Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:02,570
Scrub in with The Resident.
2
00:00:02,603 --> 00:00:04,605
This is a business.
It's not a charity.
3
00:00:04,705 --> 00:00:06,574
Catch all-new episodes Mondays,
4
00:00:06,607 --> 00:00:08,542
and check out
our other Fox programs--
5
00:00:08,576 --> 00:00:11,912
9-1-1, Lethal Weapon,
and Empire.
6
00:00:11,945 --> 00:00:14,248
We lost Empire,
but we are still here.
7
00:00:14,282 --> 00:00:15,749
Only on Fox.
8
00:00:18,519 --> 00:00:19,820
Previously on The Resident...
9
00:00:19,853 --> 00:00:22,523
-First husband.
-You mean, best husband?
10
00:00:22,556 --> 00:00:24,158
I got to say,
my new assistant was right.
11
00:00:24,192 --> 00:00:25,326
I'm proud of him.
12
00:00:25,359 --> 00:00:26,827
He's a good son.
13
00:00:26,860 --> 00:00:28,162
That scotch is from my mom.
She and my dad
14
00:00:28,196 --> 00:00:30,198
crossed paths
and reignited their spark.
15
00:00:30,231 --> 00:00:32,433
The greatest betrayal
of Austin's life
16
00:00:32,466 --> 00:00:34,368
was when his birth parents
abandoned him.
17
00:00:34,402 --> 00:00:36,036
Threw him away like trash.
18
00:00:36,070 --> 00:00:39,373
At work, we go back to
what we always were, friends.
19
00:00:42,276 --> 00:00:45,113
-NIC: Her kidneys are failing.
-KYLE: This time I'm here.
20
00:00:45,146 --> 00:00:47,481
For her. For you.
21
00:00:49,483 --> 00:00:52,620
-Here we go.
-Bring it on. Mm. Uh...
22
00:00:52,653 --> 00:00:55,289
J-Jelly-- octopus. Octopus.
23
00:00:55,323 --> 00:00:56,624
Looks like a mouse to me.
24
00:00:56,657 --> 00:00:58,126
Oh, come on, guys.
It's an elephant.
25
00:00:58,159 --> 00:01:00,261
Respect the trunk.
26
00:01:00,294 --> 00:01:02,130
(chuckles)
27
00:01:02,163 --> 00:01:03,964
Okay. I see it there.
28
00:01:03,997 --> 00:01:05,133
Wait, who was that?
29
00:01:05,166 --> 00:01:06,400
Work.
30
00:01:08,336 --> 00:01:09,470
You need to calm down.
I promise
31
00:01:09,503 --> 00:01:11,139
I will tell you
the second I hear
32
00:01:11,172 --> 00:01:12,773
from the transplant coordinator.
33
00:01:12,806 --> 00:01:14,475
Okay. It's just that
they called me 24 hours
34
00:01:14,508 --> 00:01:16,877
after my first blood test, so...
35
00:01:16,910 --> 00:01:19,213
Nic, his test was yesterday.
All right?
36
00:01:19,247 --> 00:01:20,248
Like the man said, calm down.
37
00:01:20,281 --> 00:01:21,449
KYLE:
That's my girl.
38
00:01:21,482 --> 00:01:24,152
Look, I'm Jessie's father.
39
00:01:24,185 --> 00:01:26,220
I will be a match,
40
00:01:26,254 --> 00:01:28,489
and I will donate
my kidney to her.
41
00:01:28,522 --> 00:01:30,391
Well, I'm already scheduled for
my second round of testing,
42
00:01:30,424 --> 00:01:31,792
just in case, so...
43
00:01:31,825 --> 00:01:33,494
I just wish neither of you
had to do this.
44
00:01:33,527 --> 00:01:37,831
I know, honey.
But in good news,
45
00:01:37,865 --> 00:01:41,001
you have two shots
at a new kidney.
46
00:01:59,220 --> 00:02:00,721
(dog barking)
47
00:02:04,525 --> 00:02:06,994
CONRAD:
Come on, girl.
48
00:02:07,027 --> 00:02:08,962
Come on.
Come on, you're onto something.
49
00:02:08,996 --> 00:02:10,531
Come on.
Come on, come on.
50
00:02:10,564 --> 00:02:12,500
-Come on.
-(barking continues)
51
00:02:22,910 --> 00:02:24,312
CONRAD:
I found our guy!
52
00:02:24,345 --> 00:02:27,147
Found our guy.
About a hundred yards
53
00:02:27,181 --> 00:02:28,649
northwest of where
the river bends.
54
00:02:28,682 --> 00:02:31,485
WOMAN (over radio):
Copy that. Air unit en route.
55
00:02:36,023 --> 00:02:38,326
Fritz. Hey.
56
00:02:38,359 --> 00:02:39,460
You're gonna be all right, huh?
57
00:02:39,493 --> 00:02:41,562
Fritz...
58
00:02:41,595 --> 00:02:44,232
I got you.
59
00:02:44,265 --> 00:02:45,733
WOMAN:
...County Search and Rescue.
60
00:02:45,766 --> 00:02:49,403
Update on the information that
the sheriff has been notified.
61
00:02:49,437 --> 00:02:51,305
My name is Dr. Conrad Hawkins.
You know what day it is?
62
00:02:51,339 --> 00:02:53,073
How'd you find me?
63
00:02:53,106 --> 00:02:55,409
Your friends called
Georgia Search and Rescue.
64
00:02:55,443 --> 00:02:59,713
-I'm a volunteer.
-I got lost. My friends.
65
00:02:59,747 --> 00:03:02,316
Well, I got you now.
You're safe.
66
00:03:02,350 --> 00:03:04,652
He's alive. We're gonna need
to fly him out of here.
67
00:03:04,685 --> 00:03:08,589
Hang with me.
We're gonna get you to Chastain.
68
00:03:25,873 --> 00:03:29,176
21-year-old male lost in
the wilderness for 72 hours!
69
00:03:29,209 --> 00:03:31,178
IRVING:
Let's get him to bay seven.
70
00:03:31,211 --> 00:03:32,513
I thought you were off today.
71
00:03:32,546 --> 00:03:34,882
I am. Picked up an extra
volunteer day.
72
00:03:34,915 --> 00:03:36,717
Glutton for punishment.
73
00:03:36,750 --> 00:03:38,286
And why were you out there,
my friend?
74
00:03:38,319 --> 00:03:40,354
I asked my fraternity brothers
to go camping.
75
00:03:40,388 --> 00:03:42,456
Figured we'd throw rocks
at trees.
76
00:03:42,490 --> 00:03:44,392
Drink beer.
Forget about the world.
77
00:03:44,425 --> 00:03:45,659
One, two, three!
78
00:03:47,261 --> 00:03:49,963
Instead, they turned it into
this messed up intervention.
79
00:03:49,997 --> 00:03:51,965
-They were mad at me.
-Why?
80
00:03:51,999 --> 00:03:54,067
Because I started dating
Jonathan.
81
00:03:54,101 --> 00:03:55,303
(Fritz groans)
82
00:03:55,336 --> 00:03:56,470
All right. Relax.
83
00:03:56,504 --> 00:03:58,806
-(groans)
-Relax. Relax. Just breathe.
84
00:03:58,839 --> 00:04:01,475
He took a fall, he's hypotensive
85
00:04:01,509 --> 00:04:03,311
and severely dehydrated. I gave
him two liters of normal saline
86
00:04:03,344 --> 00:04:04,412
in the chopper.
87
00:04:04,445 --> 00:04:06,914
IRVING:
This is why God invented hotels.
88
00:04:06,947 --> 00:04:09,049
Nobody needs to sleep outside.
Ever.
89
00:04:09,082 --> 00:04:12,152
Gave him a Chem 8 en route.
90
00:04:12,185 --> 00:04:14,622
His hemoglobin's 6.5.
91
00:04:14,655 --> 00:04:17,157
Why is he so anemic? I'm only
seeing cuts and scrapes.
92
00:04:17,190 --> 00:04:18,659
CONRAD:
Could be bleeding internally.
93
00:04:18,692 --> 00:04:20,661
-(groans)
-Type and cross him
for four units of blood
94
00:04:20,694 --> 00:04:21,962
and let's get him to CT.
95
00:04:21,995 --> 00:04:24,432
What, haven't you heard?
Chastain's almost out of blood.
96
00:04:24,465 --> 00:04:26,133
There's only a few units left
in the whole hospital.
97
00:04:26,166 --> 00:04:27,401
Get whatever you can.
98
00:04:27,435 --> 00:04:29,303
He's gonna need it.
99
00:04:31,138 --> 00:04:34,274
DEVON:
How is it possible that
Chastain is out of blood?
100
00:04:34,308 --> 00:04:36,243
MINA:
Last night there were car
pileups, stabbings,
101
00:04:36,276 --> 00:04:38,612
and more than the usual amount
of gunshot wounds.
102
00:04:38,646 --> 00:04:40,681
Well, why don't we just get some
from another hospital?
103
00:04:40,714 --> 00:04:42,282
There's a national shortage.
104
00:04:42,316 --> 00:04:43,917
Happens a lot. I'm no help.
105
00:04:43,951 --> 00:04:45,786
I donated last month
and you have to wait 56 days.
106
00:04:45,819 --> 00:04:48,822
I'm out, too. Conrad and I
donated together last week.
107
00:04:48,856 --> 00:04:50,491
It wouldn't help today, anyway.
108
00:04:50,524 --> 00:04:53,226
It takes at least 24 hours
to test and process blood.
109
00:04:54,395 --> 00:04:57,598
Who is that with Dr. Austin?
110
00:04:57,631 --> 00:04:58,799
I don't know her.
111
00:04:58,832 --> 00:05:00,801
(chuckles)
Well, he certainly does.
112
00:05:00,834 --> 00:05:02,035
(chuckles)
113
00:05:05,506 --> 00:05:06,707
Well, that's a big improvement.
