Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,402 --> 00:00:37,505
This is the house, man. Shot 'em
all one by one in the head.
2
00:00:37,538 --> 00:00:39,373
My god, it's
so creepy.
3
00:00:39,407 --> 00:00:41,809
Come on, it's
not that bad.
4
00:00:41,842 --> 00:00:43,411
Is there still stuff
in there?
5
00:00:43,444 --> 00:00:45,413
Yeah. Apparently when
it all happened,
6
00:00:45,446 --> 00:00:47,548
they just packed up and
left. They didn't even take
7
00:00:47,581 --> 00:00:49,426
any of the furniture. It
was all just left there.
8
00:00:49,450 --> 00:00:52,386
Wait. So there's
still beds in there?
9
00:00:52,420 --> 00:00:54,322
Oh, yeah, there's
still beds in there.
10
00:00:54,355 --> 00:00:55,689
Maybe we should
check it out.
11
00:00:55,723 --> 00:00:57,291
Yeah, we should check
it out. Come on.
12
00:00:57,325 --> 00:00:58,925
Okay. Come on.
13
00:01:00,461 --> 00:01:02,130
What exactly
happened?
14
00:01:02,163 --> 00:01:03,531
I heard some really creepy
stuff about the whole thing.
15
00:01:03,564 --> 00:01:05,266
I don't know.
Dude was just crazy.
16
00:01:05,299 --> 00:01:07,435
Apparently when he was
at the police station,
17
00:01:07,468 --> 00:01:09,537
he said it was just too
easy to kill 'em all.
18
00:01:09,570 --> 00:01:11,339
It was just
too easy to stop.
19
00:01:11,372 --> 00:01:13,383
Weren't they found on their
stomachs or something like that?
20
00:01:13,407 --> 00:01:14,808
Yeah. They were all,
like, flipped.
21
00:01:14,842 --> 00:01:16,510
So, like,
laying face down.
22
00:01:16,544 --> 00:01:18,112
That's disgusting.
23
00:01:18,146 --> 00:01:19,380
Hey! Hey!
24
00:01:19,413 --> 00:01:20,714
You ready yet?
Come on.
25
00:01:20,748 --> 00:01:22,283
Relax.
26
00:01:22,316 --> 00:01:23,717
Dude, I thought you'd be
done by now. Come on.
27
00:01:23,751 --> 00:01:25,653
Yeah, I've almost
got it, okay?
28
00:01:25,686 --> 00:01:27,521
How do you know how
to do this, anyways?
29
00:01:27,555 --> 00:01:29,123
My mom's a realtor.
30
00:01:29,157 --> 00:01:32,160
So he's... it's one
of these codes, okay?
31
00:01:32,193 --> 00:01:35,729
There's, like, five
universal codes and...
32
00:01:35,763 --> 00:01:37,431
yes!
33
00:01:38,932 --> 00:01:40,701
My name is
donny reddit.
34
00:01:40,734 --> 00:01:43,271
This may be the last time
I'm ever filming anything.
35
00:01:43,304 --> 00:01:44,605
If you find this,
36
00:01:44,638 --> 00:01:46,640
make sure you tell
my mom I love her.
37
00:01:46,674 --> 00:01:47,908
Actually, no.
Tell her I hate her.
38
00:01:47,941 --> 00:01:50,344
She's a bitch.
Come on.
39
00:01:51,945 --> 00:01:54,682
How creepy is this?
40
00:01:54,715 --> 00:01:55,816
Donny, how
many people
41
00:01:55,849 --> 00:01:57,251
did you say
were killed here?
42
00:01:57,285 --> 00:01:58,886
I don't know. Like,
four or something.
43
00:01:58,919 --> 00:02:01,522
Some guy went crazy and just,
like, killed his entire family.
44
00:02:01,555 --> 00:02:02,856
How'd he do it?
45
00:02:02,890 --> 00:02:05,793
He shot them while they
were sleeping in bed.
46
00:02:05,826 --> 00:02:07,161
Like, one by one.
47
00:02:07,195 --> 00:02:08,296
What? What? What
the fuck is that?
48
00:02:08,329 --> 00:02:10,398
Did you see that?
Did you see...
49
00:02:10,431 --> 00:02:11,532
You guys are probably
just freaking out.
50
00:02:11,565 --> 00:02:12,666
There's nothing
actually there.
51
00:02:12,700 --> 00:02:14,835
Oh, get out!
Get out!
52
00:02:14,868 --> 00:02:16,337
Go fuck yourself,
okay?
53
00:02:16,370 --> 00:02:18,206
Have you... how much you
been drinking, huh?
54
00:02:18,239 --> 00:02:19,940
Are you drunk yet? Are
you completely...
55
00:02:19,973 --> 00:02:22,643
I know. Up front,
ooh, yeah, scary.
56
00:02:22,676 --> 00:02:24,778
I'm going to
explore her.
57
00:02:26,547 --> 00:02:28,449
We've been in the
rest of the house.
58
00:02:28,482 --> 00:02:30,651
Haven't seen
anything.
59
00:02:30,684 --> 00:02:32,786
Well, not anything.
60
00:02:32,820 --> 00:02:34,955
Yeah. I see
something.
61
00:02:34,988 --> 00:02:37,558
Let's get
the party started.
62
00:02:40,661 --> 00:02:42,763
Oh, my god.
This is so creepy.
63
00:02:44,698 --> 00:02:46,298
I like the light
on better.
64
00:02:48,436 --> 00:02:50,538
I wonder if somebody
died in here.
65
00:03:15,729 --> 00:03:17,965
Oh, look at that.
66
00:03:17,998 --> 00:03:19,700
Did you see
this clock?
67
00:03:19,733 --> 00:03:21,302
I'm almost done.
Yeah.
68
00:03:21,335 --> 00:03:22,935
Just give me a sec.
69
00:03:24,472 --> 00:03:27,541
You done?
I am so done.
70
00:03:27,575 --> 00:03:30,344
Yeah? It's...
you have no...
71
00:03:30,378 --> 00:03:33,314
And I'm almost
finished.
72
00:03:33,347 --> 00:03:35,516
I can't believe it.
73
00:03:35,549 --> 00:03:39,019
Oh, my god.
Jesus. What?
74
00:03:39,052 --> 00:03:41,522
What's wrong?
75
00:03:59,740 --> 00:04:02,310
Tyler, off the lawn.
Yes, sir.
76
00:04:02,343 --> 00:04:05,313
Have a little
respect.
77
00:04:05,346 --> 00:04:06,447
Hi. Hi.
78
00:04:06,480 --> 00:04:07,981
How are you?
79
00:04:08,015 --> 00:04:09,583
Tony benson.
Nice to meet you.
80
00:04:09,617 --> 00:04:11,285
Very nice to meet
you. Camilla weldon.
81
00:04:11,319 --> 00:04:12,553
This is my
wife virginia.
82
00:04:12,586 --> 00:04:14,555
Hi there. Hi. Very
nice to meet you.
83
00:04:14,588 --> 00:04:15,823
And this is my
youngest, melanie.
84
00:04:15,856 --> 00:04:16,990
Hi, melanie.
85
00:04:17,024 --> 00:04:18,959
And we have
sergeant tyler here.
86
00:04:18,992 --> 00:04:21,362
Just don't
bother him.
87
00:04:21,395 --> 00:04:22,663
He thinks he's the
next steven spielberg.
88
00:04:22,696 --> 00:04:23,831
He films everything.
89
00:04:23,864 --> 00:04:25,032
Oh, don't we all.
Yeah.
90
00:04:25,065 --> 00:04:26,667
And my oldest
daughter lori.
91
00:04:26,700 --> 00:04:30,404
Lori, off the phone,
please. Now.
92
00:04:32,873 --> 00:04:34,742
Get the fuck
out of my face.
93
00:04:36,610 --> 00:04:38,210
Okay. Let's take
a look around.
94
00:04:39,613 --> 00:04:41,549
Great. Just so
you guys know,
95
00:04:41,582 --> 00:04:43,584
we do have some other places
available to show you
96
00:04:43,617 --> 00:04:44,852
if you would be
interested in those.
97
00:04:44,885 --> 00:04:46,053
Oh, I think I would
be very interested.
98
00:04:46,086 --> 00:04:47,488
I don't think that'll
be necessary.
99
00:04:47,521 --> 00:04:49,089
I have a good feeling
about this one.
100
00:04:49,122 --> 00:04:50,858
After you.
101
00:04:50,891 --> 00:04:53,861
Okay, then... stop.
102
00:04:53,894 --> 00:04:55,496
Right this way.
103
00:04:55,529 --> 00:04:57,129
All right.
Let's go, troops.
104
00:04:58,732 --> 00:05:00,332
Go. Come on.
105
00:05:02,803 --> 00:05:04,672
So you guys can see
106
00:05:04,705 --> 00:05:06,740
actually it needs a little
bit of a paint job.
107
00:05:06,774 --> 00:05:09,009
That's completely at your
discretion, obviously.
108
00:05:09,042 --> 00:05:10,511
It's perfect.
109
00:05:10,544 --> 00:05:13,581
Great. Then
let's take
110
00:05:13,614 --> 00:05:15,082
a little bit more of
a look at the place.
111
00:05:15,115 --> 00:05:16,850
Tyler.
112
00:05:17,751 --> 00:05:19,520
Very nice open
floor plan.
113
00:05:19,553 --> 00:05:21,121
Honey, here is your
gourmet kitchen.
114
00:05:21,154 --> 00:05:23,090
This house
sucks balls.
115
00:05:25,793 --> 00:05:28,596
Are you out of your
mind talking like that?
116
00:05:28,629 --> 00:05:30,598
I don't know...
Douglas.
117
00:05:30,631 --> 00:05:32,700
Do you understand
me? Douglas.
118
00:05:36,404 --> 00:05:37,771
Get out of my face.
119
00:05:37,805 --> 00:05:40,374
Just tell me
what this is.
120
00:05:40,408 --> 00:05:41,909
That's something
I'm gonna fix.
121
00:05:41,942 --> 00:05:43,977
Absolutely.
It's perfect.
122
00:05:44,011 --> 00:05:45,611
Look at these
counters.
123
00:05:46,514 --> 00:05:47,648
It's nice. Yeah.
124
00:05:47,681 --> 00:05:48,849
It's... I love it.
125
00:05:48,882 --> 00:05:50,651
It feels like
home to me.
126
00:05:50,684 --> 00:05:52,420
It feels like home.
127
00:05:52,453 --> 00:05:54,087
There's space
for a garden.
128
00:05:54,121 --> 00:05:55,689
We could have
a garden.
129
00:05:55,723 --> 00:05:56,857
A football
field mainly.
130
00:05:56,890 --> 00:05:58,058
Okay.
A little garden.
131
00:05:58,091 --> 00:06:00,036
Well, there could be a football
field there, but over here...
132
00:06:00,060 --> 00:06:02,696
The tire swing comes with
the house, I imagine.
133
00:06:02,730 --> 00:06:04,131
Does the tire swing
come with the house?
134
00:06:04,164 --> 00:06:06,600
Yes. It comes
with the house.
135
00:06:07,635 --> 00:06:09,136
How do you guys feel
about the house?
136
00:06:09,169 --> 00:06:10,471
Tyler, forward
march. Come on.
137
00:06:10,504 --> 00:06:11,639
Yes, sir.
138
00:06:11,672 --> 00:06:12,873
Yeah. So follow me
right this way.
139
00:06:12,906 --> 00:06:15,142
Well, what about this
room right here?
140
00:06:15,175 --> 00:06:16,677
Is that another
bedroom?
141
00:06:16,710 --> 00:06:19,379
Yes, that is
a bedroom.
142
00:06:21,214 --> 00:06:23,183
Oh. What?
143
00:06:23,216 --> 00:06:24,585
Let's wait out here,
buddy.
144
00:06:24,618 --> 00:06:28,188
Dad, what's that?
145
00:06:28,221 --> 00:06:29,821
Huh.
146
00:06:30,891 --> 00:06:32,125
Yeah.
147
00:06:32,159 --> 00:06:33,759
Nothing we
can't handle.
148
00:06:34,895 --> 00:06:37,164
This is
totally my room.
149
00:06:39,833 --> 00:06:41,735
Okay. So thank you guys
so much for coming.
150
00:06:41,769 --> 00:06:43,647
I will let you guys hang out
and discuss a little bit
151
00:06:43,671 --> 00:06:44,838
how you feel
about the house,
152
00:06:44,872 --> 00:06:45,973
and I will be
right outside
153
00:06:46,006 --> 00:06:47,441
if you guys
have any questions.
154
00:06:47,475 --> 00:06:48,976
Okay, great. Thank
you. Okay. Thank you.
155
00:06:49,009 --> 00:06:50,210
There's something
weird about her.
156
00:06:50,243 --> 00:06:52,145
Be nice, please.
157
00:06:53,213 --> 00:06:55,749
Well, what do you think?
I love it, daddy.
158
00:06:55,783 --> 00:06:56,884
Thank you.
Do you hear that?
159
00:06:56,917 --> 00:06:58,151
Well, she doesn't
really know
160
00:06:58,185 --> 00:06:59,687
what happened here,
does she?
161
00:06:59,720 --> 00:07:03,223
Look... they don't
need to know
162
00:07:03,256 --> 00:07:04,758
what happened
here, okay?
163
00:07:04,792 --> 00:07:06,994
We don't want it to seem
worse than it looks.
164
00:07:09,062 --> 00:07:11,732
This is what we can
afford right now, okay?
165
00:07:11,765 --> 00:07:14,468
I understand that.
166
00:07:14,502 --> 00:07:16,136
I mean, it has
enough bedrooms.
167
00:07:16,169 --> 00:07:17,605
I know, I
know, I know.
168
00:07:17,638 --> 00:07:19,740
Okay. If it's...
For the money,
169
00:07:19,773 --> 00:07:22,075
it's exactly...
It's all we can get.
170
00:07:22,109 --> 00:07:24,077
We can't move
anymore.
171
00:07:24,111 --> 00:07:25,711
Okay. This is it.
172
00:07:27,047 --> 00:07:29,583
Okay. Okay.
173
00:07:29,617 --> 00:07:30,784
Are you all right
with it?
174
00:07:30,818 --> 00:07:32,586
I'm all right with
it. You sure?
175
00:07:32,620 --> 00:07:34,588
I'm sure.
I love you.
176
00:07:34,622 --> 00:07:36,222
I love you, too.
177
00:07:37,525 --> 00:07:38,859
We're home!
178
00:07:38,892 --> 00:07:40,961
Yay!
179
00:07:54,675 --> 00:07:56,777
Oh, my god!
180
00:07:56,810 --> 00:07:58,078
Take the
family inside.
181
00:07:58,111 --> 00:07:59,980
Call 911. Go
inside, go inside.
182
00:08:00,013 --> 00:08:01,214
Call 911.
Just do it.
183
00:08:01,248 --> 00:08:03,651
Go on, do it.
Go, go, go, go.
184
00:08:09,790 --> 00:08:10,891
Hey, mom.
185
00:08:10,924 --> 00:08:12,893
Hey, honey.
186
00:08:12,926 --> 00:08:15,162
I'm really not in the mood
for the camera today, okay?
187
00:08:15,195 --> 00:08:16,597
You should be
helping someone
188
00:08:16,630 --> 00:08:17,965
and not playing
with the camera.
189
00:08:17,998 --> 00:08:19,900
Enough with
the camera.
