All language subtitles for The.Flash.2014.S05E19.HDTV.x264-LucidTV

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,277 --> 00:00:01,710 My name is Barry Allen, 2 00:00:01,713 --> 00:00:03,868 and I am the fastest man alive. 3 00:00:03,871 --> 00:00:05,109 To the outside world, 4 00:00:05,112 --> 00:00:07,005 I'm an ordinary forensic scientist. 5 00:00:07,008 --> 00:00:08,441 But secretly, with the help 6 00:00:08,443 --> 00:00:10,076 of my friends at S.T.A.R. Labs, 7 00:00:10,079 --> 00:00:12,043 I fight crime and find other meta-humans 8 00:00:12,046 --> 00:00:13,218 like me. 9 00:00:13,221 --> 00:00:15,390 But when my daughter came back from the future to help, 10 00:00:15,393 --> 00:00:17,315 she changed the present 11 00:00:17,318 --> 00:00:20,153 and now our world is more dangerous than ever. 12 00:00:20,156 --> 00:00:22,817 And I'm the only one fast enough to save it. 13 00:00:22,820 --> 00:00:25,257 I am the Flash. 14 00:00:26,194 --> 00:00:27,937 Previously on "The Flash"... 15 00:00:27,940 --> 00:00:30,830 - Is my dad even really... - Caitlin, your father is dead. 16 00:00:30,832 --> 00:00:32,331 - Dad? - You found me. 17 00:00:32,333 --> 00:00:33,899 I want to make it up to you, Caity. 18 00:00:33,901 --> 00:00:36,502 I really should've been there for you. 19 00:00:36,504 --> 00:00:38,571 Icicle wouldn't have gone to all this trouble 20 00:00:38,573 --> 00:00:41,407 to kill my dad if there wasn't a piece of him still left. 21 00:00:41,409 --> 00:00:43,442 We got Dwyer, we gave him the cure, 22 00:00:43,444 --> 00:00:44,877 but another Cicada showed up. 23 00:00:44,879 --> 00:00:46,345 She wants to tell you her secret. 24 00:00:46,347 --> 00:00:47,913 Someone instructed you to do it. 25 00:00:47,915 --> 00:00:49,648 Eobard Thawne. 26 00:00:49,650 --> 00:00:52,618 [PANTING] Dad, please don't do this! 27 00:00:52,620 --> 00:00:55,054 Nora, if you try to run back in time again, 28 00:00:55,056 --> 00:00:56,789 I will feel it in the Speed Force. 29 00:00:56,791 --> 00:00:57,990 Good-bye, Nora. 30 00:00:57,992 --> 00:00:59,625 [ZAP] 31 00:01:03,564 --> 00:01:06,298 You took our daughter back to the future? 32 00:01:06,300 --> 00:01:08,300 I didn't have any other choice. 33 00:01:08,302 --> 00:01:11,003 I? It's we, Barry. 34 00:01:11,005 --> 00:01:12,505 We. She's our daughter, 35 00:01:12,507 --> 00:01:13,806 - not just yours. - I know that. 36 00:01:13,808 --> 00:01:15,274 But you left her there anyway? 37 00:01:15,276 --> 00:01:17,610 I can't trust her, Iris! 38 00:01:17,612 --> 00:01:19,353 That puts all of us in danger! 39 00:01:19,356 --> 00:01:21,747 - That's how you feel, Barry. - [SIGHS] 40 00:01:21,750 --> 00:01:23,057 What about asking how I feel? 41 00:01:23,060 --> 00:01:25,583 I didn't think I had to! 42 00:01:25,586 --> 00:01:28,009 [SCOFFS] Of course you didn't. 43 00:01:28,012 --> 00:01:29,341 Of course you didn't, Barry! 44 00:01:29,344 --> 00:01:31,056 You always see one way through a problem 45 00:01:31,058 --> 00:01:32,345 and damn what I think. 46 00:01:32,348 --> 00:01:34,059 Wait, wait, what the hell does that mean? 47 00:01:34,061 --> 00:01:35,995 You know, we have been through so much crap, 48 00:01:35,997 --> 00:01:37,563 we have been through so much therapy 49 00:01:37,565 --> 00:01:38,960 and you are still... 50 00:01:38,963 --> 00:01:40,941 Still making decisions based on your emotions! 51 00:01:40,944 --> 00:01:43,067 'Cause I'm right this time! 52 00:01:43,070 --> 00:01:45,976 [SOLEMN MUSIC] 53 00:01:45,979 --> 00:01:47,678 [SCOFFS] 54 00:01:47,681 --> 00:01:50,115 Flashpoint? 55 00:01:50,118 --> 00:01:52,109 Going to the Speed Force and leaving me? 56 00:01:52,112 --> 00:01:53,578 Were you right those times too? 57 00:01:53,581 --> 00:01:56,315 You think I wanted to do this? 58 00:01:56,317 --> 00:01:58,050 That this was easy? 59 00:01:58,052 --> 00:02:02,228 Seeing Nora looking at me, asking for forgiveness 60 00:02:02,231 --> 00:02:05,332 knowing it might be the last time I ever see her? 61 00:02:05,335 --> 00:02:09,061 What about the last time that I get to see her, Barry? 62 00:02:09,063 --> 00:02:11,263 I didn't even get a chance to say good-bye! 63 00:02:11,265 --> 00:02:14,200 Damn it, Iris, she lied to us for months! 64 00:02:14,202 --> 00:02:15,875 And she explained why! 65 00:02:15,878 --> 00:02:18,303 That she was working with Thawne? 66 00:02:18,306 --> 00:02:20,773 [SOBS] 67 00:02:20,775 --> 00:02:27,947 ♪ ♪ 68 00:02:29,851 --> 00:02:32,051 That doesn't bother you. 69 00:02:35,289 --> 00:02:37,423 No, it doesn't. 70 00:02:39,159 --> 00:02:42,093 Maybe if he killed your mother in front of you, 71 00:02:42,096 --> 00:02:44,096 you'd feel differently. 72 00:02:45,533 --> 00:02:46,832 [SIGHS] 73 00:02:46,834 --> 00:02:48,667 Maybe you feeling differently, Barry, 74 00:02:48,669 --> 00:02:50,853 is why we should have made this decision together. 75 00:02:50,856 --> 00:02:52,622 She just wanted to meet you, Barry. 76 00:02:52,625 --> 00:02:54,161 The father that she never knew 77 00:02:54,164 --> 00:02:57,409 and there was one person who could teach her how to do that. 78 00:02:57,411 --> 00:03:00,112 Is it really so hard to understand 79 00:03:00,114 --> 00:03:01,468 why she would go to him? 80 00:03:01,471 --> 00:03:03,382 Doesn't matter if I understand it. 81 00:03:03,384 --> 00:03:04,726 [SIGHS] 82 00:03:04,729 --> 00:03:07,528 Thawne is manipulating her. 83 00:03:07,531 --> 00:03:11,724 He's on death row, Barry. How is he manipulating her? 84 00:03:11,726 --> 00:03:16,328 You know, if this were anybody else, you'd back me. 85 00:03:16,330 --> 00:03:18,798 But because it's Nora, because it's our daughter, 86 00:03:18,800 --> 00:03:23,335 the person who finally stopped hating you, 87 00:03:23,337 --> 00:03:26,872 you refuse to see how dangerous this is. 88 00:03:26,874 --> 00:03:32,511 I mean, you talk about making decisions based on emotion. 89 00:03:35,349 --> 00:03:37,149 Look in the mirror. 90 00:03:37,158 --> 00:03:44,330 ♪ ♪ 91 00:03:57,004 --> 00:04:00,372 All those years without my father 92 00:04:00,374 --> 00:04:02,908 and you gave me a second chance. 93 00:04:02,910 --> 00:04:05,845 And now I've lost him all over again. 94 00:04:05,847 --> 00:04:09,081 I failed you, Little Runner. 95 00:04:09,083 --> 00:04:13,018 No, this is my fault. 96 00:04:13,020 --> 00:04:16,222 I should've never lied to them about working with you. 97 00:04:16,224 --> 00:04:19,158 Well, perhaps not. 98 00:04:19,160 --> 00:04:22,962 [SOBS] I screwed everything up. 99 00:04:22,964 --> 00:04:24,997 And now I can't even help them catch Cicada 100 00:04:24,999 --> 00:04:27,800 because my dad will know if I run into the Speed Force. 