All language subtitles for The.Resident.S02E21720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:02,601 Scrub in with The Resident. 2 00:00:02,603 --> 00:00:04,605 This is a business. It's not a charity. 3 00:00:04,705 --> 00:00:06,605 Catch all-new episodes Mondays, 4 00:00:06,607 --> 00:00:08,574 and check out our other Fox programs... 5 00:00:08,576 --> 00:00:11,944 9-1-1, Lethal Weapon, and Empire. 6 00:00:11,945 --> 00:00:14,281 We lost Empire, but we are still here. 7 00:00:14,282 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 8 00:00:18,518 --> 00:00:19,852 Previously on The Resident... 9 00:00:19,853 --> 00:00:22,554 - First husband. - You mean, best husband? 10 00:00:22,556 --> 00:00:24,190 I got to say, my new assistant was right. 11 00:00:24,192 --> 00:00:25,358 I'm proud of him. 12 00:00:25,359 --> 00:00:26,859 He's a good son. 13 00:00:26,859 --> 00:00:28,195 That scotch is from my mom. She and my dad 14 00:00:28,196 --> 00:00:30,230 crossed paths and reignited their spark. 15 00:00:30,231 --> 00:00:32,465 The greatest betrayal of Austin's life 16 00:00:32,466 --> 00:00:34,401 was when his birth parents abandoned him. 17 00:00:34,402 --> 00:00:36,069 Threw him away like trash. 18 00:00:36,070 --> 00:00:39,372 At work, we go back to what we always were, friends. 19 00:00:42,276 --> 00:00:45,145 - Her kidneys are failing. - This time I'm here. 20 00:00:45,146 --> 00:00:47,481 For her. For you. 21 00:00:49,482 --> 00:00:52,652 - Here we go. - Bring it on. Mm. Uh... 22 00:00:52,652 --> 00:00:55,322 J-Jelly... octopus. Octopus. 23 00:00:55,323 --> 00:00:56,655 Looks like a mouse to me. 24 00:00:56,656 --> 00:00:58,158 Oh, come on, guys. It's an elephant. 25 00:00:58,158 --> 00:01:00,292 Respect the trunk. 26 00:01:02,162 --> 00:01:03,996 Okay. I see it there. 27 00:01:03,996 --> 00:01:05,165 Wait, who was that? 28 00:01:05,165 --> 00:01:06,400 Work. 29 00:01:08,335 --> 00:01:09,501 You need to calm down. I promise 30 00:01:09,503 --> 00:01:11,170 I will tell you the second I hear 31 00:01:11,171 --> 00:01:12,805 from the transplant coordinator. 32 00:01:12,805 --> 00:01:14,507 Okay. It's just that they called me 24 hours 33 00:01:14,507 --> 00:01:16,908 after my first blood test, so... 34 00:01:16,909 --> 00:01:19,245 Nic, his test was yesterday. All right? 35 00:01:19,246 --> 00:01:20,280 Like the man said, calm down. 36 00:01:20,281 --> 00:01:21,480 That's my girl. 37 00:01:21,481 --> 00:01:24,183 Look, I'm Jessie's father. 38 00:01:24,185 --> 00:01:26,253 I will be a match, 39 00:01:26,254 --> 00:01:28,521 and I will donate my kidney to her. 40 00:01:28,521 --> 00:01:30,423 Well, I'm already scheduled for my second round of testing, 41 00:01:30,424 --> 00:01:31,823 just in case, so... 42 00:01:31,825 --> 00:01:33,526 I just wish neither of you had to do this. 43 00:01:33,527 --> 00:01:37,864 I know, honey. But in good news, 44 00:01:37,865 --> 00:01:41,001 you have two shots at a new kidney. 45 00:02:04,525 --> 00:02:07,025 Come on, girl. 46 00:02:07,027 --> 00:02:08,995 Come on. Come on, you're onto something. 47 00:02:08,996 --> 00:02:10,562 Come on. Come on, come on. 48 00:02:10,563 --> 00:02:12,500 Come on. 49 00:02:22,909 --> 00:02:24,343 I found our guy! 50 00:02:24,344 --> 00:02:27,180 Found our guy. About a hundred yards 51 00:02:27,181 --> 00:02:28,681 northwest of where the river bends. 52 00:02:28,681 --> 00:02:31,485 Copy that. Air unit en route. 53 00:02:36,022 --> 00:02:38,358 Fritz. Hey. 54 00:02:38,359 --> 00:02:39,491 You're gonna be all right, huh? 55 00:02:39,492 --> 00:02:41,593 Fritz... 56 00:02:41,594 --> 00:02:44,264 I got you. 57 00:02:44,264 --> 00:02:45,764 ...County Search and Rescue. 58 00:02:45,765 --> 00:02:49,436 Update on the information that the sheriff has been notified. 59 00:02:49,437 --> 00:02:51,337 My name is Dr. Conrad Hawkins. You know what day it is? 60 00:02:51,338 --> 00:02:53,104 How'd you find me? 61 00:02:53,105 --> 00:02:55,442 Your friends called Georgia Search and Rescue. 62 00:02:55,442 --> 00:02:59,746 - I'm a volunteer. - I got lost. My friends. 63 00:02:59,747 --> 00:03:02,348 Well, I got you now. You're safe. 64 00:03:02,349 --> 00:03:04,683 He's alive. We're gonna need to fly him out of here. 65 00:03:04,685 --> 00:03:08,588 Hang with me. We're gonna get you to Chastain. 66 00:03:25,872 --> 00:03:29,207 21-year-old male lost in the wilderness for 72 hours! 67 00:03:29,209 --> 00:03:31,210 Let's get him to bay seven. 68 00:03:31,211 --> 00:03:32,545 I thought you were off today. 69 00:03:32,545 --> 00:03:34,913 I am. Picked up an extra volunteer day. 70 00:03:34,914 --> 00:03:36,748 Glutton for punishment. 71 00:03:36,750 --> 00:03:38,317 And why were you out there, my friend? 72 00:03:38,319 --> 00:03:40,387 I asked my fraternity brothers to go camping. 73 00:03:40,388 --> 00:03:42,489 Figured we'd throw rocks at trees. 74 00:03:42,490 --> 00:03:44,424 Drink beer. Forget about the world. 75 00:03:44,425 --> 00:03:45,658 One, two, three! 76 00:03:47,260 --> 00:03:49,996 Instead, they turned it into this messed up intervention. 77 00:03:49,997 --> 00:03:51,997 - They were mad at me. - Why? 78 00:03:51,998 --> 00:03:54,099 Because I started dating Jonathan. 79 00:03:55,336 --> 00:03:56,502 All right. Relax. 80 00:03:56,503 --> 00:03:58,837 Relax. Relax. Just breathe. 81 00:03:58,838 --> 00:04:01,508 He took a fall, he's hypotensive 82 00:04:01,508 --> 00:04:03,342 and severely dehydrated. I gave him two liters of normal saline 83 00:04:03,343 --> 00:04:04,443 in the chopper. 84 00:04:04,444 --> 00:04:06,945 This is why God invented hotels. 85 00:04:06,947 --> 00:04:09,080 Nobody needs to sleep outside. Ever. 86 00:04:09,081 --> 00:04:12,183 Gave him a Chem 8 en route. 87 00:04:12,185 --> 00:04:14,653 His hemoglobin's 6.5. 88 00:04:14,655 --> 00:04:17,189 Why is he so anemic? I'm only seeing cuts and scrapes. 89 00:04:17,189 --> 00:04:18,690 Could be bleeding internally. 90 00:04:18,692 --> 00:04:20,692 Type and cross him for four units of blood 91 00:04:20,694 --> 00:04:21,994 and let's get him to CT. 92 00:04:21,995 --> 00:04:24,463 What, haven't you heard? Chastain's almost out of blood. 93 00:04:24,464 --> 00:04:26,165 There's only a few units left in the whole hospital. 94 00:04:26,165 --> 00:04:27,434 Get whatever you can. 95 00:04:27,435 --> 00:04:29,302 He's gonna need it. 96 00:04:31,137 --> 00:04:34,307 How is it possible that Chastain is out of blood? 97 00:04:34,307 --> 00:04:36,274 Last night there were car pileups, stabbings, 98 00:04:36,276 --> 00:04:38,644 and more than the usual amount of gunshot wounds. 99 00:04:38,646 --> 00:04:40,713 Well, why don't we just get some from another hospital? 100 00:04:40,713 --> 00:04:42,314 There's a national shortage. 101 00:04:42,316 --> 00:04:43,949 Happens a lot. I'm no help. 102 00:04:43,951 --> 00:04:45,817 I donated last month and you have to wait 56 days. 103 00:04:45,819 --> 00:04:48,855 I'm out, too. Conrad and I donated together last week. 104 00:04:48,855 --> 00:04:50,523 It wouldn't help today, anyway. 105 00:04:50,524 --> 00:04:53,225 It takes at least 24 hours to test and process blood. 106 00:04:54,394 --> 00:04:57,629 Who is that with Dr. Austin? 