190
00:08:19,933 --> 00:08:21,301
Off, please.
191
00:08:21,334 --> 00:08:22,934
Yes, ma'am.
192
00:08:25,673 --> 00:08:27,040
Make yourself
useful, son.
193
00:08:27,074 --> 00:08:28,876
Yes, sir.
194
00:08:46,059 --> 00:08:47,160
Hey, what are
you doing?
195
00:08:47,194 --> 00:08:50,898
I was just talking
to my friend.
196
00:08:50,931 --> 00:08:54,034
His name is john.
197
00:08:54,067 --> 00:08:55,667
Oh.
198
00:09:01,108 --> 00:09:02,943
John matthews.
199
00:09:02,976 --> 00:09:05,312
You know he's not
really there, right?
200
00:09:05,345 --> 00:09:06,914
There's no
one there.
201
00:09:06,947 --> 00:09:09,182
But I saw him.
202
00:09:09,216 --> 00:09:10,317
Hey, look.
203
00:09:10,350 --> 00:09:11,950
Doggies!
204
00:09:15,756 --> 00:09:17,791
You guys
are moving in here?
205
00:09:17,825 --> 00:09:19,793
Yeah.
It's the new home.
206
00:09:19,827 --> 00:09:21,128
We have to
keep moving
207
00:09:21,161 --> 00:09:22,329
because she keeps
getting in trouble.
208
00:09:22,362 --> 00:09:23,731
Will you knock
it off?
209
00:09:23,764 --> 00:09:25,633
Is that right?
What'd you do?
210
00:09:25,666 --> 00:09:27,835
Nothing. He's just
being a twerp.
211
00:09:27,868 --> 00:09:29,903
Oh. Well, I'm greg.
212
00:09:29,937 --> 00:09:32,039
Lori. Nice
to meet you.
213
00:09:32,072 --> 00:09:33,173
Lori. Kristen.
214
00:09:33,206 --> 00:09:34,908
Where are you
guys from?
215
00:09:34,942 --> 00:09:36,944
North carolina.
216
00:09:36,977 --> 00:09:38,345
Nice. Well, we live just
a couple houses down
217
00:09:38,378 --> 00:09:40,681
if you guys ever want to
hang out or anything.
218
00:09:40,714 --> 00:09:42,783
Sure. I don't know
anyone around here so...
219
00:09:42,816 --> 00:09:43,917
yeah.
220
00:09:43,951 --> 00:09:45,052
Funny doggies.
221
00:09:45,085 --> 00:09:46,186
They don't bite.
Don't worry.
222
00:09:46,219 --> 00:09:47,988
Yeah.
223
00:09:48,021 --> 00:09:49,623
Nice doggies.
224
00:09:49,657 --> 00:09:51,792
All right. Well, I guess
we'll see you guys around.
225
00:09:51,825 --> 00:09:52,926
Cool. Yeah.
226
00:09:52,960 --> 00:09:54,161
Bye, guys.
227
00:09:54,194 --> 00:09:55,863
Bye-bye, doggies.
228
00:09:57,164 --> 00:10:01,769
Yeah. But, you know,
like I said, the tires.
229
00:10:01,802 --> 00:10:03,937
I mean, that's
really kicking ass.
230
00:10:03,971 --> 00:10:07,140
So I have, like, probably 16
inch, like, tires around.
231
00:10:07,174 --> 00:10:08,709
Yeah.
232
00:10:08,742 --> 00:10:10,310
Hey, you guys know
what house this is?
233
00:10:10,343 --> 00:10:11,645
What?
234
00:10:11,679 --> 00:10:13,313
Do you know
what house this is?
235
00:10:13,346 --> 00:10:14,648
It's your house.
236
00:10:14,682 --> 00:10:15,749
It's the
amityville house.
237
00:10:15,783 --> 00:10:17,785
Amityville house?
What's that?
238
00:10:17,818 --> 00:10:20,320
You don't know what the
amityville house is?
239
00:10:20,353 --> 00:10:22,055
You know what the
amityville house is?
240
00:10:22,089 --> 00:10:24,692
Oh, yeah, yeah, yeah.
The amityville house.
241
00:10:24,725 --> 00:10:26,393
That's where they
make those cookies.
242
00:10:26,426 --> 00:10:27,828
Cookies.
243
00:10:27,861 --> 00:10:29,096
No, it's supposed
to be haunted.
244
00:10:29,129 --> 00:10:31,298
Haunted? Really?
245
00:10:31,331 --> 00:10:33,200
Better get
out of here.
246
00:10:33,233 --> 00:10:35,435
Yeah. 'Cause
everybody knows
247
00:10:35,468 --> 00:10:38,405
that haunted houses,
black people die first.
248
00:10:38,438 --> 00:10:40,440
So you better
get out of here.
249
00:10:40,473 --> 00:10:42,142
Hit the road, pal.
250
00:10:45,078 --> 00:10:47,247
No, for real, man?
Amityville, for real?
251
00:10:47,280 --> 00:10:48,749
What is that?
252
00:10:48,782 --> 00:10:51,852
Gentlemen, I want this
wrapped up by 1400.
253
00:10:51,885 --> 00:10:54,922
Move it. Come
on, move.
254
00:10:54,955 --> 00:10:56,123
Ugh.
255
00:10:56,156 --> 00:10:57,791
So why'd you get
that tattoo?
256
00:10:57,825 --> 00:10:59,793
Sat down.
The tattoo?
257
00:10:59,827 --> 00:11:02,162
You're a little too
young for that, kid.
258
00:11:57,517 --> 00:11:59,920
Yeah. So I think this
is the last of it.
259
00:11:59,953 --> 00:12:03,256
We probably should go ahead
and get on out of here.
260
00:12:03,290 --> 00:12:04,792
I'm ready
to get out of here.
261
00:12:04,825 --> 00:12:06,545
These guys are so lame.
What are they doing?
262
00:12:08,461 --> 00:12:11,431
Aha. Aha.
Did you see that?
263
00:12:11,464 --> 00:12:13,064
I told you it
was haunted.
264
00:12:15,402 --> 00:12:17,137
Really? Just
walk away?
265
00:12:17,170 --> 00:12:18,770
Come on.
266
00:12:20,540 --> 00:12:22,275
The movers are
so stupid.
267
00:12:22,309 --> 00:12:24,444
Why would they carry, like,
four boxes at a time
268
00:12:24,477 --> 00:12:26,746
that are so heavy?
269
00:12:29,282 --> 00:12:30,550
What?
270
00:12:30,583 --> 00:12:32,485
Are you going
to move?
271
00:12:32,519 --> 00:12:36,556
No. I'm making
a documentary.
272
00:12:36,589 --> 00:12:37,891
Why are you
so grumpy?
273
00:12:37,925 --> 00:12:40,994
I'm working.
Now move!
274
00:12:41,028 --> 00:12:42,628
Sorry.
275
00:12:51,338 --> 00:12:53,240
That guy is
such a jerk.
276
00:12:55,408 --> 00:12:58,178
Whoa. My sister's
door just opened.
277
00:12:58,211 --> 00:13:00,013
Let's go
investigate.
278
00:13:53,433 --> 00:13:55,033
That goes in
the study.
279
00:14:00,373 --> 00:14:03,576
I'm starting to see what you
mean about this house, kid.
280
00:14:03,610 --> 00:14:05,210
It sucks.
281
00:14:10,150 --> 00:14:12,052
Dad!
282
00:14:14,988 --> 00:14:16,256
Hey, mom.
283
00:14:16,289 --> 00:14:17,590
Oh, god.
284
00:14:17,624 --> 00:14:20,994
Tyler, I'm really not
in the mood right now.
285
00:14:21,028 --> 00:14:23,630
But, mom...
But, mom, what?
286
00:14:23,663 --> 00:14:25,498
It's for my
documentary.
287
00:14:25,532 --> 00:14:29,602
Honey, it's just not
a really good time.
288
00:14:29,636 --> 00:14:33,140
But, mom, please?
289
00:14:38,445 --> 00:14:40,347
Do you think the
house is haunted?
290
00:14:40,380 --> 00:14:43,016
No. No, I don't think
the house is haunted.
291
00:14:43,050 --> 00:14:45,152
I just think I didn't
want to live here.
292
00:14:45,185 --> 00:14:46,419
I told your dad
293
00:14:46,453 --> 00:14:49,289
I wanted to keep looking
at other places,
294
00:14:49,322 --> 00:14:50,523
and your dad
insisted,
295
00:14:50,557 --> 00:14:52,492
and I just didn't
feel like this place
296
00:14:52,525 --> 00:14:54,995
was a good fit for
us, for our family.
297
00:14:55,028 --> 00:14:56,329
But two people died.
298
00:14:56,363 --> 00:14:58,665
I know that. That's
what I'm trying to say.
299
00:14:58,698 --> 00:15:01,134
God.
300
00:15:01,168 --> 00:15:03,603
That's why I asked
if it was haunted.
301
00:15:03,636 --> 00:15:07,040
Honey, let's stop talking
about hauntings, okay?
302
00:15:07,074 --> 00:15:09,276
Just take
your camera and go.
303
00:15:09,309 --> 00:15:10,477
I'm not in the mood
to be interviewed.
304
00:15:10,510 --> 00:15:12,912
I'm sorry. Just...
okay.
305
00:15:32,565 --> 00:15:34,301
It's still 5:00.
306
00:15:34,334 --> 00:15:37,137
What the heck.
Dad needs to fix it.
307
00:15:39,039 --> 00:15:42,976
Doug. Doug.
308
00:15:43,010 --> 00:15:44,311
What?
309
00:15:44,344 --> 00:15:47,280
What? Can we talk about
what happened today?
310
00:15:47,314 --> 00:15:49,016
Honey, calm
down, okay?
311
00:15:49,049 --> 00:15:49,983
I am calm.
312
00:15:50,017 --> 00:15:51,551
This is about as calm
as I can get right now.
313
00:15:51,584 --> 00:15:52,685
I'm sorry.
314
00:15:52,719 --> 00:15:55,022
Sweetheart,
what's going on?
315
00:15:55,055 --> 00:15:57,757
What's going on?
A man died...
316
00:15:57,790 --> 00:15:59,559
I am trying
to stay calm.
317
00:15:59,592 --> 00:16:01,194
I'm trying to
stay calm for you,
318
00:16:01,228 --> 00:16:02,595
I'm trying to stay
calm for these kids,
319
00:16:02,629 --> 00:16:05,032
but there's a man... a
man died here today.
320
00:16:05,065 --> 00:16:07,234
Honey, accidents... in
this house, in our house.
321
00:16:07,267 --> 00:16:09,036
Honey, accidents
happen, okay?
322
00:16:09,069 --> 00:16:10,303
Maybe you're used
to seeing accidents.
323
00:16:10,337 --> 00:16:12,272
I'm not used to seeing
accidents, okay?
324
00:16:12,305 --> 00:16:13,706
Listen, just
calm down, okay?
325
00:16:13,740 --> 00:16:15,042
You're going
to scare the kids.
326
00:16:15,075 --> 00:16:17,210
They can hear you.
327
00:16:17,244 --> 00:16:19,612
I'm going to scare
the kids?
328
00:16:19,646 --> 00:16:21,414
A man died
in this house.
329
00:16:21,448 --> 00:16:22,715
The realtor died.
330
00:16:22,749 --> 00:16:24,717
What am I supposed to
tell lori and mel?
331
00:16:24,751 --> 00:16:27,154
Listen, you're letting
this get to your head.
332
00:16:27,187 --> 00:16:28,388
Accidents happen.
333
00:16:28,421 --> 00:16:29,689
The realtor had an
aneurism out front.
334
00:16:29,722 --> 00:16:31,158
What are you
talking about?
335
00:16:31,191 --> 00:16:32,425
I'm not letting anything
get to my head.
336
00:16:32,459 --> 00:16:34,427
People fall down.
The man fell down.
337
00:16:34,461 --> 00:16:37,330
The kids are asking...
Calm down. Jesus.
338
00:16:38,498 --> 00:16:40,167
The kids are
asking questions.
339
00:16:40,200 --> 00:16:41,334
What am I supposed
to tell them
340
00:16:41,368 --> 00:16:42,569
when they ask me
questions
341
00:16:42,602 --> 00:16:44,037
about what happened
to that man?
342
00:16:44,071 --> 00:16:45,372
Honey, accidents
happen.
343
00:16:45,405 --> 00:16:47,274
Is that all you can say
is accidents happen?
344
00:16:47,307 --> 00:16:49,276
Because it does. I
don't like it here!
345
00:16:49,309 --> 00:16:50,677
I don't feel
comfortable here!
346
00:16:50,710 --> 00:16:53,280
You need... i don't
like it here!
347
00:16:53,313 --> 00:16:54,614
I told you I didn't
want to live here!
348
00:16:54,647 --> 00:16:56,383
I told you we should
keep looking,
349
00:16:56,416 --> 00:16:59,052
and you said no,
it had to be here.
350
00:16:59,086 --> 00:17:00,220
It does have
to be here,
351
00:17:00,253 --> 00:17:03,123
and you know why
it has to be here.
352
00:17:03,156 --> 00:17:04,491
You know we have
to live here.
353
00:17:04,524 --> 00:17:05,658
Why?
354
00:17:05,692 --> 00:17:07,427
This is what
we can do.
355
00:17:07,460 --> 00:17:09,696
This is what our means
can afford right now.
356
00:17:09,729 --> 00:17:12,265
I don't like it.
357
00:17:12,299 --> 00:17:14,834
Sweetheart,
come here.
358
00:17:14,867 --> 00:17:16,436
It's not right.
359
00:17:16,469 --> 00:17:18,438
It's okay.
It's not okay.
360
00:17:18,471 --> 00:17:20,673
It is. That's
just coincidence.
361
00:17:20,707 --> 00:17:22,175
These things
happen, okay?
362
00:17:22,209 --> 00:17:23,843
That's such crap!
It's this house!
363
00:17:23,876 --> 00:17:26,179
Shh! Calm down.
It's this house!
364
00:17:26,213 --> 00:17:28,715
You think that the house
made the guy fall down?
365
00:17:28,748 --> 00:17:30,517
I don't know.
I don't know.
366
00:17:30,550 --> 00:17:32,728
You think the house made lori
act funny and cry in her room?
367
00:17:32,752 --> 00:17:34,621
That's like every
other day, okay?
368
00:17:34,654 --> 00:17:37,490
Do you think the house made
tyler act a little funny?
369
00:17:37,524 --> 00:17:39,592
I am sorry, but a man
dying in my house
370
00:17:39,626 --> 00:17:41,494
does not happen
every other day.
371
00:17:41,528 --> 00:17:43,239
There's probably 100 people
that died in this house.
372
00:17:43,263 --> 00:17:44,697
Oh, my god. What are
you talking about?
373
00:17:44,731 --> 00:17:46,233
It's a 150-year-old house.
You tell that to mel.
374
00:17:46,266 --> 00:17:47,734
Why don't you go in
her room right now
375
00:17:47,767 --> 00:17:49,136
and tell
that to her!
376
00:17:49,169 --> 00:17:50,337
That it's
completely normal!
377
00:17:50,370 --> 00:17:51,504
Mel loves it here.
378
00:17:51,538 --> 00:17:53,373
To have dead people
in your house!
379
00:17:55,375 --> 00:17:57,477
I'm sorry.
It's crap.
