All language subtitles for The.Amityville.Haunting.2011.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,402 --> 00:00:37,505 This is the house, man. Shot 'em all one by one in the head. 2 00:00:37,538 --> 00:00:39,373 My god, it's so creepy. 3 00:00:39,407 --> 00:00:41,809 Come on, it's not that bad. 4 00:00:41,842 --> 00:00:43,411 Is there still stuff in there? 5 00:00:43,444 --> 00:00:45,413 Yeah. Apparently when it all happened, 6 00:00:45,446 --> 00:00:47,548 they just packed up and left. They didn't even take 7 00:00:47,581 --> 00:00:49,426 any of the furniture. It was all just left there. 8 00:00:49,450 --> 00:00:52,386 Wait. So there's still beds in there? 9 00:00:52,420 --> 00:00:54,322 Oh, yeah, there's still beds in there. 10 00:00:54,355 --> 00:00:55,689 Maybe we should check it out. 11 00:00:55,723 --> 00:00:57,291 Yeah, we should check it out. Come on. 12 00:00:57,325 --> 00:00:58,925 Okay. Come on. 13 00:01:00,461 --> 00:01:02,130 What exactly happened? 14 00:01:02,163 --> 00:01:03,531 I heard some really creepy stuff about the whole thing. 15 00:01:03,564 --> 00:01:05,266 I don't know. Dude was just crazy. 16 00:01:05,299 --> 00:01:07,435 Apparently when he was at the police station, 17 00:01:07,468 --> 00:01:09,537 he said it was just too easy to kill 'em all. 18 00:01:09,570 --> 00:01:11,339 It was just too easy to stop. 19 00:01:11,372 --> 00:01:13,383 Weren't they found on their stomachs or something like that? 20 00:01:13,407 --> 00:01:14,808 Yeah. They were all, like, flipped. 21 00:01:14,842 --> 00:01:16,510 So, like, laying face down. 22 00:01:16,544 --> 00:01:18,112 That's disgusting. 23 00:01:18,146 --> 00:01:19,380 Hey! Hey! 24 00:01:19,413 --> 00:01:20,714 You ready yet? Come on. 25 00:01:20,748 --> 00:01:22,283 Relax. 26 00:01:22,316 --> 00:01:23,717 Dude, I thought you'd be done by now. Come on. 27 00:01:23,751 --> 00:01:25,653 Yeah, I've almost got it, okay? 28 00:01:25,686 --> 00:01:27,521 How do you know how to do this, anyways? 29 00:01:27,555 --> 00:01:29,123 My mom's a realtor. 30 00:01:29,157 --> 00:01:32,160 So he's... it's one of these codes, okay? 31 00:01:32,193 --> 00:01:35,729 There's, like, five universal codes and... 32 00:01:35,763 --> 00:01:37,431 yes! 33 00:01:38,932 --> 00:01:40,701 My name is donny reddit. 34 00:01:40,734 --> 00:01:43,271 This may be the last time I'm ever filming anything. 35 00:01:43,304 --> 00:01:44,605 If you find this, 36 00:01:44,638 --> 00:01:46,640 make sure you tell my mom I love her. 37 00:01:46,674 --> 00:01:47,908 Actually, no. Tell her I hate her. 38 00:01:47,941 --> 00:01:50,344 She's a bitch. Come on. 39 00:01:51,945 --> 00:01:54,682 How creepy is this? 40 00:01:54,715 --> 00:01:55,816 Donny, how many people 41 00:01:55,849 --> 00:01:57,251 did you say were killed here? 42 00:01:57,285 --> 00:01:58,886 I don't know. Like, four or something. 43 00:01:58,919 --> 00:02:01,522 Some guy went crazy and just, like, killed his entire family. 44 00:02:01,555 --> 00:02:02,856 How'd he do it? 45 00:02:02,890 --> 00:02:05,793 He shot them while they were sleeping in bed. 46 00:02:05,826 --> 00:02:07,161 Like, one by one. 47 00:02:07,195 --> 00:02:08,296 What? What? What the fuck is that? 48 00:02:08,329 --> 00:02:10,398 Did you see that? Did you see... 49 00:02:10,431 --> 00:02:11,532 You guys are probably just freaking out. 50 00:02:11,565 --> 00:02:12,666 There's nothing actually there. 51 00:02:12,700 --> 00:02:14,835 Oh, get out! Get out! 52 00:02:14,868 --> 00:02:16,337 Go fuck yourself, okay? 53 00:02:16,370 --> 00:02:18,206 Have you... how much you been drinking, huh? 54 00:02:18,239 --> 00:02:19,940 Are you drunk yet? Are you completely... 55 00:02:19,973 --> 00:02:22,643 I know. Up front, ooh, yeah, scary. 56 00:02:22,676 --> 00:02:24,778 I'm going to explore her. 57 00:02:26,547 --> 00:02:28,449 We've been in the rest of the house. 58 00:02:28,482 --> 00:02:30,651 Haven't seen anything. 59 00:02:30,684 --> 00:02:32,786 Well, not anything. 60 00:02:32,820 --> 00:02:34,955 Yeah. I see something. 61 00:02:34,988 --> 00:02:37,558 Let's get the party started. 62 00:02:40,661 --> 00:02:42,763 Oh, my god. This is so creepy. 63 00:02:44,698 --> 00:02:46,298 I like the light on better. 64 00:02:48,436 --> 00:02:50,538 I wonder if somebody died in here. 65 00:03:15,729 --> 00:03:17,965 Oh, look at that. 66 00:03:17,998 --> 00:03:19,700 Did you see this clock? 67 00:03:19,733 --> 00:03:21,302 I'm almost done. Yeah. 68 00:03:21,335 --> 00:03:22,935 Just give me a sec. 69 00:03:24,472 --> 00:03:27,541 You done? I am so done. 70 00:03:27,575 --> 00:03:30,344 Yeah? It's... you have no... 71 00:03:30,378 --> 00:03:33,314 And I'm almost finished. 72 00:03:33,347 --> 00:03:35,516 I can't believe it. 73 00:03:35,549 --> 00:03:39,019 Oh, my god. Jesus. What? 74 00:03:39,052 --> 00:03:41,522 What's wrong? 75 00:03:59,740 --> 00:04:02,310 Tyler, off the lawn. Yes, sir. 76 00:04:02,343 --> 00:04:05,313 Have a little respect. 77 00:04:05,346 --> 00:04:06,447 Hi. Hi. 78 00:04:06,480 --> 00:04:07,981 How are you? 79 00:04:08,015 --> 00:04:09,583 Tony benson. Nice to meet you. 80 00:04:09,617 --> 00:04:11,285 Very nice to meet you. Camilla weldon. 81 00:04:11,319 --> 00:04:12,553 This is my wife virginia. 82 00:04:12,586 --> 00:04:14,555 Hi there. Hi. Very nice to meet you. 83 00:04:14,588 --> 00:04:15,823 And this is my youngest, melanie. 84 00:04:15,856 --> 00:04:16,990 Hi, melanie. 85 00:04:17,024 --> 00:04:18,959 And we have sergeant tyler here. 86 00:04:18,992 --> 00:04:21,362 Just don't bother him. 87 00:04:21,395 --> 00:04:22,663 He thinks he's the next steven spielberg. 88 00:04:22,696 --> 00:04:23,831 He films everything. 89 00:04:23,864 --> 00:04:25,032 Oh, don't we all. Yeah. 90 00:04:25,065 --> 00:04:26,667 And my oldest daughter lori. 91 00:04:26,700 --> 00:04:30,404 Lori, off the phone, please. Now. 92 00:04:32,873 --> 00:04:34,742 Get the fuck out of my face. 93 00:04:36,610 --> 00:04:38,210 Okay. Let's take a look around. 94 00:04:39,613 --> 00:04:41,549 Great. Just so you guys know, 95 00:04:41,582 --> 00:04:43,584 we do have some other places available to show you 96 00:04:43,617 --> 00:04:44,852 if you would be interested in those. 97 00:04:44,885 --> 00:04:46,053 Oh, I think I would be very interested. 98 00:04:46,086 --> 00:04:47,488 I don't think that'll be necessary. 99 00:04:47,521 --> 00:04:49,089 I have a good feeling about this one. 100 00:04:49,122 --> 00:04:50,858 After you. 101 00:04:50,891 --> 00:04:53,861 Okay, then... stop. 102 00:04:53,894 --> 00:04:55,496 Right this way. 103 00:04:55,529 --> 00:04:57,129 All right. Let's go, troops. 104 00:04:58,732 --> 00:05:00,332 Go. Come on. 105 00:05:02,803 --> 00:05:04,672 So you guys can see 106 00:05:04,705 --> 00:05:06,740 actually it needs a little bit of a paint job. 107 00:05:06,774 --> 00:05:09,009 That's completely at your discretion, obviously. 108 00:05:09,042 --> 00:05:10,511 It's perfect. 109 00:05:10,544 --> 00:05:13,581 Great. Then let's take 110 00:05:13,614 --> 00:05:15,082 a little bit more of a look at the place. 111 00:05:15,115 --> 00:05:16,850 Tyler. 112 00:05:17,751 --> 00:05:19,520 Very nice open floor plan. 113 00:05:19,553 --> 00:05:21,121 Honey, here is your gourmet kitchen. 114 00:05:21,154 --> 00:05:23,090 This house sucks balls. 115 00:05:25,793 --> 00:05:28,596 Are you out of your mind talking like that? 116 00:05:28,629 --> 00:05:30,598 I don't know... Douglas. 117 00:05:30,631 --> 00:05:32,700 Do you understand me? Douglas. 118 00:05:36,404 --> 00:05:37,771 Get out of my face. 119 00:05:37,805 --> 00:05:40,374 Just tell me what this is. 120 00:05:40,408 --> 00:05:41,909 That's something I'm gonna fix. 121 00:05:41,942 --> 00:05:43,977 Absolutely. It's perfect. 122 00:05:44,011 --> 00:05:45,611 Look at these counters. 123 00:05:46,514 --> 00:05:47,648 It's nice. Yeah. 124 00:05:47,681 --> 00:05:48,849 It's... I love it. 125 00:05:48,882 --> 00:05:50,651 It feels like home to me. 126 00:05:50,684 --> 00:05:52,420 It feels like home. 127 00:05:52,453 --> 00:05:54,087 There's space for a garden. 128 00:05:54,121 --> 00:05:55,689 We could have a garden. 129 00:05:55,723 --> 00:05:56,857 A football field mainly. 130 00:05:56,890 --> 00:05:58,058 Okay. A little garden. 131 00:05:58,091 --> 00:06:00,036 Well, there could be a football field there, but over here... 132 00:06:00,060 --> 00:06:02,696 The tire swing comes with the house, I imagine. 133 00:06:02,730 --> 00:06:04,131 Does the tire swing come with the house? 134 00:06:04,164 --> 00:06:06,600 Yes. It comes with the house. 135 00:06:07,635 --> 00:06:09,136 How do you guys feel about the house? 136 00:06:09,169 --> 00:06:10,471 Tyler, forward march. Come on. 137 00:06:10,504 --> 00:06:11,639 Yes, sir. 138 00:06:11,672 --> 00:06:12,873 Yeah. So follow me right this way. 139 00:06:12,906 --> 00:06:15,142 Well, what about this room right here? 140 00:06:15,175 --> 00:06:16,677 Is that another bedroom? 141 00:06:16,710 --> 00:06:19,379 Yes, that is a bedroom. 142 00:06:21,214 --> 00:06:23,183 Oh. What? 143 00:06:23,216 --> 00:06:24,585 Let's wait out here, buddy. 144 00:06:24,618 --> 00:06:28,188 Dad, what's that? 145 00:06:28,221 --> 00:06:29,821 Huh. 146 00:06:30,891 --> 00:06:32,125 Yeah. 147 00:06:32,159 --> 00:06:33,759 Nothing we can't handle. 148 00:06:34,895 --> 00:06:37,164 This is totally my room. 149 00:06:39,833 --> 00:06:41,735 Okay. So thank you guys so much for coming. 150 00:06:41,769 --> 00:06:43,647 I will let you guys hang out and discuss a little bit 151 00:06:43,671 --> 00:06:44,838 how you feel about the house, 152 00:06:44,872 --> 00:06:45,973 and I will be right outside 153 00:06:46,006 --> 00:06:47,441 if you guys have any questions. 154 00:06:47,475 --> 00:06:48,976 Okay, great. Thank you. Okay. Thank you. 155 00:06:49,009 --> 00:06:50,210 There's something weird about her. 156 00:06:50,243 --> 00:06:52,145 Be nice, please. 157 00:06:53,213 --> 00:06:55,749 Well, what do you think? I love it, daddy. 158 00:06:55,783 --> 00:06:56,884 Thank you. Do you hear that? 159 00:06:56,917 --> 00:06:58,151 Well, she doesn't really know 160 00:06:58,185 --> 00:06:59,687 what happened here, does she? 161 00:06:59,720 --> 00:07:03,223 Look... they don't need to know 162 00:07:03,256 --> 00:07:04,758 what happened here, okay? 163 00:07:04,792 --> 00:07:06,994 We don't want it to seem worse than it looks. 164 00:07:09,062 --> 00:07:11,732 This is what we can afford right now, okay? 165 00:07:11,765 --> 00:07:14,468 I understand that. 166 00:07:14,502 --> 00:07:16,136 I mean, it has enough bedrooms. 167 00:07:16,169 --> 00:07:17,605 I know, I know, I know. 168 00:07:17,638 --> 00:07:19,740 Okay. If it's... For the money, 169 00:07:19,773 --> 00:07:22,075 it's exactly... It's all we can get. 170 00:07:22,109 --> 00:07:24,077 We can't move anymore. 171 00:07:24,111 --> 00:07:25,711 Okay. This is it. 172 00:07:27,047 --> 00:07:29,583 Okay. Okay. 173 00:07:29,617 --> 00:07:30,784 Are you all right with it? 174 00:07:30,818 --> 00:07:32,586 I'm all right with it. You sure? 175 00:07:32,620 --> 00:07:34,588 I'm sure. I love you. 176 00:07:34,622 --> 00:07:36,222 I love you, too. 177 00:07:37,525 --> 00:07:38,859 We're home! 178 00:07:38,892 --> 00:07:40,961 Yay! 179 00:07:54,675 --> 00:07:56,777 Oh, my god! 180 00:07:56,810 --> 00:07:58,078 Take the family inside. 181 00:07:58,111 --> 00:07:59,980 Call 911. Go inside, go inside. 182 00:08:00,013 --> 00:08:01,214 Call 911. Just do it. 183 00:08:01,248 --> 00:08:03,651 Go on, do it. Go, go, go, go. 184 00:08:09,790 --> 00:08:10,891 Hey, mom. 185 00:08:10,924 --> 00:08:12,893 Hey, honey. 186 00:08:12,926 --> 00:08:15,162 I'm really not in the mood for the camera today, okay? 187 00:08:15,195 --> 00:08:16,597 You should be helping someone 188 00:08:16,630 --> 00:08:17,965 and not playing with the camera. 