All language subtitles for The Last Hard Men (1976) Engl.720p.BluRay.x264-SADPANDA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,250 --> 00:01:37,651 Keep it together. 2 00:01:37,751 --> 00:01:40,936 All right, hold it right there. Set her down. 3 00:01:42,590 --> 00:01:46,477 Okay, now lift her up and swing her in. Let's put her to bed. 4 00:01:56,770 --> 00:01:59,658 Let's start driving spikes. 5 00:02:43,859 --> 00:02:45,453 On your feet, Provo. 6 00:02:48,364 --> 00:02:50,373 Move your ass. 7 00:03:09,426 --> 00:03:12,246 Son of a bitch! By God, we did it! 8 00:03:12,346 --> 00:03:13,747 Provo did it! 9 00:03:13,847 --> 00:03:15,249 What about these chains? 10 00:03:15,349 --> 00:03:17,209 Just lay them over the side, cut them. 11 00:03:17,309 --> 00:03:19,947 Move out of the way, let me in there. 12 00:03:47,631 --> 00:03:49,309 Get the gun. 13 00:03:50,884 --> 00:03:52,479 Don't think like that, Gant. 14 00:03:54,054 --> 00:03:56,111 It isn't smart. 15 00:04:02,396 --> 00:04:04,489 Well, take it. 16 00:04:05,149 --> 00:04:07,656 Shit, you ain't giving that gun to the beaner, are you? 17 00:04:07,776 --> 00:04:09,584 You want it? 18 00:04:16,452 --> 00:04:19,339 Hey, Zach, this time you take Shiraz. 19 00:04:23,959 --> 00:04:25,694 That skinny one. 20 00:04:25,794 --> 00:04:28,350 He's a son of a bitch. 21 00:04:29,506 --> 00:04:31,784 But he's the one who knows the lay of the land. 22 00:04:31,884 --> 00:04:34,370 He's only been in six months... 23 00:04:34,470 --> 00:04:38,152 brung up around Gila country. He could be some help to us. 24 00:04:38,933 --> 00:04:41,274 We can get rid of the sheep... 25 00:04:41,852 --> 00:04:44,443 and we keep the goats. 26 00:05:06,252 --> 00:05:09,685 Well, seven of us left. 27 00:05:11,715 --> 00:05:13,607 That's enough. 28 00:05:13,717 --> 00:05:16,818 Yeah, those other poor dumb bastards probably wind up in Yuma tomorrow. 29 00:05:16,929 --> 00:05:20,030 Yeah, they'll kill them. 30 00:05:23,310 --> 00:05:25,486 Any of you wanna die? 31 00:05:29,942 --> 00:05:31,666 No? 32 00:05:32,653 --> 00:05:34,054 Good. 33 00:05:34,154 --> 00:05:37,873 Come with me, I'll take you to a place where no one can lay their hands on you. 34 00:05:37,992 --> 00:05:41,840 - Who's giving orders? - You dumb son of a bitch. 35 00:05:41,954 --> 00:05:44,806 I've put up with greasers, all kinds of shitheads in my life. 36 00:05:44,915 --> 00:05:46,692 I never took no orders from no breed. 37 00:05:46,792 --> 00:05:48,220 You don't take orders? 38 00:05:48,335 --> 00:05:50,262 No, not about to. 39 00:05:50,713 --> 00:05:52,686 Then you go. 40 00:05:53,090 --> 00:05:54,700 Now! 41 00:05:54,800 --> 00:05:56,994 Without a gun? 42 00:05:57,094 --> 00:05:58,854 Take his. 43 00:06:00,180 --> 00:06:02,606 You don't like his? 44 00:06:05,728 --> 00:06:07,619 Take mine. 45 00:06:10,524 --> 00:06:12,617 I think you'll leave without a gun. 46 00:06:13,110 --> 00:06:15,037 - Maybe. - Yes? 47 00:06:15,154 --> 00:06:16,680 Maybe I'll stick a couple of days. 48 00:06:24,038 --> 00:06:26,759 - You, Gant, you wanna leave? - Not me. 49 00:06:27,708 --> 00:06:29,682 Anybody else? 50 00:06:34,965 --> 00:06:36,607 Good. 51 00:06:38,719 --> 00:06:41,275 I'll tell you one thing now... 52 00:06:42,097 --> 00:06:44,404 what I think up here... 53 00:06:44,850 --> 00:06:50,075 I think maybe two, three minutes ahead of you. 54 00:06:52,691 --> 00:06:55,033 And that's what counts. 55 00:09:22,299 --> 00:09:25,400 Oh, damn, it's cold. Whoo. 56 00:09:28,597 --> 00:09:30,124 I'll be damned, it's ice. 57 00:09:30,224 --> 00:09:34,587 Yeah, they make it in big blocks like that now. 58 00:09:34,687 --> 00:09:36,826 Keeps this meat from rotting. 59 00:09:36,939 --> 00:09:41,165 We don't get out of here pretty quick we're gonna wish we never saw it. 60 00:10:01,213 --> 00:10:04,617 - He's damn near frozen. - Yeah, he's tough as a lizard, though. 61 00:10:04,717 --> 00:10:06,368 You okay? 62 00:10:06,468 --> 00:10:09,902 - Why don't we get out of here? - Soon enough, my friend. 63 00:10:17,146 --> 00:10:19,238 You know what I'm thinking? 64 00:10:19,690 --> 00:10:24,286 When they locked us up, it was 1897. 65 00:10:24,737 --> 00:10:27,410 My God, that was another century. 66 00:10:34,204 --> 00:10:37,887 - Gila Bend. - What? 67 00:10:38,000 --> 00:10:41,551 That's where we get off. Gila Bend. Lee Roy says there's horses there. 68 00:10:41,670 --> 00:10:44,771 - That's right. - And hacksaws, I hope. 69 00:10:45,174 --> 00:10:46,602 And then what? 70 00:10:46,717 --> 00:10:49,995 Clean up, get some duds and move on. 71 00:10:50,095 --> 00:10:51,939 Where? 