114
00:05:06,740 --> 00:05:09,377
Way too long bored off your ass
in a hospital
115
00:05:09,410 --> 00:05:11,044
will do that for you.
116
00:05:11,078 --> 00:05:14,482
No. A necessary surgery
for a pheo
117
00:05:14,515 --> 00:05:16,684
and an aneurysm
will do that for you.
118
00:05:16,717 --> 00:05:18,619
When are we supposed
to let you out of here?
119
00:05:18,652 --> 00:05:21,489
Tomorrow. Can't wait.
120
00:05:21,522 --> 00:05:23,156
I already missed the Braves'
spring training
121
00:05:23,190 --> 00:05:24,358
and the season opener.
122
00:05:24,392 --> 00:05:26,494
Ugh, you and your sports.
123
00:05:26,527 --> 00:05:30,297
Uh, I can't miss another game
in their VIP suite.
124
00:05:30,330 --> 00:05:32,800
The Braves' VIP suite?
125
00:05:32,833 --> 00:05:34,402
That's an upgrade.
126
00:05:34,435 --> 00:05:36,470
When we were married,
you could barely see the game
127
00:05:36,504 --> 00:05:37,971
from our seats.
128
00:05:38,005 --> 00:05:40,140
"Is that it there?
That tiny green square?"
129
00:05:40,173 --> 00:05:41,742
I'm telling you,
130
00:05:41,775 --> 00:05:42,976
you'd like it now.
131
00:05:43,010 --> 00:05:45,513
Champagne...
132
00:05:45,546 --> 00:05:47,515
an outdoor patio with servers
133
00:05:47,548 --> 00:05:52,119
who bring food
right to your face.
134
00:05:54,187 --> 00:05:56,724
Come with me this weekend.
135
00:05:58,792 --> 00:06:01,595
I'm not sure that's a good idea.
136
00:06:01,629 --> 00:06:03,230
But it might be.
137
00:06:04,798 --> 00:06:08,702
You're not wrong.
It might be.
138
00:06:08,736 --> 00:06:11,204
(pager vibrates)
139
00:06:11,238 --> 00:06:13,206
All right.
140
00:06:21,449 --> 00:06:22,883
Doing okay, Fritz?
141
00:06:22,916 --> 00:06:25,453
How did I end up here?
142
00:06:25,486 --> 00:06:28,422
I started off the school year
in our fraternity house.
143
00:06:28,456 --> 00:06:30,891
I'm an orphan, no family.
144
00:06:30,924 --> 00:06:33,894
-Those guys were my family.
-Well, that sounds pretty great.
145
00:06:33,927 --> 00:06:37,264
-We all need to find our people.
-They were awesome.
146
00:06:37,297 --> 00:06:39,467
Didn't act like I was
different from them,
147
00:06:39,500 --> 00:06:42,202
with their normal homes,
normal families.
148
00:06:42,235 --> 00:06:47,240
-We were homies.
-Until you met Jonathan.
149
00:06:47,274 --> 00:06:49,777
Yeah. Until Jonathan.
150
00:06:49,810 --> 00:06:52,813
I imagine he must have been
pretty special.
151
00:06:52,846 --> 00:06:56,550
Long hair.
Acoustic guitar. Vaped cloves.
152
00:06:56,584 --> 00:06:58,919
Wow, come on, man.
153
00:06:58,952 --> 00:07:00,988
I know, I know.
154
00:07:01,021 --> 00:07:03,824
But I liked him so much.
155
00:07:03,857 --> 00:07:06,494
So much that I kind of stopped
hanging with my bros.
156
00:07:06,527 --> 00:07:10,063
Oh, it happens.
157
00:07:10,097 --> 00:07:12,500
We all get wrapped up
when we're in a relationship.
158
00:07:12,533 --> 00:07:14,401
Yeah, well, I got
a little extreme.
159
00:07:14,434 --> 00:07:18,438
I ignored them until Jonathan
ghosted me for a barista.
160
00:07:18,472 --> 00:07:21,274
So then I had no boyfriend
and no homies.
161
00:07:21,308 --> 00:07:23,443
That's why I asked them
to go camping.
162
00:07:23,477 --> 00:07:25,312
I thought I could get back in
with them.
163
00:07:25,345 --> 00:07:26,980
But the moment we got
to our campsite,
164
00:07:27,014 --> 00:07:29,082
they unloaded on me
about everything.
165
00:07:29,116 --> 00:07:31,418
So I walked off.
166
00:07:31,451 --> 00:07:33,153
Ended up getting lost.
167
00:07:33,186 --> 00:07:35,122
You find anything?
168
00:07:35,155 --> 00:07:37,825
No major bleeding.
169
00:07:37,858 --> 00:07:40,293
Does have a grade II
splenic lac, but it's stable.
170
00:07:40,327 --> 00:07:42,262
That still doesn't explain
how he lost so much blood.
171
00:07:42,295 --> 00:07:43,430
Two to three liters, at least.
172
00:07:43,463 --> 00:07:45,132
It doesn't make sense.
173
00:07:45,165 --> 00:07:47,367
Are those the test results?
174
00:07:47,400 --> 00:07:50,638
IRVING:
His anemia's critical.
His body's starving for oxygen.
175
00:07:50,671 --> 00:07:52,806
-His organs are shutting down.
-He needs blood.
176
00:07:52,840 --> 00:07:55,442
And we don't have any units
that match his blood type.
177
00:07:55,475 --> 00:07:57,978
We need to figure this out.
Fast.
178
00:08:00,748 --> 00:08:03,483
Seems like Chastain's always
trying to squeeze blood
179
00:08:03,517 --> 00:08:05,653
-out of someone.
-ALEC: It's necessary.
180
00:08:05,686 --> 00:08:07,120
In the United States,
a patient needs
181
00:08:07,154 --> 00:08:08,656
a blood transfusion
every two seconds.
182
00:08:08,689 --> 00:08:10,791
And the shortages are only
becoming more common.
183
00:08:10,824 --> 00:08:13,994
Whatever. I'm just here for the
free cookies and orange juice.
184
00:08:14,027 --> 00:08:17,531
If I save a baby along the way,
well, good for me.
185
00:08:17,565 --> 00:08:20,033
Thank you for your donation.
186
00:08:20,067 --> 00:08:22,536
Man, you're good at dealing
with those patients.
187
00:08:22,570 --> 00:08:24,337
Eh, she likes to feel needed.
188
00:08:25,906 --> 00:08:28,542
Look, I know we're just
colleagues, which I respect,
189
00:08:28,576 --> 00:08:30,978
but am I allowed to ask
about your sister?
190
00:08:31,011 --> 00:08:33,513
Of course.
I don't have an answer.
191
00:08:33,547 --> 00:08:35,182
Are you okay?
192
00:08:35,215 --> 00:08:37,150
Well, I found out my blood's
a match, waiting to see
193
00:08:37,184 --> 00:08:39,820
if my father's is.
I got my CT this morning.
194
00:08:39,853 --> 00:08:41,488
Should get results soon.
195
00:08:41,521 --> 00:08:43,490
Who's going with you? Conrad?
196
00:08:43,523 --> 00:08:45,726
He doesn't know about it.
197
00:08:45,759 --> 00:08:48,562
It's fine.
I don't want to talk about it.
198
00:08:48,596 --> 00:08:50,564
Absolutely.
199
00:08:50,598 --> 00:08:53,166
Not my business.
200
00:08:53,200 --> 00:08:56,203
(monitor beeping rapidly)
201
00:08:56,236 --> 00:08:57,871
We're giving him
supplemental oxygen,
202
00:08:57,905 --> 00:09:00,340
but his O2 sats keep going down.
203
00:09:00,373 --> 00:09:03,010
Why is it so hard to breathe?
204
00:09:03,043 --> 00:09:06,113
These are normal
red blood cells.
205
00:09:06,146 --> 00:09:08,548
These are fragments of cells
that have burst open,
206
00:09:08,582 --> 00:09:10,851
and these are cells
that are sickled.
207
00:09:10,884 --> 00:09:12,953
That combination is making it
so you don't have enough
208
00:09:12,986 --> 00:09:15,388
red blood cells to carry
the oxygen throughout your body.
209
00:09:15,422 --> 00:09:18,926
But I've never been diagnosed
with sickle cell disease.
210
00:09:18,959 --> 00:09:20,961
That's 'cause I think you've got
a sickle cell trait.
211
00:09:20,994 --> 00:09:22,462
It's usually asymptomatic
unless there are
212
00:09:22,495 --> 00:09:24,031
major bodily stressors.
213
00:09:24,064 --> 00:09:26,600
Like in your case,
severe altitude and dehydration.
214
00:09:26,634 --> 00:09:28,769
Dr. Hawkins.
The blood bank just called.
215
00:09:28,802 --> 00:09:30,804
They have one unit of blood
available for our patient.
216
00:09:32,840 --> 00:09:34,141
Tell them to send that now,
217
00:09:34,174 --> 00:09:35,809
-but that's still
not gonna be enough.
-Okay.
218
00:09:35,843 --> 00:09:37,444
Could we get a little help
with transporting here?
219
00:09:39,813 --> 00:09:42,149
We're gonna take a little trip
down to the basement.
220
00:09:46,019 --> 00:09:47,520
All right. Here we go.
221
00:09:53,593 --> 00:09:55,796
BELL:
I contacted Atlanta General.
We're all in the same boat.
222
00:09:55,829 --> 00:09:57,397
(sighs)
Postpone elective surgeries,
223
00:09:57,430 --> 00:09:59,633
-encourage employee donations...
-GRAYSON: Dr. Bell!
224
00:09:59,667 --> 00:10:01,601
Dr. Bell! 911! 911!
225
00:10:01,635 --> 00:10:03,103
My mom is in the ER!
