there still isn't. 1134 00:57:07,215 --> 00:57:11,470 We can get him some help. He might still be alive. 1135 00:57:11,720 --> 00:57:13,805 Thanks for pointing that out, David. 1136 00:57:15,557 --> 00:57:17,100 No! 1137 00:57:18,977 --> 00:57:21,563 Well, this is just sell-out central here today, isn't it? 1138 00:57:21,813 --> 00:57:23,649 First Audrey drags you into it, 1139 00:57:23,899 --> 00:57:25,525 and then you weasel out of helping her, 1140 00:57:25,776 --> 00:57:27,986 and now, you want to make sure Jawary's dead. 1141 00:57:28,236 --> 00:57:29,696 Please, please, that's not what I said. 1142 00:57:29,947 --> 00:57:31,531 That's not what I meant. That's not what I meant. 1143 00:57:31,782 --> 00:57:33,825 Rainy: Well, what you mean is to keep yourself alive. 1144 00:57:34,076 --> 00:57:36,870 Even at the expense of poor Audrey and Cheyenne here. 1145 00:57:37,120 --> 00:57:38,288 David: Oh, God. 1146 00:57:38,538 --> 00:57:39,748 Rainy: Now, here's what I want you to do. 1147 00:57:39,998 --> 00:57:42,292 I want you to pick someone, And whoever you choose, 1148 00:57:42,542 --> 00:57:45,170 I kill and the other two stay alive. 1149 00:57:45,420 --> 00:57:47,005 What? 1150 00:57:48,882 --> 00:57:52,010 I... I can't do that. 1151 00:57:52,260 --> 00:57:54,054 Oh, but you must. 1152 00:57:54,304 --> 00:57:56,598 You're the one who goes door to door every day asking people 1153 00:57:56,848 --> 00:57:59,893 to make the most important decision of their lives. 1154 00:58:00,143 --> 00:58:03,063 - Right there on the spot. - Please... 1155 00:58:03,313 --> 00:58:04,690 Oh, good God, have mercy. 1156 00:58:04,940 --> 00:58:06,358 Please, please, please don't do this. 1157 00:58:06,608 --> 00:58:08,235 Please don't do this. I can't. I can't. 1158 00:58:08,485 --> 00:58:10,696 All right, then I'll make you choose. 1159 00:58:10,946 --> 00:58:12,823 - Audrey: No, please! Shoot me! - Shut up. 1160 00:58:13,073 --> 00:58:14,700 Shoot me. 1161 00:58:19,538 --> 00:58:22,457 You wanna shoot someone, you wanna hurt someone... 1162 00:58:24,376 --> 00:58:25,794 - shoot me. - Morn, no. 1163 00:58:26,044 --> 00:58:27,379 Rainy: You're not good enough for me, remember? 1164 00:58:27,629 --> 00:58:29,214 - Shoot me! - (David screaming) 1165 00:58:30,882 --> 00:58:32,050 (groaning) 1166 00:58:36,471 --> 00:58:39,141 (whimpering) 1167 00:58:39,391 --> 00:58:41,560 You cowardly piece of shit. 1168 00:58:41,810 --> 00:58:44,146 I'm gonna count down from ten to one, 1169 00:58:44,396 --> 00:58:46,773 and you're gonna choose between Audrey and yourself. 1170 00:58:47,024 --> 00:58:49,484 And if you haven't made a choice by the time I get to one, 1171 00:58:49,735 --> 00:58:52,529 then your choice is Cheyenne. 1172 00:58:52,779 --> 00:58:54,072 No... 1173 00:58:54,322 --> 00:58:56,283 Please, don't hurt her. 1174 00:58:56,533 --> 00:58:57,409 - Please. - Rainy: Shut up. 1175 00:58:57,659 --> 00:58:58,660 You don't get a choice. 1176 00:58:58,910 --> 00:59:00,871 The choice is all David's. 1177 00:59:01,121 --> 00:59:03,040 Are you ready, David? 1178 00:59:03,290 --> 00:59:04,875 Ten... 1179 00:59:05,125 --> 00:59:07,210 No, don't do this. 1180 00:59:07,461 --> 00:59:09,546 - Please don't do this. - Nine! 1181 00:59:09,796 --> 00:59:11,381 (whispering) Forgive me for my sins. Bless me. Bless me. 1182 00:59:11,631 --> 00:59:13,467 - Eight! - (stammers) 1183 00:59:13,717 --> 00:59:15,761 - David, choose me! - Seven. 1184 00:59:16,011 --> 00:59:17,763 - (David continues praying) - Choose me! 1185 00:59:18,013 --> 00:59:19,473 Rainy: Six! 1186 00:59:19,723 --> 00:59:22,392 Don't do this! Please! 1187 00:59:22,642 --> 00:59:24,811 - Five! - (whimpering) 1188 00:59:25,062 --> 00:59:28,356 - Four! - Just stop it, please! 1189 00:59:28,607 --> 00:59:29,441 Three! 1190 00:59:31,568 --> 00:59:33,653 " Stop! ' TWO! 1191 00:59:33,904 --> 00:59:36,448 Pick me. 1192 00:59:37,699 --> 00:59:39,034 What's that? 1193 00:59:40,911 --> 00:59:42,537 Shoot me. 1194 00:59:43,830 --> 00:59:45,332 Well, I'm impressed. 1195 00:59:45,582 --> 00:59:48,335 You finally got some balls. 