72 00:10:52,431 --> 00:10:54,488 - Tucson. - What the hell for? 73 00:10:54,600 --> 00:10:56,657 So, what the hell's in Tucson? 74 00:10:58,687 --> 00:11:00,281 Samuel Burgade. 75 00:11:00,397 --> 00:11:03,415 - Christ! - Oh, shit. 76 00:11:04,193 --> 00:11:06,535 Sam Burgade. 77 00:11:13,661 --> 00:11:15,753 Why didn't you send for me? 78 00:11:17,581 --> 00:11:20,351 Well, captain, I thought about it. 79 00:11:21,210 --> 00:11:23,779 Maybe you should've thought about it a little harder, sheriff. 80 00:11:23,879 --> 00:11:25,823 Well, maybe. 81 00:11:25,923 --> 00:11:28,868 When's the last time you spent a day in the saddle? 82 00:11:28,968 --> 00:11:31,144 You think I forgot how to ride a damn horse? 83 00:11:31,262 --> 00:11:33,069 I didn't say that, now, but when? 84 00:11:35,393 --> 00:11:37,950 That statehood rally a year ago. 85 00:11:38,060 --> 00:11:39,462 I remember that. 86 00:11:39,562 --> 00:11:43,132 That was about the day before you put yourself out to pasture, wasn't it? 87 00:11:43,232 --> 00:11:47,543 That's right. I put myself, just like I put you in that chair. 88 00:11:48,320 --> 00:11:52,288 Now, sheriff, I know I'm retired from the territorial police... 89 00:11:52,408 --> 00:11:55,509 but goddamn it, you tell me who's with him! 90 00:11:57,663 --> 00:11:59,981 This come in about 6:00. 91 00:12:02,626 --> 00:12:05,561 That's 22 escaped, they've captured or killed... 92 00:12:05,671 --> 00:12:08,262 15 of them, so that leaves seven. 93 00:12:10,718 --> 00:12:12,609 Yes. 94 00:12:14,346 --> 00:12:15,748 Weed. 95 00:12:15,848 --> 00:12:19,919 Yeah, he could track a duck across a pond. 96 00:12:20,019 --> 00:12:21,779 Shiraz, the knife. 97 00:12:22,313 --> 00:12:27,953 Lee Roy Tucker. That coyote sniffed under every boulder in the territory. 98 00:12:28,527 --> 00:12:32,079 Mike Shelby, 19 years old, in for life. 99 00:12:32,197 --> 00:12:34,255 Menendez. 100 00:12:34,700 --> 00:12:36,793 That must be Cesar Menendez. 101 00:12:38,329 --> 00:12:40,648 Real handsome-looking man. 102 00:12:40,748 --> 00:12:44,401 Cut the head off a little gal in Nogales one time. 103 00:12:44,501 --> 00:12:46,904 Said he wanted her earrings. 104 00:12:47,004 --> 00:12:49,725 And Zach Provo. 105 00:12:50,132 --> 00:12:52,326 I thought he was dead. 106 00:12:52,426 --> 00:12:53,869 Well, he will be soon enough. 107 00:12:53,969 --> 00:12:56,705 You know, they got a pretty good bunch of boys over there in Yuma. 108 00:12:56,805 --> 00:12:58,649 Pretty good? 109 00:12:59,308 --> 00:13:01,752 For Zach Provo, that ain't good enough. 110 00:13:01,852 --> 00:13:05,155 You don't know him. He was a little before your time. 111 00:13:05,272 --> 00:13:08,676 A half-breed. Meanest Injun I ever saw. 112 00:13:08,776 --> 00:13:11,912 Ten years I chased him up and down the territory. 113 00:13:12,029 --> 00:13:15,141 First time I tried to take him, he plumb outdrew me... 114 00:13:15,241 --> 00:13:17,935 and left me for dead with a gut shot. 115 00:13:18,035 --> 00:13:20,813 I never knew a man could be so fast. 116 00:13:20,913 --> 00:13:23,089 Last time, though, he wasn't fast enough. 117 00:13:24,083 --> 00:13:26,068 Caught him clean. 118 00:13:26,168 --> 00:13:30,489 - You should have killed him. - Christ knows I tried. 119 00:13:30,589 --> 00:13:33,951 Well, don't you worry about it, Sam. We'll get him. 120 00:13:34,051 --> 00:13:39,623 Hell, we've got automobiles, telegraphs, railroads. 121 00:13:39,723 --> 00:13:42,626 I ain't heard anybody outrun a telephone yet. 122 00:13:42,726 --> 00:13:46,326 The Army tells me next year, gonna have some of them flying machines, Sam. 123 00:13:46,438 --> 00:13:50,301 Flying machines? No, you said it just now, the railroads. 124 00:13:50,401 --> 00:13:53,704 Zach Provo caught himself a ride out of Yuma. 125 00:13:53,821 --> 00:13:56,932 Yeah, I'm way ahead of you on that one, Sam. 126 00:13:57,032 --> 00:14:00,217 We're checking on every car in every train. They got dogs. 127 00:14:00,327 --> 00:14:02,980 Oh, he's in the water. He was anyway. 128 00:14:03,080 --> 00:14:05,932 Yeah. Let's see, the Gila... 129 00:14:06,041 --> 00:14:08,569 That's too low this time of year. 130 00:14:08,669 --> 00:14:12,517 The Colorado, but the current's too strong to go north. 131 00:14:12,631 --> 00:14:14,283 No... 132 00:14:14,383 --> 00:14:19,857 he drifted down the Gila into Yuma and caught a train. 133 00:14:20,931 --> 00:14:24,084 First train from Yuma's due in... 134 00:14:24,184 --> 00:14:27,700 You got about 15 minutes to make it. 135 00:14:36,280 --> 00:14:38,586 Fifteen minutes. 