Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:02,601
Scrub in with The Resident.
2
00:00:02,603 --> 00:00:04,605
This is a business.
It's not a charity.
3
00:00:04,705 --> 00:00:06,605
Catch all-new episodes Mondays,
4
00:00:06,607 --> 00:00:08,574
and check out
our other Fox programs...
5
00:00:08,576 --> 00:00:11,944
9-1-1, Lethal Weapon,
and Empire.
6
00:00:11,945 --> 00:00:14,281
We lost Empire,
but we are still here.
7
00:00:14,282 --> 00:00:15,749
Only on Fox.
8
00:00:18,518 --> 00:00:19,852
Previously on The Resident...
9
00:00:19,853 --> 00:00:22,554
- First husband.
- You mean, best husband?
10
00:00:22,556 --> 00:00:24,190
I got to say,
my new assistant was right.
11
00:00:24,192 --> 00:00:25,358
I'm proud of him.
12
00:00:25,359 --> 00:00:26,859
He's a good son.
13
00:00:26,859 --> 00:00:28,195
That scotch is from my mom.
She and my dad
14
00:00:28,196 --> 00:00:30,230
crossed paths
and reignited their spark.
15
00:00:30,231 --> 00:00:32,465
The greatest betrayal
of Austin's life
16
00:00:32,466 --> 00:00:34,401
was when his birth parents
abandoned him.
17
00:00:34,402 --> 00:00:36,069
Threw him away like trash.
18
00:00:36,070 --> 00:00:39,372
At work, we go back to
what we always were, friends.
19
00:00:42,276 --> 00:00:45,145
- Her kidneys are failing.
- This time I'm here.
20
00:00:45,146 --> 00:00:47,481
For her. For you.
21
00:00:49,482 --> 00:00:52,652
- Here we go.
- Bring it on. Mm. Uh...
22
00:00:52,652 --> 00:00:55,322
J-Jelly... octopus. Octopus.
23
00:00:55,323 --> 00:00:56,655
Looks like a mouse to me.
24
00:00:56,656 --> 00:00:58,158
Oh, come on, guys.
It's an elephant.
25
00:00:58,158 --> 00:01:00,292
Respect the trunk.
26
00:01:02,162 --> 00:01:03,996
Okay. I see it there.
27
00:01:03,996 --> 00:01:05,165
Wait, who was that?
28
00:01:05,165 --> 00:01:06,400
Work.
29
00:01:08,335 --> 00:01:09,501
You need to calm down.
I promise
30
00:01:09,503 --> 00:01:11,170
I will tell you
the second I hear
31
00:01:11,171 --> 00:01:12,805
from the transplant coordinator.
32
00:01:12,805 --> 00:01:14,507
Okay. It's just that
they called me 24 hours
33
00:01:14,507 --> 00:01:16,908
after my first blood test, so...
34
00:01:16,909 --> 00:01:19,245
Nic, his test was yesterday.
All right?
35
00:01:19,246 --> 00:01:20,280
Like the man said, calm down.
36
00:01:20,281 --> 00:01:21,480
That's my girl.
37
00:01:21,481 --> 00:01:24,183
Look, I'm Jessie's father.
38
00:01:24,185 --> 00:01:26,253
I will be a match,
39
00:01:26,254 --> 00:01:28,521
and I will donate
my kidney to her.
40
00:01:28,521 --> 00:01:30,423
Well, I'm already scheduled for
my second round of testing,
41
00:01:30,424 --> 00:01:31,823
just in case, so...
42
00:01:31,825 --> 00:01:33,526
I just wish neither of you
had to do this.
43
00:01:33,527 --> 00:01:37,864
I know, honey.
But in good news,
44
00:01:37,865 --> 00:01:41,001
you have two shots
at a new kidney.
45
00:02:04,525 --> 00:02:07,025
Come on, girl.
46
00:02:07,027 --> 00:02:08,995
Come on.
Come on, you're onto something.
47
00:02:08,996 --> 00:02:10,562
Come on.
Come on, come on.
48
00:02:10,563 --> 00:02:12,500
Come on.
49
00:02:22,909 --> 00:02:24,343
I found our guy!
50
00:02:24,344 --> 00:02:27,180
Found our guy.
About a hundred yards
51
00:02:27,181 --> 00:02:28,681
northwest of where
the river bends.
52
00:02:28,681 --> 00:02:31,485
Copy that. Air unit en route.
53
00:02:36,022 --> 00:02:38,358
Fritz. Hey.
54
00:02:38,359 --> 00:02:39,491
You're gonna be all right, huh?
55
00:02:39,492 --> 00:02:41,593
Fritz...
56
00:02:41,594 --> 00:02:44,264
I got you.
57
00:02:44,264 --> 00:02:45,764
...County Search and Rescue.
58
00:02:45,765 --> 00:02:49,436
Update on the information that
the sheriff has been notified.
59
00:02:49,437 --> 00:02:51,337
My name is Dr. Conrad Hawkins.
You know what day it is?
60
00:02:51,338 --> 00:02:53,104
How'd you find me?
61
00:02:53,105 --> 00:02:55,442
Your friends called
Georgia Search and Rescue.
62
00:02:55,442 --> 00:02:59,746
- I'm a volunteer.
- I got lost. My friends.
63
00:02:59,747 --> 00:03:02,348
Well, I got you now.
You're safe.
64
00:03:02,349 --> 00:03:04,683
He's alive. We're gonna need
to fly him out of here.
65
00:03:04,685 --> 00:03:08,588
Hang with me.
We're gonna get you to Chastain.
66
00:03:25,872 --> 00:03:29,207
21-year-old male lost in
the wilderness for 72 hours!
67
00:03:29,209 --> 00:03:31,210
Let's get him to bay seven.
68
00:03:31,211 --> 00:03:32,545
I thought you were off today.
69
00:03:32,545 --> 00:03:34,913
I am. Picked up an extra
volunteer day.
70
00:03:34,914 --> 00:03:36,748
Glutton for punishment.
71
00:03:36,750 --> 00:03:38,317
And why were you out there,
my friend?
72
00:03:38,319 --> 00:03:40,387
I asked my fraternity brothers
to go camping.
73
00:03:40,388 --> 00:03:42,489
Figured we'd throw rocks
at trees.
74
00:03:42,490 --> 00:03:44,424
Drink beer.
Forget about the world.
75
00:03:44,425 --> 00:03:45,658
One, two, three!
76
00:03:47,260 --> 00:03:49,996
Instead, they turned it into
this messed up intervention.
77
00:03:49,997 --> 00:03:51,997
- They were mad at me.
- Why?
78
00:03:51,998 --> 00:03:54,099
Because I started dating
Jonathan.
79
00:03:55,336 --> 00:03:56,502
All right. Relax.
80
00:03:56,503 --> 00:03:58,837
Relax. Relax. Just breathe.
81
00:03:58,838 --> 00:04:01,508
He took a fall, he's hypotensive
82
00:04:01,508 --> 00:04:03,342
and severely dehydrated. I gave
him two liters of normal saline
83
00:04:03,343 --> 00:04:04,443
in the chopper.
84
00:04:04,444 --> 00:04:06,945
This is why
God invented hotels.
85
00:04:06,947 --> 00:04:09,080
Nobody needs to sleep outside.
Ever.
86
00:04:09,081 --> 00:04:12,183
Gave him a Chem 8 en route.
87
00:04:12,185 --> 00:04:14,653
His hemoglobin's 6.5.
88
00:04:14,655 --> 00:04:17,189
Why is he so anemic? I'm only
seeing cuts and scrapes.
89
00:04:17,189 --> 00:04:18,690
Could be bleeding internally.
90
00:04:18,692 --> 00:04:20,692
Type and cross
him for four units of blood
91
00:04:20,694 --> 00:04:21,994
and let's get him to CT.
92
00:04:21,995 --> 00:04:24,463
What, haven't you heard?
Chastain's almost out of blood.
93
00:04:24,464 --> 00:04:26,165
There's only a few units left
in the whole hospital.
94
00:04:26,165 --> 00:04:27,434
Get whatever you can.
95
00:04:27,435 --> 00:04:29,302
He's gonna need it.
96
00:04:31,137 --> 00:04:34,307
How is it possible
that Chastain is out of blood?
97
00:04:34,307 --> 00:04:36,274
Last night there were car
pileups, stabbings,
98
00:04:36,276 --> 00:04:38,644
and more than the usual amount
of gunshot wounds.
99
00:04:38,646 --> 00:04:40,713
Well, why don't we just get some
from another hospital?
100
00:04:40,713 --> 00:04:42,314
There's a national shortage.
101
00:04:42,316 --> 00:04:43,949
Happens a lot. I'm no help.
102
00:04:43,951 --> 00:04:45,817
I donated last month
and you have to wait 56 days.
103
00:04:45,819 --> 00:04:48,855
I'm out, too. Conrad and I
donated together last week.
104
00:04:48,855 --> 00:04:50,523
It wouldn't help today, anyway.
105
00:04:50,524 --> 00:04:53,225
It takes at least 24 hours
to test and process blood.
106
00:04:54,394 --> 00:04:57,629
Who is that with Dr. Austin?
107
00:04:57,630 --> 00:04:58,831
I don't know her.
108
00:04:58,831 --> 00:05:00,833
Well, he certainly does.