189 00:08:17,998 --> 00:08:19,900 Enough with the camera. 190 00:08:19,933 --> 00:08:21,301 Off, please. 191 00:08:21,334 --> 00:08:22,934 Yes, ma'am. 192 00:08:25,673 --> 00:08:27,040 Make yourself useful, son. 193 00:08:27,074 --> 00:08:28,876 Yes, sir. 194 00:08:46,059 --> 00:08:47,160 Hey, what are you doing? 195 00:08:47,194 --> 00:08:50,898 I was just talking to my friend. 196 00:08:50,931 --> 00:08:54,034 His name is john. 197 00:08:54,067 --> 00:08:55,667 Oh. 198 00:09:01,108 --> 00:09:02,943 John matthews. 199 00:09:02,976 --> 00:09:05,312 You know he's not really there, right? 200 00:09:05,345 --> 00:09:06,914 There's no one there. 201 00:09:06,947 --> 00:09:09,182 But I saw him. 202 00:09:09,216 --> 00:09:10,317 Hey, look. 203 00:09:10,350 --> 00:09:11,950 Doggies! 204 00:09:15,756 --> 00:09:17,791 You guys are moving in here? 205 00:09:17,825 --> 00:09:19,793 Yeah. It's the new home. 206 00:09:19,827 --> 00:09:21,128 We have to keep moving 207 00:09:21,161 --> 00:09:22,329 because she keeps getting in trouble. 208 00:09:22,362 --> 00:09:23,731 Will you knock it off? 209 00:09:23,764 --> 00:09:25,633 Is that right? What'd you do? 210 00:09:25,666 --> 00:09:27,835 Nothing. He's just being a twerp. 211 00:09:27,868 --> 00:09:29,903 Oh. Well, I'm greg. 212 00:09:29,937 --> 00:09:32,039 Lori. Nice to meet you. 213 00:09:32,072 --> 00:09:33,173 Lori. Kristen. 214 00:09:33,206 --> 00:09:34,908 Where are you guys from? 215 00:09:34,942 --> 00:09:36,944 North carolina. 216 00:09:36,977 --> 00:09:38,345 Nice. Well, we live just a couple houses down 217 00:09:38,378 --> 00:09:40,681 if you guys ever want to hang out or anything. 218 00:09:40,714 --> 00:09:42,783 Sure. I don't know anyone around here so... 219 00:09:42,816 --> 00:09:43,917 yeah. 220 00:09:43,951 --> 00:09:45,052 Funny doggies. 221 00:09:45,085 --> 00:09:46,186 They don't bite. Don't worry. 222 00:09:46,219 --> 00:09:47,988 Yeah. 223 00:09:48,021 --> 00:09:49,623 Nice doggies. 224 00:09:49,657 --> 00:09:51,792 All right. Well, I guess we'll see you guys around. 225 00:09:51,825 --> 00:09:52,926 Cool. Yeah. 226 00:09:52,960 --> 00:09:54,161 Bye, guys. 227 00:09:54,194 --> 00:09:55,863 Bye-bye, doggies. 228 00:09:57,164 --> 00:10:01,769 Yeah. But, you know, like I said, the tires. 229 00:10:01,802 --> 00:10:03,937 I mean, that's really kicking ass. 230 00:10:03,971 --> 00:10:07,140 So I have, like, probably 16 inch, like, tires around. 231 00:10:07,174 --> 00:10:08,709 Yeah. 232 00:10:08,742 --> 00:10:10,310 Hey, you guys know what house this is? 233 00:10:10,343 --> 00:10:11,645 What? 234 00:10:11,679 --> 00:10:13,313 Do you know what house this is? 235 00:10:13,346 --> 00:10:14,648 It's your house. 236 00:10:14,682 --> 00:10:15,749 It's the amityville house. 237 00:10:15,783 --> 00:10:17,785 Amityville house? What's that? 238 00:10:17,818 --> 00:10:20,320 You don't know what the amityville house is? 239 00:10:20,353 --> 00:10:22,055 You know what the amityville house is? 240 00:10:22,089 --> 00:10:24,692 Oh, yeah, yeah, yeah. The amityville house. 241 00:10:24,725 --> 00:10:26,393 That's where they make those cookies. 242 00:10:26,426 --> 00:10:27,828 Cookies. 243 00:10:27,861 --> 00:10:29,096 No, it's supposed to be haunted. 244 00:10:29,129 --> 00:10:31,298 Haunted? Really? 245 00:10:31,331 --> 00:10:33,200 Better get out of here. 246 00:10:33,233 --> 00:10:35,435 Yeah. 'Cause everybody knows 247 00:10:35,468 --> 00:10:38,405 that haunted houses, black people die first. 248 00:10:38,438 --> 00:10:40,440 So you better get out of here. 249 00:10:40,473 --> 00:10:42,142 Hit the road, pal. 250 00:10:45,078 --> 00:10:47,247 No, for real, man? Amityville, for real? 251 00:10:47,280 --> 00:10:48,749 What is that? 252 00:10:48,782 --> 00:10:51,852 Gentlemen, I want this wrapped up by 1400. 253 00:10:51,885 --> 00:10:54,922 Move it. Come on, move. 254 00:10:54,955 --> 00:10:56,123 Ugh. 255 00:10:56,156 --> 00:10:57,791 So why'd you get that tattoo? 256 00:10:57,825 --> 00:10:59,793 Sat down. The tattoo? 257 00:10:59,827 --> 00:11:02,162 You're a little too young for that, kid. 258 00:11:57,517 --> 00:11:59,920 Yeah. So I think this is the last of it. 259 00:11:59,953 --> 00:12:03,256 We probably should go ahead and get on out of here. 260 00:12:03,290 --> 00:12:04,792 I'm ready to get out of here. 261 00:12:04,825 --> 00:12:06,545 These guys are so lame. What are they doing? 262 00:12:08,461 --> 00:12:11,431 Aha. Aha. Did you see that? 263 00:12:11,464 --> 00:12:13,064 I told you it was haunted. 264 00:12:15,402 --> 00:12:17,137 Really? Just walk away? 265 00:12:17,170 --> 00:12:18,770 Come on. 266 00:12:20,540 --> 00:12:22,275 The movers are so stupid. 267 00:12:22,309 --> 00:12:24,444 Why would they carry, like, four boxes at a time 268 00:12:24,477 --> 00:12:26,746 that are so heavy? 269 00:12:29,282 --> 00:12:30,550 What? 270 00:12:30,583 --> 00:12:32,485 Are you going to move? 271 00:12:32,519 --> 00:12:36,556 No. I'm making a documentary. 272 00:12:36,589 --> 00:12:37,891 Why are you so grumpy? 273 00:12:37,925 --> 00:12:40,994 I'm working. Now move! 274 00:12:41,028 --> 00:12:42,628 Sorry. 275 00:12:51,338 --> 00:12:53,240 That guy is such a jerk. 276 00:12:55,408 --> 00:12:58,178 Whoa. My sister's door just opened. 277 00:12:58,211 --> 00:13:00,013 Let's go investigate. 278 00:13:53,433 --> 00:13:55,033 That goes in the study. 279 00:14:00,373 --> 00:14:03,576 I'm starting to see what you mean about this house, kid. 280 00:14:03,610 --> 00:14:05,210 It sucks. 281 00:14:10,150 --> 00:14:12,052 Dad! 282 00:14:14,988 --> 00:14:16,256 Hey, mom. 283 00:14:16,289 --> 00:14:17,590 Oh, god. 284 00:14:17,624 --> 00:14:20,994 Tyler, I'm really not in the mood right now. 285 00:14:21,028 --> 00:14:23,630 But, mom... But, mom, what? 286 00:14:23,663 --> 00:14:25,498 It's for my documentary. 287 00:14:25,532 --> 00:14:29,602 Honey, it's just not a really good time. 288 00:14:29,636 --> 00:14:33,140 But, mom, please? 289 00:14:38,445 --> 00:14:40,347 Do you think the house is haunted? 290 00:14:40,380 --> 00:14:43,016 No. No, I don't think the house is haunted. 291 00:14:43,050 --> 00:14:45,152 I just think I didn't want to live here. 292 00:14:45,185 --> 00:14:46,419 I told your dad 293 00:14:46,453 --> 00:14:49,289 I wanted to keep looking at other places, 294 00:14:49,322 --> 00:14:50,523 and your dad insisted, 295 00:14:50,557 --> 00:14:52,492 and I just didn't feel like this place 296 00:14:52,525 --> 00:14:54,995 was a good fit for us, for our family. 297 00:14:55,028 --> 00:14:56,329 But two people died. 298 00:14:56,363 --> 00:14:58,665 I know that. That's what I'm trying to say. 299 00:14:58,698 --> 00:15:01,134 God. 300 00:15:01,168 --> 00:15:03,603 That's why I asked if it was haunted. 301 00:15:03,636 --> 00:15:07,040 Honey, let's stop talking about hauntings, okay? 302 00:15:07,074 --> 00:15:09,276 Just take your camera and go. 303 00:15:09,309 --> 00:15:10,477 I'm not in the mood to be interviewed. 304 00:15:10,510 --> 00:15:12,912 I'm sorry. Just... okay. 305 00:15:32,565 --> 00:15:34,301 It's still 5:00. 306 00:15:34,334 --> 00:15:37,137 What the heck. Dad needs to fix it. 307 00:15:39,039 --> 00:15:42,976 Doug. Doug. 308 00:15:43,010 --> 00:15:44,311 What? 309 00:15:44,344 --> 00:15:47,280 What? Can we talk about what happened today? 310 00:15:47,314 --> 00:15:49,016 Honey, calm down, okay? 311 00:15:49,049 --> 00:15:49,983 I am calm. 312 00:15:50,017 --> 00:15:51,551 This is about as calm as I can get right now. 313 00:15:51,584 --> 00:15:52,685 I'm sorry. 314 00:15:52,719 --> 00:15:55,022 Sweetheart, what's going on? 315 00:15:55,055 --> 00:15:57,757 What's going on? A man died... 316 00:15:57,790 --> 00:15:59,559 I am trying to stay calm. 317 00:15:59,592 --> 00:16:01,194 I'm trying to stay calm for you, 318 00:16:01,228 --> 00:16:02,595 I'm trying to stay calm for these kids, 319 00:16:02,629 --> 00:16:05,032 but there's a man... a man died here today. 320 00:16:05,065 --> 00:16:07,234 Honey, accidents... in this house, in our house. 321 00:16:07,267 --> 00:16:09,036 Honey, accidents happen, okay? 322 00:16:09,069 --> 00:16:10,303 Maybe you're used to seeing accidents. 323 00:16:10,337 --> 00:16:12,272 I'm not used to seeing accidents, okay? 324 00:16:12,305 --> 00:16:13,706 Listen, just calm down, okay? 325 00:16:13,740 --> 00:16:15,042 You're going to scare the kids. 326 00:16:15,075 --> 00:16:17,210 They can hear you. 327 00:16:17,244 --> 00:16:19,612 I'm going to scare the kids? 328 00:16:19,646 --> 00:16:21,414 A man died in this house. 329 00:16:21,448 --> 00:16:22,715 The realtor died. 330 00:16:22,749 --> 00:16:24,717 What am I supposed to tell lori and mel? 331 00:16:24,751 --> 00:16:27,154 Listen, you're letting this get to your head. 332 00:16:27,187 --> 00:16:28,388 Accidents happen. 333 00:16:28,421 --> 00:16:29,689 The realtor had an aneurism out front. 334 00:16:29,722 --> 00:16:31,158 What are you talking about? 335 00:16:31,191 --> 00:16:32,425 I'm not letting anything get to my head. 336 00:16:32,459 --> 00:16:34,427 People fall down. The man fell down. 337 00:16:34,461 --> 00:16:37,330 The kids are asking... Calm down. Jesus. 338 00:16:38,498 --> 00:16:40,167 The kids are asking questions. 339 00:16:40,200 --> 00:16:41,334 What am I supposed to tell them 340 00:16:41,368 --> 00:16:42,569 when they ask me questions 341 00:16:42,602 --> 00:16:44,037 about what happened to that man? 342 00:16:44,071 --> 00:16:45,372 Honey, accidents happen. 343 00:16:45,405 --> 00:16:47,274 Is that all you can say is accidents happen? 344 00:16:47,307 --> 00:16:49,276 Because it does. I don't like it here! 345 00:16:49,309 --> 00:16:50,677 I don't feel comfortable here! 346 00:16:50,710 --> 00:16:53,280 You need... i don't like it here! 347 00:16:53,313 --> 00:16:54,614 I told you I didn't want to live here! 348 00:16:54,647 --> 00:16:56,383 I told you we should keep looking, 349 00:16:56,416 --> 00:16:59,052 and you said no, it had to be here. 350 00:16:59,086 --> 00:17:00,220 It does have to be here, 351 00:17:00,253 --> 00:17:03,123 and you know why it has to be here. 352 00:17:03,156 --> 00:17:04,491 You know we have to live here. 353 00:17:04,524 --> 00:17:05,658 Why? 354 00:17:05,692 --> 00:17:07,427 This is what we can do. 355 00:17:07,460 --> 00:17:09,696 This is what our means can afford right now. 356 00:17:09,729 --> 00:17:12,265 I don't like it. 357 00:17:12,299 --> 00:17:14,834 Sweetheart, come here. 358 00:17:14,867 --> 00:17:16,436 It's not right. 359 00:17:16,469 --> 00:17:18,438 It's okay. It's not okay. 360 00:17:18,471 --> 00:17:20,673 It is. That's just coincidence. 361 00:17:20,707 --> 00:17:22,175 These things happen, okay? 362 00:17:22,209 --> 00:17:23,843 That's such crap! It's this house! 363 00:17:23,876 --> 00:17:26,179 Shh! Calm down. It's this house! 364 00:17:26,213 --> 00:17:28,715 You think that the house made the guy fall down? 365 00:17:28,748 --> 00:17:30,517 I don't know. I don't know. 366 00:17:30,550 --> 00:17:32,728 You think the house made lori act funny and cry in her room? 367 00:17:32,752 --> 00:17:34,621 That's like every other day, okay? 368 00:17:34,654 --> 00:17:37,490 Do you think the house made tyler act a little funny? 369 00:17:37,524 --> 00:17:39,592 I am sorry, but a man dying in my house 370 00:17:39,626 --> 00:17:41,494 does not happen every other day. 371 00:17:41,528 --> 00:17:43,239 There's probably 100 people that died in this house. 372 00:17:43,263 --> 00:17:44,697 Oh, my god. What are you talking about? 373 00:17:44,731 --> 00:17:46,233 It's a 150-year-old house. You tell that to mel. 374 00:17:46,266 --> 00:17:47,734 Why don't you go in her room right now 375 00:17:47,767 --> 00:17:49,136 and tell that to her! 376 00:17:49,169 --> 00:17:50,337 That it's completely normal! 377 00:17:50,370 --> 00:17:51,504 Mel loves it here. 378 00:17:51,538 --> 00:17:53,373 To have dead people in your house! 