380
00:18:01,681 --> 00:18:03,750
I don't feel
right here.
381
00:18:06,619 --> 00:18:08,455
What do you
suggest we do?
382
00:18:08,488 --> 00:18:11,358
I want to go
someplace else.
383
00:18:11,391 --> 00:18:14,894
I want to
keep looking.
384
00:18:14,927 --> 00:18:16,596
Please.
385
00:18:16,629 --> 00:18:19,166
Come here. Sit down.
386
00:18:24,271 --> 00:18:25,672
I don't like
this place.
387
00:18:25,705 --> 00:18:28,375
I know, honey.
388
00:18:29,809 --> 00:18:33,680
Can you give it
a few more days?
389
00:18:33,713 --> 00:18:35,582
I promise,
everything's fine.
390
00:18:35,615 --> 00:18:38,851
I promise.
All right?
391
00:18:38,885 --> 00:18:40,587
I'm sorry.
392
00:18:40,620 --> 00:18:42,289
I'll give it
a few more days.
393
00:18:42,322 --> 00:18:43,723
Please.
394
00:18:43,756 --> 00:18:45,192
But after that...
395
00:18:45,225 --> 00:18:46,326
Okay. Would you
do it for me?
396
00:18:46,359 --> 00:18:48,695
Yes. Just trust me.
397
00:19:09,249 --> 00:19:10,550
You fucking
little pervert.
398
00:19:10,583 --> 00:19:12,219
Get the fuck
out of my room.
399
00:19:15,222 --> 00:19:16,756
I'm really sorry about
what your brother did.
400
00:19:16,789 --> 00:19:18,291
That was not fair.
401
00:19:18,325 --> 00:19:20,293
Mom, he was standing in
the crack of my door.
402
00:19:20,327 --> 00:19:21,661
I know, honey.
I will talk to him.
403
00:19:21,694 --> 00:19:23,463
Your dad and I will...
He's not going to...
404
00:19:23,496 --> 00:19:25,465
I know. Listen, I will
talk with your dad.
405
00:19:25,498 --> 00:19:28,335
We'll make sure it doesn't
happen again, okay?
406
00:19:28,368 --> 00:19:31,204
Honey, I know today has
been a really awful day.
407
00:19:31,238 --> 00:19:32,878
It's been a very upsetting
day. I'm sorry.
408
00:19:32,905 --> 00:19:34,207
I just want
to go home.
409
00:19:34,241 --> 00:19:36,276
Oh, honey,
we are home.
410
00:19:36,309 --> 00:19:37,544
Mom, no.
411
00:19:37,577 --> 00:19:39,546
Yeah. Come
on, honey.
412
00:19:39,579 --> 00:19:43,216
We all have to try our
best to make it work here.
413
00:19:43,250 --> 00:19:47,287
I'm sorry, but we really all
have to put in 100 %, okay?
414
00:19:47,320 --> 00:19:48,888
Mom, someone died
here today.
415
00:19:48,921 --> 00:19:50,523
I know, baby.
416
00:19:50,557 --> 00:19:53,960
I'm sorry. I'm so sorry
that you had to see that.
417
00:20:03,536 --> 00:20:05,705
We have some
watermelon.
418
00:20:05,738 --> 00:20:10,243
We have eggs, so we can
make a hard boiled egg,
419
00:20:10,277 --> 00:20:13,613
and we also have
some peanut butter.
420
00:20:13,646 --> 00:20:15,915
We have carrots,
421
00:20:15,948 --> 00:20:20,320
and we also have
some avocado
422
00:20:20,353 --> 00:20:21,654
to make a dip
423
00:20:21,688 --> 00:20:24,257
for you to dip
some chips in.
424
00:20:24,291 --> 00:20:27,660
So we've... and if you
want something to drink,
425
00:20:27,694 --> 00:20:30,663
we also have
some sprite.
426
00:20:30,697 --> 00:20:32,965
We have a
fruit-flavored punch.
427
00:20:32,999 --> 00:20:35,935
We also have
cherry-strawberry flavor.
428
00:20:35,968 --> 00:20:40,507
We have dr. Pepper
and we have...
429
00:20:40,540 --> 00:20:42,775
There's some
baking powder
430
00:20:42,809 --> 00:20:46,279
if you want me to bake you
some cookies or something.
431
00:20:48,315 --> 00:20:50,983
We just survived our first
day in the amityville house.
432
00:20:51,017 --> 00:20:52,685
Creepy.
433
00:20:52,719 --> 00:20:55,922
When our realt or showed
us the house that day,
434
00:20:55,955 --> 00:20:59,892
she died from
an an-an-aneurism.
435
00:20:59,926 --> 00:21:02,862
And then, like,
today the mover,
436
00:21:02,895 --> 00:21:04,497
he was carrying
a really heavy box,
437
00:21:04,531 --> 00:21:06,899
fell down the stairs and
it landed on his head.
438
00:21:06,933 --> 00:21:08,968
It just killed him.
It was weird.
439
00:21:12,004 --> 00:21:13,940
My closet door
just opened.
440
00:21:24,551 --> 00:21:26,386
Nobody's in there.
441
00:21:26,419 --> 00:21:28,019
Aah!
442
00:21:31,090 --> 00:21:32,525
What?
443
00:21:32,559 --> 00:21:34,527
You didn't, like,
accidentally...
444
00:21:34,561 --> 00:21:37,830
the door shut
or something?
445
00:21:37,864 --> 00:21:40,066
No. When I went to bed,
the door was closed.
446
00:21:40,099 --> 00:21:41,501
It was locked.
447
00:21:41,534 --> 00:21:42,702
You know it was open
this morning.
448
00:21:42,735 --> 00:21:44,504
Wide open. I was
up at 4:00 a.m.
449
00:21:44,537 --> 00:21:45,905
really? That's
weird. I don't know.
450
00:21:45,938 --> 00:21:47,039
It wasn't you?
451
00:21:47,073 --> 00:21:48,675
No, honey.
It wasn't me.
452
00:21:48,708 --> 00:21:50,777
Well, you know
what it is.
453
00:21:50,810 --> 00:21:53,045
What?
Lori snuck out.
454
00:21:53,079 --> 00:21:54,514
No.
455
00:21:54,547 --> 00:21:56,783
Lori snuck out.
No, honey. No.
456
00:21:56,816 --> 00:21:58,050
The door was
wide open.
457
00:21:58,084 --> 00:21:59,619
That little monster
458
00:21:59,652 --> 00:22:01,654
forgot to shut the door
when she came back in.
459
00:22:01,688 --> 00:22:02,922
We just got here.
460
00:22:02,955 --> 00:22:04,657
Where would she go?
461
00:22:04,691 --> 00:22:05,825
She doesn't even
know anyone.
462
00:22:05,858 --> 00:22:07,458
Excuse me.
463
00:22:08,861 --> 00:22:10,530
That kid with
the dogs.
464
00:22:10,563 --> 00:22:12,932
That boy who came
with the dogs.
465
00:22:12,965 --> 00:22:14,066
The boy with
the dogs?
466
00:22:14,100 --> 00:22:15,735
Oh, my god.
Gets here one day.
467
00:22:15,768 --> 00:22:18,405
She meets one kid, and
she's out the window.
468
00:22:18,438 --> 00:22:19,939
That better not be
true. I'm sorry.
469
00:22:19,972 --> 00:22:21,508
It is true. What
else would it be?
470
00:22:21,541 --> 00:22:24,010
Well... i can't
believe that.
471
00:22:24,043 --> 00:22:25,778
Good morning.
Breakfast time.
472
00:22:25,812 --> 00:22:27,414
It could've
been tyler.
473
00:22:27,447 --> 00:22:28,781
Good morning, melanie.
You know how he likes...
474
00:22:28,815 --> 00:22:30,450
Good morning,
daddy.
475
00:22:30,483 --> 00:22:32,552
Tyler? I highly doubt it.
It could've been him.
476
00:22:32,585 --> 00:22:33,820
My closet door
opened last night.
477
00:22:33,853 --> 00:22:35,453
Good morning, tyler.
478
00:22:38,558 --> 00:22:41,561
She snuck out the
door. She snuck out.
479
00:22:41,594 --> 00:22:42,762
What do you
want to do?
480
00:22:42,795 --> 00:22:43,896
Why are you doing
that bowl?
481
00:22:43,930 --> 00:22:45,398
It's for my friend.
482
00:22:45,432 --> 00:22:47,534
Well, your friend
doesn't need that much.
483
00:22:47,567 --> 00:22:50,069
That's good.
Just get the cheese.
484
00:22:50,102 --> 00:22:52,539
All right. What do you
want to do about this?
485
00:22:52,572 --> 00:22:53,673
I don't know,
but you think...
486
00:22:53,706 --> 00:22:54,941
He really
likes cereal.
487
00:22:54,974 --> 00:22:56,676
My closet door
opened last night.
488
00:22:56,709 --> 00:22:57,944
You can have
milk in it.
489
00:22:57,977 --> 00:22:59,078
Listen, now.
490
00:22:59,111 --> 00:23:02,081
You, over here now.
Now.
491
00:23:02,114 --> 00:23:03,416
Do you want some
breakfast cereal?
492
00:23:03,450 --> 00:23:05,051
Right here,
right now.
493
00:23:05,084 --> 00:23:07,086
She's getting
in trouble again.
494
00:23:07,119 --> 00:23:08,955
What?
What'd you do?
495
00:23:08,988 --> 00:23:10,089
What are you
talking about?
496
00:23:10,122 --> 00:23:11,458
You left the
door open.
497
00:23:11,491 --> 00:23:12,592
You snuck out and you
left the door open.
498
00:23:12,625 --> 00:23:14,160
Dad, what are you talking
about? I didn't leave.
499
00:23:14,193 --> 00:23:15,695
Don't lie to me.
Don't lie to me.
500
00:23:15,728 --> 00:23:16,929
This is the fifth
time we have moved
501
00:23:16,963 --> 00:23:18,064
on account of you.
502
00:23:18,097 --> 00:23:20,199
This isn't fair!
Five times...
503
00:23:20,232 --> 00:23:21,534
Why do you always
think it's me?
504
00:23:21,568 --> 00:23:23,169
Go pack your bags,
little girl.
505
00:23:23,202 --> 00:23:25,438
Pack your bags.
506
00:23:25,472 --> 00:23:26,706
Military school.
507
00:23:26,739 --> 00:23:28,775
Douglas, stop. Say
goodbye to your hair.
508
00:23:28,808 --> 00:23:29,942
That's a
little much.
509
00:23:29,976 --> 00:23:31,576
Good lord,
with the hair.
510
00:23:33,713 --> 00:23:35,081
Tyler.
511
00:23:35,114 --> 00:23:36,616
Do you like juice?
512
00:23:36,649 --> 00:23:38,184
Did you leave the back
door open last night?
513
00:23:38,217 --> 00:23:39,786
No, but my closet door
opened last night.
514
00:23:39,819 --> 00:23:40,953
You didn't leave
the back door open.
515
00:23:40,987 --> 00:23:42,955
No.
Don't lie to me.
516
00:23:42,989 --> 00:23:44,957
Tyler, this is serious.
Did you go out?
517
00:23:44,991 --> 00:23:45,958
Were you playing
around?
518
00:23:45,992 --> 00:23:47,703
Mel, did you leave the
back door open last night?
519
00:23:47,727 --> 00:23:48,828
No.
520
00:23:48,861 --> 00:23:49,962
I'm sure. You sure?
521
00:23:49,996 --> 00:23:50,997
Don't lie to me.
522
00:23:51,030 --> 00:23:52,841
Why would I come down here
and play with the door?
523
00:23:52,865 --> 00:23:53,966
Honey, she didn't
leave the door open.
524
00:23:54,000 --> 00:23:55,535
It wasn't her, okay?
525
00:23:55,568 --> 00:23:57,737
Just relax.
526
00:23:57,770 --> 00:23:59,806
Sweetheart,
don't... juice.
527
00:23:59,839 --> 00:24:00,973
Drink your juice.
528
00:24:01,007 --> 00:24:03,810
Okay.
529
00:24:03,843 --> 00:24:05,443
You know what?
530
00:24:07,246 --> 00:24:08,815
We need a day off.
531
00:24:08,848 --> 00:24:10,049
This has been a long
couple of days.
532
00:24:10,082 --> 00:24:11,518
You know what?
Movie day.
533
00:24:11,551 --> 00:24:12,952
Movie day. Yay!
534
00:24:12,985 --> 00:24:14,687
We'll all go
to the movies.
535
00:24:14,721 --> 00:24:16,689
Movie day. Yes!
What do you think?
536
00:24:16,723 --> 00:24:17,924
You want
to go see a movie.
537
00:24:17,957 --> 00:24:19,225
You all go
see a movie.
538
00:24:19,258 --> 00:24:21,227
Get lunch,
get some ice cream.
539
00:24:21,260 --> 00:24:22,695
Please, mommy?
540
00:24:22,729 --> 00:24:24,831
Okay. Everybody go
upstairs and change.
541
00:24:24,864 --> 00:24:25,965
We're going to go
to the movies.
542
00:24:25,998 --> 00:24:27,099
Movies! Yes!
543
00:24:27,133 --> 00:24:28,234
A movie day.
544
00:24:28,267 --> 00:24:29,636
Yay. Come on, john.
545
00:24:29,669 --> 00:24:31,538
Yes. Finally.
546
00:24:31,571 --> 00:24:33,740
- Sergeant?
- Yes.
547
00:24:33,773 --> 00:24:35,174
Front and
center, buddy.
548
00:24:35,207 --> 00:24:36,943
Yes, sir. You're
staying with me, pal.
549
00:24:36,976 --> 00:24:38,545
Yes, sir.
550
00:24:38,578 --> 00:24:40,178
Come on.
551
00:24:53,860 --> 00:24:57,564
What are you
looking at? Huh?
552
00:24:57,597 --> 00:24:59,197
Punk.
553
00:25:02,301 --> 00:25:04,003
Okay, guys.
We're leaving.
554
00:25:09,008 --> 00:25:10,608
All right.
Hey, look...
555
00:25:11,878 --> 00:25:16,215
ooh,
what's he doing now?
556
00:25:16,248 --> 00:25:18,217
I'm sorry, okay?
557
00:25:18,250 --> 00:25:20,820
Hey, look, I'm
sorry, all right?
558
00:25:20,853 --> 00:25:23,022
It's the emotion
of the new house.
559
00:25:23,055 --> 00:25:24,190
Is he apologizing?
560
00:25:24,223 --> 00:25:25,823
I know you didn't
sneak out, okay?
561
00:25:28,761 --> 00:25:29,962
I'm sorry I yelled
at you, all right?
562
00:25:29,996 --> 00:25:32,765
Come on, honey.
Lori, come on.
563
00:25:32,799 --> 00:25:33,966
Come on, honey.
564
00:25:34,000 --> 00:25:35,334
Let's go. See
you later, honey.
565
00:25:35,367 --> 00:25:37,236
Have fun, guys. See
you later. Have fun.
566
00:25:37,269 --> 00:25:39,238
Bye, daddy.
Bye. Bye.
567
00:25:39,271 --> 00:25:41,574
Bye-bye, daddy.
Bye, honey.
568
00:25:41,608 --> 00:25:42,709
Bye, guys.
569
00:25:42,742 --> 00:25:44,611
Have fun.
570
00:25:44,644 --> 00:25:45,878
Okay.