109
00:05:05,505 --> 00:05:06,738
Well, that's a big improvement.
110
00:05:06,740 --> 00:05:09,408
Way too long bored off your ass
in a hospital
111
00:05:09,410 --> 00:05:11,076
will do that for you.
112
00:05:11,077 --> 00:05:14,514
No. A necessary
surgery for a Pheo
113
00:05:14,514 --> 00:05:16,716
and an aneurysm
will do that for you.
114
00:05:16,716 --> 00:05:18,651
When are we supposed
to let you out of here?
115
00:05:18,651 --> 00:05:21,521
Tomorrow. Can't wait.
116
00:05:21,521 --> 00:05:23,189
I already missed the Braves'
spring training
117
00:05:23,189 --> 00:05:24,391
and the season opener.
118
00:05:24,391 --> 00:05:26,526
Ugh, you and your sports.
119
00:05:26,526 --> 00:05:30,329
Uh, I can't miss another game
in their VIP suite.
120
00:05:30,329 --> 00:05:32,831
The Braves' VIP suite?
121
00:05:32,832 --> 00:05:34,433
That's an upgrade.
122
00:05:34,435 --> 00:05:36,502
When we were married,
you could barely see the game
123
00:05:36,504 --> 00:05:38,004
from our seats.
124
00:05:38,004 --> 00:05:40,172
"Is that it there?
That tiny green square?"
125
00:05:40,173 --> 00:05:41,774
I'm telling you,
126
00:05:41,774 --> 00:05:43,009
you'd like it now.
127
00:05:43,009 --> 00:05:45,545
Champagne...
128
00:05:45,545 --> 00:05:47,547
an outdoor patio with servers
129
00:05:47,548 --> 00:05:52,119
who bring food
right to your face.
130
00:05:54,187 --> 00:05:56,723
Come with me this weekend.
131
00:05:58,792 --> 00:06:01,627
I'm not sure that's a good idea.
132
00:06:01,629 --> 00:06:03,230
But it might be.
133
00:06:04,798 --> 00:06:08,735
You're not wrong.
It might be.
134
00:06:11,237 --> 00:06:13,206
All right.
135
00:06:21,449 --> 00:06:22,915
Doing okay, Fritz?
136
00:06:22,915 --> 00:06:25,485
How did I end up here?
137
00:06:25,485 --> 00:06:28,454
I started off the school year
in our fraternity house.
138
00:06:28,456 --> 00:06:30,923
I'm an orphan, no family.
139
00:06:30,923 --> 00:06:33,925
- Those guys were my family.
- Well, that sounds pretty great.
140
00:06:33,927 --> 00:06:37,295
- We all need to find our people.
- They were awesome.
141
00:06:37,297 --> 00:06:39,499
Didn't act like I was
different from them,
142
00:06:39,500 --> 00:06:42,233
with their normal homes,
normal families.
143
00:06:42,235 --> 00:06:47,273
- We were homies.
- Until you met Jonathan.
144
00:06:47,274 --> 00:06:49,808
Yeah. Until Jonathan.
145
00:06:49,810 --> 00:06:52,845
I imagine he must have been
pretty special.
146
00:06:52,846 --> 00:06:56,582
Long hair.
Acoustic guitar. Vaped cloves.
147
00:06:56,584 --> 00:06:58,951
Wow, come on, man.
148
00:06:58,951 --> 00:07:01,019
I know, I know.
149
00:07:01,021 --> 00:07:03,855
But I liked him so much.
150
00:07:03,857 --> 00:07:06,526
So much that I kind of stopped
hanging with my bros.
151
00:07:06,526 --> 00:07:10,096
Oh, it happens.
152
00:07:10,096 --> 00:07:12,531
We all get wrapped up
when we're in a relationship.
153
00:07:12,533 --> 00:07:14,432
Yeah, well, I got
a little extreme.
154
00:07:14,434 --> 00:07:18,471
I ignored them until Jonathan
ghosted me for a barista.
155
00:07:18,471 --> 00:07:21,307
So then I had no boyfriend
and no homies.
156
00:07:21,307 --> 00:07:23,475
That's why I asked them
to go camping.
157
00:07:23,476 --> 00:07:25,343
I thought I could get back in
with them.
158
00:07:25,345 --> 00:07:27,012
But the moment we got
to our campsite,
159
00:07:27,014 --> 00:07:29,115
they unloaded on me
about everything.
160
00:07:29,115 --> 00:07:31,449
So I walked off.
161
00:07:31,451 --> 00:07:33,185
Ended up getting lost.
162
00:07:33,185 --> 00:07:35,153
You find anything?
163
00:07:35,154 --> 00:07:37,856
No major bleeding.
164
00:07:37,858 --> 00:07:40,326
Does have a grade II
splenic lac, but it's stable.
165
00:07:40,326 --> 00:07:42,293
That still doesn't explain
how he lost so much blood.
166
00:07:42,295 --> 00:07:43,461
Two to three liters, at least.
167
00:07:43,463 --> 00:07:45,163
It doesn't make sense.
168
00:07:45,165 --> 00:07:47,399
Are those the test results?
169
00:07:47,399 --> 00:07:50,670
His anemia's critical.
His body's starving for oxygen.
170
00:07:50,670 --> 00:07:52,838
- His organs are shutting down.
- He needs blood.
171
00:07:52,840 --> 00:07:55,473
And we don't have any units
that match his blood type.
172
00:07:55,475 --> 00:07:58,009
We need to figure this out.
Fast.
173
00:08:00,747 --> 00:08:03,516
Seems like Chastain's always
trying to squeeze blood
174
00:08:03,516 --> 00:08:05,685
- out of someone.
- It's necessary.
175
00:08:05,685 --> 00:08:07,153
In the United States,
a patient needs
176
00:08:07,153 --> 00:08:08,687
a blood transfusion
every two seconds.
177
00:08:08,689 --> 00:08:10,822
And the shortages are only
becoming more common.
178
00:08:10,824 --> 00:08:14,026
Whatever. I'm just here for the
free cookies and orange juice.
179
00:08:14,026 --> 00:08:17,564
If I save a baby along the way,
well, good for me.
180
00:08:17,564 --> 00:08:20,065
Thank you for your donation.
181
00:08:20,067 --> 00:08:22,569
Man, you're good at dealing
with those patients.
182
00:08:22,569 --> 00:08:24,336
Eh, she likes to feel needed.
183
00:08:25,906 --> 00:08:28,574
Look, I know we're just
colleagues, which I respect,
184
00:08:28,576 --> 00:08:31,009
but am I allowed to ask
about your sister?
185
00:08:31,011 --> 00:08:33,546
Of course.
I don't have an answer.
186
00:08:33,547 --> 00:08:35,213
Are you okay?
187
00:08:35,215 --> 00:08:37,182
Well, I found out my blood's
a match, waiting to see
188
00:08:37,183 --> 00:08:39,851
if my father's is.
I got my CT this morning.
189
00:08:39,852 --> 00:08:41,519
Should get results soon.
190
00:08:41,520 --> 00:08:43,522
Who's going with you? Conrad?
191
00:08:43,523 --> 00:08:45,758
He doesn't know about it.
192
00:08:45,759 --> 00:08:48,595
It's fine.
I don't want to talk about it.
193
00:08:48,596 --> 00:08:50,596
Absolutely.
194
00:08:50,597 --> 00:08:53,198
Not my business.
195
00:08:56,235 --> 00:08:57,903
We're giving him
supplemental oxygen,
196
00:08:57,904 --> 00:09:00,371
but his O2 sats keep going down.
197
00:09:00,373 --> 00:09:03,042
Why is it so hard to breathe?
198
00:09:03,043 --> 00:09:06,144
These are normal
red blood cells.
199
00:09:06,145 --> 00:09:08,581
These are fragments of cells
that have burst open,
200
00:09:08,581 --> 00:09:10,883
and these are cells
that are sickled.
201
00:09:10,884 --> 00:09:12,985
That combination is making it
so you don't have enough
202
00:09:12,985 --> 00:09:15,421
red blood cells to carry
the oxygen throughout your body.
203
00:09:15,422 --> 00:09:18,957
But I've never been diagnosed
with sickle cell disease.
204
00:09:18,958 --> 00:09:20,993
That's 'cause I think you've got
a sickle cell trait.
205
00:09:20,994 --> 00:09:22,494
It's usually asymptomatic
unless there are
206
00:09:22,495 --> 00:09:24,062
major bodily stressors.
207
00:09:24,063 --> 00:09:26,633
Like in your case,
severe altitude and dehydration.
208
00:09:26,634 --> 00:09:28,801
Dr. Hawkins.
The blood bank just called.
209
00:09:28,802 --> 00:09:30,922
They have one unit of blood
available for our patient.
210
00:09:32,840 --> 00:09:34,173
Tell them to send that now,
211
00:09:34,173 --> 00:09:35,841
- but that's still not gonna be enough.
- Okay.
212
00:09:35,842 --> 00:09:37,802
Could we get a little help
with transporting here?
213
00:09:39,812 --> 00:09:42,149
We're gonna take a little trip
down to the basement.
214
00:09:46,019 --> 00:09:47,519
All right. Here we go.
215
00:09:53,592 --> 00:09:55,827
I contacted Atlanta General.