1196 00:59:48,585 --> 00:59:50,587 You know what? 1197 00:59:50,837 --> 00:59:54,049 I'll give you one last chance to change your mind. 1198 00:59:54,299 --> 00:59:56,635 - Okay? - David: He's right. 1199 00:59:58,345 --> 01:00:00,806 He's right. I am a coward. 1200 01:00:02,182 --> 01:00:04,267 I've been a coward my whole life. 1201 01:00:06,061 --> 01:00:09,773 Always running away. Always afraid. 1202 01:00:12,651 --> 01:00:14,861 But I'm not afraid now. 1203 01:00:16,279 --> 01:00:17,739 Well, look at the bright side. 1204 01:00:17,989 --> 01:00:19,491 At least you don't have to go door to door no more. 1205 01:00:19,741 --> 01:00:21,159 I was raped. 1206 01:00:22,786 --> 01:00:24,037 In college. 1207 01:00:24,287 --> 01:00:26,373 At a frat party. 1208 01:00:26,623 --> 01:00:27,958 I was smart enough to get a scholarship 1209 01:00:28,208 --> 01:00:30,585 and dumb enough to believe this guy cared about me. 1210 01:00:30,836 --> 01:00:32,212 I went upstairs with him. 1211 01:00:32,462 --> 01:00:34,005 The music was so loud. 1212 01:00:34,256 --> 01:00:35,674 I remember his weight. 1213 01:00:35,924 --> 01:00:38,552 And I remember I couldn't move and I couldn't breathe. 1214 01:00:38,802 --> 01:00:40,428 It felt like a coffin. 1215 01:00:40,679 --> 01:00:42,347 So, I turned him into the president, 1216 01:00:42,597 --> 01:00:44,516 and it was his word against mine. 1217 01:00:44,766 --> 01:00:46,476 He said it was consensual. 1218 01:00:46,726 --> 01:00:50,021 And when I wouldn't let it go, they expelled me. 1219 01:00:52,440 --> 01:00:55,277 So I left, and I gave up. 1220 01:00:55,527 --> 01:00:57,195 And I'm so mad. 1221 01:00:57,445 --> 01:00:59,030 I was... 1222 01:00:59,281 --> 01:01:01,908 And then I found out that I was pregnant. 1223 01:01:02,159 --> 01:01:04,202 And I wanted... 1224 01:01:14,671 --> 01:01:17,549 But I didn't... 1225 01:01:17,799 --> 01:01:20,635 They came... when I saw her... 1226 01:01:22,095 --> 01:01:23,763 they put her in my arms, 1227 01:01:24,014 --> 01:01:26,808 she was so small and frail 1228 01:01:27,058 --> 01:01:29,728 and she needed me to take care of her. 1229 01:01:30,854 --> 01:01:33,565 So, I... 1230 01:01:35,775 --> 01:01:37,277 Baby... 1231 01:01:41,156 --> 01:01:43,867 (stammers) Thomas... 1232 01:01:44,117 --> 01:01:45,952 the man you think is your father, 1233 01:01:46,203 --> 01:01:48,205 he was my first husband. 1234 01:01:48,455 --> 01:01:50,415 And the truth is he doesn't pay child support 1235 01:01:50,665 --> 01:01:52,584 because he doesn't have to. 1236 01:01:52,834 --> 01:01:54,377 He doesn't have to. 1237 01:01:54,628 --> 01:01:56,588 When we separated, he said he wanted to keep seeing you, 1238 01:01:56,838 --> 01:01:58,548 and I said yes. 1239 01:01:58,798 --> 01:02:01,092 And he was helping us out, but then he remarried. 1240 01:02:01,343 --> 01:02:03,595 And he just quit. He's a good man. 1241 01:02:03,845 --> 01:02:06,097 I lied to you, baby. 1242 01:02:09,976 --> 01:02:13,813 Your real father doesn't want to have anything to do with you. 1243 01:02:14,064 --> 01:02:16,274 And I'm sorry that I lied. 1244 01:02:16,524 --> 01:02:18,568 I'm a coward. 1245 01:02:18,818 --> 01:02:21,154 You're not a coward, Mom. 1246 01:02:21,404 --> 01:02:23,156 I forgive you. 1247 01:02:23,406 --> 01:02:25,450 That doesn't change anything anyway. 1248 01:02:25,700 --> 01:02:29,955 Because David has already agreed to go the Jesus route. 1249 01:02:30,205 --> 01:02:32,374 No one agreed to anything. 1250 01:02:32,624 --> 01:02:34,793 It's okay. 1251 01:02:35,043 --> 01:02:37,379 Rainy: You see? 1252 01:02:37,629 --> 01:02:39,631 He wants this. 1253 01:02:39,881 --> 01:02:41,549 He's okay with it. 1254 01:02:42,634 --> 01:02:44,427 Aren't you, David? 1255 01:02:47,555 --> 01:02:48,848 Audrey: Baby... 1256 01:02:49,099 --> 01:02:52,519 Rainy: Do you even know how to use that, shy one? 1257 01:02:52,769 --> 01:02:55,272 You put that down right now. 1258 01:03:00,527 --> 01:03:02,988 (both groaning, grunting) 1259 01:03:05,323 --> 01:03:07,367 Stop it, darling, you're turning me on. 1260 01:03:14,916 --> 01:03:17,002 I just love a woman who can wrestle. 