Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,911 --> 00:01:23,613
Hmm.
2
00:02:11,561 --> 00:02:13,029
No!
3
00:02:13,095 --> 00:02:14,431
No!
4
00:02:39,822 --> 00:02:41,958
He took my hand.
5
00:02:44,026 --> 00:02:45,595
He took my hand!
6
00:02:54,871 --> 00:02:57,006
Talulah, stop.
7
00:03:03,880 --> 00:03:05,114
Honey?
8
00:03:16,993 --> 00:03:18,661
Is he early?
9
00:03:21,798 --> 00:03:22,965
Yeah.
10
00:03:23,032 --> 00:03:24,701
It's only the 22nd.
11
00:03:26,569 --> 00:03:28,338
He couldn't wait, John.
12
00:03:36,346 --> 00:03:38,648
- Honey.
- Huh?
13
00:03:38,715 --> 00:03:40,550
I think you might need these.
14
00:03:43,320 --> 00:03:44,321
You okay?
15
00:03:44,387 --> 00:03:45,955
- Me?
- Yeah.
16
00:03:46,022 --> 00:03:49,091
Good, yeah. Yeah, seriously.
17
00:03:49,759 --> 00:03:50,893
I'm good.
18
00:03:56,833 --> 00:03:58,267
Aw.
19
00:03:58,335 --> 00:04:00,202
You'll never believe it.
20
00:04:00,269 --> 00:04:02,405
We're gonna bring you home
a little brother.
21
00:04:03,239 --> 00:04:04,674
Finally.
22
00:04:50,286 --> 00:04:52,021
You want to try
Dr. Lee again?
23
00:04:52,088 --> 00:04:54,591
- Mmm-hmm.
- Okay. Just a sec, okay?
24
00:04:54,657 --> 00:04:56,726
Looks good, right?
Everything looks good?
25
00:05:02,599 --> 00:05:03,600
You okay?
26
00:05:03,666 --> 00:05:05,067
- Mmm.
- Good.
27
00:05:08,671 --> 00:05:10,006
Okay?
28
00:05:16,813 --> 00:05:17,880
Listen.
29
00:06:17,039 --> 00:06:18,441
- Good.
- Breathe, baby, breathe.
30
00:06:18,508 --> 00:06:19,776
Good, good.
31
00:06:19,842 --> 00:06:21,310
- Good.
- Breathe.
32
00:06:23,513 --> 00:06:26,348
Take a breath.
Ready? Push.
33
00:06:26,415 --> 00:06:29,085
Push, push, push.
34
00:06:29,151 --> 00:06:30,620
- Good. Push.
- Push, breathe, breathe.
35
00:06:32,054 --> 00:06:34,591
Great, good, good.
Okay...
36
00:06:34,657 --> 00:06:35,992
Here he comes!
37
00:06:36,058 --> 00:06:37,478
Police!
Get down on your knees!
38
00:06:37,494 --> 00:06:38,647
You heard him! Get down!
39
00:06:38,661 --> 00:06:39,662
Stay where you are!
40
00:06:39,729 --> 00:06:41,698
Get down on your knees!
41
00:06:41,764 --> 00:06:42,999
He's got something
behind his back!
42
00:06:47,069 --> 00:06:49,269
- What the hell was that?
- Get a light on him.
43
00:06:51,608 --> 00:06:52,675
Go through the house.
44
00:06:52,742 --> 00:06:53,810
Make sure nobody's inside.
45
00:06:53,876 --> 00:06:55,478
Bravo team, let's go inside.
46
00:07:33,550 --> 00:07:35,417
Oh, you're perfect.
47
00:07:38,054 --> 00:07:39,388
He's perfect.
48
00:07:55,672 --> 00:07:57,707
Are his eyes different colors?
49
00:07:57,774 --> 00:08:00,677
Yeah, it's called
heterochromia.
50
00:08:00,743 --> 00:08:03,479
Mmm-hmm.
- It's a genetic trait.
51
00:08:05,915 --> 00:08:08,551
Oh, whoa.
He's like David Bowie.
52
00:08:08,618 --> 00:08:10,352
He is.
53
00:08:10,419 --> 00:08:12,889
He is my little glam rocker.
54
00:08:12,955 --> 00:08:15,091
We tried so long to have you.
55
00:08:15,157 --> 00:08:16,826
We weren't sure
you'd ever come.
56
00:08:20,930 --> 00:08:22,632
It's gonna be...
57
00:08:24,433 --> 00:08:25,467
Okay.
58
00:08:25,534 --> 00:08:26,903
There we go.
59
00:08:26,969 --> 00:08:29,305
Isn't he supposed to cry?
60
00:08:29,371 --> 00:08:31,540
Well, most do,
but it's not required.
61
00:08:31,608 --> 00:08:32,809
Is everything all right?
62
00:08:32,875 --> 00:08:35,144
Nothing wrong
with this little guy.
63
00:08:35,211 --> 00:08:37,313
- He is very aware.
- Yes.
64
00:08:38,480 --> 00:08:39,882
Mama.
65
00:08:39,949 --> 00:08:41,784
Did he really just say that?
66
00:08:41,851 --> 00:08:44,153
You know, he's even
been using some words.
67
00:08:45,354 --> 00:08:46,889
That's quite early.
68
00:08:46,956 --> 00:08:48,424
Usually,
language doesn't come on
69
00:08:48,490 --> 00:08:50,226
for about a year or so.
70
00:08:50,292 --> 00:08:52,762
There's nothing wrong.
71
00:08:52,829 --> 00:08:54,430
Your son's
just developing early.
72
00:08:54,496 --> 00:08:56,966
He's what we call
a smarty-pants.
73
00:08:57,033 --> 00:08:58,534
Smarty-pants.
74
00:09:00,803 --> 00:09:03,940
Good job, honey.
Can you show me again?
75
00:09:05,908 --> 00:09:07,677
Put him inside the castle?
76
00:09:10,647 --> 00:09:12,014
What are you reading?
77
00:09:12,982 --> 00:09:15,885
Oh. Nurturing Genius.
78
00:09:15,952 --> 00:09:17,053
Yes.
79
00:09:17,119 --> 00:09:19,421
A Gifted Life.
80
00:09:20,589 --> 00:09:22,424
I'm preparing.
81
00:09:22,491 --> 00:09:24,661
For what?
82
00:09:24,727 --> 00:09:26,996
Miles' brain
isn't wired like other kids.
83
00:09:27,063 --> 00:09:29,031
Oh, oh, oh! Yes!
84
00:09:29,098 --> 00:09:30,166
He's special.
85
00:09:30,232 --> 00:09:31,533
Good job!
86
00:09:31,600 --> 00:09:33,535
And I was thinking, we should
really start thinking
87
00:09:33,602 --> 00:09:35,104
about preschool, seriously.
88
00:09:35,171 --> 00:09:37,439
Preschools? He's two.
89
00:09:37,506 --> 00:09:38,741
Isn't that a bit early?
90
00:09:38,808 --> 00:09:40,910
These aren't regular
preschools. They're special.
91
00:09:41,510 --> 00:09:42,845
It's a preschool.
92
00:09:42,912 --> 00:09:44,947
We need
a letter of recommendation?
93
00:09:45,014 --> 00:09:49,218
Honey,
it's a very good preschool.
94
00:10:16,578 --> 00:10:18,748
Are we going to Dr. Collins?
95
00:10:18,815 --> 00:10:21,017
No, Mom's taking you
to see a different doctor.
96
00:10:21,083 --> 00:10:22,518
Go.
97
00:10:24,887 --> 00:10:26,989
Good. Very fast.
98
00:10:27,957 --> 00:10:29,258
Go.
99
00:10:29,325 --> 00:10:30,578
You were right
to bring him in.
100
00:10:30,592 --> 00:10:32,762
Miles' intelligence
is off the charts.
101
00:10:32,829 --> 00:10:35,597
I don't have an exact score,
but it'll be very high.
102
00:10:35,664 --> 00:10:36,899
How about his behavior?
103
00:10:36,966 --> 00:10:39,268
Is he adjusting well
to preschool?
104
00:10:39,335 --> 00:10:42,404
He's been having a very
difficult time making friends.
105
00:10:42,471 --> 00:10:43,773
Well, Miles' brain is
106
00:10:43,840 --> 00:10:45,875
extremely well-developed
in certain regions,
107
00:10:45,942 --> 00:10:48,377
but there are other areas
that appear to be delayed.
108
00:10:48,444 --> 00:10:50,379
I'm not sure why
he wouldn't be as developed
109
00:10:50,446 --> 00:10:53,249
in those areas,
but we need to watch it.
110
00:10:53,315 --> 00:10:54,962
And you and your husband
should really consider
111
00:10:54,984 --> 00:10:56,552
a dedicated education plan.
112
00:10:56,618 --> 00:10:58,988
There's this excellent school,
it's called Penmark.
113
00:10:59,055 --> 00:11:00,389
It's a little bit
more expensive
114
00:11:00,456 --> 00:11:01,735
than the school
you have him at now,
115
00:11:01,758 --> 00:11:02,925
but they're just outstanding
116
00:11:02,992 --> 00:11:05,094
with kids
with specialized needs,
117
00:11:05,161 --> 00:11:07,096
just like Miles.
118
00:11:07,163 --> 00:11:08,798
I can call ahead for you,
if you like.
119
00:11:17,606 --> 00:11:20,209
Here. Finish your homework
after you eat.