571
00:25:45,912 --> 00:25:48,214
See you soon. Okay.
572
00:25:48,247 --> 00:25:51,818
Enjoy lunch.
573
00:25:51,851 --> 00:25:53,451
Bye.
574
00:26:00,627 --> 00:26:01,994
What are you
doing, dad?
575
00:26:02,028 --> 00:26:04,230
Shh. What?
576
00:26:07,299 --> 00:26:08,899
Sorry.
577
00:26:25,652 --> 00:26:27,620
Get ready, buddy.
Let's go.
578
00:26:27,654 --> 00:26:28,788
Oh, wait. Keys.
579
00:26:28,821 --> 00:26:30,189
Where are we going?
580
00:26:30,222 --> 00:26:31,658
Just going
on a ride.
581
00:26:31,691 --> 00:26:33,291
Put the camera down.
582
00:26:42,368 --> 00:26:43,970
What are we
doing, dad?
583
00:26:44,003 --> 00:26:45,304
Well, you know,
584
00:26:45,337 --> 00:26:48,007
these old houses don't
have security systems,
585
00:26:48,040 --> 00:26:50,910
so we're going
to put one in.
586
00:26:50,943 --> 00:26:52,411
S-o-p.
587
00:26:52,444 --> 00:26:54,346
Standard operating
position.
588
00:26:54,380 --> 00:26:57,149
Come on. You can do
better than that, son.
589
00:26:57,183 --> 00:27:01,420
Standard operating
procedure?
590
00:27:01,453 --> 00:27:03,122
Outstanding.
591
00:27:03,155 --> 00:27:05,792
This is boring. Why
are we doing this?
592
00:27:05,825 --> 00:27:07,193
Just shut your yap
593
00:27:07,226 --> 00:27:08,895
and come over here
and help me.
594
00:27:08,928 --> 00:27:10,096
Yes, sir.
595
00:27:10,129 --> 00:27:12,631
Piece of
crap ladder.
596
00:27:14,133 --> 00:27:16,903
All right.
You have the tools?
597
00:27:16,936 --> 00:27:19,171
Yes. Perfect.
598
00:27:22,441 --> 00:27:23,743
What? Tyler.
599
00:27:23,776 --> 00:27:24,877
I need a
screwdriver.
600
00:27:24,911 --> 00:27:26,112
There's none
in there?
601
00:27:26,145 --> 00:27:28,014
No. Go to
the kitchen
602
00:27:28,047 --> 00:27:29,281
and get me
a screwdriver.
603
00:27:29,315 --> 00:27:30,416
This is
a socket wrench set.
604
00:27:30,449 --> 00:27:32,049
Yes, sir.
605
00:27:34,186 --> 00:27:35,354
Now! Double time.
606
00:27:35,387 --> 00:27:36,987
Jesus. Okay, okay.
607
00:27:52,839 --> 00:27:55,274
Where is it, dad?
608
00:27:55,307 --> 00:27:58,244
It's in the drawer by
the chopping block.
609
00:28:02,915 --> 00:28:05,417
Crap.
610
00:28:05,451 --> 00:28:07,019
What the hell
was that?
611
00:28:07,053 --> 00:28:08,653
Nothing, dad.
612
00:28:10,056 --> 00:28:11,724
That was something.
613
00:28:13,926 --> 00:28:15,526
It was nothing.
614
00:28:27,006 --> 00:28:29,809
Where did this phone
come from?
615
00:28:36,849 --> 00:28:38,017
Tyler!
616
00:28:38,050 --> 00:28:39,151
Yeah?
617
00:28:39,185 --> 00:28:41,020
What are you doing?
618
00:28:41,053 --> 00:28:42,653
Just a second, dad.
619
00:28:44,190 --> 00:28:46,893
Dad! Dad! I found this
phone in the kitchen!
620
00:28:51,931 --> 00:28:53,299
I found this
phone, dad.
621
00:28:53,332 --> 00:28:55,167
Give me the
screwdriver.
622
00:28:55,201 --> 00:28:56,903
Just a second. Here.
623
00:28:56,936 --> 00:28:58,304
Here it is.
624
00:28:58,337 --> 00:29:00,272
Screwdriver. Here.
625
00:29:00,306 --> 00:29:01,407
Thank you.
626
00:29:01,440 --> 00:29:02,775
Look, I found
this phone, dad,
627
00:29:02,809 --> 00:29:04,043
and there's a
movie on it.
628
00:29:04,076 --> 00:29:05,177
There were some kids
in our house.
629
00:29:05,211 --> 00:29:06,378
What are you
talking about?
630
00:29:06,412 --> 00:29:08,380
Look. Look at
the phone.
631
00:29:08,414 --> 00:29:10,014
There's a
movie on it.
632
00:29:12,118 --> 00:29:14,353
Look at the phone.
Jesus christ.
633
00:29:19,191 --> 00:29:21,027
It's dead.
634
00:29:21,060 --> 00:29:22,995
Then I'll go
charge it.
635
00:29:23,029 --> 00:29:25,164
Tyler, tyler, stop.
636
00:29:25,197 --> 00:29:26,432
Yes, sir.
637
00:29:26,465 --> 00:29:28,567
Put the phone down,
put the camera down,
638
00:29:28,600 --> 00:29:30,302
and get over here
and help your dad.
639
00:29:30,336 --> 00:29:31,936
Yes, sir.
640
00:29:36,542 --> 00:29:38,144
Now hold the ladder,
will you?
641
00:29:48,320 --> 00:29:50,890
What the hell
was that?
642
00:29:50,923 --> 00:29:52,258
The tools fell.
643
00:29:52,291 --> 00:29:53,926
How did you
knock those over?
644
00:29:53,960 --> 00:29:55,061
I didn't.
645
00:29:55,094 --> 00:29:56,262
Tyler.
646
00:29:56,295 --> 00:29:57,864
I didn't...
The camera.
647
00:29:57,897 --> 00:29:59,031
Pick 'em up.
Pick 'em up.
648
00:29:59,065 --> 00:30:00,332
Maybe the
camera saw it.
649
00:30:00,366 --> 00:30:02,168
Tyler, turn the
camera off.
650
00:30:02,201 --> 00:30:04,170
Yes, sir.
Get over here.
651
00:30:04,203 --> 00:30:05,437
Turn that off,
pick up the tools,
652
00:30:05,471 --> 00:30:07,071
get over here and...
653
00:30:08,207 --> 00:30:09,441
There's something
on this phone.
654
00:30:09,475 --> 00:30:11,010
I don't know
what it is.
655
00:30:11,043 --> 00:30:12,912
But I'm going to find out
what's on the phone.
656
00:30:12,945 --> 00:30:14,180
Hey, ladies.
657
00:30:14,213 --> 00:30:16,082
How are you?
You look good.
658
00:30:16,115 --> 00:30:17,715
How was the movie?
659
00:30:31,630 --> 00:30:34,200
I'm tired of everybody not
believing me about my closet
660
00:30:34,233 --> 00:30:35,935
and then today
the tool box fell
661
00:30:35,968 --> 00:30:37,536
and my dad
blamed it all on me.
662
00:30:37,569 --> 00:30:38,905
I'm just
tired of it.
663
00:30:38,938 --> 00:30:41,340
So I'm going to use
this camcorder
664
00:30:41,373 --> 00:30:43,943
to videotape everything that
happens in my room tonight.
665
00:30:43,976 --> 00:30:46,112
So I'm going
to go set it up.
666
00:30:51,984 --> 00:30:54,954
I just hate it when
people don't believe me.
667
00:31:16,042 --> 00:31:18,010
I can't wait for this
ipod to get charged
668
00:31:18,044 --> 00:31:19,345
to show everybody
the movie.
669
00:31:19,378 --> 00:31:20,512
Yes?
670
00:31:20,546 --> 00:31:21,948
Hey, honey.
671
00:31:21,981 --> 00:31:23,382
It's time
for dinner.
672
00:31:23,415 --> 00:31:25,551
Okay. But, mom, can you
watch this video, please?
673
00:31:25,584 --> 00:31:26,953
What video?
674
00:31:26,986 --> 00:31:28,955
There's a video
on this ipod.
675
00:31:28,988 --> 00:31:31,190
Here.
676
00:31:32,658 --> 00:31:34,460
What am I watching?
677
00:31:34,493 --> 00:31:36,138
There were some kids that
snuck into our house,
678
00:31:36,162 --> 00:31:38,197
I don't know when,
and they...
679
00:31:38,230 --> 00:31:39,331
Oh, that is
our house.
680
00:31:39,365 --> 00:31:41,033
They were looking
for ghosts.
681
00:31:41,067 --> 00:31:43,069
Oh, honey, they're not
looking for ghosts.
682
00:31:43,102 --> 00:31:44,403
Yes, they are.
683
00:31:44,436 --> 00:31:46,148
No, sweetie. They're not
looking for ghosts.
684
00:31:46,172 --> 00:31:47,273
They're just playing
around with their cameras.
685
00:31:47,306 --> 00:31:48,474
No, they aren't.
686
00:31:48,507 --> 00:31:50,385
Who else do we know that plays
around with their cameras?
687
00:31:50,409 --> 00:31:52,144
They're not
looking for ghosts.
688
00:31:52,178 --> 00:31:53,345
Come on. It's
time for dinner.
689
00:31:53,379 --> 00:31:56,082
But... no, honey.
Dinner's ready, okay?
690
00:31:56,115 --> 00:31:57,715
Yes, ma'am.
Come on.
691
00:32:16,702 --> 00:32:20,272
So today when we woke up, the
back door was wide open.
692
00:32:20,306 --> 00:32:21,974
My dad thinks
lori snuck out,
693
00:32:22,008 --> 00:32:24,076
but then he started
apologizing to her
694
00:32:24,110 --> 00:32:25,744
and he put this
alarm system in
695
00:32:25,777 --> 00:32:28,147
because he thought
that old houses
696
00:32:28,180 --> 00:32:30,182
don't have alarm systems,
so he put that in.
697
00:32:30,216 --> 00:32:32,418
I think it's because of
lori, but he doesn't.
698
00:32:32,451 --> 00:32:34,053
I don't know.
699
00:32:34,086 --> 00:32:37,189
And then tonight for dinner,
mel was throwing a fit
700
00:32:37,223 --> 00:32:41,493
because mom wouldn't give
her 'friend' dessert.
701
00:32:41,527 --> 00:32:44,030
So that was awkward.
702
00:33:04,816 --> 00:33:08,254
Whoa! It's 3:15. This
is when it all started.
703
00:34:26,365 --> 00:34:29,401
Tyler! Get upstairs!
Now!
704
00:34:29,435 --> 00:34:31,203
Okay.
705
00:34:31,237 --> 00:34:32,837
Okay. Go!
706
00:34:37,209 --> 00:34:40,412
Whoa. What the heck?
707
00:34:46,418 --> 00:34:47,786
Someone must've
tried to break in,
708
00:34:47,819 --> 00:34:53,225
and I guess the alarm
scared him off.
709
00:34:57,396 --> 00:34:59,798
That was just so weird.
It all happened at 3:15
710
00:34:59,831 --> 00:35:02,134
like the original
amityville house thing.
711
00:35:02,168 --> 00:35:05,137
That was just
so weird.
712
00:35:06,405 --> 00:35:10,242
What the... what
is it doing?
713
00:35:21,753 --> 00:35:23,353
Whoa.
714
00:35:28,427 --> 00:35:30,162
What are they doing?
715
00:35:39,305 --> 00:35:43,775
Why are they looking at
allthe stoves and stuff?
716
00:35:46,812 --> 00:35:49,515
Whoa, never seen
that before.
717
00:35:49,548 --> 00:35:52,484
Wonder where
this came from.
718
00:35:54,586 --> 00:35:59,558
What the... what...
What's... what's hap...
719
00:35:59,591 --> 00:36:02,261
What? No, no.
720
00:36:02,294 --> 00:36:04,196
What? No.
721
00:36:04,230 --> 00:36:06,665
What...
What's it doing?
722
00:36:06,698 --> 00:36:09,235
Come on, work. Work.
723
00:36:19,245 --> 00:36:20,912
We've been in the
rest of the house
724
00:36:20,946 --> 00:36:22,314
and haven't seen it.
725
00:36:22,348 --> 00:36:24,283
Oh, my god.
Is that our kitchen?
726
00:36:24,316 --> 00:36:25,617
Yes,
that's our kitchen.
727
00:36:25,651 --> 00:36:26,785
Yes, that's the kitchen.
That's our kitchen.
728
00:36:26,818 --> 00:36:28,487
Yes. Yes, it is.
729
00:36:28,520 --> 00:36:30,298
Does she have beer? Is
that beer? That's beer.
730
00:36:30,322 --> 00:36:31,823
I don't know.
Just keep watching.
731
00:36:31,857 --> 00:36:33,292
I'm not
exactly sure...
732
00:36:33,325 --> 00:36:34,693
Who is this kid? Do
you know this kid?
733
00:36:34,726 --> 00:36:36,262
Lori, do you
know him?
734
00:36:36,295 --> 00:36:37,929
You don't know him?
No, I don't know him.
735
00:36:37,963 --> 00:36:38,864
I'm positive.
You're sure?
736
00:36:38,897 --> 00:36:40,575
All right, all right.
She doesn't know him.
737
00:36:40,599 --> 00:36:41,967
Yeah, that's
our house.
738
00:36:42,000 --> 00:36:44,303
There's the clock.
There's the clock.
739
00:36:44,336 --> 00:36:47,439
You videotaped this
on your phone?
740
00:36:47,473 --> 00:36:48,974
When did
this happen?
741
00:36:49,007 --> 00:36:50,309
Yes, but
just keep watching.
742
00:36:50,342 --> 00:36:51,477
Yeah, when was this?
743
00:36:51,510 --> 00:36:53,279
Tyler, where'd you
get this video?
744
00:36:53,312 --> 00:36:54,946
I found it.
Just keep watching.
745
00:36:54,980 --> 00:36:56,415
Yes. You found it?
746
00:36:56,448 --> 00:36:57,949
Oh! Oh! Oh, my god.
747
00:36:57,983 --> 00:37:00,552
You know what?
This is ridiculous.
748
00:37:00,586 --> 00:37:02,554
Tyler. Tyler.
749
00:37:02,588 --> 00:37:04,990
Something happened to
them. Just keep watching.
750
00:37:05,023 --> 00:37:07,426
Something happened...
yeah, something happened.
751
00:37:07,459 --> 00:37:08,560
Just keep watching.
752
00:37:08,594 --> 00:37:10,962
Something happens
to them.
753
00:37:10,996 --> 00:37:13,465
Nothing happens. They're
just screwing around.
754
00:37:13,499 --> 00:37:15,310
Yeah, they're just playing
around the rest of the time.
755
00:37:15,334 --> 00:37:17,303
Tyler. How long
have you had this?
756
00:37:17,336 --> 00:37:20,372
How long... just keep...
This is our kitchen.
757
00:37:20,406 --> 00:37:21,473
It's not fair. You
don't believe me.
758
00:37:21,507 --> 00:37:22,708
Something did
happen to them.
759
00:37:22,741 --> 00:37:23,842
Honey, we know
something happened,
760
00:37:23,875 --> 00:37:25,277
but it's none
of your business.
761
00:37:25,311 --> 00:37:26,678
Okay, enough of this.
Enough of this.