136 00:14:44,371 --> 00:14:47,691 Get up! Get that new fire engine. 137 00:14:47,791 --> 00:14:50,429 And get every deputy you can find. 138 00:14:54,048 --> 00:14:57,433 - You coming, captain? - Yeah, I believe I will. 139 00:15:03,098 --> 00:15:05,543 Do you think the rest of them stuck to Provo? 140 00:15:05,643 --> 00:15:08,337 With only two guns, they got no other choice. 141 00:15:08,437 --> 00:15:10,923 My guess is he handpicked them. 142 00:15:11,023 --> 00:15:12,675 What for? 143 00:15:12,775 --> 00:15:14,618 Me. 144 00:15:36,840 --> 00:15:38,684 You got authority to do this? 145 00:15:38,801 --> 00:15:41,818 I'm Noel Nye, Sheriff of Pima County. 146 00:15:42,388 --> 00:15:45,442 Well, I'm behind schedule. I'll give you 10 minutes. 147 00:15:45,891 --> 00:15:48,447 You'll give us what time we need. 148 00:15:48,561 --> 00:15:50,629 Sam Burgade. 149 00:15:50,729 --> 00:15:54,258 Lord God, captain, I thought you was dead. 150 00:15:54,358 --> 00:15:57,993 Well, I ain't dead. I'm retired. 151 00:16:01,156 --> 00:16:03,926 - Sheriff? - Yo! 152 00:16:08,080 --> 00:16:09,857 Do you reckon they're in there? 153 00:16:09,957 --> 00:16:12,974 We ain't heard nothing from inside. 154 00:16:14,003 --> 00:16:16,095 You won't, neither. 155 00:16:16,672 --> 00:16:18,147 They already jumped. 156 00:16:37,318 --> 00:16:39,126 Smell it. 157 00:16:41,614 --> 00:16:43,682 - That's gun oil. - They're headed this way. 158 00:16:43,782 --> 00:16:46,185 When they cleared Yuma, they threw out the ice. 159 00:16:46,285 --> 00:16:48,270 Them was big blocks, take time to melt... 160 00:16:48,370 --> 00:16:51,970 even as late as tomorrow morning the ground would still be damp. 161 00:16:52,374 --> 00:16:53,901 We need to know where that is. 162 00:16:54,001 --> 00:16:56,487 - That's as far west as we need to look. - All right. 163 00:16:56,587 --> 00:16:59,990 Buck, listen. Now, you get on that telegraph... 164 00:17:00,090 --> 00:17:02,535 you alert every town from here to Yuma, understand? 165 00:17:02,635 --> 00:17:04,578 - Yeah. - You have them find that ice. 166 00:17:04,678 --> 00:17:06,937 - Go on. - Okay. 167 00:17:07,890 --> 00:17:10,835 Buck, tell them that Sam Burgade wants to know. 168 00:17:10,935 --> 00:17:14,380 And tell them murdering... Tell them them boys was on the train. 169 00:17:14,480 --> 00:17:17,783 They was on. Boys, come here. 170 00:17:44,718 --> 00:17:46,229 Nothing. 171 00:17:46,971 --> 00:17:49,147 Nothing out there. 172 00:17:49,848 --> 00:17:53,946 - Are you sure that redneck knows? - I knows. 173 00:17:54,228 --> 00:17:57,381 A corral full of fresh horseshit means there's horses. 174 00:17:57,481 --> 00:18:00,915 That means men gotta be riding them. 175 00:18:01,527 --> 00:18:02,955 Nothing comes easy. 176 00:18:03,946 --> 00:18:08,423 Well, when and if we get the horses, what then? 177 00:18:10,869 --> 00:18:12,962 We stick together. 178 00:18:14,039 --> 00:18:15,550 I'll get us a stake. 179 00:18:17,793 --> 00:18:19,636 All right, we stick together. 180 00:18:20,087 --> 00:18:24,267 Nobody wants to get his ass blowed off on a horse, riding lonesome. 181 00:18:24,717 --> 00:18:28,351 But we gotta take your word for it on the stake. 182 00:18:29,179 --> 00:18:31,568 - Are you giving it? - Yes. 183 00:18:31,682 --> 00:18:34,273 Provo, here they come. 184 00:18:39,773 --> 00:18:42,718 We're lucky. Only one man. 185 00:18:42,818 --> 00:18:46,786 Whoa! Whoa! 186 00:18:49,909 --> 00:18:52,686 A man needs two things in this world: 187 00:18:52,786 --> 00:18:55,722 A good horse and a silver dollar. 188 00:18:58,375 --> 00:18:59,777 Thanks, Jim. 189 00:18:59,877 --> 00:19:03,595 All right, Noel, what's their next move? 190 00:19:04,882 --> 00:19:08,786 Well, by the way they outfitted, they can go any direction they like. 191 00:19:08,886 --> 00:19:11,856 No, you gotta think like them, not like you. 192 00:19:12,598 --> 00:19:14,940 What about that gold he stole off of Santa Fe? 193 00:19:15,059 --> 00:19:16,585 The gold you couldn't find. 194 00:19:16,685 --> 00:19:19,111 It's buried up north somewhere in Navajo country. 195 00:19:19,230 --> 00:19:21,867 It won't do him no good down here. 196 00:19:22,274 --> 00:19:25,577 Well, he's gonna need more than a cash box in a general store. 197 00:19:25,694 --> 00:19:27,668 Yeah, now you're talking. 