120
00:11:21,811 --> 00:11:23,780
That's not homework,
by the way.
121
00:11:23,846 --> 00:11:25,614
We don't have homework.
122
00:11:25,681 --> 00:11:27,884
Yeah? How come I had homework
when I was a kid?
123
00:11:27,950 --> 00:11:29,886
Because you're not
as smart as me.
124
00:11:30,820 --> 00:11:31,821
Excuse me?
125
00:11:31,888 --> 00:11:32,922
Yeah?
126
00:11:32,989 --> 00:11:34,957
Do you have any paprika?
127
00:11:35,024 --> 00:11:37,059
Paprika? How do you even know
what that is?
128
00:11:37,126 --> 00:11:39,128
I don't know. Just want some.
129
00:11:39,195 --> 00:11:41,497
I am so ready
to go out tonight.
130
00:11:41,563 --> 00:11:44,166
Here.
Knock yourself out.
131
00:11:44,700 --> 00:11:45,868
Ah.
132
00:11:46,668 --> 00:11:48,004
Excuse me.
133
00:11:49,305 --> 00:11:51,507
When did you start using that?
134
00:11:51,573 --> 00:11:53,642
- I don't know.
- Hey.
135
00:11:55,211 --> 00:11:57,479
Can you please do
that eye thing for me?
136
00:11:58,380 --> 00:11:59,415
Um...
137
00:12:01,383 --> 00:12:02,919
There it is!
138
00:12:04,220 --> 00:12:06,155
Do you wanna do
a staring contest?
139
00:12:06,222 --> 00:12:07,689
No, you have to finish
your dinner.
140
00:12:09,225 --> 00:12:10,793
Okay, all right.
141
00:12:16,598 --> 00:12:18,267
Are you ready?
142
00:12:18,334 --> 00:12:19,468
Oh, I'm ready.
143
00:12:21,370 --> 00:12:22,371
One,
144
00:12:23,505 --> 00:12:24,505
two,
145
00:12:25,541 --> 00:12:26,542
three.
146
00:12:32,849 --> 00:12:33,908
- You just blinked!
- I did!
147
00:12:33,950 --> 00:12:35,051
I did, I did, I did!
You win.
148
00:12:35,117 --> 00:12:36,986
- You win! You win!
- Yes!
149
00:12:37,053 --> 00:12:38,154
- Finish.
- No.
150
00:12:38,220 --> 00:12:39,288
- Yes.
- Because that means
151
00:12:39,355 --> 00:12:40,990
you guys are gonna leave me
with Zoe.
152
00:12:41,057 --> 00:12:42,524
But you love Zoe.
153
00:12:42,591 --> 00:12:43,625
I know.
154
00:12:44,393 --> 00:12:45,394
Hey.
155
00:12:46,795 --> 00:12:49,031
Anytime you need a kiss
from me...
156
00:12:51,934 --> 00:12:52,969
Yes.
157
00:12:57,073 --> 00:12:59,708
You want a regular beer
or a fancy beer?
158
00:13:00,776 --> 00:13:01,911
Fancy.
159
00:13:03,812 --> 00:13:05,214
All right, drink up.
160
00:13:05,281 --> 00:13:07,283
We're not leaving
till these are gone.
161
00:13:12,488 --> 00:13:13,555
I still can't believe
162
00:13:13,622 --> 00:13:15,925
we actually live
in the suburbs.
163
00:13:17,126 --> 00:13:18,260
Really?
164
00:13:19,628 --> 00:13:23,599
Doesn't it seem like yesterday
that we were kid-free?
165
00:13:23,665 --> 00:13:27,003
We were drunk all the time
and everything was so fun.
166
00:13:30,072 --> 00:13:32,108
Baby, now we're
totally normal.
167
00:13:32,174 --> 00:13:33,976
But we're still drunk
all the time.
168
00:13:36,845 --> 00:13:37,947
Oh, I forgot to tell you.
169
00:13:38,014 --> 00:13:39,415
When I picked up Miles
from school today,
170
00:13:39,481 --> 00:13:41,884
Mr. Schub said that he didn't
wanna join the science club.
171
00:13:41,951 --> 00:13:44,186
Why doesn't he ever wanna do
activities with other kids?
172
00:13:44,253 --> 00:13:46,022
You know what? New rule.
173
00:13:46,855 --> 00:13:48,657
No kid talk on date night.
174
00:13:49,791 --> 00:13:52,061
- Okay.
- Seriously.
175
00:13:52,128 --> 00:13:54,163
- We have a super smart kid.
- Mmm-hmm.
176
00:13:54,230 --> 00:13:55,430
- Is that a bad thing?
- Mmm-mmm.
177
00:13:55,464 --> 00:13:56,465
You want him
178
00:13:56,532 --> 00:13:57,632
- to be like everyone else?
- Mmm-mmm.
179
00:13:57,666 --> 00:13:58,935
- Are we like everyone else?
- No.
180
00:13:59,001 --> 00:14:00,036
No.
181
00:14:00,102 --> 00:14:01,570
I mean, look,
182
00:14:01,637 --> 00:14:03,205
this is our date night.
183
00:14:03,272 --> 00:14:05,274
Yeah, because we're cool.
184
00:14:13,615 --> 00:14:15,817
Your mom said
only two episodes.
185
00:14:18,988 --> 00:14:20,156
Tell you what.
186
00:14:20,222 --> 00:14:24,060
What if we play one game
before bedtime?
187
00:14:24,961 --> 00:14:26,062
Just one.
188
00:14:26,862 --> 00:14:29,098
Hide-and-seek.
189
00:14:29,165 --> 00:14:31,133
Okay. You want me
to count or hide?
190
00:14:31,200 --> 00:14:32,801
You count.
191
00:14:32,868 --> 00:14:34,070
Cool.
192
00:14:39,976 --> 00:14:44,546
One, two, three, four,
193
00:14:45,247 --> 00:14:50,286
five, six, seven, eight,
194
00:14:50,886 --> 00:14:54,190
nine, ten!
195
00:14:54,256 --> 00:14:56,258
Ready or not, here I come!
196
00:15:03,199 --> 00:15:05,234
What're you doing?
You're supposed to hide.
197
00:15:09,471 --> 00:15:10,772
Miles, are you okay?
198
00:15:13,976 --> 00:15:15,444
You want more time?
199
00:15:19,015 --> 00:15:20,949
Okay, cool.
200
00:15:23,719 --> 00:15:28,524
One, two, three, four,
201
00:15:28,590 --> 00:15:33,729
five, six, seven, eight,
202
00:15:33,795 --> 00:15:36,132
nine, ten...
203
00:15:36,198 --> 00:15:41,470
11, 12, 13, 14...
204
00:15:42,071 --> 00:15:43,405
15...
205
00:15:46,975 --> 00:15:49,111
...17, 18...
206
00:15:49,645 --> 00:15:50,979
19...
207
00:15:51,047 --> 00:15:52,148
20.
208
00:15:58,254 --> 00:16:00,956
Okay. Ready or not,
here I come!
209
00:16:35,824 --> 00:16:37,226
Okay, I got you.
210
00:16:41,297 --> 00:16:43,132
Okay, I give up.
You can come up now.
211
00:16:46,102 --> 00:16:47,436
Miles!
212
00:17:00,282 --> 00:17:01,382
Miles?
213
00:17:38,654 --> 00:17:39,788
Miles!
214
00:17:41,590 --> 00:17:43,091
Miles!
215
00:17:44,560 --> 00:17:47,095
I want you to tell me
everything that you remember.
216
00:17:51,267 --> 00:17:54,303
Um, me and Zoe
were watching TV,
217
00:17:54,370 --> 00:17:56,071
then she was hurt.
218
00:17:57,573 --> 00:18:00,409
Then...
Then she started screaming.
219
00:18:01,777 --> 00:18:03,612
And then I saw blood.
220
00:18:03,679 --> 00:18:06,548
Miles, you must remember
something else.
221
00:18:07,716 --> 00:18:10,085
When did Zoe go
into the basement?
222
00:18:11,853 --> 00:18:13,789
I don't know.
223
00:18:15,391 --> 00:18:17,426
She was counting
and then she was hurt.
224
00:18:17,493 --> 00:18:19,228
There was blood everywhere
225
00:18:19,295 --> 00:18:20,434
- and I didn't know what to do.
- Okay.
226
00:18:20,462 --> 00:18:22,331
It's okay, sweetie.
227
00:18:22,398 --> 00:18:24,633
I don't remember anything.
228
00:18:24,700 --> 00:18:26,935
It's okay. It was an accident.
229
00:18:28,470 --> 00:18:30,806
It was just an accident
230
00:19:32,268 --> 00:19:33,702
Talulah.
231
00:19:35,471 --> 00:19:36,738
What's up?
232
00:19:38,807 --> 00:19:39,841
Hey!
233
00:20:50,211 --> 00:20:52,848
What are you doing here?
234
00:20:52,914 --> 00:20:54,850
I heard you talking
in your sleep.
235
00:20:56,084 --> 00:20:57,853
You were having a bad dream.
236
00:21:00,021 --> 00:21:01,222
No, I wasn't.
237
00:21:04,426 --> 00:21:07,596
I mean, it wasn't a bad dream,
it was a good dream.
238
00:21:41,062 --> 00:21:43,331
I wanna work with Hailey.
239
00:21:43,399 --> 00:21:45,667
Sorry, we already made
our plan.