226
00:10:03,136 --> 00:10:05,272
I repeat, my mom is in the ER!
227
00:10:07,040 --> 00:10:09,009
That's all you, bro.
228
00:10:12,612 --> 00:10:15,448
BELL:
So how long has this
been going on?
229
00:10:15,482 --> 00:10:18,585
Well, redness and swelling
for a few days.
230
00:10:18,618 --> 00:10:20,954
I thought it was age or weather
or something.
231
00:10:20,988 --> 00:10:23,991
But then I slipped in the shower
and twisted it.
232
00:10:24,024 --> 00:10:26,626
And now it's really bad.
233
00:10:26,660 --> 00:10:28,095
Go ahead, Dr. Bell.
We're all adults here.
234
00:10:28,128 --> 00:10:29,830
We all know you two
did the deed,
235
00:10:29,863 --> 00:10:32,332
-so just don't make it weird.
Just examine her.
-Grayson? Grayson?
236
00:10:32,365 --> 00:10:34,534
Please? Thank you.
237
00:10:34,567 --> 00:10:36,336
(quietly):
Grayson.
238
00:10:37,570 --> 00:10:40,841
Uh-huh. Uh-huh. Uh-huh.
239
00:10:40,874 --> 00:10:43,977
Your mother is gonna need
a specialist.
240
00:10:44,011 --> 00:10:46,346
Who's the ER ortho consult
today?
241
00:10:46,379 --> 00:10:47,981
Right here, just finished.
242
00:10:48,015 --> 00:10:49,549
Hello.
243
00:10:49,582 --> 00:10:51,618
-Morning.
-I'm Dr. Kit Voss.
244
00:10:51,651 --> 00:10:53,687
Vivian Betournay.
Nice to meet you.
245
00:10:53,721 --> 00:10:56,323
I, uh, slipped in the shower.
246
00:10:56,356 --> 00:10:57,791
GRAYSON:
I'll have handrails put in.
247
00:10:57,825 --> 00:10:59,626
-I know a guy.
-Y-You know my assistant,
248
00:10:59,659 --> 00:11:02,963
um-- Vivian is,
um, Grayson's mother.
249
00:11:02,996 --> 00:11:04,464
Mm.
250
00:11:04,497 --> 00:11:05,966
Dr. Voss is one of our
very best physicians.
251
00:11:05,999 --> 00:11:07,400
BOTH:
Thank you, Randolph.
252
00:11:10,838 --> 00:11:13,073
KIT:
Let's get an X-ray,
and then I'm going to need
253
00:11:13,106 --> 00:11:14,708
to get an arthrocentesis.
254
00:11:14,742 --> 00:11:19,179
Fritz, this hyperbaric chamber
is gonna pressurize,
255
00:11:19,212 --> 00:11:22,315
just like when a submarine
dives underwater.
256
00:11:22,349 --> 00:11:25,318
Increasing pressure's gonna
allow extra oxygen
257
00:11:25,352 --> 00:11:26,686
to dissolve into your blood.
258
00:11:26,720 --> 00:11:29,589
How long will I be in here?
259
00:11:29,622 --> 00:11:32,192
Till we can get more
blood for a transfusion.
260
00:11:32,225 --> 00:11:34,327
This hood is gonna
give you pure oxygen.
261
00:11:34,361 --> 00:11:35,863
Nurse Robert
will stay with you.
262
00:11:35,896 --> 00:11:38,165
There's a tech outside,
page me if anything changes.
263
00:11:38,198 --> 00:11:40,333
You good?
264
00:11:40,367 --> 00:11:43,036
All right, I'm gonna
take that as a yes.
265
00:11:43,070 --> 00:11:44,872
Dive time.
266
00:11:48,375 --> 00:11:50,043
(air hissing)
267
00:11:52,112 --> 00:11:53,814
Ready?
268
00:11:55,816 --> 00:11:57,785
Take him down to 60 feet.
269
00:12:06,159 --> 00:12:08,261
(breathing heavily)
270
00:12:08,295 --> 00:12:10,297
-DEVON: Who's coming tonight?
-Anyone who wants a beer
271
00:12:10,330 --> 00:12:11,965
and to complain about Chastain.
272
00:12:11,999 --> 00:12:13,366
It keeps us sane.
273
00:12:13,400 --> 00:12:14,634
-Irving?
-Always.
274
00:12:14,667 --> 00:12:16,636
-Conrad?
-Not unless Nic comes
275
00:12:16,669 --> 00:12:18,538
and she has a lot
with her sister right now,
276
00:12:18,571 --> 00:12:20,307
-so probably not.
-Hmm. Raptor.
277
00:12:20,340 --> 00:12:22,409
Unclear. Maybe he'll bring
that woman from this morning.
278
00:12:22,442 --> 00:12:23,743
(chuckles)
279
00:12:23,777 --> 00:12:25,378
Are you here for Mr. Harper?
280
00:12:25,412 --> 00:12:27,380
Shira Smook, anesthesiologist.
281
00:12:27,414 --> 00:12:29,549
Just came over
from Coburn Civic Med.
282
00:12:29,582 --> 00:12:31,084
Mina Okafor, surgical resident.
283
00:12:31,118 --> 00:12:34,054
Devon Pravesh, intern.
By the way,
284
00:12:34,087 --> 00:12:35,823
I called the blood bank
about Mr. Harper's surgery
285
00:12:35,856 --> 00:12:38,225
and they still have
ten units of type A positive.
286
00:12:38,258 --> 00:12:40,627
Are you sure it wasn't a typo?
(chuckles)
287
00:12:41,995 --> 00:12:43,663
Type O, typo.
288
00:12:43,696 --> 00:12:47,634
Sorry, bad jokes, they keep
the lambs from screaming.
289
00:12:47,667 --> 00:12:49,469
-Everybody needs something.
-Exactly.
290
00:12:49,502 --> 00:12:52,405
I'll be in Mr. Harper's OR
with you, Dr. Okafor.
291
00:12:52,439 --> 00:12:54,774
-I'm looking forward to it.
-Mr. Harper is not; he wishes
292
00:12:54,808 --> 00:12:56,810
he were anywhere else but here.
293
00:13:02,515 --> 00:13:04,284
-How am I looking, doctors?
-We had hoped
294
00:13:04,317 --> 00:13:06,519
the bowel obstruction
would resolve on its own.
295
00:13:06,553 --> 00:13:08,488
Unfortunately,
it has become emergent.
296
00:13:08,521 --> 00:13:09,789
You need an operation.
297
00:13:09,823 --> 00:13:11,691
(sighs) So, no way I'm gonna
298
00:13:11,724 --> 00:13:13,660
make it to the convention
this weekend?
299
00:13:13,693 --> 00:13:15,795
It's nut looking good.
300
00:13:17,998 --> 00:13:19,399
Sorry.
301
00:13:20,800 --> 00:13:22,402
(Vivian sighs)
302
00:13:24,471 --> 00:13:25,939
Where's your partner in crime?
303
00:13:25,973 --> 00:13:28,275
Grayson went to get snacks.
304
00:13:28,308 --> 00:13:29,776
Have my results come in?
305
00:13:29,809 --> 00:13:31,778
Vivian...
306
00:13:31,811 --> 00:13:33,313
you have gonorrhea.
307
00:13:33,346 --> 00:13:35,482
(laughs)
308
00:13:35,515 --> 00:13:38,118
Remember, I'm the knee patient.
309
00:13:38,151 --> 00:13:41,621
The knee?
Uh, my vagina is fine.
310
00:13:41,654 --> 00:13:43,656
The disease can travel
through your bloodstream
311
00:13:43,690 --> 00:13:45,658
and infect your joints.
312
00:13:45,692 --> 00:13:47,660
Although gonorrhea
is transmitted
313
00:13:47,694 --> 00:13:49,296
through sexual intercourse,
314
00:13:49,329 --> 00:13:52,665
it can be asymptomatic
until it shows up elsewhere.
315
00:13:52,699 --> 00:13:54,001
As it did here.
316
00:13:54,034 --> 00:13:57,637
Bright side, all you need
are antibiotics
317
00:13:57,670 --> 00:13:59,907
and a washout in the OR
under mild sedation.
318
00:13:59,940 --> 00:14:02,475
Well, I would rather have
the traditional gonorrhea,
319
00:14:02,509 --> 00:14:04,411
you know, the vagina kind.
320
00:14:04,444 --> 00:14:07,915
That never gets amputated.
(laughs)
321
00:14:10,951 --> 00:14:13,320
You know, for the record,
it's been, uh,
322
00:14:13,353 --> 00:14:15,222
it's been more
than six months since I was,
323
00:14:15,255 --> 00:14:17,824
-uh, with her...
-I'm sure you're fine.
324
00:14:17,857 --> 00:14:19,559
I could run a test.
325
00:14:19,592 --> 00:14:21,561
No... (stammers)
326
00:14:21,594 --> 00:14:24,097
(snickering)
327
00:14:26,199 --> 00:14:27,534
Lindsay.
328
00:14:27,567 --> 00:14:29,502
Here you go.
329
00:14:29,536 --> 00:14:31,504
BRETT:
Dr. Bell.
330
00:14:31,538 --> 00:14:33,406
Brett.
331
00:14:33,440 --> 00:14:35,375
How can I help you?
332
00:14:35,408 --> 00:14:37,210
I'm getting out tomorrow, right?
333
00:14:37,244 --> 00:14:38,511
Yeah, I hope so.
I'm sure you want
334
00:14:38,545 --> 00:14:39,846
to get away
from all these doctors.
335
00:14:39,879 --> 00:14:41,514
To tell the truth,
I'm not actually trying
336
00:14:41,548 --> 00:14:43,350
to get away
from all the doctors.
337
00:14:43,383 --> 00:14:45,685
You know... Kit and me?
338
00:14:45,718 --> 00:14:48,121
Things are looking up.