379 00:17:55,375 --> 00:17:57,477 I'm sorry. It's crap. 380 00:18:01,681 --> 00:18:03,750 I don't feel right here. 381 00:18:06,619 --> 00:18:08,455 What do you suggest we do? 382 00:18:08,488 --> 00:18:11,358 I want to go someplace else. 383 00:18:11,391 --> 00:18:14,894 I want to keep looking. 384 00:18:14,927 --> 00:18:16,596 Please. 385 00:18:16,629 --> 00:18:19,166 Come here. Sit down. 386 00:18:24,271 --> 00:18:25,672 I don't like this place. 387 00:18:25,705 --> 00:18:28,375 I know, honey. 388 00:18:29,809 --> 00:18:33,680 Can you give it a few more days? 389 00:18:33,713 --> 00:18:35,582 I promise, everything's fine. 390 00:18:35,615 --> 00:18:38,851 I promise. All right? 391 00:18:38,885 --> 00:18:40,587 I'm sorry. 392 00:18:40,620 --> 00:18:42,289 I'll give it a few more days. 393 00:18:42,322 --> 00:18:43,723 Please. 394 00:18:43,756 --> 00:18:45,192 But after that... 395 00:18:45,225 --> 00:18:46,326 Okay. Would you do it for me? 396 00:18:46,359 --> 00:18:48,695 Yes. Just trust me. 397 00:19:09,249 --> 00:19:10,550 You fucking little pervert. 398 00:19:10,583 --> 00:19:12,219 Get the fuck out of my room. 399 00:19:15,222 --> 00:19:16,756 I'm really sorry about what your brother did. 400 00:19:16,789 --> 00:19:18,291 That was not fair. 401 00:19:18,325 --> 00:19:20,293 Mom, he was standing in the crack of my door. 402 00:19:20,327 --> 00:19:21,661 I know, honey. I will talk to him. 403 00:19:21,694 --> 00:19:23,463 Your dad and I will... He's not going to... 404 00:19:23,496 --> 00:19:25,465 I know. Listen, I will talk with your dad. 405 00:19:25,498 --> 00:19:28,335 We'll make sure it doesn't happen again, okay? 406 00:19:28,368 --> 00:19:31,204 Honey, I know today has been a really awful day. 407 00:19:31,238 --> 00:19:32,878 It's been a very upsetting day. I'm sorry. 408 00:19:32,905 --> 00:19:34,207 I just want to go home. 409 00:19:34,241 --> 00:19:36,276 Oh, honey, we are home. 410 00:19:36,309 --> 00:19:37,544 Mom, no. 411 00:19:37,577 --> 00:19:39,546 Yeah. Come on, honey. 412 00:19:39,579 --> 00:19:43,216 We all have to try our best to make it work here. 413 00:19:43,250 --> 00:19:47,287 I'm sorry, but we really all have to put in 100 %, okay? 414 00:19:47,320 --> 00:19:48,888 Mom, someone died here today. 415 00:19:48,921 --> 00:19:50,523 I know, baby. 416 00:19:50,557 --> 00:19:53,960 I'm sorry. I'm so sorry that you had to see that. 417 00:20:03,536 --> 00:20:05,705 We have some watermelon. 418 00:20:05,738 --> 00:20:10,243 We have eggs, so we can make a hard boiled egg, 419 00:20:10,277 --> 00:20:13,613 and we also have some peanut butter. 420 00:20:13,646 --> 00:20:15,915 We have carrots, 421 00:20:15,948 --> 00:20:20,320 and we also have some avocado 422 00:20:20,353 --> 00:20:21,654 to make a dip 423 00:20:21,688 --> 00:20:24,257 for you to dip some chips in. 424 00:20:24,291 --> 00:20:27,660 So we've... and if you want something to drink, 425 00:20:27,694 --> 00:20:30,663 we also have some sprite. 426 00:20:30,697 --> 00:20:32,965 We have a fruit-flavored punch. 427 00:20:32,999 --> 00:20:35,935 We also have cherry-strawberry flavor. 428 00:20:35,968 --> 00:20:40,507 We have dr. Pepper and we have... 429 00:20:40,540 --> 00:20:42,775 There's some baking powder 430 00:20:42,809 --> 00:20:46,279 if you want me to bake you some cookies or something. 431 00:20:48,315 --> 00:20:50,983 We just survived our first day in the amityville house. 432 00:20:51,017 --> 00:20:52,685 Creepy. 433 00:20:52,719 --> 00:20:55,922 When our realt or showed us the house that day, 434 00:20:55,955 --> 00:20:59,892 she died from an an-an-aneurism. 435 00:20:59,926 --> 00:21:02,862 And then, like, today the mover, 436 00:21:02,895 --> 00:21:04,497 he was carrying a really heavy box, 437 00:21:04,531 --> 00:21:06,899 fell down the stairs and it landed on his head. 438 00:21:06,933 --> 00:21:08,968 It just killed him. It was weird. 439 00:21:12,004 --> 00:21:13,940 My closet door just opened. 440 00:21:24,551 --> 00:21:26,386 Nobody's in there. 441 00:21:26,419 --> 00:21:28,019 Aah! 442 00:21:31,090 --> 00:21:32,525 What? 443 00:21:32,559 --> 00:21:34,527 You didn't, like, accidentally... 444 00:21:34,561 --> 00:21:37,830 the door shut or something? 445 00:21:37,864 --> 00:21:40,066 No. When I went to bed, the door was closed. 446 00:21:40,099 --> 00:21:41,501 It was locked. 447 00:21:41,534 --> 00:21:42,702 You know it was open this morning. 448 00:21:42,735 --> 00:21:44,504 Wide open. I was up at 4:00 a.m. 449 00:21:44,537 --> 00:21:45,905 really? That's weird. I don't know. 450 00:21:45,938 --> 00:21:47,039 It wasn't you? 451 00:21:47,073 --> 00:21:48,675 No, honey. It wasn't me. 452 00:21:48,708 --> 00:21:50,777 Well, you know what it is. 453 00:21:50,810 --> 00:21:53,045 What? Lori snuck out. 454 00:21:53,079 --> 00:21:54,514 No. 455 00:21:54,547 --> 00:21:56,783 Lori snuck out. No, honey. No. 456 00:21:56,816 --> 00:21:58,050 The door was wide open. 457 00:21:58,084 --> 00:21:59,619 That little monster 458 00:21:59,652 --> 00:22:01,654 forgot to shut the door when she came back in. 459 00:22:01,688 --> 00:22:02,922 We just got here. 460 00:22:02,955 --> 00:22:04,657 Where would she go? 461 00:22:04,691 --> 00:22:05,825 She doesn't even know anyone. 462 00:22:05,858 --> 00:22:07,458 Excuse me. 463 00:22:08,861 --> 00:22:10,530 That kid with the dogs. 464 00:22:10,563 --> 00:22:12,932 That boy who came with the dogs. 465 00:22:12,965 --> 00:22:14,066 The boy with the dogs? 466 00:22:14,100 --> 00:22:15,735 Oh, my god. Gets here one day. 467 00:22:15,768 --> 00:22:18,405 She meets one kid, and she's out the window. 468 00:22:18,438 --> 00:22:19,939 That better not be true. I'm sorry. 469 00:22:19,972 --> 00:22:21,508 It is true. What else would it be? 470 00:22:21,541 --> 00:22:24,010 Well... i can't believe that. 471 00:22:24,043 --> 00:22:25,778 Good morning. Breakfast time. 472 00:22:25,812 --> 00:22:27,414 It could've been tyler. 473 00:22:27,447 --> 00:22:28,781 Good morning, melanie. You know how he likes... 474 00:22:28,815 --> 00:22:30,450 Good morning, daddy. 475 00:22:30,483 --> 00:22:32,552 Tyler? I highly doubt it. It could've been him. 476 00:22:32,585 --> 00:22:33,820 My closet door opened last night. 477 00:22:33,853 --> 00:22:35,453 Good morning, tyler. 478 00:22:38,558 --> 00:22:41,561 She snuck out the door. She snuck out. 479 00:22:41,594 --> 00:22:42,762 What do you want to do? 480 00:22:42,795 --> 00:22:43,896 Why are you doing that bowl? 481 00:22:43,930 --> 00:22:45,398 It's for my friend. 482 00:22:45,432 --> 00:22:47,534 Well, your friend doesn't need that much. 483 00:22:47,567 --> 00:22:50,069 That's good. Just get the cheese. 484 00:22:50,102 --> 00:22:52,539 All right. What do you want to do about this? 485 00:22:52,572 --> 00:22:53,673 I don't know, but you think... 486 00:22:53,706 --> 00:22:54,941 He really likes cereal. 487 00:22:54,974 --> 00:22:56,676 My closet door opened last night. 488 00:22:56,709 --> 00:22:57,944 You can have milk in it. 489 00:22:57,977 --> 00:22:59,078 Listen, now. 490 00:22:59,111 --> 00:23:02,081 You, over here now. Now. 491 00:23:02,114 --> 00:23:03,416 Do you want some breakfast cereal? 492 00:23:03,450 --> 00:23:05,051 Right here, right now. 493 00:23:05,084 --> 00:23:07,086 She's getting in trouble again. 494 00:23:07,119 --> 00:23:08,955 What? What'd you do? 495 00:23:08,988 --> 00:23:10,089 What are you talking about? 496 00:23:10,122 --> 00:23:11,458 You left the door open. 497 00:23:11,491 --> 00:23:12,592 You snuck out and you left the door open. 498 00:23:12,625 --> 00:23:14,160 Dad, what are you talking about? I didn't leave. 499 00:23:14,193 --> 00:23:15,695 Don't lie to me. Don't lie to me. 500 00:23:15,728 --> 00:23:16,929 This is the fifth time we have moved 501 00:23:16,963 --> 00:23:18,064 on account of you. 502 00:23:18,097 --> 00:23:20,199 This isn't fair! Five times... 503 00:23:20,232 --> 00:23:21,534 Why do you always think it's me? 504 00:23:21,568 --> 00:23:23,169 Go pack your bags, little girl. 505 00:23:23,202 --> 00:23:25,438 Pack your bags. 506 00:23:25,472 --> 00:23:26,706 Military school. 507 00:23:26,739 --> 00:23:28,775 Douglas, stop. Say goodbye to your hair. 508 00:23:28,808 --> 00:23:29,942 That's a little much. 509 00:23:29,976 --> 00:23:31,576 Good lord, with the hair. 510 00:23:33,713 --> 00:23:35,081 Tyler. 511 00:23:35,114 --> 00:23:36,616 Do you like juice? 512 00:23:36,649 --> 00:23:38,184 Did you leave the back door open last night? 513 00:23:38,217 --> 00:23:39,786 No, but my closet door opened last night. 514 00:23:39,819 --> 00:23:40,953 You didn't leave the back door open. 515 00:23:40,987 --> 00:23:42,955 No. Don't lie to me. 516 00:23:42,989 --> 00:23:44,957 Tyler, this is serious. Did you go out? 517 00:23:44,991 --> 00:23:45,958 Were you playing around? 518 00:23:45,992 --> 00:23:47,703 Mel, did you leave the back door open last night? 519 00:23:47,727 --> 00:23:48,828 No. 520 00:23:48,861 --> 00:23:49,962 I'm sure. You sure? 521 00:23:49,996 --> 00:23:50,997 Don't lie to me. 522 00:23:51,030 --> 00:23:52,841 Why would I come down here and play with the door? 523 00:23:52,865 --> 00:23:53,966 Honey, she didn't leave the door open. 524 00:23:54,000 --> 00:23:55,535 It wasn't her, okay? 525 00:23:55,568 --> 00:23:57,737 Just relax. 526 00:23:57,770 --> 00:23:59,806 Sweetheart, don't... juice. 527 00:23:59,839 --> 00:24:00,973 Drink your juice. 528 00:24:01,007 --> 00:24:03,810 Okay. 529 00:24:03,843 --> 00:24:05,443 You know what? 530 00:24:07,246 --> 00:24:08,815 We need a day off. 531 00:24:08,848 --> 00:24:10,049 This has been a long couple of days. 532 00:24:10,082 --> 00:24:11,518 You know what? Movie day. 533 00:24:11,551 --> 00:24:12,952 Movie day. Yay! 534 00:24:12,985 --> 00:24:14,687 We'll all go to the movies. 535 00:24:14,721 --> 00:24:16,689 Movie day. Yes! What do you think? 536 00:24:16,723 --> 00:24:17,924 You want to go see a movie. 537 00:24:17,957 --> 00:24:19,225 You all go see a movie. 538 00:24:19,258 --> 00:24:21,227 Get lunch, get some ice cream. 539 00:24:21,260 --> 00:24:22,695 Please, mommy? 540 00:24:22,729 --> 00:24:24,831 Okay. Everybody go upstairs and change. 541 00:24:24,864 --> 00:24:25,965 We're going to go to the movies. 542 00:24:25,998 --> 00:24:27,099 Movies! Yes! 543 00:24:27,133 --> 00:24:28,234 A movie day. 544 00:24:28,267 --> 00:24:29,636 Yay. Come on, john. 545 00:24:29,669 --> 00:24:31,538 Yes. Finally. 546 00:24:31,571 --> 00:24:33,740 - Sergeant? - Yes. 547 00:24:33,773 --> 00:24:35,174 Front and center, buddy. 548 00:24:35,207 --> 00:24:36,943 Yes, sir. You're staying with me, pal. 549 00:24:36,976 --> 00:24:38,545 Yes, sir. 550 00:24:38,578 --> 00:24:40,178 Come on. 551 00:24:53,860 --> 00:24:57,564 What are you looking at? Huh? 552 00:24:57,597 --> 00:24:59,197 Punk. 553 00:25:02,301 --> 00:25:04,003 Okay, guys. We're leaving. 554 00:25:09,008 --> 00:25:10,608 All right. Hey, look... 555 00:25:11,878 --> 00:25:16,215 ooh, what's he doing now? 556 00:25:16,248 --> 00:25:18,217 I'm sorry, okay? 557 00:25:18,250 --> 00:25:20,820 Hey, look, I'm sorry, all right? 558 00:25:20,853 --> 00:25:23,022 It's the emotion of the new house. 559 00:25:23,055 --> 00:25:24,190 Is he apologizing? 560 00:25:24,223 --> 00:25:25,823 I know you didn't sneak out, okay? 561 00:25:28,761 --> 00:25:29,962 I'm sorry I yelled at you, all right? 562 00:25:29,996 --> 00:25:32,765 Come on, honey. Lori, come on. 563 00:25:32,799 --> 00:25:33,966 Come on, honey. 564 00:25:34,000 --> 00:25:35,334 Let's go. See you later, honey. 565 00:25:35,367 --> 00:25:37,236 Have fun, guys. See you later. Have fun. 566 00:25:37,269 --> 00:25:39,238 Bye, daddy. Bye. Bye. 567 00:25:39,271 --> 00:25:41,574 Bye-bye, daddy. Bye, honey. 