All language subtitles for The.Autopsy.of.Jane.Doe.2016.HDRip.XViD-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,570 --> 00:02:18,871 - It's getting late, officer. 2 00:02:56,876 --> 00:02:58,310 - Sheriff, you gotta get down here. 3 00:03:30,210 --> 00:03:31,677 - We got an ID on her? 4 00:03:31,679 --> 00:03:33,111 - No, sir. 5 00:03:33,113 --> 00:03:34,446 No relation to Paul and Carol. 6 00:03:39,452 --> 00:03:40,652 - Who's she? 7 00:03:42,088 --> 00:03:43,722 - Well, for now, she's a Jane Doe. 8 00:03:46,292 --> 00:03:47,593 You got something? 9 00:03:47,595 --> 00:03:49,061 - Nothing was stolen. 10 00:03:49,063 --> 00:03:50,796 Not a scratch on the outside of the house either. 11 00:03:52,198 --> 00:03:54,466 Doesn't look like someone broke in. 12 00:03:54,468 --> 00:03:57,069 To me, it looks like they were trying to break out. 13 00:06:04,331 --> 00:06:06,331 - Cause of death? 14 00:06:06,333 --> 00:06:09,234 - How about we skip this part tonight? 15 00:06:09,236 --> 00:06:12,070 - Come on, this one's a soft ball. 16 00:06:14,574 --> 00:06:16,975 - Smoke inhalation. 17 00:06:16,977 --> 00:06:20,746 - You're telling me that smoke killed Mr. Howard? 18 00:06:20,748 --> 00:06:23,348 - Well, damaged nasal passage 19 00:06:23,350 --> 00:06:25,450 damaged throat, damaged lungs.. 20 00:06:25,452 --> 00:06:27,052 - Damaged lungs, yes. 21 00:06:27,054 --> 00:06:29,654 But incompatible with life. 22 00:06:29,656 --> 00:06:31,022 - So, you're saying that's not the COD? 23 00:06:31,024 --> 00:06:33,625 - I'm saying look before you leap. 24 00:06:36,396 --> 00:06:38,296 Where did the police find the body? 25 00:06:38,298 --> 00:06:40,465 - Uh, in his kitchen. 26 00:06:40,467 --> 00:06:43,301 - House on fire. Front door is 30 feet away 27 00:06:43,303 --> 00:06:44,836 yet, he's not trying to get there. 28 00:06:44,838 --> 00:06:46,805 Lungs are damaged 29 00:06:46,807 --> 00:06:49,408 but airways not denuded nearly enough. 30 00:06:51,644 --> 00:06:52,878 - So, he stopped breathing 31 00:06:52,880 --> 00:06:54,513 before that fire really got going? 32 00:06:57,016 --> 00:06:58,116 - Open him up. 33 00:07:01,921 --> 00:07:03,388 Now. 34 00:07:03,390 --> 00:07:04,523 Now you see here? 35 00:07:04,525 --> 00:07:07,359 Down below the occipital. - A fracture. 36 00:07:09,529 --> 00:07:11,163 - That explains the swelling in his brain. 37 00:07:11,165 --> 00:07:13,765 - Subdural hematoma. 38 00:07:13,767 --> 00:07:16,701 That's what did it. Not the smoke. 39 00:07:18,138 --> 00:07:20,605 Everybody has a secret. 40 00:07:20,607 --> 00:07:23,108 Some just hide them better than others. 41 00:07:23,110 --> 00:07:26,211 - Some people are better at finding them. 42 00:07:26,213 --> 00:07:28,413 - You did good. You'll get there. 43 00:07:32,251 --> 00:07:35,187 - Nobody's even claimed him yet. 44 00:07:35,189 --> 00:07:36,688 He was all alone, that's why he died. 45 00:07:36,690 --> 00:07:38,990 - He died because he fell and hit his head. 46 00:07:43,763 --> 00:07:46,131 You got plans tonight? 47 00:07:46,133 --> 00:07:48,300 - Emma wants to go see a movie at the strand. 48 00:07:49,435 --> 00:07:52,270 - I thought they'd closed that place down. 49 00:07:52,272 --> 00:07:54,172 - Uh, no, when was the last time 50 00:07:54,174 --> 00:07:55,874 you even went to go see a movie, dad? 51 00:07:58,311 --> 00:08:01,146 - Uh, she has Alzheimer's 52 00:08:01,148 --> 00:08:04,349 and he's building her a house. 53 00:08:05,518 --> 00:08:06,852 - The notebook? 54 00:08:06,854 --> 00:08:09,488 - Oh, yeah, your mother made me go and see it with her 55 00:08:09,490 --> 00:08:11,289 for her birthday. 56 00:08:11,291 --> 00:08:12,624 I fell asleep five minutes in. 57 00:08:16,462 --> 00:08:18,263 Yeah. 58 00:08:18,265 --> 00:08:19,731 Are you alright finishing up? 59 00:08:19,733 --> 00:08:20,966 - Yeah. 60 00:08:24,570 --> 00:08:27,005 What's up, tilden? 61 00:08:27,007 --> 00:08:28,940 Hematoma. 62 00:09:50,223 --> 00:09:51,556 Stanley. 63 00:09:53,759 --> 00:09:54,960 Oh. 64 00:09:58,297 --> 00:10:00,865 Hey, dad! 65 00:10:00,867 --> 00:10:02,334 Stanley got another one. 66 00:10:12,345 --> 00:10:13,678 Dad? 67 00:10:57,924 --> 00:10:59,457 Jesus Christ! 68 00:10:59,459 --> 00:11:01,393 - It's so easy! 69 00:11:01,395 --> 00:11:02,494 - How'd you get down here? 70 00:11:02,496 --> 00:11:03,828 - The key was in the elevator. 71 00:11:03,830 --> 00:11:06,297 - Oh, my god. 72 00:11:06,299 --> 00:11:09,601 - I gotta say, this is not what I was expecting. 73 00:11:09,603 --> 00:11:12,370 You said it was old but wow. 74 00:11:12,372 --> 00:11:14,673 - I thought we were supposed to meet out front. 75 00:11:14,675 --> 00:11:16,741 - Well, I got tired of waiting. 76 00:11:16,743 --> 00:11:18,643 - Where, where are you going? 77 00:11:18,645 --> 00:11:20,578 - I'm having a little look. 78 00:11:20,580 --> 00:11:22,313 - Come back. 79 00:11:22,315 --> 00:11:24,449 - God, the place just keeps going. 80 00:11:24,451 --> 00:11:27,285 - Well, three generations of tildens keep expanding 81 00:11:27,287 --> 00:11:29,821 end up with this state-of-the-art facility. 82 00:11:29,823 --> 00:11:32,190 Hey, come on. 83 00:11:32,192 --> 00:11:33,792 - What's the rush? 84 00:11:33,794 --> 00:11:35,427 - I've been down here all day. 85 00:11:38,664 --> 00:11:41,933 - You got to see me at my job, why can't I see you at yours? 86 00:11:41,935 --> 00:11:43,368 - You work at a book store. 