240
00:21:53,442 --> 00:21:55,747
Yeah, go ahead
and use the bathroom, Miles.
241
00:22:17,466 --> 00:22:18,767
Dash.
242
00:22:19,868 --> 00:22:20,936
Dash!
243
00:22:24,339 --> 00:22:25,941
Help him!
244
00:22:31,012 --> 00:22:32,714
What do you see in this one?
245
00:22:35,150 --> 00:22:36,552
A face.
246
00:22:38,219 --> 00:22:39,655
Whose face?
247
00:22:40,789 --> 00:22:42,157
I don't know.
248
00:22:45,794 --> 00:22:47,062
And what do you see
in that one?
249
00:22:48,864 --> 00:22:50,131
Hands.
250
00:22:52,901 --> 00:22:54,035
Whose hands?
251
00:22:56,337 --> 00:22:58,039
The hands of a nice lady.
252
00:23:02,243 --> 00:23:04,746
When you hit that boy
at school,
253
00:23:04,813 --> 00:23:06,848
can you remember
what you were feeling?
254
00:23:11,352 --> 00:23:13,655
You can tell me how you felt.
255
00:23:15,090 --> 00:23:19,495
I thought if I did it,
I wouldn't get hurt anymore.
256
00:23:21,029 --> 00:23:22,230
Get hurt?
257
00:23:23,064 --> 00:23:25,033
Has someone hurt you?
258
00:23:27,335 --> 00:23:28,937
I'm afraid to tell you.
259
00:23:29,004 --> 00:23:30,939
I don't want anyone
to get in trouble.
260
00:23:32,440 --> 00:23:34,142
Who?
Get who in trouble?
261
00:23:36,545 --> 00:23:38,747
The person
who's been hurting me.
262
00:23:40,616 --> 00:23:41,724
I want to consider
263
00:23:41,750 --> 00:23:43,619
a course of medication
for Miles
264
00:23:43,685 --> 00:23:45,687
and he may need a specialist.
265
00:23:45,754 --> 00:23:48,289
A behavioral interventionist,
someone who can help him
266
00:23:48,356 --> 00:23:49,925
- with his anger issues.
- Okay.
267
00:23:51,026 --> 00:23:52,227
What's wrong with him?
268
00:23:52,293 --> 00:23:53,962
At first, I thought
it might be a deficit
269
00:23:54,029 --> 00:23:56,798
in his cognitive morality
or maybe ODD...
270
00:23:56,865 --> 00:23:59,200
Oppositional defiance
disorder, but honestly...
271
00:24:00,569 --> 00:24:02,303
I'm not sure.
272
00:24:02,370 --> 00:24:04,372
Maybe you should listen
to this.
273
00:24:04,439 --> 00:24:06,407
I recorded this
while he was sleeping.
274
00:24:07,308 --> 00:24:08,476
Yeah, okay.
275
00:24:09,611 --> 00:24:11,146
Sarah, I hate to ask this.
276
00:24:11,880 --> 00:24:13,481
Is there any possibility
277
00:24:13,549 --> 00:24:16,251
that Miles has suffered
some kind of abuse
278
00:24:16,317 --> 00:24:18,019
from someone in your family?
279
00:24:19,788 --> 00:24:21,422
What the hell
are you accusing me of?
280
00:24:21,489 --> 00:24:23,391
I am not accusing you
of anything, John.
281
00:24:23,458 --> 00:24:24,826
I'm telling you what she said.
282
00:24:24,893 --> 00:24:26,562
I never touched our son.
283
00:24:27,262 --> 00:24:28,730
Is this about my dad?
284
00:24:31,432 --> 00:24:33,869
My dad was a piece of shit.
285
00:24:33,935 --> 00:24:36,605
I have processed all of that.
You know that.
286
00:24:36,672 --> 00:24:39,174
That was part of us
deciding to have kids.
287
00:24:39,240 --> 00:24:41,610
I would never hit Miles.
I love that kid.
288
00:24:42,477 --> 00:24:44,379
Maybe Strasser's wrong.
289
00:24:44,445 --> 00:24:45,938
You've always said
he's wired differently.
290
00:24:45,981 --> 00:24:47,215
What if this is
just the way he is?
291
00:24:47,282 --> 00:24:48,449
This is not the way
that he is.
292
00:24:48,516 --> 00:24:49,751
All right.
293
00:24:49,818 --> 00:24:52,053
I don't understand
what's happening, John.
294
00:24:52,120 --> 00:24:54,122
I don't understand
what's going on.
295
00:25:04,032 --> 00:25:05,801
I just checked on him.
296
00:25:05,867 --> 00:25:07,969
That medication
really knocked him out.
297
00:25:10,371 --> 00:25:11,640
You okay?
298
00:25:11,707 --> 00:25:13,642
Mmm.
299
00:25:22,684 --> 00:25:23,819
I'm sorry.
300
00:25:26,021 --> 00:25:28,223
We're gonna
figure this out, all right?
301
00:25:35,997 --> 00:25:37,298
Yeah.
302
00:25:42,503 --> 00:25:45,206
Hey, I'm worried
about you, too.
303
00:25:46,307 --> 00:25:48,810
I feel like
I'm going crazy.
304
00:25:48,877 --> 00:25:50,178
It's gonna be okay.
305
00:25:51,379 --> 00:25:53,048
We just have to keep strong.
306
00:25:54,650 --> 00:25:55,751
Okay?
307
00:25:58,553 --> 00:25:59,688
Okay.
308
00:27:05,286 --> 00:27:07,088
Go fuck yourself.
309
00:27:30,078 --> 00:27:31,713
What is it?
310
00:27:31,780 --> 00:27:33,214
What happened? What happened?
311
00:27:33,281 --> 00:27:34,382
There's someone in here.
312
00:27:34,449 --> 00:27:35,550
Where?
313
00:27:35,616 --> 00:27:36,852
He's in here.
314
00:27:36,918 --> 00:27:38,557
Honey, it sounds like you
were having a bad dream.
315
00:27:38,586 --> 00:27:40,221
- No. No.
- There's no one in here.
316
00:27:40,288 --> 00:27:43,491
No. He's in here.
317
00:27:44,159 --> 00:27:46,895
He's inside here.
318
00:27:46,962 --> 00:27:49,664
- He's inside here.
- Okay, come here. Oh, baby.
319
00:28:18,359 --> 00:28:21,362
Arthur, hi. Elaine Strasser.
320
00:28:23,698 --> 00:28:26,034
Yeah, do you...
Do you have a minute?
321
00:28:34,475 --> 00:28:36,244
- Hi, Sarah.
- Hi.
322
00:28:36,311 --> 00:28:37,712
They lock it up
on the weekends.
323
00:28:39,080 --> 00:28:42,050
Thanks for coming in
on such short notice.
324
00:28:45,821 --> 00:28:48,323
Arthur Jacobson.
It's a pleasure to meet you.
325
00:28:48,389 --> 00:28:49,590
Hello.
326
00:28:52,894 --> 00:28:54,629
Has Elaine explained anything
327
00:28:54,695 --> 00:28:56,164
about the type
of research I do?
328
00:28:57,565 --> 00:28:58,967
Good.
329
00:28:59,034 --> 00:29:00,332
I'd like to start
with a few questions
330
00:29:00,368 --> 00:29:01,702
before we get into that.
331
00:29:02,904 --> 00:29:03,972
Okay.
332
00:29:04,039 --> 00:29:05,206
Does anyone in your family
333
00:29:05,273 --> 00:29:06,541
speak a foreign language,
Sarah?
334
00:29:07,508 --> 00:29:09,044
John and I both took Spanish
335
00:29:09,110 --> 00:29:10,445
in high school
but neither of us
336
00:29:10,511 --> 00:29:11,880
remember more than
a few words.
337
00:29:11,947 --> 00:29:14,049
And what about
the boy's grandparents?
338
00:29:14,115 --> 00:29:16,184
Any recent immigrants
in your family?
339
00:29:16,251 --> 00:29:17,785
I'm sorry, I'm confused.
340
00:29:19,754 --> 00:29:20,755
Is this your son's voice?
341
00:29:35,536 --> 00:29:37,572
Yes. Yes, that's Miles.
342
00:29:37,638 --> 00:29:40,976
It's just some gibberish
from a dream.
343
00:29:41,042 --> 00:29:43,544
Actually, it's not gibberish.
344
00:29:43,611 --> 00:29:46,081
I had the words translated
by a colleague of mine.
345
00:29:46,614 --> 00:29:47,615
What is it?
346
00:29:48,116 --> 00:29:49,750
Hungarian.
347
00:29:49,817 --> 00:29:52,353
Specifically,
a rare dialect of Hungarian
348
00:29:52,420 --> 00:29:54,455
only spoken
near the Romanian border.
349
00:29:55,857 --> 00:29:57,492
Listen to what
happens next, Sarah.
350
00:29:57,558 --> 00:29:58,894
This is equally important.
351
00:29:58,960 --> 00:30:01,129
I heard you
talking in your sleep.
352
00:30:02,297 --> 00:30:03,999
You were having a bad dream.
353
00:30:05,934 --> 00:30:07,302
No, I wasn't.
354
00:30:10,906 --> 00:30:14,709
I mean, it wasn't a bad dream,
it was a good dream.
355
00:30:15,843 --> 00:30:17,345
Miles says
it was a good dream.
356
00:30:17,412 --> 00:30:18,713
Why is that important?
357
00:30:18,779 --> 00:30:21,482
The words, Sarah.