198 00:19:28,113 --> 00:19:30,372 You mean bait? 199 00:19:30,866 --> 00:19:33,727 That special shipment from the Denver Mint's... 200 00:19:33,827 --> 00:19:35,437 due in here Friday, isn't it? 201 00:19:35,537 --> 00:19:39,303 What the hell's wrong with you? You trying to tell everybody in town? 202 00:19:39,833 --> 00:19:42,175 You got a better idea? 203 00:19:56,600 --> 00:19:59,253 If you leave him, he'll talk. 204 00:19:59,353 --> 00:20:02,822 Kill him, they know we've been here for sure. Now, move it! 205 00:20:11,574 --> 00:20:16,335 Man finds that chili belly gonna think twice before he comes after me. 206 00:20:35,723 --> 00:20:37,365 Eye for an eye. 207 00:21:01,999 --> 00:21:04,401 Well, hell's fire. 208 00:21:04,501 --> 00:21:06,843 The line's gone dead. 209 00:21:07,212 --> 00:21:08,906 Lightning, I guess. 210 00:21:09,006 --> 00:21:10,933 Maybe so. 211 00:21:11,258 --> 00:21:13,481 Let's see what we got. 212 00:21:16,221 --> 00:21:19,856 "Ice thrown from train mile past south fork... 213 00:21:20,601 --> 00:21:22,044 Wellton junction. 214 00:21:22,144 --> 00:21:24,616 At dawn, we'll..." 215 00:21:25,356 --> 00:21:26,784 Well, we got most of it. 216 00:21:27,691 --> 00:21:30,136 - Much obliged, Bo. - Anytime. 217 00:21:30,236 --> 00:21:32,209 Yeah, Bo. 218 00:21:38,786 --> 00:21:42,006 Mind my horning in, Noel? 219 00:21:44,124 --> 00:21:46,986 No. No, Sam. 220 00:21:47,086 --> 00:21:49,309 You tell me, now. 221 00:21:53,509 --> 00:21:56,859 No, Zach Provo's yours. You can have him. 222 00:21:57,638 --> 00:21:59,398 Funny thing. 223 00:21:59,682 --> 00:22:02,070 I quit the law... 224 00:22:03,602 --> 00:22:05,825 because I thought it was over. 225 00:22:06,313 --> 00:22:09,091 What I knew how to do. 226 00:22:09,191 --> 00:22:11,829 Too much was changing. 227 00:22:12,653 --> 00:22:14,710 Modern times. 228 00:22:14,947 --> 00:22:17,752 I liked the world the way it was. 229 00:22:18,450 --> 00:22:21,145 Now it's coming back. 230 00:22:21,245 --> 00:22:22,688 Running back. 231 00:22:26,208 --> 00:22:28,882 Looks like Zach Provo's made it my time again. 232 00:22:46,729 --> 00:22:48,952 Your supper's on the stove. 233 00:23:02,036 --> 00:23:05,856 You know, if you was to get married to that Hal fella... 234 00:23:05,956 --> 00:23:09,057 you wouldn't have to cook supper for me no more. 235 00:23:09,501 --> 00:23:12,738 I'd have to cook supper for him anyway, so, what's the difference? 236 00:23:12,838 --> 00:23:15,559 And what makes you think I wanna get married? 237 00:23:15,883 --> 00:23:20,360 You mean to tell me I'm gonna be stuck with you for the rest of my life? 238 00:23:34,276 --> 00:23:37,128 I try to imagine how it would be. 239 00:23:37,988 --> 00:23:40,128 And as you know... 240 00:23:40,783 --> 00:23:43,727 Well, Hal isn't exactly... 241 00:23:47,414 --> 00:23:49,472 Like your daddy? 242 00:23:51,168 --> 00:23:54,905 I remember Mama telling me that when you'd walk into a saloon... 243 00:23:55,005 --> 00:23:57,347 men would jump out of windows to get out of your way. 244 00:23:59,051 --> 00:24:03,528 Your mama dearly loved to hear them Wild West stories about me. 245 00:24:03,639 --> 00:24:05,613 Tallest man in the territory. 246 00:24:05,975 --> 00:24:09,128 Oh, no more. That's all finished. 247 00:24:09,228 --> 00:24:11,783 Things are changing. Look out the window. 248 00:24:12,147 --> 00:24:14,758 Time was, you could see clear to the end of the world. 249 00:24:14,858 --> 00:24:18,458 No more. Time's changing. 250 00:24:18,821 --> 00:24:22,087 Some days you wonder where it all went. 251 00:24:25,995 --> 00:24:27,553 It's true, then? 252 00:24:30,332 --> 00:24:32,276 I heard. 253 00:24:32,376 --> 00:24:34,848 Are you going to get into it? 254 00:24:35,921 --> 00:24:38,643 - I am into it. - You retired. 255 00:24:39,174 --> 00:24:40,852 This is just a loose end. 256 00:24:41,677 --> 00:24:43,568 No, it isn't. 257 00:24:44,722 --> 00:24:47,875 - Do you have to go? - Yes. 258 00:24:47,975 --> 00:24:49,418 Why? 259 00:24:49,518 --> 00:24:53,034 Because I never knew how to do anything else. Look... 260 00:24:53,522 --> 00:24:55,424 Honey, there's a man coming for me. 261 00:24:55,524 --> 00:24:59,011 I can't just sit there on the couch and then wait for him. 262 00:24:59,111 --> 00:25:00,513 Well, who? What kind of man? 263 00:25:00,613 --> 00:25:05,671 Oh, a fellow named Provo I put in Yuma prison a long time ago. 264 00:25:06,452 --> 00:25:08,877 He's half Injun, all killer. 265 00:25:09,371 --> 00:25:11,148 He wants to kill you. Why? 266 00:25:11,248 --> 00:25:14,860 I reckon he's always been more than happy to kill any man wearing a badge. 267 00:25:14,960 --> 00:25:18,405 But I gave him cause to remember me. Hey, what about my supper? 268 00:25:18,505 --> 00:25:20,265 I'm not a little girl anymore. 