101 00:04:27,802 --> 00:04:30,169 Mm-hmm. 102 00:04:30,171 --> 00:04:32,571 He most certainly will. 103 00:04:34,313 --> 00:04:35,726 Hey... 104 00:04:38,613 --> 00:04:41,013 Wait. 105 00:04:41,015 --> 00:04:44,332 You've run into the Speed Force hundreds of times. 106 00:04:44,335 --> 00:04:46,852 And my father, other speedsters, 107 00:04:46,854 --> 00:04:49,688 they never felt you coming. 108 00:04:49,690 --> 00:04:52,825 How did you do that? 109 00:04:52,827 --> 00:04:54,460 Thawne, tell me how you did it. 110 00:04:54,462 --> 00:04:56,195 - Nora. - Tell me. Thawne! 111 00:04:56,197 --> 00:04:58,664 It's not for you. 112 00:04:58,666 --> 00:05:02,101 I need to see my father. 113 00:05:02,103 --> 00:05:04,069 Please, if there is a way 114 00:05:04,071 --> 00:05:06,605 I can go back in time to see him undetected, 115 00:05:06,607 --> 00:05:08,574 you have to tell me how. 116 00:05:14,382 --> 00:05:16,815 I used to idolize your father. 117 00:05:18,119 --> 00:05:19,919 I wanted to be just like him. 118 00:05:19,921 --> 00:05:23,155 But that was not my fate. I was to be the reverse. 119 00:05:23,157 --> 00:05:26,458 Opposite of him... 120 00:05:26,460 --> 00:05:28,661 in every way. 121 00:05:28,663 --> 00:05:31,497 So instead of tapping into the Speed Force 122 00:05:31,499 --> 00:05:35,768 to access my powers... 123 00:05:35,770 --> 00:05:37,803 I created my own. 124 00:05:37,805 --> 00:05:40,773 You created your own Speed Force? 125 00:05:40,775 --> 00:05:42,141 Yes, I did. 126 00:05:42,143 --> 00:05:44,276 And I can access it to go back in time? 127 00:05:44,278 --> 00:05:47,579 That and more. 128 00:05:47,581 --> 00:05:49,815 Can you teach me how to use it? 129 00:05:49,817 --> 00:05:51,684 ♪ ♪ 130 00:05:51,686 --> 00:05:55,321 Well, I... I have to warn you, Nora. 131 00:05:55,323 --> 00:05:59,191 It's a little bit negative. 132 00:05:59,193 --> 00:06:02,194 [DRAMATIC MUSIC] 133 00:06:02,196 --> 00:06:04,101 ♪ ♪ 134 00:06:04,104 --> 00:06:06,950 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 135 00:06:11,305 --> 00:06:15,341 Hey, where is Cecile and Cisco? 136 00:06:15,343 --> 00:06:16,929 Cecile's relieving the nanny. 137 00:06:16,932 --> 00:06:18,577 And Cisco went to talk to Breacher 138 00:06:18,579 --> 00:06:20,079 about how to track Cicada II. 139 00:06:20,081 --> 00:06:21,447 Okay. 140 00:06:21,449 --> 00:06:23,449 - Where's Iris? - [SIGHS] 141 00:06:23,451 --> 00:06:25,736 Uh, I honestly don't know. 142 00:06:25,739 --> 00:06:28,051 We're not really seeing eye to eye right now. 143 00:06:28,054 --> 00:06:30,022 Because? 144 00:06:30,024 --> 00:06:34,460 Because I took Nora home for good. 145 00:06:34,462 --> 00:06:38,364 - Nora's gone? - Just like that? 146 00:06:38,366 --> 00:06:40,599 Well, only thing to do, really, 147 00:06:40,601 --> 00:06:43,369 because Nora can't be trusted. 148 00:06:46,706 --> 00:06:48,762 I can deduce from your faces that you're upset, 149 00:06:48,765 --> 00:06:51,276 but you understand the truth need to be exposed. 150 00:06:51,278 --> 00:06:53,846 Yes, we understand that. 151 00:06:53,848 --> 00:06:57,249 What you don't understand is that this is a family. 152 00:06:57,251 --> 00:06:59,685 You didn't include anyone in this. 153 00:06:59,687 --> 00:07:01,320 Oh, look. Baby Giraffe... 154 00:07:01,322 --> 00:07:03,590 Sherloque, you've done enough. 155 00:07:03,593 --> 00:07:04,790 - All right? - Oh, I have not done enough. 156 00:07:04,792 --> 00:07:06,348 We still have another Cicada to catch. 157 00:07:06,351 --> 00:07:08,228 Man, he says you've done enough. 158 00:07:10,031 --> 00:07:13,165 Well, perhaps I have. 159 00:07:13,167 --> 00:07:16,101 [CELL PHONE VIBRATING] 160 00:07:16,103 --> 00:07:18,303 I got to take this. Yeah? 161 00:07:18,305 --> 00:07:20,472 Look since Cisco didn't take me with him, 162 00:07:20,474 --> 00:07:22,408 I'm gonna round up the Cicada II files. 163 00:07:22,410 --> 00:07:24,309 Cecile and I are going to go over them tomorrow, 164 00:07:24,311 --> 00:07:27,446 see if anything makes my nose wiggle. 165 00:07:27,448 --> 00:07:30,983 [SUSPENSEFUL MUSIC] 166 00:07:30,985 --> 00:07:33,552 - [SIGHS] - Are you gonna be okay? 167 00:07:33,554 --> 00:07:35,521 I honestly don't know. 168 00:07:35,523 --> 00:07:39,324 Guys, this is CCPD. We've got a big problem. 169 00:07:39,326 --> 00:07:41,493 [SIGHS] 170 00:07:42,897 --> 00:07:45,064 The nurses heard a crash in the middle of the night 171 00:07:45,066 --> 00:07:46,231 but nobody saw anything. 172 00:07:46,233 --> 00:07:48,200 By the time they got here, 173 00:07:48,202 --> 00:07:49,701 Grace was gone. 174 00:07:49,703 --> 00:07:52,337 Judging by the thermal warping in this glass, 175 00:07:52,339 --> 00:07:56,542 an energy blast with a lot of heat took out the window. 176 00:07:56,544 --> 00:07:58,610 But I don't really think we need any clues 177 00:07:58,612 --> 00:08:00,913 to know who took her. 178 00:08:00,915 --> 00:08:03,382 Future Grace steals past Grace. 179 00:08:03,384 --> 00:08:05,390 I don't even know if there's a police code 180 00:08:05,393 --> 00:08:07,086 for kidnapping yourself. 181 00:08:07,088 --> 00:08:08,582 Hey, what's it say? 182 00:08:08,585 --> 00:08:09,747 Grace's coma is stable. 183 00:08:09,750 --> 00:08:11,946 As long as future Grace is looking after younger Grace, 184 00:08:11,949 --> 00:08:13,481 her life's not in any danger. 185 00:08:13,484 --> 00:08:16,662 We still have no way to find either of them. 186 00:08:16,664 --> 00:08:19,098 Could things get any worse? 187 00:08:22,102 --> 00:08:24,202 [WHIRRING] 188 00:08:24,205 --> 00:08:25,704 [CLICK] 189 00:08:28,074 --> 00:08:30,174 Working late, Dr. Tannhauser? 190 00:08:30,177 --> 00:08:32,811 Or working early, depending how you see it. 191 00:08:32,813 --> 00:08:34,580 Well, I stopped by to say good night. 192 00:08:34,582 --> 00:08:36,882 So I guess I'll say good morning. 193 00:08:36,884 --> 00:08:38,817 Good morning, J.P. 194 00:08:41,155 --> 00:08:44,623 [KEYS CLACKING] 195 00:08:44,625 --> 00:08:46,492 [GLASS FREEZES, SHATTERS] 196 00:08:46,494 --> 00:08:48,168 Get back! Hold it right there! 197 00:08:48,171 --> 00:08:49,728 [GUNSHOT] 198 00:08:53,500 --> 00:08:55,833 [GASPS] 199 00:08:55,836 --> 00:08:58,837 [DRAMATIC MUSIC] 200 00:08:58,839 --> 00:09:05,244 ♪ ♪ 201 00:09:13,487 --> 00:09:16,388 [FREEZING, CRACKING] 202 00:09:29,136 --> 00:09:31,170 [WHIRS] 203 00:09:31,172 --> 00:09:33,539 [SMOOCH] 204 00:09:33,541 --> 00:09:36,975 ♪ ♪ 205 00:09:36,977 --> 00:09:40,112 [PANTING] 206 00:09:42,950 --> 00:09:44,583 Thomas? 