What Miles said.
358
00:30:24,519 --> 00:30:26,354
"Shut up, you filthy whore.
359
00:30:26,421 --> 00:30:28,789
"Stop crying
or I'll cut your eyes out.
360
00:30:28,856 --> 00:30:30,358
"I'm going to watch you die."
361
00:30:30,425 --> 00:30:32,227
No. No, Miles did not
say that.
362
00:30:32,293 --> 00:30:33,962
But he did.
363
00:30:34,029 --> 00:30:35,630
And he did it in a dialect
364
00:30:35,696 --> 00:30:39,600
spoken by less than
400,000 people in the world.
365
00:30:39,667 --> 00:30:42,170
Does Miles get along well
with children his age?
366
00:30:43,004 --> 00:30:46,174
Has he ever mentioned
feeling displaced in his body?
367
00:30:47,775 --> 00:30:48,876
Yes.
368
00:30:48,944 --> 00:30:51,079
What about his taste in food?
369
00:30:51,146 --> 00:30:53,246
Have you noticed
any change in his palate?
370
00:30:54,482 --> 00:30:55,883
These are indicators.
371
00:30:55,951 --> 00:30:57,352
Indicators of what?
372
00:31:01,990 --> 00:31:05,160
Half the people on earth,
billions of them,
373
00:31:05,226 --> 00:31:07,828
believe that consciousness
and energy,
374
00:31:07,895 --> 00:31:10,431
what we often
refer to as our souls,
375
00:31:10,498 --> 00:31:12,333
are capable of returning
376
00:31:12,400 --> 00:31:14,970
to this physical realm
to live new lives.
377
00:31:15,036 --> 00:31:17,638
It's only foreign
to Western minds.
378
00:31:17,705 --> 00:31:19,774
In most of the world,
379
00:31:19,840 --> 00:31:22,543
reincarnation is an accepted
part of life.
380
00:31:24,079 --> 00:31:25,480
Reincarnation?
381
00:31:30,685 --> 00:31:33,288
What are we talking about?
382
00:31:33,354 --> 00:31:36,324
Let me tell you about a boy
I met when I was in India.
383
00:31:36,391 --> 00:31:38,960
His name was Padman,
around six years old.
384
00:31:39,027 --> 00:31:41,596
But his family claimed
he was much older.
385
00:31:41,662 --> 00:31:45,366
He could remember every detail
from a previous life.
386
00:31:45,433 --> 00:31:47,802
The bakery he owned,
his siblings,
387
00:31:47,868 --> 00:31:50,605
his mother's favorite song.
388
00:31:50,671 --> 00:31:52,373
He even described
his death in detail,
389
00:31:52,440 --> 00:31:54,775
what it felt like
when he was drowning.
390
00:31:54,842 --> 00:31:56,944
I found the town he described
391
00:31:57,012 --> 00:31:58,446
about 100 miles
from his village,
392
00:31:58,513 --> 00:32:00,515
and I took Padman there.
393
00:32:00,581 --> 00:32:03,518
He showed me directly to
the house where he was born.
394
00:32:03,584 --> 00:32:05,553
Introduced me
to his brothers and sisters
395
00:32:05,620 --> 00:32:08,223
who were by now
over 50 years old.
396
00:32:08,289 --> 00:32:11,026
We stayed there
for three weeks
397
00:32:11,092 --> 00:32:13,328
with an old woman
he claimed to be his mother,
398
00:32:13,394 --> 00:32:15,930
singing to her
as she passed away.
399
00:32:18,266 --> 00:32:19,867
Now, I believe
400
00:32:19,934 --> 00:32:22,503
that the soul inside Padman
401
00:32:22,570 --> 00:32:26,341
drowned before he had a chance
to say goodbye to his mother.
402
00:32:27,775 --> 00:32:29,544
And when we allowed
this entity
403
00:32:29,610 --> 00:32:31,912
to finish what it had
left undone,
404
00:32:31,979 --> 00:32:33,581
Padman returned
to being a little boy.
405
00:32:33,648 --> 00:32:35,750
In an instant,
he was back,
406
00:32:35,816 --> 00:32:38,386
with very little memory
of what had happened.
407
00:32:38,453 --> 00:32:40,688
This would explain so much.
408
00:32:40,755 --> 00:32:42,690
The crucial thing
to understand here
409
00:32:42,757 --> 00:32:45,893
is that these souls
return for a reason.
410
00:32:45,960 --> 00:32:47,995
To complete something
left unfinished,
411
00:32:48,063 --> 00:32:49,564
to find closure.
412
00:32:49,630 --> 00:32:51,066
So, you're saying
that my son is possessed?
413
00:32:51,132 --> 00:32:53,701
No. Possession refers to
a non-human entity
414
00:32:53,768 --> 00:32:56,037
taking control
of a human host.
415
00:32:56,104 --> 00:32:58,739
So the invading soul
in my son
416
00:32:59,874 --> 00:33:01,076
was another human?
417
00:33:01,142 --> 00:33:03,944
Yes. And from what I heard
on that tape,
418
00:33:05,480 --> 00:33:06,847
that person is dangerous.
419
00:33:08,916 --> 00:33:12,687
Sarah, there's a battle
being waged inside your son.
420
00:33:12,753 --> 00:33:17,958
A war between his natural soul
and this older one.
421
00:33:19,660 --> 00:33:21,129
These two entities
cannot exist
422
00:33:21,196 --> 00:33:23,030
in the same body forever.
423
00:33:23,098 --> 00:33:25,766
One will become dominant
424
00:33:25,833 --> 00:33:27,702
and the other
will be absorbed.
425
00:33:28,769 --> 00:33:30,971
This is what
we're trying to avoid.
426
00:33:31,038 --> 00:33:32,507
I'm sorry, I can't do this.
427
00:33:34,342 --> 00:33:36,277
Sarah. Sarah, wait.
428
00:33:36,344 --> 00:33:38,979
Just, please...
Just watch this.
429
00:33:39,046 --> 00:33:41,449
I know how hard
this is for you.
430
00:33:41,516 --> 00:33:43,551
I thought that you were
gonna help my son.
431
00:33:44,719 --> 00:33:46,854
Miles may have
developmental issues,
432
00:33:47,722 --> 00:33:49,624
but he is still my son.
433
00:33:51,159 --> 00:33:53,528
And I am not going
to subject him to this.
434
00:34:19,587 --> 00:34:22,089
Hey, Mom,
wanna do a staring contest?
435
00:34:24,792 --> 00:34:26,694
I'm not in the mood
right now, Miles.
436
00:34:32,900 --> 00:34:34,202
Okay.
437
00:34:41,876 --> 00:34:43,478
One, two,
438
00:34:44,044 --> 00:34:45,213
three.
439
00:35:20,448 --> 00:35:23,050
I don't like it when you
touch me like that, Miles.
440
00:35:26,787 --> 00:35:28,055
What is that song?
441
00:35:29,590 --> 00:35:30,658
What?
442
00:35:31,926 --> 00:35:33,894
That song
you were just humming.
443
00:35:35,330 --> 00:35:36,731
I've heard you
singing it before.
444
00:35:36,797 --> 00:35:38,032
Where did you learn it?
445
00:35:38,098 --> 00:35:39,934
- From you.
- No, you didn't.
446
00:35:40,000 --> 00:35:41,402
I would've remembered.
447
00:35:42,670 --> 00:35:45,540
You used to sing it to me
when I was a baby.
448
00:35:45,606 --> 00:35:47,074
While I was sleeping.
449
00:35:50,411 --> 00:35:51,412
No, I didn't.
450
00:35:55,950 --> 00:35:57,252
Excuse me.
451
00:35:57,318 --> 00:35:58,586
I'm sorry.
452
00:36:09,597 --> 00:36:10,798
Andrea and Bruce
453
00:36:10,865 --> 00:36:12,032
of Lafayette, Louisiana,
454
00:36:12,099 --> 00:36:14,134
are a highly educated
modern couple.
455
00:36:14,201 --> 00:36:17,137
To them, the possibility that
their little son, James,
456
00:36:17,204 --> 00:36:19,707
was manifesting signs
of a former life
457
00:36:19,774 --> 00:36:22,109
was, well, a little out there.
458
00:36:22,176 --> 00:36:23,944
Between the ages
of two and four,
459
00:36:24,011 --> 00:36:26,314
James would reveal
extraordinary details
460
00:36:26,381 --> 00:36:28,749
about the life
of a former fighter pilot.
461
00:36:28,816 --> 00:36:30,418
I believe
that he had a past life
462
00:36:30,485 --> 00:36:32,320
and he came back
463
00:36:32,387 --> 00:36:34,389
because he wasn't finished
with something.
464
00:36:34,455 --> 00:36:35,456
We are taught
at a very early age...
465
00:36:35,523 --> 00:36:37,157
What is that?
466
00:36:37,224 --> 00:36:39,294
...that reincarnation
doesn't exist.
467
00:36:39,360 --> 00:36:40,728
A colleague of Dr. Strasser's
468
00:36:40,795 --> 00:36:42,363
gave it to me.
469
00:36:42,430 --> 00:36:44,164
You went to see
another doctor?
470
00:36:44,231 --> 00:36:46,901
His name is Arthur Jacobson
471
00:36:46,967 --> 00:36:49,136
and he studies reincarnation.
472
00:36:51,706 --> 00:36:52,740
Reincarnation?
473
00:36:52,807 --> 00:36:53,941
Mmm-hmm.