87 00:11:57,416 --> 00:11:58,917 - Are these all people? 88 00:11:58,919 --> 00:12:00,218 - Just three tonight. 89 00:12:02,455 --> 00:12:03,555 - Can I see one? 90 00:12:03,557 --> 00:12:06,357 - Well, no. No. You cannot see one. 91 00:12:06,359 --> 00:12:07,392 - Why not? 92 00:12:07,394 --> 00:12:09,728 - Because there's -- 93 00:12:09,730 --> 00:12:11,930 some things you can't un-see, okay? 94 00:12:11,932 --> 00:12:13,398 - Come on, I can handle it. 95 00:12:13,400 --> 00:12:16,901 - No. No. And my dad is way too strict. 96 00:12:16,903 --> 00:12:18,036 - Try me. 97 00:12:20,272 --> 00:12:22,273 So, what'll it be? 98 00:12:24,310 --> 00:12:26,511 - Are you serious? 99 00:12:26,513 --> 00:12:28,046 - Are you? 100 00:12:28,048 --> 00:12:29,614 - Hell yeah. 101 00:12:29,616 --> 00:12:30,849 - Pick one. 102 00:12:50,136 --> 00:12:51,669 - Not that one. 103 00:12:51,671 --> 00:12:52,737 The one next to it. 104 00:12:52,739 --> 00:12:55,006 - A body's a body. 105 00:12:55,008 --> 00:12:56,508 - Yeah, well, I pick that one. 106 00:13:21,535 --> 00:13:22,634 What's that for? 107 00:13:22,636 --> 00:13:25,170 - To make sure he's dead. 108 00:13:25,172 --> 00:13:26,704 There used to be a time it was hard to tell 109 00:13:26,706 --> 00:13:28,473 a comatose person from a dead one. 110 00:13:28,475 --> 00:13:31,843 So coroners tied bells to everybody in the morgue. 111 00:13:31,845 --> 00:13:32,877 So if they heard a 'ting' 112 00:13:32,879 --> 00:13:34,479 they knew somebody down there 113 00:13:34,481 --> 00:13:36,314 wasn't quite ready to go. 114 00:13:36,316 --> 00:13:37,549 - So, why do you have one? 115 00:13:37,551 --> 00:13:41,119 - Well, I'm -- I'm a bit of a traditionalist. 116 00:13:45,658 --> 00:13:46,791 - Why did you cover his face? 117 00:13:46,793 --> 00:13:49,594 - There wasn't much of a face left to cover. 118 00:13:49,596 --> 00:13:52,897 Point blank gun shot blast tend to do that. 119 00:13:52,899 --> 00:13:54,165 - Who shot him? 120 00:13:54,167 --> 00:13:57,068 - Angle of entry suggests he did it to himself. 121 00:13:57,070 --> 00:14:00,071 Until we found strychnine in his system 122 00:14:00,073 --> 00:14:02,473 and judging by the progress it made through his bloodstream 123 00:14:02,475 --> 00:14:06,444 he was already dead by the time somebody blew his face off. 124 00:14:06,446 --> 00:14:08,379 - Why would anyone do that? 125 00:14:08,381 --> 00:14:10,348 - You sound like your boyfriend. 126 00:14:11,517 --> 00:14:13,785 Leave the "why" to the cops and the shrinks. 127 00:14:13,787 --> 00:14:16,688 We're just here to find cause of death. 128 00:14:16,690 --> 00:14:18,756 No more, no less. 129 00:14:29,101 --> 00:14:30,869 - You don't wanna see that. 130 00:14:32,371 --> 00:14:33,605 - It's alright. 131 00:14:55,327 --> 00:14:56,728 - Look who's easy now. 132 00:14:56,730 --> 00:14:58,396 You should have seen the look on your face. 133 00:14:58,398 --> 00:14:59,998 - I can't wait to see the look on your face 134 00:15:00,000 --> 00:15:01,099 when you're not getting laid tonight. 135 00:15:01,101 --> 00:15:02,967 - Whoa, whoa. Hold on. Hold on. Hold on. 136 00:15:02,969 --> 00:15:06,137 Not even if I ply you with popcorn and sourpatch kids? 137 00:15:08,607 --> 00:15:10,108 - You're lucky you're cute. 138 00:15:12,244 --> 00:15:13,544 How do you get used to that? 139 00:15:15,915 --> 00:15:17,715 - You do and you don't. 140 00:15:20,886 --> 00:15:22,120 Sheriff? 141 00:15:24,556 --> 00:15:26,858 - Where's your dad? - What happened? 142 00:15:26,860 --> 00:15:28,259 - Bring her back here, Sheldon. 143 00:15:33,966 --> 00:15:35,066 - Dad, if you need me to stay-- 144 00:15:35,068 --> 00:15:36,501 - oh, don't worry about it. 145 00:15:36,503 --> 00:15:37,835 You two go have your fun. 146 00:15:49,548 --> 00:15:52,150 - Did you see the look on Burke's face? 147 00:15:52,152 --> 00:15:55,753 I mean, he wouldn't be here this late if it wasn't important. 148 00:15:55,755 --> 00:15:56,821 - Here we go. 149 00:15:56,823 --> 00:15:59,090 - Well, my dad -- - there it is. 150 00:15:59,092 --> 00:16:00,124 - I can't ditch him. 151 00:16:00,126 --> 00:16:01,993 - So you're ditching me again. 152 00:16:01,995 --> 00:16:03,728 What's he gonna do when you leave? 153 00:16:07,066 --> 00:16:08,099 - You haven't told him yet? 154 00:16:08,101 --> 00:16:10,435 - No. It's not that simple. 155 00:16:10,437 --> 00:16:11,869 - Wow. 156 00:16:11,871 --> 00:16:13,204 - Babe. 157 00:16:13,206 --> 00:16:15,073 I'm gonna tell him, okay? 158 00:16:15,075 --> 00:16:17,342 Hey, you think i wanna be here? 159 00:16:17,344 --> 00:16:19,077 Down there? 160 00:16:19,079 --> 00:16:20,445 This isn't my life. 161 00:16:20,447 --> 00:16:23,448 I don't wanna be Austin tilden, the morgue worker. 162 00:16:25,084 --> 00:16:28,353 Just, he needs my help right now. 163 00:16:29,154 --> 00:16:31,222 - Come on, it's been two years. 164 00:16:31,224 --> 00:16:32,890 He can take care of himself. 165 00:16:36,128 --> 00:16:37,829 - Come back in a few hours. 166 00:16:37,831 --> 00:16:41,733 We'll catch the midnight show, grab a drink at Thornton's.. 167 00:16:41,735 --> 00:16:43,401 Two drinks. 168 00:16:43,403 --> 00:16:46,637 11 o'clock, I'm all yours. I promise. 169 00:16:47,973 --> 00:16:49,374 And don't, you know, don't smile 170 00:16:49,376 --> 00:16:50,842 because a smile means "yes" you know. 171 00:16:52,478 --> 00:16:53,644 I know it's in there. 