339
00:14:48,155 --> 00:14:50,290
Oh, really?
340
00:14:50,323 --> 00:14:53,793
I know, right?
Later-in-life romantic reunion?
341
00:14:53,826 --> 00:14:56,463
-(chuckles)
-We should be a Hallmark movie.
342
00:14:56,496 --> 00:14:57,797
(both chuckle)
343
00:14:57,830 --> 00:14:59,232
We've got plans this weekend.
344
00:14:59,266 --> 00:15:01,801
So... if you can
spring me early...
345
00:15:01,834 --> 00:15:04,671
-I'll check your chart.
-Thank you.
346
00:15:10,510 --> 00:15:13,813
I told you
you didn't have to come.
347
00:15:13,846 --> 00:15:16,816
Oh, I'm happy to be here.
This is tough stuff.
348
00:15:16,849 --> 00:15:20,420
I've seen other people navigate
the organ donation process,
349
00:15:20,453 --> 00:15:22,889
it's... a lot.
350
00:15:22,922 --> 00:15:24,724
Nic Nevin?
351
00:15:24,757 --> 00:15:27,427
We reviewed the images
from this morning's CT scan.
352
00:15:27,460 --> 00:15:29,462
It shows that you have
an arterial anomaly
353
00:15:29,496 --> 00:15:31,731
-with your kidney.
-What kind of anomaly?
354
00:15:31,764 --> 00:15:33,233
An abnormal additional artery.
355
00:15:33,266 --> 00:15:35,102
Now, it's not dangerous
and it doesn't affect
356
00:15:35,135 --> 00:15:36,669
Miss Nevin's day-to-day life,
357
00:15:36,703 --> 00:15:38,305
but it does disqualify her
358
00:15:38,338 --> 00:15:40,974
from being a donor.
I-I'm sorry.
359
00:15:45,045 --> 00:15:46,646
There are other ways.
360
00:15:46,679 --> 00:15:49,016
I can start making some calls.
361
00:15:49,049 --> 00:15:51,418
-See about getting Jessie into
a different transplant program.
-(exhales)
362
00:15:51,451 --> 00:15:52,986
Yeah.
363
00:15:53,020 --> 00:15:54,954
Thanks for coming.
364
00:16:06,399 --> 00:16:08,335
Hi.
365
00:16:08,368 --> 00:16:11,038
Your assistant's mother
has septic arthritis.
366
00:16:11,071 --> 00:16:13,173
I've scheduled her
a washout in the OR.
367
00:16:13,206 --> 00:16:16,143
Well, thank you very much
for taking care of her.
368
00:16:16,176 --> 00:16:19,012
I checked Brett's chart
369
00:16:19,046 --> 00:16:21,481
and he's happy
to be going home tomorrow...
370
00:16:21,514 --> 00:16:23,683
with you.
371
00:16:24,684 --> 00:16:26,953
Brett wants us to try again.
372
00:16:26,986 --> 00:16:29,456
Oh. And do you want that?
373
00:16:29,489 --> 00:16:33,160
I'm leaning in that direction.
374
00:16:33,193 --> 00:16:36,663
Well, I just-- it sounds like
you'd be very happy with him.
375
00:16:36,696 --> 00:16:38,831
I'm leaning.
376
00:16:38,865 --> 00:16:41,168
I'm not there.
377
00:16:41,201 --> 00:16:43,002
Interesting.
378
00:16:43,036 --> 00:16:44,971
GRAYSON:
Dr. Bell!
379
00:16:45,004 --> 00:16:46,239
Dr. Bell.
380
00:16:46,273 --> 00:16:48,341
Did you give my mom gonorrhea?
381
00:16:48,375 --> 00:16:50,043
Are you gonna hit me?
382
00:16:53,113 --> 00:16:54,981
No.
383
00:16:55,014 --> 00:16:56,516
No, I'm a, I'm a pacifist.
384
00:17:03,556 --> 00:17:05,425
DEVON:
Okay, let me...
385
00:17:05,458 --> 00:17:07,160
(Harper groans)
386
00:17:07,194 --> 00:17:09,429
So, Dr. Pravesh will take you
to pre-op in about an hour
387
00:17:09,462 --> 00:17:11,498
and I will meet you
in the operating room.
388
00:17:11,531 --> 00:17:13,666
I-I guess there's no way
that I could
389
00:17:13,700 --> 00:17:15,435
stay in costume for the surgery.
390
00:17:15,468 --> 00:17:17,170
-Is there?
-It's not sterile.
391
00:17:17,204 --> 00:17:19,706
-Okay. Would you mind, then?
-Yeah.
392
00:17:19,739 --> 00:17:21,608
It's a shame,
393
00:17:21,641 --> 00:17:24,577
I-I was really looking forward
to the convention this year.
394
00:17:24,611 --> 00:17:26,246
Is it a, um...
395
00:17:27,247 --> 00:17:28,915
...squirrel convention?
396
00:17:28,948 --> 00:17:30,750
No, no, no, no. (stammers)
397
00:17:30,783 --> 00:17:33,019
There's rabbits, too,
and, um, chipmunks.
398
00:17:33,052 --> 00:17:34,621
Uh, the occasional weasel.
399
00:17:34,654 --> 00:17:36,856
Almost all the rodents
are represented.
400
00:17:36,889 --> 00:17:38,691
Yeah, people, people think
it's a sex thing,
401
00:17:38,725 --> 00:17:40,327
but it's not.
402
00:17:42,262 --> 00:17:43,930
I'm sorry you can't go.
403
00:17:43,963 --> 00:17:45,932
Well, it's the one time
a year when I actually
404
00:17:45,965 --> 00:17:47,767
get to be with people who are...
405
00:17:47,800 --> 00:17:49,602
you know, like me.
406
00:17:51,638 --> 00:17:53,273
SHIRA:
Dr. Okafor?
407
00:17:53,306 --> 00:17:55,242
I just came from blood bank,
they're down
408
00:17:55,275 --> 00:17:57,043
-to four units of A positive.
-Oh, don't worry.
409
00:17:57,076 --> 00:17:59,045
One of those is ours;
I put one on hold
410
00:17:59,078 --> 00:18:00,913
-for Mr. Harper's surgery.
-Okay, good.
411
00:18:00,947 --> 00:18:03,950
Then... we don't need to
throw in the bowel just yet.
412
00:18:03,983 --> 00:18:06,286
(Devon laughs)
413
00:18:06,319 --> 00:18:08,321
Throw in the bowel? That...
414
00:18:08,355 --> 00:18:09,756
that really is terrible.
415
00:18:09,789 --> 00:18:11,824
Well, thanks. (laughs)
416
00:18:13,460 --> 00:18:15,762
Okay, this one laughed at that.
417
00:18:15,795 --> 00:18:18,631
-Mm-hmm.
-Oh, come on. She's funny.
418
00:18:18,665 --> 00:18:20,300
HARPER:
Uh-huh. I see what's happening.
419
00:18:20,333 --> 00:18:23,136
You know, I may just be a guy
getting out of a squirrel suit,
420
00:18:23,170 --> 00:18:24,804
but I'll tell you this:
421
00:18:24,837 --> 00:18:26,806
that doctor
was flirting with you.
422
00:18:26,839 --> 00:18:28,741
-No, she's not.
-Oh, no, I agree
423
00:18:28,775 --> 00:18:30,977
with our patient;
her joke was a flirt joke
424
00:18:31,010 --> 00:18:32,812
and your laugh...
was a flirt laugh.
425
00:18:32,845 --> 00:18:35,315
-No, it wasn't.
-Uh-huh. I approve.
426
00:18:35,348 --> 00:18:37,417
You know, look,
we're all weird in our own way,
427
00:18:37,450 --> 00:18:40,119
but if you can find someone
whose weird matches your own,
428
00:18:40,153 --> 00:18:42,088
I say go for it.
429
00:18:42,121 --> 00:18:43,423
Well, I do not approve.
430
00:18:43,456 --> 00:18:46,125
At least not until
she comes up with better jokes.
431
00:18:46,159 --> 00:18:47,294
All right. Lay back.
432
00:18:47,327 --> 00:18:49,662
Okay. Ow.
433
00:18:49,696 --> 00:18:51,531
Thanks for the latte.
434
00:18:51,564 --> 00:18:53,200
NIC:
Thanks for being here.
435
00:18:53,233 --> 00:18:55,202
(sighs)
436
00:18:55,235 --> 00:18:56,869
Look.
437
00:18:56,903 --> 00:18:59,105
Things are about to get tough.
438
00:18:59,138 --> 00:19:02,642
We don't know when or if
Jessie's getting a kidney
439
00:19:02,675 --> 00:19:05,378
and dialysis is hard even when
there are no complications,
440
00:19:05,412 --> 00:19:09,115
and there are almost always
complications.
441
00:19:09,148 --> 00:19:11,117
Are you trying to scare me away?
442
00:19:11,150 --> 00:19:12,785
No, I need to make sure
443
00:19:12,819 --> 00:19:14,821
that you're not gonna run
when things get harder.
444
00:19:14,854 --> 00:19:16,723
Jessie didn't even finish rehab,
445
00:19:16,756 --> 00:19:19,192
I'm just...
446
00:19:19,226 --> 00:19:21,361
I'm worried this is all
too much for her.
447
00:19:24,431 --> 00:19:25,898
Nic...
448
00:19:30,870 --> 00:19:33,340
Why don't we just
put all this aside for a minute?
449
00:19:33,373 --> 00:19:35,708
Hmm?
450
00:19:35,742 --> 00:19:37,744
What about you?
451
00:19:38,845 --> 00:19:40,012
I'm fine.
452
00:19:40,046 --> 00:19:41,848
-Let's just focus on Jessie.
-No.
453
00:19:41,881 --> 00:19:43,383
You're not fine.
454
00:19:43,416 --> 00:19:44,851
That's why I'm here.