474
00:36:54,008 --> 00:36:55,142
- Past lives?
- Yes.
475
00:36:55,209 --> 00:36:57,177
Oh, come on, Sarah.
476
00:36:57,244 --> 00:36:58,613
This is the oldest trick
in the book.
477
00:36:58,679 --> 00:36:59,680
He knows from Strasser
478
00:36:59,747 --> 00:37:01,015
that we're having trouble
with Miles.
479
00:37:01,081 --> 00:37:03,050
Just look at this.
480
00:37:03,117 --> 00:37:05,620
Just look at this little boy.
He...
481
00:37:05,686 --> 00:37:07,455
It's incredible.
482
00:37:07,522 --> 00:37:09,990
Please. Hey.
483
00:37:10,057 --> 00:37:12,360
Please don't tell me
you believe in any of this.
484
00:37:13,928 --> 00:37:17,131
I don't know what I believe.
485
00:37:17,197 --> 00:37:19,033
Miles is sick.
486
00:37:19,099 --> 00:37:20,668
This isn't about past lives.
487
00:37:23,270 --> 00:37:24,505
This is hard.
488
00:37:26,173 --> 00:37:27,642
But we can get through this.
489
00:37:27,708 --> 00:37:29,344
We can help Miles.
490
00:37:29,410 --> 00:37:31,579
Just not with
this kind of craziness.
491
00:37:34,349 --> 00:37:36,283
- Yeah.
- Yeah.
492
00:37:36,351 --> 00:37:37,452
You're right.
493
00:37:38,686 --> 00:37:39,787
Not with this.
494
00:37:41,456 --> 00:37:43,391
This is nuts.
495
00:37:54,835 --> 00:37:56,136
Hey, Miles?
496
00:37:57,237 --> 00:37:59,239
Five minutes, then PJs, okay?
497
00:38:00,641 --> 00:38:02,943
Talulah! Get!
498
00:38:03,010 --> 00:38:04,603
What did you say, Mommy?
499
00:38:26,467 --> 00:38:27,735
What?
500
00:38:36,944 --> 00:38:38,499
Who can tell me
the difference between
501
00:38:38,513 --> 00:38:41,148
the denominator
and the numerator?
502
00:38:42,950 --> 00:38:44,151
Anyone?
503
00:38:45,520 --> 00:38:47,888
Okay,
I have a better question.
504
00:38:47,955 --> 00:38:49,123
Who likes pizza?
505
00:38:49,189 --> 00:38:50,458
Me! Me! Me!
506
00:38:50,525 --> 00:38:53,193
Oh, yes. So,
how many slices on a pizza?
507
00:39:24,559 --> 00:39:25,893
Kill him, take his weapon!
508
00:39:27,094 --> 00:39:28,496
Good job, soldier!
509
00:39:32,399 --> 00:39:33,534
I need a medic!
510
00:39:33,601 --> 00:39:35,002
Take cover! Take cover!
511
00:39:37,171 --> 00:39:38,539
Talulah!
512
00:39:45,480 --> 00:39:47,347
Sarah?
513
00:39:47,414 --> 00:39:49,416
You seen Talulah?
514
00:39:49,484 --> 00:39:50,485
No.
515
00:39:51,586 --> 00:39:52,953
The back gate's open.
516
00:39:53,020 --> 00:39:54,955
I'm gonna go look for her.
517
00:39:55,022 --> 00:39:57,191
- Take him down!
- Miles.
518
00:39:57,257 --> 00:40:00,027
Honey, go help your dad
look for the dog.
519
00:40:00,094 --> 00:40:01,295
Double kill!
520
00:40:01,361 --> 00:40:02,663
Miles?
521
00:40:02,730 --> 00:40:05,432
Finish him off, soldier!
522
00:40:05,500 --> 00:40:06,767
Head shot!
523
00:40:09,069 --> 00:40:10,771
Kill him! Now!
524
00:40:12,239 --> 00:40:14,108
Move, move, soldier!
Move!
525
00:40:16,544 --> 00:40:17,712
Let's go.
526
00:40:34,128 --> 00:40:36,130
She never goes this far away
from the house.
527
00:40:37,264 --> 00:40:39,366
Maybe she got hit by a car.
528
00:40:41,268 --> 00:40:42,269
Why would you say that?
529
00:40:43,303 --> 00:40:45,506
When a dog knows
it's gonna die,
530
00:40:45,573 --> 00:40:47,575
it doesn't come home.
531
00:40:47,642 --> 00:40:50,077
They drag themselves
under a house.
532
00:40:50,144 --> 00:40:51,712
They like to die alone.
533
00:40:53,447 --> 00:40:55,449
We all have to go sometime.
534
00:40:56,450 --> 00:40:57,484
Even you.
535
00:40:59,153 --> 00:41:00,320
You're gonna die.
536
00:41:03,558 --> 00:41:04,559
I'm your father, Miles,
537
00:41:04,625 --> 00:41:06,594
you do not talk to me
like that.
538
00:41:06,661 --> 00:41:08,262
Or what?
539
00:41:08,328 --> 00:41:10,197
Are you gonna hit me?
540
00:41:10,264 --> 00:41:12,633
Like your father
used to do to you?
541
00:41:13,801 --> 00:41:15,069
What are you talking about?
542
00:41:16,103 --> 00:41:18,238
He was such a piece of shit.
543
00:41:18,305 --> 00:41:21,642
And now,
you're such a great dad to me.
544
00:41:23,010 --> 00:41:25,580
You never told him
anything about my dad?
545
00:41:25,646 --> 00:41:27,982
Never, honey, I've never said
anything to him.
546
00:41:28,048 --> 00:41:29,550
He was saying
all this creepy shit.
547
00:41:29,617 --> 00:41:31,085
Like what?
John, what was he saying?
548
00:41:31,151 --> 00:41:32,620
How would he know?
549
00:41:32,687 --> 00:41:34,154
Know what?
550
00:41:36,023 --> 00:41:37,257
What the hell is that?
551
00:41:42,797 --> 00:41:44,131
It's a camera.
552
00:41:44,198 --> 00:41:45,499
What?
553
00:41:46,500 --> 00:41:47,702
Oh, my God.
554
00:41:47,768 --> 00:41:49,670
He used
the baby monitor.
555
00:41:50,871 --> 00:41:52,472
He's been spying on us.
556
00:41:56,510 --> 00:41:57,912
Hey!
557
00:41:57,978 --> 00:42:00,280
How long have you been
watching us? Hmm?
558
00:42:00,347 --> 00:42:01,916
- Look at me. Where's Talulah?
- I don't know.
559
00:42:01,982 --> 00:42:02,983
- Where is she?
- I don't know!
560
00:42:03,050 --> 00:42:04,084
- Where is she?
- John, stop it!
561
00:42:04,151 --> 00:42:05,951
What the hell's wrong
with you?
562
00:42:12,359 --> 00:42:15,129
Where's Daddy?
563
00:42:15,195 --> 00:42:17,698
Daddy needed
a little bit of space.
564
00:42:19,233 --> 00:42:21,501
He's at Uncle Tommy's house.
565
00:42:21,568 --> 00:42:23,971
Just until he cools down
a little bit.
566
00:42:26,206 --> 00:42:27,374
Mommy?
567
00:42:32,212 --> 00:42:34,214
What's wrong with me?
568
00:42:40,688 --> 00:42:41,922
Miles,
569
00:42:43,724 --> 00:42:44,925
you're sick.
570
00:42:47,061 --> 00:42:48,663
You're just sick, honey.
571
00:42:54,669 --> 00:42:58,072
Sometimes I leave my body
when I'm lying in bed.
572
00:43:04,178 --> 00:43:07,381
Sometimes dreams
can feel real.
573
00:43:07,447 --> 00:43:10,284
They're not dreams,
I do it when I'm awake.
574
00:43:13,921 --> 00:43:15,622
I do it to make room.
575
00:43:20,127 --> 00:43:21,628
Make room for what?
576
00:43:22,462 --> 00:43:23,764
Things.
577
00:43:27,935 --> 00:43:29,904
How often does this happen?
578
00:43:32,773 --> 00:43:34,274
Every night.
579
00:44:20,020 --> 00:44:21,188
Miles?
580
00:44:26,026 --> 00:44:27,661
Miles, what's wrong?
581
00:44:30,364 --> 00:44:32,299
Mommy, I'm scared.
582
00:44:36,036 --> 00:44:37,304
Come here, baby.
583
00:44:38,672 --> 00:44:40,240
- Come here.
- Mommy!
584
00:44:48,515 --> 00:44:50,117
Were you having a dream?
585
00:44:55,455 --> 00:44:56,991
Yes.
586
00:45:02,963 --> 00:45:05,465
Can I sleep with you tonight?
587
00:45:42,702 --> 00:45:43,904
Mommy?
588
00:45:50,710 --> 00:45:52,112
Yes, baby?
589
00:45:54,614 --> 00:45:57,451
Will you always love me
590
00:45:58,886 --> 00:46:01,055
no matter what I do?
591
00:46:06,626 --> 00:46:08,128
Yes, Miles.
592
00:46:11,565 --> 00:46:13,200
I will always love you.
593
00:46:17,905 --> 00:46:19,373
I'm your mother.
594
00:46:48,903 --> 00:46:50,404
What... What is it?
595
00:48:35,409 --> 00:48:36,743
Mommy?
596
00:48:39,513 --> 00:48:40,747
Use this.