762
00:37:26,712 --> 00:37:28,414
Tyler, we've got
a job to do today.
763
00:37:28,447 --> 00:37:30,816
We're checking for
security breaches.
764
00:37:30,849 --> 00:37:32,284
Let's walk the
perimeter.
765
00:37:32,318 --> 00:37:33,719
I really want
this gone.
766
00:37:33,752 --> 00:37:35,463
I don't want you to have
it anymore, okay? Tyler.
767
00:37:35,487 --> 00:37:36,588
Come on, buddy.
768
00:37:36,622 --> 00:37:37,823
Yes, sir.
769
00:37:37,856 --> 00:37:38,957
Tyler!
770
00:37:38,990 --> 00:37:40,590
Yes, ma'am.
Yes, sir.
771
00:37:55,741 --> 00:37:57,976
What are we
doing this for, dad?
772
00:37:58,009 --> 00:38:01,980
Someone broke into our
house last night, tyler.
773
00:38:02,013 --> 00:38:04,583
How do you know it was
someone and not something?
774
00:38:04,616 --> 00:38:08,019
It's got a grate.
It's not that bad.
775
00:38:08,053 --> 00:38:10,889
Like a ghost. What
if it was a ghost?
776
00:38:10,922 --> 00:38:12,891
Tyler, cut it out,
will you?
777
00:38:14,726 --> 00:38:17,095
How come everybody else
gets to do what they want?
778
00:38:21,132 --> 00:38:23,802
Can I please go do
something else? Please?
779
00:38:23,835 --> 00:38:26,538
Tyler, we're working
today, all right?
780
00:38:26,572 --> 00:38:28,907
So I need you
to cooperate, okay?
781
00:38:28,940 --> 00:38:32,578
Dad, dad, look at all the
flies on the window.
782
00:38:32,611 --> 00:38:33,845
Tyler, quit
screwing around.
783
00:38:33,879 --> 00:38:35,080
But, dad...
784
00:38:35,113 --> 00:38:37,115
Do you want to chop
woodtill december?
785
00:38:37,148 --> 00:38:38,884
Why don't we
just buy wood?
786
00:38:38,917 --> 00:38:40,595
Do you want to chop woodtill
december starting today?
787
00:38:40,619 --> 00:38:42,579
No, but we could just buy
wood. I didn't think so.
788
00:38:49,861 --> 00:38:54,833
John matthews, do you
think that you like
789
00:38:54,866 --> 00:38:58,003
the little star clips
that I put in his ears?
790
00:38:58,036 --> 00:39:00,439
Mel, honey.
What, daddy?
791
00:39:02,741 --> 00:39:04,710
Who told you
about john matthews?
792
00:39:04,743 --> 00:39:05,877
Nobody did.
793
00:39:05,911 --> 00:39:08,113
Did tyler tell you?
No.
794
00:39:08,146 --> 00:39:09,548
She's been talking
to john matthews
795
00:39:09,581 --> 00:39:10,716
for the past
few days,
796
00:39:10,749 --> 00:39:12,851
and I haven't
told her anything.
797
00:39:12,884 --> 00:39:14,553
That's her
little friend.
798
00:39:14,586 --> 00:39:15,987
Did you tell her
about john matthews?
799
00:39:16,021 --> 00:39:17,122
No. That's
her little friend.
800
00:39:17,155 --> 00:39:19,625
Don't lie to me.
I'm not lying.
801
00:39:19,658 --> 00:39:21,993
Doesn't she always
tell you the truth?
802
00:39:22,027 --> 00:39:23,995
Who told you, honey?
803
00:39:24,029 --> 00:39:25,997
Did lori tell you?
No.
804
00:39:26,031 --> 00:39:28,133
Did mommy tell you?
805
00:39:28,166 --> 00:39:30,135
John matthews
told me.
806
00:39:30,168 --> 00:39:32,003
No, honey.
Not john matthews.
807
00:39:32,037 --> 00:39:34,606
Who told you
about john matthews?
808
00:39:34,640 --> 00:39:36,141
Nobody told me
about him, daddy.
809
00:39:36,174 --> 00:39:38,109
He's sitting
right here.
810
00:39:42,981 --> 00:39:45,484
He's my friend
and he told me
811
00:39:45,517 --> 00:39:47,686
that he used to live
in this house
812
00:39:47,719 --> 00:39:49,788
and he was nine.
813
00:39:58,096 --> 00:40:01,433
What else
does he tell you?
814
00:40:01,467 --> 00:40:03,902
I can't tell you.
It's a secret.
815
00:40:27,192 --> 00:40:29,461
Honey, we're
just concerned
816
00:40:29,495 --> 00:40:32,864
because daddy saw mel talking
to an imaginary friend
817
00:40:32,898 --> 00:40:35,501
whose name was
john matthews.
818
00:40:35,534 --> 00:40:36,902
We're just wondering
819
00:40:36,935 --> 00:40:38,904
if maybe you accidentally
said something?
820
00:40:38,937 --> 00:40:40,872
You know, john
matthews is the guy,
821
00:40:40,906 --> 00:40:42,941
the little boy that used
to live in this house.
822
00:40:42,974 --> 00:40:44,610
Dad, like I'd say
anything about that.
823
00:40:44,643 --> 00:40:46,044
I didn't even
know that.
824
00:40:46,077 --> 00:40:48,714
Well, maybe you were just
chatting with, like, mom
825
00:40:48,747 --> 00:40:49,981
or chatting
with that kid
826
00:40:50,015 --> 00:40:51,216
you met the other
day with the dogs.
827
00:40:51,249 --> 00:40:52,718
No. I haven't even
talked to that kid.
828
00:40:52,751 --> 00:40:54,019
Honey, you don't have
to get defensive.
829
00:40:54,052 --> 00:40:55,253
We're not
accusing you.
830
00:40:55,286 --> 00:40:56,722
You guys are
accusing me.
831
00:40:56,755 --> 00:40:57,756
You always
accuse me.
832
00:40:57,789 --> 00:40:59,734
Will you listen to me? I'm
not accusing you, honey.
833
00:40:59,758 --> 00:41:02,127
We're just asking if
maybe you said something
834
00:41:02,160 --> 00:41:04,896
to one of your friends, maybe
that guy with the dogs.
835
00:41:04,930 --> 00:41:06,765
No. I didn't
say anything.
836
00:41:06,798 --> 00:41:07,966
We're trying
to figure out
837
00:41:07,999 --> 00:41:09,501
how mel found out
about this stuff.
838
00:41:09,535 --> 00:41:11,036
She's out there...
839
00:41:11,069 --> 00:41:12,638
Yeah, that'sa good question,
dad, but it wasn't me.
840
00:41:12,671 --> 00:41:14,640
Okay. Well, you can
calm down, all right?
841
00:41:14,673 --> 00:41:16,174
Please don't get
so defensive.
842
00:41:16,207 --> 00:41:17,843
I'm not.
843
00:41:17,876 --> 00:41:18,977
You're being
defensive, honey.
844
00:41:19,010 --> 00:41:20,178
I am not, dad.
845
00:41:20,211 --> 00:41:21,547
Just calm down.
846
00:41:21,580 --> 00:41:23,281
I'm just asking
a simple question.
847
00:41:23,314 --> 00:41:24,783
Were you and tyler
discussing it?
848
00:41:24,816 --> 00:41:25,884
Did you say
something to tyler?
849
00:41:25,917 --> 00:41:27,118
No. I haven't
talked to tyler.
850
00:41:27,152 --> 00:41:28,654
He's been annoying
the crap out of me.
851
00:41:28,687 --> 00:41:30,288
I know. I know. He's
annoying everyone.
852
00:41:30,321 --> 00:41:32,023
He's going crazy. We're
worried about that.
853
00:41:32,057 --> 00:41:36,161
Maybe she just heard
you... tyler! Tyler!
854
00:41:36,194 --> 00:41:39,497
Tyler, you've gotto be
kidding me. Mom! -Tyler!
855
00:42:02,320 --> 00:42:03,622
Hey, mom.
856
00:42:03,655 --> 00:42:05,123
Hey, honey.
857
00:42:05,156 --> 00:42:08,727
I'm here to talk to you
about that camera.
858
00:42:08,760 --> 00:42:10,729
Do you think you can
get it out of my face?
859
00:42:10,762 --> 00:42:11,930
Yes.
860
00:42:11,963 --> 00:42:13,665
Thank you.
861
00:42:13,699 --> 00:42:16,201
Honey, look, I know
that you're bored.
862
00:42:16,234 --> 00:42:17,636
I know that there
just doesn't seem
863
00:42:17,669 --> 00:42:19,304
to be a lot of stuff
to do around here,
864
00:42:19,337 --> 00:42:21,907
but the camera's
making things worse.
865
00:42:21,940 --> 00:42:24,209
You're always
in everyone's face.
866
00:42:24,242 --> 00:42:28,146
You really need to
lay off lori, okay?
867
00:42:28,179 --> 00:42:29,615
She's a young woman.
868
00:42:29,648 --> 00:42:31,248
She needs her
privacy.
869
00:42:33,218 --> 00:42:35,053
Okay, mom. I'll try.
870
00:42:35,086 --> 00:42:37,188
Do you promise? I
promise. I promise.
871
00:43:42,187 --> 00:43:44,122
Douglas!
872
00:43:44,155 --> 00:43:46,692
Yeah. Be
right there.
873
00:44:02,774 --> 00:44:04,442
Today it was weird.
874
00:44:04,475 --> 00:44:07,445
First, my dad had us checking
for security breaches
875
00:44:07,478 --> 00:44:10,048
because of
last night.
876
00:44:10,081 --> 00:44:13,785
And then mel, she was just
being weirder than usual.
877
00:44:13,819 --> 00:44:15,887
She had a full
conversation
878
00:44:15,921 --> 00:44:18,189
with her little
friend john matthew,
879
00:44:18,223 --> 00:44:21,026
and my dad, I think he
finally believes me.
880
00:44:21,059 --> 00:44:22,327
She's talking
to somebody.
881
00:44:22,360 --> 00:44:25,396
And then lori, she got
me in trouble today
882
00:44:25,430 --> 00:44:26,965
just 'cause
I was spying on her.
883
00:44:26,998 --> 00:44:28,399
Who cares? Everybody
gets spied on
884
00:44:28,433 --> 00:44:31,336
every once in a while by
their brother or sister.
885
00:44:31,369 --> 00:44:33,805
And I got lectured
because of that.
886
00:44:33,839 --> 00:44:36,207
Nobody knows what it's
like being a kid,
887
00:44:36,241 --> 00:44:38,810
except for
kids, that is.
888
00:44:38,844 --> 00:44:40,345
It's just not fair.
889
00:44:40,378 --> 00:44:42,948
My parents don't even know
what I'm going through.
890
00:44:44,916 --> 00:44:46,516
It sucks.
891
00:45:07,372 --> 00:45:10,241
Doug?
892
00:45:10,275 --> 00:45:11,875
Honey?
893
00:45:13,845 --> 00:45:15,445
Doug.
894
00:45:17,248 --> 00:45:18,817
Doug.
895
00:45:18,850 --> 00:45:20,085
What?
896
00:45:20,118 --> 00:45:22,053
You coming
up to bed?
897
00:45:24,122 --> 00:45:25,490
Are the kids
tucked in?
898
00:45:25,523 --> 00:45:28,960
Yeah, the kids
are tucked in.
899
00:45:28,994 --> 00:45:32,097
I'm just going to read
for a little bit, okay?
900
00:45:32,130 --> 00:45:33,231
Okay.
901
00:45:33,264 --> 00:45:34,499
I'll be right up.
902
00:45:34,532 --> 00:45:37,468
It's not good to read
in such low light.
903
00:46:24,449 --> 00:46:25,817
Gotcha!
904
00:46:25,851 --> 00:46:27,451
What are you doing
in my house?
905
00:46:29,087 --> 00:46:30,588
What are you
fucking doing?
906
00:46:30,621 --> 00:46:32,090
You know this guy?
You know this guy?
907
00:46:32,123 --> 00:46:33,358
What's going on?
908
00:46:33,391 --> 00:46:35,961
Lori! Lori!
Go get inside.
909
00:46:35,994 --> 00:46:37,362
I'm so sick of this.
910
00:46:37,395 --> 00:46:38,995
I am tired of it.
911
00:46:41,066 --> 00:46:42,868
You stay away from
my daughter, boy.
912
00:46:42,901 --> 00:46:44,035
You hear me?
913
00:46:44,069 --> 00:46:45,503
I'll blow you
to pieces right now.
914
00:46:45,536 --> 00:46:46,838
I'm sorry.
915
00:46:46,872 --> 00:46:47,973
Stay away from
my family.
916
00:46:48,006 --> 00:46:50,241
Get the hell
out of here now.
917
00:46:50,275 --> 00:46:51,977
Move it. Move!
918
00:46:52,010 --> 00:46:54,112
See you
later, loser.
919
00:47:06,925 --> 00:47:08,525
Dad?
920
00:47:54,973 --> 00:47:57,475
Dad. Dad, what
happened?
921
00:47:57,508 --> 00:47:59,210
Get inside. We're
calling the cops.
922
00:47:59,244 --> 00:48:00,844
What?
923
00:48:04,449 --> 00:48:06,684
My dad was right
and so was i.
924
00:48:06,717 --> 00:48:09,287
Lori was the one
sneaking out.
925
00:48:09,320 --> 00:48:11,957
It was a
weird night.
926
00:48:11,990 --> 00:48:14,993
Greg comes in, lori's
got to sneak out...
927
00:48:17,028 --> 00:48:19,998
and my dad almost
killed him with a gun.
928
00:48:20,031 --> 00:48:22,000
That was kind
of funny.
929
00:48:24,369 --> 00:48:28,606
He gets ready to get
kicked out and leave,
930
00:48:28,639 --> 00:48:31,142
and he gets
yanked out.
931
00:48:31,176 --> 00:48:34,279
He goes off the ground
and everything.
932
00:48:34,312 --> 00:48:37,648
It was scary.
933
00:48:37,682 --> 00:48:39,484
That's scarier than
everything else.
934
00:48:42,153 --> 00:48:44,055
It's just,
it's just...
935
00:48:56,267 --> 00:48:58,169
son, where's
your dad?
936
00:48:58,203 --> 00:48:59,803
He's over there.
937
00:49:03,174 --> 00:49:04,275
Hey, gunny.
938
00:49:04,309 --> 00:49:05,710
Hey, how's it going?
939
00:49:05,743 --> 00:49:07,712
It's good.
940
00:49:07,745 --> 00:49:09,647
I'm sorry you're going
through all this.
941
00:49:09,680 --> 00:49:11,282
That's all right.
942
00:49:11,316 --> 00:49:13,551
I went around the perimeter
of the whole house
943
00:49:13,584 --> 00:49:15,520
and I couldn't find
anything.
944
00:49:15,553 --> 00:49:18,523
I went through the bushes,
under the tables, everything.
945
00:49:18,556 --> 00:49:20,325
Through the trees.
Nothing.
946
00:49:20,358 --> 00:49:25,130
So what else
are you seeing here?
947
00:49:25,163 --> 00:49:27,698
Well, this kid broke
into the house tonight.
948
00:49:27,732 --> 00:49:29,434
It's that kid,
isn't it?
949
00:49:29,467 --> 00:49:31,102
It's a kid. I don't
know his name.
950
00:49:31,136 --> 00:49:33,104
Greg. Is he... greg?