269 00:25:22,426 --> 00:25:24,104 Tell me. 270 00:25:24,470 --> 00:25:26,112 Well, it was his last job. 271 00:25:26,639 --> 00:25:30,417 Blew up a Santa Fe express train, blew up four guards along with it. 272 00:25:30,517 --> 00:25:33,535 We tracked him for four weeks. 273 00:25:33,646 --> 00:25:38,039 Found him, finally, holed up in a hogan down Salinas Springs way. 274 00:25:38,150 --> 00:25:42,555 We had to shoot the hell out of the place. 275 00:25:42,655 --> 00:25:45,080 I was the first one in. 276 00:25:45,407 --> 00:25:48,425 Kicked through the doors, still shooting. 277 00:25:49,286 --> 00:25:51,842 He was all finished. 278 00:25:52,456 --> 00:25:56,636 Lying there, bad shot, looking up at me. 279 00:25:57,002 --> 00:25:59,029 There was his woman. 280 00:25:59,129 --> 00:26:00,605 Young Navajo girl. 281 00:26:01,298 --> 00:26:04,150 - I still don't understand. - She was dead. 282 00:26:04,593 --> 00:26:08,193 - Killed in the shootout. - Why didn't you ever tell me? 283 00:26:10,266 --> 00:26:12,654 Well, it sure wasn't nothing to brag about. 284 00:26:14,520 --> 00:26:16,447 You killed her? 285 00:26:18,566 --> 00:26:20,373 Maybe. 286 00:26:20,985 --> 00:26:23,345 No way to tell. Provo surely thought so. 287 00:26:23,445 --> 00:26:25,455 You can't blame him for that. 288 00:26:26,824 --> 00:26:28,252 Does he have a chance? 289 00:26:28,659 --> 00:26:30,561 I reckon he's the only man that does. 290 00:26:32,871 --> 00:26:34,514 Susan? 291 00:26:36,125 --> 00:26:38,134 Sorry I'm late. 292 00:26:39,378 --> 00:26:41,381 Good evening, sir. 293 00:26:44,133 --> 00:26:47,203 Well, you be sure to take your shawl, now. 294 00:26:47,303 --> 00:26:49,914 It's cold down by the river. 295 00:26:50,014 --> 00:26:53,946 - Oh, Sam. - I've been down there. 296 00:27:02,109 --> 00:27:05,660 - You'll be here when I come home? - Yeah, I'll be here. 297 00:27:10,200 --> 00:27:11,925 Go on, now. 298 00:27:15,539 --> 00:27:17,299 Brickman. 299 00:27:17,625 --> 00:27:21,779 - Sir? - It's always nice to see you. 300 00:27:21,879 --> 00:27:23,971 You're welcome any time. 301 00:27:24,715 --> 00:27:27,104 Well, thank you very much, sir. 302 00:27:45,319 --> 00:27:47,388 What was all that... 303 00:27:47,488 --> 00:27:50,224 "always nice to see you" supposed to mean? 304 00:27:50,324 --> 00:27:53,185 He never said anything like that before. 305 00:27:53,285 --> 00:27:55,710 He's in a strange mood. 306 00:27:57,039 --> 00:27:59,345 He's going back to work. 307 00:28:37,079 --> 00:28:38,887 Got it. 308 00:28:46,005 --> 00:28:49,521 Someday, we'll compare scars. 309 00:29:21,415 --> 00:29:22,890 Let her be, Gant. 310 00:29:23,375 --> 00:29:25,778 Let me see what you got, honey. Come on, now. 311 00:29:25,878 --> 00:29:28,350 - She's carrying. - Who gives a damn? 312 00:29:28,464 --> 00:29:31,408 What you gotta do with greasers is teach them who's boss... 313 00:29:31,508 --> 00:29:34,479 before they're born, as after. 314 00:29:37,556 --> 00:29:38,985 Leave her be. 315 00:29:39,099 --> 00:29:41,869 There's some things a man's gotta have, Provo. 316 00:29:42,102 --> 00:29:43,910 You tell me about it. 317 00:29:51,904 --> 00:29:53,712 What's that? 318 00:29:58,869 --> 00:30:01,092 Provo, hey, it's just the telephone! 319 00:30:03,332 --> 00:30:05,010 Now. 320 00:30:22,017 --> 00:30:23,777 Shelby? 321 00:30:37,199 --> 00:30:40,466 I never thought you'd ever grudge a man a little fun, Provo. 322 00:30:40,578 --> 00:30:42,635 It's not the time for that. 323 00:30:43,205 --> 00:30:46,223 You're looking at a man who's been 11 years without a woman. 324 00:30:46,458 --> 00:30:48,516 I'll get you all you can handle later. 325 00:30:49,295 --> 00:30:52,846 Well, shit, you calling that Mexican pig a woman? 326 00:31:06,061 --> 00:31:08,320 I think it's time. 327 00:31:12,026 --> 00:31:13,917 Lee Roy? 328 00:31:23,704 --> 00:31:26,425 Listen, I wanna thank you about bringing us here. 329 00:31:26,540 --> 00:31:28,692 We should talk about where we're going next. 330 00:31:28,792 --> 00:31:31,529 Well, anything you need, you just ask old Lee Roy. 331 00:32:11,377 --> 00:32:13,863 Ha, ha. Lookit here. Look, here's our stake. 332 00:32:13,963 --> 00:32:17,645 The gold shipment's gonna arrive in Tucson Friday from the Denver Mint... 333 00:32:19,677 --> 00:32:21,319 That's good. 334 00:32:24,056 --> 00:32:27,857 Lee Roy's getting off here. What's it say, kid? 335 00:32:30,104 --> 00:32:31,828 It's new money, though. 336 00:32:32,606 --> 00:32:36,093 - Here, you read it. - Hey, dumb kid. Don't be stupid. 337 00:32:36,193 --> 00:32:37,835 He can't read any Spanish. 