455
00:19:46,018 --> 00:19:47,987
I knew that you'd put
everything aside
456
00:19:48,020 --> 00:19:50,156
to take care of your sister,
like you always do.
457
00:19:50,189 --> 00:19:51,858
Of course I would.
What else would I do?
458
00:19:51,891 --> 00:19:53,693
Are you sleeping? At all?
459
00:19:53,726 --> 00:19:56,062
You were still awake when
I went to bed last night,
460
00:19:56,095 --> 00:19:58,698
you were the first one up.
Plus Conrad.
461
00:19:58,731 --> 00:20:00,733
Jessie said you're having
problems with him, too.
462
00:20:04,904 --> 00:20:06,406
Look...
463
00:20:06,439 --> 00:20:08,841
your sister got here
464
00:20:08,875 --> 00:20:11,244
because of her bad decisions.
465
00:20:11,278 --> 00:20:14,213
Addiction is a disease;
she didn't ask for this.
466
00:20:14,247 --> 00:20:16,115
Neither did you.
467
00:20:18,418 --> 00:20:21,488
I'm here for you, too.
468
00:20:23,390 --> 00:20:25,392
So I want you
to just hang in there
469
00:20:25,425 --> 00:20:27,560
until we get my results.
470
00:20:27,594 --> 00:20:29,462
If I'm a match...
471
00:20:29,496 --> 00:20:31,498
we're golden.
472
00:20:35,335 --> 00:20:38,137
-(groaning)
-(alarm ringing)
473
00:20:38,170 --> 00:20:39,706
Should I bring
the patient back up?
474
00:20:39,739 --> 00:20:41,974
No, we take him out
of the chamber,
475
00:20:42,008 --> 00:20:43,543
he won't have enough
circulating oxygen to survive.
476
00:20:43,576 --> 00:20:46,145
Hey. Hang on, I'm coming in.
477
00:20:46,178 --> 00:20:50,383
Oh, God, it hurts! (yells)
478
00:20:50,417 --> 00:20:53,320
(Fritz moaning)
479
00:20:53,353 --> 00:20:55,322
Talk to me.
480
00:20:55,355 --> 00:20:56,823
ROBERT:
Abdominal pain.
481
00:20:56,856 --> 00:20:59,726
And his pressure just dropped.
482
00:20:59,759 --> 00:21:02,562
-Where is the pain exactly?
-Left upper quadrant.
483
00:21:02,595 --> 00:21:05,465
Give him 50 of fentanyl,
set up the ultrasound.
484
00:21:05,498 --> 00:21:06,966
Fritz? Keep breathing.
485
00:21:06,999 --> 00:21:08,735
In...
486
00:21:08,768 --> 00:21:10,970
out.
487
00:21:11,003 --> 00:21:12,305
In...
488
00:21:12,339 --> 00:21:15,408
-out.
-(wheezes)
489
00:21:15,442 --> 00:21:17,176
-In...
-(beeps)
490
00:21:21,814 --> 00:21:24,050
Push another 50 of fentanyl.
491
00:21:30,657 --> 00:21:32,759
(Fritz groans)
492
00:21:32,792 --> 00:21:34,761
CONRAD:
There's free fluid
around the spleen.
493
00:21:34,794 --> 00:21:36,596
His injury's getting worse.
494
00:21:36,629 --> 00:21:38,097
He's gonna bleed out.
Page Dr. Austin.
495
00:21:38,130 --> 00:21:39,866
We need to get this spleen
out of Fritz now!
496
00:21:44,504 --> 00:21:46,205
CHU:
It's a little tight in here.
497
00:21:46,238 --> 00:21:47,674
You couldn't find
a less convenient place
498
00:21:47,707 --> 00:21:49,542
for surgery, Dr. Hawkins?
499
00:21:49,576 --> 00:21:52,211
-Was the surface of the sun
already booked?
-Give it a minute.
500
00:21:52,244 --> 00:21:53,880
-It grows on you.
-(Austin chuckles)
501
00:21:53,913 --> 00:21:57,283
The best filtered air
outside of an OR.
502
00:21:57,316 --> 00:21:58,718
(monitors beeping)
503
00:21:58,751 --> 00:22:00,953
AUSTIN:
Nurse Pund.
504
00:22:00,987 --> 00:22:03,456
You turn that Bovie on in here,
we could all go up
505
00:22:03,490 --> 00:22:05,392
like Roman candles.
Pop, pop, pow.
506
00:22:05,425 --> 00:22:07,694
In this chamber,
you can't use anything
507
00:22:07,727 --> 00:22:09,696
that could cause a spark,
so no Bovies.
508
00:22:09,729 --> 00:22:11,731
And no defibrillators, either.
509
00:22:11,764 --> 00:22:13,900
If he codes, we can't
shock him back to life.
510
00:22:13,933 --> 00:22:16,202
No worries. These magical
babies will make sure
511
00:22:16,235 --> 00:22:19,672
nothing happens to our
forest-wandering friend.
512
00:22:19,706 --> 00:22:21,173
10 blade.
513
00:22:26,513 --> 00:22:29,181
That's Chastain's last bag.
514
00:22:32,184 --> 00:22:34,320
Okay.
515
00:22:34,353 --> 00:22:36,889
So we can't lose
any blood at all.
516
00:22:44,363 --> 00:22:46,365
(monitor beeping)
517
00:22:48,735 --> 00:22:51,938
There's a small perf
in this dead bowel.
518
00:22:51,971 --> 00:22:53,172
Mr. Harper's going to have
significant discomfort
519
00:22:53,205 --> 00:22:54,507
from the peritonitis.
520
00:22:54,541 --> 00:22:56,175
I'll make sure
we have the pain meds.
521
00:22:56,208 --> 00:22:57,510
How much longer
you think it'll be?
522
00:22:57,544 --> 00:22:59,446
Maybe about 20 minutes
until we close.
523
00:22:59,479 --> 00:23:02,348
Great, his backup IV line
just blew.
524
00:23:02,381 --> 00:23:03,916
I'd hate to start another one
525
00:23:03,950 --> 00:23:05,752
-if it's just going to be...
-Don't say it.
526
00:23:05,785 --> 00:23:07,787
...in vein. (chuckles)
527
00:23:07,820 --> 00:23:09,856
Fine, you don't appreciate
528
00:23:09,889 --> 00:23:12,459
a pun, I can respect that,
not everyone does.
529
00:23:12,492 --> 00:23:13,960
All I'm saying is,
530
00:23:13,993 --> 00:23:18,164
if he really needed
to squirrel away some nuts...
531
00:23:19,966 --> 00:23:23,436
(Mina laughing loudly)
532
00:23:23,470 --> 00:23:25,438
What's that sound?
533
00:23:25,472 --> 00:23:27,406
(laughter continues)
534
00:23:30,076 --> 00:23:33,946
I've-I've never heard
Dr. Okafor laugh before.
535
00:23:36,015 --> 00:23:37,817
It's unsettling.
536
00:23:37,850 --> 00:23:40,987
JESSICA:
Yes, it is.
537
00:23:41,020 --> 00:23:43,756
(laughter continues)
538
00:23:43,790 --> 00:23:45,825
I was not expecting that.
(laughs)
539
00:23:45,858 --> 00:23:47,594
(chuckles)
540
00:23:47,627 --> 00:23:49,395
VIVIAN:
If I'd known nerve blocks
541
00:23:49,428 --> 00:23:51,263
killed all feeling
so effectively,
542
00:23:51,297 --> 00:23:53,666
I would've gotten one
when I married Grayson's father.
543
00:23:53,700 --> 00:23:56,168
-You don't feel this at all?
-No, nothing.
544
00:23:56,202 --> 00:23:57,870
KIT:
Here we go, then.
545
00:23:59,872 --> 00:24:03,242
How is Grayson?
Seemed a little upset earlier.
546
00:24:03,275 --> 00:24:04,477
VIVIAN:
Well, you know,
547
00:24:04,511 --> 00:24:08,180
I'm sure it's not easy watching
your parents fall apart.
548
00:24:08,214 --> 00:24:10,349
-Do you have children?
-Two.
549
00:24:10,382 --> 00:24:12,819
I'm not with
their father either.
550
00:24:12,852 --> 00:24:15,021
Well, that's how it goes.
551
00:24:15,054 --> 00:24:16,689
That's not always how it goes.
552
00:24:16,723 --> 00:24:18,157
VIVIAN:
You're young. You don't know.
553
00:24:18,190 --> 00:24:21,961
At first, you're in love
and planning for the future.
554
00:24:21,994 --> 00:24:25,131
Next, you're having
your cheating husband's STD
555
00:24:25,164 --> 00:24:26,766
drained from your knee.
556
00:24:26,799 --> 00:24:28,801
-KIT: Could be worse.
-There is no way.
557
00:24:28,835 --> 00:24:31,103
The gonorrhea could've
infected your eye.
558
00:24:31,137 --> 00:24:33,640
Pus literally dripping
from your eyeball
559
00:24:33,673 --> 00:24:34,874
and running down your face.
560
00:24:34,907 --> 00:24:37,644
Oh, you win.
That's disgusting. Oh, my God.
561
00:24:39,178 --> 00:24:41,480
Ugh, more than anything,
562
00:24:41,514 --> 00:24:44,316
I just can't believe
that I'm here, at my age.
563
00:24:44,350 --> 00:24:45,985
I'm right there
with you, sister.
564
00:24:46,018 --> 00:24:47,453
Was your marriage
as bad as mine?
565
00:24:47,486 --> 00:24:49,789
Marriages, actually.
566
00:24:49,822 --> 00:24:52,324
Two. And no, they weren't.
567
00:24:52,358 --> 00:24:54,627
At least, the first one wasn't.
568
00:24:54,661 --> 00:24:56,162
He was actually a decent guy.