1261 01:03:32,892 --> 01:03:34,519 Get off her! 1262 01:03:37,147 --> 01:03:38,481 (door opens) 1263 01:03:40,150 --> 01:03:43,862 - Who the fuck are you? - Cheyenne. 1264 01:03:46,323 --> 01:03:48,992 - Who the fuck are you? - David. 1265 01:03:50,535 --> 01:03:52,996 What the hell's happening here, Rainy? 1266 01:03:53,246 --> 01:03:55,415 We had some issues. 1267 01:03:55,665 --> 01:03:57,834 You had some issues? What the fuck's going on? 1268 01:03:58,084 --> 01:04:00,086 What's-- what's going on with Jawary? 1269 01:04:00,337 --> 01:04:03,298 We got into it, and, uh, I accidently killed him. 1270 01:04:03,548 --> 01:04:05,091 - That's not true. - Shut up, Audrey. 1271 01:04:05,342 --> 01:04:06,718 You don't know what the hell you're talking about. 1272 01:04:06,968 --> 01:04:09,304 - Where's the old man? - He's dead. 1273 01:04:09,554 --> 01:04:11,389 Fuck! I told you not to kill him! 1274 01:04:11,639 --> 01:04:12,724 He was already dead. 1275 01:04:12,974 --> 01:04:14,893 He died four days ago. 1276 01:04:15,143 --> 01:04:17,896 Rainy: Yeah, the will doesn't get read till next week. 1277 01:04:18,146 --> 01:04:21,066 Why is this asshole pointing a gun at you? 1278 01:04:21,316 --> 01:04:22,984 'Cause he got it while I was wrestling with Audrey. 1279 01:04:23,234 --> 01:04:25,320 She's probably going to get the water rights next week. 1280 01:04:27,364 --> 01:04:30,158 Well, you know what we can do? 1281 01:04:30,408 --> 01:04:31,993 Let's just have her sign them real quick 1282 01:04:32,243 --> 01:04:34,120 and we'll just get out here like nothing happened. 1283 01:04:34,371 --> 01:04:35,997 Hey, put it down. 1284 01:04:36,247 --> 01:04:37,332 Drop it. Don't point at me. 1285 01:04:37,582 --> 01:04:39,626 Down. Other side. Come on. 1286 01:04:39,876 --> 01:04:41,336 Fuck around. Push it. 1287 01:04:41,586 --> 01:04:42,587 Push it. 1288 01:04:46,966 --> 01:04:49,469 - Rainy, get your gun. - Rifle. 1289 01:04:49,719 --> 01:04:52,639 I don't give a fat fuck if it's Jawary's dick, get it! 1290 01:04:53,848 --> 01:04:56,017 Untie her. 1291 01:05:01,481 --> 01:05:03,191 Here we go. 1292 01:05:03,441 --> 01:05:07,112 Now, what you may not realize is that all wills are retroactive. 1293 01:05:07,362 --> 01:05:09,197 Ownership legally begins 1294 01:05:09,447 --> 01:05:12,700 the moment the decedent dies. 1295 01:05:14,119 --> 01:05:16,079 There you go. That was easy. 1296 01:05:17,747 --> 01:05:19,499 I'm on my way. 1297 01:05:20,959 --> 01:05:22,085 Why don't you clean up this mess? 1298 01:05:22,335 --> 01:05:24,504 We were promised we'd be let go. 1299 01:05:24,754 --> 01:05:25,922 You were promised you'd be let go? 1300 01:05:26,172 --> 01:05:27,215 Well, listen, I wanted everything 1301 01:05:27,465 --> 01:05:28,383 to go real smooth here, 1302 01:05:28,633 --> 01:05:30,135 but this guy's a real fucking asshole. 1303 01:05:30,385 --> 01:05:31,845 (chuckles) 1304 01:05:32,095 --> 01:05:33,346 Rainy, do what you gotta do. 1305 01:05:33,596 --> 01:05:35,682 ' (grunts) " No! 1306 01:05:35,932 --> 01:05:37,434 - Cheyenne! - Rainy: Shit! 1307 01:05:37,684 --> 01:05:40,103 ' GQI _ GO! G . 1308 01:05:41,438 --> 01:05:43,398 (grunting) 1309 01:06:00,373 --> 01:06:01,833 ' B00! _ (both gasp) 1310 01:06:02,083 --> 01:06:03,710 I'm gonna miss you, Audrey. 1311 01:06:03,960 --> 01:06:05,211 This is the most excitement I've had 1312 01:06:05,462 --> 01:06:06,421 since my daddy tried to drown me. 1313 01:06:06,671 --> 01:06:08,089 Well... 1314 01:06:08,339 --> 01:06:10,216 that and killing my ex-girlfriend. 1315 01:06:11,926 --> 01:06:14,679 - I got 'em! - I have a gun, too. 1316 01:06:14,929 --> 01:06:16,431 Audrey... 1317 01:06:16,681 --> 01:06:18,766 I'm disappointed in you. 1318 01:06:19,017 --> 01:06:21,060 This is a rifle. 1319 01:06:22,312 --> 01:06:23,480 I'm sorry. 1320 01:06:23,730 --> 01:06:26,149 You have a rifle and I have a gun. 1321 01:06:26,399 --> 01:06:27,942 Thank you. 1322 01:06:28,193 --> 01:06:30,069 But what you don't have is the balls. 1323 01:06:30,320 --> 01:06:32,363 (groans) 1324 01:06:32,614 --> 01:06:34,657 - Ow! It's hot! - Let's go. 1325 01:06:36,159 --> 01:06:37,368 Audrey! 