172 00:16:53,646 --> 00:16:55,313 Now, you're gonna blow your whole game. 173 00:17:00,352 --> 00:17:01,586 - Maybe. 174 00:17:04,757 --> 00:17:05,957 - You're hot! 175 00:17:21,640 --> 00:17:24,575 - Found her in the basement of the Douglas' place. 176 00:17:24,577 --> 00:17:27,945 No ID, no fingerprints in the system. 177 00:17:27,947 --> 00:17:29,814 No one has a clue who she is. 178 00:17:29,816 --> 00:17:31,949 - I don't suppose you know how she wound up there? 179 00:17:33,186 --> 00:17:34,452 Stanley. 180 00:17:36,922 --> 00:17:38,823 Damn thing gets meaner by the day. 181 00:17:41,326 --> 00:17:44,562 - Alvarez there was working at Paul and Carol's place. 182 00:17:44,564 --> 00:17:47,565 My best bet? He killed our Jane Doe. 183 00:17:47,567 --> 00:17:49,434 Needed a place to dump the body. 184 00:17:49,436 --> 00:17:51,302 Didn't count the Douglas' being home 185 00:17:51,304 --> 00:17:52,737 or Paul having a .38. 186 00:17:52,739 --> 00:17:54,138 First thing tomorrow, I'll bring him in 187 00:17:54,140 --> 00:17:55,473 but for now, she's the priority. 188 00:17:55,475 --> 00:17:56,774 - Oh, still, it would have been nice 189 00:17:56,776 --> 00:17:58,242 to take a look at the crime scene 190 00:18:05,017 --> 00:18:06,317 - I got four people dead 191 00:18:06,319 --> 00:18:08,786 and no god damn clue how any of it connects. 192 00:18:08,788 --> 00:18:11,956 - Nobody's pissin' in your grits here, shel. 193 00:18:11,958 --> 00:18:13,424 But we do have protocol. 194 00:18:14,927 --> 00:18:17,895 - Press is gonna need answers on this in the morning 195 00:18:17,897 --> 00:18:19,130 and I got nothing. 196 00:18:23,535 --> 00:18:25,470 Now they'll buy a 10-79. 197 00:18:25,472 --> 00:18:28,139 I can give them a b and e gone haywire. 198 00:18:28,141 --> 00:18:30,808 But what I can't sell is her. 199 00:18:33,979 --> 00:18:36,114 - Time frame? 200 00:18:36,116 --> 00:18:37,882 - It's gotta be tonight. 201 00:18:37,884 --> 00:18:38,983 - Okay. 202 00:18:42,221 --> 00:18:43,688 You didn't have to come back. 203 00:18:44,923 --> 00:18:46,057 - I know. 204 00:19:05,911 --> 00:19:08,746 - This is the autopsy of an unidentified female 205 00:19:08,748 --> 00:19:11,149 henceforth known as "Jane Doe." 206 00:19:11,151 --> 00:19:13,117 Performing the autopsy will be myself 207 00:19:13,119 --> 00:19:14,852 Tommy tilden, attending coroner. 208 00:19:14,854 --> 00:19:17,588 I will be assisted by Austin tilden 209 00:19:17,590 --> 00:19:20,391 certified medical technician. 210 00:19:20,393 --> 00:19:23,728 This autopsy will be conducted in four stages 211 00:19:23,730 --> 00:19:26,497 beginning with an external evaluation 212 00:19:26,499 --> 00:19:28,399 followed by an internal evaluation 213 00:19:28,401 --> 00:19:30,735 of the heart and lungs, the digestive organs 214 00:19:30,737 --> 00:19:32,904 and finally, the brain. 215 00:19:32,906 --> 00:19:34,305 - We've got some beautiful weather here 216 00:19:34,307 --> 00:19:35,706 for the next few days. 217 00:19:35,708 --> 00:19:40,011 - Subject is in her mid to late 20s. 218 00:19:40,013 --> 00:19:41,913 - Appears to be. 219 00:19:41,915 --> 00:19:46,150 - Subject appears to be in her mid to late 20s. 220 00:19:46,152 --> 00:19:49,120 Caucasian. Skin appears normal. 221 00:19:49,122 --> 00:19:53,391 No outwards signs of bleeding or bruising. 222 00:19:53,393 --> 00:19:56,561 No scarring, no distinctive external markings. 223 00:19:59,199 --> 00:20:01,699 Hair, brown. 224 00:20:02,267 --> 00:20:03,434 Eyes.. 225 00:20:05,837 --> 00:20:06,971 ...grey? 226 00:20:10,809 --> 00:20:11,943 - Huh. 227 00:20:14,179 --> 00:20:15,646 You don't see clouding like that 228 00:20:15,648 --> 00:20:17,481 unless a body's been dead for days. 229 00:20:21,286 --> 00:20:23,821 There's no lividity. 230 00:20:23,823 --> 00:20:25,590 - No rigor mortis either. 231 00:20:25,592 --> 00:20:27,291 When do you think she died? 232 00:20:27,293 --> 00:20:29,594 - Well, she's colder than the ambient temperature. 233 00:20:29,596 --> 00:20:31,262 - What, conditions at the scene? 234 00:20:31,264 --> 00:20:33,431 - Could be confounding factors. 235 00:20:33,433 --> 00:20:35,633 - Look how small her waist is. 236 00:20:35,635 --> 00:20:37,602 Like it doesn't really fit the rest of her frame. 237 00:20:37,604 --> 00:20:38,803 - Could be congenital. 238 00:20:38,805 --> 00:20:40,471 We won't know until we open her up. 239 00:20:40,473 --> 00:20:42,740 Mark it down on the board. We'll come back to it later. 240 00:21:11,169 --> 00:21:12,937 Her wrists and ankles are fractured. 241 00:21:14,506 --> 00:21:17,008 - How do you break your wrists and ankles 242 00:21:17,010 --> 00:21:18,976 without any outward signs? 243 00:21:18,978 --> 00:21:21,145 - Oh, I see it all the time. 244 00:21:21,147 --> 00:21:22,346 Simple fractures. 245 00:21:22,348 --> 00:21:24,982 - Simple? Uh-uh. Her joints are shattered. 246 00:21:29,321 --> 00:21:31,689 What is that? What is it? Dirt? 247 00:21:31,691 --> 00:21:34,258 - No, no, this is denser. 248 00:21:34,260 --> 00:21:36,861 Heavier. 249 00:21:36,863 --> 00:21:39,363 It's -- this is peat. 250 00:21:39,365 --> 00:21:42,300 Haven't seen this stuff in ages. 251 00:21:42,302 --> 00:21:44,135 - It's under her toenails, too. 252 00:21:44,137 --> 00:21:47,638 - Yeah. There are trace amounts in the hair. 253 00:21:48,707 --> 00:21:51,309 She's covered in it. 254 00:21:51,311 --> 00:21:52,710 - Like, maybe she was buried in it? 255 00:21:54,413 --> 00:21:55,980 Where do you even find peat? 256 00:21:55,982 --> 00:21:58,683 - You buy it at a nursery. 