568 00:25:41,608 --> 00:25:42,709 Bye, guys. 569 00:25:42,742 --> 00:25:44,611 Have fun. 570 00:25:44,644 --> 00:25:45,878 Okay. 571 00:25:45,912 --> 00:25:48,214 See you soon. Okay. 572 00:25:48,247 --> 00:25:51,818 Enjoy lunch. 573 00:25:51,851 --> 00:25:53,451 Bye. 574 00:26:00,627 --> 00:26:01,994 What are you doing, dad? 575 00:26:02,028 --> 00:26:04,230 Shh. What? 576 00:26:07,299 --> 00:26:08,899 Sorry. 577 00:26:25,652 --> 00:26:27,620 Get ready, buddy. Let's go. 578 00:26:27,654 --> 00:26:28,788 Oh, wait. Keys. 579 00:26:28,821 --> 00:26:30,189 Where are we going? 580 00:26:30,222 --> 00:26:31,658 Just going on a ride. 581 00:26:31,691 --> 00:26:33,291 Put the camera down. 582 00:26:42,368 --> 00:26:43,970 What are we doing, dad? 583 00:26:44,003 --> 00:26:45,304 Well, you know, 584 00:26:45,337 --> 00:26:48,007 these old houses don't have security systems, 585 00:26:48,040 --> 00:26:50,910 so we're going to put one in. 586 00:26:50,943 --> 00:26:52,411 S-o-p. 587 00:26:52,444 --> 00:26:54,346 Standard operating position. 588 00:26:54,380 --> 00:26:57,149 Come on. You can do better than that, son. 589 00:26:57,183 --> 00:27:01,420 Standard operating procedure? 590 00:27:01,453 --> 00:27:03,122 Outstanding. 591 00:27:03,155 --> 00:27:05,792 This is boring. Why are we doing this? 592 00:27:05,825 --> 00:27:07,193 Just shut your yap 593 00:27:07,226 --> 00:27:08,895 and come over here and help me. 594 00:27:08,928 --> 00:27:10,096 Yes, sir. 595 00:27:10,129 --> 00:27:12,631 Piece of crap ladder. 596 00:27:14,133 --> 00:27:16,903 All right. You have the tools? 597 00:27:16,936 --> 00:27:19,171 Yes. Perfect. 598 00:27:22,441 --> 00:27:23,743 What? Tyler. 599 00:27:23,776 --> 00:27:24,877 I need a screwdriver. 600 00:27:24,911 --> 00:27:26,112 There's none in there? 601 00:27:26,145 --> 00:27:28,014 No. Go to the kitchen 602 00:27:28,047 --> 00:27:29,281 and get me a screwdriver. 603 00:27:29,315 --> 00:27:30,416 This is a socket wrench set. 604 00:27:30,449 --> 00:27:32,049 Yes, sir. 605 00:27:34,186 --> 00:27:35,354 Now! Double time. 606 00:27:35,387 --> 00:27:36,987 Jesus. Okay, okay. 607 00:27:52,839 --> 00:27:55,274 Where is it, dad? 608 00:27:55,307 --> 00:27:58,244 It's in the drawer by the chopping block. 609 00:28:02,915 --> 00:28:05,417 Crap. 610 00:28:05,451 --> 00:28:07,019 What the hell was that? 611 00:28:07,053 --> 00:28:08,653 Nothing, dad. 612 00:28:10,056 --> 00:28:11,724 That was something. 613 00:28:13,926 --> 00:28:15,526 It was nothing. 614 00:28:27,006 --> 00:28:29,809 Where did this phone come from? 615 00:28:36,849 --> 00:28:38,017 Tyler! 616 00:28:38,050 --> 00:28:39,151 Yeah? 617 00:28:39,185 --> 00:28:41,020 What are you doing? 618 00:28:41,053 --> 00:28:42,653 Just a second, dad. 619 00:28:44,190 --> 00:28:46,893 Dad! Dad! I found this phone in the kitchen! 620 00:28:51,931 --> 00:28:53,299 I found this phone, dad. 621 00:28:53,332 --> 00:28:55,167 Give me the screwdriver. 622 00:28:55,201 --> 00:28:56,903 Just a second. Here. 623 00:28:56,936 --> 00:28:58,304 Here it is. 624 00:28:58,337 --> 00:29:00,272 Screwdriver. Here. 625 00:29:00,306 --> 00:29:01,407 Thank you. 626 00:29:01,440 --> 00:29:02,775 Look, I found this phone, dad, 627 00:29:02,809 --> 00:29:04,043 and there's a movie on it. 628 00:29:04,076 --> 00:29:05,177 There were some kids in our house. 629 00:29:05,211 --> 00:29:06,378 What are you talking about? 630 00:29:06,412 --> 00:29:08,380 Look. Look at the phone. 631 00:29:08,414 --> 00:29:10,014 There's a movie on it. 632 00:29:12,118 --> 00:29:14,353 Look at the phone. Jesus christ. 633 00:29:19,191 --> 00:29:21,027 It's dead. 634 00:29:21,060 --> 00:29:22,995 Then I'll go charge it. 635 00:29:23,029 --> 00:29:25,164 Tyler, tyler, stop. 636 00:29:25,197 --> 00:29:26,432 Yes, sir. 637 00:29:26,465 --> 00:29:28,567 Put the phone down, put the camera down, 638 00:29:28,600 --> 00:29:30,302 and get over here and help your dad. 639 00:29:30,336 --> 00:29:31,936 Yes, sir. 640 00:29:36,542 --> 00:29:38,144 Now hold the ladder, will you? 641 00:29:48,320 --> 00:29:50,890 What the hell was that? 642 00:29:50,923 --> 00:29:52,258 The tools fell. 643 00:29:52,291 --> 00:29:53,926 How did you knock those over? 644 00:29:53,960 --> 00:29:55,061 I didn't. 645 00:29:55,094 --> 00:29:56,262 Tyler. 646 00:29:56,295 --> 00:29:57,864 I didn't... The camera. 647 00:29:57,897 --> 00:29:59,031 Pick 'em up. Pick 'em up. 648 00:29:59,065 --> 00:30:00,332 Maybe the camera saw it. 649 00:30:00,366 --> 00:30:02,168 Tyler, turn the camera off. 650 00:30:02,201 --> 00:30:04,170 Yes, sir. Get over here. 651 00:30:04,203 --> 00:30:05,437 Turn that off, pick up the tools, 652 00:30:05,471 --> 00:30:07,071 get over here and... 653 00:30:08,207 --> 00:30:09,441 There's something on this phone. 654 00:30:09,475 --> 00:30:11,010 I don't know what it is. 655 00:30:11,043 --> 00:30:12,912 But I'm going to find out what's on the phone. 656 00:30:12,945 --> 00:30:14,180 Hey, ladies. 657 00:30:14,213 --> 00:30:16,082 How are you? You look good. 658 00:30:16,115 --> 00:30:17,715 How was the movie? 659 00:30:31,630 --> 00:30:34,200 I'm tired of everybody not believing me about my closet 660 00:30:34,233 --> 00:30:35,935 and then today the tool box fell 661 00:30:35,968 --> 00:30:37,536 and my dad blamed it all on me. 662 00:30:37,569 --> 00:30:38,905 I'm just tired of it. 663 00:30:38,938 --> 00:30:41,340 So I'm going to use this camcorder 664 00:30:41,373 --> 00:30:43,943 to videotape everything that happens in my room tonight. 665 00:30:43,976 --> 00:30:46,112 So I'm going to go set it up. 666 00:30:51,984 --> 00:30:54,954 I just hate it when people don't believe me. 667 00:31:16,042 --> 00:31:18,010 I can't wait for this ipod to get charged 668 00:31:18,044 --> 00:31:19,345 to show everybody the movie. 669 00:31:19,378 --> 00:31:20,512 Yes? 670 00:31:20,546 --> 00:31:21,948 Hey, honey. 671 00:31:21,981 --> 00:31:23,382 It's time for dinner. 672 00:31:23,415 --> 00:31:25,551 Okay. But, mom, can you watch this video, please? 673 00:31:25,584 --> 00:31:26,953 What video? 674 00:31:26,986 --> 00:31:28,955 There's a video on this ipod. 675 00:31:28,988 --> 00:31:31,190 Here. 676 00:31:32,658 --> 00:31:34,460 What am I watching? 677 00:31:34,493 --> 00:31:36,138 There were some kids that snuck into our house, 678 00:31:36,162 --> 00:31:38,197 I don't know when, and they... 679 00:31:38,230 --> 00:31:39,331 Oh, that is our house. 680 00:31:39,365 --> 00:31:41,033 They were looking for ghosts. 681 00:31:41,067 --> 00:31:43,069 Oh, honey, they're not looking for ghosts. 682 00:31:43,102 --> 00:31:44,403 Yes, they are. 683 00:31:44,436 --> 00:31:46,148 No, sweetie. They're not looking for ghosts. 684 00:31:46,172 --> 00:31:47,273 They're just playing around with their cameras. 685 00:31:47,306 --> 00:31:48,474 No, they aren't. 686 00:31:48,507 --> 00:31:50,385 Who else do we know that plays around with their cameras? 687 00:31:50,409 --> 00:31:52,144 They're not looking for ghosts. 688 00:31:52,178 --> 00:31:53,345 Come on. It's time for dinner. 689 00:31:53,379 --> 00:31:56,082 But... no, honey. Dinner's ready, okay? 690 00:31:56,115 --> 00:31:57,715 Yes, ma'am. Come on. 691 00:32:16,702 --> 00:32:20,272 So today when we woke up, the back door was wide open. 692 00:32:20,306 --> 00:32:21,974 My dad thinks lori snuck out, 693 00:32:22,008 --> 00:32:24,076 but then he started apologizing to her 694 00:32:24,110 --> 00:32:25,744 and he put this alarm system in 695 00:32:25,777 --> 00:32:28,147 because he thought that old houses 696 00:32:28,180 --> 00:32:30,182 don't have alarm systems, so he put that in. 697 00:32:30,216 --> 00:32:32,418 I think it's because of lori, but he doesn't. 698 00:32:32,451 --> 00:32:34,053 I don't know. 699 00:32:34,086 --> 00:32:37,189 And then tonight for dinner, mel was throwing a fit 700 00:32:37,223 --> 00:32:41,493 because mom wouldn't give her 'friend' dessert. 701 00:32:41,527 --> 00:32:44,030 So that was awkward. 702 00:33:04,816 --> 00:33:08,254 Whoa! It's 3:15. This is when it all started. 703 00:34:26,365 --> 00:34:29,401 Tyler! Get upstairs! Now! 704 00:34:29,435 --> 00:34:31,203 Okay. 705 00:34:31,237 --> 00:34:32,837 Okay. Go! 706 00:34:37,209 --> 00:34:40,412 Whoa. What the heck? 707 00:34:46,418 --> 00:34:47,786 Someone must've tried to break in, 708 00:34:47,819 --> 00:34:53,225 and I guess the alarm scared him off. 709 00:34:57,396 --> 00:34:59,798 That was just so weird. It all happened at 3:15 710 00:34:59,831 --> 00:35:02,134 like the original amityville house thing. 711 00:35:02,168 --> 00:35:05,137 That was just so weird. 712 00:35:06,405 --> 00:35:10,242 What the... what is it doing? 713 00:35:21,753 --> 00:35:23,353 Whoa. 714 00:35:28,427 --> 00:35:30,162 What are they doing? 715 00:35:39,305 --> 00:35:43,775 Why are they looking at allthe stoves and stuff? 716 00:35:46,812 --> 00:35:49,515 Whoa, never seen that before. 717 00:35:49,548 --> 00:35:52,484 Wonder where this came from. 718 00:35:54,586 --> 00:35:59,558 What the... what... What's... what's hap... 719 00:35:59,591 --> 00:36:02,261 What? No, no. 720 00:36:02,294 --> 00:36:04,196 What? No. 721 00:36:04,230 --> 00:36:06,665 What... What's it doing? 722 00:36:06,698 --> 00:36:09,235 Come on, work. Work. 723 00:36:19,245 --> 00:36:20,912 We've been in the rest of the house 724 00:36:20,946 --> 00:36:22,314 and haven't seen it. 725 00:36:22,348 --> 00:36:24,283 Oh, my god. Is that our kitchen? 726 00:36:24,316 --> 00:36:25,617 Yes, that's our kitchen. 727 00:36:25,651 --> 00:36:26,785 Yes, that's the kitchen. That's our kitchen. 728 00:36:26,818 --> 00:36:28,487 Yes. Yes, it is. 729 00:36:28,520 --> 00:36:30,298 Does she have beer? Is that beer? That's beer. 730 00:36:30,322 --> 00:36:31,823 I don't know. Just keep watching. 731 00:36:31,857 --> 00:36:33,292 I'm not exactly sure... 732 00:36:33,325 --> 00:36:34,693 Who is this kid? Do you know this kid? 733 00:36:34,726 --> 00:36:36,262 Lori, do you know him? 734 00:36:36,295 --> 00:36:37,929 You don't know him? No, I don't know him. 735 00:36:37,963 --> 00:36:38,864 I'm positive. You're sure? 736 00:36:38,897 --> 00:36:40,575 All right, all right. She doesn't know him. 737 00:36:40,599 --> 00:36:41,967 Yeah, that's our house. 738 00:36:42,000 --> 00:36:44,303 There's the clock. There's the clock. 739 00:36:44,336 --> 00:36:47,439 You videotaped this on your phone? 740 00:36:47,473 --> 00:36:48,974 When did this happen? 741 00:36:49,007 --> 00:36:50,309 Yes, but just keep watching. 742 00:36:50,342 --> 00:36:51,477 Yeah, when was this? 743 00:36:51,510 --> 00:36:53,279 Tyler, where'd you get this video? 744 00:36:53,312 --> 00:36:54,946 I found it. Just keep watching. 745 00:36:54,980 --> 00:36:56,415 Yes. You found it? 746 00:36:56,448 --> 00:36:57,949 Oh! Oh! Oh, my god. 747 00:36:57,983 --> 00:37:00,552 You know what? This is ridiculous. 748 00:37:00,586 --> 00:37:02,554 Tyler. Tyler. 749 00:37:02,588 --> 00:37:04,990 Something happened to them. Just keep watching. 750 00:37:05,023 --> 00:37:07,426 Something happened... yeah, something happened. 751 00:37:07,459 --> 00:37:08,560 Just keep watching. 752 00:37:08,594 --> 00:37:10,962 Something happens to them. 753 00:37:10,996 --> 00:37:13,465 Nothing happens. They're just screwing around. 754 00:37:13,499 --> 00:37:15,310 Yeah, they're just playing around the rest of the time. 755 00:37:15,334 --> 00:37:17,303 Tyler. How long have you had this? 756 00:37:17,336 --> 00:37:20,372 How long... just keep... This is our kitchen. 757 00:37:20,406 --> 00:37:21,473 It's not fair. You don't believe me. 758 00:37:21,507 --> 00:37:22,708 Something did happen to them. 759 00:37:22,741 --> 00:37:23,842 Honey, we know something happened, 760 00:37:23,875 --> 00:37:25,277 but it's none of your business. 761 00:37:25,311 --> 00:37:26,678 Okay, enough of this. Enough of this. 762 00:37:26,712 --> 00:37:28,414 Tyler, we've got a job to do today. 763 00:37:28,447 --> 00:37:30,816 We're checking for security breaches. 