951
00:49:33,138 --> 00:49:34,372
I think it's greg.
952
00:49:34,405 --> 00:49:37,508
My daughter, you know,
we're new here.
953
00:49:37,542 --> 00:49:39,377
She met this
guy greg.
954
00:49:39,410 --> 00:49:40,578
She turned off
the alarm.
955
00:49:40,611 --> 00:49:43,081
She left the back
door open for him.
956
00:49:43,114 --> 00:49:44,582
She did it the
night before, too.
957
00:49:44,615 --> 00:49:45,616
Okay.
958
00:49:45,650 --> 00:49:47,085
I came down at 4:00
in the morning.
959
00:49:47,118 --> 00:49:48,519
I got up to
do my workout
960
00:49:48,553 --> 00:49:50,255
and the door
is wide open.
961
00:49:50,288 --> 00:49:51,522
I don't know
if he came in.
962
00:49:51,556 --> 00:49:52,757
I don't know
what happened.
963
00:49:52,790 --> 00:49:55,660
But tonight I stayed
up. I caught him.
964
00:49:55,693 --> 00:49:57,162
Okay. Let me tell you
something about this kid.
965
00:49:57,195 --> 00:49:58,563
I chased him
out the front door.
966
00:49:58,596 --> 00:50:00,307
Let me tell you something
about this kid, okay?
967
00:50:00,331 --> 00:50:02,167
This kid's trouble.
He is?
968
00:50:02,200 --> 00:50:03,368
Yes. He's done this
many times
969
00:50:03,401 --> 00:50:04,702
with girls around
the neighborhood.
970
00:50:04,735 --> 00:50:06,171
He breaks in.
971
00:50:06,204 --> 00:50:07,338
It figures.
972
00:50:07,372 --> 00:50:09,307
And he plays around
with the girls
973
00:50:09,340 --> 00:50:11,442
and he causes a whole
bunch of trouble.
974
00:50:11,476 --> 00:50:14,179
Well, my daughter's...
notorious.
975
00:50:14,212 --> 00:50:18,316
We've moved five times
in the past 18 months...
976
00:50:18,349 --> 00:50:19,584
You moved
five times?
977
00:50:19,617 --> 00:50:20,718
We've moved
five times.
978
00:50:20,751 --> 00:50:21,619
Okay.
979
00:50:21,652 --> 00:50:23,330
So this is pretty much
it for us right now.
980
00:50:23,354 --> 00:50:24,755
I mean,
we're staying here.
981
00:50:24,789 --> 00:50:27,458
But, I mean, it's already
starting up, so...
982
00:50:27,492 --> 00:50:28,793
but I chased him out.
He's not coming back.
983
00:50:28,826 --> 00:50:30,361
I mean, if he knows
what's best for him,
984
00:50:30,395 --> 00:50:31,462
he's not
coming back.
985
00:50:31,496 --> 00:50:33,440
A lot of people scare this
kidand he still comes back.
986
00:50:33,464 --> 00:50:35,066
So just be
wary of that,
987
00:50:35,100 --> 00:50:37,335
but I don't think you have
anything to worry about.
988
00:50:37,368 --> 00:50:39,804
So what I'll do...
Since it's night,
989
00:50:39,837 --> 00:50:41,815
I'll come back tomorrow morning
and look around in daylight
990
00:50:41,839 --> 00:50:43,374
to see if there's
anything I can find
991
00:50:43,408 --> 00:50:44,642
just to double
check for you
992
00:50:44,675 --> 00:50:45,843
to make sure that
you're okay with that.
993
00:50:45,876 --> 00:50:47,178
That'd be great.
994
00:50:47,212 --> 00:50:48,579
All right?
All right, buddy.
995
00:50:48,613 --> 00:50:50,315
So I'm gonna
take off.
996
00:50:50,348 --> 00:50:51,716
I'll be here about 9:00
in the morning tomorrow.
997
00:50:51,749 --> 00:50:53,360
Perfect. Okay. I'll give
you a call before...
998
00:50:53,384 --> 00:50:54,485
Call me before.
999
00:50:54,519 --> 00:50:55,720
I'm on my way
over here. Okay?
1000
00:50:55,753 --> 00:50:57,488
I appreciate it,
man. No problem.
1001
00:50:57,522 --> 00:50:58,756
Have a good one.
Appreciate it.
1002
00:50:58,789 --> 00:51:00,325
All right. Thanks
for coming out.
1003
00:51:00,358 --> 00:51:01,958
No problem, gunny.
1004
00:51:08,299 --> 00:51:10,368
I did a search around the
perimeter of your house,
1005
00:51:10,401 --> 00:51:14,205
and I found a substantial
amount of blood.
1006
00:51:14,239 --> 00:51:15,340
What?
1007
00:51:15,373 --> 00:51:16,607
There's blood
back there.
1008
00:51:16,641 --> 00:51:17,875
Yes.
1009
00:51:17,908 --> 00:51:19,577
What the hell?
1010
00:51:19,610 --> 00:51:23,681
So I'm going to refer
this to a detective.
1011
00:51:23,714 --> 00:51:26,351
Well, what... was it...
There was a struggle?
1012
00:51:26,384 --> 00:51:28,219
I can't go into any
more detail than that.
1013
00:51:28,253 --> 00:51:29,620
But you didn't see
a struggle?
1014
00:51:29,654 --> 00:51:31,489
I really can't go
into any more detail
1015
00:51:31,522 --> 00:51:34,125
because it's not
my department.
1016
00:51:34,159 --> 00:51:35,726
I have to refer it
to a detective.
1017
00:51:35,760 --> 00:51:37,595
So you can't tell where
the blood's from?
1018
00:51:37,628 --> 00:51:38,829
I have no idea.
1019
00:51:38,863 --> 00:51:40,198
He said there's
clothes. Is that right?
1020
00:51:40,231 --> 00:51:41,399
There was a shirt.
1021
00:51:41,432 --> 00:51:42,533
Was it torn up?
I mean...
1022
00:51:42,567 --> 00:51:43,768
I really can't
go into more
1023
00:51:43,801 --> 00:51:45,170
because I
don't know.
1024
00:51:45,203 --> 00:51:46,537
I mean, there's
clearly an attack.
1025
00:51:46,571 --> 00:51:49,207
I don't want to get you
guys riled up or upset
1026
00:51:49,240 --> 00:51:52,210
because... let's just
have a detective come in,
1027
00:51:52,243 --> 00:51:54,379
and he'll do his
investigation, okay?
1028
00:51:54,412 --> 00:51:55,713
Okay.
1029
00:51:55,746 --> 00:51:56,881
A pool of blood?
1030
00:51:56,914 --> 00:51:58,216
Can I talk
to you guys outside?
1031
00:51:58,249 --> 00:51:59,350
Yeah. Yeah.
1032
00:51:59,384 --> 00:52:00,751
Tyler, god. Tyler.
1033
00:52:00,785 --> 00:52:01,919
Turn the camera off.
1034
00:52:01,952 --> 00:52:03,854
Turn it off. I want
to listen, too.
1035
00:52:06,224 --> 00:52:07,725
So I'm going to have
the detective
1036
00:52:07,758 --> 00:52:09,560
call you guys this
afternoon, okay?
1037
00:52:09,594 --> 00:52:11,162
I'm going to be
on top of this.
1038
00:52:11,196 --> 00:52:13,298
I'm going to be following
upon all this for you,
1039
00:52:13,331 --> 00:52:14,765
giving you updates,
1040
00:52:14,799 --> 00:52:17,568
but he's going to handle the
investigation from here.
1041
00:52:17,602 --> 00:52:19,337
Dna and that
type of thing.
1042
00:52:19,370 --> 00:52:20,738
Great.
Forensics, okay?
1043
00:52:20,771 --> 00:52:21,939
Oh, also I'm
going to be...
1044
00:52:21,972 --> 00:52:23,608
It was just
a pool of blood?
1045
00:52:23,641 --> 00:52:25,843
Just a pool of blood.
Thank you, john.
1046
00:52:25,876 --> 00:52:28,846
There weren't tracks
or anything.
1047
00:52:28,879 --> 00:52:30,381
What the hell?
1048
00:52:30,415 --> 00:52:31,682
I have no idea.
1049
00:52:31,716 --> 00:52:33,284
That's fine.
1050
00:52:33,318 --> 00:52:36,687
So, john, let's give
him a bath after this.
1051
00:52:36,721 --> 00:52:38,465
Come on, help me get this
stuff out of his fur.
1052
00:52:38,489 --> 00:52:39,624
Would you please
give me the tape?
1053
00:52:39,657 --> 00:52:41,626
Will I get it back?
1054
00:52:41,659 --> 00:52:44,229
Get the tape.
Sorry about that.
1055
00:52:44,262 --> 00:52:46,364
- Not a problem.
- Listen, I just want you to know
1056
00:52:46,397 --> 00:52:47,498
we appreciate
what you're doing.
1057
00:52:47,532 --> 00:52:48,899
I mean, I know
this is...
1058
00:52:48,933 --> 00:52:50,501
Now the get the hair
away from his eyes.
1059
00:52:50,535 --> 00:52:51,936
We're really frazzled.
I understand.
1060
00:52:51,969 --> 00:52:53,614
That's why I don't want
to go into more detail.
1061
00:52:53,638 --> 00:52:55,206
'Cause I don't know
what it is
1062
00:52:55,240 --> 00:52:56,607
or I don't know
what it could be.
1063
00:52:56,641 --> 00:52:57,875
So I just want to,
you know...
1064
00:52:57,908 --> 00:52:59,544
Let's just
wait and see.
1065
00:52:59,577 --> 00:53:01,488
Tyler, I said turn the goddamn
camera off, all right?
1066
00:53:01,512 --> 00:53:02,880
Turn it off! Now!
1067
00:53:02,913 --> 00:53:04,349
Off! Off!
1068
00:53:04,382 --> 00:53:06,484
I have one more
question, though.
1069
00:53:06,517 --> 00:53:08,229
Thank you so much. No
problem. I'll be in touch.
1070
00:53:08,253 --> 00:53:09,620
Like I said, if you
need anything, call.
1071
00:53:09,654 --> 00:53:10,888
Okay. Thank you,
officer.
1072
00:53:10,921 --> 00:53:12,223
No problem.
1073
00:53:12,257 --> 00:53:13,857
Oh.
1074
00:53:23,834 --> 00:53:25,370
John, I think
it's time
1075
00:53:25,403 --> 00:53:28,873
for him to have his
bath now, don't you?
1076
00:53:28,906 --> 00:53:30,641
Who are you talking
to, sweetie?
1077
00:53:30,675 --> 00:53:32,243
John.
1078
00:53:32,277 --> 00:53:35,780
Honey, are you always
talking to john?
1079
00:53:35,813 --> 00:53:38,383
Pretty much. He's
my friend, daddy.
1080
00:53:38,416 --> 00:53:39,917
Now, you know it's okay to
have imaginary friends,
1081
00:53:39,950 --> 00:53:41,619
but you don't need
to talk to them...
1082
00:53:41,652 --> 00:53:43,354
He's not
my imaginary friend.
1083
00:53:43,388 --> 00:53:45,590
All the time. Okay?
1084
00:53:45,623 --> 00:53:47,692
He's sitting
right there.
1085
00:53:49,760 --> 00:53:51,362
How you doing?
1086
00:53:51,396 --> 00:53:52,563
I'm good.
1087
00:53:52,597 --> 00:53:54,365
I was just pushing
him on the swing.
1088
00:53:54,399 --> 00:53:56,801
You are?
Are you having fun?
1089
00:53:56,834 --> 00:53:57,935
Yeah.
1090
00:53:57,968 --> 00:54:00,471
I love you.
Thank you.
1091
00:54:26,931 --> 00:54:28,366
Hi. How's it going?
1092
00:54:28,399 --> 00:54:30,635
Good. Go ahead
and take a seat.
1093
00:54:30,668 --> 00:54:33,037
Look, I wish
I had more
1094
00:54:33,070 --> 00:54:35,005
to tell you folks at
this time, but I don't.
1095
00:54:35,039 --> 00:54:36,907
All forensics is
telling me right now
1096
00:54:36,941 --> 00:54:39,877
is it is human blood, but
we don't got a body yet.
1097
00:54:39,910 --> 00:54:41,612
We got nothing
to go on.
1098
00:54:41,646 --> 00:54:42,880
So all I can say is
1099
00:54:42,913 --> 00:54:44,415
they're going to be
testing the results,
1100
00:54:44,449 --> 00:54:46,384
taking them to the lab.
Maybe one, two days,
1101
00:54:46,417 --> 00:54:47,718
we'll have more of an
answer for you folks.
1102
00:54:47,752 --> 00:54:48,919
All right.
1103
00:54:48,953 --> 00:54:50,355
And before
I head out of here,
1104
00:54:50,388 --> 00:54:51,989
I just want to ask
you both a question.
1105
00:54:52,022 --> 00:54:53,624
And it's going to be
off the record,
1106
00:54:53,658 --> 00:54:58,829
but has anything else
unexplainable happened here?
1107
00:54:58,863 --> 00:55:04,469
Well, our son felt like
that there was a...
1108
00:55:04,502 --> 00:55:05,670
No, no.
1109
00:55:05,703 --> 00:55:08,038
No, whoa, whoa.
What'd your son say?
1110
00:55:08,072 --> 00:55:12,009
I mean, our son, he runs
around with a camera
1111
00:55:12,042 --> 00:55:14,879
and films stuff,
and, you know,
1112
00:55:14,912 --> 00:55:16,414
he say she sees
weird things,
1113
00:55:16,447 --> 00:55:17,715
but there's really nothing
that has happened
1114
00:55:17,748 --> 00:55:20,518
besides, I mean, the
stuff you know about.
1115
00:55:20,551 --> 00:55:23,421
Right. But in addition to
that, has anything else...
1116
00:55:23,454 --> 00:55:25,623
Well, there's...
unexplain able happened?
1117
00:55:25,656 --> 00:55:27,892
I mean, this is some pretty
crazy stuff out there.
1118
00:55:27,925 --> 00:55:33,531
What... what... yeah.
The alarm has gone off.
1119
00:55:33,564 --> 00:55:35,065
The alarm has
gone off.
1120
00:55:35,099 --> 00:55:36,000
The alarm went
off twice.
1121
00:55:36,033 --> 00:55:37,678
Any sign of a break-in
or anything like that?
1122
00:55:37,702 --> 00:55:39,069
Forced entry?
1123
00:55:39,103 --> 00:55:41,439
No. The doors were open
and we had locked them.
1124
00:55:41,472 --> 00:55:43,974
The doors were open after
you'd locked them both.
1125
00:55:44,008 --> 00:55:46,511
Besides last night, the
night before, I got up.
1126
00:55:46,544 --> 00:55:48,112
As far as I know,
1127
00:55:48,145 --> 00:55:49,680
we locked the doors
when we went to bed,
1128
00:55:49,714 --> 00:55:51,482
but I got up and the
door was wide open.
1129
00:55:51,516 --> 00:55:53,116
These doors
right here.
1130
00:55:55,085 --> 00:55:56,887
The alarm went off,
you know,
1131
00:55:56,921 --> 00:56:00,625
last night and the
night before.
1132
00:56:00,658 --> 00:56:03,828
At the same time.
1133
00:56:03,861 --> 00:56:05,896
You folks aren't from
around here, are you?