1326 01:06:42,373 --> 01:06:43,791 Go. 1327 01:06:44,042 --> 01:06:46,586 - Go hide. - I'm impressed, Audrey. 1328 01:06:48,588 --> 01:06:50,215 I misjudged you. 1329 01:06:50,465 --> 01:06:52,634 Doesn't happen often. 1330 01:06:52,884 --> 01:06:55,178 Forgot I was dealing with a high school Valedictorian. 1331 01:06:58,473 --> 01:07:00,850 You got guts, Audrey. 1332 01:07:01,100 --> 01:07:02,977 And you're smart. 1333 01:07:04,103 --> 01:07:06,356 That's a dangerous combination. 1334 01:07:06,606 --> 01:07:08,358 (gunshon 1335 01:07:11,319 --> 01:07:13,988 You could've killed me. 1336 01:07:14,239 --> 01:07:16,908 You don't have the kind of guts it takes to kill a man. 1337 01:07:18,326 --> 01:07:19,661 It's something in the eyes. 1338 01:07:27,168 --> 01:07:29,754 I sure hope shy one wasn't up in that loft. 1339 01:07:31,673 --> 01:07:33,758 Where did you go, Audrey? 1340 01:07:34,008 --> 01:07:35,885 Huh? 1341 01:07:36,135 --> 01:07:38,805 Did you go off into those woods? 1342 01:07:46,521 --> 01:07:48,856 I'm gonna bury you with this shovel, Audrey. 1343 01:07:54,779 --> 01:07:57,031 Baby, let's go. 1344 01:08:03,288 --> 01:08:04,956 Let's go. 1345 01:08:13,256 --> 01:08:16,092 Wait a minute. I remember this. 1346 01:08:18,720 --> 01:08:20,096 This is the reservoir. 1347 01:08:20,346 --> 01:08:21,806 Okay. 1348 01:08:24,350 --> 01:08:26,978 - What happened to it? - I don't know. 1349 01:08:27,228 --> 01:08:28,938 The creek... 1350 01:08:29,188 --> 01:08:30,231 it's off to the right up here. 1351 01:08:30,481 --> 01:08:31,858 Come on. Let's go. 1352 01:08:52,211 --> 01:08:53,796 (Bobby exhales sharply) 1353 01:08:54,047 --> 01:08:56,049 I'm tired of fucking around. 1354 01:08:56,299 --> 01:08:57,759 (David breathing heavily) 1355 01:08:58,009 --> 01:08:59,677 Please, you're not really going to let him 1356 01:08:59,927 --> 01:09:02,180 kill that woman and her little girl. 1357 01:09:02,430 --> 01:09:04,474 Yeah, well, you're next if it makes you feel any better. 1358 01:09:06,100 --> 01:09:08,227 I wonder if it's too late to file with 1359 01:09:08,478 --> 01:09:11,606 the Water Resources department. 1360 01:09:11,856 --> 01:09:14,567 Girl's probably going to grow up to be a nobody anyway. 1361 01:09:14,817 --> 01:09:16,778 - (cell phone dialing) - Especially in this town. 1362 01:09:17,028 --> 01:09:19,864 - (line ringing) - Come on. Hey. 1363 01:09:20,114 --> 01:09:21,616 Hey, how late are you guys open? 1364 01:09:23,034 --> 01:09:24,911 Okay, and how long does it take to... 1365 01:09:25,161 --> 01:09:28,665 process the transfer of water rights? 1366 01:09:28,915 --> 01:09:31,417 All right, so I couldn't do it if I went in today. 1367 01:09:31,668 --> 01:09:33,044 If I went in first thing in the morning, 1368 01:09:33,294 --> 01:09:35,546 could I do it by end of the day and get it in my company's name? 1369 01:09:35,797 --> 01:09:38,299 I could by the end of the day? 1370 01:09:38,549 --> 01:09:40,843 All right, I'll do that. Uh, I'll be there at 9:00 a.m. 1371 01:09:41,094 --> 01:09:42,428 What's your name? 1372 01:09:42,679 --> 01:09:44,013 Karen. 1373 01:09:44,263 --> 01:09:45,890 Karen, thank you for the help. 1374 01:09:46,140 --> 01:09:48,810 I Will-- 1375 01:09:49,060 --> 01:09:50,645 I'll see you then. 1376 01:09:55,441 --> 01:09:57,610 Where the fuck are you going? 1377 01:09:58,653 --> 01:10:00,488 (grunts) 1378 01:10:00,738 --> 01:10:02,782 Are you trying to make a break for it? 1379 01:10:03,032 --> 01:10:05,743 I should have shot you right when I saw you. 1380 01:10:05,993 --> 01:10:08,871 - Get up. - Burn in hell! 1381 01:10:09,122 --> 01:10:11,582 (screaming) Fuck! 1382 01:10:17,296 --> 01:10:18,840 God damn it! 1383 01:10:19,090 --> 01:10:20,842 (screams, panting) 1384 01:10:32,854 --> 01:10:34,439 (both screaming) 1385 01:11:17,231 --> 01:11:19,734 So, we have to cross it? 1386 01:11:19,984 --> 01:11:21,402 I don't think we have a choice. 1387 01:11:22,653 --> 01:11:24,405 Okay. 1388 01:11:24,655 --> 01:11:26,324 Let's just be very careful. 