257 00:21:58,685 --> 00:22:01,218 But naturally in the ground.. 258 00:22:02,421 --> 00:22:03,754 ...up north. 259 00:22:03,756 --> 00:22:05,323 Not around here. 260 00:22:09,728 --> 00:22:13,731 Nasal passages, no sign of inflammation. 261 00:22:13,733 --> 00:22:16,834 No fluid and no foreign substances 262 00:22:16,836 --> 00:22:19,170 and ear canals are.. 263 00:22:21,773 --> 00:22:22,973 ...clear. 264 00:22:28,380 --> 00:22:30,581 Oh. 265 00:22:30,583 --> 00:22:32,483 I hadn't expected that. 266 00:22:32,485 --> 00:22:33,584 - Tongue has been -- 267 00:22:33,586 --> 00:22:35,353 - severed. 268 00:22:35,355 --> 00:22:37,555 Crudely. Non surgically. 269 00:22:37,557 --> 00:22:38,823 - Well, she could have bitten it off, you know 270 00:22:38,825 --> 00:22:40,558 she ods on something, tensed up -- 271 00:22:40,560 --> 00:22:42,526 - these aren't bite marks. 272 00:22:42,528 --> 00:22:46,130 See, striations. Huh? 273 00:22:52,270 --> 00:22:54,872 I've seen something like this before 274 00:22:54,874 --> 00:22:57,675 about 15 years back. 275 00:22:57,677 --> 00:23:00,611 Human trafficking around Norfolk. 276 00:23:01,546 --> 00:23:03,347 Two girls 277 00:23:03,349 --> 00:23:06,117 hands and feet 278 00:23:06,119 --> 00:23:08,819 bound tight 279 00:23:08,821 --> 00:23:10,821 to keep them from running. 280 00:23:10,823 --> 00:23:12,990 Cut out their tongues 281 00:23:12,992 --> 00:23:14,358 for making too much noise -- 282 00:23:14,360 --> 00:23:17,828 - you think this was some kind of a prostitution thing? 283 00:23:17,830 --> 00:23:19,597 - Can't rule it out. 284 00:24:04,376 --> 00:24:08,012 Here, she has a molar missing on the lower left side. 285 00:24:08,814 --> 00:24:10,514 Take some impressions. 286 00:24:33,271 --> 00:24:36,240 - It's definitely some kind of fabric. 287 00:24:36,242 --> 00:24:39,276 - Bag it. Send it to the lab. 288 00:25:01,234 --> 00:25:04,768 No external seminal fluid present. 289 00:25:04,770 --> 00:25:06,337 Give me a swab. 290 00:25:35,967 --> 00:25:39,537 Ah, she's torn up inside. 291 00:25:39,539 --> 00:25:43,340 There are ridges, grooves in the tissue. 292 00:25:43,975 --> 00:25:45,109 - Abrasions? 293 00:25:45,111 --> 00:25:47,411 - No. Cuts. 294 00:25:48,313 --> 00:25:50,180 Deliberate. 295 00:25:55,954 --> 00:25:58,522 - Severed tongue, shattered joints 296 00:25:58,524 --> 00:26:00,891 vaginal trauma.. 297 00:26:00,893 --> 00:26:03,093 The theory tracks. 298 00:26:03,095 --> 00:26:05,062 - We're barely out of the external. 299 00:26:06,131 --> 00:26:07,698 We got a ways to go. 300 00:26:18,109 --> 00:26:21,211 We'll now proceed with the internal examination 301 00:26:21,213 --> 00:26:23,647 starting with the heart and lungs. 302 00:26:24,783 --> 00:26:26,183 Help me with the block. 303 00:27:38,757 --> 00:27:42,026 - They're not supposed to bleed like that. Right? 304 00:27:45,296 --> 00:27:47,498 - I've seen it. 305 00:27:47,500 --> 00:27:50,067 But only on a fresh corpse. 306 00:27:50,069 --> 00:27:51,735 An hour dead, maybe two. 307 00:27:51,737 --> 00:27:54,705 It's caused by a build up of pressure. 308 00:28:10,689 --> 00:28:12,022 - What is that? 309 00:28:12,024 --> 00:28:14,024 Melanoma maybe? 310 00:28:15,493 --> 00:28:17,628 - On the inside? 311 00:28:17,630 --> 00:28:19,329 Possible. 312 00:28:19,331 --> 00:28:21,598 Let's see what the lab comes back with. 313 00:28:31,976 --> 00:28:33,744 Can you hand me the rib cutters? 314 00:28:42,921 --> 00:28:44,288 Today? 315 00:29:00,105 --> 00:29:01,371 - Shit. 316 00:29:05,844 --> 00:29:07,044 - What did you do? 317 00:29:07,046 --> 00:29:09,012 - Oh, I got it. 318 00:29:09,014 --> 00:29:10,748 - I need you to focus here. 319 00:29:11,750 --> 00:29:13,617 - I got it. 320 00:29:17,122 --> 00:29:19,790 - Well, you were right. 321 00:29:20,925 --> 00:29:23,494 Her waist doesn't fit her frame. 322 00:29:23,496 --> 00:29:24,728 It's not congenital. 323 00:29:24,730 --> 00:29:25,996 - Then what is it? 324 00:29:25,998 --> 00:29:30,400 Well, if you wear one long enough, a corset -- 325 00:29:30,402 --> 00:29:33,604 - didn't those go out of style a couple of hundred years ago? 326 00:29:56,327 --> 00:29:57,928 - The lungs 327 00:29:57,930 --> 00:30:00,664 severely blackened. 328 00:30:00,666 --> 00:30:03,600 - Wouldn't have taken her for a smoker. 329 00:30:03,602 --> 00:30:05,169 - She could smoke 330 00:30:05,171 --> 00:30:08,405 ten packs a day for 30 years 331 00:30:08,407 --> 00:30:09,840 wouldn't explain this. 332 00:30:12,143 --> 00:30:13,710 - But that's what killed her, right? 333 00:30:13,712 --> 00:30:16,713 - No, this amount of lung damage though 334 00:30:16,715 --> 00:30:21,618 I'd expect the body to be covered in third degree burns. 335 00:30:21,620 --> 00:30:24,588 It's like finding a -- a bullet in the brain 336 00:30:26,090 --> 00:30:27,925 but with no gunshot wound. 337 00:30:36,734 --> 00:30:39,069 Her heart's marked up. 338 00:30:39,071 --> 00:30:41,138 Almost like it's been cut. 339 00:30:44,542 --> 00:30:47,077 - Well, not just her heart. 340 00:30:47,079 --> 00:30:50,180 What do you think that is? Genetic defect? 341 00:30:50,182 --> 00:30:51,849 - Probably scar tissue. 342 00:30:51,851 --> 00:30:54,384 - Scar tissue? 