207 00:09:46,967 --> 00:09:48,434 I don't suppose Icicle 208 00:09:48,437 --> 00:09:50,379 left any frozen fingerprints behind? 209 00:09:50,382 --> 00:09:52,187 No, but this docking station 210 00:09:52,190 --> 00:09:55,222 is lined with a carbon-filled Kapton polymide. 211 00:09:55,225 --> 00:09:57,058 NASA uses it to build probes 212 00:09:57,060 --> 00:09:59,694 meant for the coldest reaches of space. 213 00:09:59,696 --> 00:10:01,675 There's a lot of fresh puddles in here. 214 00:10:01,678 --> 00:10:03,957 You think he stole whatever kept this place cold? 215 00:10:03,960 --> 00:10:06,575 - Try way beyond cold. - Why would he want it? 216 00:10:06,578 --> 00:10:07,822 You're going to have to ask Carla 217 00:10:07,824 --> 00:10:09,225 when she's done filing the theft report 218 00:10:09,227 --> 00:10:10,926 or Caitlyn when she gets here. 219 00:10:10,929 --> 00:10:14,242 I'm not sure about much lately. 220 00:10:14,244 --> 00:10:17,311 Hey, Barr. 221 00:10:17,313 --> 00:10:20,515 Have you talked to Iris since she left? 222 00:10:20,517 --> 00:10:22,950 I'm just giving her some space. 223 00:10:22,952 --> 00:10:25,619 All right, just make sure you don't give her too much. 224 00:10:25,622 --> 00:10:28,623 The right choice? What the hell are you talking about? 225 00:10:28,625 --> 00:10:31,926 You lied to me for 20 years and told me my father was dead. 226 00:10:31,928 --> 00:10:33,528 How the hell is that the right choice? 227 00:10:33,530 --> 00:10:36,264 Your father is trapped inside an ice monster, Caitlyn. 228 00:10:36,266 --> 00:10:37,598 What was I supposed to do? 229 00:10:37,600 --> 00:10:39,267 Split custody with him on the weekends? 230 00:10:39,269 --> 00:10:41,335 I don't know. You could try telling me the truth. 231 00:10:41,337 --> 00:10:43,304 But why tell your daughter anything? 232 00:10:43,306 --> 00:10:45,206 Funny, I don't recall you telling me 233 00:10:45,208 --> 00:10:46,908 that you let the monster out of the prison. 234 00:10:46,910 --> 00:10:50,077 Because you never told me he was in a prison! 235 00:10:50,079 --> 00:10:52,346 And now all these years that I could've been working on 236 00:10:52,348 --> 00:10:54,682 a cure for dad are gone! 237 00:10:54,684 --> 00:10:56,651 We may never get him back. 238 00:10:56,653 --> 00:10:59,020 Well, at least you have someone to blame. 239 00:10:59,022 --> 00:11:00,988 Moms are always here for that. 240 00:11:00,990 --> 00:11:07,962 ♪ ♪ 241 00:11:07,964 --> 00:11:10,231 Are you okay? 242 00:11:10,233 --> 00:11:12,700 I will be as soon as we find Icicle. 243 00:11:12,702 --> 00:11:14,402 My mom told me what he stole. 244 00:11:14,404 --> 00:11:16,543 It's a prototype Cryo-Atomizer. 245 00:11:16,546 --> 00:11:19,742 - And what can he do with that? - Nothing good. 246 00:11:21,110 --> 00:11:23,311 My contacts upstate got nothing. 247 00:11:23,313 --> 00:11:25,379 I even tried Kritschgau at the DOD. Nada. 248 00:11:25,381 --> 00:11:28,614 Nobody can spare the manpower to help find Cicada 2.0. 249 00:11:28,617 --> 00:11:29,984 Hey, what about The Citizen? 250 00:11:29,986 --> 00:11:33,788 Any fresh leads on Cicada? Iris? 251 00:11:33,790 --> 00:11:37,325 - Hello? Um, Earth to Iris? - [PULSATING] 252 00:11:37,327 --> 00:11:39,093 Ralph, wait! 253 00:11:39,095 --> 00:11:43,476 "Barry, I don't know if I can ever forgive you for this." 254 00:11:43,479 --> 00:11:45,166 I think you missed a comma there. 255 00:11:45,168 --> 00:11:46,834 Can you stay out of it for once? 256 00:11:46,836 --> 00:11:48,736 She's not kidding. Super mad. 257 00:11:48,738 --> 00:11:52,206 No. Look, um, Iris, 258 00:11:52,208 --> 00:11:54,242 I know how Barry can be. 259 00:11:54,244 --> 00:11:56,010 But you guys are like 260 00:11:56,012 --> 00:11:58,813 the Meghan and Harry of superhero royalty. 261 00:11:58,815 --> 00:12:00,915 Your love is eternal. 262 00:12:00,917 --> 00:12:02,950 - You two will talk and... and... - We did talk. 263 00:12:02,952 --> 00:12:06,187 I want Nora to stay here, he doesn't. 264 00:12:06,189 --> 00:12:09,123 How do we solve that? 265 00:12:09,125 --> 00:12:11,893 Okay, Iris, honey. 266 00:12:13,662 --> 00:12:17,230 I haven't always been in the near-perfect relationship 267 00:12:17,233 --> 00:12:18,599 that I'm in now. 268 00:12:18,601 --> 00:12:21,002 So take it from someone with experience, 269 00:12:21,004 --> 00:12:25,306 the only way you two solve this problem is together. 270 00:12:26,142 --> 00:12:28,976 And you're not going to find your answers here. 271 00:12:28,978 --> 00:12:32,213 [SOFT MUSIC] 272 00:12:32,215 --> 00:12:33,814 Yeah, you're right. 273 00:12:33,816 --> 00:12:38,119 ♪ ♪ 274 00:12:38,121 --> 00:12:40,321 [PULSATING] 275 00:12:40,323 --> 00:12:42,429 - You need to go after her. - Oh, come on. 276 00:12:42,432 --> 00:12:44,659 Give me a break. Have you seen her right hook? 277 00:12:44,661 --> 00:12:47,361 Ralph, she's hurt, I know. 278 00:12:47,363 --> 00:12:50,187 But there's something more. I feel it. 279 00:12:50,190 --> 00:12:53,700 She's determined. 280 00:12:53,703 --> 00:12:55,870 Reprogramming complete. 281 00:12:55,872 --> 00:12:57,939 The Time Sphere's navigation core is now locked 282 00:12:57,941 --> 00:13:00,215 onto Nora West-Allen's temporal signature. 283 00:13:00,218 --> 00:13:02,076 And you disabled the tracker that Cisco installed 284 00:13:02,078 --> 00:13:03,678 - into the Sphere? - Yes. 285 00:13:03,680 --> 00:13:05,680 However, there are still alarms in S.T.A.R. Labs. 286 00:13:05,682 --> 00:13:07,882 If you wish to use the Sphere undetected, 287 00:13:07,884 --> 00:13:09,992 you must activate it off-site. 288 00:13:13,056 --> 00:13:15,556 Planning a trip? 289 00:13:15,558 --> 00:13:17,158 How did you get in here? 290 00:13:17,160 --> 00:13:18,826 Followed you then stretched under the door. 291 00:13:18,828 --> 00:13:20,027 By the way, was anybody ever gonna 292 00:13:20,029 --> 00:13:21,595 tell me about this secret room? 293 00:13:21,597 --> 00:13:23,531 What else do we got in here? A bowling alley or something? 294 00:13:23,533 --> 00:13:25,266 Ralph, I don't have time for this. 295 00:13:25,268 --> 00:13:28,302 Actually, it looks like you have all the time in the world. 296 00:13:30,907 --> 00:13:32,239 You're not gonna stop me. 297 00:13:32,241 --> 00:13:34,575 Who said anything about stopping you? 298 00:13:37,880 --> 00:13:39,347 I'm in position. 299 00:13:39,349 --> 00:13:41,215 Thawne, I said I'm ready. 300 00:13:41,217 --> 00:13:43,084 We shall see if you're ready. 301 00:13:43,086 --> 00:13:44,986 Now run. 302 00:13:47,824 --> 00:13:50,157 Now listen to me, Nora. 303 00:13:50,159 --> 00:13:52,727 Breathe. Breathe. 