569
00:24:56,195 --> 00:24:57,897
Should've held on to him.
570
00:24:57,930 --> 00:25:00,166
Maybe I should have.
571
00:25:00,199 --> 00:25:03,002
Maybe it's too late now.
572
00:25:03,035 --> 00:25:04,971
Well, a smart surgeon
573
00:25:05,004 --> 00:25:08,641
like you, I'm sure
you have other options.
574
00:25:08,675 --> 00:25:10,176
-I think I do.
-(elevator bell chimes)
575
00:25:13,345 --> 00:25:15,915
Hey. I dropped Jessie off
at dialysis
576
00:25:15,948 --> 00:25:18,217
a while ago, what's going on?
577
00:25:24,523 --> 00:25:26,192
You're not a match.
578
00:25:29,395 --> 00:25:30,597
(Nic sighs)
579
00:25:34,033 --> 00:25:37,503
Did you bring my meds?
580
00:25:37,536 --> 00:25:40,506
WOMAN (over P.A.):
Dr. Kennedy to triage.
581
00:25:40,539 --> 00:25:44,677
Those anti-craving strips aren't
working anymore. I-I just...
582
00:25:44,711 --> 00:25:47,046
Still want to use.
583
00:25:49,381 --> 00:25:51,283
So bad.
584
00:25:51,317 --> 00:25:53,285
That'll get better, Jess.
585
00:25:53,319 --> 00:25:56,455
I'll up your dose. You got this,
586
00:25:56,488 --> 00:25:58,357
-I promise.
-Nic, if I couldn't
587
00:25:58,390 --> 00:26:00,026
stay off drugs
when my life was good,
588
00:26:00,059 --> 00:26:02,061
how am I supposed to do it now?
589
00:26:07,667 --> 00:26:11,237
-Dad's pulling the car around.
-Great.
590
00:26:13,740 --> 00:26:16,909
These short gastrics
are killing me.
591
00:26:16,943 --> 00:26:18,244
Can we call
the blood bank again?
592
00:26:18,277 --> 00:26:20,947
I just touched base.
Still nothing.
593
00:26:20,980 --> 00:26:23,582
He's getting acidotic.
There's not enough oxygen
594
00:26:23,616 --> 00:26:25,584
-delivery to his tissues.
-AUSTIN: I need more hands.
595
00:26:26,919 --> 00:26:29,055
Hawkins, get Okafor here now.
596
00:26:29,088 --> 00:26:31,290
I'm on it.
597
00:26:31,323 --> 00:26:34,193
-Take them down to 100 feet.
-That's pretty deep.
598
00:26:36,462 --> 00:26:38,597
I'm buying us some time.
599
00:26:41,100 --> 00:26:44,003
RECEPTIONIST:
I'm sorry, but we're just all
out right now. If you could just
600
00:26:44,036 --> 00:26:45,905
have a seat, we'll be with you.
Thank you.
601
00:26:45,938 --> 00:26:47,506
Uh, if you're here about
one of the transplants
602
00:26:47,539 --> 00:26:49,842
that got pushed, nothing I can
do about it, we're out of blood.
603
00:26:49,876 --> 00:26:52,912
No, no, um, I was here this
morning about a kidney donation.
604
00:26:52,945 --> 00:26:54,947
-Last name?
-Nevin.
605
00:26:58,384 --> 00:26:59,852
-RECEPTIONIST: Jessie?
-NIC: Yeah.
606
00:26:59,886 --> 00:27:02,121
Sorry, nothing I can do
until the donor calls back
607
00:27:02,154 --> 00:27:04,857
-to schedule his follow-up.
-The donor?
608
00:27:04,891 --> 00:27:06,959
Uh, Kyle Nevin.
We can't move forward
609
00:27:06,993 --> 00:27:09,461
with the intake
until he does that.
610
00:27:09,495 --> 00:27:11,664
-Kyle's a match?
-Right, but like I said,
611
00:27:11,698 --> 00:27:13,766
we can't move ahead until
he calls for the follow-up.
612
00:27:13,800 --> 00:27:15,835
-Is there anything else?
-No, thanks.
613
00:27:23,976 --> 00:27:25,444
-AUSTIN: Fogarty clamp.
-He's not clotting.
614
00:27:25,477 --> 00:27:27,313
CHU:
Pressure's dropping.
615
00:27:27,346 --> 00:27:29,015
AUSTIN:
His organs are shutting down.
616
00:27:29,048 --> 00:27:31,317
Would it help if we
dive deeper?
617
00:27:31,350 --> 00:27:34,020
No, increasing the pressure
can only do so much.
618
00:27:34,053 --> 00:27:36,122
If we don't get real blood
into him, he's gonna code.
619
00:27:36,155 --> 00:27:39,158
-He's dying
right in front of us.
-Take me down
620
00:27:39,191 --> 00:27:41,660
-as fast as you can.
-They're at 100 feet.
621
00:27:41,694 --> 00:27:43,662
If I drop you down
that far too fast, it'll put
622
00:27:43,696 --> 00:27:46,032
-too much stress on your body...
-Do it anyway.
623
00:27:51,704 --> 00:27:53,205
(air hissing)
624
00:28:28,574 --> 00:28:30,877
-MINA: More bicarb.
-CHU: It won't work.
625
00:28:30,910 --> 00:28:33,145
Without more blood,
he's going to die.
626
00:28:34,546 --> 00:28:37,416
I'm O negative, universal donor.
627
00:28:37,449 --> 00:28:40,953
-Sylvie, help me out.
-Didn't you just donate?
628
00:28:40,987 --> 00:28:43,890
Another bag. That was only half.
629
00:28:43,923 --> 00:28:45,357
Oh, okay, this isn't
the military.
630
00:28:45,391 --> 00:28:47,093
Blood needs
to be screened for HIV,
631
00:28:47,126 --> 00:28:50,062
-hepatitis...
-I'm clean. Trust me.
632
00:28:51,097 --> 00:28:53,199
Chu. Hold up.
633
00:28:53,232 --> 00:28:55,401
Now I don't doubt
that your blood is clean,
634
00:28:55,434 --> 00:28:57,870
but if he dies right now,
we're all legally protected.
635
00:28:57,904 --> 00:28:59,138
Whereas if we put
636
00:28:59,171 --> 00:29:01,473
your unprocessed blood in him
and then he dies...
637
00:29:01,507 --> 00:29:03,409
So don't let him die.
638
00:29:07,513 --> 00:29:10,582
All right. You heard the man.
639
00:29:10,616 --> 00:29:12,251
Let's save this kid's life.
640
00:29:19,691 --> 00:29:21,460
-(knocking on door)
-BELL: Knock, knock.
641
00:29:21,493 --> 00:29:24,163
-Hey.
-Hey.
642
00:29:25,832 --> 00:29:28,767
I heard the surgery
w-was a success.
643
00:29:28,801 --> 00:29:30,769
How do you feel?
644
00:29:30,803 --> 00:29:32,638
It's not my finest moment.
645
00:29:32,671 --> 00:29:35,774
I-It could happen to anybody.
646
00:29:35,808 --> 00:29:38,310
And, FYI, I got tested,
I'm clean,
647
00:29:38,344 --> 00:29:40,479
so neither one of us
gave the other gonorrhea.
648
00:29:40,512 --> 00:29:41,647
I know that.
649
00:29:41,680 --> 00:29:43,515
It was my jackhole ex-husband.
650
00:29:44,683 --> 00:29:46,819
But I get to tell him
that he has gonorrhea,
651
00:29:46,853 --> 00:29:48,821
and that will be very fun.
652
00:29:48,855 --> 00:29:51,157
(laughs)
653
00:29:51,190 --> 00:29:53,192
Hey.
654
00:29:56,528 --> 00:29:58,264
How about you?
655
00:29:58,297 --> 00:30:01,667
Are you seeing anybody
right now?
656
00:30:01,700 --> 00:30:03,702
Well, complicated, but no.
657
00:30:03,735 --> 00:30:05,471
Really?
658
00:30:05,504 --> 00:30:07,306
Well, you should...
659
00:30:07,339 --> 00:30:10,542
'cause you're a decent guy.
660
00:30:10,576 --> 00:30:12,478
And not awful in bed.
661
00:30:12,511 --> 00:30:14,613
(both laugh)
662
00:30:14,646 --> 00:30:18,784
I started seeing someone
a few weeks ago.
663
00:30:18,817 --> 00:30:21,553
He's sweet
664
00:30:21,587 --> 00:30:23,155
and kind.
665
00:30:23,189 --> 00:30:26,492
We're taking it slow--
thank God-- so no sex yet.
666
00:30:26,525 --> 00:30:29,195
He's a lucky man.
667
00:30:30,762 --> 00:30:33,799
You were good for me, Randolph,
668
00:30:33,832 --> 00:30:35,834
at least for my ego.
669
00:30:39,105 --> 00:30:43,542
It's only a matter of time
until you find the one.
670
00:30:45,511 --> 00:30:48,347
I don't know if that's
in the cards for a guy like me.
671
00:30:56,022 --> 00:30:57,990
How you feeling, Hawkins?
672
00:30:58,024 --> 00:31:01,093
If Fritz is good,
I'm feeling fine.
673
00:31:01,127 --> 00:31:02,794
(pager vibrating)
674
00:31:06,132 --> 00:31:08,400
Fritz's "friends" are here.
675
00:31:08,434 --> 00:31:09,902
Well, go.
676
00:31:09,936 --> 00:31:12,671
-We're almost done here.
-(grunts)
677
00:31:12,704 --> 00:31:14,806
Hey, yo.
678
00:31:19,211 --> 00:31:20,712
Respect.
679
00:31:36,929 --> 00:31:40,732
I'm, uh... feeling light-headed,
680
00:31:40,766 --> 00:31:43,402
yet relaxed.
681
00:31:43,435 --> 00:31:46,038
Like you've just had
a stiff martini?