338 00:32:40,155 --> 00:32:42,793 It's not Spanish. Look, it's right there. 339 00:32:43,534 --> 00:32:45,508 I'll translate. 340 00:32:46,954 --> 00:32:48,564 "Gold shipment. 341 00:32:48,664 --> 00:32:51,984 The shipment will be well protected under supervision... 342 00:32:52,084 --> 00:32:58,554 of the former captain of territorial police, Samuel Burgade." 343 00:32:59,466 --> 00:33:00,895 Well, I'll be damned. 344 00:33:01,010 --> 00:33:03,861 Provo, this is a trap. 345 00:33:07,433 --> 00:33:08,861 A lot of trouble. 346 00:33:09,268 --> 00:33:10,862 What? 347 00:33:12,354 --> 00:33:15,159 He makes a hell of a lot of trouble, I don't... 348 00:33:16,442 --> 00:33:18,499 I don't think we should disappoint him. 349 00:33:18,903 --> 00:33:22,253 - This is a trap. - Yes. 350 00:33:25,075 --> 00:33:27,085 For somebody. 351 00:33:27,453 --> 00:33:29,438 Gus Stanton, you talk like a plain damn fool. 352 00:33:29,538 --> 00:33:32,817 I'm gonna be sitting up on the truck. What you think this is all about? 353 00:33:32,917 --> 00:33:35,486 I'll tell you what. It's about you getting yourself dead. 354 00:33:35,586 --> 00:33:37,571 Now, wait a minute. Wait just one minute. 355 00:33:37,671 --> 00:33:39,645 Nobody said anything was gonna happen. 356 00:33:39,757 --> 00:33:42,660 As president of this bank, if we could lose that shipment... 357 00:33:42,760 --> 00:33:45,148 - Oh, shut up, Gus. - Now, you listen. 358 00:33:45,262 --> 00:33:48,958 If we don't do it exactly the way we put it in the paper, Provo won't bite. 359 00:33:49,058 --> 00:33:50,709 He'll back off and fade away. 360 00:33:50,809 --> 00:33:53,068 I gotta be out there where he can see me. 361 00:33:53,270 --> 00:33:56,090 Here. What about right up here? He can see you real good. 362 00:33:56,190 --> 00:33:58,329 Get a good shot if you're sitting there, Sam. 363 00:33:58,442 --> 00:34:01,294 Let's get on down to the depot. 364 00:34:04,865 --> 00:34:07,172 Crank it up, go on. 365 00:34:34,937 --> 00:34:38,370 - There she is. - Guards and all. 366 00:34:48,200 --> 00:34:50,561 What the hell are all these people doing here? 367 00:34:50,661 --> 00:34:52,062 You put it in the newspaper. 368 00:34:52,162 --> 00:34:53,731 Push them back. Clear them out. 369 00:34:53,831 --> 00:34:57,151 We can't have these kids in the way if Provo tries to take that box. 370 00:34:57,251 --> 00:34:59,403 All right. Go home, ladies. Go on back, now. 371 00:34:59,503 --> 00:35:02,573 - Let's get this thing out of here. - He's cranking it, captain. 372 00:35:02,673 --> 00:35:05,326 - Go home. - Damn Fourth of July parade. 373 00:35:05,426 --> 00:35:07,602 Yeah, I know. 374 00:35:39,710 --> 00:35:41,601 Get them children inside. Go on. 375 00:35:41,837 --> 00:35:43,645 Get them kids off the street. 376 00:35:43,756 --> 00:35:46,643 Get back, go on. Get off the street, go on. 377 00:35:52,264 --> 00:35:53,740 It's not gonna work, is it? 378 00:35:54,141 --> 00:35:56,115 It'll work all right. 379 00:36:03,817 --> 00:36:06,804 - Miss Burgade? - Yes? 380 00:36:06,904 --> 00:36:08,848 - Your father... - What's the matter? 381 00:36:08,948 --> 00:36:10,839 Is anything wrong? 382 00:36:11,367 --> 00:36:12,852 He's afraid for you. 383 00:36:12,952 --> 00:36:17,049 See, there's a lot of bad people in town, wants me to look after you. 384 00:36:20,292 --> 00:36:22,515 And who are you? I don't even know you. 385 00:36:22,836 --> 00:36:25,178 Oh, I know you, though. 386 00:36:25,673 --> 00:36:27,599 For a long time. 387 00:36:43,774 --> 00:36:48,750 Now, you give me any more goddamn trouble, I'll cut you. 388 00:36:51,532 --> 00:36:53,589 I'll cut you in a hundred places. 389 00:36:53,701 --> 00:36:57,051 In the eyes and the throat. You won't see or talk again. 390 00:36:57,162 --> 00:36:59,469 You won't be pretty no more. 391 00:37:00,666 --> 00:37:02,640 You know who I am? 392 00:37:03,002 --> 00:37:05,059 My father will kill you. 393 00:37:07,756 --> 00:37:09,399 He will try. 394 00:37:09,592 --> 00:37:11,316 And that's all I need. 395 00:37:11,427 --> 00:37:13,104 Now get up. 396 00:37:20,060 --> 00:37:22,367 Get some riding clothes on. 397 00:37:22,605 --> 00:37:25,955 Get some riding clothes on. 398 00:37:38,078 --> 00:37:40,171 Take that dress off. 399 00:37:44,543 --> 00:37:47,065 Take that dress off! 400 00:37:54,762 --> 00:37:57,649 Now, get out of that dress. 401 00:38:17,117 --> 00:38:19,009 Can you write? 402 00:38:20,329 --> 00:38:24,474 - I asked you if you can write. - Yes, you bastard, I can write. 