304 00:13:53,730 --> 00:13:55,997 You're reaching out and nobody's there. 305 00:13:55,999 --> 00:13:57,631 The loneliness is pain. 306 00:13:57,633 --> 00:14:00,234 Pain racing through your mind. 307 00:14:00,236 --> 00:14:01,869 Crushing you, wrecking you, 308 00:14:01,871 --> 00:14:05,873 shattering your soul into a million little pieces. 309 00:14:05,875 --> 00:14:09,343 And suddenly, you are no longer you. 310 00:14:09,345 --> 00:14:12,279 ♪ ♪ 311 00:14:12,281 --> 00:14:15,416 You're part of something different now. 312 00:14:15,418 --> 00:14:17,952 Part of a negative force. 313 00:14:27,563 --> 00:14:29,397 [PANTING] 314 00:14:29,399 --> 00:14:31,599 It didn't work. 315 00:14:31,601 --> 00:14:34,235 Thawne, why didn't it work? 316 00:14:34,237 --> 00:14:37,238 [DRAMATIC MUSIC] 317 00:14:37,240 --> 00:14:39,340 ♪ ♪ 318 00:14:39,342 --> 00:14:41,275 - Are you ready? - All set to hit 319 00:14:41,277 --> 00:14:42,977 88 miles an hour! 320 00:14:44,480 --> 00:14:46,447 Here we go. 321 00:14:47,884 --> 00:14:49,450 [CLICK, WHIRRING] 322 00:14:49,452 --> 00:14:51,085 Open the time breach! 323 00:14:51,087 --> 00:14:52,787 [WHIRRING] 324 00:14:58,394 --> 00:15:00,795 Ralph, hurry up! 325 00:15:04,033 --> 00:15:06,600 [WHIRRING] 326 00:15:08,671 --> 00:15:10,504 So the Cryo-Atomizer has the ability 327 00:15:10,506 --> 00:15:13,074 to disperse particles into the atmosphere. 328 00:15:13,076 --> 00:15:16,110 Particles that slow down atoms to a grinding halt. 329 00:15:16,112 --> 00:15:18,479 - And the slower they get... - The colder they get. 330 00:15:18,481 --> 00:15:20,514 - How cold are we talking? - Absolute zero. 331 00:15:20,516 --> 00:15:23,350 And if we combine them with Icicle's meta-powers... 332 00:15:23,352 --> 00:15:25,653 He could plunge Central City into a new Ice Age. 333 00:15:25,655 --> 00:15:27,221 There is some good news. 334 00:15:27,223 --> 00:15:29,457 I think we can track the nano-cryoparticles 335 00:15:29,459 --> 00:15:31,058 inside the atomizer. 336 00:15:31,060 --> 00:15:33,694 We just have to reprogram an oscillating inversion scanner. 337 00:15:33,696 --> 00:15:35,663 Do you mind running to the downstairs storage area 338 00:15:35,665 --> 00:15:37,484 - and grabbing it? - Mm-hmm. 339 00:15:37,487 --> 00:15:40,453 Wait. You should use a modified field array. 340 00:15:40,456 --> 00:15:42,103 There's one in the upstairs archives. 341 00:15:42,105 --> 00:15:43,737 No, no, actually the inversion scanner 342 00:15:43,740 --> 00:15:45,094 would work best. Thank you. 343 00:15:45,097 --> 00:15:48,536 No, no. Not since we upgraded our field arrays last year. 344 00:15:48,539 --> 00:15:50,277 You know you would know that if you visited more, 345 00:15:50,279 --> 00:15:51,734 not just when you needed something. 346 00:15:51,737 --> 00:15:54,447 Apparently, only when I need the wrong thing. 347 00:15:54,450 --> 00:15:57,618 - The inversion scanner. - The field array. 348 00:15:57,620 --> 00:16:00,454 [PLAYFULLY TENSE MUSIC] 349 00:16:00,456 --> 00:16:02,156 ♪ ♪ 350 00:16:02,158 --> 00:16:03,757 I'll get both. 351 00:16:03,759 --> 00:16:05,459 Might take my time. 352 00:16:05,461 --> 00:16:06,994 You need help? 353 00:16:06,996 --> 00:16:08,362 No. 354 00:16:09,665 --> 00:16:11,432 [WIND HOWLING] 355 00:16:11,434 --> 00:16:15,870 Is it me or is it getting really cold in here? 356 00:16:15,872 --> 00:16:17,404 Run! 357 00:16:38,304 --> 00:16:40,218 [VOICE ECHOING] Two for one. 358 00:16:41,898 --> 00:16:46,066 [SIGHS] So who wants a family reunion? 359 00:16:46,068 --> 00:16:48,235 Hm? [CHUCKLES] 360 00:16:50,084 --> 00:16:53,649 [SOLEMN MUSIC] 361 00:16:53,652 --> 00:16:58,088 [SIGHS] Adieu, Team Flash. 362 00:17:01,460 --> 00:17:03,961 [ALARM BLARING] 363 00:17:03,963 --> 00:17:07,030 [SUSPENSEFUL MUSIC] 364 00:17:07,032 --> 00:17:09,533 Barry. Barry, come on! 365 00:17:09,535 --> 00:17:12,836 - [WHIRRING] - Come on, Barr! 366 00:17:12,838 --> 00:17:14,404 I can barely feel his pulse. 367 00:17:14,406 --> 00:17:16,907 He has hypothermia. His heart rate's dropping. 368 00:17:16,909 --> 00:17:19,075 We only have seconds to save him. 369 00:17:19,078 --> 00:17:21,478 - What are you doing? - Well, this... [GRUNTS] 370 00:17:21,480 --> 00:17:23,213 this machine has a large power source 371 00:17:23,215 --> 00:17:25,015 I need to access to save Monsieur Allen. 372 00:17:25,017 --> 00:17:27,751 - Watch out. - [DOOR CLANGING] 373 00:17:27,753 --> 00:17:30,721 That'll work. Stand back. 374 00:17:30,723 --> 00:17:32,356 [GRUNTS] All right. 375 00:17:32,358 --> 00:17:34,695 This current should heat up the copper wiring 376 00:17:34,698 --> 00:17:36,994 of his suit's circuitry and we need to heat it up enough 377 00:17:36,996 --> 00:17:38,629 so that his speed healing kicks in. 378 00:17:38,631 --> 00:17:40,631 - Is this safe? - Safer than dying. 379 00:17:40,633 --> 00:17:43,433 - Come on, Monsieur Allen. - Barry? 380 00:17:43,435 --> 00:17:45,235 - Come on! - Barr! 381 00:17:45,237 --> 00:17:48,105 [GASPS] 382 00:17:48,107 --> 00:17:49,740 Icicle. He has them. 383 00:17:49,742 --> 00:17:51,909 - No, no, no, no, Monsieur. - No, no, wait. No, wait. 384 00:17:51,911 --> 00:17:54,378 In time. In time. First, you rest. 385 00:17:54,380 --> 00:17:57,514 Then we bring them home together. 386 00:17:57,516 --> 00:18:00,651 [PANTING] 387 00:18:04,722 --> 00:18:07,657 [GROANS] 388 00:18:07,660 --> 00:18:09,059 Where are we? 389 00:18:09,061 --> 00:18:12,095 In another decommissioned Tannhauser site. 390 00:18:12,097 --> 00:18:15,165 This site is a little more off-the-grid than usual. 391 00:18:15,167 --> 00:18:17,734 It's where we kept our most classified projects. 392 00:18:17,736 --> 00:18:21,505 Great. I guess we are Icicle's next project. 393 00:18:21,507 --> 00:18:23,440 We need to get out of here. 394 00:18:23,442 --> 00:18:25,070 Well, there's a circuit panel over here. 395 00:18:25,073 --> 00:18:26,906 I think we can hack it and open the door. 396 00:18:26,909 --> 00:18:29,146 Neither one of us knows about electrical engineering. 397 00:18:29,148 --> 00:18:31,515 Our best bet is to break me out of these meta-cuffs 398 00:18:31,517 --> 00:18:32,836 and let Killer Frost do the rest. 399 00:18:32,838 --> 00:18:34,718 Don't be foolish. You'll never break those. 400 00:18:34,720 --> 00:18:36,486 Well, it's no more foolish than you electrocuting 401 00:18:36,488 --> 00:18:39,022 yourself, but if you want to, knock yourself out. 402 00:18:39,024 --> 00:18:40,601 You'd like that, wouldn't you? 403 00:18:40,604 --> 00:18:42,137 [GROANS] 404 00:18:43,128 --> 00:18:45,662 How did we get here? 405 00:18:45,664 --> 00:18:48,031 I mean, you're my mother and I'm your daughter. 