We're all in the same boat.
216
00:09:55,828 --> 00:09:57,428
Postpone elective surgeries,
217
00:09:57,429 --> 00:09:59,665
- encourage employee donations...
- Dr. Bell!
218
00:09:59,667 --> 00:10:01,634
Dr. Bell! 911! 911!
219
00:10:01,634 --> 00:10:03,134
My mom is in the ER!
220
00:10:03,135 --> 00:10:05,272
I repeat, my mom is in the ER!
221
00:10:07,039 --> 00:10:09,009
That's all you, bro.
222
00:10:12,611 --> 00:10:15,480
So how long has
this been going on?
223
00:10:15,481 --> 00:10:18,616
Well, redness and swelling
for a few days.
224
00:10:18,618 --> 00:10:20,986
I thought it was age or weather
or something.
225
00:10:20,988 --> 00:10:24,023
But then I slipped in the shower
and twisted it.
226
00:10:24,024 --> 00:10:26,658
And now it's really bad.
227
00:10:26,659 --> 00:10:28,126
Go ahead, Dr. Bell.
We're all adults here.
228
00:10:28,128 --> 00:10:29,861
We all know you two
did the deed,
229
00:10:29,863 --> 00:10:32,364
- so just don't make it weird. Just examine her.
- Grayson? Grayson?
230
00:10:32,365 --> 00:10:34,566
Please? Thank you.
231
00:10:34,567 --> 00:10:36,336
Grayson.
232
00:10:37,570 --> 00:10:40,873
Uh-huh. Uh-huh. Uh-huh.
233
00:10:40,874 --> 00:10:44,009
Your mother is gonna need
a specialist.
234
00:10:44,010 --> 00:10:46,378
Who's the ER ortho consult
today?
235
00:10:46,379 --> 00:10:48,014
Right here, just finished.
236
00:10:48,014 --> 00:10:49,581
Hello.
237
00:10:49,581 --> 00:10:51,649
- Morning.
- I'm Dr. Kit Voss.
238
00:10:51,650 --> 00:10:53,720
Vivian Betournay.
Nice to meet you.
239
00:10:53,721 --> 00:10:56,355
I, uh, slipped in the shower.
240
00:10:56,355 --> 00:10:57,823
I'll have handrails put in.
241
00:10:57,825 --> 00:10:59,658
- I know a guy.
- Y-You know my assistant,
242
00:10:59,658 --> 00:11:02,995
um... Vivian is,
um, Grayson's mother.
243
00:11:02,995 --> 00:11:04,495
Mm.
244
00:11:04,496 --> 00:11:05,998
Dr. Voss is one of our
very best physicians.
245
00:11:05,999 --> 00:11:07,399
Thank you, Randolph.
246
00:11:10,837 --> 00:11:13,105
Let's get an X-ray,
and then I'm going to need
247
00:11:13,105 --> 00:11:14,740
to get an arthrocentesis.
248
00:11:14,741 --> 00:11:19,211
Fritz, this hyperbaric chamber
is gonna pressurize,
249
00:11:19,211 --> 00:11:22,347
just like when a submarine
dives underwater.
250
00:11:22,349 --> 00:11:25,350
Increasing pressure's gonna
allow extra oxygen
251
00:11:25,351 --> 00:11:26,719
to dissolve into your blood.
252
00:11:26,720 --> 00:11:29,620
How long will I be in here?
253
00:11:29,621 --> 00:11:32,224
Till we can get more
blood for a transfusion.
254
00:11:32,225 --> 00:11:34,360
This hood is gonna
give you pure oxygen.
255
00:11:34,360 --> 00:11:35,894
Nurse Robert
will stay with you.
256
00:11:35,895 --> 00:11:38,197
There's a tech outside,
page me if anything changes.
257
00:11:38,197 --> 00:11:40,365
You good?
258
00:11:40,366 --> 00:11:43,068
All right, I'm gonna
take that as a yes.
259
00:11:43,070 --> 00:11:44,871
Dive time.
260
00:11:52,111 --> 00:11:53,813
Ready?
261
00:11:55,816 --> 00:11:57,784
Take him down to 60 feet.
262
00:12:08,294 --> 00:12:10,328
- Who's coming tonight?
- Anyone who wants a beer
263
00:12:10,330 --> 00:12:11,998
and to complain about Chastain.
264
00:12:11,999 --> 00:12:13,399
It keeps us sane.
265
00:12:13,399 --> 00:12:14,666
- Irving?
- Always.
266
00:12:14,667 --> 00:12:16,668
- Conrad?
- Not unless Nic comes
267
00:12:16,668 --> 00:12:18,570
and she has a lot
with her sister right now,
268
00:12:18,571 --> 00:12:20,338
- so probably not.
- Hmm. Raptor.
269
00:12:20,340 --> 00:12:22,539
Unclear. Maybe he'll bring
that woman from this morning.
270
00:12:23,777 --> 00:12:25,411
Are you here for Mr. Harper?
271
00:12:25,412 --> 00:12:27,413
Shira Smook, anesthesiologist.
272
00:12:27,413 --> 00:12:29,581
Just came over
from Coburn Civic Med.
273
00:12:29,581 --> 00:12:31,116
Mina Okafor, surgical resident.
274
00:12:31,118 --> 00:12:34,086
Devon Pravesh, intern.
By the way,
275
00:12:34,086 --> 00:12:35,855
I called the blood bank
about Mr. Harper's surgery
276
00:12:35,855 --> 00:12:38,256
and they still have
ten units of type A positive.
277
00:12:38,258 --> 00:12:40,626
Are you sure it wasn't a typo?
278
00:12:41,995 --> 00:12:43,695
Type O, typo.
279
00:12:43,696 --> 00:12:47,665
Sorry, bad jokes, they keep
the lambs from screaming.
280
00:12:47,667 --> 00:12:49,500
- Everybody needs something.
- Exactly.
281
00:12:49,501 --> 00:12:52,437
I'll be in Mr. Harper's OR
with you, Dr. Okafor.
282
00:12:52,438 --> 00:12:54,807
- I'm looking forward to it.
- Mr. Harper is not; He wishes
283
00:12:54,807 --> 00:12:56,809
he were anywhere else but here.
284
00:13:02,514 --> 00:13:04,316
- How am I looking, doctors?
- We had hoped
285
00:13:04,317 --> 00:13:06,552
the bowel obstruction
would resolve on its own.
286
00:13:06,552 --> 00:13:08,519
Unfortunately,
it has become emergent.
287
00:13:08,520 --> 00:13:09,822
You need an operation.
288
00:13:09,822 --> 00:13:11,722
So, no way I'm gonna
289
00:13:11,724 --> 00:13:13,692
make it to the convention
this weekend?
290
00:13:13,692 --> 00:13:15,794
It's nut looking good.
291
00:13:17,998 --> 00:13:19,399
Sorry.
292
00:13:24,471 --> 00:13:25,971
Where's your partner in crime?
293
00:13:25,972 --> 00:13:28,307
Grayson went to get snacks.
294
00:13:28,307 --> 00:13:29,807
Have my results come in?
295
00:13:29,808 --> 00:13:31,809
Vivian...
296
00:13:31,811 --> 00:13:33,345
you have gonorrhea.
297
00:13:35,514 --> 00:13:38,149
Remember, I'm the knee patient.
298
00:13:38,150 --> 00:13:41,653
The knee?
Uh, my vagina is fine.
299
00:13:41,653 --> 00:13:43,688
The disease can travel
through your bloodstream
300
00:13:43,690 --> 00:13:45,691
and infect your joints.
301
00:13:45,692 --> 00:13:47,692
Although gonorrhea
is transmitted
302
00:13:47,693 --> 00:13:49,327
through sexual intercourse,
303
00:13:49,328 --> 00:13:52,697
it can be asymptomatic
until it shows up elsewhere.
304
00:13:52,698 --> 00:13:54,033
As it did here.
305
00:13:54,033 --> 00:13:57,668
Bright side, all you need
are antibiotics
306
00:13:57,669 --> 00:13:59,938
and a washout in the OR
under mild sedation.
307
00:13:59,940 --> 00:14:02,508
Well, I would rather have
the traditional gonorrhea,
308
00:14:02,509 --> 00:14:04,442
you know, the vagina kind.
309
00:14:04,443 --> 00:14:07,914
That never gets amputated.
310
00:14:10,951 --> 00:14:13,351
You know, for the record,
it's been, uh,
311
00:14:13,352 --> 00:14:15,254
it's been more
than six months since I was,
312
00:14:15,254 --> 00:14:17,855
- uh, with her...
- I'm sure you're fine.
313
00:14:17,856 --> 00:14:19,591
I could run a test.
314
00:14:19,591 --> 00:14:21,592
No...
315
00:14:26,198 --> 00:14:27,566
Lindsay.
316
00:14:27,567 --> 00:14:29,534
Here you go.
317
00:14:29,536 --> 00:14:31,537
Dr. Bell.
318
00:14:31,538 --> 00:14:33,438
Brett.
319
00:14:33,440 --> 00:14:35,407
How can I help you?
320
00:14:35,408 --> 00:14:37,243
I'm getting out tomorrow, right?
321
00:14:37,244 --> 00:14:38,543
Yeah, I hope so.