107 00:04:57,630 --> 00:04:58,831 I don't know her. 108 00:04:58,831 --> 00:05:00,833 Well, he certainly does. 109 00:05:05,505 --> 00:05:06,738 Well, that's a big improvement. 110 00:05:06,740 --> 00:05:09,408 Way too long bored off your ass in a hospital 111 00:05:09,410 --> 00:05:11,076 will do that for you. 112 00:05:11,077 --> 00:05:14,514 No. A necessary surgery for a Pheo 113 00:05:14,514 --> 00:05:16,716 and an aneurysm will do that for you. 114 00:05:16,716 --> 00:05:18,651 When are we supposed to let you out of here? 115 00:05:18,651 --> 00:05:21,521 Tomorrow. Can't wait. 116 00:05:21,521 --> 00:05:23,189 I already missed the Braves' spring training 117 00:05:23,189 --> 00:05:24,391 and the season opener. 118 00:05:24,391 --> 00:05:26,526 Ugh, you and your sports. 119 00:05:26,526 --> 00:05:30,329 Uh, I can't miss another game in their VIP suite. 120 00:05:30,329 --> 00:05:32,831 The Braves' VIP suite? 121 00:05:32,832 --> 00:05:34,433 That's an upgrade. 122 00:05:34,435 --> 00:05:36,502 When we were married, you could barely see the game 123 00:05:36,504 --> 00:05:38,004 from our seats. 124 00:05:38,004 --> 00:05:40,172 "Is that it there? That tiny green square?" 125 00:05:40,173 --> 00:05:41,774 I'm telling you, 126 00:05:41,774 --> 00:05:43,009 you'd like it now. 127 00:05:43,009 --> 00:05:45,545 Champagne... 128 00:05:45,545 --> 00:05:47,547 an outdoor patio with servers 129 00:05:47,548 --> 00:05:52,119 who bring food right to your face. 130 00:05:54,187 --> 00:05:56,723 Come with me this weekend. 131 00:05:58,792 --> 00:06:01,627 I'm not sure that's a good idea. 132 00:06:01,629 --> 00:06:03,230 But it might be. 133 00:06:04,798 --> 00:06:08,735 You're not wrong. It might be. 134 00:06:11,237 --> 00:06:13,206 All right. 135 00:06:21,449 --> 00:06:22,915 Doing okay, Fritz? 136 00:06:22,915 --> 00:06:25,485 How did I end up here? 137 00:06:25,485 --> 00:06:28,454 I started off the school year in our fraternity house. 138 00:06:28,456 --> 00:06:30,923 I'm an orphan, no family. 139 00:06:30,923 --> 00:06:33,925 - Those guys were my family. - Well, that sounds pretty great. 140 00:06:33,927 --> 00:06:37,295 - We all need to find our people. - They were awesome. 141 00:06:37,297 --> 00:06:39,499 Didn't act like I was different from them, 142 00:06:39,500 --> 00:06:42,233 with their normal homes, normal families. 143 00:06:42,235 --> 00:06:47,273 - We were homies. - Until you met Jonathan. 144 00:06:47,274 --> 00:06:49,808 Yeah. Until Jonathan. 145 00:06:49,810 --> 00:06:52,845 I imagine he must have been pretty special. 146 00:06:52,846 --> 00:06:56,582 Long hair. Acoustic guitar. Vaped cloves. 147 00:06:56,584 --> 00:06:58,951 Wow, come on, man. 148 00:06:58,951 --> 00:07:01,019 I know, I know. 149 00:07:01,021 --> 00:07:03,855 But I liked him so much. 150 00:07:03,857 --> 00:07:06,526 So much that I kind of stopped hanging with my bros. 151 00:07:06,526 --> 00:07:10,096 Oh, it happens. 152 00:07:10,096 --> 00:07:12,531 We all get wrapped up when we're in a relationship. 153 00:07:12,533 --> 00:07:14,432 Yeah, well, I got a little extreme. 154 00:07:14,434 --> 00:07:18,471 I ignored them until Jonathan ghosted me for a barista. 155 00:07:18,471 --> 00:07:21,307 So then I had no boyfriend and no homies. 156 00:07:21,307 --> 00:07:23,475 That's why I asked them to go camping. 157 00:07:23,476 --> 00:07:25,343 I thought I could get back in with them. 158 00:07:25,345 --> 00:07:27,012 But the moment we got to our campsite, 159 00:07:27,014 --> 00:07:29,115 they unloaded on me about everything. 160 00:07:29,115 --> 00:07:31,449 So I walked off. 161 00:07:31,451 --> 00:07:33,185 Ended up getting lost. 162 00:07:33,185 --> 00:07:35,153 You find anything? 163 00:07:35,154 --> 00:07:37,856 No major bleeding. 164 00:07:37,858 --> 00:07:40,326 Does have a grade II splenic lac, but it's stable. 165 00:07:40,326 --> 00:07:42,293 That still doesn't explain how he lost so much blood. 166 00:07:42,295 --> 00:07:43,461 Two to three liters, at least. 167 00:07:43,463 --> 00:07:45,163 It doesn't make sense. 168 00:07:45,165 --> 00:07:47,399 Are those the test results? 169 00:07:47,399 --> 00:07:50,670 His anemia's critical. His body's starving for oxygen. 170 00:07:50,670 --> 00:07:52,838 - His organs are shutting down. - He needs blood. 171 00:07:52,840 --> 00:07:55,473 And we don't have any units that match his blood type. 172 00:07:55,475 --> 00:07:58,009 We need to figure this out. Fast. 173 00:08:00,747 --> 00:08:03,516 Seems like Chastain's always trying to squeeze blood 174 00:08:03,516 --> 00:08:05,685 - out of someone. - It's necessary. 175 00:08:05,685 --> 00:08:07,153 In the United States, a patient needs 176 00:08:07,153 --> 00:08:08,687 a blood transfusion every two seconds. 177 00:08:08,689 --> 00:08:10,822 And the shortages are only becoming more common. 178 00:08:10,824 --> 00:08:14,026 Whatever. I'm just here for the free cookies and orange juice. 179 00:08:14,026 --> 00:08:17,564 If I save a baby along the way, well, good for me. 180 00:08:17,564 --> 00:08:20,065 Thank you for your donation. 181 00:08:20,067 --> 00:08:22,569 Man, you're good at dealing with those patients. 182 00:08:22,569 --> 00:08:24,336 Eh, she likes to feel needed. 183 00:08:25,906 --> 00:08:28,574 Look, I know we're just colleagues, which I respect, 184 00:08:28,576 --> 00:08:31,009 but am I allowed to ask about your sister? 185 00:08:31,011 --> 00:08:33,546 Of course. I don't have an answer. 186 00:08:33,547 --> 00:08:35,213 Are you okay? 187 00:08:35,215 --> 00:08:37,182 Well, I found out my blood's a match, waiting to see 188 00:08:37,183 --> 00:08:39,851 if my father's is. I got my CT this morning. 189 00:08:39,852 --> 00:08:41,519 Should get results soon. 190 00:08:41,520 --> 00:08:43,522 Who's going with you? Conrad? 191 00:08:43,523 --> 00:08:45,758 He doesn't know about it. 192 00:08:45,759 --> 00:08:48,595 It's fine. I don't want to talk about it. 193 00:08:48,596 --> 00:08:50,596 Absolutely. 194 00:08:50,597 --> 00:08:53,198 Not my business. 195 00:08:56,235 --> 00:08:57,903 We're giving him supplemental oxygen, 196 00:08:57,904 --> 00:09:00,371 but his O2 sats keep going down. 197 00:09:00,373 --> 00:09:03,042 Why is it so hard to breathe? 198 00:09:03,043 --> 00:09:06,144 These are normal red blood cells. 199 00:09:06,145 --> 00:09:08,581 These are fragments of cells that have burst open, 200 00:09:08,581 --> 00:09:10,883 and these are cells that are sickled. 201 00:09:10,884 --> 00:09:12,985 That combination is making it so you don't have enough 202 00:09:12,985 --> 00:09:15,421 red blood cells to carry the oxygen throughout your body. 203 00:09:15,422 --> 00:09:18,957 But I've never been diagnosed with sickle cell disease. 204 00:09:18,958 --> 00:09:20,993 That's 'cause I think you've got a sickle cell trait. 205 00:09:20,994 --> 00:09:22,494 It's usually asymptomatic unless there are 206 00:09:22,495 --> 00:09:24,062 major bodily stressors. 207 00:09:24,063 --> 00:09:26,633 Like in your case, severe altitude and dehydration. 208 00:09:26,634 --> 00:09:28,801 Dr. Hawkins. The blood bank just called. 209 00:09:28,802 --> 00:09:30,922 They have one unit of blood available for our patient. 