406 00:18:48,033 --> 00:18:50,234 But it has never felt like that. 407 00:18:50,236 --> 00:18:52,502 You've always been cold, distant. 408 00:18:52,504 --> 00:18:54,705 You never wanted to be a part of my life. 409 00:18:54,707 --> 00:18:57,407 Not then and certainly not now. 410 00:18:57,409 --> 00:18:58,909 Why? 411 00:18:58,911 --> 00:19:01,340 I mean, what did I ever do to get treated like this? 412 00:19:01,343 --> 00:19:03,781 - What? - Why did you leave me? 413 00:19:03,784 --> 00:19:05,615 You left me first. 414 00:19:05,618 --> 00:19:09,486 You went to school across the country to get away from me. 415 00:19:09,488 --> 00:19:11,154 You took a job in Central City 416 00:19:11,156 --> 00:19:13,423 instead of working in the same zip code as my lab. 417 00:19:13,425 --> 00:19:17,261 Caitlin, you were married to a man I never even met. 418 00:19:18,230 --> 00:19:19,630 I got the hint, 419 00:19:19,632 --> 00:19:22,532 but don't you dare mistake things. 420 00:19:22,534 --> 00:19:24,668 I didn't leave first. 421 00:19:25,871 --> 00:19:28,218 [DOOR CLICKS OPEN] 422 00:19:28,221 --> 00:19:30,407 What are we doing here? What do you want with us? 423 00:19:30,409 --> 00:19:33,477 I want what you could be. 424 00:19:33,479 --> 00:19:36,580 - Stop it! - Just a small blood sample. 425 00:19:41,940 --> 00:19:45,708 See you soon, Snow Pack. 426 00:19:48,126 --> 00:19:50,359 [DOOR SLAMS SHUT] 427 00:19:50,362 --> 00:19:53,096 - What? - Snow Pack. 428 00:19:53,098 --> 00:19:55,231 That was your father's nickname for our family. 429 00:19:55,234 --> 00:19:58,535 I remember, and why is that scaring you? 430 00:19:59,638 --> 00:20:01,538 He said he wanted what we could be 431 00:20:01,540 --> 00:20:03,206 and then he took a sample of your blood. 432 00:20:03,208 --> 00:20:05,442 Theoretically, he could use the Cryo-Atomizer 433 00:20:05,444 --> 00:20:08,512 to recreate the process that created Killer Frost. 434 00:20:08,514 --> 00:20:11,481 - So if he did that to you... - I would gain an ice persona. 435 00:20:11,483 --> 00:20:12,983 And now with a sample of my blood... 436 00:20:12,985 --> 00:20:14,117 He can create a serum 437 00:20:14,120 --> 00:20:16,253 that will permanently suppress our human sides. 438 00:20:16,255 --> 00:20:18,188 He wants an ice family 439 00:20:18,190 --> 00:20:20,090 and he's willing to erase us to get it. 440 00:20:20,092 --> 00:20:23,627 [DRAMATIC MUSIC] 441 00:20:25,797 --> 00:20:27,730 - Hold my suit. - Oh, my God, Ralph. 442 00:20:27,733 --> 00:20:29,599 - Do you ever wash this thing? - Focus, okay? 443 00:20:29,601 --> 00:20:32,102 You sure you're ready to talk to "he who shall not be named"? 444 00:20:32,104 --> 00:20:33,737 Well, whether I am or not, Gideon said 445 00:20:33,739 --> 00:20:36,440 that these were Nora's last known coordinates. 446 00:20:36,442 --> 00:20:39,977 [WHIMSICAL BAND MUSIC] 447 00:20:39,979 --> 00:20:42,045 You're up. 448 00:20:42,047 --> 00:20:44,014 ♪ ♪ 449 00:20:44,016 --> 00:20:46,550 [SIGHS] Hey, bro. 450 00:20:46,552 --> 00:20:48,185 Uh, what a day. Am I right? 451 00:20:48,187 --> 00:20:50,988 You mind if I get a quick word there with Hannibal Speedster? 452 00:20:50,990 --> 00:20:53,991 It's just going to take, like, a second. 453 00:20:53,993 --> 00:20:55,492 Is that right? 454 00:20:55,494 --> 00:20:58,395 Well, unless you got a signed Shift Change Order, 455 00:20:58,397 --> 00:21:01,865 nobody goes in there but me, bro. 456 00:21:01,867 --> 00:21:03,767 Only you, huh? [CHUCKLES] 457 00:21:03,769 --> 00:21:06,670 Okay, if you insist. 458 00:21:06,672 --> 00:21:10,173 [STRETCHING] 459 00:21:12,678 --> 00:21:15,479 Hm. Oh, shrap. 460 00:21:15,481 --> 00:21:17,080 [GRUNTS] 461 00:21:17,082 --> 00:21:19,816 Oh. Ooh. [MUTTERS] 462 00:21:19,818 --> 00:21:21,151 You need to hurry. 463 00:21:21,153 --> 00:21:22,786 This guy's such a dick, I got to think 464 00:21:22,788 --> 00:21:25,756 super douchey thoughts just to keep this face on. 465 00:21:29,128 --> 00:21:30,594 Douchey, douchey, douchey. 466 00:21:30,596 --> 00:21:33,964 I did everything exactly like you told me. 467 00:21:33,966 --> 00:21:35,565 How come I can't do this? 468 00:21:35,567 --> 00:21:38,702 Listen, not harboring enough rage to fuel your trip 469 00:21:38,704 --> 00:21:39,782 is not something to be ashamed of. 470 00:21:39,784 --> 00:21:40,976 You're just like your father. 471 00:21:40,979 --> 00:21:44,273 Your light is your greatest strength. 472 00:21:44,276 --> 00:21:46,143 [DOOR OPENS] 473 00:21:46,145 --> 00:21:48,245 [DRAMATIC MUSIC] 474 00:21:48,247 --> 00:21:50,156 - Nora. - Mom? 475 00:21:51,850 --> 00:21:53,383 Step away from him, please. 476 00:21:53,385 --> 00:21:55,452 Mom, it's okay. 477 00:21:55,454 --> 00:21:57,354 Eobard is helping me. 478 00:21:57,356 --> 00:21:59,289 He has a way for me to get back home. 479 00:21:59,291 --> 00:22:02,359 Nora, step away from him now. 480 00:22:02,369 --> 00:22:06,337 Nora, listen to your mother. 481 00:22:10,836 --> 00:22:12,369 Where's Dad? 482 00:22:12,371 --> 00:22:14,404 It's just me. 483 00:22:14,406 --> 00:22:17,007 It's probably for the best. Come on, we have to hurry. 484 00:22:17,009 --> 00:22:19,242 What do you mean it's probably for the best? 485 00:22:19,244 --> 00:22:20,877 Nora, the last thing your father needs 486 00:22:20,879 --> 00:22:22,946 is to see you here with him. 487 00:22:22,948 --> 00:22:24,948 She's right about that. 488 00:22:24,950 --> 00:22:26,183 No. 489 00:22:26,185 --> 00:22:28,552 No, she's not, and neither is my dad. 490 00:22:28,554 --> 00:22:30,195 Nora, your dad was wrong, 491 00:22:30,198 --> 00:22:31,888 but he still cares about you. 492 00:22:31,890 --> 00:22:33,690 Why are you here and he isn't? 493 00:22:33,692 --> 00:22:35,492 Look, I understand how you feel... 494 00:22:35,494 --> 00:22:36,827 Do you? 495 00:22:36,829 --> 00:22:39,196 Do you know what it's like to want something more 496 00:22:39,198 --> 00:22:41,226 than anything else in your whole life? 497 00:22:41,229 --> 00:22:43,133 - [THUNDEROUS ZAPPING] - To know your father? 498 00:22:43,135 --> 00:22:46,069 To do your best to follow in his footsteps? 499 00:22:46,071 --> 00:22:48,071 To make him proud? 