343 00:30:54,386 --> 00:30:55,786 From what? 344 00:30:58,189 --> 00:31:00,524 - Imagine all this internal trauma 345 00:31:00,526 --> 00:31:03,427 was reflected externally. 346 00:31:03,429 --> 00:31:05,629 Shattered ankles and wrists 347 00:31:05,631 --> 00:31:09,066 fire-burned lungs, scarred organs. 348 00:31:09,068 --> 00:31:10,634 What would she look like? 349 00:31:10,636 --> 00:31:13,270 - She'd be mangled. 350 00:31:13,272 --> 00:31:16,073 Disfigured beyond recognition 351 00:31:16,075 --> 00:31:18,008 but she's not. 352 00:31:19,510 --> 00:31:22,279 I mean, how the hell do you even do this? 353 00:31:29,220 --> 00:31:31,388 - If you wanna kill someone you shoot them 354 00:31:31,390 --> 00:31:34,224 or poison them or drown them. 355 00:31:34,226 --> 00:31:35,959 A million easy ways. 356 00:31:35,961 --> 00:31:38,228 You don't go to these lengths 357 00:31:38,230 --> 00:31:41,832 unless you wanna make them suffer 358 00:31:49,274 --> 00:31:50,307 what the -- 359 00:31:50,309 --> 00:31:51,742 - I'll get it. 360 00:32:24,042 --> 00:32:25,776 - So clean. 361 00:33:08,720 --> 00:33:10,320 What happened to you? 362 00:34:55,394 --> 00:34:57,327 What the hell happened? 363 00:34:57,329 --> 00:34:58,762 Are you okay? 364 00:34:58,764 --> 00:35:00,664 - Something's in the vent. 365 00:35:05,670 --> 00:35:07,003 Thanks. 366 00:35:13,344 --> 00:35:14,778 Oh, shit. 367 00:36:48,139 --> 00:36:49,606 - Give me a minute. 368 00:37:38,856 --> 00:37:40,257 What are you doing? 369 00:37:41,792 --> 00:37:44,394 - The drawer.. 370 00:37:44,396 --> 00:37:46,496 Must have not closed it all the way. 371 00:37:55,339 --> 00:37:58,174 - Stanley was a pain in the ass. 372 00:37:58,176 --> 00:38:00,277 But he was your mother's. 373 00:38:00,279 --> 00:38:02,679 One of the few things of hers I had left. 374 00:38:04,515 --> 00:38:06,082 - Yeah, I miss her, too. 375 00:38:06,084 --> 00:38:08,385 - Right. Let's keep going. 376 00:38:11,757 --> 00:38:15,358 This is stage three of the autopsy of Jane Doe. 377 00:38:16,160 --> 00:38:17,694 Beginning with the stomach 378 00:38:17,696 --> 00:38:20,030 and the gastro-intestinal system. 379 00:38:25,136 --> 00:38:28,872 - Dad, you can talk to me. 380 00:38:28,874 --> 00:38:31,675 - I'm not keeping anything from you. 381 00:38:31,677 --> 00:38:35,278 - You just -- you put up this act for people -- 382 00:38:36,681 --> 00:38:38,248 - I'm fine. 383 00:38:41,519 --> 00:38:42,986 - Alright. 384 00:38:55,132 --> 00:38:56,566 What is that? 385 00:38:58,336 --> 00:39:00,203 A flower? 386 00:39:18,256 --> 00:39:21,624 - Jimson weed. Paralyzing agent. 387 00:39:21,626 --> 00:39:24,427 Probably explains the inflammation on her organs. 388 00:39:25,696 --> 00:39:28,365 Hmm. Here's a weird thing. 389 00:39:38,075 --> 00:39:39,642 That settles it. She's from up north. 390 00:39:41,278 --> 00:39:43,146 - Yeah, but how did she end up here? 391 00:39:43,148 --> 00:39:44,914 - One thing at a time. 392 00:39:44,916 --> 00:39:47,050 I'm just trying to make sense of all this. 393 00:39:51,590 --> 00:39:54,924 - Gusts are now being reported at up to 60 miles per hour. 394 00:39:54,926 --> 00:39:57,994 Rain is expected to top three inches within the hour. 395 00:39:57,996 --> 00:40:01,398 This one might be a bigger deal than we were led to believe. 396 00:40:01,400 --> 00:40:05,769 - Dad, how about we just finish this in the morning? 397 00:40:07,471 --> 00:40:10,039 - Burke needs a COD tonight. 398 00:40:10,041 --> 00:40:12,942 We're not even close. 399 00:40:12,944 --> 00:40:15,812 When we start something, we finish it. 400 00:40:17,448 --> 00:40:19,682 You wanna leave.. 401 00:40:19,684 --> 00:40:20,917 ...leave. 402 00:41:12,636 --> 00:41:15,705 - It looks like some kind of shroud. 403 00:41:15,707 --> 00:41:18,942 - Hmm. And old. 404 00:41:18,944 --> 00:41:20,877 - Stomach acids should have dissolved this thing. 405 00:41:20,879 --> 00:41:25,014 I mean, the fact that it's intact at all is amazing. 406 00:41:27,618 --> 00:41:30,286 Now see, what is that? 407 00:41:30,288 --> 00:41:31,821 Roman numerals? 408 00:41:51,108 --> 00:41:52,809 Okay. 409 00:41:52,811 --> 00:41:55,678 - These numerals. 410 00:41:55,680 --> 00:41:59,349 The order. T and -- and this s. 411 00:41:59,351 --> 00:42:00,617 It doesn't fit. 412 00:42:03,954 --> 00:42:05,688 What are you doing? 413 00:42:25,242 --> 00:42:27,210 - Someone pulled out her tooth 414 00:42:27,212 --> 00:42:28,511 wrapped it in fabric and forced her 415 00:42:28,513 --> 00:42:29,679 to swallow it. 416 00:42:31,115 --> 00:42:32,382 - And the drawing? 417 00:42:32,384 --> 00:42:33,383 - I don't know. Religious? 418 00:42:33,385 --> 00:42:35,852 Possibly, uh, ritualistic? 419 00:42:35,854 --> 00:42:38,788 - Well, let's play that one out. 420 00:42:38,790 --> 00:42:40,990 Every ritual has its purpose. 421 00:42:40,992 --> 00:42:43,693 What mo have we seen so far? 422 00:42:43,695 --> 00:42:45,962 - First they bound her. 423 00:42:45,964 --> 00:42:49,399 Then they ripped out her tongue, poisoned her 424 00:42:49,401 --> 00:42:52,735 paralyzed her forced her to swallow the cloth. 425 00:42:52,737 --> 00:42:59,175 Then, uh, the cuts, the internal mutilation, stabs. 426 00:42:59,177 --> 00:43:02,812 Then as if that wasn't enough, they burned her. 427 00:43:07,686 --> 00:43:09,819 Almost like a human sacrifice 428 00:43:11,322 --> 00:43:13,523 - I got to tell you we have serious weather reports 429 00:43:13,525 --> 00:43:16,326 coming in from all the monitoring stations across the state. 