764 00:37:30,849 --> 00:37:32,284 Let's walk the perimeter. 765 00:37:32,318 --> 00:37:33,719 I really want this gone. 766 00:37:33,752 --> 00:37:35,463 I don't want you to have it anymore, okay? Tyler. 767 00:37:35,487 --> 00:37:36,588 Come on, buddy. 768 00:37:36,622 --> 00:37:37,823 Yes, sir. 769 00:37:37,856 --> 00:37:38,957 Tyler! 770 00:37:38,990 --> 00:37:40,590 Yes, ma'am. Yes, sir. 771 00:37:55,741 --> 00:37:57,976 What are we doing this for, dad? 772 00:37:58,009 --> 00:38:01,980 Someone broke into our house last night, tyler. 773 00:38:02,013 --> 00:38:04,583 How do you know it was someone and not something? 774 00:38:04,616 --> 00:38:08,019 It's got a grate. It's not that bad. 775 00:38:08,053 --> 00:38:10,889 Like a ghost. What if it was a ghost? 776 00:38:10,922 --> 00:38:12,891 Tyler, cut it out, will you? 777 00:38:14,726 --> 00:38:17,095 How come everybody else gets to do what they want? 778 00:38:21,132 --> 00:38:23,802 Can I please go do something else? Please? 779 00:38:23,835 --> 00:38:26,538 Tyler, we're working today, all right? 780 00:38:26,572 --> 00:38:28,907 So I need you to cooperate, okay? 781 00:38:28,940 --> 00:38:32,578 Dad, dad, look at all the flies on the window. 782 00:38:32,611 --> 00:38:33,845 Tyler, quit screwing around. 783 00:38:33,879 --> 00:38:35,080 But, dad... 784 00:38:35,113 --> 00:38:37,115 Do you want to chop woodtill december? 785 00:38:37,148 --> 00:38:38,884 Why don't we just buy wood? 786 00:38:38,917 --> 00:38:40,595 Do you want to chop woodtill december starting today? 787 00:38:40,619 --> 00:38:42,579 No, but we could just buy wood. I didn't think so. 788 00:38:49,861 --> 00:38:54,833 John matthews, do you think that you like 789 00:38:54,866 --> 00:38:58,003 the little star clips that I put in his ears? 790 00:38:58,036 --> 00:39:00,439 Mel, honey. What, daddy? 791 00:39:02,741 --> 00:39:04,710 Who told you about john matthews? 792 00:39:04,743 --> 00:39:05,877 Nobody did. 793 00:39:05,911 --> 00:39:08,113 Did tyler tell you? No. 794 00:39:08,146 --> 00:39:09,548 She's been talking to john matthews 795 00:39:09,581 --> 00:39:10,716 for the past few days, 796 00:39:10,749 --> 00:39:12,851 and I haven't told her anything. 797 00:39:12,884 --> 00:39:14,553 That's her little friend. 798 00:39:14,586 --> 00:39:15,987 Did you tell her about john matthews? 799 00:39:16,021 --> 00:39:17,122 No. That's her little friend. 800 00:39:17,155 --> 00:39:19,625 Don't lie to me. I'm not lying. 801 00:39:19,658 --> 00:39:21,993 Doesn't she always tell you the truth? 802 00:39:22,027 --> 00:39:23,995 Who told you, honey? 803 00:39:24,029 --> 00:39:25,997 Did lori tell you? No. 804 00:39:26,031 --> 00:39:28,133 Did mommy tell you? 805 00:39:28,166 --> 00:39:30,135 John matthews told me. 806 00:39:30,168 --> 00:39:32,003 No, honey. Not john matthews. 807 00:39:32,037 --> 00:39:34,606 Who told you about john matthews? 808 00:39:34,640 --> 00:39:36,141 Nobody told me about him, daddy. 809 00:39:36,174 --> 00:39:38,109 He's sitting right here. 810 00:39:42,981 --> 00:39:45,484 He's my friend and he told me 811 00:39:45,517 --> 00:39:47,686 that he used to live in this house 812 00:39:47,719 --> 00:39:49,788 and he was nine. 813 00:39:58,096 --> 00:40:01,433 What else does he tell you? 814 00:40:01,467 --> 00:40:03,902 I can't tell you. It's a secret. 815 00:40:27,192 --> 00:40:29,461 Honey, we're just concerned 816 00:40:29,495 --> 00:40:32,864 because daddy saw mel talking to an imaginary friend 817 00:40:32,898 --> 00:40:35,501 whose name was john matthews. 818 00:40:35,534 --> 00:40:36,902 We're just wondering 819 00:40:36,935 --> 00:40:38,904 if maybe you accidentally said something? 820 00:40:38,937 --> 00:40:40,872 You know, john matthews is the guy, 821 00:40:40,906 --> 00:40:42,941 the little boy that used to live in this house. 822 00:40:42,974 --> 00:40:44,610 Dad, like I'd say anything about that. 823 00:40:44,643 --> 00:40:46,044 I didn't even know that. 824 00:40:46,077 --> 00:40:48,714 Well, maybe you were just chatting with, like, mom 825 00:40:48,747 --> 00:40:49,981 or chatting with that kid 826 00:40:50,015 --> 00:40:51,216 you met the other day with the dogs. 827 00:40:51,249 --> 00:40:52,718 No. I haven't even talked to that kid. 828 00:40:52,751 --> 00:40:54,019 Honey, you don't have to get defensive. 829 00:40:54,052 --> 00:40:55,253 We're not accusing you. 830 00:40:55,286 --> 00:40:56,722 You guys are accusing me. 831 00:40:56,755 --> 00:40:57,756 You always accuse me. 832 00:40:57,789 --> 00:40:59,734 Will you listen to me? I'm not accusing you, honey. 833 00:40:59,758 --> 00:41:02,127 We're just asking if maybe you said something 834 00:41:02,160 --> 00:41:04,896 to one of your friends, maybe that guy with the dogs. 835 00:41:04,930 --> 00:41:06,765 No. I didn't say anything. 836 00:41:06,798 --> 00:41:07,966 We're trying to figure out 837 00:41:07,999 --> 00:41:09,501 how mel found out about this stuff. 838 00:41:09,535 --> 00:41:11,036 She's out there... 839 00:41:11,069 --> 00:41:12,638 Yeah, that'sa good question, dad, but it wasn't me. 840 00:41:12,671 --> 00:41:14,640 Okay. Well, you can calm down, all right? 841 00:41:14,673 --> 00:41:16,174 Please don't get so defensive. 842 00:41:16,207 --> 00:41:17,843 I'm not. 843 00:41:17,876 --> 00:41:18,977 You're being defensive, honey. 844 00:41:19,010 --> 00:41:20,178 I am not, dad. 845 00:41:20,211 --> 00:41:21,547 Just calm down. 846 00:41:21,580 --> 00:41:23,281 I'm just asking a simple question. 847 00:41:23,314 --> 00:41:24,783 Were you and tyler discussing it? 848 00:41:24,816 --> 00:41:25,884 Did you say something to tyler? 849 00:41:25,917 --> 00:41:27,118 No. I haven't talked to tyler. 850 00:41:27,152 --> 00:41:28,654 He's been annoying the crap out of me. 851 00:41:28,687 --> 00:41:30,288 I know. I know. He's annoying everyone. 852 00:41:30,321 --> 00:41:32,023 He's going crazy. We're worried about that. 853 00:41:32,057 --> 00:41:36,161 Maybe she just heard you... tyler! Tyler! 854 00:41:36,194 --> 00:41:39,497 Tyler, you've gotto be kidding me. Mom! -Tyler! 855 00:42:02,320 --> 00:42:03,622 Hey, mom. 856 00:42:03,655 --> 00:42:05,123 Hey, honey. 857 00:42:05,156 --> 00:42:08,727 I'm here to talk to you about that camera. 858 00:42:08,760 --> 00:42:10,729 Do you think you can get it out of my face? 859 00:42:10,762 --> 00:42:11,930 Yes. 860 00:42:11,963 --> 00:42:13,665 Thank you. 861 00:42:13,699 --> 00:42:16,201 Honey, look, I know that you're bored. 862 00:42:16,234 --> 00:42:17,636 I know that there just doesn't seem 863 00:42:17,669 --> 00:42:19,304 to be a lot of stuff to do around here, 864 00:42:19,337 --> 00:42:21,907 but the camera's making things worse. 865 00:42:21,940 --> 00:42:24,209 You're always in everyone's face. 866 00:42:24,242 --> 00:42:28,146 You really need to lay off lori, okay? 867 00:42:28,179 --> 00:42:29,615 She's a young woman. 868 00:42:29,648 --> 00:42:31,248 She needs her privacy. 869 00:42:33,218 --> 00:42:35,053 Okay, mom. I'll try. 870 00:42:35,086 --> 00:42:37,188 Do you promise? I promise. I promise. 871 00:43:42,187 --> 00:43:44,122 Douglas! 872 00:43:44,155 --> 00:43:46,692 Yeah. Be right there. 873 00:44:02,774 --> 00:44:04,442 Today it was weird. 874 00:44:04,475 --> 00:44:07,445 First, my dad had us checking for security breaches 875 00:44:07,478 --> 00:44:10,048 because of last night. 876 00:44:10,081 --> 00:44:13,785 And then mel, she was just being weirder than usual. 877 00:44:13,819 --> 00:44:15,887 She had a full conversation 878 00:44:15,921 --> 00:44:18,189 with her little friend john matthew, 879 00:44:18,223 --> 00:44:21,026 and my dad, I think he finally believes me. 880 00:44:21,059 --> 00:44:22,327 She's talking to somebody. 881 00:44:22,360 --> 00:44:25,396 And then lori, she got me in trouble today 882 00:44:25,430 --> 00:44:26,965 just 'cause I was spying on her. 883 00:44:26,998 --> 00:44:28,399 Who cares? Everybody gets spied on 884 00:44:28,433 --> 00:44:31,336 every once in a while by their brother or sister. 885 00:44:31,369 --> 00:44:33,805 And I got lectured because of that. 886 00:44:33,839 --> 00:44:36,207 Nobody knows what it's like being a kid, 887 00:44:36,241 --> 00:44:38,810 except for kids, that is. 888 00:44:38,844 --> 00:44:40,345 It's just not fair. 889 00:44:40,378 --> 00:44:42,948 My parents don't even know what I'm going through. 890 00:44:44,916 --> 00:44:46,516 It sucks. 891 00:45:07,372 --> 00:45:10,241 Doug? 892 00:45:10,275 --> 00:45:11,875 Honey? 893 00:45:13,845 --> 00:45:15,445 Doug. 894 00:45:17,248 --> 00:45:18,817 Doug. 895 00:45:18,850 --> 00:45:20,085 What? 896 00:45:20,118 --> 00:45:22,053 You coming up to bed? 897 00:45:24,122 --> 00:45:25,490 Are the kids tucked in? 898 00:45:25,523 --> 00:45:28,960 Yeah, the kids are tucked in. 899 00:45:28,994 --> 00:45:32,097 I'm just going to read for a little bit, okay? 900 00:45:32,130 --> 00:45:33,231 Okay. 901 00:45:33,264 --> 00:45:34,499 I'll be right up. 902 00:45:34,532 --> 00:45:37,468 It's not good to read in such low light. 903 00:46:24,449 --> 00:46:25,817 Gotcha! 904 00:46:25,851 --> 00:46:27,451 What are you doing in my house? 905 00:46:29,087 --> 00:46:30,588 What are you fucking doing? 906 00:46:30,621 --> 00:46:32,090 You know this guy? You know this guy? 907 00:46:32,123 --> 00:46:33,358 What's going on? 908 00:46:33,391 --> 00:46:35,961 Lori! Lori! Go get inside. 909 00:46:35,994 --> 00:46:37,362 I'm so sick of this. 910 00:46:37,395 --> 00:46:38,995 I am tired of it. 911 00:46:41,066 --> 00:46:42,868 You stay away from my daughter, boy. 912 00:46:42,901 --> 00:46:44,035 You hear me? 913 00:46:44,069 --> 00:46:45,503 I'll blow you to pieces right now. 914 00:46:45,536 --> 00:46:46,838 I'm sorry. 915 00:46:46,872 --> 00:46:47,973 Stay away from my family. 916 00:46:48,006 --> 00:46:50,241 Get the hell out of here now. 917 00:46:50,275 --> 00:46:51,977 Move it. Move! 918 00:46:52,010 --> 00:46:54,112 See you later, loser. 919 00:47:06,925 --> 00:47:08,525 Dad? 920 00:47:54,973 --> 00:47:57,475 Dad. Dad, what happened? 921 00:47:57,508 --> 00:47:59,210 Get inside. We're calling the cops. 922 00:47:59,244 --> 00:48:00,844 What? 923 00:48:04,449 --> 00:48:06,684 My dad was right and so was i. 924 00:48:06,717 --> 00:48:09,287 Lori was the one sneaking out. 925 00:48:09,320 --> 00:48:11,957 It was a weird night. 926 00:48:11,990 --> 00:48:14,993 Greg comes in, lori's got to sneak out... 927 00:48:17,028 --> 00:48:19,998 and my dad almost killed him with a gun. 928 00:48:20,031 --> 00:48:22,000 That was kind of funny. 929 00:48:24,369 --> 00:48:28,606 He gets ready to get kicked out and leave, 930 00:48:28,639 --> 00:48:31,142 and he gets yanked out. 931 00:48:31,176 --> 00:48:34,279 He goes off the ground and everything. 932 00:48:34,312 --> 00:48:37,648 It was scary. 933 00:48:37,682 --> 00:48:39,484 That's scarier than everything else. 934 00:48:42,153 --> 00:48:44,055 It's just, it's just... 935 00:48:56,267 --> 00:48:58,169 son, where's your dad? 936 00:48:58,203 --> 00:48:59,803 He's over there. 937 00:49:03,174 --> 00:49:04,275 Hey, gunny. 938 00:49:04,309 --> 00:49:05,710 Hey, how's it going? 939 00:49:05,743 --> 00:49:07,712 It's good. 940 00:49:07,745 --> 00:49:09,647 I'm sorry you're going through all this. 941 00:49:09,680 --> 00:49:11,282 That's all right. 942 00:49:11,316 --> 00:49:13,551 I went around the perimeter of the whole house 943 00:49:13,584 --> 00:49:15,520 and I couldn't find anything. 944 00:49:15,553 --> 00:49:18,523 I went through the bushes, under the tables, everything. 945 00:49:18,556 --> 00:49:20,325 Through the trees. Nothing. 946 00:49:20,358 --> 00:49:25,130 So what else are you seeing here? 947 00:49:25,163 --> 00:49:27,698 Well, this kid broke into the house tonight. 