500 00:22:48,073 --> 00:22:49,473 [CRACKLING] 501 00:22:49,475 --> 00:22:50,807 How could he leave me? 502 00:22:50,809 --> 00:22:52,625 - Wait, wait! That's enough! - Nora. 503 00:22:52,628 --> 00:22:54,810 How could he stop loving me? 504 00:22:54,813 --> 00:22:56,847 [PULSATING] 505 00:22:56,849 --> 00:22:58,849 [ZAPPING] 506 00:23:00,167 --> 00:23:07,339 ♪ ♪ 507 00:23:17,503 --> 00:23:20,137 [SCREAMING] No! 508 00:23:20,139 --> 00:23:22,806 [SCREAMING] 509 00:23:23,475 --> 00:23:24,975 It's always the same condescending 510 00:23:24,977 --> 00:23:27,544 "I know better than you" crap. 511 00:23:27,546 --> 00:23:28,845 And you never change! 512 00:23:28,847 --> 00:23:30,113 She's trying to kill me. 513 00:23:30,115 --> 00:23:32,649 [GRUNTING, PUNCHING] 514 00:23:32,651 --> 00:23:35,285 - Who else knows? - Everyone. 515 00:23:35,287 --> 00:23:36,625 It's time for you to go home. 516 00:23:36,628 --> 00:23:37,859 Good-bye, Nora. 517 00:23:37,862 --> 00:23:39,937 [ECHOING] Goodbye, Nora. Goodbye, Nora. 518 00:23:39,940 --> 00:23:42,374 [SCREAMS] 519 00:23:44,819 --> 00:23:46,085 She's gone. 520 00:23:46,088 --> 00:23:47,698 What the hell do you mean she's gone? 521 00:23:47,700 --> 00:23:49,266 - Gone where? - I don't know where. 522 00:23:49,268 --> 00:23:51,201 I only know when. 2019. 523 00:23:52,738 --> 00:23:56,206 When Nora said you showed her a way back... 524 00:23:56,208 --> 00:23:57,808 she meant your way. 525 00:23:57,810 --> 00:24:00,410 Yes. And I made a mistake. 526 00:24:00,412 --> 00:24:02,479 She wanted to go home, I tried to help her. 527 00:24:02,481 --> 00:24:04,281 But listen, Iris, you have to find her. 528 00:24:04,283 --> 00:24:05,849 She needs her family. 529 00:24:05,851 --> 00:24:09,019 And that family does not include you. 530 00:24:09,021 --> 00:24:11,488 But it does include Barry. 531 00:24:11,490 --> 00:24:13,824 She needs you both united. 532 00:24:13,826 --> 00:24:15,659 I'm only going to say this once. 533 00:24:15,661 --> 00:24:17,761 You don't get to comment on us. 534 00:24:17,763 --> 00:24:19,463 You stay the hell out of our business 535 00:24:19,465 --> 00:24:21,398 or you won't even make it to the end of that timer. 536 00:24:21,400 --> 00:24:23,967 I like your anger, 537 00:24:23,969 --> 00:24:26,570 but don't let it drive Barry away. 538 00:24:26,572 --> 00:24:28,739 The only way for you to help Nora 539 00:24:28,741 --> 00:24:30,340 is by doing it as a family. 540 00:24:30,342 --> 00:24:35,412 Otherwise, you're simply leaving Barry 541 00:24:35,414 --> 00:24:38,048 the exact same way he left Nora. 542 00:24:38,050 --> 00:24:40,684 [DOOR OPENS] 543 00:24:40,686 --> 00:24:44,388 Iris, we got to bail. They found Officer Jackass. 544 00:24:44,390 --> 00:24:47,257 Think about it. 545 00:24:47,259 --> 00:24:48,792 Iris, please. 546 00:24:48,794 --> 00:24:51,828 [SUSPENSEFUL MUSIC] 547 00:24:51,831 --> 00:24:58,002 ♪ ♪ 548 00:24:59,605 --> 00:25:01,938 [DOOR CLOSES] 549 00:25:05,043 --> 00:25:09,212 What's it like having another person in your head? 550 00:25:09,214 --> 00:25:10,747 Pretty crazy. 551 00:25:10,749 --> 00:25:12,949 I mean, when she first showed up, 552 00:25:12,951 --> 00:25:14,484 I couldn't wait to get rid of her, 553 00:25:14,486 --> 00:25:18,054 but when she disappeared, 554 00:25:18,056 --> 00:25:20,616 I tried even harder to get her back. 555 00:25:21,460 --> 00:25:24,428 What finally brought her back? 556 00:25:24,430 --> 00:25:26,696 Family. 557 00:25:26,698 --> 00:25:28,598 She protected us. 558 00:25:29,802 --> 00:25:32,269 Well, I'm glad you had someone there for you. 559 00:25:34,072 --> 00:25:38,108 Hey, Mom, that was pretty clever what you did. 560 00:25:38,110 --> 00:25:40,277 Figuring out Icicle's plan. 561 00:25:40,279 --> 00:25:43,180 [CHUCKLES] Well, I recall you helped with that too. 562 00:25:43,182 --> 00:25:45,482 [CHUCKLES] It's amazing what we can do 563 00:25:45,484 --> 00:25:48,652 when we're not trying to rip each other's heads off. 564 00:25:48,654 --> 00:25:50,520 [DOOR OPENS] 565 00:25:52,332 --> 00:25:53,717 Stay away from her. 566 00:25:53,720 --> 00:25:55,368 I'll come back for her later. 567 00:25:55,371 --> 00:25:58,462 First, we have some catching up to do. 568 00:25:58,464 --> 00:25:59,996 What? [SCREAMS] 569 00:25:59,998 --> 00:26:01,832 No! 570 00:26:02,935 --> 00:26:04,835 Caitlyn! 571 00:26:05,671 --> 00:26:07,804 [ICE CRACKING] 572 00:26:10,542 --> 00:26:13,510 [BEEPING] 573 00:26:14,277 --> 00:26:16,446 [SIGHS] There's no leads. 574 00:26:16,448 --> 00:26:19,534 There's no hits on Icicle's cryosignature, 575 00:26:19,537 --> 00:26:21,418 no reads on facial recognition, nothing. 576 00:26:21,420 --> 00:26:23,153 Barr, we'll find him. We always do. 577 00:26:23,155 --> 00:26:25,222 How, Joe? How are we gonna find them? 578 00:26:25,224 --> 00:26:26,590 Caitlyn's kidnapped. 579 00:26:26,592 --> 00:26:27,858 We need Caitlyn to find Caitlyn. 580 00:26:27,860 --> 00:26:29,192 Cisco's on another Earth 581 00:26:29,202 --> 00:26:30,956 and Iris won't even answer my calls! 582 00:26:30,959 --> 00:26:33,059 I... 583 00:26:33,062 --> 00:26:35,265 I don't know how to fix any of this. 584 00:26:35,267 --> 00:26:36,900 If I might? 585 00:26:36,902 --> 00:26:38,902 It occurs to me that hiding 586 00:26:38,904 --> 00:26:41,771 a needle in a haystack is good. 587 00:26:41,773 --> 00:26:43,807 Hiding a needle in a stack of needles? 588 00:26:43,809 --> 00:26:46,409 - [CLICK, BEEP] - That's better. 589 00:26:46,411 --> 00:26:48,211 [DRAMATIC MUSIC] 590 00:26:48,213 --> 00:26:50,547 These are all the cold spots in the area. 591 00:26:50,549 --> 00:26:52,916 You think Icicle is masking his cryo-signature 592 00:26:52,918 --> 00:26:54,451 with someplace that's already cold? 593 00:26:54,453 --> 00:26:56,119 Giving him the perfect cover. 594 00:26:56,121 --> 00:26:57,587 So we just refocus our search, 595 00:26:57,589 --> 00:26:59,331 look for temperature anomalies 596 00:26:59,334 --> 00:27:01,492 in already existing cold spots, et voila. 597 00:27:01,495 --> 00:27:05,462 This is great. I'll start retasking the satellites. 598 00:27:05,464 --> 00:27:08,231 - Hey, thanks for your help. - The least I can do. 599 00:27:08,233 --> 00:27:10,200 I've got a cold spike. 600 00:27:13,539 --> 00:27:15,906 That's quite a stack of needles. 601 00:27:15,908 --> 00:27:21,645 ♪ ♪ 602 00:27:24,323 --> 00:27:27,183 Thomas, are you in there? 603 00:27:27,185 --> 00:27:29,619 Thomas, please. 604 00:27:31,455 --> 00:27:35,691 Now it's time to meet your better half. 605 00:27:35,694 --> 00:27:37,894 [WHIRRING] 606 00:27:37,896 --> 00:27:39,996 [ICE CRACKING] 607 00:27:41,527 --> 00:27:46,406 [SUSPENSEFUL MUSIC] 608 00:27:46,409 --> 00:27:48,839 [SIGHS] 609 00:27:48,841 --> 00:27:50,941 Perfection. 610 00:27:50,943 --> 00:27:52,417 Boo. 611 00:27:58,384 --> 00:28:01,385 [GROANS, SCOFFS] How did you get out? 612 00:28:01,387 --> 00:28:03,605 Me? I just raised my hands. 