430 00:43:16,328 --> 00:43:18,628 We've got a flash flood warning now in full effect 431 00:43:18,630 --> 00:43:20,296 for all of grantham county. 432 00:43:22,800 --> 00:43:25,001 They've got concerns about.. 433 00:43:25,970 --> 00:43:27,637 - You can't kill someone this way 434 00:43:27,639 --> 00:43:30,173 without leaving a trace on the outside. 435 00:43:30,175 --> 00:43:33,209 She doesn't even have a broken nail. 436 00:43:33,211 --> 00:43:35,845 - If we could just find out why she was tortured -- 437 00:43:35,847 --> 00:43:38,114 - down here, if you can't see it 438 00:43:38,116 --> 00:43:41,050 touch it, it doesn't matter. 439 00:43:41,052 --> 00:43:45,121 - Now, these bodies are not just cods, dad. 440 00:43:45,123 --> 00:43:47,256 This happened to her for a reason. 441 00:43:47,258 --> 00:43:48,825 - Trust me when I tell you 442 00:43:48,827 --> 00:43:51,661 this is not a storm you wanna get caught in, folks. 443 00:43:53,397 --> 00:43:54,797 If you're home, stay home. 444 00:43:56,734 --> 00:43:58,368 One thing's for sure. 445 00:43:58,370 --> 00:43:59,836 You're not going anywhere. 446 00:44:14,853 --> 00:44:16,019 - Hey, dad? 447 00:44:19,691 --> 00:44:22,558 I think maybe we should get out of here. 448 00:44:40,512 --> 00:44:42,945 Help me with this. 449 00:45:04,535 --> 00:45:05,768 - Holy shit. 450 00:45:41,940 --> 00:45:43,239 - What the fuck? 451 00:45:47,611 --> 00:45:49,946 Dad? Dad? 452 00:45:49,948 --> 00:45:51,247 - Here! 453 00:46:06,630 --> 00:46:08,631 Let's get the fuck out of here. 454 00:46:19,843 --> 00:46:22,178 - Come on, come on. 455 00:46:31,121 --> 00:46:32,455 - The generator. 456 00:46:38,929 --> 00:46:40,596 - There's not enough power. 457 00:46:54,044 --> 00:46:56,078 - It's stuck. 458 00:46:56,080 --> 00:46:59,482 Help me with this. Help me with this! 459 00:47:04,421 --> 00:47:05,855 The old sycamore fell. 460 00:47:12,930 --> 00:47:14,897 - Fuck! 461 00:47:14,899 --> 00:47:17,233 - The office. The landline. 462 00:47:50,334 --> 00:47:52,735 - What the hell was that? - I don't know. 463 00:47:55,172 --> 00:47:56,672 Oh, thank god. 464 00:47:59,343 --> 00:48:01,310 - Harding county Sheriff Department. 465 00:48:01,312 --> 00:48:04,046 - This is Tommy tilden. It's an emergency. We need help. 466 00:48:04,048 --> 00:48:05,448 - Sorry, I've trouble hearing -- 467 00:48:05,450 --> 00:48:06,949 - put Burke on the line. 468 00:48:10,554 --> 00:48:11,954 - This is Burke. 469 00:48:11,956 --> 00:48:15,358 - Sheldon, this is Tommy. You better get over here now. 470 00:48:15,360 --> 00:48:18,227 - Hello? Tommy, I can scarcely hear you. Your voice is breaking up. 471 00:48:18,229 --> 00:48:21,497 - Sheldon! Sheldon, we're trapped down here, godda.. 472 00:48:21,499 --> 00:48:23,165 Sheldon, please -- - Tommy. 473 00:50:02,599 --> 00:50:04,100 - What the fuck is going on? 474 00:50:06,470 --> 00:50:07,803 It's her. 475 00:50:09,539 --> 00:50:12,341 Everything was fine until Burke wheeled her through that door. 476 00:50:12,343 --> 00:50:15,411 - Son -- - until we cut into her. 477 00:50:15,413 --> 00:50:17,913 - You're talking about a corpse. 478 00:50:30,727 --> 00:50:33,429 - These things we found inside her 479 00:50:33,431 --> 00:50:36,732 her injuries, those marks. 480 00:50:36,734 --> 00:50:38,634 You can't say she's just a body. 481 00:50:57,454 --> 00:51:00,656 We should have left. 482 00:51:00,658 --> 00:51:02,058 I wanted to leave. 483 00:51:11,368 --> 00:51:12,535 Dad! 484 00:51:18,942 --> 00:51:20,609 Oh. 485 00:51:20,611 --> 00:51:22,411 - No! 486 00:51:22,413 --> 00:51:24,547 Dad! Dad! 487 00:51:34,858 --> 00:51:36,092 Dad? 488 00:51:36,094 --> 00:51:38,394 - Oh, shit. Oh.. 489 00:51:50,575 --> 00:51:51,907 - Oh, my god. 490 00:51:52,709 --> 00:51:54,043 Oh, my god. 491 00:51:54,811 --> 00:51:56,879 - Careful, careful. 492 00:51:58,282 --> 00:52:01,250 Oh, god! Ohh. 493 00:52:01,252 --> 00:52:02,918 Help me up. - Yeah. 494 00:52:06,723 --> 00:52:08,057 - I'm fine. 495 00:52:10,260 --> 00:52:11,760 They were grey. 496 00:52:14,131 --> 00:52:15,631 Her eyes. 497 00:52:16,967 --> 00:52:18,634 It had her eyes. 498 00:52:19,970 --> 00:52:22,905 - That's what I've been trying to tell you. 499 00:52:22,907 --> 00:52:24,073 It's her. 500 00:52:25,208 --> 00:52:27,009 - Oh, no, that's not possible. 501 00:52:27,011 --> 00:52:28,844 - No, her body 502 00:52:28,846 --> 00:52:32,014 those things we found inside, those were impossible. 503 00:52:34,217 --> 00:52:37,786 Whatever the hell happened in here.. 504 00:52:37,788 --> 00:52:40,456 ...we are way past possible. 505 00:52:42,058 --> 00:52:43,392 It's her. 506 00:52:46,730 --> 00:52:50,232 - So, what do we do? 507 00:54:04,374 --> 00:54:05,708 Rapid decomp. 508 00:54:05,710 --> 00:54:08,043 - Everything we took out of her. 509 00:54:10,547 --> 00:54:13,649 That's almost like her body was preserving it. 510 00:54:13,651 --> 00:54:15,651 - Must get her to the crematorium. 511 00:55:26,690 --> 00:55:27,856 - Fuck it. 512 00:55:58,988 --> 00:56:00,155 - Jesus! 513 00:56:04,394 --> 00:56:06,128 Behind you, the extinguisher. 514 00:56:08,465 --> 00:56:10,132 The pin. Pull the pin. 515 00:56:37,293 --> 00:56:38,560 No. 516 00:56:48,938 --> 00:56:50,272 The elevator. 