948 00:49:27,732 --> 00:49:29,434 It's that kid, isn't it? 949 00:49:29,467 --> 00:49:31,102 It's a kid. I don't know his name. 950 00:49:31,136 --> 00:49:33,104 Greg. Is he... greg? 951 00:49:33,138 --> 00:49:34,372 I think it's greg. 952 00:49:34,405 --> 00:49:37,508 My daughter, you know, we're new here. 953 00:49:37,542 --> 00:49:39,377 She met this guy greg. 954 00:49:39,410 --> 00:49:40,578 She turned off the alarm. 955 00:49:40,611 --> 00:49:43,081 She left the back door open for him. 956 00:49:43,114 --> 00:49:44,582 She did it the night before, too. 957 00:49:44,615 --> 00:49:45,616 Okay. 958 00:49:45,650 --> 00:49:47,085 I came down at 4:00 in the morning. 959 00:49:47,118 --> 00:49:48,519 I got up to do my workout 960 00:49:48,553 --> 00:49:50,255 and the door is wide open. 961 00:49:50,288 --> 00:49:51,522 I don't know if he came in. 962 00:49:51,556 --> 00:49:52,757 I don't know what happened. 963 00:49:52,790 --> 00:49:55,660 But tonight I stayed up. I caught him. 964 00:49:55,693 --> 00:49:57,162 Okay. Let me tell you something about this kid. 965 00:49:57,195 --> 00:49:58,563 I chased him out the front door. 966 00:49:58,596 --> 00:50:00,307 Let me tell you something about this kid, okay? 967 00:50:00,331 --> 00:50:02,167 This kid's trouble. He is? 968 00:50:02,200 --> 00:50:03,368 Yes. He's done this many times 969 00:50:03,401 --> 00:50:04,702 with girls around the neighborhood. 970 00:50:04,735 --> 00:50:06,171 He breaks in. 971 00:50:06,204 --> 00:50:07,338 It figures. 972 00:50:07,372 --> 00:50:09,307 And he plays around with the girls 973 00:50:09,340 --> 00:50:11,442 and he causes a whole bunch of trouble. 974 00:50:11,476 --> 00:50:14,179 Well, my daughter's... notorious. 975 00:50:14,212 --> 00:50:18,316 We've moved five times in the past 18 months... 976 00:50:18,349 --> 00:50:19,584 You moved five times? 977 00:50:19,617 --> 00:50:20,718 We've moved five times. 978 00:50:20,751 --> 00:50:21,619 Okay. 979 00:50:21,652 --> 00:50:23,330 So this is pretty much it for us right now. 980 00:50:23,354 --> 00:50:24,755 I mean, we're staying here. 981 00:50:24,789 --> 00:50:27,458 But, I mean, it's already starting up, so... 982 00:50:27,492 --> 00:50:28,793 but I chased him out. He's not coming back. 983 00:50:28,826 --> 00:50:30,361 I mean, if he knows what's best for him, 984 00:50:30,395 --> 00:50:31,462 he's not coming back. 985 00:50:31,496 --> 00:50:33,440 A lot of people scare this kidand he still comes back. 986 00:50:33,464 --> 00:50:35,066 So just be wary of that, 987 00:50:35,100 --> 00:50:37,335 but I don't think you have anything to worry about. 988 00:50:37,368 --> 00:50:39,804 So what I'll do... Since it's night, 989 00:50:39,837 --> 00:50:41,815 I'll come back tomorrow morning and look around in daylight 990 00:50:41,839 --> 00:50:43,374 to see if there's anything I can find 991 00:50:43,408 --> 00:50:44,642 just to double check for you 992 00:50:44,675 --> 00:50:45,843 to make sure that you're okay with that. 993 00:50:45,876 --> 00:50:47,178 That'd be great. 994 00:50:47,212 --> 00:50:48,579 All right? All right, buddy. 995 00:50:48,613 --> 00:50:50,315 So I'm gonna take off. 996 00:50:50,348 --> 00:50:51,716 I'll be here about 9:00 in the morning tomorrow. 997 00:50:51,749 --> 00:50:53,360 Perfect. Okay. I'll give you a call before... 998 00:50:53,384 --> 00:50:54,485 Call me before. 999 00:50:54,519 --> 00:50:55,720 I'm on my way over here. Okay? 1000 00:50:55,753 --> 00:50:57,488 I appreciate it, man. No problem. 1001 00:50:57,522 --> 00:50:58,756 Have a good one. Appreciate it. 1002 00:50:58,789 --> 00:51:00,325 All right. Thanks for coming out. 1003 00:51:00,358 --> 00:51:01,958 No problem, gunny. 1004 00:51:08,299 --> 00:51:10,368 I did a search around the perimeter of your house, 1005 00:51:10,401 --> 00:51:14,205 and I found a substantial amount of blood. 1006 00:51:14,239 --> 00:51:15,340 What? 1007 00:51:15,373 --> 00:51:16,607 There's blood back there. 1008 00:51:16,641 --> 00:51:17,875 Yes. 1009 00:51:17,908 --> 00:51:19,577 What the hell? 1010 00:51:19,610 --> 00:51:23,681 So I'm going to refer this to a detective. 1011 00:51:23,714 --> 00:51:26,351 Well, what... was it... There was a struggle? 1012 00:51:26,384 --> 00:51:28,219 I can't go into any more detail than that. 1013 00:51:28,253 --> 00:51:29,620 But you didn't see a struggle? 1014 00:51:29,654 --> 00:51:31,489 I really can't go into any more detail 1015 00:51:31,522 --> 00:51:34,125 because it's not my department. 1016 00:51:34,159 --> 00:51:35,726 I have to refer it to a detective. 1017 00:51:35,760 --> 00:51:37,595 So you can't tell where the blood's from? 1018 00:51:37,628 --> 00:51:38,829 I have no idea. 1019 00:51:38,863 --> 00:51:40,198 He said there's clothes. Is that right? 1020 00:51:40,231 --> 00:51:41,399 There was a shirt. 1021 00:51:41,432 --> 00:51:42,533 Was it torn up? I mean... 1022 00:51:42,567 --> 00:51:43,768 I really can't go into more 1023 00:51:43,801 --> 00:51:45,170 because I don't know. 1024 00:51:45,203 --> 00:51:46,537 I mean, there's clearly an attack. 1025 00:51:46,571 --> 00:51:49,207 I don't want to get you guys riled up or upset 1026 00:51:49,240 --> 00:51:52,210 because... let's just have a detective come in, 1027 00:51:52,243 --> 00:51:54,379 and he'll do his investigation, okay? 1028 00:51:54,412 --> 00:51:55,713 Okay. 1029 00:51:55,746 --> 00:51:56,881 A pool of blood? 1030 00:51:56,914 --> 00:51:58,216 Can I talk to you guys outside? 1031 00:51:58,249 --> 00:51:59,350 Yeah. Yeah. 1032 00:51:59,384 --> 00:52:00,751 Tyler, god. Tyler. 1033 00:52:00,785 --> 00:52:01,919 Turn the camera off. 1034 00:52:01,952 --> 00:52:03,854 Turn it off. I want to listen, too. 1035 00:52:06,224 --> 00:52:07,725 So I'm going to have the detective 1036 00:52:07,758 --> 00:52:09,560 call you guys this afternoon, okay? 1037 00:52:09,594 --> 00:52:11,162 I'm going to be on top of this. 1038 00:52:11,196 --> 00:52:13,298 I'm going to be following upon all this for you, 1039 00:52:13,331 --> 00:52:14,765 giving you updates, 1040 00:52:14,799 --> 00:52:17,568 but he's going to handle the investigation from here. 1041 00:52:17,602 --> 00:52:19,337 Dna and that type of thing. 1042 00:52:19,370 --> 00:52:20,738 Great. Forensics, okay? 1043 00:52:20,771 --> 00:52:21,939 Oh, also I'm going to be... 1044 00:52:21,972 --> 00:52:23,608 It was just a pool of blood? 1045 00:52:23,641 --> 00:52:25,843 Just a pool of blood. Thank you, john. 1046 00:52:25,876 --> 00:52:28,846 There weren't tracks or anything. 1047 00:52:28,879 --> 00:52:30,381 What the hell? 1048 00:52:30,415 --> 00:52:31,682 I have no idea. 1049 00:52:31,716 --> 00:52:33,284 That's fine. 1050 00:52:33,318 --> 00:52:36,687 So, john, let's give him a bath after this. 1051 00:52:36,721 --> 00:52:38,465 Come on, help me get this stuff out of his fur. 1052 00:52:38,489 --> 00:52:39,624 Would you please give me the tape? 1053 00:52:39,657 --> 00:52:41,626 Will I get it back? 1054 00:52:41,659 --> 00:52:44,229 Get the tape. Sorry about that. 1055 00:52:44,262 --> 00:52:46,364 - Not a problem. - Listen, I just want you to know 1056 00:52:46,397 --> 00:52:47,498 we appreciate what you're doing. 1057 00:52:47,532 --> 00:52:48,899 I mean, I know this is... 1058 00:52:48,933 --> 00:52:50,501 Now the get the hair away from his eyes. 1059 00:52:50,535 --> 00:52:51,936 We're really frazzled. I understand. 1060 00:52:51,969 --> 00:52:53,614 That's why I don't want to go into more detail. 1061 00:52:53,638 --> 00:52:55,206 'Cause I don't know what it is 1062 00:52:55,240 --> 00:52:56,607 or I don't know what it could be. 1063 00:52:56,641 --> 00:52:57,875 So I just want to, you know... 1064 00:52:57,908 --> 00:52:59,544 Let's just wait and see. 1065 00:52:59,577 --> 00:53:01,488 Tyler, I said turn the goddamn camera off, all right? 1066 00:53:01,512 --> 00:53:02,880 Turn it off! Now! 1067 00:53:02,913 --> 00:53:04,349 Off! Off! 1068 00:53:04,382 --> 00:53:06,484 I have one more question, though. 1069 00:53:06,517 --> 00:53:08,229 Thank you so much. No problem. I'll be in touch. 1070 00:53:08,253 --> 00:53:09,620 Like I said, if you need anything, call. 1071 00:53:09,654 --> 00:53:10,888 Okay. Thank you, officer. 1072 00:53:10,921 --> 00:53:12,223 No problem. 1073 00:53:12,257 --> 00:53:13,857 Oh. 1074 00:53:23,834 --> 00:53:25,370 John, I think it's time 1075 00:53:25,403 --> 00:53:28,873 for him to have his bath now, don't you? 1076 00:53:28,906 --> 00:53:30,641 Who are you talking to, sweetie? 1077 00:53:30,675 --> 00:53:32,243 John. 1078 00:53:32,277 --> 00:53:35,780 Honey, are you always talking to john? 1079 00:53:35,813 --> 00:53:38,383 Pretty much. He's my friend, daddy. 1080 00:53:38,416 --> 00:53:39,917 Now, you know it's okay to have imaginary friends, 1081 00:53:39,950 --> 00:53:41,619 but you don't need to talk to them... 1082 00:53:41,652 --> 00:53:43,354 He's not my imaginary friend. 1083 00:53:43,388 --> 00:53:45,590 All the time. Okay? 1084 00:53:45,623 --> 00:53:47,692 He's sitting right there. 1085 00:53:49,760 --> 00:53:51,362 How you doing? 1086 00:53:51,396 --> 00:53:52,563 I'm good. 1087 00:53:52,597 --> 00:53:54,365 I was just pushing him on the swing. 1088 00:53:54,399 --> 00:53:56,801 You are? Are you having fun? 1089 00:53:56,834 --> 00:53:57,935 Yeah. 1090 00:53:57,968 --> 00:54:00,471 I love you. Thank you. 1091 00:54:26,931 --> 00:54:28,366 Hi. How's it going? 1092 00:54:28,399 --> 00:54:30,635 Good. Go ahead and take a seat. 1093 00:54:30,668 --> 00:54:33,037 Look, I wish I had more 1094 00:54:33,070 --> 00:54:35,005 to tell you folks at this time, but I don't. 1095 00:54:35,039 --> 00:54:36,907 All forensics is telling me right now 1096 00:54:36,941 --> 00:54:39,877 is it is human blood, but we don't got a body yet. 1097 00:54:39,910 --> 00:54:41,612 We got nothing to go on. 1098 00:54:41,646 --> 00:54:42,880 So all I can say is 1099 00:54:42,913 --> 00:54:44,415 they're going to be testing the results, 1100 00:54:44,449 --> 00:54:46,384 taking them to the lab. Maybe one, two days, 1101 00:54:46,417 --> 00:54:47,718 we'll have more of an answer for you folks. 1102 00:54:47,752 --> 00:54:48,919 All right. 1103 00:54:48,953 --> 00:54:50,355 And before I head out of here, 1104 00:54:50,388 --> 00:54:51,989 I just want to ask you both a question. 1105 00:54:52,022 --> 00:54:53,624 And it's going to be off the record, 1106 00:54:53,658 --> 00:54:58,829 but has anything else unexplainable happened here? 1107 00:54:58,863 --> 00:55:04,469 Well, our son felt like that there was a... 1108 00:55:04,502 --> 00:55:05,670 No, no. 1109 00:55:05,703 --> 00:55:08,038 No, whoa, whoa. What'd your son say? 1110 00:55:08,072 --> 00:55:12,009 I mean, our son, he runs around with a camera 1111 00:55:12,042 --> 00:55:14,879 and films stuff, and, you know, 1112 00:55:14,912 --> 00:55:16,414 he say she sees weird things, 1113 00:55:16,447 --> 00:55:17,715 but there's really nothing that has happened 1114 00:55:17,748 --> 00:55:20,518 besides, I mean, the stuff you know about. 1115 00:55:20,551 --> 00:55:23,421 Right. But in addition to that, has anything else... 1116 00:55:23,454 --> 00:55:25,623 Well, there's... unexplain able happened? 1117 00:55:25,656 --> 00:55:27,892 I mean, this is some pretty crazy stuff out there. 1118 00:55:27,925 --> 00:55:33,531 What... what... yeah. The alarm has gone off. 1119 00:55:33,564 --> 00:55:35,065 The alarm has gone off. 1120 00:55:35,099 --> 00:55:36,000 The alarm went off twice. 1121 00:55:36,033 --> 00:55:37,678 Any sign of a break-in or anything like that? 1122 00:55:37,702 --> 00:55:39,069 Forced entry? 1123 00:55:39,103 --> 00:55:41,439 No. The doors were open and we had locked them. 1124 00:55:41,472 --> 00:55:43,974 The doors were open after you'd locked them both. 1125 00:55:44,008 --> 00:55:46,511 Besides last night, the night before, I got up. 1126 00:55:46,544 --> 00:55:48,112 As far as I know, 1127 00:55:48,145 --> 00:55:49,680 we locked the doors when we went to bed, 1128 00:55:49,714 --> 00:55:51,482 but I got up and the door was wide open. 1129 00:55:51,516 --> 00:55:53,116 These doors right here. 1130 00:55:55,085 --> 00:55:56,887 The alarm went off, you know, 1131 00:55:56,921 --> 00:56:00,625 last night and the night before. 