597
00:48:45,785 --> 00:48:46,953
Miles,
598
00:48:47,921 --> 00:48:49,256
what did you do?
599
00:48:51,525 --> 00:48:53,660
Sometimes
when I leave my body,
600
00:48:53,727 --> 00:48:55,029
bad things happen.
601
00:49:13,980 --> 00:49:15,049
Mommy!
602
00:49:15,715 --> 00:49:16,816
Miles,
603
00:49:17,951 --> 00:49:19,319
be quiet.
604
00:49:44,511 --> 00:49:46,146
It was my fault.
605
00:49:47,147 --> 00:49:48,282
It was me.
606
00:50:03,797 --> 00:50:06,200
Listen to me.
607
00:50:08,868 --> 00:50:12,339
I'm gonna take you to somebody
who can help you get better.
608
00:50:17,877 --> 00:50:20,647
Sarah. I was so relieved
when you called.
609
00:50:21,481 --> 00:50:23,150
So you must be Miles.
610
00:50:25,519 --> 00:50:27,387
Watch the silver eye.
611
00:50:29,389 --> 00:50:30,957
Just watch.
612
00:50:31,024 --> 00:50:33,993
The regression won't work
if you're in the room.
613
00:50:34,060 --> 00:50:35,362
Is this going to hurt him?
614
00:50:36,029 --> 00:50:38,298
No. It's hypnosis.
615
00:50:38,365 --> 00:50:41,067
Miles goes out of body when
the invading soul is present.
616
00:50:41,135 --> 00:50:43,137
He won't even remember
the experience.
617
00:50:43,203 --> 00:50:46,606
The goal here is to identify
the person who has returned
618
00:50:46,673 --> 00:50:48,275
and, this is important...
619
00:50:48,342 --> 00:50:50,677
Find out what they want.
620
00:50:50,744 --> 00:50:52,712
I'm going to be candid
with you, Sarah.
621
00:50:54,248 --> 00:50:56,516
This may be your last chance.
622
00:50:56,583 --> 00:50:58,952
Miles is eight now.
623
00:50:59,018 --> 00:51:01,821
Soon the invading soul
will have control
624
00:51:02,722 --> 00:51:04,391
and Miles will be gone.
625
00:51:07,227 --> 00:51:09,663
Watch the silver eye
on top of the arm.
626
00:51:10,464 --> 00:51:12,666
Every time it swings,
627
00:51:12,732 --> 00:51:16,203
let's pretend we're unraveling
a piece of string
628
00:51:16,270 --> 00:51:17,704
little by little.
629
00:51:20,240 --> 00:51:22,776
Let's pretend
that piece of string
630
00:51:22,842 --> 00:51:24,444
is time.
631
00:51:24,511 --> 00:51:27,381
Unraveling minute by minute,
632
00:51:27,447 --> 00:51:29,216
second by second,
633
00:51:29,283 --> 00:51:30,917
going backwards.
634
00:51:31,685 --> 00:51:34,421
Time slipping away.
635
00:51:35,255 --> 00:51:36,790
Everything around you...
636
00:51:37,757 --> 00:51:39,726
This house,
637
00:51:39,793 --> 00:51:41,628
my voice,
638
00:51:41,695 --> 00:51:43,730
your mother...
639
00:51:43,797 --> 00:51:47,734
All these things
are getting further away.
640
00:51:47,801 --> 00:51:50,270
We're going back
through your life,
641
00:51:52,138 --> 00:51:54,308
back to when
you started school,
642
00:51:55,975 --> 00:51:58,445
when you first learned
to walk,
643
00:52:00,146 --> 00:52:02,549
when you were just a baby.
644
00:52:04,451 --> 00:52:07,954
Back to the day you were born.
645
00:52:13,727 --> 00:52:16,230
Back to the time
before this body.
646
00:52:23,069 --> 00:52:25,872
I'm no longer speaking
to Miles.
647
00:52:25,939 --> 00:52:27,241
I'm speaking to the person
648
00:52:27,307 --> 00:52:29,909
who has taken residence
inside his body.
649
00:52:30,644 --> 00:52:33,280
You came uninvited.
650
00:52:33,347 --> 00:52:35,915
Tell me
if you can hear my voice.
651
00:52:46,526 --> 00:52:48,728
You speak Hungarian.
652
00:52:51,331 --> 00:52:52,632
I learned a few words
653
00:52:52,699 --> 00:52:54,768
in anticipation
of meeting you.
654
00:52:56,202 --> 00:52:57,971
I prefer English.
655
00:52:59,273 --> 00:53:01,174
But you were born in Hungary?
656
00:53:02,476 --> 00:53:05,044
My parents were
Hungarian farmers
657
00:53:05,111 --> 00:53:06,713
that moved to Ohio.
658
00:53:08,782 --> 00:53:10,216
Simple people.
659
00:53:11,885 --> 00:53:14,388
Just happy
to own the piece of land.
660
00:53:16,690 --> 00:53:18,825
I was driven to more
661
00:53:21,094 --> 00:53:22,729
creative things.
662
00:53:26,199 --> 00:53:28,635
I would like you
to tell me your name
663
00:53:28,702 --> 00:53:30,670
and why you've come back here.
664
00:53:33,440 --> 00:53:34,874
What is your name?
665
00:53:37,344 --> 00:53:39,078
I am Miles now.
666
00:53:40,514 --> 00:53:44,284
Miles, if you can hear
my voice,
667
00:53:44,351 --> 00:53:46,920
tell me the name of the person
inside you.
668
00:53:49,523 --> 00:53:50,990
Tell me the name.
669
00:53:54,728 --> 00:53:56,062
Tell me the name.
670
00:53:59,399 --> 00:54:00,434
Tell me the name.
671
00:54:01,935 --> 00:54:04,070
Miles, tell me the name.
672
00:54:06,573 --> 00:54:07,741
No!
673
00:54:22,088 --> 00:54:24,524
You have quite a collection
of medication
674
00:54:24,591 --> 00:54:25,892
in your bathroom.
675
00:54:27,727 --> 00:54:30,196
Everything there is legal.
676
00:54:30,263 --> 00:54:33,433
Not if you give it
to a minor against his will.
677
00:54:35,802 --> 00:54:37,604
Did you take my pills?
678
00:54:39,706 --> 00:54:41,375
What would Sarah think
679
00:54:41,441 --> 00:54:44,544
if I told her
I fell asleep in here
680
00:54:44,611 --> 00:54:47,447
and woke up with your cock
in my mouth?
681
00:54:49,115 --> 00:54:52,686
Then the police find drugs
in my blood.
682
00:54:52,752 --> 00:54:56,322
The same drugs
from your medicine cabinet.
683
00:54:57,824 --> 00:55:00,727
Not to mention
the pubic hairs with your DNA
684
00:55:00,794 --> 00:55:02,929
that I found
on the rim of your toilet
685
00:55:02,996 --> 00:55:05,064
and placed in my teeth.
686
00:55:08,001 --> 00:55:09,235
You're insane.
687
00:55:10,737 --> 00:55:11,971
Mmm.
688
00:55:13,172 --> 00:55:15,241
Who will they believe?
689
00:55:15,308 --> 00:55:18,578
An aging hippie living off
his family's fortune?
690
00:55:20,013 --> 00:55:22,148
Or an innocent little boy?
691
00:55:25,619 --> 00:55:28,087
When I snap my fingers,
692
00:55:28,154 --> 00:55:30,424
Miles will return
693
00:55:30,490 --> 00:55:35,294
and you will tell Sarah that
you have failed to regress him
694
00:55:35,361 --> 00:55:38,031
because there isn't anyone
inside her son.
695
00:55:39,198 --> 00:55:41,234
Then you will leave
696
00:55:41,300 --> 00:55:45,104
and that will be the last time
you will ever see us.
697
00:55:46,873 --> 00:55:49,042
One,
698
00:55:49,108 --> 00:55:51,144
two,
699
00:55:51,210 --> 00:55:52,612
three.
700
00:55:59,318 --> 00:56:00,820
How did it go?
701
00:56:00,887 --> 00:56:03,389
It didn't.
I'm sorry, I was wrong.
702
00:56:03,457 --> 00:56:05,825
It was a mistake
to ask you to come here.
703
00:56:06,560 --> 00:56:07,827
What happened?
704
00:56:07,894 --> 00:56:09,829
Nothing.
The regression didn't work.
705
00:56:09,896 --> 00:56:11,164
- What?
- I'm sorry.
706
00:56:11,230 --> 00:56:13,166
- What?
- Christopher will see you out.
707
00:56:14,400 --> 00:56:16,135
This way, please.
708
00:57:09,956 --> 00:57:11,290
Miles.
709
00:57:11,858 --> 00:57:13,226
Go inside.
710
00:57:13,292 --> 00:57:15,795
I need to talk to your father.
711
00:57:32,411 --> 00:57:35,114
I don't feel safe with him
in the house.
712
00:57:37,751 --> 00:57:39,819
I made some calls
while I was at Tommy's.
713
00:57:42,155 --> 00:57:44,157
There's a place
called Summit Hill.
714
00:57:45,825 --> 00:57:47,561
I think Miles
would be a good fit.
715
00:57:49,462 --> 00:57:51,765
He would have
round-the-clock supervision.
716
00:57:52,966 --> 00:57:54,834
It's less than an hour
from here.
717
00:58:00,840 --> 00:58:03,009
We're talking
about locking up our son?