403 00:38:38,764 --> 00:38:42,710 - Well, we made it. - Seems like it. 404 00:38:42,810 --> 00:38:46,409 You sure Provo ain't smarter than you give him credit for, Sam? 405 00:38:55,322 --> 00:38:57,629 He ain't here, Sam. 406 00:38:57,825 --> 00:39:00,926 God knows where he is, but he ain't here. 407 00:39:03,789 --> 00:39:05,217 What's the matter, Sam? 408 00:39:06,292 --> 00:39:08,550 Oh, Jesus. 409 00:39:39,909 --> 00:39:42,478 Damn. Blind. 410 00:39:42,578 --> 00:39:45,845 Stupid. 411 00:39:51,962 --> 00:39:54,490 I know it's rough on you, captain. 412 00:39:54,590 --> 00:39:57,326 We all appreciate what you're going through. 413 00:39:57,426 --> 00:39:59,078 I don't believe it'll be long... 414 00:39:59,178 --> 00:40:01,899 before we find out which direction they took her. 415 00:40:02,473 --> 00:40:05,251 We're gonna contact the proper authorities down the line. 416 00:40:05,351 --> 00:40:08,462 We'll cut them off and bottle them up, and we'll get Susan back. 417 00:40:08,562 --> 00:40:11,048 All without getting up from behind that desk, Noel? 418 00:40:11,148 --> 00:40:13,634 You're not gonna trip up the likes of Zach Provo... 419 00:40:13,734 --> 00:40:16,637 with a big-city telephone wire. 420 00:40:16,737 --> 00:40:18,931 He is on horseback. 421 00:40:19,031 --> 00:40:22,268 To get him, you're gonna have to get on a horse and track him. 422 00:40:22,368 --> 00:40:25,671 The longer you sit talking about it, the farther he's gonna get. 423 00:40:25,788 --> 00:40:27,773 What's wrong with calling the governor... 424 00:40:27,873 --> 00:40:32,018 and requesting help from the Army? Surround this Provo with 1000 troops. 425 00:40:32,127 --> 00:40:34,905 He'd slip through them at night and be long gone... 426 00:40:35,005 --> 00:40:38,190 while you're still trying to figure out how he did it. 427 00:40:39,009 --> 00:40:42,443 You think he's just some raggedy-ass half-breed, don't you? 428 00:40:42,680 --> 00:40:47,835 Well, I have to tell you he beat me here, on my own ground. 429 00:40:47,935 --> 00:40:51,404 Go on, send a telegram to Phoenix. Try it. 430 00:40:51,522 --> 00:40:53,911 I'll bet you $ 100 he's already cut the wire. 431 00:41:02,533 --> 00:41:06,927 Hello, Millie? This is Noel. Noel! 432 00:41:07,162 --> 00:41:10,024 I want you to get through to Bo Simpson, depot. 433 00:41:10,124 --> 00:41:12,512 I'm gonna try to get a line to Phoenix. 434 00:41:13,168 --> 00:41:15,613 Yeah, I'll wait. I'll wait. 435 00:41:15,713 --> 00:41:18,532 I'll tell you where Provo's headed. He's northbound. 436 00:41:18,632 --> 00:41:20,226 I'm pretty sure where to. 437 00:41:22,094 --> 00:41:23,954 You all do what you want. 438 00:41:24,054 --> 00:41:26,790 I'm gonna get myself provisioned and get in his track... 439 00:41:26,890 --> 00:41:29,627 and I'm gonna stay there till I get my daughter back. 440 00:41:29,727 --> 00:41:33,196 And then I'm gonna kill him and every son of a bitch with him. 441 00:41:36,483 --> 00:41:42,503 I've got no authority no more to call out a posse... 442 00:41:42,740 --> 00:41:45,509 but I'd be obliged for company. 443 00:41:50,289 --> 00:41:51,774 Yeah. 444 00:41:51,874 --> 00:41:53,765 Yeah, Bo. 445 00:41:55,669 --> 00:41:57,928 I do indeed. 446 00:42:01,592 --> 00:42:05,079 Well, that line to Phoenix cut out about 40 minutes ago. 447 00:42:20,694 --> 00:42:23,250 Been a long time since you go on trail, captain. 448 00:42:23,864 --> 00:42:25,756 That's right, amigo. 449 00:42:42,967 --> 00:42:44,810 Sam. 450 00:42:46,011 --> 00:42:49,415 - I'm obliged to you. - That's all right, Sam. 451 00:42:49,515 --> 00:42:52,251 I sent two boys up ahead, scout the flanks of Catalinas. 452 00:42:52,351 --> 00:42:54,253 We might get lucky. What do you figure? 453 00:42:54,353 --> 00:42:56,362 They got four, five hours on us? 454 00:43:08,826 --> 00:43:11,547 - What are you doing here? - I'm going with you. 455 00:43:11,787 --> 00:43:14,343 We got no place for greenhorns this trip. 456 00:43:14,790 --> 00:43:16,384 You're gonna have to kill me. 457 00:43:16,500 --> 00:43:19,008 That's the only way you'll stop me. 458 00:44:14,642 --> 00:44:18,111 Captain, one of them horses had a tiebar shoe. 459 00:44:18,395 --> 00:44:22,445 - More than likely to hold a soft hoof. - They went on up the canyon, all right. 460 00:44:26,403 --> 00:44:29,125 They ain't making pains about covering up their tracks. 461 00:44:29,782 --> 00:44:32,040 I told you they wouldn't. 462 00:44:55,266 --> 00:44:57,442 Is Burgade with them? 463 00:44:58,060 --> 00:45:00,449 You don't need to look to know that. 464 00:45:01,564 --> 00:45:03,989 Having second thoughts? 