1389 01:11:30,203 --> 01:11:31,537 I'm scared. 1390 01:11:31,788 --> 01:11:34,081 I know you are. 1391 01:11:34,332 --> 01:11:36,167 We'll be across before you know it. 1392 01:11:36,417 --> 01:11:37,585 Okay. 1393 01:11:56,771 --> 01:11:58,689 A creek. 1394 01:12:05,905 --> 01:12:07,532 - Mommy... - It's okay. 1395 01:12:23,631 --> 01:12:26,133 I got you, baby. Okay. 1396 01:12:28,886 --> 01:12:30,721 Climb. 1397 01:12:30,972 --> 01:12:32,807 Good girl. 1398 01:12:33,057 --> 01:12:34,892 Good girl. 1399 01:12:35,142 --> 01:12:36,602 Take my hand. 1400 01:12:38,479 --> 01:12:40,690 Mom! Mom! 1401 01:12:40,940 --> 01:12:42,441 MQfn! 1402 01:12:46,237 --> 01:12:47,530 MQfn! 1403 01:12:47,780 --> 01:12:49,907 ' (gasping) " MOmmy! 1404 01:12:50,157 --> 01:12:51,909 Come up! 1405 01:12:53,494 --> 01:12:55,538 MQfn! 1406 01:13:06,465 --> 01:13:09,093 - Are you okay? - I am. 1407 01:13:09,343 --> 01:13:12,597 - (Cheyenne mumbles) - That's right. 1408 01:13:12,847 --> 01:13:15,433 That's right. (Crying) 1409 01:13:15,683 --> 01:13:17,894 - Let's go. - What do we have here? 1410 01:13:18,144 --> 01:13:21,522 This is a regular reunion. 1411 01:13:21,772 --> 01:13:24,275 I would appreciate it if you would stop pointing that gun 1412 01:13:24,525 --> 01:13:26,110 in my daughter's face. 1413 01:13:26,360 --> 01:13:29,363 Audrey, how many times do I have to tell you 1414 01:13:29,614 --> 01:13:31,324 that this is a rifle? 1415 01:13:31,574 --> 01:13:34,035 Cheyenne, it's not hot now. 1416 01:13:34,285 --> 01:13:35,077 What are you two talking about? 1417 01:13:35,328 --> 01:13:37,580 - Push it up. - When? 1418 01:13:37,830 --> 01:13:38,915 Now. 1419 01:13:39,165 --> 01:13:40,124 (gunshon 1420 01:14:03,731 --> 01:14:05,191 Watch out... 1421 01:14:05,441 --> 01:14:07,026 What are you gonna do? 1422 01:14:07,276 --> 01:14:09,070 There has to be two shots. 1423 01:14:09,320 --> 01:14:11,197 (gunshon 1424 01:14:12,448 --> 01:14:13,950 Let's go. 1425 01:14:28,673 --> 01:14:30,883 (cell phone dialing) 1426 01:14:32,718 --> 01:14:35,304 - (line ringing) - (cell phone chiming) 1427 01:14:35,554 --> 01:14:37,598 (grunts) 1428 01:14:37,848 --> 01:14:39,392 Yeah. 1429 01:14:39,642 --> 01:14:42,103 Hey. Hey, Grandpa. It's Bobby. 1430 01:14:42,353 --> 01:14:44,105 Yeah? 1431 01:14:44,355 --> 01:14:45,940 I was sleeping. 1432 01:14:46,190 --> 01:14:47,525 I know, but this is important. 1433 01:14:47,775 --> 01:14:49,276 Really? 1434 01:14:49,527 --> 01:14:51,362 I did it. I got the water rights. 1435 01:14:51,612 --> 01:14:54,323 Bullshit. I don't believe it. 1436 01:14:54,573 --> 01:14:56,784 No, I promise I did it. 1437 01:14:57,952 --> 01:14:59,704 The old man died. 1438 01:15:01,372 --> 01:15:03,082 He died? 1439 01:15:04,500 --> 01:15:06,752 He died and you didn't tell me? 1440 01:15:08,337 --> 01:15:10,172 (sighs) Jesus Christ. 1441 01:15:10,423 --> 01:15:12,466 L. 1442 01:15:12,717 --> 01:15:14,635 I would've sent flowers, 1443 01:15:14,885 --> 01:15:17,638 or might've even gone. 1444 01:15:17,888 --> 01:15:20,182 You gotta tell me this stuff, Bobby. 1445 01:15:20,433 --> 01:15:22,643 I got his granddaughter to sign. 1446 01:15:22,893 --> 01:15:24,854 Which one? 1447 01:15:25,104 --> 01:15:26,856 Who cares? 1448 01:15:28,190 --> 01:15:29,608 Who cares? 1449 01:15:29,859 --> 01:15:32,403 There's two, Bobby, and they're not twins. 1450 01:15:32,653 --> 01:15:34,697 So which one? 1451 01:15:36,657 --> 01:15:38,576 Audrey. 1452 01:15:38,826 --> 01:15:40,411 Audrey... 1453 01:15:40,661 --> 01:15:42,997 Yeah, Audrey was the little one. 1454 01:15:44,999 --> 01:15:46,333 Audrey's the one that always 1455 01:15:46,584 --> 01:15:48,252 used to monkey around with my beard. 1456 01:15:50,004 --> 01:15:51,922 Who care-- who cares? I got 'em done. 1457 01:15:52,173 --> 01:15:53,716 Got it signed. 1458 01:15:53,966 --> 01:15:55,926 You didn't hurt her, did you, Bobby? 