1134
00:56:05,930 --> 00:56:07,598
No.no.
1135
00:56:07,632 --> 00:56:11,669
No? But you're familiar with
the history of this house?
1136
00:56:11,702 --> 00:56:12,770
I mean, generally.
1137
00:56:12,803 --> 00:56:14,548
As far as the movies, the
books, everything like that?
1138
00:56:14,572 --> 00:56:15,706
Yeah. Of course.
1139
00:56:15,740 --> 00:56:17,618
Then you know what happened
here in the seventies, right?
1140
00:56:17,642 --> 00:56:19,544
Because that
really happened.
1141
00:56:19,577 --> 00:56:21,679
This kid named ronnie
defeooffed his ma, his pa,
1142
00:56:21,712 --> 00:56:23,681
his two little brothers,
and his sisters.
1143
00:56:24,882 --> 00:56:26,817
All right. They
killed six people.
1144
00:56:28,719 --> 00:56:30,955
Now, after that, the book,
the movie came out.
1145
00:56:30,988 --> 00:56:32,122
You're all
familiar with that.
1146
00:56:32,156 --> 00:56:36,494
But everyone thought
at some point
1147
00:56:36,527 --> 00:56:39,430
that ronnie was responsible
for the murders...
1148
00:56:42,032 --> 00:56:44,802
that he wasn't
the one behind it.
1149
00:56:44,835 --> 00:56:47,805
It was his sister and
some other accomplice.
1150
00:56:47,838 --> 00:56:49,173
They don't know who
the third guy is,
1151
00:56:49,206 --> 00:56:51,542
but it turns out
that ronnie defeo,
1152
00:56:51,576 --> 00:56:52,977
according to
this letter,
1153
00:56:53,010 --> 00:56:54,755
was not responsible for the
killing of his family.
1154
00:56:54,779 --> 00:56:56,213
It was his sister
who was responsible.
1155
00:56:56,246 --> 00:56:59,884
Now, this letter came out,
what, like, 1998, 1999,
1156
00:56:59,917 --> 00:57:02,019
about 12, 11
years ago.
1157
00:57:03,187 --> 00:57:05,823
And since that time,
1158
00:57:05,856 --> 00:57:07,091
there have been eight
different families
1159
00:57:07,124 --> 00:57:09,460
who lived in
this house.
1160
00:57:09,494 --> 00:57:11,896
And before that there
were maybe four or five,
1161
00:57:11,929 --> 00:57:13,230
and we're talking
about 75 years
1162
00:57:13,263 --> 00:57:14,899
of this house
being in this area.
1163
00:57:14,932 --> 00:57:17,868
But within the
last 12 years,
1164
00:57:17,902 --> 00:57:20,046
there have been eight different
families who lived here.
1165
00:57:20,070 --> 00:57:22,573
All right. So, okay.
1166
00:57:22,607 --> 00:57:23,841
There's been eight
different families. So...
1167
00:57:23,874 --> 00:57:25,976
But nothing has
happened to them.
1168
00:57:26,010 --> 00:57:29,647
Nothing has happened
to them, but...
1169
00:57:31,081 --> 00:57:32,617
I don't think one
family has stayed here
1170
00:57:32,650 --> 00:57:35,219
longer than one, two
months, maybe tops.
1171
00:57:35,252 --> 00:57:36,754
Did they give a reason
why they moved?
1172
00:57:36,787 --> 00:57:38,188
No, just up
and left.
1173
00:57:38,222 --> 00:57:40,658
Most of them even left their
deposits on the house.
1174
00:57:40,691 --> 00:57:41,992
Huh.
1175
00:57:42,026 --> 00:57:43,227
You got the place pretty
cheap, didn't you?
1176
00:57:43,260 --> 00:57:46,230
Yeah. Yes.
1177
00:57:46,263 --> 00:57:48,232
You didn't give any more
thought about that,
1178
00:57:48,265 --> 00:57:49,834
why it might be
so reasonable?
1179
00:57:49,867 --> 00:57:51,736
Well, we wanted to
think about... honey.
1180
00:57:51,769 --> 00:57:53,003
All right, look,
1181
00:57:53,037 --> 00:57:55,005
I'm sorry I even said
anything. Look...
1182
00:57:55,039 --> 00:57:56,707
It's all right.
It's fine.
1183
00:57:56,741 --> 00:57:58,576
The best thing
I can say right now
1184
00:57:58,609 --> 00:58:00,911
is that we're going to find out
what we can with forensics
1185
00:58:00,945 --> 00:58:03,581
and get back to you as soon
as possible, all right?
1186
00:58:03,614 --> 00:58:04,715
We appreciate that.
1187
00:58:04,749 --> 00:58:05,850
Thank you.
All right.
1188
00:58:05,883 --> 00:58:07,117
Thanks.
Thanks, detective.
1189
00:58:07,151 --> 00:58:09,053
If you need anything,
I'll be in here.
1190
00:58:09,086 --> 00:58:11,622
Just...
1191
00:58:11,656 --> 00:58:13,891
you two knew the history
of this house, right?
1192
00:58:13,924 --> 00:58:17,261
Yeah.
1193
00:58:17,294 --> 00:58:21,265
Can I ask
an honest question?
1194
00:58:21,298 --> 00:58:23,100
Why'd you move here?
1195
00:58:40,017 --> 00:58:42,052
They need
to fix that clock.
1196
00:58:49,159 --> 00:58:53,564
So what did the
detective say, dad?
1197
00:58:53,598 --> 00:58:57,067
We need, like, 15 cameras and
motion censors, infrared.
1198
00:58:57,101 --> 00:58:58,701
Was somebody
murdered?
1199
00:59:02,306 --> 00:59:05,710
They find anything?
1200
00:59:05,743 --> 00:59:07,945
There was, like, 100
people out there.
1201
00:59:07,978 --> 00:59:10,981
Guns. God,
I hope we have time.
1202
00:59:18,623 --> 00:59:20,223
Who are you
calling, dad?
1203
00:59:24,762 --> 00:59:27,732
Yeah. Hey, cut,
this is gunny.
1204
00:59:27,765 --> 00:59:30,234
I hate it when my
parents ignore me.
1205
00:59:30,267 --> 00:59:32,770
Yeah, save the small
talk for later, bud.
1206
00:59:32,803 --> 00:59:34,204
I know it's
been a while,
1207
00:59:34,238 --> 00:59:36,807
but I've got a situation I
need you to come up for.
1208
00:59:39,109 --> 00:59:41,178
Today was kind
of messed up.
1209
00:59:41,211 --> 00:59:43,681
I've never seen so
many cops in my life.
1210
00:59:43,714 --> 00:59:45,049
They were just
all huddled
1211
00:59:45,082 --> 00:59:47,852
and there was a bunch
of guys with suitcases.
1212
00:59:47,885 --> 00:59:49,720
I overhear
done of them saying
1213
00:59:49,754 --> 00:59:52,623
that there was just,
like, a puddle of blood.
1214
00:59:52,657 --> 00:59:55,259
I don't know
what it was but...
1215
00:59:55,292 --> 00:59:56,894
who's this guy?
1216
01:00:00,264 --> 01:00:02,900
Hey, sir, are you
here to help us?
1217
01:00:18,683 --> 01:00:21,051
My man, cut.
1218
01:00:21,085 --> 01:00:22,319
Oh, look at
you, man.
1219
01:00:22,352 --> 01:00:23,788
Gunny.
1220
01:00:23,821 --> 01:00:24,789
Five years.
1221
01:00:24,822 --> 01:00:25,923
Oh, it's been
a while.
1222
01:00:25,956 --> 01:00:27,758
Damn, it's good
to see you, man.
1223
01:00:27,792 --> 01:00:28,926
Nice house.
1224
01:00:28,959 --> 01:00:30,895
Oh, thanks. Dude,
I'm telling you.
1225
01:00:30,928 --> 01:00:32,362
You all right?
1226
01:00:32,396 --> 01:00:34,040
Man, I've got to tell
you, I've been better.
1227
01:00:34,064 --> 01:00:35,132
Really?
1228
01:00:35,165 --> 01:00:36,366
Yeah. I mean, I've got
a situation here.
1229
01:00:36,400 --> 01:00:38,235
I'm glad
you're here.
1230
01:00:38,268 --> 01:00:39,904
Did you hear
about george?
1231
01:00:39,937 --> 01:00:41,205
Yeah, yeah.
1232
01:00:41,238 --> 01:00:42,940
Man, I would've done
anything to be there.
1233
01:00:42,973 --> 01:00:44,751
Yeah, I thought you were
going to beat the funeral.
1234
01:00:44,775 --> 01:00:47,411
I've just been
caught up with...
1235
01:00:47,444 --> 01:00:49,914
I got this... I got a
thing going on, man.
1236
01:00:49,947 --> 01:00:51,181
Hey, hey, hey.
1237
01:00:51,215 --> 01:00:52,850
Look, I usually don't
hear from the boss
1238
01:00:52,883 --> 01:00:54,251
until things
are real bad.
1239
01:00:54,284 --> 01:00:55,720
Yeah, they're bad.
1240
01:00:55,753 --> 01:00:57,287
I got some
shit going on.
1241
01:00:57,321 --> 01:00:58,756
What's going on?
1242
01:00:58,789 --> 01:01:00,424
I am damn glad
to see you.
1243
01:01:00,457 --> 01:01:03,060
So let me show you
around, all right?
1244
01:01:03,093 --> 01:01:04,929
Look, I got these...
1245
01:01:04,962 --> 01:01:07,832
I mean, I pulled my gun
on a kid last night.
1246
01:01:07,865 --> 01:01:10,067
My daughter...
A gang kid?
1247
01:01:10,100 --> 01:01:11,836
No, not a gang kid.
He's a local kid.
1248
01:01:11,869 --> 01:01:13,470
My daughter is just...
She's lost it.
1249
01:01:13,503 --> 01:01:14,739
She's out of
her mind.
1250
01:01:14,772 --> 01:01:15,873
Right in here.
1251
01:01:15,906 --> 01:01:17,441
She's out of
her mind.
1252
01:01:17,474 --> 01:01:19,252
She's sneaking out all the
time and stuff, I mean, but...
1253
01:01:19,276 --> 01:01:21,445
who's telling you... you
mean this kid broke in?
1254
01:01:21,478 --> 01:01:23,447
Yeah. I think he came in
the night before as well.
1255
01:01:23,480 --> 01:01:25,049
He came in this back
door over here.
1256
01:01:25,082 --> 01:01:27,051
With her or...
I don't know.
1257
01:01:27,084 --> 01:01:28,418
I caught him
last night.
1258
01:01:28,452 --> 01:01:30,196
I mean, I scared the
bejeezus out of this kid.
1259
01:01:30,220 --> 01:01:31,488
I pulled my gun.
1260
01:01:31,521 --> 01:01:33,290
Fucking scared his ass
out the front door.
1261
01:01:33,323 --> 01:01:34,358
Yes, I can see you.
1262
01:01:34,391 --> 01:01:36,293
Oh, that's
the gunny I know.
1263
01:01:40,464 --> 01:01:43,067
Whoa.
What is that stuff?
1264
01:02:04,288 --> 01:02:06,156
I'm not
a trouble maker.
1265
01:02:06,190 --> 01:02:07,157
This is not fair.
1266
01:02:07,191 --> 01:02:08,492
Yes, it is fair.
1267
01:02:08,525 --> 01:02:11,428
And it's not your place
to say what's fair.
1268
01:02:11,461 --> 01:02:14,431
I decide what's fair
or is not fair, okay?
1269
01:02:14,464 --> 01:02:16,400
Do you
understand me?
1270
01:02:20,137 --> 01:02:22,206
Dad, I'm sorry.
1271
01:02:22,239 --> 01:02:23,407
I know you're sorry.
1272
01:02:23,440 --> 01:02:24,942
I've heard
this before.
1273
01:02:24,975 --> 01:02:27,011
I've heard this over and
over and over again.
1274
01:02:27,044 --> 01:02:31,381
I just don't know what
else to do, all right?
1275
01:02:31,415 --> 01:02:33,350
You've been doing this
for over two years now.
1276
01:02:33,383 --> 01:02:35,853
- You're just getting all...
- Crap.
1277
01:02:35,886 --> 01:02:39,189
Off track.
It never changes.
1278
01:02:39,223 --> 01:02:42,459
Dad, I'm sorry.
1279
01:02:42,492 --> 01:02:44,092
I'm sorry.
1280
01:02:51,035 --> 01:02:52,269
That's all
there is to it.
1281
01:02:52,302 --> 01:02:55,305
My way. Let us in.
Let me in.
1282
01:02:55,339 --> 01:02:57,875
Lori, don't lock
the door, all right?
1283
01:02:57,908 --> 01:02:59,409
This is going to happen
whether you like it or not.
1284
01:02:59,443 --> 01:03:01,211
You can make it easy or
you can make it hard.
1285
01:03:01,245 --> 01:03:02,512
It's up to you.
1286
01:03:02,546 --> 01:03:04,081
Okay, okay.
1287
01:03:04,114 --> 01:03:05,215
Gunny?
1288
01:03:05,249 --> 01:03:08,085
Yeah, come on.
1289
01:03:08,118 --> 01:03:09,086
Go ahead.
1290
01:03:09,119 --> 01:03:10,821
Thank you.
1291
01:03:10,855 --> 01:03:12,189
Lori.
1292
01:03:12,222 --> 01:03:13,357
Dad. All right.
1293
01:03:13,390 --> 01:03:15,392
Maybe I'm
thinking up here.
1294
01:03:15,425 --> 01:03:17,527
The wire again?
1295
01:03:26,971 --> 01:03:28,571
Whoa.
1296
01:03:46,223 --> 01:03:47,958
What are you
filming me for, kid?
1297
01:03:47,992 --> 01:03:49,592
Crap.
1298
01:03:56,166 --> 01:03:57,935
So how did you get
that cut on your face?
1299
01:03:57,968 --> 01:04:00,337
Did you burn
yourself?
1300
01:04:02,472 --> 01:04:05,509
Are you some kind of
paranormal investigator?
1301
01:04:09,113 --> 01:04:10,580
I'll ask a different
question.
1302
01:04:10,614 --> 01:04:14,618
How... are you
and my dad friends?
1303
01:04:14,651 --> 01:04:19,623
Yeah. I've known your
pop a long time.
1304
01:04:19,656 --> 01:04:21,625
Since before
you were born.
1305
01:04:24,494 --> 01:04:27,097
So what's the
camera for?
1306
01:04:27,131 --> 01:04:30,467
Well, you got people
breaking in.
1307
01:04:30,500 --> 01:04:34,404
How do you know it's
someone and not something?
1308
01:04:34,438 --> 01:04:37,574
You know,
like a ghost?
1309
01:04:41,645 --> 01:04:44,581
Are you going to help us
catch the ghost or not?
1310
01:04:47,451 --> 01:04:48,618
Ghost, huh?
1311
01:04:48,652 --> 01:04:50,252
Yes.
1312
01:04:52,389 --> 01:04:53,991
There's some kind of
ghost in our house.
1313
01:04:55,025 --> 01:04:55,993
Tyler.
1314
01:04:56,026 --> 01:04:56,994
Yes.
1315
01:04:57,027 --> 01:04:57,995
Leave him alone.
1316
01:04:58,028 --> 01:04:59,628
Yes, sir.
1317
01:05:17,514 --> 01:05:19,114
Fuck.