210 00:09:32,840 --> 00:09:34,173 Tell them to send that now, 211 00:09:34,173 --> 00:09:35,841 - but that's still not gonna be enough. - Okay. 212 00:09:35,842 --> 00:09:37,802 Could we get a little help with transporting here? 213 00:09:39,812 --> 00:09:42,149 We're gonna take a little trip down to the basement. 214 00:09:46,019 --> 00:09:47,519 All right. Here we go. 215 00:09:53,592 --> 00:09:55,827 I contacted Atlanta General. We're all in the same boat. 216 00:09:55,828 --> 00:09:57,428 Postpone elective surgeries, 217 00:09:57,429 --> 00:09:59,665 - encourage employee donations... - Dr. Bell! 218 00:09:59,667 --> 00:10:01,634 Dr. Bell! 911! 911! 219 00:10:01,634 --> 00:10:03,134 My mom is in the ER! 220 00:10:03,135 --> 00:10:05,272 I repeat, my mom is in the ER! 221 00:10:07,039 --> 00:10:09,009 That's all you, bro. 222 00:10:12,611 --> 00:10:15,480 So how long has this been going on? 223 00:10:15,481 --> 00:10:18,616 Well, redness and swelling for a few days. 224 00:10:18,618 --> 00:10:20,986 I thought it was age or weather or something. 225 00:10:20,988 --> 00:10:24,023 But then I slipped in the shower and twisted it. 226 00:10:24,024 --> 00:10:26,658 And now it's really bad. 227 00:10:26,659 --> 00:10:28,126 Go ahead, Dr. Bell. We're all adults here. 228 00:10:28,128 --> 00:10:29,861 We all know you two did the deed, 229 00:10:29,863 --> 00:10:32,364 - so just don't make it weird. Just examine her. - Grayson? Grayson? 230 00:10:32,365 --> 00:10:34,566 Please? Thank you. 231 00:10:34,567 --> 00:10:36,336 Grayson. 232 00:10:37,570 --> 00:10:40,873 Uh-huh. Uh-huh. Uh-huh. 233 00:10:40,874 --> 00:10:44,009 Your mother is gonna need a specialist. 234 00:10:44,010 --> 00:10:46,378 Who's the ER ortho consult today? 235 00:10:46,379 --> 00:10:48,014 Right here, just finished. 236 00:10:48,014 --> 00:10:49,581 Hello. 237 00:10:49,581 --> 00:10:51,649 - Morning. - I'm Dr. Kit Voss. 238 00:10:51,650 --> 00:10:53,720 Vivian Betournay. Nice to meet you. 239 00:10:53,721 --> 00:10:56,355 I, uh, slipped in the shower. 240 00:10:56,355 --> 00:10:57,823 I'll have handrails put in. 241 00:10:57,825 --> 00:10:59,658 - I know a guy. - Y-You know my assistant, 242 00:10:59,658 --> 00:11:02,995 um... Vivian is, um, Grayson's mother. 243 00:11:02,995 --> 00:11:04,495 Mm. 244 00:11:04,496 --> 00:11:05,998 Dr. Voss is one of our very best physicians. 245 00:11:05,999 --> 00:11:07,399 Thank you, Randolph. 246 00:11:10,837 --> 00:11:13,105 Let's get an X-ray, and then I'm going to need 247 00:11:13,105 --> 00:11:14,740 to get an arthrocentesis. 248 00:11:14,741 --> 00:11:19,211 Fritz, this hyperbaric chamber is gonna pressurize, 249 00:11:19,211 --> 00:11:22,347 just like when a submarine dives underwater. 250 00:11:22,349 --> 00:11:25,350 Increasing pressure's gonna allow extra oxygen 251 00:11:25,351 --> 00:11:26,719 to dissolve into your blood. 252 00:11:26,720 --> 00:11:29,620 How long will I be in here? 253 00:11:29,621 --> 00:11:32,224 Till we can get more blood for a transfusion. 254 00:11:32,225 --> 00:11:34,360 This hood is gonna give you pure oxygen. 255 00:11:34,360 --> 00:11:35,894 Nurse Robert will stay with you. 256 00:11:35,895 --> 00:11:38,197 There's a tech outside, page me if anything changes. 257 00:11:38,197 --> 00:11:40,365 You good? 258 00:11:40,366 --> 00:11:43,068 All right, I'm gonna take that as a yes. 259 00:11:43,070 --> 00:11:44,871 Dive time. 260 00:11:52,111 --> 00:11:53,813 Ready? 261 00:11:55,816 --> 00:11:57,784 Take him down to 60 feet. 262 00:12:08,294 --> 00:12:10,328 - Who's coming tonight? - Anyone who wants a beer 263 00:12:10,330 --> 00:12:11,998 and to complain about Chastain. 264 00:12:11,999 --> 00:12:13,399 It keeps us sane. 265 00:12:13,399 --> 00:12:14,666 - Irving? - Always. 266 00:12:14,667 --> 00:12:16,668 - Conrad? - Not unless Nic comes 267 00:12:16,668 --> 00:12:18,570 and she has a lot with her sister right now, 268 00:12:18,571 --> 00:12:20,338 - so probably not. - Hmm. Raptor. 269 00:12:20,340 --> 00:12:22,539 Unclear. Maybe he'll bring that woman from this morning. 270 00:12:23,777 --> 00:12:25,411 Are you here for Mr. Harper? 271 00:12:25,412 --> 00:12:27,413 Shira Smook, anesthesiologist. 272 00:12:27,413 --> 00:12:29,581 Just came over from Coburn Civic Med. 273 00:12:29,581 --> 00:12:31,116 Mina Okafor, surgical resident. 274 00:12:31,118 --> 00:12:34,086 Devon Pravesh, intern. By the way, 275 00:12:34,086 --> 00:12:35,855 I called the blood bank about Mr. Harper's surgery 276 00:12:35,855 --> 00:12:38,256 and they still have ten units of type A positive. 277 00:12:38,258 --> 00:12:40,626 Are you sure it wasn't a typo? 278 00:12:41,995 --> 00:12:43,695 Type O, typo. 279 00:12:43,696 --> 00:12:47,665 Sorry, bad jokes, they keep the lambs from screaming. 280 00:12:47,667 --> 00:12:49,500 - Everybody needs something. - Exactly. 281 00:12:49,501 --> 00:12:52,437 I'll be in Mr. Harper's OR with you, Dr. Okafor. 282 00:12:52,438 --> 00:12:54,807 - I'm looking forward to it. - Mr. Harper is not; He wishes 283 00:12:54,807 --> 00:12:56,809 he were anywhere else but here. 284 00:13:02,514 --> 00:13:04,316 - How am I looking, doctors? - We had hoped 285 00:13:04,317 --> 00:13:06,552 the bowel obstruction would resolve on its own. 286 00:13:06,552 --> 00:13:08,519 Unfortunately, it has become emergent. 287 00:13:08,520 --> 00:13:09,822 You need an operation. 288 00:13:09,822 --> 00:13:11,722 So, no way I'm gonna 289 00:13:11,724 --> 00:13:13,692 make it to the convention this weekend? 290 00:13:13,692 --> 00:13:15,794 It's nut looking good. 291 00:13:17,998 --> 00:13:19,399 Sorry. 292 00:13:24,471 --> 00:13:25,971 Where's your partner in crime? 293 00:13:25,972 --> 00:13:28,307 Grayson went to get snacks. 294 00:13:28,307 --> 00:13:29,807 Have my results come in? 295 00:13:29,808 --> 00:13:31,809 Vivian... 296 00:13:31,811 --> 00:13:33,345 you have gonorrhea. 297 00:13:35,514 --> 00:13:38,149 Remember, I'm the knee patient. 298 00:13:38,150 --> 00:13:41,653 The knee? Uh, my vagina is fine. 299 00:13:41,653 --> 00:13:43,688 The disease can travel through your bloodstream 300 00:13:43,690 --> 00:13:45,691 and infect your joints. 301 00:13:45,692 --> 00:13:47,692 Although gonorrhea is transmitted 302 00:13:47,693 --> 00:13:49,327 through sexual intercourse, 303 00:13:49,328 --> 00:13:52,697 it can be asymptomatic until it shows up elsewhere. 304 00:13:52,698 --> 00:13:54,033 As it did here. 305 00:13:54,033 --> 00:13:57,668 Bright side, all you need are antibiotics 306 00:13:57,669 --> 00:13:59,938 and a washout in the OR under mild sedation. 307 00:13:59,940 --> 00:14:02,508 Well, I would rather have the traditional gonorrhea, 308 00:14:02,509 --> 00:14:04,442 you know, the vagina kind. 309 00:14:04,443 --> 00:14:07,914 That never gets amputated. 310 00:14:10,951 --> 00:14:13,351 You know, for the record, it's been, uh, 311 00:14:13,352 --> 00:14:15,254 it's been more than six months since I was, 312 00:14:15,254 --> 00:14:17,855 - uh, with her... - I'm sure you're fine. 313 00:14:17,856 --> 00:14:19,591 I could run a test. 314 00:14:19,591 --> 00:14:21,592 No... 315 00:14:26,198 --> 00:14:27,566 Lindsay. 316 00:14:27,567 --> 00:14:29,534 Here you go. 317 00:14:29,536 --> 00:14:31,537 Dr. Bell. 318 00:14:31,538 --> 00:14:33,438 Brett. 