718
00:58:05,845 --> 00:58:07,180
What else can we do?
719
00:58:08,147 --> 00:58:10,149
This is tearing us apart,
Sarah.
720
00:58:28,301 --> 00:58:29,435
- Hello?
- Sarah.
721
00:58:29,502 --> 00:58:31,638
It's Arthur Jacobson.
722
00:58:31,705 --> 00:58:33,239
Arthur, it's 2:00 a.m.
723
00:58:33,306 --> 00:58:34,974
I know.
I'm sorry, this can't wait.
724
00:58:35,041 --> 00:58:36,442
Is Miles near you?
725
00:58:38,044 --> 00:58:39,713
Yes, he's in his room.
726
00:58:39,779 --> 00:58:41,247
Sarah,
727
00:58:41,314 --> 00:58:43,249
go to your computer.
728
00:58:43,316 --> 00:58:45,384
Arthur, I'm gonna hang up
the phone.
729
00:58:45,451 --> 00:58:46,786
Sarah, wait.
730
00:58:46,853 --> 00:58:48,121
Your family's in danger.
731
00:58:48,187 --> 00:58:50,456
Go to a computer where Miles
won't be able to see you.
732
00:58:51,658 --> 00:58:52,926
Hang on.
733
00:58:52,992 --> 00:58:54,327
Listen to me.
734
00:58:54,393 --> 00:58:58,064
The person inside your son
is an exceptional liar.
735
00:58:58,131 --> 00:59:01,134
He'll pretend he's sleeping,
he'll pretend he's your son.
736
00:59:01,200 --> 00:59:04,237
You can't trust
anything Miles says.
737
00:59:07,040 --> 00:59:09,743
I couldn't talk
when Miles was here.
738
00:59:09,809 --> 00:59:11,577
During our session,
there was a struggle,
739
00:59:11,645 --> 00:59:13,112
but I think your son heard me.
740
00:59:13,179 --> 00:59:15,181
It just took a moment
to figure it out.
741
00:59:15,248 --> 00:59:19,819
He scratched what I realized
was a message, the name.
742
00:59:19,886 --> 00:59:22,021
He gave me the name, Sarah.
743
00:59:22,088 --> 00:59:24,924
Type "Edward Scarka"
into your computer.
744
00:59:24,991 --> 00:59:28,895
S-C-A-R-K-A.
745
00:59:31,931 --> 00:59:33,633
The Thrush Creek Killer.
746
00:59:33,700 --> 00:59:36,235
That's him. Look at the eyes.
747
00:59:38,437 --> 00:59:41,841
They're two different colors,
just like Miles.
748
00:59:41,908 --> 00:59:43,476
When's Miles' birthday?
749
00:59:43,542 --> 00:59:45,611
August 22nd, 2010.
750
00:59:45,679 --> 00:59:48,347
That's the day Edward Scarka
was killed in a police raid.
751
00:59:49,515 --> 00:59:51,350
He died just after 4:00 a.m.
752
00:59:52,285 --> 00:59:56,055
Miles was born at 4:15 a.m.
753
00:59:56,122 --> 00:59:59,492
He killed nine women
over a span of five years.
754
00:59:59,558 --> 01:00:01,394
The last victim,
the tenth one,
755
01:00:01,460 --> 01:00:04,163
managed to get away, but not
before he cut off her hand.
756
01:00:04,230 --> 01:00:06,132
They all had
their hands removed.
757
01:00:06,199 --> 01:00:07,466
That was his trademark.
758
01:00:07,533 --> 01:00:09,703
He would cut off their hands,
then kill them.
759
01:00:09,769 --> 01:00:12,305
Cut off their hands,
then kill them.
760
01:00:12,371 --> 01:00:13,639
The survivor,
761
01:00:13,707 --> 01:00:16,676
Margaret St. James,
wrote a book about her ordeal.
762
01:00:16,743 --> 01:00:20,146
She led the police to him,
where they gunned him down.
763
01:00:21,047 --> 01:00:22,448
So now we know.
764
01:00:23,482 --> 01:00:24,784
Right?
765
01:00:24,851 --> 01:00:28,187
Yes, but we still need to know
the reason why he's come back.
766
01:00:28,254 --> 01:00:29,555
What Scarka wants.
767
01:00:29,622 --> 01:00:31,825
That's what
will free your son.
768
01:00:35,829 --> 01:00:37,163
Wait.
769
01:01:12,331 --> 01:01:14,133
Arthur, I have to go now.
770
01:01:15,701 --> 01:01:16,803
John.
771
01:01:16,870 --> 01:01:17,937
What's going on?
772
01:01:25,311 --> 01:01:27,680
We have to do something
about Miles.
773
01:01:30,316 --> 01:01:33,219
We have to do something
about Miles right away.
774
01:01:33,286 --> 01:01:35,388
But he absolutely cannot know.
775
01:02:17,696 --> 01:02:18,998
Wait an hour.
776
01:02:20,934 --> 01:02:23,502
I'll pack some of his clothes
and meet you there.
777
01:02:40,253 --> 01:02:43,189
Is there another fraction
that is equal to two-eighths?
778
01:02:44,123 --> 01:02:45,859
So can we simplify to...
779
01:02:47,026 --> 01:02:49,528
Mr. Blume. Is everything okay?
780
01:02:49,595 --> 01:02:52,565
Uh, yeah. I'm here
to pick up Miles.
781
01:02:52,631 --> 01:02:53,732
Well, we're almost
finished our lesson,
782
01:02:53,799 --> 01:02:55,224
I can bring him out
in just a second.
783
01:02:55,234 --> 01:02:57,503
No, I'm sorry,
we gotta go now.
784
01:02:57,570 --> 01:02:59,405
It's a family emergency.
785
01:03:00,874 --> 01:03:03,676
Right. Do you need to sign out
in the office?
786
01:03:03,742 --> 01:03:05,879
No, Sarah just called over.
787
01:03:05,945 --> 01:03:07,213
Spoke with them.
788
01:03:08,581 --> 01:03:10,449
Hey, Miles, come on.
789
01:03:10,516 --> 01:03:11,750
Let's go.
790
01:03:17,957 --> 01:03:19,225
Miles?
791
01:03:24,630 --> 01:03:25,899
Let's go, buddy.
792
01:03:29,135 --> 01:03:30,503
Miles!
793
01:04:42,875 --> 01:04:44,310
Oh, my God.
794
01:05:06,032 --> 01:05:07,900
He came back for you.
795
01:05:11,870 --> 01:05:13,839
He wants you dead.
796
01:05:24,750 --> 01:05:27,186
Miles, your mother and I
had to make a decision.
797
01:05:30,289 --> 01:05:32,591
You're gonna go and live
somewhere for a while.
798
01:05:34,460 --> 01:05:35,461
And, uh...
799
01:05:37,263 --> 01:05:38,364
The place where we're going
800
01:05:38,431 --> 01:05:40,366
has people who can help you
get better.
801
01:05:41,900 --> 01:05:43,369
Really good doctors.
802
01:05:46,539 --> 01:05:48,807
It's gonna be tough
for a while, but I think
803
01:05:48,874 --> 01:05:50,543
as you get older,
you'll understand
804
01:05:50,609 --> 01:05:52,245
that sometimes...
805
01:05:52,311 --> 01:05:53,450
Sometimes what's best for us
806
01:05:53,479 --> 01:05:55,381
is the hardest thing
for us to do.
807
01:06:01,420 --> 01:06:04,123
We just want you to know
that we love you very much.
808
01:06:05,758 --> 01:06:07,563
More than anything
in the world.
809
01:06:11,830 --> 01:06:12,865
Miles...
810
01:06:12,931 --> 01:06:13,932
Miles!
811
01:06:53,106 --> 01:06:56,041
He's fighting
very hard right now.
812
01:06:56,109 --> 01:06:57,776
We'll have to
keep him unconscious
813
01:06:57,843 --> 01:06:59,312
for three or four weeks.
814
01:06:59,378 --> 01:07:00,971
When the swelling
in his brain goes down,
815
01:07:01,013 --> 01:07:03,216
we'll determine
the extent of his injury.
816
01:07:04,683 --> 01:07:06,185
Your husband's strong.
817
01:07:08,554 --> 01:07:10,356
What he needs is time.
818
01:07:13,226 --> 01:07:14,727
Where is my son?
819
01:07:17,530 --> 01:07:18,797
He's across the hall.
820
01:07:29,475 --> 01:07:30,676
I'm so sorry.
821
01:07:40,052 --> 01:07:41,354
I love you.
822
01:07:46,359 --> 01:07:48,227
I love you. I'm so sorry.
823
01:07:49,928 --> 01:07:51,664
I'm so sorry.
824
01:08:08,214 --> 01:08:10,783
I think I know
how to stop this.
825
01:08:14,753 --> 01:08:16,755
I think I can save him.
826
01:08:19,091 --> 01:08:20,626
If I do this,
827
01:08:22,228 --> 01:08:23,562
maybe...
828
01:08:26,965 --> 01:08:29,935
Maybe we could all be
back together again.
829
01:08:41,947 --> 01:08:43,449
I'll leave you two alone.
830
01:09:09,742 --> 01:09:11,910
Miles, what happened
in the car?
831
01:09:13,111 --> 01:09:15,448
I don't know.
832
01:09:15,514 --> 01:09:17,983
I don't remember anything.
833
01:09:27,660 --> 01:09:29,495
I know how I can help you.