682
00:31:46,072 --> 00:31:48,474
Exactly.
683
00:31:48,507 --> 00:31:49,808
Nitrogen narcosis.
684
00:31:49,841 --> 00:31:52,244
AUSTIN:
Good ole martini effect.
685
00:31:52,278 --> 00:31:53,812
You know,
I've always heard about it.
686
00:31:53,845 --> 00:31:55,047
I've never felt it.
687
00:31:55,081 --> 00:31:57,149
It's fascinating, Mina.
688
00:31:57,183 --> 00:31:59,551
Not at all unpleasant.
689
00:31:59,585 --> 00:32:02,088
MINA:
Gases at high pressures
690
00:32:02,121 --> 00:32:03,822
can cause temporary disruption
to nerve signaling,
691
00:32:03,855 --> 00:32:06,092
impair judgment
692
00:32:06,125 --> 00:32:07,759
and delayed response times.
693
00:32:07,793 --> 00:32:10,997
It's rare,
but it can happen to anyone.
694
00:32:11,030 --> 00:32:14,133
So, it's like you're drunk?
695
00:32:14,166 --> 00:32:15,801
Yeah, pretty much.
696
00:32:15,834 --> 00:32:18,837
All right, Okafor,
I'm gonna need you to finish
697
00:32:18,870 --> 00:32:21,040
closing up.
698
00:32:22,041 --> 00:32:24,010
(sighs) Thank you, Chu.
699
00:32:24,043 --> 00:32:25,611
Whew.
700
00:32:25,644 --> 00:32:27,579
(inhales)
701
00:32:27,613 --> 00:32:30,582
-(exhales)
-So...
702
00:32:30,616 --> 00:32:34,020
you were with a woman
this morning.
703
00:32:34,053 --> 00:32:37,656
Uh, well, sometimes
I'm with women in the morning
704
00:32:37,689 --> 00:32:39,791
and also the evening.
705
00:32:39,825 --> 00:32:41,460
(chuckles)
706
00:32:42,995 --> 00:32:44,663
Wait, are you trying
to take advantage
707
00:32:44,696 --> 00:32:48,134
-of my inebriation?
-Mm. Perhaps.
708
00:32:48,167 --> 00:32:50,502
Only if it's working.
709
00:32:50,536 --> 00:32:52,204
Cute.
710
00:32:52,238 --> 00:32:54,606
Well, that pretty lady
you speak of
711
00:32:54,640 --> 00:32:56,975
was a liaison
to an adoption agency.
712
00:32:57,009 --> 00:32:59,178
-Are you adopting a child?
-No.
713
00:33:00,212 --> 00:33:02,681
No, I looked up
my birth parents.
714
00:33:02,714 --> 00:33:04,816
Get this.
715
00:33:04,850 --> 00:33:08,720
Bio Mom is a doctor.
716
00:33:08,754 --> 00:33:10,889
What are the odds?
717
00:33:10,922 --> 00:33:13,825
Turns out that was the problem.
718
00:33:13,859 --> 00:33:15,361
She was in med school
when she got pregnant.
719
00:33:15,394 --> 00:33:17,029
She wanted to focus
on her career,
720
00:33:17,063 --> 00:33:19,231
so they decided to give me up.
721
00:33:20,866 --> 00:33:22,834
Where are they now?
722
00:33:22,868 --> 00:33:24,503
Right here in Atlanta.
723
00:33:24,536 --> 00:33:26,338
Together, married,
724
00:33:26,372 --> 00:33:27,806
three grown-ass kids.
725
00:33:27,839 --> 00:33:29,308
The ones they didn't give away.
726
00:33:29,341 --> 00:33:31,310
(chuckles softly)
727
00:33:31,343 --> 00:33:33,179
I guess old August Jeremiah
728
00:33:33,212 --> 00:33:36,348
just showed up
at the wrong time.
729
00:33:38,350 --> 00:33:39,918
(Austin laughs)
730
00:33:39,951 --> 00:33:42,221
Ooh.
731
00:33:49,027 --> 00:33:51,530
Uh-- hey, hey, hey. Shh.
732
00:33:51,563 --> 00:33:54,366
-Jessie's sleeping...
-You haven't changed a damn bit.
733
00:33:54,400 --> 00:33:56,001
It's not that you can't
give Jessie your kidney,
734
00:33:56,034 --> 00:33:58,370
it's that you won't!
735
00:34:00,472 --> 00:34:02,541
(sighs)
736
00:34:04,576 --> 00:34:07,379
-Nic, it's complicated...
-Why can't you, for once,
737
00:34:07,413 --> 00:34:10,015
for once, do something
that is not selfish?
738
00:34:10,048 --> 00:34:13,519
There's a reason they don't
hand out kidneys to addicts.
739
00:34:13,552 --> 00:34:15,087
They use again, they destroy
740
00:34:15,121 --> 00:34:17,789
-perfectly good organs.
-She is your daughter.
741
00:34:17,823 --> 00:34:20,259
-Okay, so maybe in-in
six months, a year...
-She might not last that long.
742
00:34:20,292 --> 00:34:23,061
That's exactly my point!
743
00:34:23,095 --> 00:34:26,064
Who's it gonna help if she has
my kidney inside of her
744
00:34:26,098 --> 00:34:29,235
-and she OD's?
-(scoffs softly)
745
00:34:32,304 --> 00:34:34,273
(exhales):
Wow.
746
00:34:34,306 --> 00:34:36,575
-I'm sorry, I...
-You didn't...
747
00:34:38,610 --> 00:34:40,246
...you didn't come here
to help either one of us.
748
00:34:40,279 --> 00:34:43,081
You came here
to make yourself feel better
749
00:34:43,115 --> 00:34:45,484
for being a crappy father
our entire lives.
750
00:34:45,517 --> 00:34:47,453
-That's why you're here.
-That's not fair,
and that's not right.
751
00:34:47,486 --> 00:34:49,588
Get out.
752
00:34:49,621 --> 00:34:51,457
And don't come back.
753
00:34:54,360 --> 00:34:55,794
Get out.
754
00:35:19,685 --> 00:35:22,754
Is someone here
to see Fritz Rawlins?
755
00:35:22,788 --> 00:35:24,323
Is Fritz okay?
756
00:35:24,356 --> 00:35:27,493
-He will be.
-MONROE: Look...
757
00:35:27,526 --> 00:35:29,261
we weren't trying
to make him run away from us.
758
00:35:29,295 --> 00:35:31,129
Yeah, we just wanted to get some
things off our chests, like how
759
00:35:31,163 --> 00:35:33,165
it wasn't cool when he dropped
us to hang with Jonathan,
760
00:35:33,199 --> 00:35:35,167
-so we told him that.
-And he got mad.
761
00:35:35,201 --> 00:35:37,836
And then we got mad,
and then it got ugly.
762
00:35:37,869 --> 00:35:39,538
RALPH:
Yeah, Fritz stomped off,
said he had to pee.
763
00:35:39,571 --> 00:35:41,673
I-I guess
we should've been clear.
764
00:35:43,509 --> 00:35:47,112
It's not about him
being with Jonathan.
765
00:35:47,145 --> 00:35:49,315
I mean, we don't like him.
The guy's a schmuck...
766
00:35:49,348 --> 00:35:50,949
Dude's a part
of our rival fraternity.
767
00:35:50,982 --> 00:35:52,318
Fritz could do way better.
768
00:35:52,351 --> 00:35:54,853
But we just missed our homie.
769
00:35:58,857 --> 00:36:01,126
I'm pretty sure
he missed you, too.
770
00:36:01,159 --> 00:36:02,728
Come on. I'll take you to him.
771
00:36:02,761 --> 00:36:05,997
-Come on.
-MONROE: Thanks, Doc.
772
00:36:11,437 --> 00:36:14,640
Hey, Dr. Bell. I, uh...
773
00:36:14,673 --> 00:36:16,675
I just wanted
to make sure we're chill.
774
00:36:16,708 --> 00:36:18,410
You know, after-after our beef.
775
00:36:22,047 --> 00:36:25,183
Can I still work here,
even after I almost hit you?
776
00:36:28,354 --> 00:36:31,657
You know, Grayson, during the
course of your employment here,
777
00:36:31,690 --> 00:36:35,193
I've had multiple reasons
to fire you.
778
00:36:35,227 --> 00:36:37,496
Mostly, for
inappropriate suggestions
779
00:36:37,529 --> 00:36:40,165
of a personal nature, and for
your seeming inability to speak
780
00:36:40,198 --> 00:36:44,536
in any manner that even remotely
resembles the English language.
781
00:36:46,372 --> 00:36:49,741
But...
782
00:36:49,775 --> 00:36:52,244
defending your mother,
I'm not gonna fire you for that.
783
00:36:53,545 --> 00:36:55,113
(chuckles)
784
00:36:57,549 --> 00:37:00,085
You're the dopest, Dr. B.
785
00:37:01,287 --> 00:37:02,954
I'll see you tomorrow.
786
00:37:02,988 --> 00:37:05,957
No, uh-- seriously. Look at you.
787
00:37:05,991 --> 00:37:08,794
I mean, you're-you're literally
giving your blood
788
00:37:08,827 --> 00:37:10,462
to help other people.
789
00:37:10,496 --> 00:37:11,863
My pops would never do that.
790
00:37:11,897 --> 00:37:13,665
He's only in it for himself.
791
00:37:15,567 --> 00:37:16,802
That's why I liked the idea
792
00:37:16,835 --> 00:37:19,438
of-of you hanging out
with my mom.
793
00:37:19,471 --> 00:37:20,906
You're not like that.
794
00:37:20,939 --> 00:37:22,541
I don't think you know me
very well.
795
00:37:22,574 --> 00:37:24,943
I think I do.
796
00:37:24,976 --> 00:37:26,378
You're one of the good ones.