319 00:14:33,440 --> 00:14:35,407 How can I help you? 320 00:14:35,408 --> 00:14:37,243 I'm getting out tomorrow, right? 321 00:14:37,244 --> 00:14:38,543 Yeah, I hope so. I'm sure you want 322 00:14:38,544 --> 00:14:39,878 to get away from all these doctors. 323 00:14:39,879 --> 00:14:41,547 To tell the truth, I'm not actually trying 324 00:14:41,548 --> 00:14:43,381 to get away from all the doctors. 325 00:14:43,383 --> 00:14:45,716 You know... Kit and me? 326 00:14:45,717 --> 00:14:48,153 Things are looking up. 327 00:14:48,154 --> 00:14:50,322 Oh, really? 328 00:14:50,322 --> 00:14:53,825 I know, right? Later-in-life romantic reunion? 329 00:14:53,826 --> 00:14:56,495 We should be a Hallmark movie. 330 00:14:57,830 --> 00:14:59,264 We've got plans this weekend. 331 00:14:59,265 --> 00:15:01,832 So... if you can spring me early... 332 00:15:01,833 --> 00:15:04,671 - I'll check your chart. - Thank you. 333 00:15:10,509 --> 00:15:13,845 I told you you didn't have to come. 334 00:15:13,846 --> 00:15:16,847 Oh, I'm happy to be here. This is tough stuff. 335 00:15:16,849 --> 00:15:20,451 I've seen other people navigate the organ donation process, 336 00:15:20,452 --> 00:15:22,921 it's... a lot. 337 00:15:22,922 --> 00:15:24,755 Nic Nevin? 338 00:15:24,756 --> 00:15:27,458 We reviewed the images from this morning's CT scan. 339 00:15:27,460 --> 00:15:29,495 It shows that you have an arterial anomaly 340 00:15:29,495 --> 00:15:31,763 - with your kidney. - What kind of anomaly? 341 00:15:31,764 --> 00:15:33,264 An abnormal additional artery. 342 00:15:33,265 --> 00:15:35,134 Now, it's not dangerous and it doesn't affect 343 00:15:35,134 --> 00:15:36,701 Miss Nevin's day-to-day life, 344 00:15:36,702 --> 00:15:38,336 but it does disqualify her 345 00:15:38,337 --> 00:15:40,974 from being a donor. I-I'm sorry. 346 00:15:45,044 --> 00:15:46,677 There are other ways. 347 00:15:46,678 --> 00:15:49,048 I can start making some calls. 348 00:15:49,048 --> 00:15:51,450 See about getting Jessie into a different transplant program. 349 00:15:51,451 --> 00:15:53,019 Yeah. 350 00:15:53,019 --> 00:15:54,953 Thanks for coming. 351 00:16:06,399 --> 00:16:08,366 Hi. 352 00:16:08,368 --> 00:16:11,070 Your assistant's mother has septic arthritis. 353 00:16:11,071 --> 00:16:13,205 I've scheduled her a washout in the OR. 354 00:16:13,206 --> 00:16:16,174 Well, thank you very much for taking care of her. 355 00:16:16,176 --> 00:16:19,044 I checked Brett's chart 356 00:16:19,046 --> 00:16:21,513 and he's happy to be going home tomorrow... 357 00:16:21,514 --> 00:16:23,682 with you. 358 00:16:24,683 --> 00:16:26,985 Brett wants us to try again. 359 00:16:26,985 --> 00:16:29,488 Oh. And do you want that? 360 00:16:29,489 --> 00:16:33,192 I'm leaning in that direction. 361 00:16:33,192 --> 00:16:36,695 Well, I just... it sounds like you'd be very happy with him. 362 00:16:36,696 --> 00:16:38,864 I'm leaning. 363 00:16:38,865 --> 00:16:41,200 I'm not there. 364 00:16:41,201 --> 00:16:43,034 Interesting. 365 00:16:43,036 --> 00:16:45,003 Dr. Bell! 366 00:16:45,004 --> 00:16:46,272 Dr. Bell. 367 00:16:46,273 --> 00:16:48,374 Did you give my mom gonorrhea? 368 00:16:48,375 --> 00:16:50,043 Are you gonna hit me? 369 00:16:53,113 --> 00:16:55,013 No. 370 00:16:55,014 --> 00:16:56,515 No, I'm a, I'm a pacifist. 371 00:17:03,556 --> 00:17:05,457 Okay, let me... 372 00:17:07,193 --> 00:17:09,461 So, Dr. Pravesh will take you to pre-op in about an hour 373 00:17:09,461 --> 00:17:11,529 and I will meet you in the operating room. 374 00:17:11,530 --> 00:17:13,699 I-I guess there's no way that I could 375 00:17:13,700 --> 00:17:15,467 stay in costume for the surgery. 376 00:17:15,468 --> 00:17:17,202 - Is there? - It's not sterile. 377 00:17:17,203 --> 00:17:19,738 - Okay. Would you mind, then? - Yeah. 378 00:17:19,739 --> 00:17:21,640 It's a shame, 379 00:17:21,641 --> 00:17:24,609 I-I was really looking forward to the convention this year. 380 00:17:24,611 --> 00:17:26,246 Is it a, um... 381 00:17:27,247 --> 00:17:28,946 ...squirrel convention? 382 00:17:28,948 --> 00:17:30,781 No, no, no, no. 383 00:17:30,782 --> 00:17:33,050 There's rabbits, too, and, um, chipmunks. 384 00:17:33,051 --> 00:17:34,653 Uh, the occasional weasel. 385 00:17:34,653 --> 00:17:36,887 Almost all the rodents are represented. 386 00:17:36,888 --> 00:17:38,723 Yeah, people, people think it's a sex thing, 387 00:17:38,724 --> 00:17:40,326 but it's not. 388 00:17:42,261 --> 00:17:43,961 I'm sorry you can't go. 389 00:17:43,962 --> 00:17:45,963 Well, it's the one time a year when I actually 390 00:17:45,964 --> 00:17:47,798 get to be with people who are... 391 00:17:47,799 --> 00:17:49,602 you know, like me. 392 00:17:51,637 --> 00:17:53,305 Dr. Okafor? 393 00:17:53,306 --> 00:17:55,273 I just came from blood bank, they're down 394 00:17:55,275 --> 00:17:57,075 - to four units of A positive. - Oh, don't worry. 395 00:17:57,076 --> 00:17:59,076 One of those is ours; I put one on hold 396 00:17:59,077 --> 00:18:00,945 - for Mr. Harper's surgery. - Okay, good. 397 00:18:00,946 --> 00:18:03,981 Then... we don't need to throw in the bowel just yet. 398 00:18:06,318 --> 00:18:08,354 Throw in the bowel? That... 399 00:18:08,355 --> 00:18:09,788 that really is terrible. 400 00:18:09,788 --> 00:18:11,824 Well, thanks. 401 00:18:13,460 --> 00:18:15,794 Okay, this one laughed at that. 402 00:18:15,795 --> 00:18:18,663 - Mm-hmm. - Oh, come on. She's funny. 403 00:18:18,664 --> 00:18:20,332 Uh-huh. I see what's happening. 404 00:18:20,333 --> 00:18:23,169 You know, I may just be a guy getting out of a squirrel suit, 405 00:18:23,170 --> 00:18:24,836 But I'll tell you this: 406 00:18:24,836 --> 00:18:26,837 That doctor was flirting with you. 407 00:18:26,838 --> 00:18:28,773 - No, she's not. - Oh, no, I agree 408 00:18:28,775 --> 00:18:31,009 with our patient; Her joke was a flirt joke 409 00:18:31,009 --> 00:18:32,844 and your laugh... was a flirt laugh. 410 00:18:32,845 --> 00:18:35,346 - No, it wasn't. - Uh-huh. I approve. 411 00:18:35,347 --> 00:18:37,449 You know, look, we're all weird in our own way, 412 00:18:37,450 --> 00:18:40,152 but if you can find someone whose weird matches your own, 413 00:18:40,153 --> 00:18:42,119 I say go for it. 414 00:18:42,121 --> 00:18:43,454 Well, I do not approve. 415 00:18:43,455 --> 00:18:46,157 At least not until she comes up with better jokes. 416 00:18:46,159 --> 00:18:47,326 All right. Lay back. 417 00:18:47,326 --> 00:18:49,694 Okay. Ow. 418 00:18:49,695 --> 00:18:51,563 Thanks for the latte. 419 00:18:51,564 --> 00:18:53,231 Thanks for being here. 420 00:18:55,234 --> 00:18:56,902 Look. 421 00:18:56,903 --> 00:18:59,136 Things are about to get tough. 422 00:18:59,137 --> 00:19:02,673 We don't know when or if Jessie's getting a kidney 423 00:19:02,674 --> 00:19:05,411 and dialysis is hard even when there are no complications, 424 00:19:05,412 --> 00:19:09,146 and there are almost always complications. 425 00:19:09,147 --> 00:19:11,148 Are you trying to scare me away? 426 00:19:11,150 --> 00:19:12,817 No, I need to make sure 427 00:19:12,818 --> 00:19:14,853 that you're not gonna run when things get harder. 