1132 00:56:00,658 --> 00:56:03,828 At the same time. 1133 00:56:03,861 --> 00:56:05,896 You folks aren't from around here, are you? 1134 00:56:05,930 --> 00:56:07,598 No.no. 1135 00:56:07,632 --> 00:56:11,669 No? But you're familiar with the history of this house? 1136 00:56:11,702 --> 00:56:12,770 I mean, generally. 1137 00:56:12,803 --> 00:56:14,548 As far as the movies, the books, everything like that? 1138 00:56:14,572 --> 00:56:15,706 Yeah. Of course. 1139 00:56:15,740 --> 00:56:17,618 Then you know what happened here in the seventies, right? 1140 00:56:17,642 --> 00:56:19,544 Because that really happened. 1141 00:56:19,577 --> 00:56:21,679 This kid named ronnie defeooffed his ma, his pa, 1142 00:56:21,712 --> 00:56:23,681 his two little brothers, and his sisters. 1143 00:56:24,882 --> 00:56:26,817 All right. They killed six people. 1144 00:56:28,719 --> 00:56:30,955 Now, after that, the book, the movie came out. 1145 00:56:30,988 --> 00:56:32,122 You're all familiar with that. 1146 00:56:32,156 --> 00:56:36,494 But everyone thought at some point 1147 00:56:36,527 --> 00:56:39,430 that ronnie was responsible for the murders... 1148 00:56:42,032 --> 00:56:44,802 that he wasn't the one behind it. 1149 00:56:44,835 --> 00:56:47,805 It was his sister and some other accomplice. 1150 00:56:47,838 --> 00:56:49,173 They don't know who the third guy is, 1151 00:56:49,206 --> 00:56:51,542 but it turns out that ronnie defeo, 1152 00:56:51,576 --> 00:56:52,977 according to this letter, 1153 00:56:53,010 --> 00:56:54,755 was not responsible for the killing of his family. 1154 00:56:54,779 --> 00:56:56,213 It was his sister who was responsible. 1155 00:56:56,246 --> 00:56:59,884 Now, this letter came out, what, like, 1998, 1999, 1156 00:56:59,917 --> 00:57:02,019 about 12, 11 years ago. 1157 00:57:03,187 --> 00:57:05,823 And since that time, 1158 00:57:05,856 --> 00:57:07,091 there have been eight different families 1159 00:57:07,124 --> 00:57:09,460 who lived in this house. 1160 00:57:09,494 --> 00:57:11,896 And before that there were maybe four or five, 1161 00:57:11,929 --> 00:57:13,230 and we're talking about 75 years 1162 00:57:13,263 --> 00:57:14,899 of this house being in this area. 1163 00:57:14,932 --> 00:57:17,868 But within the last 12 years, 1164 00:57:17,902 --> 00:57:20,046 there have been eight different families who lived here. 1165 00:57:20,070 --> 00:57:22,573 All right. So, okay. 1166 00:57:22,607 --> 00:57:23,841 There's been eight different families. So... 1167 00:57:23,874 --> 00:57:25,976 But nothing has happened to them. 1168 00:57:26,010 --> 00:57:29,647 Nothing has happened to them, but... 1169 00:57:31,081 --> 00:57:32,617 I don't think one family has stayed here 1170 00:57:32,650 --> 00:57:35,219 longer than one, two months, maybe tops. 1171 00:57:35,252 --> 00:57:36,754 Did they give a reason why they moved? 1172 00:57:36,787 --> 00:57:38,188 No, just up and left. 1173 00:57:38,222 --> 00:57:40,658 Most of them even left their deposits on the house. 1174 00:57:40,691 --> 00:57:41,992 Huh. 1175 00:57:42,026 --> 00:57:43,227 You got the place pretty cheap, didn't you? 1176 00:57:43,260 --> 00:57:46,230 Yeah. Yes. 1177 00:57:46,263 --> 00:57:48,232 You didn't give any more thought about that, 1178 00:57:48,265 --> 00:57:49,834 why it might be so reasonable? 1179 00:57:49,867 --> 00:57:51,736 Well, we wanted to think about... honey. 1180 00:57:51,769 --> 00:57:53,003 All right, look, 1181 00:57:53,037 --> 00:57:55,005 I'm sorry I even said anything. Look... 1182 00:57:55,039 --> 00:57:56,707 It's all right. It's fine. 1183 00:57:56,741 --> 00:57:58,576 The best thing I can say right now 1184 00:57:58,609 --> 00:58:00,911 is that we're going to find out what we can with forensics 1185 00:58:00,945 --> 00:58:03,581 and get back to you as soon as possible, all right? 1186 00:58:03,614 --> 00:58:04,715 We appreciate that. 1187 00:58:04,749 --> 00:58:05,850 Thank you. All right. 1188 00:58:05,883 --> 00:58:07,117 Thanks. Thanks, detective. 1189 00:58:07,151 --> 00:58:09,053 If you need anything, I'll be in here. 1190 00:58:09,086 --> 00:58:11,622 Just... 1191 00:58:11,656 --> 00:58:13,891 you two knew the history of this house, right? 1192 00:58:13,924 --> 00:58:17,261 Yeah. 1193 00:58:17,294 --> 00:58:21,265 Can I ask an honest question? 1194 00:58:21,298 --> 00:58:23,100 Why'd you move here? 1195 00:58:40,017 --> 00:58:42,052 They need to fix that clock. 1196 00:58:49,159 --> 00:58:53,564 So what did the detective say, dad? 1197 00:58:53,598 --> 00:58:57,067 We need, like, 15 cameras and motion censors, infrared. 1198 00:58:57,101 --> 00:58:58,701 Was somebody murdered? 1199 00:59:02,306 --> 00:59:05,710 They find anything? 1200 00:59:05,743 --> 00:59:07,945 There was, like, 100 people out there. 1201 00:59:07,978 --> 00:59:10,981 Guns. God, I hope we have time. 1202 00:59:18,623 --> 00:59:20,223 Who are you calling, dad? 1203 00:59:24,762 --> 00:59:27,732 Yeah. Hey, cut, this is gunny. 1204 00:59:27,765 --> 00:59:30,234 I hate it when my parents ignore me. 1205 00:59:30,267 --> 00:59:32,770 Yeah, save the small talk for later, bud. 1206 00:59:32,803 --> 00:59:34,204 I know it's been a while, 1207 00:59:34,238 --> 00:59:36,807 but I've got a situation I need you to come up for. 1208 00:59:39,109 --> 00:59:41,178 Today was kind of messed up. 1209 00:59:41,211 --> 00:59:43,681 I've never seen so many cops in my life. 1210 00:59:43,714 --> 00:59:45,049 They were just all huddled 1211 00:59:45,082 --> 00:59:47,852 and there was a bunch of guys with suitcases. 1212 00:59:47,885 --> 00:59:49,720 I overhear done of them saying 1213 00:59:49,754 --> 00:59:52,623 that there was just, like, a puddle of blood. 1214 00:59:52,657 --> 00:59:55,259 I don't know what it was but... 1215 00:59:55,292 --> 00:59:56,894 who's this guy? 1216 01:00:00,264 --> 01:00:02,900 Hey, sir, are you here to help us? 1217 01:00:18,683 --> 01:00:21,051 My man, cut. 1218 01:00:21,085 --> 01:00:22,319 Oh, look at you, man. 1219 01:00:22,352 --> 01:00:23,788 Gunny. 1220 01:00:23,821 --> 01:00:24,789 Five years. 1221 01:00:24,822 --> 01:00:25,923 Oh, it's been a while. 1222 01:00:25,956 --> 01:00:27,758 Damn, it's good to see you, man. 1223 01:00:27,792 --> 01:00:28,926 Nice house. 1224 01:00:28,959 --> 01:00:30,895 Oh, thanks. Dude, I'm telling you. 1225 01:00:30,928 --> 01:00:32,362 You all right? 1226 01:00:32,396 --> 01:00:34,040 Man, I've got to tell you, I've been better. 1227 01:00:34,064 --> 01:00:35,132 Really? 1228 01:00:35,165 --> 01:00:36,366 Yeah. I mean, I've got a situation here. 1229 01:00:36,400 --> 01:00:38,235 I'm glad you're here. 1230 01:00:38,268 --> 01:00:39,904 Did you hear about george? 1231 01:00:39,937 --> 01:00:41,205 Yeah, yeah. 1232 01:00:41,238 --> 01:00:42,940 Man, I would've done anything to be there. 1233 01:00:42,973 --> 01:00:44,751 Yeah, I thought you were going to beat the funeral. 1234 01:00:44,775 --> 01:00:47,411 I've just been caught up with... 1235 01:00:47,444 --> 01:00:49,914 I got this... I got a thing going on, man. 1236 01:00:49,947 --> 01:00:51,181 Hey, hey, hey. 1237 01:00:51,215 --> 01:00:52,850 Look, I usually don't hear from the boss 1238 01:00:52,883 --> 01:00:54,251 until things are real bad. 1239 01:00:54,284 --> 01:00:55,720 Yeah, they're bad. 1240 01:00:55,753 --> 01:00:57,287 I got some shit going on. 1241 01:00:57,321 --> 01:00:58,756 What's going on? 1242 01:00:58,789 --> 01:01:00,424 I am damn glad to see you. 1243 01:01:00,457 --> 01:01:03,060 So let me show you around, all right? 1244 01:01:03,093 --> 01:01:04,929 Look, I got these... 1245 01:01:04,962 --> 01:01:07,832 I mean, I pulled my gun on a kid last night. 1246 01:01:07,865 --> 01:01:10,067 My daughter... A gang kid? 1247 01:01:10,100 --> 01:01:11,836 No, not a gang kid. He's a local kid. 1248 01:01:11,869 --> 01:01:13,470 My daughter is just... She's lost it. 1249 01:01:13,503 --> 01:01:14,739 She's out of her mind. 1250 01:01:14,772 --> 01:01:15,873 Right in here. 1251 01:01:15,906 --> 01:01:17,441 She's out of her mind. 1252 01:01:17,474 --> 01:01:19,252 She's sneaking out all the time and stuff, I mean, but... 1253 01:01:19,276 --> 01:01:21,445 who's telling you... you mean this kid broke in? 1254 01:01:21,478 --> 01:01:23,447 Yeah. I think he came in the night before as well. 1255 01:01:23,480 --> 01:01:25,049 He came in this back door over here. 1256 01:01:25,082 --> 01:01:27,051 With her or... I don't know. 1257 01:01:27,084 --> 01:01:28,418 I caught him last night. 1258 01:01:28,452 --> 01:01:30,196 I mean, I scared the bejeezus out of this kid. 1259 01:01:30,220 --> 01:01:31,488 I pulled my gun. 1260 01:01:31,521 --> 01:01:33,290 Fucking scared his ass out the front door. 1261 01:01:33,323 --> 01:01:34,358 Yes, I can see you. 1262 01:01:34,391 --> 01:01:36,293 Oh, that's the gunny I know. 1263 01:01:40,464 --> 01:01:43,067 Whoa. What is that stuff? 1264 01:02:04,288 --> 01:02:06,156 I'm not a trouble maker. 1265 01:02:06,190 --> 01:02:07,157 This is not fair. 1266 01:02:07,191 --> 01:02:08,492 Yes, it is fair. 1267 01:02:08,525 --> 01:02:11,428 And it's not your place to say what's fair. 1268 01:02:11,461 --> 01:02:14,431 I decide what's fair or is not fair, okay? 1269 01:02:14,464 --> 01:02:16,400 Do you understand me? 1270 01:02:20,137 --> 01:02:22,206 Dad, I'm sorry. 1271 01:02:22,239 --> 01:02:23,407 I know you're sorry. 1272 01:02:23,440 --> 01:02:24,942 I've heard this before. 1273 01:02:24,975 --> 01:02:27,011 I've heard this over and over and over again. 1274 01:02:27,044 --> 01:02:31,381 I just don't know what else to do, all right? 1275 01:02:31,415 --> 01:02:33,350 You've been doing this for over two years now. 1276 01:02:33,383 --> 01:02:35,853 - You're just getting all... - Crap. 1277 01:02:35,886 --> 01:02:39,189 Off track. It never changes. 1278 01:02:39,223 --> 01:02:42,459 Dad, I'm sorry. 1279 01:02:42,492 --> 01:02:44,092 I'm sorry. 1280 01:02:51,035 --> 01:02:52,269 That's all there is to it. 1281 01:02:52,302 --> 01:02:55,305 My way. Let us in. Let me in. 1282 01:02:55,339 --> 01:02:57,875 Lori, don't lock the door, all right? 1283 01:02:57,908 --> 01:02:59,409 This is going to happen whether you like it or not. 1284 01:02:59,443 --> 01:03:01,211 You can make it easy or you can make it hard. 1285 01:03:01,245 --> 01:03:02,512 It's up to you. 1286 01:03:02,546 --> 01:03:04,081 Okay, okay. 1287 01:03:04,114 --> 01:03:05,215 Gunny? 1288 01:03:05,249 --> 01:03:08,085 Yeah, come on. 1289 01:03:08,118 --> 01:03:09,086 Go ahead. 1290 01:03:09,119 --> 01:03:10,821 Thank you. 1291 01:03:10,855 --> 01:03:12,189 Lori. 1292 01:03:12,222 --> 01:03:13,357 Dad. All right. 1293 01:03:13,390 --> 01:03:15,392 Maybe I'm thinking up here. 1294 01:03:15,425 --> 01:03:17,527 The wire again? 1295 01:03:26,971 --> 01:03:28,571 Whoa. 1296 01:03:46,223 --> 01:03:47,958 What are you filming me for, kid? 1297 01:03:47,992 --> 01:03:49,592 Crap. 1298 01:03:56,166 --> 01:03:57,935 So how did you get that cut on your face? 1299 01:03:57,968 --> 01:04:00,337 Did you burn yourself? 1300 01:04:02,472 --> 01:04:05,509 Are you some kind of paranormal investigator? 1301 01:04:09,113 --> 01:04:10,580 I'll ask a different question. 1302 01:04:10,614 --> 01:04:14,618 How... are you and my dad friends? 1303 01:04:14,651 --> 01:04:19,623 Yeah. I've known your pop a long time. 1304 01:04:19,656 --> 01:04:21,625 Since before you were born. 1305 01:04:24,494 --> 01:04:27,097 So what's the camera for? 1306 01:04:27,131 --> 01:04:30,467 Well, you got people breaking in. 1307 01:04:30,500 --> 01:04:34,404 How do you know it's someone and not something? 