1459 01:15:57,595 --> 01:16:00,514 No. Of course not. 1460 01:16:00,765 --> 01:16:04,185 I'd be extremely unhappy if you hurt her. 1461 01:16:04,435 --> 01:16:05,853 Or anything happened to her. 1462 01:16:06,103 --> 01:16:07,021 Audrey's fine. 1463 01:16:07,271 --> 01:16:09,982 She better be. 1464 01:16:10,232 --> 01:16:12,651 Fuck Audrey. I get it. I did it. 1465 01:16:12,902 --> 01:16:14,695 What did you just say? 1466 01:16:14,945 --> 01:16:19,950 Make no mistake about who's about to tell you this. 1467 01:16:20,201 --> 01:16:22,953 You don't ever speak to me like that. 1468 01:16:23,204 --> 01:16:24,663 Got it? 1469 01:16:24,914 --> 01:16:26,874 I'm sorry. 1470 01:16:27,124 --> 01:16:28,167 I did-- I didn't mean it. 1471 01:16:28,417 --> 01:16:30,086 I just meant that I... 1472 01:16:30,336 --> 01:16:32,755 I-- I'm excited to tell you. 1473 01:16:33,005 --> 01:16:34,298 This is great news. 1474 01:16:34,548 --> 01:16:37,551 We get the water rights transferred tomorrow. 1475 01:16:37,802 --> 01:16:42,681 Well, I think you'd better understand one thing. 1476 01:16:42,932 --> 01:16:46,936 You're the first in line, and if you screw this up, 1477 01:16:47,186 --> 01:16:48,771 you're done here. 1478 01:16:50,272 --> 01:16:52,274 I didn't screw it up. 1479 01:16:52,525 --> 01:16:54,819 - Got it done. - (door opening) 1480 01:16:55,069 --> 01:16:57,696 Rainy, we got to get out of here. 1481 01:16:57,947 --> 01:16:59,865 Clean it up. 1482 01:17:00,116 --> 01:17:02,326 We got to get out of here before dark. Ah... 1483 01:17:02,576 --> 01:17:04,954 Hang up the phone. 1484 01:17:05,204 --> 01:17:07,706 What's going on, Bobby? 1485 01:17:09,333 --> 01:17:10,876 Nothing. 1486 01:17:11,127 --> 01:17:12,628 I gotta call you back. 1487 01:17:12,878 --> 01:17:15,965 Bobby, what's going on? 1488 01:17:16,215 --> 01:17:18,092 I'll call you back. 1489 01:17:21,720 --> 01:17:24,014 No one told you to put it in the satchel. 1490 01:17:25,891 --> 01:17:27,143 Did you want to make a call? I'll give you my phone. 1491 01:17:27,393 --> 01:17:29,436 Don't. 1492 01:17:29,687 --> 01:17:31,647 I didn't kill anybody. 1493 01:17:31,897 --> 01:17:33,524 I didn't kill anybody. 1494 01:17:33,774 --> 01:17:36,527 That wasn't me. I wouldn't do that. 1495 01:17:36,777 --> 01:17:38,737 I just wanted you to sign these papers. 1496 01:17:38,988 --> 01:17:40,197 I never knew they'd fucking do that. 1497 01:17:40,447 --> 01:17:41,615 I never knew. 1498 01:17:41,866 --> 01:17:43,242 I swear to God. 1499 01:17:43,492 --> 01:17:45,161 Do you have any idea what you've done to me and my kid, 1500 01:17:45,411 --> 01:17:46,662 you greedy fuck?! 1501 01:17:53,335 --> 01:17:54,962 I want you to make a choice. 1502 01:17:57,840 --> 01:17:59,925 Very slowly, I want you to reach in there... 1503 01:18:01,677 --> 01:18:04,263 and if you want to live... 1504 01:18:04,513 --> 01:18:06,473 you'll take out the phone. 1505 01:18:07,766 --> 01:18:09,602 And if you want to die... 1506 01:18:11,103 --> 01:18:13,480 you'll take out the gun. 1507 01:18:15,608 --> 01:18:18,110 I don't wanna die. 1508 01:18:18,360 --> 01:18:20,279 I'll give you the phone. 1509 01:18:22,531 --> 01:18:24,116 There's no sense in more violence. 1510 01:18:48,807 --> 01:18:50,601 Cheyenne! 1511 01:18:53,270 --> 01:18:55,314 Come on out, baby. It's okay. 1512 01:18:55,564 --> 01:18:57,608 I'm here, Mommy. 1513 01:18:59,944 --> 01:19:02,780 - I love you. - I love you, too. 1514 01:19:43,862 --> 01:19:48,826 And so this concludes his last will and testament. 1515 01:19:49,076 --> 01:19:51,704 The house is officially yours. 1516 01:19:51,954 --> 01:19:53,872 I don't know if you want to live there now or not, 1517 01:19:54,123 --> 01:19:55,582 given that all that's happened, 1518 01:19:55,833 --> 01:19:57,710 but it's yours to deal with as you please. 1519 01:19:59,086 --> 01:20:00,879 Any questions? 1520 01:20:02,798 --> 01:20:05,467 I didn't hear you mention anything about the water rights. 1521 01:20:05,718 --> 01:20:07,970 Water rights. 1522 01:20:08,220 --> 01:20:11,307 Your grandfather got his water from the district. 1523 01:20:11,557 --> 01:20:14,184 Grandpa had his water gravity-fed from the creek. 1524 01:20:14,435 --> 01:20:17,313 I remember playing in the reservoir when I was a kid. 1525 01:20:17,563 --> 01:20:19,440 Well, when you were a child maybe, 1526 01:20:19,690 --> 01:20:23,444 but he switched to district water 20 years ago. 1527 01:20:23,694 --> 01:20:26,572 He was too old to maintain the pipes. 