I'm sure you want
322
00:14:38,544 --> 00:14:39,878
to get away
from all these doctors.
323
00:14:39,879 --> 00:14:41,547
To tell the truth,
I'm not actually trying
324
00:14:41,548 --> 00:14:43,381
to get away
from all the doctors.
325
00:14:43,383 --> 00:14:45,716
You know... Kit and me?
326
00:14:45,717 --> 00:14:48,153
Things are looking up.
327
00:14:48,154 --> 00:14:50,322
Oh, really?
328
00:14:50,322 --> 00:14:53,825
I know, right?
Later-in-life romantic reunion?
329
00:14:53,826 --> 00:14:56,495
We should be a Hallmark movie.
330
00:14:57,830 --> 00:14:59,264
We've got plans this weekend.
331
00:14:59,265 --> 00:15:01,832
So... if you can
spring me early...
332
00:15:01,833 --> 00:15:04,671
- I'll check your chart.
- Thank you.
333
00:15:10,509 --> 00:15:13,845
I told you
you didn't have to come.
334
00:15:13,846 --> 00:15:16,847
Oh, I'm happy to be here.
This is tough stuff.
335
00:15:16,849 --> 00:15:20,451
I've seen other people navigate
the organ donation process,
336
00:15:20,452 --> 00:15:22,921
it's... a lot.
337
00:15:22,922 --> 00:15:24,755
Nic Nevin?
338
00:15:24,756 --> 00:15:27,458
We reviewed the images
from this morning's CT scan.
339
00:15:27,460 --> 00:15:29,495
It shows that you have
an arterial anomaly
340
00:15:29,495 --> 00:15:31,763
- with your kidney.
- What kind of anomaly?
341
00:15:31,764 --> 00:15:33,264
An abnormal additional artery.
342
00:15:33,265 --> 00:15:35,134
Now, it's not dangerous
and it doesn't affect
343
00:15:35,134 --> 00:15:36,701
Miss Nevin's day-to-day life,
344
00:15:36,702 --> 00:15:38,336
but it does disqualify her
345
00:15:38,337 --> 00:15:40,974
from being a donor.
I-I'm sorry.
346
00:15:45,044 --> 00:15:46,677
There are other ways.
347
00:15:46,678 --> 00:15:49,048
I can start making some calls.
348
00:15:49,048 --> 00:15:51,450
See about getting Jessie into a
different transplant program.
349
00:15:51,451 --> 00:15:53,019
Yeah.
350
00:15:53,019 --> 00:15:54,953
Thanks for coming.
351
00:16:06,399 --> 00:16:08,366
Hi.
352
00:16:08,368 --> 00:16:11,070
Your assistant's mother
has septic arthritis.
353
00:16:11,071 --> 00:16:13,205
I've scheduled her
a washout in the OR.
354
00:16:13,206 --> 00:16:16,174
Well, thank you very much
for taking care of her.
355
00:16:16,176 --> 00:16:19,044
I checked Brett's chart
356
00:16:19,046 --> 00:16:21,513
and he's happy
to be going home tomorrow...
357
00:16:21,514 --> 00:16:23,682
with you.
358
00:16:24,683 --> 00:16:26,985
Brett wants us to try again.
359
00:16:26,985 --> 00:16:29,488
Oh. And do you want that?
360
00:16:29,489 --> 00:16:33,192
I'm leaning in that direction.
361
00:16:33,192 --> 00:16:36,695
Well, I just... it sounds like
you'd be very happy with him.
362
00:16:36,696 --> 00:16:38,864
I'm leaning.
363
00:16:38,865 --> 00:16:41,200
I'm not there.
364
00:16:41,201 --> 00:16:43,034
Interesting.
365
00:16:43,036 --> 00:16:45,003
Dr. Bell!
366
00:16:45,004 --> 00:16:46,272
Dr. Bell.
367
00:16:46,273 --> 00:16:48,374
Did you give my mom gonorrhea?
368
00:16:48,375 --> 00:16:50,043
Are you gonna hit me?
369
00:16:53,113 --> 00:16:55,013
No.
370
00:16:55,014 --> 00:16:56,515
No, I'm a, I'm a pacifist.
371
00:17:03,556 --> 00:17:05,457
Okay, let me...
372
00:17:07,193 --> 00:17:09,461
So, Dr. Pravesh will take you
to pre-op in about an hour
373
00:17:09,461 --> 00:17:11,529
and I will meet you
in the operating room.
374
00:17:11,530 --> 00:17:13,699
I-I guess there's no way
that I could
375
00:17:13,700 --> 00:17:15,467
stay in costume for the surgery.
376
00:17:15,468 --> 00:17:17,202
- Is there?
- It's not sterile.
377
00:17:17,203 --> 00:17:19,738
- Okay. Would you mind, then?
- Yeah.
378
00:17:19,739 --> 00:17:21,640
It's a shame,
379
00:17:21,641 --> 00:17:24,609
I-I was really looking forward
to the convention this year.
380
00:17:24,611 --> 00:17:26,246
Is it a, um...
381
00:17:27,247 --> 00:17:28,946
...squirrel convention?
382
00:17:28,948 --> 00:17:30,781
No, no, no, no.
383
00:17:30,782 --> 00:17:33,050
There's rabbits, too,
and, um, chipmunks.
384
00:17:33,051 --> 00:17:34,653
Uh, the occasional weasel.
385
00:17:34,653 --> 00:17:36,887
Almost all the rodents
are represented.
386
00:17:36,888 --> 00:17:38,723
Yeah, people, people think
it's a sex thing,
387
00:17:38,724 --> 00:17:40,326
but it's not.
388
00:17:42,261 --> 00:17:43,961
I'm sorry you can't go.
389
00:17:43,962 --> 00:17:45,963
Well, it's the one time
a year when I actually
390
00:17:45,964 --> 00:17:47,798
get to be with people who are...
391
00:17:47,799 --> 00:17:49,602
you know, like me.
392
00:17:51,637 --> 00:17:53,305
Dr. Okafor?
393
00:17:53,306 --> 00:17:55,273
I just came from blood bank,
they're down
394
00:17:55,275 --> 00:17:57,075
- to four units of A positive.
- Oh, don't worry.
395
00:17:57,076 --> 00:17:59,076
One of those is ours;
I put one on hold
396
00:17:59,077 --> 00:18:00,945
- for Mr. Harper's surgery.
- Okay, good.
397
00:18:00,946 --> 00:18:03,981
Then... we don't need to
throw in the bowel just yet.
398
00:18:06,318 --> 00:18:08,354
Throw in the bowel? That...
399
00:18:08,355 --> 00:18:09,788
that really is terrible.
400
00:18:09,788 --> 00:18:11,824
Well, thanks.
401
00:18:13,460 --> 00:18:15,794
Okay, this one laughed at that.
402
00:18:15,795 --> 00:18:18,663
- Mm-hmm.
- Oh, come on. She's funny.
403
00:18:18,664 --> 00:18:20,332
Uh-huh.
I see what's happening.
404
00:18:20,333 --> 00:18:23,169
You know, I may just be a guy
getting out of a squirrel suit,
405
00:18:23,170 --> 00:18:24,836
But I'll tell you this:
406
00:18:24,836 --> 00:18:26,837
That doctor
was flirting with you.
407
00:18:26,838 --> 00:18:28,773
- No, she's not.
- Oh, no, I agree
408
00:18:28,775 --> 00:18:31,009
with our patient;
Her joke was a flirt joke
409
00:18:31,009 --> 00:18:32,844
and your laugh...
was a flirt laugh.
410
00:18:32,845 --> 00:18:35,346
- No, it wasn't.
- Uh-huh. I approve.
411
00:18:35,347 --> 00:18:37,449
You know, look,
we're all weird in our own way,
412
00:18:37,450 --> 00:18:40,152
but if you can find someone
whose weird matches your own,
413
00:18:40,153 --> 00:18:42,119
I say go for it.
414
00:18:42,121 --> 00:18:43,454
Well, I do not approve.
415
00:18:43,455 --> 00:18:46,157
At least not until
she comes up with better jokes.
416
00:18:46,159 --> 00:18:47,326
All right. Lay back.
417
00:18:47,326 --> 00:18:49,694
Okay. Ow.
418
00:18:49,695 --> 00:18:51,563
Thanks for the latte.
419
00:18:51,564 --> 00:18:53,231
Thanks for being here.
420
00:18:55,234 --> 00:18:56,902
Look.
421
00:18:56,903 --> 00:18:59,136
Things are about to get tough.
422
00:18:59,137 --> 00:19:02,673
We don't know when or if
Jessie's getting a kidney
423
00:19:02,674 --> 00:19:05,411
and dialysis is hard even when
there are no complications,
424
00:19:05,412 --> 00:19:09,146
and there are almost always
complications.
425
00:19:09,147 --> 00:19:11,148
Are you trying to scare me away?
426
00:19:11,150 --> 00:19:12,817
No, I need to make sure
427
00:19:12,818 --> 00:19:14,853
that you're not gonna run
when things get harder.
428
00:19:14,854 --> 00:19:16,755
Jessie didn't even finish rehab,
429
00:19:16,756 --> 00:19:19,224
I'm just...
430
00:19:19,226 --> 00:19:21,361
I'm worried this is all
too much for her.