1308 01:04:34,438 --> 01:04:37,574 You know, like a ghost? 1309 01:04:41,645 --> 01:04:44,581 Are you going to help us catch the ghost or not? 1310 01:04:47,451 --> 01:04:48,618 Ghost, huh? 1311 01:04:48,652 --> 01:04:50,252 Yes. 1312 01:04:52,389 --> 01:04:53,991 There's some kind of ghost in our house. 1313 01:04:55,025 --> 01:04:55,993 Tyler. 1314 01:04:56,026 --> 01:04:56,994 Yes. 1315 01:04:57,027 --> 01:04:57,995 Leave him alone. 1316 01:04:58,028 --> 01:04:59,628 Yes, sir. 1317 01:05:17,514 --> 01:05:19,114 Fuck. 1318 01:05:22,486 --> 01:05:24,086 You okay, man? 1319 01:05:26,323 --> 01:05:28,692 Yeah. 1320 01:05:28,725 --> 01:05:30,160 Get your dad for me. 1321 01:05:30,194 --> 01:05:31,428 Yes, sir. 1322 01:05:31,461 --> 01:05:33,061 Done. 1323 01:05:44,274 --> 01:05:46,210 So I replaced the one in the living room. 1324 01:05:46,243 --> 01:05:47,377 Right? 1325 01:05:47,411 --> 01:05:48,378 A nice, tight small camera. 1326 01:05:48,412 --> 01:05:49,379 Right out back? 1327 01:05:49,413 --> 01:05:50,580 Yeah. It's taken. 1328 01:05:50,614 --> 01:05:53,350 And then I've got the one out front. 1329 01:05:53,383 --> 01:05:55,252 Up and down. All right? 1330 01:05:55,285 --> 01:05:56,453 Douglas? 1331 01:05:56,486 --> 01:05:57,721 I really appreciate it. I'll be right there. 1332 01:05:57,754 --> 01:05:58,688 Thank you. All right. Good luck. 1333 01:05:58,722 --> 01:05:59,523 A pleasure, man. 1334 01:05:59,556 --> 01:06:00,524 All right, man. It's good to see you. 1335 01:06:00,557 --> 01:06:02,592 I'm going to check this one out before I leave. 1336 01:06:02,626 --> 01:06:04,761 All right. All right. 1337 01:06:04,794 --> 01:06:06,396 Come on, upstairs. 1338 01:06:50,640 --> 01:06:52,576 Cut, no! 1339 01:07:11,328 --> 01:07:12,928 Doug? 1340 01:07:32,116 --> 01:07:34,050 Tyler, stay up here. 1341 01:07:46,430 --> 01:07:48,665 Tyler, stay up here. 1342 01:07:48,698 --> 01:07:50,567 Stop. What are you doing? 1343 01:07:50,600 --> 01:07:52,569 Tyler, stay up here. 1344 01:07:54,604 --> 01:07:56,406 Tyler, knock it off. 1345 01:07:56,440 --> 01:07:59,809 Stop messing around. Get up here. 1346 01:07:59,843 --> 01:08:01,443 Mom? 1347 01:08:03,913 --> 01:08:05,513 Dad? 1348 01:08:09,686 --> 01:08:14,424 Please. I'm doing the best I can. 1349 01:08:17,227 --> 01:08:20,164 I'm trying as hard as I can. 1350 01:08:26,670 --> 01:08:28,438 I love you. 1351 01:08:31,641 --> 01:08:35,512 I can't fight like this. 1352 01:08:35,545 --> 01:08:38,382 I'm doing everything I can do. 1353 01:08:38,415 --> 01:08:41,551 I don't know what else I can do. 1354 01:08:41,585 --> 01:08:44,288 I'm doing everything I can do. 1355 01:08:46,323 --> 01:08:49,659 Please help. 1356 01:08:49,693 --> 01:08:51,695 Please help me. 1357 01:08:51,728 --> 01:08:57,401 I'm sorry. 1358 01:09:03,807 --> 01:09:08,478 Whoa. It's almost noon and mom's still asleep. 1359 01:09:10,614 --> 01:09:13,950 She never sleeps this late. 1360 01:09:13,983 --> 01:09:17,821 Mom? Mom? 1361 01:09:24,461 --> 01:09:26,061 Wow. 1362 01:09:36,673 --> 01:09:39,809 I wonder if lori's the same way. 1363 01:09:39,843 --> 01:09:41,443 Who cares? 1364 01:09:54,591 --> 01:09:56,191 Hey, dad. 1365 01:09:58,728 --> 01:10:00,328 Dad? 1366 01:10:09,873 --> 01:10:11,473 What the... 1367 01:10:39,369 --> 01:10:41,505 That one has to be a line. 1368 01:10:41,538 --> 01:10:42,772 Yeah, that'd be awesome. 1369 01:10:42,806 --> 01:10:44,408 Yeah. 1370 01:10:44,441 --> 01:10:47,311 Dad, she's talking to john matthews again. 1371 01:10:47,344 --> 01:10:49,979 Hello. I'm catscratch. 1372 01:10:52,616 --> 01:10:56,019 I just noticed that your whiskers are curly. 1373 01:10:57,587 --> 01:10:59,556 Honey, who are you talking to? 1374 01:10:59,589 --> 01:11:01,024 John matthews. 1375 01:11:01,057 --> 01:11:02,492 Where is he? 1376 01:11:02,526 --> 01:11:04,126 Right there. 1377 01:11:21,845 --> 01:11:23,445 What are you doing? 1378 01:11:32,422 --> 01:11:35,325 You stay away from my daughter. 1379 01:11:35,359 --> 01:11:37,461 Stay away from my daughter! 1380 01:11:41,665 --> 01:11:43,032 Where'd he go, honey? 1381 01:11:43,066 --> 01:11:44,666 He's outside, daddy. 1382 01:11:48,037 --> 01:11:49,973 Stay out of my house. 1383 01:11:52,576 --> 01:11:53,977 Where is he, baby? 1384 01:11:54,010 --> 01:11:55,645 Tell me where he is. 1385 01:11:55,679 --> 01:11:57,279 He's outside. 1386 01:12:02,719 --> 01:12:04,954 Don't you ever talk to him again. 1387 01:12:04,988 --> 01:12:08,992 Do not ever talk to him again, okay? 1388 01:12:09,025 --> 01:12:10,460 Okay, daddy. 1389 01:12:10,494 --> 01:12:12,094 Promise me. 1390 01:12:29,946 --> 01:12:33,450 I have everything under control. 1391 01:12:33,483 --> 01:12:36,953 I have identified the enemy. 1392 01:12:36,986 --> 01:12:40,156 I have devised a plan, and you can all relax. 1393 01:12:40,189 --> 01:12:44,494 Dad, how could you even... lori. Lori. 1394 01:12:44,528 --> 01:12:47,497 Everything... mommy, I'm scared. 1395 01:12:47,531 --> 01:12:48,498 Oh, my goodness. 1396 01:12:48,532 --> 01:12:49,899 Don't worry. Don't worry. 1397 01:12:49,933 --> 01:12:51,635 It's just a breaker. 1398 01:12:51,668 --> 01:12:53,570 I'll go check. 1399 01:12:53,603 --> 01:12:54,971 Sergeant on my six. 1400 01:12:55,004 --> 01:12:56,604 Yes, sir. 1401 01:13:05,114 --> 01:13:11,655 Honey... it's okay. It's okay. 1402 01:13:11,688 --> 01:13:13,523 Don't be scared. 1403 01:13:13,557 --> 01:13:15,792 It's just the lights. 1404 01:13:15,825 --> 01:13:19,062 How do you know it's just the lights. 1405 01:13:19,095 --> 01:13:20,797 I know. 1406 01:13:20,830 --> 01:13:22,430 It's just the lights. 1407 01:13:29,072 --> 01:13:30,672 See? 1408 01:13:37,547 --> 01:13:38,682 Okay, guys, listen. 1409 01:13:38,715 --> 01:13:40,049 There's a new plan now, all right? 1410 01:13:40,083 --> 01:13:41,618 We are leaving this house. 1411 01:13:41,651 --> 01:13:43,720 Okay? We're going to pack what we can. 1412 01:13:43,753 --> 01:13:46,155 We're going to go stay with aunt lynn and uncle eddie. 1413 01:13:46,189 --> 01:13:47,757 Okay. They're going tobe home in a couple days, 1414 01:13:47,791 --> 01:13:48,992 and we're going to go. 1415 01:13:49,025 --> 01:13:50,193 I want you to pack your blue suitcase. 1416 01:13:50,226 --> 01:13:51,895 Fill it up with as much as you can. 1417 01:13:51,928 --> 01:13:53,663 I want you to help... 1418 01:13:55,632 --> 01:13:57,000 Is daddy going? 1419 01:13:57,033 --> 01:13:59,002 Of course daddy's going. Yeah. 1420 01:13:59,035 --> 01:14:00,635 Can john come, too? 1421 01:14:06,242 --> 01:14:08,812 What is that stuff? 1422 01:14:08,845 --> 01:14:12,482 Dad, what are you doing? 1423 01:14:18,555 --> 01:14:20,023 He's got some crosses. 1424 01:14:20,056 --> 01:14:21,658 Dad, what is this stuff? 1425 01:14:32,536 --> 01:14:34,470 What are the crosses for? 1426 01:14:38,675 --> 01:14:41,645 Look at this stuff. What is it? 1427 01:14:43,212 --> 01:14:45,181 I think my dad's totally lost it. 1428 01:14:45,214 --> 01:14:47,884 He's got crosses and candles, 1429 01:14:47,917 --> 01:14:49,185 a bunch of other stuff. 1430 01:14:49,218 --> 01:14:52,021 I don't know what that is. 1431 01:14:52,055 --> 01:14:53,655 See? 1432 01:15:00,630 --> 01:15:02,566 He's going crazy. 1433 01:15:09,839 --> 01:15:11,307 Honey, what are you doing? 1434 01:15:11,340 --> 01:15:13,309 This doesn't make any sense. 1435 01:15:13,342 --> 01:15:15,679 In two days we can go to aunt linda's. 1436 01:15:15,712 --> 01:15:17,213 Doug, this is not helping. 1437 01:15:17,246 --> 01:15:18,815 Mom, he's fucking crazy. 1438 01:15:18,848 --> 01:15:20,784 He's not going to listen to you. 1439 01:15:20,817 --> 01:15:22,852 Lori. Dad! Seriously? 1440 01:15:22,886 --> 01:15:24,087 What are you doing? 1441 01:15:24,120 --> 01:15:26,556 Where did you even get this stuff, dad? 1442 01:15:26,590 --> 01:15:27,691 Mom, what is he doing? 1443 01:15:27,724 --> 01:15:30,059 Dad! You're such a fucking loser, 1444 01:15:30,093 --> 01:15:31,561 and I hate you. I hate you. 1445 01:15:31,595 --> 01:15:32,829 That's enough. 1446 01:15:32,862 --> 01:15:34,931 Do you hear me? I hate you so, so much. 1447 01:15:34,964 --> 01:15:36,332 Go to your room. That's ridiculous. 1448 01:15:36,365 --> 01:15:38,534 That is so not helping, lori. 1449 01:17:14,964 --> 01:17:16,966 That turkey was good, wasn't it, john? 1450 01:17:17,000 --> 01:17:18,768 Hey, mel, are you playing 1451 01:17:18,802 --> 01:17:20,103 with your friend john matthew again? 1452 01:17:20,136 --> 01:17:21,805 Huh. 1453 01:17:21,838 --> 01:17:23,707 Can you ask him something for me? 1454 01:17:23,740 --> 01:17:25,241 Sure. 1455 01:17:25,274 --> 01:17:28,845 Ask him what he wants and if he wants us to go. 1456 01:17:28,878 --> 01:17:30,847 Okay. What do you want, john? 1457 01:17:32,448 --> 01:17:34,283 Okay. He said that 1458 01:17:34,317 --> 01:17:39,756 he wants you, mommy, and daddy to leave. 1459 01:17:39,789 --> 01:17:41,357 What about you, mel? 1460 01:17:41,390 --> 01:17:44,360 What do you want again, john? 1461 01:17:44,393 --> 01:17:46,963 All right. He wants me to stay here forever. 1462 01:17:46,996 --> 01:17:48,932 Oh, and cat scratch, too. 1463 01:17:48,965 --> 01:17:50,934 Huh. Forever? 1464 01:17:50,967 --> 01:17:52,702 That's a long time. 1465 01:17:52,736 --> 01:17:54,103 I know. 1466 01:17:54,137 --> 01:17:55,939 Why wouldn't I? 1467 01:17:55,972 --> 01:17:57,572 Okay. 1468 01:18:11,788 --> 01:18:14,090 Now listen up. 1469 01:18:14,123 --> 01:18:16,092 We are bensons. 1470 01:18:16,125 --> 01:18:17,894 We're not afraid of this crap! 1471 01:18:17,927 --> 01:18:19,527 Do you understand me? 1472 01:18:21,464 --> 01:18:22,766 We are at war. 1473 01:18:22,799 --> 01:18:24,834 Do you understand this is war? 1474 01:18:24,868 --> 01:18:26,870 I've been in afghanistan. 1475 01:18:26,903 --> 01:18:28,404 32 people after meat one time. 1476 01:18:28,437 --> 01:18:30,106 32 people and I fucked 'em like frogs. 1477 01:18:30,139 --> 01:18:31,374 I fucked 'em like this. 1478 01:18:31,407 --> 01:18:32,942 Do you understand what I'm saying? 1479 01:18:32,976 --> 01:18:34,243 We are at war! 1480 01:18:34,277 --> 01:18:35,912 Say "sir, yes, sir!" 1481 01:18:37,246 --> 01:18:39,482 prepare for duty! Yes, sir! 1482 01:18:40,817 --> 01:18:44,053 Killers and collaborators. 1483 01:18:44,087 --> 01:18:45,922 The gates of hell. 1484 01:18:45,955 --> 01:18:49,392 We are in the gates of hell! 1485 01:18:55,064 --> 01:18:56,966 Stand down! Stand down! 1486 01:18:57,000 --> 01:18:59,235 Die, little bastard! Die! 1487 01:19:05,174 --> 01:19:06,409 Everybody down. 1488 01:19:06,442 --> 01:19:08,244 Everyone down. Hit the floor. 1489 01:19:15,218 --> 01:19:17,153 What the fuck? 1490 01:19:25,328 --> 01:19:27,163 Okay, everybody go upstairs. 1491 01:19:27,196 --> 01:19:29,008 Everybody upstairs, everybody upstairs, everybody upstairs. 1492 01:19:29,032 --> 01:19:31,000 Come on, honey. Come on, honey. 1493 01:19:31,034 --> 01:19:34,137 It's okay. Come on. Everybody upstairs. 1494 01:19:38,174 --> 01:19:40,810 My dad had a nervous breakdown. 1495 01:19:40,844 --> 01:19:42,846 He's lost it. 1496 01:19:42,879 --> 01:19:44,981 We've actually seen ghosts in the house, 1497 01:19:45,014 --> 01:19:48,384 and I think I'm more afraid of my dad than the ghost. 1498 01:19:48,417 --> 01:19:52,255 My mom says we're going to aunt linda's in two days 1499 01:19:52,288 --> 01:19:54,257 or when she gets back from vacation. 1500 01:19:54,290 --> 01:19:57,026 I'm just hoping I can make it till then. 1501 01:21:20,643 --> 01:21:23,346 Aah! 1502 01:23:08,351 --> 01:23:10,219 Oh, my god. 1503 01:23:13,289 --> 01:23:14,889 Oh. 1504 01:24:03,306 --> 01:24:04,906 Mom? 1505 01:24:07,676 --> 01:24:09,276 Mom? 1506 01:24:13,482 --> 01:24:15,082 Mom? 1507 01:24:22,725 --> 01:24:24,325 Mom? 103702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.