428 00:19:14,854 --> 00:19:16,755 Jessie didn't even finish rehab, 429 00:19:16,756 --> 00:19:19,224 I'm just... 430 00:19:19,226 --> 00:19:21,361 I'm worried this is all too much for her. 431 00:19:24,431 --> 00:19:25,897 Nic... 432 00:19:30,869 --> 00:19:33,372 Why don't we just put all this aside for a minute? 433 00:19:33,373 --> 00:19:35,740 Hmm? 434 00:19:35,741 --> 00:19:37,743 What about you? 435 00:19:38,845 --> 00:19:40,045 I'm fine. 436 00:19:40,046 --> 00:19:41,880 - Let's just focus on Jessie. - No. 437 00:19:41,881 --> 00:19:43,414 You're not fine. 438 00:19:43,415 --> 00:19:44,851 That's why I'm here. 439 00:19:46,018 --> 00:19:48,019 I knew that you'd put everything aside 440 00:19:48,019 --> 00:19:50,188 to take care of your sister, like you always do. 441 00:19:50,189 --> 00:19:51,890 Of course I would. What else would I do? 442 00:19:51,891 --> 00:19:53,724 Are you sleeping? At all? 443 00:19:53,726 --> 00:19:56,094 You were still awake when I went to bed last night, 444 00:19:56,095 --> 00:19:58,730 you were the first one up. Plus Conrad. 445 00:19:58,730 --> 00:20:00,732 Jessie said you're having problems with him, too. 446 00:20:04,903 --> 00:20:06,438 Look... 447 00:20:06,439 --> 00:20:08,874 your sister got here 448 00:20:08,875 --> 00:20:11,277 because of her bad decisions. 449 00:20:11,278 --> 00:20:14,246 Addiction is a disease; She didn't ask for this. 450 00:20:14,247 --> 00:20:16,115 Neither did you. 451 00:20:18,417 --> 00:20:21,488 I'm here for you, too. 452 00:20:23,390 --> 00:20:25,423 So I want you to just hang in there 453 00:20:25,424 --> 00:20:27,593 until we get my results. 454 00:20:27,594 --> 00:20:29,494 If I'm a match... 455 00:20:29,496 --> 00:20:31,498 we're golden. 456 00:20:38,170 --> 00:20:39,738 Should I bring the patient back up? 457 00:20:39,739 --> 00:20:42,007 No, we take him out of the chamber, 458 00:20:42,008 --> 00:20:43,575 he won't have enough circulating oxygen to survive. 459 00:20:43,576 --> 00:20:46,176 Hey. Hang on, I'm coming in. 460 00:20:46,177 --> 00:20:50,415 Oh, God, it hurts! 461 00:20:53,353 --> 00:20:55,354 Talk to me. 462 00:20:55,355 --> 00:20:56,855 Abdominal pain. 463 00:20:56,855 --> 00:20:59,758 And his pressure just dropped. 464 00:20:59,759 --> 00:21:02,594 - Where is the pain exactly? - Left upper quadrant. 465 00:21:02,595 --> 00:21:05,497 Give him 50 of fentanyl, set up the ultrasound. 466 00:21:05,498 --> 00:21:06,998 Fritz? Keep breathing. 467 00:21:06,999 --> 00:21:08,767 In... 468 00:21:08,768 --> 00:21:11,001 out. 469 00:21:11,002 --> 00:21:12,337 In... 470 00:21:12,338 --> 00:21:15,441 out. 471 00:21:15,442 --> 00:21:17,175 In... 472 00:21:21,814 --> 00:21:24,049 Push another 50 of fentanyl. 473 00:21:32,791 --> 00:21:34,792 There's free fluid around the spleen. 474 00:21:34,794 --> 00:21:36,627 His injury's getting worse. 475 00:21:36,628 --> 00:21:38,128 He's gonna bleed out. Page Dr. Austin. 476 00:21:38,130 --> 00:21:39,865 We need to get this spleen out of Fritz now! 477 00:21:44,503 --> 00:21:46,237 It's a little tight in here. 478 00:21:46,238 --> 00:21:47,705 You couldn't find a less convenient place 479 00:21:47,707 --> 00:21:49,575 for surgery, Dr. Hawkins? 480 00:21:49,576 --> 00:21:52,242 - Was the surface of the sun already booked? - Give it a minute. 481 00:21:52,243 --> 00:21:53,912 It grows on you. 482 00:21:53,913 --> 00:21:57,315 The best filtered air outside of an OR. 483 00:21:58,750 --> 00:22:00,986 Nurse Pund. 484 00:22:00,987 --> 00:22:03,489 You turn that Bovie on in here, we could all go up 485 00:22:03,490 --> 00:22:05,423 like Roman candles. Pop, pop, pow. 486 00:22:05,424 --> 00:22:07,726 In this chamber, you can't use anything 487 00:22:07,727 --> 00:22:09,728 that could cause a spark, so no Bovies. 488 00:22:09,729 --> 00:22:11,762 And no defibrillators, either. 489 00:22:11,763 --> 00:22:13,932 If he codes, we can't shock him back to life. 490 00:22:13,932 --> 00:22:16,233 No worries. These magical babies will make sure 491 00:22:16,234 --> 00:22:19,704 nothing happens to our forest-wandering friend. 492 00:22:19,705 --> 00:22:21,173 10 blade. 493 00:22:26,512 --> 00:22:29,181 That's Chastain's last bag. 494 00:22:32,183 --> 00:22:34,352 Okay. 495 00:22:34,353 --> 00:22:36,888 So we can't lose any blood at all. 496 00:22:48,734 --> 00:22:51,970 There's a small perf in this dead bowel. 497 00:22:51,971 --> 00:22:53,203 Mr. Harper's going to have significant discomfort 498 00:22:53,204 --> 00:22:54,539 from the peritonitis. 499 00:22:54,540 --> 00:22:56,207 I'll make sure we have the pain meds. 500 00:22:56,208 --> 00:22:57,542 How much longer you think it'll be? 501 00:22:57,544 --> 00:22:59,478 Maybe about 20 minutes until we close. 502 00:22:59,479 --> 00:23:02,380 Great, his backup IV line just blew. 503 00:23:02,381 --> 00:23:03,949 I'd hate to start another one 504 00:23:03,950 --> 00:23:05,784 - if it's just going to be... - Don't say it. 505 00:23:05,785 --> 00:23:07,818 ...in vein. 506 00:23:07,819 --> 00:23:09,887 Fine, you don't appreciate 507 00:23:09,888 --> 00:23:12,490 a pun, I can respect that, not everyone does. 508 00:23:12,491 --> 00:23:13,991 All I'm saying is, 509 00:23:13,992 --> 00:23:18,163 if he really needed to squirrel away some nuts... 510 00:23:23,470 --> 00:23:25,471 What's that sound? 511 00:23:30,076 --> 00:23:33,945 I've-I've never heard Dr. Okafor laugh before. 512 00:23:36,015 --> 00:23:37,848 It's unsettling. 513 00:23:37,849 --> 00:23:41,019 Yes, it is. 514 00:23:43,789 --> 00:23:45,856 I was not expecting that. 515 00:23:47,626 --> 00:23:49,426 If I'd known nerve blocks 516 00:23:49,427 --> 00:23:51,296 killed all feeling so effectively, 517 00:23:51,297 --> 00:23:53,699 I would've gotten one when I married Grayson's father. 518 00:23:53,700 --> 00:23:56,201 - You don't feel this at all? - No, nothing. 519 00:23:56,201 --> 00:23:57,869 Here we go, then. 520 00:23:59,872 --> 00:24:03,273 How is Grayson? Seemed a little upset earlier. 521 00:24:03,275 --> 00:24:04,509 Well, you know, 522 00:24:04,510 --> 00:24:08,212 I'm sure it's not easy watching your parents fall apart. 523 00:24:08,213 --> 00:24:10,381 - Do you have children? - Two. 524 00:24:10,382 --> 00:24:12,851 I'm not with their father either. 525 00:24:12,852 --> 00:24:15,053 Well, that's how it goes. 526 00:24:15,054 --> 00:24:16,721 That's not always how it goes. 527 00:24:16,722 --> 00:24:18,189 You're young. You don't know. 528 00:24:18,190 --> 00:24:21,992 At first, you're in love and planning for the future. 529 00:24:21,993 --> 00:24:25,163 Next, you're having your cheating husband's STD 530 00:24:25,163 --> 00:24:26,798 drained from your knee. 531 00:24:26,798 --> 00:24:28,834 - Could be worse. - There is no way. 532 00:24:28,835 --> 00:24:31,135 The gonorrhea could've infected your eye. 533 00:24:31,136 --> 00:24:33,672 Pus literally dripping from your eyeball 534 00:24:33,673 --> 00:24:34,905 and running down your face. 535 00:24:34,906 --> 00:24:37,644 Oh, you win. That's disgusting. Oh, my God. 536 00:24:39,177 --> 00:24:41,512 Ugh, more than anything, 537 00:24:41,513 --> 00:24:44,348 I just can't believe that I'm here, at my age. 538 00:24:44,349 --> 00:24:46,017 I'm right there with you, sister. 