431
00:19:24,431 --> 00:19:25,897
Nic...
432
00:19:30,869 --> 00:19:33,372
Why don't we just
put all this aside for a minute?
433
00:19:33,373 --> 00:19:35,740
Hmm?
434
00:19:35,741 --> 00:19:37,743
What about you?
435
00:19:38,845 --> 00:19:40,045
I'm fine.
436
00:19:40,046 --> 00:19:41,880
- Let's just focus on Jessie.
- No.
437
00:19:41,881 --> 00:19:43,414
You're not fine.
438
00:19:43,415 --> 00:19:44,851
That's why I'm here.
439
00:19:46,018 --> 00:19:48,019
I knew that you'd put
everything aside
440
00:19:48,019 --> 00:19:50,188
to take care of your sister,
like you always do.
441
00:19:50,189 --> 00:19:51,890
Of course I would.
What else would I do?
442
00:19:51,891 --> 00:19:53,724
Are you sleeping? At all?
443
00:19:53,726 --> 00:19:56,094
You were still awake when
I went to bed last night,
444
00:19:56,095 --> 00:19:58,730
you were the first one up.
Plus Conrad.
445
00:19:58,730 --> 00:20:00,732
Jessie said you're having
problems with him, too.
446
00:20:04,903 --> 00:20:06,438
Look...
447
00:20:06,439 --> 00:20:08,874
your sister got here
448
00:20:08,875 --> 00:20:11,277
because of her bad decisions.
449
00:20:11,278 --> 00:20:14,246
Addiction is a disease;
She didn't ask for this.
450
00:20:14,247 --> 00:20:16,115
Neither did you.
451
00:20:18,417 --> 00:20:21,488
I'm here for you, too.
452
00:20:23,390 --> 00:20:25,423
So I want you
to just hang in there
453
00:20:25,424 --> 00:20:27,593
until we get my results.
454
00:20:27,594 --> 00:20:29,494
If I'm a match...
455
00:20:29,496 --> 00:20:31,498
we're golden.
456
00:20:38,170 --> 00:20:39,738
Should I bring
the patient back up?
457
00:20:39,739 --> 00:20:42,007
No, we take him out
of the chamber,
458
00:20:42,008 --> 00:20:43,575
he won't have enough
circulating oxygen to survive.
459
00:20:43,576 --> 00:20:46,176
Hey. Hang on, I'm coming in.
460
00:20:46,177 --> 00:20:50,415
Oh, God, it hurts!
461
00:20:53,353 --> 00:20:55,354
Talk to me.
462
00:20:55,355 --> 00:20:56,855
Abdominal pain.
463
00:20:56,855 --> 00:20:59,758
And his pressure just dropped.
464
00:20:59,759 --> 00:21:02,594
- Where is the pain exactly?
- Left upper quadrant.
465
00:21:02,595 --> 00:21:05,497
Give him 50 of fentanyl,
set up the ultrasound.
466
00:21:05,498 --> 00:21:06,998
Fritz? Keep breathing.
467
00:21:06,999 --> 00:21:08,767
In...
468
00:21:08,768 --> 00:21:11,001
out.
469
00:21:11,002 --> 00:21:12,337
In...
470
00:21:12,338 --> 00:21:15,441
out.
471
00:21:15,442 --> 00:21:17,175
In...
472
00:21:21,814 --> 00:21:24,049
Push another 50 of fentanyl.
473
00:21:32,791 --> 00:21:34,792
There's free
fluid around the spleen.
474
00:21:34,794 --> 00:21:36,627
His injury's getting worse.
475
00:21:36,628 --> 00:21:38,128
He's gonna bleed out.
Page Dr. Austin.
476
00:21:38,130 --> 00:21:39,865
We need to get this spleen
out of Fritz now!
477
00:21:44,503 --> 00:21:46,237
It's a little tight in here.
478
00:21:46,238 --> 00:21:47,705
You couldn't find
a less convenient place
479
00:21:47,707 --> 00:21:49,575
for surgery, Dr. Hawkins?
480
00:21:49,576 --> 00:21:52,242
- Was the surface of the sun already booked?
- Give it a minute.
481
00:21:52,243 --> 00:21:53,912
It grows on you.
482
00:21:53,913 --> 00:21:57,315
The best filtered air
outside of an OR.
483
00:21:58,750 --> 00:22:00,986
Nurse Pund.
484
00:22:00,987 --> 00:22:03,489
You turn that Bovie on in here,
we could all go up
485
00:22:03,490 --> 00:22:05,423
like Roman candles.
Pop, pop, pow.
486
00:22:05,424 --> 00:22:07,726
In this chamber,
you can't use anything
487
00:22:07,727 --> 00:22:09,728
that could cause a spark,
so no Bovies.
488
00:22:09,729 --> 00:22:11,762
And no defibrillators, either.
489
00:22:11,763 --> 00:22:13,932
If he codes, we can't
shock him back to life.
490
00:22:13,932 --> 00:22:16,233
No worries. These magical
babies will make sure
491
00:22:16,234 --> 00:22:19,704
nothing happens to our
forest-wandering friend.
492
00:22:19,705 --> 00:22:21,173
10 blade.
493
00:22:26,512 --> 00:22:29,181
That's Chastain's last bag.
494
00:22:32,183 --> 00:22:34,352
Okay.
495
00:22:34,353 --> 00:22:36,888
So we can't lose
any blood at all.
496
00:22:48,734 --> 00:22:51,970
There's a small perf
in this dead bowel.
497
00:22:51,971 --> 00:22:53,203
Mr. Harper's going to have
significant discomfort
498
00:22:53,204 --> 00:22:54,539
from the peritonitis.
499
00:22:54,540 --> 00:22:56,207
I'll make sure
we have the pain meds.
500
00:22:56,208 --> 00:22:57,542
How much longer
you think it'll be?
501
00:22:57,544 --> 00:22:59,478
Maybe about 20 minutes
until we close.
502
00:22:59,479 --> 00:23:02,380
Great, his backup IV line
just blew.
503
00:23:02,381 --> 00:23:03,949
I'd hate to start another one
504
00:23:03,950 --> 00:23:05,784
- if it's just going to be...
- Don't say it.
505
00:23:05,785 --> 00:23:07,818
...in vein.
506
00:23:07,819 --> 00:23:09,887
Fine, you don't appreciate
507
00:23:09,888 --> 00:23:12,490
a pun, I can respect that,
not everyone does.
508
00:23:12,491 --> 00:23:13,991
All I'm saying is,
509
00:23:13,992 --> 00:23:18,163
if he really needed
to squirrel away some nuts...
510
00:23:23,470 --> 00:23:25,471
What's that sound?
511
00:23:30,076 --> 00:23:33,945
I've-I've never heard
Dr. Okafor laugh before.
512
00:23:36,015 --> 00:23:37,848
It's unsettling.
513
00:23:37,849 --> 00:23:41,019
Yes, it is.
514
00:23:43,789 --> 00:23:45,856
I was not expecting that.
515
00:23:47,626 --> 00:23:49,426
If I'd known nerve blocks
516
00:23:49,427 --> 00:23:51,296
killed all feeling
so effectively,
517
00:23:51,297 --> 00:23:53,699
I would've gotten one
when I married Grayson's father.
518
00:23:53,700 --> 00:23:56,201
- You don't feel this at all?
- No, nothing.
519
00:23:56,201 --> 00:23:57,869
Here we go, then.
520
00:23:59,872 --> 00:24:03,273
How is Grayson?
Seemed a little upset earlier.
521
00:24:03,275 --> 00:24:04,509
Well, you know,
522
00:24:04,510 --> 00:24:08,212
I'm sure it's not easy watching
your parents fall apart.
523
00:24:08,213 --> 00:24:10,381
- Do you have children?
- Two.
524
00:24:10,382 --> 00:24:12,851
I'm not with
their father either.
525
00:24:12,852 --> 00:24:15,053
Well, that's how it goes.
526
00:24:15,054 --> 00:24:16,721
That's not always how it goes.
527
00:24:16,722 --> 00:24:18,189
You're young.
You don't know.
528
00:24:18,190 --> 00:24:21,992
At first, you're in love
and planning for the future.
529
00:24:21,993 --> 00:24:25,163
Next, you're having
your cheating husband's STD
530
00:24:25,163 --> 00:24:26,798
drained from your knee.
531
00:24:26,798 --> 00:24:28,834
- Could be worse.
- There is no way.
532
00:24:28,835 --> 00:24:31,135
The gonorrhea could've
infected your eye.
533
00:24:31,136 --> 00:24:33,672
Pus literally dripping
from your eyeball
534
00:24:33,673 --> 00:24:34,905
and running down your face.
535
00:24:34,906 --> 00:24:37,644
Oh, you win.
That's disgusting. Oh, my God.
536
00:24:39,177 --> 00:24:41,512
Ugh, more than anything,
537
00:24:41,513 --> 00:24:44,348
I just can't believe
that I'm here, at my age.
538
00:24:44,349 --> 00:24:46,017
I'm right there
with you, sister.
539
00:24:46,018 --> 00:24:47,484
Was your marriage
as bad as mine?
540
00:24:47,486 --> 00:24:49,820
Marriages, actually.
541
00:24:49,822 --> 00:24:52,356
Two. And no, they weren't.