613 00:28:03,608 --> 00:28:05,623 You were the one who froze my cuffs 614 00:28:05,625 --> 00:28:08,158 so they shattered like glass. 615 00:28:08,160 --> 00:28:09,460 Clever, Caitlyn. 616 00:28:09,462 --> 00:28:12,129 I'm almost gonna miss her when she's dead. 617 00:28:14,267 --> 00:28:16,834 [WHIRRING] 618 00:28:16,836 --> 00:28:19,703 No turning back now. Time to make a choice. 619 00:28:19,705 --> 00:28:22,072 You either save her... 620 00:28:23,533 --> 00:28:25,400 Or fight me. 621 00:28:25,411 --> 00:28:27,978 [ICE CRACKLING] 622 00:28:35,454 --> 00:28:36,887 Save her. 623 00:28:38,190 --> 00:28:40,090 I'm gonna go get him. 624 00:28:40,092 --> 00:28:43,160 [SUSPENSEFUL MUSIC] 625 00:28:43,162 --> 00:28:50,334 ♪ ♪ 626 00:29:00,880 --> 00:29:03,347 [YELPS, GROANING] 627 00:29:05,251 --> 00:29:07,351 Okay, explain again why I'm here doing this 628 00:29:07,353 --> 00:29:08,706 and not anybody else? 629 00:29:08,709 --> 00:29:10,854 It appears we're a bit short staffed at the moment. 630 00:29:10,856 --> 00:29:12,508 All right, if it's just us, it's just us. 631 00:29:12,511 --> 00:29:13,907 - Let's do this. - Let's do this thing. 632 00:29:13,909 --> 00:29:15,326 - What's happening? - Oh, great timing. 633 00:29:15,328 --> 00:29:17,061 Oh, yeah, good timing. Oh, you do this. 634 00:29:17,063 --> 00:29:18,462 Okay, Icicle has Caitlyn 635 00:29:18,464 --> 00:29:20,659 and her mom in some caves north of the Badlands. 636 00:29:20,662 --> 00:29:22,316 Well, the Flash is already on the scene. 637 00:29:22,319 --> 00:29:24,567 So for all we know, the problem is already solved. 638 00:29:24,570 --> 00:29:26,770 - Guys, I have a problem. - Or not. 639 00:29:26,772 --> 00:29:28,772 I need to phase Carla out of a cryo-chamber 640 00:29:28,774 --> 00:29:30,641 but it's too cold. I can't even touch it. 641 00:29:30,643 --> 00:29:32,242 All right, we need heat fast. 642 00:29:32,244 --> 00:29:34,111 What if he generates a lightning bolt? 643 00:29:34,113 --> 00:29:35,828 He can't throw a bolt. That would kill her. 644 00:29:35,831 --> 00:29:37,948 Then why doesn't he just, uh, hold onto it? 645 00:29:37,950 --> 00:29:39,917 - That could kill him! - No, no. He's right. 646 00:29:39,919 --> 00:29:42,805 The lightning cannot hurt you if you are in phase. 647 00:29:42,808 --> 00:29:44,555 If half my molecules are in phase, 648 00:29:44,557 --> 00:29:46,323 the electricity would hop from stable molecule 649 00:29:46,325 --> 00:29:48,692 - to stable molecule. - Creating an electronic bridge 650 00:29:48,694 --> 00:29:50,527 that will generate the heat that you need, et viola. 651 00:29:50,529 --> 00:29:52,162 Without electrocuting him, he can phase in, 652 00:29:52,164 --> 00:29:53,497 grab her, and then phase out. 653 00:29:53,499 --> 00:29:55,699 All in 3/10s of a second. 654 00:29:55,701 --> 00:29:57,234 Uh-huh. 655 00:29:57,236 --> 00:30:04,408 ♪ ♪ 656 00:30:08,881 --> 00:30:11,348 [PULSATING] 657 00:30:15,253 --> 00:30:17,654 [PULSATING VOICE] I got you. [NORMAL VOICE] I got you. 658 00:30:17,656 --> 00:30:19,886 I'm going to warm her up, all right? 659 00:30:49,622 --> 00:30:52,356 [GROANING] 660 00:30:56,629 --> 00:30:58,796 What a waste. 661 00:30:58,798 --> 00:31:01,498 [GROANING] 662 00:31:03,035 --> 00:31:06,403 I wanted to make you perfect. 663 00:31:06,405 --> 00:31:09,652 Now I must end you. 664 00:31:15,374 --> 00:31:18,341 [PULSATING] 665 00:31:18,344 --> 00:31:20,191 Impossible. 666 00:31:22,967 --> 00:31:25,934 [GROANING] 667 00:31:30,162 --> 00:31:33,831 [YELLING, ICE BREAKING] 668 00:31:33,833 --> 00:31:35,265 [THUD] 669 00:31:40,562 --> 00:31:42,028 Caity? 670 00:31:42,031 --> 00:31:43,640 Dad? 671 00:31:43,642 --> 00:31:45,576 Are you okay? 672 00:31:45,578 --> 00:31:48,612 Is it you? Is it really you? 673 00:31:48,614 --> 00:31:50,948 [CHUCKLES] It's me. 674 00:31:50,950 --> 00:31:53,817 - It's really me. - Oh. Oh, my God. 675 00:31:53,819 --> 00:31:56,854 [EMOTIONAL MUSIC] 676 00:31:56,856 --> 00:32:04,027 ♪ ♪ 677 00:32:06,298 --> 00:32:09,464 You're going to be okay. You just need to take it slow. 678 00:32:14,868 --> 00:32:16,568 Thomas? 679 00:32:17,564 --> 00:32:19,131 My God! 680 00:32:22,354 --> 00:32:23,887 - Are you... - I'm okay. 681 00:32:23,890 --> 00:32:25,715 I took a beating but Killer Frost 682 00:32:25,718 --> 00:32:27,150 ice healing kicked in. 683 00:32:27,152 --> 00:32:29,853 I'm going to be fine thanks to Dad. 684 00:32:29,855 --> 00:32:31,889 Well, how... how is this possible? 685 00:32:31,891 --> 00:32:34,391 Well, I saw Icicle about to kill Caitlyn, 686 00:32:34,393 --> 00:32:36,727 and I found the strength to break through. 687 00:32:36,729 --> 00:32:39,563 Just like Killer Frost, Dad saved me. 688 00:32:39,565 --> 00:32:41,164 Well, you saved me too, Caitlyn. 689 00:32:41,166 --> 00:32:42,633 I mean, thanks to you, I think 690 00:32:42,635 --> 00:32:44,635 I may have finally banished this monster. 691 00:32:44,637 --> 00:32:47,004 ♪ ♪ 692 00:32:48,748 --> 00:32:51,073 That's good. 693 00:32:51,076 --> 00:32:54,678 That just leaves one more monster for me to kill. 694 00:32:54,680 --> 00:32:57,080 [GRUNTS] 695 00:32:57,082 --> 00:32:58,448 Run! 696 00:32:58,450 --> 00:33:00,350 [GROANING] 697 00:33:08,360 --> 00:33:10,394 Get out of here. I'll take care of this. 698 00:33:10,396 --> 00:33:12,195 [ICE CRACKLING] 699 00:33:15,060 --> 00:33:17,727 Cool knife. I've got two. 700 00:33:22,841 --> 00:33:25,676 [BOTH GRUNTING] 701 00:33:32,251 --> 00:33:34,551 [MOANING] 702 00:33:36,055 --> 00:33:38,488 [CRACKING] 703 00:33:44,129 --> 00:33:45,796 [GROANING] 704 00:33:50,669 --> 00:33:53,203 - Caitlyn, run! - [KNIFE PLUNGES] 705 00:33:54,340 --> 00:33:56,807 [WHIRRING, CLANG] 706 00:34:00,579 --> 00:34:02,679 [GROANS] 707 00:34:03,839 --> 00:34:07,274 Dad? Dad. Please. 708 00:34:10,016 --> 00:34:12,016 [WEAKLY] Caitlyn. 709 00:34:13,258 --> 00:34:14,658 Dad, I told you to go. 710 00:34:14,660 --> 00:34:16,627 I already left once before. 711 00:34:16,629 --> 00:34:19,096 - [SOBS] - Left both of you. 712 00:34:19,098 --> 00:34:22,366 Worst mistake I've ever made in my entire life. 713 00:34:23,202 --> 00:34:25,535 I wasn't going to make that again. 714 00:34:27,272 --> 00:34:30,874 Family shouldn't leave family. 715 00:34:31,910 --> 00:34:34,911 [SOMBER MUSIC] 716 00:34:34,913 --> 00:34:37,347 ♪ ♪ 717 00:34:37,349 --> 00:34:39,349 I'll always love you. 718 00:34:40,786 --> 00:34:43,787 [ANGELIC MUSIC] 719 00:34:43,789 --> 00:34:50,594 ♪ ♪ 720 00:34:55,025 --> 00:34:56,625 How's Caitlyn and her mom? 721 00:34:56,627 --> 00:34:58,260 Caitlin's still running some tests, 722 00:34:58,262 --> 00:34:59,995 but she thinks Carla's gonna be okay. 723 00:34:59,998 --> 00:35:03,536 I mean, as okay as she can be given the circumstances. 