539 00:24:46,018 --> 00:24:47,484 Was your marriage as bad as mine? 540 00:24:47,486 --> 00:24:49,820 Marriages, actually. 541 00:24:49,822 --> 00:24:52,356 Two. And no, they weren't. 542 00:24:52,357 --> 00:24:54,660 At least, the first one wasn't. 543 00:24:54,661 --> 00:24:56,193 He was actually a decent guy. 544 00:24:56,194 --> 00:24:57,929 Should've held on to him. 545 00:24:57,930 --> 00:25:00,198 Maybe I should have. 546 00:25:00,199 --> 00:25:03,034 Maybe it's too late now. 547 00:25:03,035 --> 00:25:05,002 Well, a smart surgeon 548 00:25:05,003 --> 00:25:08,673 like you, I'm sure you have other options. 549 00:25:08,674 --> 00:25:10,175 I think I do. 550 00:25:13,345 --> 00:25:15,946 Hey. I dropped Jessie off at dialysis 551 00:25:15,948 --> 00:25:18,217 a while ago, what's going on? 552 00:25:24,522 --> 00:25:26,192 You're not a match. 553 00:25:34,032 --> 00:25:37,535 Did you bring my meds? 554 00:25:37,536 --> 00:25:40,438 Dr. Kennedy to triage. 555 00:25:40,538 --> 00:25:44,710 Those anti-craving strips aren't working anymore. I-I just... 556 00:25:44,711 --> 00:25:47,046 Still want to use. 557 00:25:49,381 --> 00:25:51,316 So bad. 558 00:25:51,317 --> 00:25:53,317 That'll get better, Jess. 559 00:25:53,318 --> 00:25:56,487 I'll up your dose. You got this, 560 00:25:56,488 --> 00:25:58,388 - I promise. - Nic, if I couldn't 561 00:25:58,390 --> 00:26:00,057 stay off drugs when my life was good, 562 00:26:00,058 --> 00:26:02,060 how am I supposed to do it now? 563 00:26:07,666 --> 00:26:11,237 - Dad's pulling the car around. - Great. 564 00:26:13,740 --> 00:26:16,942 These short gastrics are killing me. 565 00:26:16,942 --> 00:26:18,276 Can we call the blood bank again? 566 00:26:18,277 --> 00:26:20,979 I just touched base. Still nothing. 567 00:26:20,980 --> 00:26:23,615 He's getting acidotic. There's not enough oxygen 568 00:26:23,615 --> 00:26:25,584 - delivery to his tissues. - I need more hands. 569 00:26:26,919 --> 00:26:29,086 Hawkins, get Okafor here now. 570 00:26:29,087 --> 00:26:31,321 I'm on it. 571 00:26:31,323 --> 00:26:34,192 - Take them down to 100 feet. - That's pretty deep. 572 00:26:36,461 --> 00:26:38,596 I'm buying us some time. 573 00:26:41,099 --> 00:26:44,035 I'm sorry, but we're just all out right now. If you could just 574 00:26:44,036 --> 00:26:45,936 have a seat, we'll be with you. Thank you. 575 00:26:45,938 --> 00:26:47,538 Uh, if you're here about one of the transplants 576 00:26:47,538 --> 00:26:49,875 that got pushed, nothing I can do about it, we're out of blood. 577 00:26:49,875 --> 00:26:52,943 No, no, um, I was here this morning about a kidney donation. 578 00:26:52,944 --> 00:26:54,947 - Last name? - Nevin. 579 00:26:58,384 --> 00:26:59,884 - Jessie? - Yeah. 580 00:26:59,885 --> 00:27:02,153 Sorry, nothing I can do until the donor calls back 581 00:27:02,153 --> 00:27:04,890 - to schedule his follow-up. - The donor? 582 00:27:04,891 --> 00:27:06,991 Uh, Kyle Nevin. We can't move forward 583 00:27:06,992 --> 00:27:09,493 with the intake until he does that. 584 00:27:09,494 --> 00:27:11,696 - Kyle's a match? - Right, but like I said, 585 00:27:11,698 --> 00:27:13,798 we can't move ahead until he calls for the follow-up. 586 00:27:13,799 --> 00:27:15,835 - Is there anything else? - No, thanks. 587 00:27:23,976 --> 00:27:25,476 - Fogarty clamp. - He's not clotting. 588 00:27:25,477 --> 00:27:27,345 Pressure's dropping. 589 00:27:27,346 --> 00:27:29,047 His organs are shutting down. 590 00:27:29,048 --> 00:27:31,348 Would it help if we dive deeper? 591 00:27:31,349 --> 00:27:34,051 No, increasing the pressure can only do so much. 592 00:27:34,052 --> 00:27:36,153 If we don't get real blood into him, he's gonna code. 593 00:27:36,154 --> 00:27:39,190 - He's dying right in front of us. - Take me down 594 00:27:39,191 --> 00:27:41,692 - as fast as you can. - They're at 100 feet. 595 00:27:41,693 --> 00:27:43,694 If I drop you down that far too fast, it'll put 596 00:27:43,695 --> 00:27:46,031 - too much stress on your body... - Do it anyway. 597 00:28:28,574 --> 00:28:30,909 - More bicarb. - It won't work. 598 00:28:30,910 --> 00:28:33,144 Without more blood, he's going to die. 599 00:28:34,546 --> 00:28:37,448 I'm O negative, universal donor. 600 00:28:37,449 --> 00:28:40,986 - Sylvie, help me out. - Didn't you just donate? 601 00:28:40,987 --> 00:28:43,922 Another bag. That was only half. 602 00:28:43,923 --> 00:28:45,390 Oh, okay, this isn't the military. 603 00:28:45,391 --> 00:28:47,125 Blood needs to be screened for HIV, 604 00:28:47,125 --> 00:28:50,061 - hepatitis... - I'm clean. Trust me. 605 00:28:51,096 --> 00:28:53,230 Chu. Hold up. 606 00:28:53,231 --> 00:28:55,432 Now I don't doubt that your blood is clean, 607 00:28:55,433 --> 00:28:57,903 but if he dies right now, we're all legally protected. 608 00:28:57,903 --> 00:28:59,170 Whereas if we put 609 00:28:59,171 --> 00:29:01,506 your unprocessed blood in him and then he dies... 610 00:29:01,507 --> 00:29:03,409 So don't let him die. 611 00:29:07,512 --> 00:29:10,615 All right. You heard the man. 612 00:29:10,615 --> 00:29:12,250 Let's save this kid's life. 613 00:29:19,691 --> 00:29:21,491 Knock, knock. 614 00:29:21,492 --> 00:29:24,163 - Hey. - Hey. 615 00:29:25,832 --> 00:29:28,799 I heard the surgery w-was a success. 616 00:29:28,800 --> 00:29:30,801 How do you feel? 617 00:29:30,803 --> 00:29:32,670 It's not my finest moment. 618 00:29:32,671 --> 00:29:35,807 I-It could happen to anybody. 619 00:29:35,807 --> 00:29:38,343 And, FYI, I got tested, I'm clean, 620 00:29:38,344 --> 00:29:40,510 so neither one of us gave the other gonorrhea. 621 00:29:40,511 --> 00:29:41,679 I know that. 622 00:29:41,680 --> 00:29:43,515 It was my jackhole ex-husband. 623 00:29:44,682 --> 00:29:46,852 But I get to tell him that he has gonorrhea, 624 00:29:46,853 --> 00:29:48,854 and that will be very fun. 625 00:29:51,190 --> 00:29:53,192 Hey. 626 00:29:56,528 --> 00:29:58,296 How about you? 627 00:29:58,297 --> 00:30:01,699 Are you seeing anybody right now? 628 00:30:01,700 --> 00:30:03,733 Well, complicated, but no. 629 00:30:03,734 --> 00:30:05,502 Really? 630 00:30:05,503 --> 00:30:07,337 Well, you should... 631 00:30:07,338 --> 00:30:10,575 'cause you're a decent guy. 632 00:30:10,576 --> 00:30:12,509 And not awful in bed. 633 00:30:14,645 --> 00:30:18,816 I started seeing someone a few weeks ago. 634 00:30:18,817 --> 00:30:21,586 He's sweet 635 00:30:21,586 --> 00:30:23,188 and kind. 636 00:30:23,189 --> 00:30:26,523 We're taking it slow... Thank God... so no sex yet. 637 00:30:26,525 --> 00:30:29,194 He's a lucky man. 638 00:30:30,761 --> 00:30:33,830 You were good for me, Randolph, 639 00:30:33,832 --> 00:30:35,834 at least for my ego. 640 00:30:39,105 --> 00:30:43,541 It's only a matter of time until you find the one. 641 00:30:45,510 --> 00:30:48,346 I don't know if that's in the cards for a guy like me. 642 00:30:56,021 --> 00:30:58,022 How you feeling, Hawkins? 643 00:30:58,023 --> 00:31:01,125 If Fritz is good, I'm feeling fine. 644 00:31:06,132 --> 00:31:08,432 Fritz's "friends" are here. 645 00:31:08,433 --> 00:31:09,934 Well, go. 646 00:31:09,935 --> 00:31:12,702 We're almost done here. 647 00:31:12,703 --> 00:31:14,806 Hey, yo. 648 00:31:19,211 --> 00:31:20,711 Respect. 