542
00:24:52,357 --> 00:24:54,660
At least, the first one wasn't.
543
00:24:54,661 --> 00:24:56,193
He was actually a decent guy.
544
00:24:56,194 --> 00:24:57,929
Should've held on to him.
545
00:24:57,930 --> 00:25:00,198
Maybe I should have.
546
00:25:00,199 --> 00:25:03,034
Maybe it's too late now.
547
00:25:03,035 --> 00:25:05,002
Well, a smart surgeon
548
00:25:05,003 --> 00:25:08,673
like you, I'm sure
you have other options.
549
00:25:08,674 --> 00:25:10,175
I think I do.
550
00:25:13,345 --> 00:25:15,946
Hey. I dropped Jessie off
at dialysis
551
00:25:15,948 --> 00:25:18,217
a while ago, what's going on?
552
00:25:24,522 --> 00:25:26,192
You're not a match.
553
00:25:34,032 --> 00:25:37,535
Did you bring my meds?
554
00:25:37,536 --> 00:25:40,438
Dr. Kennedy to triage.
555
00:25:40,538 --> 00:25:44,710
Those anti-craving strips aren't
working anymore. I-I just...
556
00:25:44,711 --> 00:25:47,046
Still want to use.
557
00:25:49,381 --> 00:25:51,316
So bad.
558
00:25:51,317 --> 00:25:53,317
That'll get better, Jess.
559
00:25:53,318 --> 00:25:56,487
I'll up your dose. You got this,
560
00:25:56,488 --> 00:25:58,388
- I promise.
- Nic, if I couldn't
561
00:25:58,390 --> 00:26:00,057
stay off drugs
when my life was good,
562
00:26:00,058 --> 00:26:02,060
how am I supposed to do it now?
563
00:26:07,666 --> 00:26:11,237
- Dad's pulling the car around.
- Great.
564
00:26:13,740 --> 00:26:16,942
These short gastrics
are killing me.
565
00:26:16,942 --> 00:26:18,276
Can we call
the blood bank again?
566
00:26:18,277 --> 00:26:20,979
I just touched base.
Still nothing.
567
00:26:20,980 --> 00:26:23,615
He's getting acidotic.
There's not enough oxygen
568
00:26:23,615 --> 00:26:25,584
- delivery to his tissues.
- I need more hands.
569
00:26:26,919 --> 00:26:29,086
Hawkins, get Okafor here now.
570
00:26:29,087 --> 00:26:31,321
I'm on it.
571
00:26:31,323 --> 00:26:34,192
- Take them down to 100 feet.
- That's pretty deep.
572
00:26:36,461 --> 00:26:38,596
I'm buying us some time.
573
00:26:41,099 --> 00:26:44,035
I'm sorry, but we're just
all out right now. If you could just
574
00:26:44,036 --> 00:26:45,936
have a seat, we'll be with you.
Thank you.
575
00:26:45,938 --> 00:26:47,538
Uh, if you're here about
one of the transplants
576
00:26:47,538 --> 00:26:49,875
that got pushed, nothing I can
do about it, we're out of blood.
577
00:26:49,875 --> 00:26:52,943
No, no, um, I was here this
morning about a kidney donation.
578
00:26:52,944 --> 00:26:54,947
- Last name?
- Nevin.
579
00:26:58,384 --> 00:26:59,884
- Jessie?
- Yeah.
580
00:26:59,885 --> 00:27:02,153
Sorry, nothing I can do
until the donor calls back
581
00:27:02,153 --> 00:27:04,890
- to schedule his follow-up.
- The donor?
582
00:27:04,891 --> 00:27:06,991
Uh, Kyle Nevin.
We can't move forward
583
00:27:06,992 --> 00:27:09,493
with the intake
until he does that.
584
00:27:09,494 --> 00:27:11,696
- Kyle's a match?
- Right, but like I said,
585
00:27:11,698 --> 00:27:13,798
we can't move ahead until
he calls for the follow-up.
586
00:27:13,799 --> 00:27:15,835
- Is there anything else?
- No, thanks.
587
00:27:23,976 --> 00:27:25,476
- Fogarty clamp.
- He's not clotting.
588
00:27:25,477 --> 00:27:27,345
Pressure's dropping.
589
00:27:27,346 --> 00:27:29,047
His organs
are shutting down.
590
00:27:29,048 --> 00:27:31,348
Would it help if we
dive deeper?
591
00:27:31,349 --> 00:27:34,051
No, increasing the pressure
can only do so much.
592
00:27:34,052 --> 00:27:36,153
If we don't get real blood
into him, he's gonna code.
593
00:27:36,154 --> 00:27:39,190
- He's dying right in front of us.
- Take me down
594
00:27:39,191 --> 00:27:41,692
- as fast as you can.
- They're at 100 feet.
595
00:27:41,693 --> 00:27:43,694
If I drop you down
that far too fast, it'll put
596
00:27:43,695 --> 00:27:46,031
- too much stress on your body...
- Do it anyway.
597
00:28:28,574 --> 00:28:30,909
- More bicarb.
- It won't work.
598
00:28:30,910 --> 00:28:33,144
Without more blood,
he's going to die.
599
00:28:34,546 --> 00:28:37,448
I'm O negative, universal donor.
600
00:28:37,449 --> 00:28:40,986
- Sylvie, help me out.
- Didn't you just donate?
601
00:28:40,987 --> 00:28:43,922
Another bag. That was only half.
602
00:28:43,923 --> 00:28:45,390
Oh, okay, this isn't
the military.
603
00:28:45,391 --> 00:28:47,125
Blood needs
to be screened for HIV,
604
00:28:47,125 --> 00:28:50,061
- hepatitis...
- I'm clean. Trust me.
605
00:28:51,096 --> 00:28:53,230
Chu. Hold up.
606
00:28:53,231 --> 00:28:55,432
Now I don't doubt
that your blood is clean,
607
00:28:55,433 --> 00:28:57,903
but if he dies right now,
we're all legally protected.
608
00:28:57,903 --> 00:28:59,170
Whereas if we put
609
00:28:59,171 --> 00:29:01,506
your unprocessed blood in him
and then he dies...
610
00:29:01,507 --> 00:29:03,409
So don't let him die.
611
00:29:07,512 --> 00:29:10,615
All right. You heard the man.
612
00:29:10,615 --> 00:29:12,250
Let's save this kid's life.
613
00:29:19,691 --> 00:29:21,491
Knock, knock.
614
00:29:21,492 --> 00:29:24,163
- Hey.
- Hey.
615
00:29:25,832 --> 00:29:28,799
I heard the surgery
w-was a success.
616
00:29:28,800 --> 00:29:30,801
How do you feel?
617
00:29:30,803 --> 00:29:32,670
It's not my finest moment.
618
00:29:32,671 --> 00:29:35,807
I-It could happen to anybody.
619
00:29:35,807 --> 00:29:38,343
And, FYI, I got tested,
I'm clean,
620
00:29:38,344 --> 00:29:40,510
so neither one of us
gave the other gonorrhea.
621
00:29:40,511 --> 00:29:41,679
I know that.
622
00:29:41,680 --> 00:29:43,515
It was my jackhole ex-husband.
623
00:29:44,682 --> 00:29:46,852
But I get to tell him
that he has gonorrhea,
624
00:29:46,853 --> 00:29:48,854
and that will be very fun.
625
00:29:51,190 --> 00:29:53,192
Hey.
626
00:29:56,528 --> 00:29:58,296
How about you?
627
00:29:58,297 --> 00:30:01,699
Are you seeing anybody
right now?
628
00:30:01,700 --> 00:30:03,733
Well, complicated, but no.
629
00:30:03,734 --> 00:30:05,502
Really?
630
00:30:05,503 --> 00:30:07,337
Well, you should...
631
00:30:07,338 --> 00:30:10,575
'cause you're a decent guy.
632
00:30:10,576 --> 00:30:12,509
And not awful in bed.
633
00:30:14,645 --> 00:30:18,816
I started seeing someone
a few weeks ago.
634
00:30:18,817 --> 00:30:21,586
He's sweet
635
00:30:21,586 --> 00:30:23,188
and kind.
636
00:30:23,189 --> 00:30:26,523
We're taking it slow...
Thank God... so no sex yet.
637
00:30:26,525 --> 00:30:29,194
He's a lucky man.
638
00:30:30,761 --> 00:30:33,830
You were good for me, Randolph,
639
00:30:33,832 --> 00:30:35,834
at least for my ego.
640
00:30:39,105 --> 00:30:43,541
It's only a matter of time
until you find the one.
641
00:30:45,510 --> 00:30:48,346
I don't know if that's
in the cards for a guy like me.
642
00:30:56,021 --> 00:30:58,022
How you feeling, Hawkins?
643
00:30:58,023 --> 00:31:01,125
If Fritz is good,
I'm feeling fine.
644
00:31:06,132 --> 00:31:08,432
Fritz's "friends" are here.
645
00:31:08,433 --> 00:31:09,934
Well, go.
646
00:31:09,935 --> 00:31:12,702
We're almost done here.
647
00:31:12,703 --> 00:31:14,806
Hey, yo.
648
00:31:19,211 --> 00:31:20,711
Respect.