797
00:37:26,412 --> 00:37:28,414
You just keep it way deep down,
798
00:37:28,447 --> 00:37:30,649
so people will think
you're a hard-ass.
799
00:37:33,419 --> 00:37:35,721
Can we get a needle in this kid?
800
00:37:35,754 --> 00:37:37,656
Oh.
801
00:37:42,761 --> 00:37:44,796
-Hey, sleepy.
-Hi.
802
00:37:44,830 --> 00:37:46,632
(groans)
803
00:37:46,665 --> 00:37:49,501
Apparently, dialysis makes me
take three-hour naps.
804
00:37:52,704 --> 00:37:54,340
Where's Dad?
805
00:38:02,147 --> 00:38:04,149
(laughs softly)
806
00:38:07,052 --> 00:38:09,054
Right on schedule.
807
00:38:18,864 --> 00:38:21,533
It's just you and me now, huh?
808
00:38:21,567 --> 00:38:24,035
(whispers):
It's just us.
809
00:38:28,006 --> 00:38:30,509
(sighs)
810
00:38:30,542 --> 00:38:32,978
Good.
811
00:38:33,011 --> 00:38:35,313
I like it better
that way anyway.
812
00:38:38,984 --> 00:38:40,986
All right, Mr. Harper,
you're up for a milligram
813
00:38:41,019 --> 00:38:42,187
of hydromorphone.
814
00:38:42,220 --> 00:38:44,189
(humming)
815
00:38:56,668 --> 00:38:58,704
You don't need all of this.
816
00:39:12,283 --> 00:39:14,252
Go ahead.
817
00:39:14,285 --> 00:39:16,321
MINA:
Go ahead what?
818
00:39:16,354 --> 00:39:18,390
You took advantage
of my altered state,
819
00:39:18,424 --> 00:39:21,393
and now you want to explore the
information that you gathered.
820
00:39:21,427 --> 00:39:23,395
Oh, please.
You wanted to tell someone
821
00:39:23,429 --> 00:39:25,363
about your biological parents.
822
00:39:27,065 --> 00:39:29,935
Will you contact them?
823
00:39:29,968 --> 00:39:32,370
I don't know.
824
00:39:32,404 --> 00:39:36,174
I understand
why you would be upset.
825
00:39:36,207 --> 00:39:38,176
I'm not upset.
826
00:39:38,209 --> 00:39:40,178
I'm not angry, either.
827
00:39:40,211 --> 00:39:44,215
Every day, I choose my career
over my personal life.
828
00:39:44,249 --> 00:39:47,886
It must be in the DNA.
829
00:39:50,121 --> 00:39:55,260
But if you wanted to be angry
at them, that'd be okay with me.
830
00:39:57,328 --> 00:39:59,798
Are you still drunk
from the hyperbaric chamber?
831
00:39:59,831 --> 00:40:02,468
(chuckles)
Maybe.
832
00:40:02,501 --> 00:40:04,135
(laughs softly)
833
00:40:09,240 --> 00:40:11,677
I can be angry for you.
834
00:40:20,151 --> 00:40:22,521
Thank you.
835
00:40:31,296 --> 00:40:34,966
Dr. Voss. Look,
I wanted to thank you
836
00:40:35,000 --> 00:40:36,401
for taking care
of Grayson's mom.
837
00:40:36,434 --> 00:40:39,137
And for your discretion.
838
00:40:39,170 --> 00:40:42,574
Eh, what's a little
"gono-knee-ah" between friends?
839
00:40:42,608 --> 00:40:45,410
-I, uh... (laughs)
-And I liked her quite a bit.
840
00:40:45,443 --> 00:40:47,345
I understand the attraction.
841
00:40:47,378 --> 00:40:51,750
Well, to be clear, that was
a temporary situation.
842
00:40:51,783 --> 00:40:54,486
Well, I certainly know
my way around those.
843
00:40:55,721 --> 00:40:57,689
Um...
844
00:40:57,723 --> 00:41:02,193
Look, I want to tell you,
you're not gonna screw it up.
845
00:41:02,227 --> 00:41:05,931
Whatever you end up doing,
it'll be the right thing.
846
00:41:05,964 --> 00:41:08,333
It'll be the good thing.
847
00:41:08,366 --> 00:41:13,772
And if you don't lean
in that direction,
848
00:41:13,805 --> 00:41:16,241
I'm here for you.
849
00:41:17,909 --> 00:41:19,310
(quietly):
Okay.
850
00:41:19,344 --> 00:41:21,212
Have a good night.
851
00:41:21,246 --> 00:41:23,214
Y-You, too.
852
00:41:23,248 --> 00:41:25,483
("Midnight Train to Georgia"
playing)
853
00:41:46,004 --> 00:41:50,676
* Leaving on a midnight train
to Georgia, woo *
854
00:41:50,709 --> 00:41:53,679
* Woo, I'd rather live
in his world *
855
00:41:53,712 --> 00:41:56,481
-* Live in his world *
-* Than live without him
in mine *
856
00:41:56,514 --> 00:42:01,152
* Her world is his,
his and hers alone *
857
00:42:01,186 --> 00:42:03,488
* He kept dreaming *
858
00:42:03,521 --> 00:42:05,056
* Dreaming... *
859
00:42:05,090 --> 00:42:07,559
Here without Nic?
860
00:42:07,593 --> 00:42:09,160
And eating carbs.
861
00:42:09,194 --> 00:42:11,830
-Mmm.
-Who are you?
862
00:42:11,863 --> 00:42:13,231
I'm just hanging with my homies.
863
00:42:13,264 --> 00:42:16,568
(laughter)
864
00:42:16,602 --> 00:42:19,671
Oh, you invited her.
865
00:42:19,705 --> 00:42:22,007
-You must like her jokes
after all.
-You know,
866
00:42:22,040 --> 00:42:23,709
some of them are just okay.
867
00:42:23,742 --> 00:42:26,044
Uh, and I think
you wanted to see
868
00:42:26,077 --> 00:42:29,047
if you are...
weird the same way?
869
00:42:29,080 --> 00:42:30,849
CONRAD:
Mina Okafor
870
00:42:30,882 --> 00:42:32,250
is your wingwoman.
871
00:42:32,283 --> 00:42:35,020
You could do much worse,
my friend.
872
00:42:35,053 --> 00:42:38,556
* Back to the life *
873
00:42:38,590 --> 00:42:40,191
* He once knew *
874
00:42:40,225 --> 00:42:43,061
* Oh, yes, he did,
he said he would *
875
00:42:43,094 --> 00:42:45,363
* Oh, oh, he's leavin' *
876
00:42:45,396 --> 00:42:46,965
* Leavin' *
877
00:42:46,998 --> 00:42:52,203
* On that midnight train
to Georgia *
878
00:42:52,237 --> 00:42:54,239
* Yeah. *
879
00:42:57,342 --> 00:42:59,344
(knocking on door)
880
00:43:07,619 --> 00:43:10,656
-Hey.
-Hey. I've been thinking
about this all day.
881
00:43:10,689 --> 00:43:14,092
-Alec, it's late.
-I know. Just hear me out.
882
00:43:15,360 --> 00:43:17,262
I've got a way to help Jessie.
883
00:43:18,296 --> 00:43:20,131
But I got to know:
884
00:43:20,165 --> 00:43:24,135
how far are you willing to go
to save your sister's life?
885
00:43:41,619 --> 00:43:44,622
Captioned by
Media Access Group at WGBH
886
00:44:15,486 --> 00:44:17,222
You survived your shift
with The Resident.
887
00:44:17,255 --> 00:44:19,825
Now here are a few more shows
to check out from Fox.
888
00:44:21,693 --> 00:44:23,361
STAR: I tried to
force a fairy tale.
889
00:44:23,394 --> 00:44:26,898
-(siren wails)
-But that doesn't happen
for people like us.
890
00:44:26,932 --> 00:44:29,100
I still believe we're gonna
all get our happy ending.
891
00:44:29,200 --> 00:44:32,103
-* Shed no tears, but cry *
-* Freedom *
892
00:44:32,203 --> 00:44:34,205
Star needs everybody
that loves her by her side.
893
00:44:34,239 --> 00:44:35,573
I'm just gonna say bye.
894
00:44:35,606 --> 00:44:37,342
I'm just gonna say bye.
Let me say bye!
895
00:44:37,375 --> 00:44:39,010
* Freedom *
896
00:44:39,044 --> 00:44:40,846
* A thousand miles
I'm runnin' for my freedom *
897
00:44:40,879 --> 00:44:43,414
We're a family,
no matter what.
898
00:44:43,448 --> 00:44:46,584
You built this life
for yourself.
Keep fighting.
899
00:44:46,617 --> 00:44:50,355
ANNOUNCER: Star.
Wednesdays at 9:00 on Fox.
900
00:44:52,090 --> 00:44:53,258
(bell clangs)
901
00:44:53,291 --> 00:44:55,126
MAN: As they began
their hours of duty...
902
00:44:56,561 --> 00:44:59,364
-(bell clangs)
-it was a bell
that started it off.
903
00:45:00,531 --> 00:45:03,068
Each alarm was sounded
by a bell...
904
00:45:03,101 --> 00:45:05,804
-(bell clangs)
-that called them to place
their lives in jeopardy...
905
00:45:05,904 --> 00:45:08,940
-(bell clangs)
-for the good
of their fellow man.
906
00:45:08,974 --> 00:45:11,576
-(bell ringing faster)
-When the alarm had come
to an end,
907
00:45:11,609 --> 00:45:14,312
the bell rang,
to signal that end.
908
00:45:14,412 --> 00:45:16,748
-(phone dialing)
-OPERATOR: 9-1-1?
What is your emergency?
909
00:45:16,782 --> 00:45:21,987
ANNOUNCER: 9-1-1. All new,
Mondays at 9:00 on Fox.
62188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.