649 00:31:36,929 --> 00:31:40,765 I'm, uh... feeling light-headed, 650 00:31:40,766 --> 00:31:43,433 yet relaxed. 651 00:31:43,434 --> 00:31:46,070 Like you've just had a stiff martini? 652 00:31:46,072 --> 00:31:48,506 Exactly. 653 00:31:48,507 --> 00:31:49,839 Nitrogen narcosis. 654 00:31:49,840 --> 00:31:52,277 Good ole martini effect. 655 00:31:52,278 --> 00:31:53,844 You know, I've always heard about it. 656 00:31:53,845 --> 00:31:55,079 I've never felt it. 657 00:31:55,080 --> 00:31:57,182 It's fascinating, Mina. 658 00:31:57,182 --> 00:31:59,584 Not at all unpleasant. 659 00:31:59,585 --> 00:32:02,119 Gases at high pressures 660 00:32:02,121 --> 00:32:03,854 can cause temporary disruption to nerve signaling, 661 00:32:03,855 --> 00:32:06,124 impair judgment 662 00:32:06,125 --> 00:32:07,791 and delayed response times. 663 00:32:07,792 --> 00:32:11,028 It's rare, but it can happen to anyone. 664 00:32:11,029 --> 00:32:14,164 So, it's like you're drunk? 665 00:32:14,165 --> 00:32:15,833 Yeah, pretty much. 666 00:32:15,834 --> 00:32:18,868 All right, Okafor, I'm gonna need you to finish 667 00:32:18,869 --> 00:32:21,039 closing up. 668 00:32:22,040 --> 00:32:24,041 Thank you, Chu. 669 00:32:24,042 --> 00:32:25,643 Whew. 670 00:32:27,613 --> 00:32:30,615 So... 671 00:32:30,615 --> 00:32:34,051 you were with a woman this morning. 672 00:32:34,052 --> 00:32:37,688 Uh, well, sometimes I'm with women in the morning 673 00:32:37,689 --> 00:32:39,824 and also the evening. 674 00:32:42,994 --> 00:32:44,694 Wait, are you trying to take advantage 675 00:32:44,695 --> 00:32:48,165 - of my inebriation? - Mm. Perhaps. 676 00:32:48,166 --> 00:32:50,535 Only if it's working. 677 00:32:50,536 --> 00:32:52,237 Cute. 678 00:32:52,238 --> 00:32:54,638 Well, that pretty lady you speak of 679 00:32:54,640 --> 00:32:57,008 was a liaison to an adoption agency. 680 00:32:57,009 --> 00:32:59,177 - Are you adopting a child? - No. 681 00:33:00,211 --> 00:33:02,712 No, I looked up my birth parents. 682 00:33:02,713 --> 00:33:04,848 Get this. 683 00:33:04,849 --> 00:33:08,752 Bio Mom is a doctor. 684 00:33:08,753 --> 00:33:10,921 What are the odds? 685 00:33:10,922 --> 00:33:13,857 Turns out that was the problem. 686 00:33:13,858 --> 00:33:15,393 She was in med school when she got pregnant. 687 00:33:15,394 --> 00:33:17,061 She wanted to focus on her career, 688 00:33:17,063 --> 00:33:19,230 so they decided to give me up. 689 00:33:20,865 --> 00:33:22,866 Where are they now? 690 00:33:22,867 --> 00:33:24,535 Right here in Atlanta. 691 00:33:24,536 --> 00:33:26,371 Together, married, 692 00:33:26,372 --> 00:33:27,837 three grown-ass kids. 693 00:33:27,838 --> 00:33:29,339 The ones they didn't give away. 694 00:33:31,343 --> 00:33:33,211 I guess old August Jeremiah 695 00:33:33,211 --> 00:33:36,347 just showed up at the wrong time. 696 00:33:39,951 --> 00:33:42,221 Ooh. 697 00:33:49,027 --> 00:33:51,561 Uh... hey, hey, hey. Shh. 698 00:33:51,563 --> 00:33:54,398 - Jessie's sleeping... - You haven't changed a damn bit. 699 00:33:54,400 --> 00:33:56,032 It's not that you can't give Jessie your kidney, 700 00:33:56,034 --> 00:33:58,369 it's that you won't! 701 00:34:04,576 --> 00:34:07,412 - Nic, it's complicated... - Why can't you, for once, 702 00:34:07,413 --> 00:34:10,047 for once, do something that is not selfish? 703 00:34:10,047 --> 00:34:13,550 There's a reason they don't hand out kidneys to addicts. 704 00:34:13,552 --> 00:34:15,119 They use again, they destroy 705 00:34:15,121 --> 00:34:17,822 - perfectly good organs. - She is your daughter. 706 00:34:17,822 --> 00:34:20,291 - Okay, so maybe in-in six months, a year... - She might not last that long. 707 00:34:20,291 --> 00:34:23,094 That's exactly my point! 708 00:34:23,094 --> 00:34:26,097 Who's it gonna help if she has my kidney inside of her 709 00:34:26,097 --> 00:34:29,235 and she OD's? 710 00:34:32,304 --> 00:34:34,304 Wow. 711 00:34:34,306 --> 00:34:36,574 - I'm sorry, I... - You didn't... 712 00:34:38,610 --> 00:34:40,277 ...you didn't come here to help either one of us. 713 00:34:40,278 --> 00:34:43,114 You came here to make yourself feel better 714 00:34:43,114 --> 00:34:45,516 for being a crappy father our entire lives. 715 00:34:45,516 --> 00:34:47,485 - That's why you're here. - That's not fair, and that's not right. 716 00:34:47,485 --> 00:34:49,619 Get out. 717 00:34:49,621 --> 00:34:51,456 And don't come back. 718 00:34:54,360 --> 00:34:55,793 Get out. 719 00:35:19,684 --> 00:35:22,786 Is someone here to see Fritz Rawlins? 720 00:35:22,788 --> 00:35:24,355 Is Fritz okay? 721 00:35:24,356 --> 00:35:27,525 - He will be. - Look... 722 00:35:27,525 --> 00:35:29,293 we weren't trying to make him run away from us. 723 00:35:29,295 --> 00:35:31,161 Yeah, we just wanted to get some things off our chests, like how 724 00:35:31,163 --> 00:35:33,197 it wasn't cool when he dropped us to hang with Jonathan, 725 00:35:33,199 --> 00:35:35,199 - so we told him that. - And he got mad. 726 00:35:35,201 --> 00:35:37,867 And then we got mad, and then it got ugly. 727 00:35:37,869 --> 00:35:39,570 Yeah, Fritz stomped off, said he had to pee. 728 00:35:39,570 --> 00:35:41,672 I-I guess we should've been clear. 729 00:35:43,509 --> 00:35:47,143 It's not about him being with Jonathan. 730 00:35:47,144 --> 00:35:49,347 I mean, we don't like him. The guy's a schmuck... 731 00:35:49,347 --> 00:35:50,981 Dude's a part of our rival fraternity. 732 00:35:50,981 --> 00:35:52,349 Fritz could do way better. 733 00:35:52,351 --> 00:35:54,853 But we just missed our homie. 734 00:35:58,856 --> 00:36:01,157 I'm pretty sure he missed you, too. 735 00:36:01,159 --> 00:36:02,760 Come on. I'll take you to him. 736 00:36:02,760 --> 00:36:05,996 - Come on. - Thanks, Doc. 737 00:36:11,436 --> 00:36:14,672 Hey, Dr. Bell. I, uh... 738 00:36:14,672 --> 00:36:16,706 I just wanted to make sure we're chill. 739 00:36:16,708 --> 00:36:18,409 You know, after-after our beef. 740 00:36:22,047 --> 00:36:25,182 Can I still work here, even after I almost hit you? 741 00:36:28,353 --> 00:36:31,688 You know, Grayson, during the course of your employment here, 742 00:36:31,690 --> 00:36:35,226 I've had multiple reasons to fire you. 743 00:36:35,226 --> 00:36:37,527 Mostly, for inappropriate suggestions 744 00:36:37,528 --> 00:36:40,197 of a personal nature, and for your seeming inability to speak 745 00:36:40,197 --> 00:36:44,536 in any manner that even remotely resembles the English language. 746 00:36:46,371 --> 00:36:49,773 But... 747 00:36:49,775 --> 00:36:52,244 defending your mother, I'm not gonna fire you for that. 748 00:36:57,548 --> 00:37:00,085 You're the dopest, Dr. B. 749 00:37:01,286 --> 00:37:02,987 I'll see you tomorrow. 750 00:37:02,987 --> 00:37:05,989 No, uh... seriously. Look at you. 751 00:37:05,990 --> 00:37:08,826 I mean, you're-you're literally giving your blood 752 00:37:08,827 --> 00:37:10,494 to help other people. 753 00:37:10,496 --> 00:37:11,896 My pops would never do that. 754 00:37:11,896 --> 00:37:13,664 He's only in it for himself. 