649
00:31:36,929 --> 00:31:40,765
I'm, uh... feeling light-headed,
650
00:31:40,766 --> 00:31:43,433
yet relaxed.
651
00:31:43,434 --> 00:31:46,070
Like you've just had
a stiff martini?
652
00:31:46,072 --> 00:31:48,506
Exactly.
653
00:31:48,507 --> 00:31:49,839
Nitrogen narcosis.
654
00:31:49,840 --> 00:31:52,277
Good ole martini effect.
655
00:31:52,278 --> 00:31:53,844
You know,
I've always heard about it.
656
00:31:53,845 --> 00:31:55,079
I've never felt it.
657
00:31:55,080 --> 00:31:57,182
It's fascinating, Mina.
658
00:31:57,182 --> 00:31:59,584
Not at all unpleasant.
659
00:31:59,585 --> 00:32:02,119
Gases at high pressures
660
00:32:02,121 --> 00:32:03,854
can cause temporary disruption
to nerve signaling,
661
00:32:03,855 --> 00:32:06,124
impair judgment
662
00:32:06,125 --> 00:32:07,791
and delayed response times.
663
00:32:07,792 --> 00:32:11,028
It's rare,
but it can happen to anyone.
664
00:32:11,029 --> 00:32:14,164
So, it's like you're drunk?
665
00:32:14,165 --> 00:32:15,833
Yeah, pretty much.
666
00:32:15,834 --> 00:32:18,868
All right, Okafor,
I'm gonna need you to finish
667
00:32:18,869 --> 00:32:21,039
closing up.
668
00:32:22,040 --> 00:32:24,041
Thank you, Chu.
669
00:32:24,042 --> 00:32:25,643
Whew.
670
00:32:27,613 --> 00:32:30,615
So...
671
00:32:30,615 --> 00:32:34,051
you were with a woman
this morning.
672
00:32:34,052 --> 00:32:37,688
Uh, well, sometimes
I'm with women in the morning
673
00:32:37,689 --> 00:32:39,824
and also the evening.
674
00:32:42,994 --> 00:32:44,694
Wait, are you trying
to take advantage
675
00:32:44,695 --> 00:32:48,165
- of my inebriation?
- Mm. Perhaps.
676
00:32:48,166 --> 00:32:50,535
Only if it's working.
677
00:32:50,536 --> 00:32:52,237
Cute.
678
00:32:52,238 --> 00:32:54,638
Well, that pretty lady
you speak of
679
00:32:54,640 --> 00:32:57,008
was a liaison
to an adoption agency.
680
00:32:57,009 --> 00:32:59,177
- Are you adopting a child?
- No.
681
00:33:00,211 --> 00:33:02,712
No, I looked up
my birth parents.
682
00:33:02,713 --> 00:33:04,848
Get this.
683
00:33:04,849 --> 00:33:08,752
Bio Mom is a doctor.
684
00:33:08,753 --> 00:33:10,921
What are the odds?
685
00:33:10,922 --> 00:33:13,857
Turns out that was the problem.
686
00:33:13,858 --> 00:33:15,393
She was in med school
when she got pregnant.
687
00:33:15,394 --> 00:33:17,061
She wanted to focus
on her career,
688
00:33:17,063 --> 00:33:19,230
so they decided to give me up.
689
00:33:20,865 --> 00:33:22,866
Where are they now?
690
00:33:22,867 --> 00:33:24,535
Right here in Atlanta.
691
00:33:24,536 --> 00:33:26,371
Together, married,
692
00:33:26,372 --> 00:33:27,837
three grown-ass kids.
693
00:33:27,838 --> 00:33:29,339
The ones they didn't give away.
694
00:33:31,343 --> 00:33:33,211
I guess old August Jeremiah
695
00:33:33,211 --> 00:33:36,347
just showed up
at the wrong time.
696
00:33:39,951 --> 00:33:42,221
Ooh.
697
00:33:49,027 --> 00:33:51,561
Uh... hey, hey, hey. Shh.
698
00:33:51,563 --> 00:33:54,398
- Jessie's sleeping...
- You haven't changed a damn bit.
699
00:33:54,400 --> 00:33:56,032
It's not that you can't
give Jessie your kidney,
700
00:33:56,034 --> 00:33:58,369
it's that you won't!
701
00:34:04,576 --> 00:34:07,412
- Nic, it's complicated...
- Why can't you, for once,
702
00:34:07,413 --> 00:34:10,047
for once, do something
that is not selfish?
703
00:34:10,047 --> 00:34:13,550
There's a reason they don't
hand out kidneys to addicts.
704
00:34:13,552 --> 00:34:15,119
They use again, they destroy
705
00:34:15,121 --> 00:34:17,822
- perfectly good organs.
- She is your daughter.
706
00:34:17,822 --> 00:34:20,291
- Okay, so maybe in-in six months, a year...
- She might not last that long.
707
00:34:20,291 --> 00:34:23,094
That's exactly my point!
708
00:34:23,094 --> 00:34:26,097
Who's it gonna help if she has
my kidney inside of her
709
00:34:26,097 --> 00:34:29,235
and she OD's?
710
00:34:32,304 --> 00:34:34,304
Wow.
711
00:34:34,306 --> 00:34:36,574
- I'm sorry, I...
- You didn't...
712
00:34:38,610 --> 00:34:40,277
...you didn't come here
to help either one of us.
713
00:34:40,278 --> 00:34:43,114
You came here
to make yourself feel better
714
00:34:43,114 --> 00:34:45,516
for being a crappy father
our entire lives.
715
00:34:45,516 --> 00:34:47,485
- That's why you're here.
- That's not fair, and that's not right.
716
00:34:47,485 --> 00:34:49,619
Get out.
717
00:34:49,621 --> 00:34:51,456
And don't come back.
718
00:34:54,360 --> 00:34:55,793
Get out.
719
00:35:19,684 --> 00:35:22,786
Is someone here
to see Fritz Rawlins?
720
00:35:22,788 --> 00:35:24,355
Is Fritz okay?
721
00:35:24,356 --> 00:35:27,525
- He will be.
- Look...
722
00:35:27,525 --> 00:35:29,293
we weren't trying
to make him run away from us.
723
00:35:29,295 --> 00:35:31,161
Yeah, we just wanted to get some
things off our chests, like how
724
00:35:31,163 --> 00:35:33,197
it wasn't cool when he dropped
us to hang with Jonathan,
725
00:35:33,199 --> 00:35:35,199
- so we told him that.
- And he got mad.
726
00:35:35,201 --> 00:35:37,867
And then we got mad,
and then it got ugly.
727
00:35:37,869 --> 00:35:39,570
Yeah, Fritz stomped
off, said he had to pee.
728
00:35:39,570 --> 00:35:41,672
I-I guess
we should've been clear.
729
00:35:43,509 --> 00:35:47,143
It's not about him
being with Jonathan.
730
00:35:47,144 --> 00:35:49,347
I mean, we don't like him.
The guy's a schmuck...
731
00:35:49,347 --> 00:35:50,981
Dude's a part
of our rival fraternity.
732
00:35:50,981 --> 00:35:52,349
Fritz could do way better.
733
00:35:52,351 --> 00:35:54,853
But we just missed our homie.
734
00:35:58,856 --> 00:36:01,157
I'm pretty sure
he missed you, too.
735
00:36:01,159 --> 00:36:02,760
Come on. I'll take you to him.
736
00:36:02,760 --> 00:36:05,996
- Come on.
- Thanks, Doc.
737
00:36:11,436 --> 00:36:14,672
Hey, Dr. Bell. I, uh...
738
00:36:14,672 --> 00:36:16,706
I just wanted
to make sure we're chill.
739
00:36:16,708 --> 00:36:18,409
You know, after-after our beef.
740
00:36:22,047 --> 00:36:25,182
Can I still work here,
even after I almost hit you?
741
00:36:28,353 --> 00:36:31,688
You know, Grayson, during the
course of your employment here,
742
00:36:31,690 --> 00:36:35,226
I've had multiple reasons
to fire you.
743
00:36:35,226 --> 00:36:37,527
Mostly, for
inappropriate suggestions
744
00:36:37,528 --> 00:36:40,197
of a personal nature, and for
your seeming inability to speak
745
00:36:40,197 --> 00:36:44,536
in any manner that even remotely
resembles the English language.
746
00:36:46,371 --> 00:36:49,773
But...
747
00:36:49,775 --> 00:36:52,244
defending your mother,
I'm not gonna fire you for that.
748
00:36:57,548 --> 00:37:00,085
You're the dopest, Dr. B.
749
00:37:01,286 --> 00:37:02,987
I'll see you tomorrow.
750
00:37:02,987 --> 00:37:05,989
No, uh... seriously. Look at you.
751
00:37:05,990 --> 00:37:08,826
I mean, you're-you're literally
giving your blood
752
00:37:08,827 --> 00:37:10,494
to help other people.
753
00:37:10,496 --> 00:37:11,896
My pops would never do that.
754
00:37:11,896 --> 00:37:13,664
He's only in it for himself.
755
00:37:15,567 --> 00:37:16,833
That's why I liked the idea
756
00:37:16,835 --> 00:37:19,469
of-of you hanging out
with my mom.
757
00:37:19,471 --> 00:37:20,938
You're not like that.