1528 01:20:26,822 --> 01:20:29,366 So, who owns the water rights? 1529 01:20:29,616 --> 01:20:30,951 The state. 1530 01:20:31,201 --> 01:20:32,786 The law is that... 1531 01:20:33,037 --> 01:20:35,289 if water rights aren't exercised for five years or more, 1532 01:20:35,539 --> 01:20:37,124 they go into forfeiture. 1533 01:20:38,334 --> 01:20:39,835 Did Grandpa know this? 1534 01:20:40,085 --> 01:20:41,628 I don't know. 1535 01:20:41,879 --> 01:20:44,715 He would have been almost 8O when it went into forfeiture. 1536 01:20:44,965 --> 01:20:49,219 A good chance that he couldn't read or understand the notices. 1537 01:20:49,470 --> 01:20:52,598 So Grandpa couldn't have sold those water rights even if he wanted to? 1538 01:20:52,848 --> 01:20:54,641 He could've gotten them from the state. 1539 01:20:54,892 --> 01:20:56,769 - Anyone could. - Anyone? 1540 01:20:57,019 --> 01:20:58,854 They were up for grabs for anyone? 1541 01:21:00,022 --> 01:21:01,648 Yeah, anyone. 1542 01:21:06,278 --> 01:21:08,364 Are you okay? 1543 01:21:08,614 --> 01:21:10,324 Audrey? 1544 01:21:12,951 --> 01:21:15,162 Are you all right? 1545 01:21:15,412 --> 01:21:16,622 It's all right. 1546 01:21:16,872 --> 01:21:19,166 You can sell off some of the trees to the sawmill. 1547 01:21:19,416 --> 01:21:21,627 That should get you by. 1548 01:21:21,877 --> 01:21:23,962 It'll be okay. 1549 01:21:24,213 --> 01:21:26,465 All they had to do was ask. 1550 01:21:31,970 --> 01:21:33,806 All they had to do was ask. 1551 01:21:56,203 --> 01:21:58,122 (music playing) 1552 01:22:10,217 --> 01:22:12,136 (music playing) 1553 01:22:21,270 --> 01:22:23,397 ♪ As I've been digging through a pile of bones a' 1554 01:22:23,647 --> 01:22:26,066 ♪ Trying to find an answer in a broken-up home X 1555 01:22:26,316 --> 01:22:28,444 ♪ You left cold, yeah, you left me alone X 1556 01:22:28,694 --> 01:22:30,154 ♪ And I've been picking up the pieces you left E 1557 01:22:30,404 --> 01:22:31,488 ♪ Now that you're gone E 1558 01:22:31,738 --> 01:22:33,615 ♪ You could've given me a heads up X 1559 01:22:33,866 --> 01:22:36,702 ♪ Or a warning shot a' 1560 01:22:36,952 --> 01:22:41,373 ♪ A less than lethal example of a more violent plot E 1561 01:22:41,623 --> 01:22:44,209 ♪ Well, something's in the water a' 1562 01:22:44,460 --> 01:22:46,044 ♪ Eating up the children and their mothers 1563 01:22:46,295 --> 01:22:47,296 ♪ And their fathers a' 1564 01:22:47,546 --> 01:22:49,214 ♪ Something's in the water I 1565 01:22:49,465 --> 01:22:50,674 ♪ Lining up like cattle I' 1566 01:22:50,924 --> 01:22:52,384 ♪ We are heading for the slaughter 4' 1567 01:22:52,634 --> 01:22:54,219 ♪ Won't you try and save me? 4' 1568 01:22:54,470 --> 01:22:55,929 ♪ Is there something you could give me X 1569 01:22:56,180 --> 01:22:57,556 ♪ Like a probably or maybe? X 1570 01:22:57,806 --> 01:22:59,516 ♪ Something's in the water I 1571 01:22:59,766 --> 01:23:00,851 ♪ >a' Oh-oh A' 1572 01:23:01,101 --> 01:23:03,437 IAnd it's eating me up inside ♪ 1573 01:23:08,192 --> 01:23:10,277 ♪ Is there something that you need to have? I 1574 01:23:10,527 --> 01:23:12,988 ♪ It's not so badnwhen all you need to do is ask a' 1575 01:23:13,238 --> 01:23:15,282 ♪ But there's something in the way that you act a' 1576 01:23:15,532 --> 01:23:18,327 ♪ And for some reason I know I would never get it back a' 1577 01:23:18,577 --> 01:23:20,871 ♪ You could've given me a warning shot E 1578 01:23:21,121 --> 01:23:23,332 ♪ To ease up the tension a' 1579 01:23:23,582 --> 01:23:28,587 ♪ A less than lethal example of a more harmful intention ♪ 1580 01:23:28,837 --> 01:23:30,964 ♪ Something's in the water I 1581 01:23:31,215 --> 01:23:32,883 ♪ Eating up the children and their mothers I 1582 01:23:33,133 --> 01:23:34,092 ♪ And their fathers a' 1583 01:23:34,343 --> 01:23:36,053 ♪ Something's in the water I 1584 01:23:36,303 --> 01:23:37,721 ♪ Lining up like cattle I' 1585 01:23:37,971 --> 01:23:39,473 ♪ We are heading for the slaughter 4' 