1318
01:05:22,486 --> 01:05:24,086
You okay, man?
1319
01:05:26,323 --> 01:05:28,692
Yeah.
1320
01:05:28,725 --> 01:05:30,160
Get your dad for me.
1321
01:05:30,194 --> 01:05:31,428
Yes, sir.
1322
01:05:31,461 --> 01:05:33,061
Done.
1323
01:05:44,274 --> 01:05:46,210
So I replaced the one
in the living room.
1324
01:05:46,243 --> 01:05:47,377
Right?
1325
01:05:47,411 --> 01:05:48,378
A nice, tight
small camera.
1326
01:05:48,412 --> 01:05:49,379
Right out back?
1327
01:05:49,413 --> 01:05:50,580
Yeah. It's taken.
1328
01:05:50,614 --> 01:05:53,350
And then I've got
the one out front.
1329
01:05:53,383 --> 01:05:55,252
Up and down.
All right?
1330
01:05:55,285 --> 01:05:56,453
Douglas?
1331
01:05:56,486 --> 01:05:57,721
I really appreciate it.
I'll be right there.
1332
01:05:57,754 --> 01:05:58,688
Thank you. All
right. Good luck.
1333
01:05:58,722 --> 01:05:59,523
A pleasure, man.
1334
01:05:59,556 --> 01:06:00,524
All right, man. It's
good to see you.
1335
01:06:00,557 --> 01:06:02,592
I'm going to check this
one out before I leave.
1336
01:06:02,626 --> 01:06:04,761
All right.
All right.
1337
01:06:04,794 --> 01:06:06,396
Come on, upstairs.
1338
01:06:50,640 --> 01:06:52,576
Cut, no!
1339
01:07:11,328 --> 01:07:12,928
Doug?
1340
01:07:32,116 --> 01:07:34,050
Tyler, stay up here.
1341
01:07:46,430 --> 01:07:48,665
Tyler, stay up here.
1342
01:07:48,698 --> 01:07:50,567
Stop.
What are you doing?
1343
01:07:50,600 --> 01:07:52,569
Tyler, stay up here.
1344
01:07:54,604 --> 01:07:56,406
Tyler, knock it off.
1345
01:07:56,440 --> 01:07:59,809
Stop messing around.
Get up here.
1346
01:07:59,843 --> 01:08:01,443
Mom?
1347
01:08:03,913 --> 01:08:05,513
Dad?
1348
01:08:09,686 --> 01:08:14,424
Please. I'm doing
the best I can.
1349
01:08:17,227 --> 01:08:20,164
I'm trying as hard
as I can.
1350
01:08:26,670 --> 01:08:28,438
I love you.
1351
01:08:31,641 --> 01:08:35,512
I can't fight
like this.
1352
01:08:35,545 --> 01:08:38,382
I'm doing everything
I can do.
1353
01:08:38,415 --> 01:08:41,551
I don't know
what else I can do.
1354
01:08:41,585 --> 01:08:44,288
I'm doing everything
I can do.
1355
01:08:46,323 --> 01:08:49,659
Please help.
1356
01:08:49,693 --> 01:08:51,695
Please help me.
1357
01:08:51,728 --> 01:08:57,401
I'm sorry.
1358
01:09:03,807 --> 01:09:08,478
Whoa. It's almost noon
and mom's still asleep.
1359
01:09:10,614 --> 01:09:13,950
She never sleeps
this late.
1360
01:09:13,983 --> 01:09:17,821
Mom? Mom?
1361
01:09:24,461 --> 01:09:26,061
Wow.
1362
01:09:36,673 --> 01:09:39,809
I wonder if lori's
the same way.
1363
01:09:39,843 --> 01:09:41,443
Who cares?
1364
01:09:54,591 --> 01:09:56,191
Hey, dad.
1365
01:09:58,728 --> 01:10:00,328
Dad?
1366
01:10:09,873 --> 01:10:11,473
What the...
1367
01:10:39,369 --> 01:10:41,505
That one
has to be a line.
1368
01:10:41,538 --> 01:10:42,772
Yeah,
that'd be awesome.
1369
01:10:42,806 --> 01:10:44,408
Yeah.
1370
01:10:44,441 --> 01:10:47,311
Dad, she's talking to
john matthews again.
1371
01:10:47,344 --> 01:10:49,979
Hello.
I'm catscratch.
1372
01:10:52,616 --> 01:10:56,019
I just noticed that your
whiskers are curly.
1373
01:10:57,587 --> 01:10:59,556
Honey, who are you
talking to?
1374
01:10:59,589 --> 01:11:01,024
John matthews.
1375
01:11:01,057 --> 01:11:02,492
Where is he?
1376
01:11:02,526 --> 01:11:04,126
Right there.
1377
01:11:21,845 --> 01:11:23,445
What are you doing?
1378
01:11:32,422 --> 01:11:35,325
You stay away
from my daughter.
1379
01:11:35,359 --> 01:11:37,461
Stay away from
my daughter!
1380
01:11:41,665 --> 01:11:43,032
Where'd he
go, honey?
1381
01:11:43,066 --> 01:11:44,666
He's outside, daddy.
1382
01:11:48,037 --> 01:11:49,973
Stay out of
my house.
1383
01:11:52,576 --> 01:11:53,977
Where is he, baby?
1384
01:11:54,010 --> 01:11:55,645
Tell me where he is.
1385
01:11:55,679 --> 01:11:57,279
He's outside.
1386
01:12:02,719 --> 01:12:04,954
Don't you ever talk
to him again.
1387
01:12:04,988 --> 01:12:08,992
Do not ever talk to
him again, okay?
1388
01:12:09,025 --> 01:12:10,460
Okay, daddy.
1389
01:12:10,494 --> 01:12:12,094
Promise me.
1390
01:12:29,946 --> 01:12:33,450
I have everything
under control.
1391
01:12:33,483 --> 01:12:36,953
I have identified
the enemy.
1392
01:12:36,986 --> 01:12:40,156
I have devised a plan,
and you can all relax.
1393
01:12:40,189 --> 01:12:44,494
Dad, how could you
even... lori. Lori.
1394
01:12:44,528 --> 01:12:47,497
Everything...
mommy, I'm scared.
1395
01:12:47,531 --> 01:12:48,498
Oh, my goodness.
1396
01:12:48,532 --> 01:12:49,899
Don't worry.
Don't worry.
1397
01:12:49,933 --> 01:12:51,635
It's just a breaker.
1398
01:12:51,668 --> 01:12:53,570
I'll go check.
1399
01:12:53,603 --> 01:12:54,971
Sergeant on my six.
1400
01:12:55,004 --> 01:12:56,604
Yes, sir.
1401
01:13:05,114 --> 01:13:11,655
Honey... it's okay.
It's okay.
1402
01:13:11,688 --> 01:13:13,523
Don't be scared.
1403
01:13:13,557 --> 01:13:15,792
It's just
the lights.
1404
01:13:15,825 --> 01:13:19,062
How do you know it's
just the lights.
1405
01:13:19,095 --> 01:13:20,797
I know.
1406
01:13:20,830 --> 01:13:22,430
It's just
the lights.
1407
01:13:29,072 --> 01:13:30,672
See?
1408
01:13:37,547 --> 01:13:38,682
Okay, guys, listen.
1409
01:13:38,715 --> 01:13:40,049
There's a new plan
now, all right?
1410
01:13:40,083 --> 01:13:41,618
We are leaving
this house.
1411
01:13:41,651 --> 01:13:43,720
Okay? We're going
to pack what we can.
1412
01:13:43,753 --> 01:13:46,155
We're going to go stay with
aunt lynn and uncle eddie.
1413
01:13:46,189 --> 01:13:47,757
Okay. They're going tobe
home in a couple days,
1414
01:13:47,791 --> 01:13:48,992
and we're
going to go.
1415
01:13:49,025 --> 01:13:50,193
I want you to pack
your blue suitcase.
1416
01:13:50,226 --> 01:13:51,895
Fill it up with
as much as you can.
1417
01:13:51,928 --> 01:13:53,663
I want you
to help...
1418
01:13:55,632 --> 01:13:57,000
Is daddy going?
1419
01:13:57,033 --> 01:13:59,002
Of course
daddy's going. Yeah.
1420
01:13:59,035 --> 01:14:00,635
Can john come, too?
1421
01:14:06,242 --> 01:14:08,812
What is that stuff?
1422
01:14:08,845 --> 01:14:12,482
Dad, what are
you doing?
1423
01:14:18,555 --> 01:14:20,023
He's got some
crosses.
1424
01:14:20,056 --> 01:14:21,658
Dad, what is
this stuff?
1425
01:14:32,536 --> 01:14:34,470
What are the
crosses for?
1426
01:14:38,675 --> 01:14:41,645
Look at this stuff.
What is it?
1427
01:14:43,212 --> 01:14:45,181
I think my dad's
totally lost it.
1428
01:14:45,214 --> 01:14:47,884
He's got crosses
and candles,
1429
01:14:47,917 --> 01:14:49,185
a bunch of
other stuff.
1430
01:14:49,218 --> 01:14:52,021
I don't know
what that is.
1431
01:14:52,055 --> 01:14:53,655
See?
1432
01:15:00,630 --> 01:15:02,566
He's going crazy.
1433
01:15:09,839 --> 01:15:11,307
Honey, what are
you doing?
1434
01:15:11,340 --> 01:15:13,309
This doesn't make
any sense.
1435
01:15:13,342 --> 01:15:15,679
In two days we can
go to aunt linda's.
1436
01:15:15,712 --> 01:15:17,213
Doug, this
is not helping.
1437
01:15:17,246 --> 01:15:18,815
Mom,
he's fucking crazy.
1438
01:15:18,848 --> 01:15:20,784
He's not going
to listen to you.
1439
01:15:20,817 --> 01:15:22,852
Lori.
Dad! Seriously?
1440
01:15:22,886 --> 01:15:24,087
What are you doing?
1441
01:15:24,120 --> 01:15:26,556
Where did you even
get this stuff, dad?
1442
01:15:26,590 --> 01:15:27,691
Mom, what is
he doing?
1443
01:15:27,724 --> 01:15:30,059
Dad! You're such
a fucking loser,
1444
01:15:30,093 --> 01:15:31,561
and I hate you.
I hate you.
1445
01:15:31,595 --> 01:15:32,829
That's enough.
1446
01:15:32,862 --> 01:15:34,931
Do you hear me? I
hate you so, so much.
1447
01:15:34,964 --> 01:15:36,332
Go to your room.
That's ridiculous.
1448
01:15:36,365 --> 01:15:38,534
That is so not
helping, lori.
1449
01:17:14,964 --> 01:17:16,966
That turkey was good,
wasn't it, john?
1450
01:17:17,000 --> 01:17:18,768
Hey, mel,
are you playing
1451
01:17:18,802 --> 01:17:20,103
with your friend
john matthew again?
1452
01:17:20,136 --> 01:17:21,805
Huh.
1453
01:17:21,838 --> 01:17:23,707
Can you ask him
something for me?
1454
01:17:23,740 --> 01:17:25,241
Sure.
1455
01:17:25,274 --> 01:17:28,845
Ask him what he wants and
if he wants us to go.
1456
01:17:28,878 --> 01:17:30,847
Okay. What
do you want, john?
1457
01:17:32,448 --> 01:17:34,283
Okay. He said that
1458
01:17:34,317 --> 01:17:39,756
he wants you, mommy,
and daddy to leave.
1459
01:17:39,789 --> 01:17:41,357
What about you, mel?
1460
01:17:41,390 --> 01:17:44,360
What do you want
again, john?
1461
01:17:44,393 --> 01:17:46,963
All right. He wants me
to stay here forever.
1462
01:17:46,996 --> 01:17:48,932
Oh, and cat
scratch, too.
1463
01:17:48,965 --> 01:17:50,934
Huh. Forever?
1464
01:17:50,967 --> 01:17:52,702
That's a long time.
1465
01:17:52,736 --> 01:17:54,103
I know.
1466
01:17:54,137 --> 01:17:55,939
Why wouldn't I?
1467
01:17:55,972 --> 01:17:57,572
Okay.
1468
01:18:11,788 --> 01:18:14,090
Now listen up.
1469
01:18:14,123 --> 01:18:16,092
We are bensons.
1470
01:18:16,125 --> 01:18:17,894
We're not afraid
of this crap!
1471
01:18:17,927 --> 01:18:19,527
Do you
understand me?
1472
01:18:21,464 --> 01:18:22,766
We are at war.
1473
01:18:22,799 --> 01:18:24,834
Do you understand
this is war?
1474
01:18:24,868 --> 01:18:26,870
I've been in
afghanistan.
1475
01:18:26,903 --> 01:18:28,404
32 people after
meat one time.
1476
01:18:28,437 --> 01:18:30,106
32 people and I fucked
'em like frogs.
1477
01:18:30,139 --> 01:18:31,374
I fucked 'em
like this.
1478
01:18:31,407 --> 01:18:32,942
Do you understand
what I'm saying?
1479
01:18:32,976 --> 01:18:34,243
We are at war!
1480
01:18:34,277 --> 01:18:35,912
Say "sir, yes, sir!"
1481
01:18:37,246 --> 01:18:39,482
prepare for duty!
Yes, sir!
1482
01:18:40,817 --> 01:18:44,053
Killers and
collaborators.
1483
01:18:44,087 --> 01:18:45,922
The gates of hell.
1484
01:18:45,955 --> 01:18:49,392
We are in the
gates of hell!
1485
01:18:55,064 --> 01:18:56,966
Stand down!
Stand down!
1486
01:18:57,000 --> 01:18:59,235
Die, little bastard!
Die!
1487
01:19:05,174 --> 01:19:06,409
Everybody down.
1488
01:19:06,442 --> 01:19:08,244
Everyone down.
Hit the floor.
1489
01:19:15,218 --> 01:19:17,153
What the fuck?
1490
01:19:25,328 --> 01:19:27,163
Okay, everybody
go upstairs.
1491
01:19:27,196 --> 01:19:29,008
Everybody upstairs, everybody
upstairs, everybody upstairs.
1492
01:19:29,032 --> 01:19:31,000
Come on, honey.
Come on, honey.
1493
01:19:31,034 --> 01:19:34,137
It's okay. Come on.
Everybody upstairs.
1494
01:19:38,174 --> 01:19:40,810
My dad had
a nervous breakdown.
1495
01:19:40,844 --> 01:19:42,846
He's lost it.
1496
01:19:42,879 --> 01:19:44,981
We've actually seen
ghosts in the house,
1497
01:19:45,014 --> 01:19:48,384
and I think I'm more afraid
of my dad than the ghost.
1498
01:19:48,417 --> 01:19:52,255
My mom says we're going to
aunt linda's in two days
1499
01:19:52,288 --> 01:19:54,257
or when she gets
back from vacation.
1500
01:19:54,290 --> 01:19:57,026
I'm just hoping I can
make it till then.
1501
01:21:20,643 --> 01:21:23,346
Aah!
1502
01:23:08,351 --> 01:23:10,219
Oh, my god.
1503
01:23:13,289 --> 01:23:14,889
Oh.
1504
01:24:03,306 --> 01:24:04,906
Mom?
1505
01:24:07,676 --> 01:24:09,276
Mom?
1506
01:24:13,482 --> 01:24:15,082
Mom?
1507
01:24:22,725 --> 01:24:24,325
Mom?
103702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.