724 00:35:05,736 --> 00:35:07,402 Why was Cicada II even there tonight? 725 00:35:07,404 --> 00:35:09,938 I mean, why attack Icicle and Caitlin? 726 00:35:09,940 --> 00:35:12,441 Perhaps the ice meta were not the primary target. 727 00:35:12,443 --> 00:35:15,431 What could Cicada II want with the Cryo-Atomizer? 728 00:35:15,434 --> 00:35:16,849 Well, we're not gonna figure it out tonight. 729 00:35:16,851 --> 00:35:18,770 So let's rest tonight. 730 00:35:18,773 --> 00:35:20,418 Are you coming back to the house? 731 00:35:20,421 --> 00:35:22,654 Um... 732 00:35:24,021 --> 00:35:26,621 No, I'm gonna stay at the loft tonight. 733 00:35:27,958 --> 00:35:29,958 You are? 734 00:35:29,960 --> 00:35:31,493 Yeah. 735 00:35:31,495 --> 00:35:33,362 We should talk. 736 00:35:36,898 --> 00:35:38,430 Awkward a bit. 737 00:35:38,433 --> 00:35:40,634 So you went to the future? 738 00:35:40,637 --> 00:35:43,804 Yeah. John Stamos still handsome. 739 00:35:43,807 --> 00:35:45,240 He'll never not age. 740 00:35:45,242 --> 00:35:48,677 No, never. Man, he looks good. 741 00:35:48,679 --> 00:35:50,846 So this endothermic litmus test 742 00:35:50,848 --> 00:35:52,881 would've created a stoichiometric reaction. 743 00:35:52,883 --> 00:35:56,284 If there was any residual meta DNA in your system, it... 744 00:35:56,286 --> 00:35:59,247 Would've turned white. I know. 745 00:35:59,250 --> 00:36:02,580 And it's still green, so you're clean. 746 00:36:02,583 --> 00:36:05,017 You're not a meta. 747 00:36:07,297 --> 00:36:10,632 Those were all the clues that I used to find dad. 748 00:36:11,602 --> 00:36:14,069 Including some files that I may have stolen 749 00:36:14,071 --> 00:36:15,504 from your file room. 750 00:36:17,708 --> 00:36:23,445 Aww, Caitlin and Thomas infamous Periodic Table. 751 00:36:23,447 --> 00:36:25,680 - Nerdonium. - [CHUCKLES] 752 00:36:25,682 --> 00:36:27,416 You know, he stole that one from me. 753 00:36:27,418 --> 00:36:29,451 Really? I thought he came up with that 754 00:36:29,453 --> 00:36:31,319 while he was fixing the kitchen sink. 755 00:36:31,321 --> 00:36:34,389 No, I thought of that. 756 00:36:34,391 --> 00:36:37,726 Come to think of it, I also fixed the kitchen sink. 757 00:36:39,488 --> 00:36:42,355 Well, I... I better be going. 758 00:36:44,234 --> 00:36:46,068 Good night, Caity. 759 00:36:49,774 --> 00:36:52,809 Mom? Um... 760 00:36:54,678 --> 00:36:57,813 Do you want to maybe go get a drink? 761 00:36:57,815 --> 00:37:02,350 You can tell me more about elements you invented. 762 00:37:02,352 --> 00:37:06,021 - [CHUCKLES] - Now or whenever. 763 00:37:06,023 --> 00:37:10,425 No, actually, now would be perfect. 764 00:37:15,298 --> 00:37:18,043 There's a little wine bar around the corner. 765 00:37:18,046 --> 00:37:19,501 Mm-hmm. 766 00:37:19,503 --> 00:37:22,571 [SUSPENSEFUL MUSIC] 767 00:37:22,574 --> 00:37:29,745 ♪ ♪ 768 00:37:31,114 --> 00:37:33,914 Heading home? 769 00:37:33,917 --> 00:37:37,385 Well, it's like Barry said... and Joe... 770 00:37:37,387 --> 00:37:39,788 - I've done enough. - They did say that. 771 00:37:39,790 --> 00:37:42,157 But you hung around anyway. 772 00:37:42,159 --> 00:37:43,658 Oui, I did. 773 00:37:43,660 --> 00:37:47,062 You were there for Barry when he needed you. 774 00:37:47,064 --> 00:37:49,364 Oui, I was. 775 00:37:49,366 --> 00:37:51,066 And you helped saved Caitlyn's mom. 776 00:37:51,068 --> 00:37:53,001 Yes, that's right. I did all those things. 777 00:37:53,003 --> 00:37:54,970 I should not have done those things? 778 00:37:54,972 --> 00:37:57,706 I'm just saying maybe you have more to do... 779 00:37:59,676 --> 00:38:01,643 For your family. 780 00:38:10,385 --> 00:38:12,385 [CHUCKLES] 781 00:38:19,997 --> 00:38:23,059 I just wanted my family back together. 782 00:38:23,062 --> 00:38:25,332 Even if that meant doing something drastic 783 00:38:25,335 --> 00:38:27,568 like time travel. 784 00:38:28,906 --> 00:38:31,106 Yeah, I get that. 785 00:38:31,108 --> 00:38:32,908 More than anyone. 786 00:38:32,910 --> 00:38:35,710 You were right about Thawne. 787 00:38:35,712 --> 00:38:38,113 I think he's manipulating Nora, 788 00:38:38,115 --> 00:38:41,149 but I also believe him. 789 00:38:42,423 --> 00:38:45,324 Nora is back here in our time. 790 00:38:47,791 --> 00:38:49,758 [SIGHS] 791 00:38:53,762 --> 00:38:56,330 I was... 792 00:38:56,333 --> 00:38:57,732 Wrong. 793 00:38:57,735 --> 00:39:00,401 I shouldn't have left Nora 794 00:39:00,404 --> 00:39:05,607 or made that decision without you. 795 00:39:05,609 --> 00:39:09,434 Whatever it is that we have to figure out, 796 00:39:09,437 --> 00:39:12,268 we should've done it together. 797 00:39:13,893 --> 00:39:16,394 Family doesn't leave family. 798 00:39:19,576 --> 00:39:22,944 Well, I mean you weren't the only one to make that mistake. 799 00:39:24,627 --> 00:39:27,434 I shouldn't have gone to the future without you. 800 00:39:27,437 --> 00:39:29,137 I shouldn't have left you like that. 801 00:39:29,140 --> 00:39:32,775 I mean, that was the same thing that I got so mad at you for. 802 00:39:32,778 --> 00:39:37,347 But I know now that we can't solve this 803 00:39:37,350 --> 00:39:39,417 if we don't stick together. 804 00:39:40,610 --> 00:39:42,643 I can barely solve things with you, 805 00:39:42,646 --> 00:39:44,813 so without you... 806 00:39:44,815 --> 00:39:48,250 Are we making jokes already? Really? 807 00:39:51,155 --> 00:39:53,522 Let's bring our kid home. 808 00:39:56,860 --> 00:39:59,961 There's something else that I wanted to tell you. 809 00:40:00,831 --> 00:40:05,734 Barry, the way that Thawne looks when he talks about Nora. 810 00:40:07,571 --> 00:40:10,405 I've only ever seen that in one other person. 811 00:40:11,708 --> 00:40:13,075 You. 812 00:40:14,745 --> 00:40:16,378 What are you saying? 813 00:40:16,380 --> 00:40:19,915 I think Thawne might actually care about Nora. 814 00:40:27,291 --> 00:40:30,859 [MAILBOX RATTLES] 815 00:40:30,861 --> 00:40:32,794 [DARK MUSIC] 816 00:40:32,796 --> 00:40:34,196 [SQUEAKING] 817 00:40:34,198 --> 00:40:36,231 [RATTLING] 818 00:40:36,233 --> 00:40:38,233 [ELECTRICITY SURGES] 819 00:40:38,235 --> 00:40:45,407 ♪ ♪ 820 00:41:15,806 --> 00:41:18,540 Soon, Grace. 821 00:41:18,542 --> 00:41:20,481 Soon. 822 00:41:20,484 --> 00:41:28,570 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 57905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.