517 00:57:21,605 --> 00:57:22,938 - Come on. 518 00:57:27,577 --> 00:57:29,244 No, no, no, no! Fuck! 519 00:58:06,382 --> 00:58:09,718 Come on. Come on. Come on. 520 00:58:11,455 --> 00:58:12,788 Come on! 521 00:58:42,218 --> 00:58:43,719 Go, dad. Come on. 522 00:58:49,325 --> 00:58:50,325 Come on. 523 00:59:31,100 --> 00:59:32,601 Emma. 524 00:59:32,603 --> 00:59:34,069 Oh, no! 525 00:59:34,071 --> 00:59:36,138 Oh, no, no! 526 00:59:36,140 --> 00:59:38,140 Oh, my god! 527 00:59:39,442 --> 00:59:41,944 Oh, no! No! 528 00:59:44,347 --> 00:59:45,514 No! 529 00:59:46,282 --> 00:59:48,216 - Oh, my god. 530 00:59:48,218 --> 00:59:50,218 - No! 531 00:59:58,695 --> 01:00:03,031 Oh, no, no, no! - Austin.. 532 01:00:17,313 --> 01:00:18,880 Austin, the elevator. 533 01:00:18,882 --> 01:00:20,882 Come on, now. Come on. 534 01:00:25,321 --> 01:00:26,822 Come on, son. 535 01:00:48,212 --> 01:00:49,544 Fuck! 536 01:00:52,949 --> 01:00:54,116 Fuck! 537 01:01:09,766 --> 01:01:11,933 - I told her to come back for me. 538 01:01:13,236 --> 01:01:15,237 I told her to come back. 539 01:01:16,539 --> 01:01:18,373 - No, you didn't do this. 540 01:01:20,910 --> 01:01:23,612 You shouldn't be here. 541 01:01:23,614 --> 01:01:27,516 All this is my fault. 542 01:01:27,518 --> 01:01:30,619 - You couldn't have known. - Yeah. 543 01:01:30,621 --> 01:01:33,522 Yeah, that's what everyone told me.. 544 01:01:33,524 --> 01:01:35,023 ...about your mom. 545 01:01:40,697 --> 01:01:43,031 You know why i used to call her ray? 546 01:01:45,802 --> 01:01:47,469 Ray of sunshine. 547 01:01:49,906 --> 01:01:51,606 She thought it was corny as shit. 548 01:01:52,843 --> 01:01:54,342 But it stuck. 549 01:01:58,147 --> 01:01:59,548 If I'd have known, I would have helped her. 550 01:01:59,550 --> 01:02:01,183 You know that, don't you? 551 01:02:03,119 --> 01:02:05,353 I mean, she was always so bright. 552 01:02:06,355 --> 01:02:07,689 So happy. 553 01:02:08,725 --> 01:02:11,893 To think she was carrying around all that 554 01:02:11,895 --> 01:02:15,597 pain, all that unhappiness every day. 555 01:02:15,599 --> 01:02:17,466 I should've seen it. 556 01:02:17,468 --> 01:02:18,967 But I didn't. 557 01:02:21,170 --> 01:02:23,672 She had to deal with it alone. 558 01:02:26,843 --> 01:02:28,744 All these mistakes.. 559 01:02:30,113 --> 01:02:32,114 ...my mistakes.. 560 01:02:35,752 --> 01:02:37,753 ...and you had to pay for them. 561 01:03:10,653 --> 01:03:12,788 - Why hasn't she killed us yet? 562 01:03:12,790 --> 01:03:15,857 - Well, it's not for want of trying. 563 01:03:15,859 --> 01:03:17,859 - Well, look what she can do.. 564 01:03:19,662 --> 01:03:21,496 ...if she wanted us dead. 565 01:03:26,569 --> 01:03:29,337 When we cut into her.. 566 01:03:29,339 --> 01:03:32,140 ...she tried to stop us each time. 567 01:03:32,142 --> 01:03:35,811 It's like there's something she doesn't want us to find. 568 01:03:50,226 --> 01:03:51,860 - You wanna go back in there? 569 01:03:51,862 --> 01:03:56,198 - If we stay here, we're dead. 570 01:03:56,200 --> 01:03:58,667 If we could just figure out how she died.. 571 01:04:00,970 --> 01:04:05,173 ...maybe we can figure out how to stop her. 572 01:05:16,679 --> 01:05:18,513 Dad? - Right behind you. 573 01:05:20,149 --> 01:05:21,983 Keep moving. 574 01:05:28,491 --> 01:05:29,991 Austin? 575 01:05:33,297 --> 01:05:35,297 Ah! - Dad? 576 01:05:36,999 --> 01:05:38,166 - No! 577 01:05:41,837 --> 01:05:43,171 - Dad? 578 01:05:59,989 --> 01:06:02,557 Dad. Dad. 579 01:06:02,559 --> 01:06:04,059 Come on. Come on. 580 01:06:26,282 --> 01:06:27,949 Come on. 581 01:06:36,425 --> 01:06:37,926 Okay. 582 01:07:05,187 --> 01:07:08,156 Brain...Is normal. 583 01:07:09,025 --> 01:07:11,026 - There's got to be something. 584 01:07:12,395 --> 01:07:14,729 All her other organs are scarred. 585 01:07:36,652 --> 01:07:38,453 - What the fuck? 586 01:07:38,455 --> 01:07:39,788 - What is it? 587 01:07:58,874 --> 01:08:01,876 - That's why we couldn't find cause of death. 588 01:08:06,148 --> 01:08:07,816 - She's still alive. 589 01:08:09,351 --> 01:08:10,518 - Alive? 590 01:08:11,554 --> 01:08:14,656 We lit her on fire. 591 01:08:14,658 --> 01:08:16,491 We took out her heart. 592 01:08:18,260 --> 01:08:22,097 - There's something, some energy. 593 01:08:22,099 --> 01:08:25,300 Call it what you want, something is keeping her going. 594 01:08:44,353 --> 01:08:46,121 - What the.. 595 01:08:53,028 --> 01:08:54,829 Leviticus. 596 01:08:59,034 --> 01:09:00,802 - Let me see that. 597 01:09:04,473 --> 01:09:06,007 Leviticus. 598 01:09:07,409 --> 01:09:09,844 Twenty. Twenty seven. 599 01:09:18,354 --> 01:09:19,988 - If these are Roman numerals 600 01:09:19,990 --> 01:09:21,156 then they'd be.. 601 01:09:28,664 --> 01:09:30,665 ...1693. 602 01:09:31,567 --> 01:09:33,434 - "Any man or woman 603 01:09:33,436 --> 01:09:35,470 "who consults the spirits of the dead 604 01:09:35,472 --> 01:09:37,705 "shall be put to death 605 01:09:37,707 --> 01:09:39,607 for they are.." 606 01:09:43,612 --> 01:09:46,514 - Dad. 607 01:09:46,516 --> 01:09:48,483 Seventeenth century. 608 01:09:48,485 --> 01:09:50,285 North east. 609 01:09:53,222 --> 01:09:54,722 New england. 610 01:10:05,034 --> 01:10:06,768 "They are a witch 611 01:10:06,770 --> 01:10:10,071 and their blood shall be on their own heads." 612 01:10:18,914 --> 01:10:21,516 It fits. 613 01:10:21,518 --> 01:10:23,184 - Witches are a myth. 614 01:10:25,354 --> 01:10:28,189 - You can't keep denying. 615 01:10:28,191 --> 01:10:30,225 - There were no witches in Salem. 