755 00:37:15,567 --> 00:37:16,833 That's why I liked the idea 756 00:37:16,835 --> 00:37:19,469 of-of you hanging out with my mom. 757 00:37:19,471 --> 00:37:20,938 You're not like that. 758 00:37:20,938 --> 00:37:22,572 I don't think you know me very well. 759 00:37:22,574 --> 00:37:24,974 I think I do. 760 00:37:24,976 --> 00:37:26,411 You're one of the good ones. 761 00:37:26,411 --> 00:37:28,445 You just keep it way deep down, 762 00:37:28,447 --> 00:37:30,648 so people will think you're a hard-ass. 763 00:37:33,418 --> 00:37:35,753 Can we get a needle in this kid? 764 00:37:35,753 --> 00:37:37,655 Oh. 765 00:37:42,760 --> 00:37:44,829 - Hey, sleepy. - Hi. 766 00:37:46,664 --> 00:37:49,501 Apparently, dialysis makes me take three-hour naps. 767 00:37:52,704 --> 00:37:54,340 Where's Dad? 768 00:38:07,052 --> 00:38:09,054 Right on schedule. 769 00:38:18,864 --> 00:38:21,565 It's just you and me now, huh? 770 00:38:21,567 --> 00:38:24,034 It's just us. 771 00:38:30,541 --> 00:38:33,010 Good. 772 00:38:33,010 --> 00:38:35,313 I like it better that way anyway. 773 00:38:38,983 --> 00:38:41,018 All right, Mr. Harper, you're up for a milligram 774 00:38:41,018 --> 00:38:42,219 of hydromorphone. 775 00:38:56,668 --> 00:38:58,704 You don't need all of this. 776 00:39:12,282 --> 00:39:14,284 Go ahead. 777 00:39:14,284 --> 00:39:16,353 Go ahead what? 778 00:39:16,353 --> 00:39:18,422 You took advantage of my altered state, 779 00:39:18,423 --> 00:39:21,425 and now you want to explore the information that you gathered. 780 00:39:21,427 --> 00:39:23,427 Oh, please. You wanted to tell someone 781 00:39:23,429 --> 00:39:25,362 about your biological parents. 782 00:39:27,065 --> 00:39:29,967 Will you contact them? 783 00:39:29,967 --> 00:39:32,402 I don't know. 784 00:39:32,403 --> 00:39:36,206 I understand why you would be upset. 785 00:39:36,206 --> 00:39:38,208 I'm not upset. 786 00:39:38,208 --> 00:39:40,210 I'm not angry, either. 787 00:39:40,210 --> 00:39:44,248 Every day, I choose my career over my personal life. 788 00:39:44,248 --> 00:39:47,885 It must be in the DNA. 789 00:39:50,121 --> 00:39:55,260 But if you wanted to be angry at them, that'd be okay with me. 790 00:39:57,327 --> 00:39:59,829 Are you still drunk from the hyperbaric chamber? 791 00:39:59,831 --> 00:40:02,500 Maybe. 792 00:40:09,239 --> 00:40:11,677 I can be angry for you. 793 00:40:20,150 --> 00:40:22,521 Thank you. 794 00:40:31,295 --> 00:40:34,998 Dr. Voss. Look, I wanted to thank you 795 00:40:35,000 --> 00:40:36,432 for taking care of Grayson's mom. 796 00:40:36,434 --> 00:40:39,168 And for your discretion. 797 00:40:39,170 --> 00:40:42,606 Eh, what's a little "gono-knee-ah" between friends? 798 00:40:42,608 --> 00:40:45,442 - I, uh... - And I liked her quite a bit. 799 00:40:45,443 --> 00:40:47,376 I understand the attraction. 800 00:40:47,378 --> 00:40:51,782 Well, to be clear, that was a temporary situation. 801 00:40:51,782 --> 00:40:54,485 Well, I certainly know my way around those. 802 00:40:55,721 --> 00:40:57,722 Um... 803 00:40:57,722 --> 00:41:02,226 Look, I want to tell you, you're not gonna screw it up. 804 00:41:02,226 --> 00:41:05,963 Whatever you end up doing, it'll be the right thing. 805 00:41:05,963 --> 00:41:08,364 It'll be the good thing. 806 00:41:08,365 --> 00:41:13,804 And if you don't lean in that direction, 807 00:41:13,804 --> 00:41:16,240 I'm here for you. 808 00:41:17,909 --> 00:41:19,342 Okay. 809 00:41:19,344 --> 00:41:21,244 Have a good night. 810 00:41:21,246 --> 00:41:23,246 Y-You, too. 811 00:41:46,003 --> 00:41:50,708 ♪ Leaving on a midnight train to Georgia, woo ♪ 812 00:41:50,708 --> 00:41:53,710 ♪ Woo, I'd rather live in his world ♪ 813 00:41:53,711 --> 00:41:56,512 - ♪ Live in his world ♪ - ♪ Than live without him in mine ♪ 814 00:41:56,514 --> 00:42:01,184 ♪ Her world is his, his and hers alone ♪ 815 00:42:01,186 --> 00:42:03,519 ♪ He kept dreaming ♪ 816 00:42:03,521 --> 00:42:05,088 ♪ Dreaming... ♪ 817 00:42:05,090 --> 00:42:07,592 Here without Nic? 818 00:42:07,592 --> 00:42:09,193 And eating carbs. 819 00:42:09,193 --> 00:42:11,862 - Mmm. - Who are you? 820 00:42:11,862 --> 00:42:13,262 I'm just hanging with my homies. 821 00:42:16,601 --> 00:42:19,704 Oh, you invited her. 822 00:42:19,704 --> 00:42:22,039 - You must like her jokes after all. - You know, 823 00:42:22,039 --> 00:42:23,740 some of them are just okay. 824 00:42:23,742 --> 00:42:26,076 Uh, and I think you wanted to see 825 00:42:26,077 --> 00:42:29,079 if you are... weird the same way? 826 00:42:29,079 --> 00:42:30,880 Mina Okafor 827 00:42:30,882 --> 00:42:32,282 is your wingwoman. 828 00:42:32,282 --> 00:42:35,052 You could do much worse, my friend. 829 00:42:35,052 --> 00:42:38,588 ♪ Back to the life ♪ 830 00:42:38,590 --> 00:42:40,224 ♪ He once knew ♪ 831 00:42:40,224 --> 00:42:43,092 ♪ Oh, yes, he did, he said he would ♪ 832 00:42:43,094 --> 00:42:45,394 ♪ Oh, oh, he's leavin' ♪ 833 00:42:45,396 --> 00:42:46,996 ♪ Leavin' ♪ 834 00:42:46,998 --> 00:42:52,235 ♪ On that midnight train to Georgia ♪ 835 00:42:52,237 --> 00:42:54,239 ♪ Yeah. ♪ 836 00:43:07,619 --> 00:43:10,688 - Hey. - Hey. I've been thinking about this all day. 837 00:43:10,688 --> 00:43:14,092 - Alec, it's late. - I know. Just hear me out. 838 00:43:15,360 --> 00:43:17,262 I've got a way to help Jessie. 839 00:43:18,295 --> 00:43:20,164 But I got to know: 840 00:43:20,164 --> 00:43:24,135 How far are you willing to go to save your sister's life? 841 00:43:41,619 --> 00:43:44,621 Captioned by Media Access Group at WGBH 842 00:44:15,485 --> 00:44:17,253 You survived your shift with The Resident. 843 00:44:17,255 --> 00:44:19,824 Now here are a few more shows to check out from Fox. 844 00:44:21,693 --> 00:44:23,393 I tried to force a fairy tale. 845 00:44:23,393 --> 00:44:26,931 But that doesn't happen for people like us. 846 00:44:26,931 --> 00:44:29,099 I still believe we're gonna all get our happy ending. 847 00:44:29,199 --> 00:44:32,103 - ♪ Shed no tears, but cry ♪ - ♪ Freedom ♪ 848 00:44:32,202 --> 00:44:34,237 Star needs everybody that loves her by her side. 849 00:44:34,239 --> 00:44:35,605 I'm just gonna say bye. 850 00:44:35,606 --> 00:44:37,373 I'm just gonna say bye. Let me say bye! 851 00:44:37,375 --> 00:44:39,043 ♪ Freedom ♪ 852 00:44:39,043 --> 00:44:40,878 ♪ A thousand miles I'm runnin' for my freedom ♪ 853 00:44:40,878 --> 00:44:43,447 We're a family, no matter what. 854 00:44:43,447 --> 00:44:46,615 You built this life for yourself. Keep fighting. 855 00:44:46,617 --> 00:44:50,355 Star. Wednesdays at 9:00 on Fox. 856 00:44:53,291 --> 00:44:55,126 As they began their hours of duty... 857 00:44:56,561 --> 00:44:59,364 it was a bell that started it off. 858 00:45:00,530 --> 00:45:03,099 Each alarm was sounded by a bell... 859 00:45:03,101 --> 00:45:05,804 that called them to place their lives in jeopardy... 860 00:45:05,903 --> 00:45:08,972 for the good of their fellow man. 861 00:45:08,974 --> 00:45:11,608 When the alarm had come to an end, 862 00:45:11,608 --> 00:45:14,311 the bell rang, to signal that end. 863 00:45:14,411 --> 00:45:16,780 9-1-1? What is your emergency? 864 00:45:16,782 --> 00:45:21,987 9-1-1. All new, Mondays at 9:00 on Fox. 62695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.