1586 01:23:39,723 --> 01:23:41,475 ♪ Won't you try and save me? 4' 1587 01:23:41,725 --> 01:23:42,935 ♪ Is there something you could give me X 1588 01:23:43,185 --> 01:23:44,561 ♪ Like a probably or maybe? X 1589 01:23:44,811 --> 01:23:47,231 ♪ Something's in the water I 1590 01:23:47,481 --> 01:23:50,359 IAnd it's eating me up inside ♪ 1591 01:23:50,609 --> 01:23:52,819 ♪ Wake up, you've been napping in the killing fields a' 1592 01:23:53,070 --> 01:23:54,905 ♪ Shots fired, that meannpeople gonna be killing still a' 1593 01:23:55,155 --> 01:23:56,907 (man rapping) 1594 01:24:03,080 --> 01:24:04,331 ♪ Stepping on feet, there's blood in the street I 1595 01:24:04,581 --> 01:24:06,083 ♪ Just to put bread innour mouths and in our pockets a' 1596 01:24:06,333 --> 01:24:07,834 ♪ Yeah, when we gonna stop it? ♪ 1597 01:24:08,085 --> 01:24:09,253 ♪ The nature of the beast has a weak I 1598 01:24:09,503 --> 01:24:11,046 ♪ Bubble is popping a' 1599 01:24:11,296 --> 01:24:12,130 ♪ Let's get through it, there's no current in this water ♪ 1600 01:24:12,381 --> 01:24:13,799 ♪ Just high tide a' 1601 01:24:14,049 --> 01:24:15,676 ♪ Look closer, you can see determination in my eyes a' 1602 01:24:15,926 --> 01:24:17,344 ♪ 'Cause a“ 1603 01:24:17,594 --> 01:24:19,263 ♪ Something's in the water I 1604 01:24:19,513 --> 01:24:21,181 ♪ Eating up the children and their mothers I 1605 01:24:21,431 --> 01:24:22,432 ♪ And their fathers a' 1606 01:24:22,683 --> 01:24:24,226 ♪ Something's in the water I 1607 01:24:24,476 --> 01:24:25,852 ♪ Lining up like cattle I' 1608 01:24:26,103 --> 01:24:27,563 ♪ We are headed for the slaughter 4' 1609 01:24:27,813 --> 01:24:29,565 ♪ Won't you try and save me? 4' 1610 01:24:29,815 --> 01:24:31,108 ♪ Is there something you could give me X 1611 01:24:31,358 --> 01:24:32,693 ♪ Like a probably or maybe? X 1612 01:24:32,943 --> 01:24:35,445 ♪ Something's in the water I 1613 01:24:35,696 --> 01:24:38,949 IAnd it's eating me up inside ♪ 1614 01:24:39,199 --> 01:24:41,368 (music playing) 1615 01:25:14,026 --> 01:25:17,279 ♪ I went down to the river to wash my feet X 1616 01:25:17,529 --> 01:25:21,325 ♪ And let my troubles float away X 1617 01:25:21,575 --> 01:25:25,412 ♪ I went down to the river to wash my feet X 1618 01:25:25,662 --> 01:25:28,999 ♪ And let my troubles float away X 1619 01:25:29,249 --> 01:25:33,670 ♪ I put my foot into the cool, green water I 1620 01:25:33,920 --> 01:25:36,965 ♪ Oh, it looked so fine a' 1621 01:25:37,215 --> 01:25:39,259 ♪ And then I dove right in S 1622 01:25:39,509 --> 01:25:41,470 ♪ I got stuck again a' 1623 01:25:41,720 --> 01:25:45,098 ♪ And I almost lost my mind a' 1624 01:25:45,349 --> 01:25:47,267 ♪ You can't save me a' 1625 01:25:47,517 --> 01:25:49,603 ♪ Don't try to save me X 1626 01:25:49,853 --> 01:25:52,856 ♪ I'm the only one who can save me for sure a' 1627 01:25:53,106 --> 01:25:56,902 ♪ I will pull myself from the mud of life a' 1628 01:25:57,152 --> 01:26:00,322 IAnd I won't be stuck no more ♪ 1629 01:26:08,664 --> 01:26:10,666 ♪ I hope you don't mind r 1630 01:26:10,916 --> 01:26:12,751 ♪ I think I'll write a few lines a' 1631 01:26:13,001 --> 01:26:16,421 ♪ I am thinking 'bout you sisters X 1632 01:26:16,672 --> 01:26:18,507 ♪ For all that it's worth a' 1633 01:26:18,757 --> 01:26:20,717 ♪ I know how you hurt E 1634 01:26:20,967 --> 01:26:24,179 ♪ But we will soon be better a' 1635 01:26:24,429 --> 01:26:28,141 ♪ 'Cause there'll come a day when they'll put 'em away a' 1636 01:26:28,392 --> 01:26:32,354 ♪ And we won't have to whisper ♪ 1637 01:26:32,604 --> 01:26:36,316 ♪ That all good prevails when evil goes to hell a' 1638 01:26:36,566 --> 01:26:40,112 ♪ Now, let's all go down to the river a' 1639 01:26:40,362 --> 01:26:42,531 ♪ Yeah, I can't save you S' 1640 01:26:42,781 --> 01:26:44,574 ♪ Maybe God can save you E 1641 01:26:44,825 --> 01:26:48,120 ♪ I'm the only one can save me for sure a' 1642 01:26:48,370 --> 01:26:51,957 ♪ I will pull myself from the mud of life a' 1643 01:26:52,207 --> 01:26:55,460 IAnd I won't be stuck no more ♪ 117256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.