758
00:37:20,938 --> 00:37:22,572
I don't think you know me
very well.
759
00:37:22,574 --> 00:37:24,974
I think I do.
760
00:37:24,976 --> 00:37:26,411
You're one of the good ones.
761
00:37:26,411 --> 00:37:28,445
You just keep it way deep down,
762
00:37:28,447 --> 00:37:30,648
so people will think
you're a hard-ass.
763
00:37:33,418 --> 00:37:35,753
Can we get a needle in this kid?
764
00:37:35,753 --> 00:37:37,655
Oh.
765
00:37:42,760 --> 00:37:44,829
- Hey, sleepy.
- Hi.
766
00:37:46,664 --> 00:37:49,501
Apparently, dialysis makes me
take three-hour naps.
767
00:37:52,704 --> 00:37:54,340
Where's Dad?
768
00:38:07,052 --> 00:38:09,054
Right on schedule.
769
00:38:18,864 --> 00:38:21,565
It's just you and me now, huh?
770
00:38:21,567 --> 00:38:24,034
It's just us.
771
00:38:30,541 --> 00:38:33,010
Good.
772
00:38:33,010 --> 00:38:35,313
I like it better
that way anyway.
773
00:38:38,983 --> 00:38:41,018
All right, Mr. Harper,
you're up for a milligram
774
00:38:41,018 --> 00:38:42,219
of hydromorphone.
775
00:38:56,668 --> 00:38:58,704
You don't need all of this.
776
00:39:12,282 --> 00:39:14,284
Go ahead.
777
00:39:14,284 --> 00:39:16,353
Go ahead what?
778
00:39:16,353 --> 00:39:18,422
You took advantage
of my altered state,
779
00:39:18,423 --> 00:39:21,425
and now you want to explore the
information that you gathered.
780
00:39:21,427 --> 00:39:23,427
Oh, please.
You wanted to tell someone
781
00:39:23,429 --> 00:39:25,362
about your biological parents.
782
00:39:27,065 --> 00:39:29,967
Will you contact them?
783
00:39:29,967 --> 00:39:32,402
I don't know.
784
00:39:32,403 --> 00:39:36,206
I understand
why you would be upset.
785
00:39:36,206 --> 00:39:38,208
I'm not upset.
786
00:39:38,208 --> 00:39:40,210
I'm not angry, either.
787
00:39:40,210 --> 00:39:44,248
Every day, I choose my career
over my personal life.
788
00:39:44,248 --> 00:39:47,885
It must be in the DNA.
789
00:39:50,121 --> 00:39:55,260
But if you wanted to be angry
at them, that'd be okay with me.
790
00:39:57,327 --> 00:39:59,829
Are you still drunk
from the hyperbaric chamber?
791
00:39:59,831 --> 00:40:02,500
Maybe.
792
00:40:09,239 --> 00:40:11,677
I can be angry for you.
793
00:40:20,150 --> 00:40:22,521
Thank you.
794
00:40:31,295 --> 00:40:34,998
Dr. Voss. Look,
I wanted to thank you
795
00:40:35,000 --> 00:40:36,432
for taking care
of Grayson's mom.
796
00:40:36,434 --> 00:40:39,168
And for your discretion.
797
00:40:39,170 --> 00:40:42,606
Eh, what's a little
"gono-knee-ah" between friends?
798
00:40:42,608 --> 00:40:45,442
- I, uh...
- And I liked her quite a bit.
799
00:40:45,443 --> 00:40:47,376
I understand the attraction.
800
00:40:47,378 --> 00:40:51,782
Well, to be clear, that was
a temporary situation.
801
00:40:51,782 --> 00:40:54,485
Well, I certainly know
my way around those.
802
00:40:55,721 --> 00:40:57,722
Um...
803
00:40:57,722 --> 00:41:02,226
Look, I want to tell you,
you're not gonna screw it up.
804
00:41:02,226 --> 00:41:05,963
Whatever you end up doing,
it'll be the right thing.
805
00:41:05,963 --> 00:41:08,364
It'll be the good thing.
806
00:41:08,365 --> 00:41:13,804
And if you don't lean
in that direction,
807
00:41:13,804 --> 00:41:16,240
I'm here for you.
808
00:41:17,909 --> 00:41:19,342
Okay.
809
00:41:19,344 --> 00:41:21,244
Have a good night.
810
00:41:21,246 --> 00:41:23,246
Y-You, too.
811
00:41:46,003 --> 00:41:50,708
♪ Leaving on a midnight train
to Georgia, woo ♪
812
00:41:50,708 --> 00:41:53,710
♪ Woo, I'd rather live
in his world ♪
813
00:41:53,711 --> 00:41:56,512
- ♪ Live in his world ♪
- ♪ Than live without him in mine ♪
814
00:41:56,514 --> 00:42:01,184
♪ Her world is his,
his and hers alone ♪
815
00:42:01,186 --> 00:42:03,519
♪ He kept dreaming ♪
816
00:42:03,521 --> 00:42:05,088
♪ Dreaming... ♪
817
00:42:05,090 --> 00:42:07,592
Here without Nic?
818
00:42:07,592 --> 00:42:09,193
And eating carbs.
819
00:42:09,193 --> 00:42:11,862
- Mmm.
- Who are you?
820
00:42:11,862 --> 00:42:13,262
I'm just hanging with my homies.
821
00:42:16,601 --> 00:42:19,704
Oh, you invited her.
822
00:42:19,704 --> 00:42:22,039
- You must like her jokes after all.
- You know,
823
00:42:22,039 --> 00:42:23,740
some of them are just okay.
824
00:42:23,742 --> 00:42:26,076
Uh, and I think
you wanted to see
825
00:42:26,077 --> 00:42:29,079
if you are...
weird the same way?
826
00:42:29,079 --> 00:42:30,880
Mina Okafor
827
00:42:30,882 --> 00:42:32,282
is your wingwoman.
828
00:42:32,282 --> 00:42:35,052
You could do much worse,
my friend.
829
00:42:35,052 --> 00:42:38,588
♪ Back to the life ♪
830
00:42:38,590 --> 00:42:40,224
♪ He once knew ♪
831
00:42:40,224 --> 00:42:43,092
♪ Oh, yes, he did,
he said he would ♪
832
00:42:43,094 --> 00:42:45,394
♪ Oh, oh, he's leavin' ♪
833
00:42:45,396 --> 00:42:46,996
♪ Leavin' ♪
834
00:42:46,998 --> 00:42:52,235
♪ On that midnight train
to Georgia ♪
835
00:42:52,237 --> 00:42:54,239
♪ Yeah. ♪
836
00:43:07,619 --> 00:43:10,688
- Hey.
- Hey. I've been thinking about this all day.
837
00:43:10,688 --> 00:43:14,092
- Alec, it's late.
- I know. Just hear me out.
838
00:43:15,360 --> 00:43:17,262
I've got a way to help Jessie.
839
00:43:18,295 --> 00:43:20,164
But I got to know:
840
00:43:20,164 --> 00:43:24,135
How far are you willing to go
to save your sister's life?
841
00:43:41,619 --> 00:43:44,621
Captioned by Media Access Group at WGBH
842
00:44:15,485 --> 00:44:17,253
You survived your shift
with The Resident.
843
00:44:17,255 --> 00:44:19,824
Now here are a few more shows
to check out from Fox.
844
00:44:21,693 --> 00:44:23,393
I tried to
force a fairy tale.
845
00:44:23,393 --> 00:44:26,931
But that doesn't
happen for people like us.
846
00:44:26,931 --> 00:44:29,099
I still believe we're gonna
all get our happy ending.
847
00:44:29,199 --> 00:44:32,103
- ♪ Shed no tears, but cry ♪
- ♪ Freedom ♪
848
00:44:32,202 --> 00:44:34,237
Star needs everybody
that loves her by her side.
849
00:44:34,239 --> 00:44:35,605
I'm just gonna say bye.
850
00:44:35,606 --> 00:44:37,373
I'm just gonna say bye.
Let me say bye!
851
00:44:37,375 --> 00:44:39,043
♪ Freedom ♪
852
00:44:39,043 --> 00:44:40,878
♪ A thousand miles
I'm runnin' for my freedom ♪
853
00:44:40,878 --> 00:44:43,447
We're a family,
no matter what.
854
00:44:43,447 --> 00:44:46,615
You built this life for yourself.
Keep fighting.
855
00:44:46,617 --> 00:44:50,355
Star.
Wednesdays at 9:00 on Fox.
856
00:44:53,291 --> 00:44:55,126
As they began
their hours of duty...
857
00:44:56,561 --> 00:44:59,364
it was a bell that started it off.
858
00:45:00,530 --> 00:45:03,099
Each alarm was sounded
by a bell...
859
00:45:03,101 --> 00:45:05,804
that called them to
place their lives in jeopardy...
860
00:45:05,903 --> 00:45:08,972
for the good
of their fellow man.
861
00:45:08,974 --> 00:45:11,608
When the alarm had come to an end,
862
00:45:11,608 --> 00:45:14,311
the bell rang,
to signal that end.
863
00:45:14,411 --> 00:45:16,780
9-1-1? What is your emergency?
864
00:45:16,782 --> 00:45:21,987
9-1-1. All new,
Mondays at 9:00 on Fox.
62695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.