834
01:09:32,965 --> 01:09:34,700
But I need you to trust me.
835
01:09:37,703 --> 01:09:40,038
I need you to trust me,
whatever I do.
836
01:09:42,107 --> 01:09:43,509
Can you do that?
837
01:10:44,236 --> 01:10:45,838
Do you remember those pills
838
01:10:45,904 --> 01:10:48,206
I gave you so you didn't
get car sick?
839
01:10:49,342 --> 01:10:51,410
You remember
how it made you sleepy?
840
01:10:52,177 --> 01:10:53,178
Yeah.
841
01:10:59,284 --> 01:11:01,053
I need you to sleep.
842
01:11:02,087 --> 01:11:04,490
But why?
843
01:11:05,858 --> 01:11:08,694
Because I can't trust you
844
01:11:08,761 --> 01:11:10,796
until you're all better.
845
01:11:10,863 --> 01:11:13,131
I want to see you
take it, Miles.
846
01:11:26,211 --> 01:11:27,980
Where are we going?
847
01:11:31,083 --> 01:11:32,785
Shut your eyes.
848
01:12:01,279 --> 01:12:04,417
I'm gonna take care
of what you came back for.
849
01:14:00,265 --> 01:14:02,034
Can I help you?
850
01:14:02,100 --> 01:14:03,902
Are you Margaret St. James?
851
01:14:05,604 --> 01:14:06,872
What do you want?
852
01:14:07,973 --> 01:14:09,942
My name is Sarah Blume.
853
01:14:11,443 --> 01:14:14,947
I recently had an experience,
and your book, it...
854
01:14:16,782 --> 01:14:18,150
It helped me.
855
01:14:20,719 --> 01:14:23,656
I was wondering
if you had a moment.
856
01:14:26,458 --> 01:14:29,261
I have a rule of not
seeing people in my home.
857
01:14:30,763 --> 01:14:32,898
Just five minutes.
858
01:14:32,965 --> 01:14:35,768
Please?
I have nowhere else to go.
859
01:14:46,244 --> 01:14:47,946
I'll make some tea.
860
01:14:48,013 --> 01:14:49,748
You can grab a seat.
861
01:14:59,825 --> 01:15:01,927
Oh, Pickles, you're just gonna
wanna come back inside
862
01:15:01,994 --> 01:15:04,229
as soon as you see
how cold it is.
863
01:15:04,296 --> 01:15:05,831
Yeah, okay.
864
01:15:06,865 --> 01:15:08,967
Here you go. Go on.
865
01:15:21,046 --> 01:15:22,114
Peppermint or lemon?
866
01:15:23,982 --> 01:15:25,517
Either one.
867
01:16:05,924 --> 01:16:07,492
This thing's not pretty,
868
01:16:08,727 --> 01:16:10,729
but it can tear
a piece of toilet paper.
869
01:16:12,330 --> 01:16:13,866
I'm so sorry.
870
01:16:16,268 --> 01:16:19,471
Was it recent,
what happened to you?
871
01:16:21,707 --> 01:16:23,742
It's been going on
for a while.
872
01:16:25,010 --> 01:16:26,311
It's my son.
873
01:16:29,915 --> 01:16:31,283
This is about your son?
874
01:16:31,349 --> 01:16:33,118
Mmm. Yes, Miles.
875
01:16:35,053 --> 01:16:36,354
How old is he?
876
01:16:38,791 --> 01:16:40,192
He's eight.
877
01:16:42,094 --> 01:16:43,929
That's a wonderful age.
878
01:16:45,430 --> 01:16:48,633
My David was so sweet
at that age.
879
01:16:50,068 --> 01:16:51,870
I didn't know
that you had children.
880
01:16:53,071 --> 01:16:57,409
I've made a choice
to keep my family private.
881
01:16:57,475 --> 01:17:01,113
David's father and I got
divorced before I met Scarka.
882
01:17:02,614 --> 01:17:06,051
But I didn't feel it was fair
to link them
883
01:17:06,118 --> 01:17:08,120
to all that pain and hate.
884
01:17:11,489 --> 01:17:13,425
Where is your son now?
885
01:17:14,760 --> 01:17:17,963
Starting sophomore year
at Michigan State.
886
01:17:19,597 --> 01:17:22,768
And from what I hear,
he has a new girlfriend, too.
887
01:17:28,874 --> 01:17:30,175
It's okay.
888
01:17:31,009 --> 01:17:32,544
You'll get through this.
889
01:17:32,610 --> 01:17:34,279
I shouldn't have come here.
890
01:17:38,516 --> 01:17:40,719
May I use your restroom?
891
01:17:40,786 --> 01:17:42,420
Yeah, it's just down the hall.
892
01:17:45,758 --> 01:17:47,760
I'll make you that cup of tea.
893
01:18:08,246 --> 01:18:09,514
I'm sorry.
894
01:18:10,682 --> 01:18:11,984
I'm so sorry.
895
01:18:49,187 --> 01:18:50,388
Pickles.
896
01:18:51,489 --> 01:18:53,291
How'd you get back inside?
897
01:18:59,597 --> 01:19:01,066
What are you doing?
898
01:19:02,567 --> 01:19:04,402
What are you doing? Stop.
899
01:19:05,370 --> 01:19:06,538
Stop.
900
01:19:08,406 --> 01:19:09,942
Please don't...
901
01:19:13,411 --> 01:19:14,746
No.
902
01:19:17,082 --> 01:19:18,416
I can't.
903
01:19:21,419 --> 01:19:23,321
I can't.
904
01:19:23,388 --> 01:19:25,557
I'm so sorry.
905
01:19:25,623 --> 01:19:26,624
Hey!
906
01:19:29,461 --> 01:19:31,029
Which one you like better?
907
01:19:32,430 --> 01:19:33,598
Blue
908
01:19:34,432 --> 01:19:35,767
or hazel?
909
01:19:36,234 --> 01:19:37,903
Blue
910
01:19:37,970 --> 01:19:39,237
or hazel?
911
01:19:40,105 --> 01:19:41,306
Blue
912
01:19:41,373 --> 01:19:42,540
or hazel?
913
01:19:42,607 --> 01:19:43,876
How do you...
914
01:19:45,610 --> 01:19:47,479
That's what he said
the night I met him.
915
01:19:52,650 --> 01:19:53,651
Miles!
916
01:19:56,421 --> 01:19:58,423
No, don't!
917
01:19:58,490 --> 01:20:00,358
Miles, no!
918
01:20:04,897 --> 01:20:06,398
No.
919
01:20:21,313 --> 01:20:23,381
You should never have left me,
920
01:20:23,448 --> 01:20:24,849
Margaret.
921
01:21:31,216 --> 01:21:32,517
Miles!
922
01:21:38,856 --> 01:21:40,725
Miles, it's over!
923
01:21:45,330 --> 01:21:47,232
Miles!
924
01:21:51,669 --> 01:21:52,870
Miles!
925
01:21:55,940 --> 01:21:57,509
Miles!
926
01:22:02,847 --> 01:22:03,948
Miles!
927
01:22:16,294 --> 01:22:17,529
Miles.
928
01:22:23,401 --> 01:22:24,836
Baby...
929
01:22:31,276 --> 01:22:32,410
Miles...
930
01:22:37,715 --> 01:22:39,251
It's too late.
931
01:22:54,099 --> 01:22:55,900
You got what you came for.
932
01:22:58,670 --> 01:23:01,173
Let me have my son.
933
01:23:01,239 --> 01:23:04,642
You still believe
Miles is alive?
934
01:23:06,911 --> 01:23:09,581
Did he sound like this?
935
01:23:09,647 --> 01:23:11,149
Mommy?
936
01:23:13,418 --> 01:23:16,221
Will you always love me
937
01:23:16,288 --> 01:23:18,156
no matter what I do?
938
01:23:19,824 --> 01:23:21,959
You were easy.
939
01:23:22,026 --> 01:23:24,929
I knew you would
bring me to her.
940
01:23:26,164 --> 01:23:27,799
How long has he been gone?
941
01:23:29,967 --> 01:23:32,737
The night you promised
you would always love him...
942
01:23:34,038 --> 01:23:36,641
...that was the last time
he ever spoke to you.
943
01:23:39,144 --> 01:23:40,512
He's gone now.
944
01:23:41,679 --> 01:23:42,947
You
945
01:23:44,549 --> 01:23:47,685
are a monster.
946
01:23:48,520 --> 01:23:50,755
You took my son's soul?
947
01:23:50,822 --> 01:23:52,957
You will not...
948
01:23:55,993 --> 01:23:57,829
You cannot have his body!
949
01:24:26,358 --> 01:24:27,559
Jesus!
950
01:24:46,378 --> 01:24:48,746
She was trying to kill me.
951
01:24:53,751 --> 01:24:55,052
You're safe now.
952
01:24:57,389 --> 01:24:59,557
You're safe.
953
01:25:02,026 --> 01:25:03,195
No.
954
01:25:06,398 --> 01:25:07,565
No.
955
01:25:33,658 --> 01:25:35,163
Sorry, we're running behind.
956
01:25:35,260 --> 01:25:36,355
It's fine.
957
01:25:48,640 --> 01:25:51,376
It's great
to see you again, Miles.
958
01:25:51,443 --> 01:25:53,010
We're excited
you'll be staying with us
959
01:25:53,077 --> 01:25:54,412
while your dad gets better.
960
01:25:56,180 --> 01:25:57,782
Wanna see your room?
63014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.