616 01:10:31,026 --> 01:10:33,995 They were kids. Young girls. 617 01:10:33,997 --> 01:10:36,598 Falsely accused, wrapped up in hysteria 618 01:10:36,600 --> 01:10:38,766 one pointing to the next, who pointed to the next 619 01:10:38,768 --> 01:10:41,369 but they were all, all innocent. 620 01:10:43,839 --> 01:10:47,675 Only...They didn't hang her.. 621 01:10:47,677 --> 01:10:49,510 ...or burn her at the stake. 622 01:10:50,346 --> 01:10:52,247 They tortured her.. 623 01:10:54,016 --> 01:10:55,283 ...mercilessly. 624 01:10:55,285 --> 01:10:58,653 - The ritual. 625 01:10:58,655 --> 01:11:00,054 It didn't work. 626 01:11:14,069 --> 01:11:15,770 - What if.. 627 01:11:16,905 --> 01:11:18,306 What if 628 01:11:18,308 --> 01:11:21,276 the ritual, performed on an innocent 629 01:11:21,278 --> 01:11:26,447 accidentally created the very thing we're trying to destroy? 630 01:11:28,884 --> 01:11:30,885 Everything they did to her. 631 01:11:30,887 --> 01:11:33,221 Everything we've done to her. 632 01:11:34,023 --> 01:11:35,857 She can feel it. 633 01:11:39,695 --> 01:11:45,533 She wants us...To feel it too. 634 01:11:53,042 --> 01:11:55,343 That's why she's keeping us alive. 635 01:11:59,915 --> 01:12:01,983 This is her revenge. 636 01:12:04,453 --> 01:12:07,655 This is her ritual. 637 01:12:12,161 --> 01:12:13,928 - But why us? 638 01:12:13,930 --> 01:12:15,029 - Why the Douglas'? 639 01:12:15,031 --> 01:12:17,198 Why anybody? 640 01:12:17,200 --> 01:12:18,633 We're on her path, that's all. 641 01:12:18,635 --> 01:12:20,802 We were just stops along the way. 642 01:12:22,671 --> 01:12:25,306 Those who survived got rid of her 643 01:12:25,308 --> 01:12:27,308 and buried her as far away as possible. 644 01:12:28,143 --> 01:12:30,078 - That hasn't stopped her. 645 01:12:30,080 --> 01:12:33,681 - Because no one got close enough. 646 01:12:34,983 --> 01:12:39,454 No one could see what we have seen. 647 01:12:47,196 --> 01:12:48,529 She's still suffering.. 648 01:12:50,766 --> 01:12:52,967 ...and it won't stop. 649 01:12:53,936 --> 01:12:55,903 It won't stop until.. 650 01:12:56,472 --> 01:12:58,439 - Until what? 651 01:13:01,677 --> 01:13:04,278 Dad, until what? 652 01:13:17,126 --> 01:13:18,626 - I won't fight you. 653 01:13:19,395 --> 01:13:21,129 But please.. 654 01:13:22,064 --> 01:13:24,899 ...please don't hurt him. 655 01:13:25,768 --> 01:13:27,101 Let me help you. 656 01:13:27,636 --> 01:13:28,636 - Dad! 657 01:13:59,535 --> 01:14:00,635 Dad? 658 01:14:04,473 --> 01:14:05,640 No! 659 01:14:07,075 --> 01:14:08,075 Dad! 660 01:15:01,497 --> 01:15:02,630 Dad. 661 01:15:13,442 --> 01:15:14,509 No. 662 01:15:21,550 --> 01:15:22,717 - Please.. 663 01:15:24,753 --> 01:15:26,087 Please.. 664 01:15:27,322 --> 01:15:28,523 Please.. 665 01:16:47,736 --> 01:16:49,637 - Tommy! 666 01:16:49,639 --> 01:16:51,973 - Austin! Are you there? 667 01:16:51,975 --> 01:16:53,140 - Burke? 668 01:16:58,246 --> 01:16:59,914 - Anyone there? 669 01:17:00,415 --> 01:17:01,749 - Burke. 670 01:17:03,151 --> 01:17:05,119 - Austin! 671 01:17:09,124 --> 01:17:11,292 Austin! Are you down there? 672 01:17:11,294 --> 01:17:14,695 We're sawing down a tree blocking your door. 673 01:17:14,697 --> 01:17:16,897 We'll be with you right now, alright. 674 01:17:24,339 --> 01:17:25,406 Austin! 675 01:17:25,408 --> 01:17:26,607 - I'm here! 676 01:17:26,609 --> 01:17:28,709 - Almost there. 677 01:17:28,711 --> 01:17:30,077 You'll be alright. 678 01:17:30,079 --> 01:17:32,146 Just open up the door now. 679 01:17:32,148 --> 01:17:34,248 - It's stuck. - Try again, son. 680 01:17:34,250 --> 01:17:35,916 - I can't. It won't. 681 01:17:37,085 --> 01:17:38,886 - Should open up now. 682 01:17:38,888 --> 01:17:40,254 - It won't. - Should open up. 683 01:17:41,189 --> 01:17:42,757 - I'm trying. It's stuck. 684 01:17:42,759 --> 01:17:45,026 - Open up. 685 01:17:45,028 --> 01:17:47,328 - I can't. - Open up! 686 01:17:47,330 --> 01:17:48,963 - I can't. 687 01:19:14,950 --> 01:19:17,551 - No obvious signs of forced entry. 688 01:19:17,553 --> 01:19:18,753 Looks an awful lot like he -- 689 01:19:18,755 --> 01:19:20,855 - I've known his family 20 years. 690 01:19:22,324 --> 01:19:24,391 Whatever it looks like, that ain't it. 691 01:19:27,262 --> 01:19:29,130 - Well, it's going to be another nice one out there. 692 01:19:29,132 --> 01:19:31,499 Today's our fourth straight day of sunshine. 693 01:19:31,501 --> 01:19:33,667 Looking at a high of 75. 694 01:19:33,669 --> 01:19:34,802 Beautiful outdoor weather 695 01:19:34,804 --> 01:19:36,937 but remember to use your sunscreen. 696 01:19:41,476 --> 01:19:43,744 - What the hell happened here? 697 01:19:51,453 --> 01:19:52,787 - What do you want to do with her? 698 01:19:54,189 --> 01:19:56,323 - Get her out of here. - Already got a car waiting. 699 01:19:56,325 --> 01:19:58,626 There's that, uh, funeral home over in ruxton. 700 01:19:58,628 --> 01:20:01,028 - Get her out of my county. 701 01:20:01,030 --> 01:20:03,430 Take her over to vcu. 702 01:20:03,432 --> 01:20:05,099 Let ward lamon deal with her. 703 01:20:53,448 --> 01:20:55,950 - Now, baby, listen that was one time. 704 01:20:57,586 --> 01:20:58,953 Hell, yes, that's a promise. 705 01:20:58,955 --> 01:21:00,654 - And you know what hebrews chapter four says 706 01:21:00,656 --> 01:21:04,391 "the word of god is powerful." 48688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.