465 00:45:09,029 --> 00:45:11,620 A man who has to think twice ain't no man. 466 00:45:15,619 --> 00:45:18,230 - How do they look? - If we don't ride them too hard... 467 00:45:18,330 --> 00:45:20,858 Ride them too hard? Well, we're gonna have to. 468 00:45:20,958 --> 00:45:22,967 Who has to? 469 00:45:23,544 --> 00:45:25,518 By God, I ain't moving another foot. 470 00:45:26,046 --> 00:45:27,641 What the hell's going on here? 471 00:45:27,756 --> 00:45:30,893 You got us up here on your say-so, and what've we got for it? 472 00:45:31,010 --> 00:45:32,620 Nothing. 473 00:45:32,720 --> 00:45:36,070 Nothing except that posse down there and this little girl. 474 00:45:36,515 --> 00:45:38,459 And she don't look like no stake to me. 475 00:45:38,559 --> 00:45:41,576 That's right. We keep her and they come kill us. 476 00:45:41,687 --> 00:45:44,006 When lead starts slapping these rocks here... 477 00:45:44,106 --> 00:45:47,676 you figure we're all gonna hide behind that juicy little butt of hers? 478 00:45:47,776 --> 00:45:50,471 That man that's chasing us down there... 479 00:45:50,571 --> 00:45:52,431 is the man I owe. 480 00:45:52,531 --> 00:45:54,956 And I need your help to pay off that debt. 481 00:45:55,159 --> 00:45:57,417 We ain't interested. 482 00:45:57,578 --> 00:46:02,304 You interested in $48,000 in Santa Fe Express Gold Eagles? 483 00:46:02,625 --> 00:46:05,050 - What? - I buried them 11 years ago. 484 00:46:05,544 --> 00:46:07,279 Some of it's down by Castle Butte. 485 00:46:07,379 --> 00:46:10,480 The rest of it's up high on a rim near Deadskin Rock. 486 00:46:10,591 --> 00:46:12,910 Is that an offer you're making to us? 487 00:46:13,010 --> 00:46:15,268 Four thousand dollars apiece, that's my offer. 488 00:46:19,767 --> 00:46:21,824 You interested, Shiraz? 489 00:46:22,978 --> 00:46:24,454 Sounds pretty good to me. 490 00:46:27,691 --> 00:46:29,286 Weed? 491 00:46:32,780 --> 00:46:34,956 - Can I trust you? - Yes. 492 00:46:35,532 --> 00:46:37,685 I believe I can. 493 00:46:37,785 --> 00:46:40,755 - Shelby? - You don't have to ask me, Provo. 494 00:46:43,540 --> 00:46:45,359 Gant? 495 00:46:45,459 --> 00:46:47,848 Now, hold on. What about him? 496 00:46:48,545 --> 00:46:51,101 He knowed. He knowed all along, didn't he? 497 00:46:51,382 --> 00:46:53,308 You in or out? 498 00:46:53,842 --> 00:46:57,163 Christ, man, for $4000 in gold, I'd cut my old man in the town square... 499 00:46:57,263 --> 00:46:59,854 and let the vultures feed on his carcass. 500 00:46:59,974 --> 00:47:01,750 I'm in, I'm in. 501 00:47:01,850 --> 00:47:04,572 But let me tell you just one more thing. 502 00:47:05,604 --> 00:47:08,622 Around a little woman like that, you just remember... 503 00:47:08,857 --> 00:47:11,365 we ain't in Sunday school. 504 00:47:27,585 --> 00:47:30,389 Hey, kid, you take care of her tonight, huh? 505 00:47:36,385 --> 00:47:38,810 Just remember, Shelby, he didn't give her to you. 506 00:47:38,929 --> 00:47:42,398 She belongs to all of us. Ain't that right, missy? 507 00:47:42,891 --> 00:47:45,233 Hyah! Hyah! 508 00:48:55,172 --> 00:48:57,229 Provo! 509 00:50:20,841 --> 00:50:23,646 Get her back up on the trail. 510 00:50:34,730 --> 00:50:36,465 Hey, Provo, I was just gonna sleep... 511 00:50:36,565 --> 00:50:39,156 You know, I was gonna sleep there for a minute. 512 00:50:39,443 --> 00:50:42,579 Oh! What's wrong? Stop it! 513 00:50:42,696 --> 00:50:45,085 Oh, Provo, I'm sorry! 514 00:50:58,921 --> 00:51:01,144 Well, if it ain't Sam Burgade. 515 00:51:01,924 --> 00:51:03,732 How are you, captain? 516 00:51:04,343 --> 00:51:06,067 My God, Dutch, how are you? 517 00:51:06,971 --> 00:51:10,404 Well, could be worse. 518 00:51:17,565 --> 00:51:19,133 Provo? 519 00:51:19,233 --> 00:51:21,124 Provo. 520 00:51:21,277 --> 00:51:23,286 No, thank you, Dutch. 521 00:51:23,529 --> 00:51:25,538 Son of a bitch came riding through here. 522 00:51:25,990 --> 00:51:28,925 Took my best horses. Ran the rest of them off. 523 00:51:29,118 --> 00:51:32,313 The boys are out there now trying to rustle them back. 524 00:51:32,413 --> 00:51:34,398 They had a girl with them. 525 00:51:34,498 --> 00:51:36,757 Yeah, pretty little filly. 526 00:51:37,209 --> 00:51:39,218 - Was she all right? - I'd say so. 527 00:51:39,753 --> 00:51:42,573 When those boys looked at her, she looked back at them. 528 00:51:42,673 --> 00:51:44,351 You know what I mean? 529 00:51:48,095 --> 00:51:49,654 Do you know her? 530 00:51:50,389 --> 00:51:52,031 She's my daughter, Dutch. 531 00:51:52,391 --> 00:51:54,318 Oh, Christ. 532 00:51:55,728 --> 00:51:58,947 - Which way they heading? - Northeast. 533 00:52:02,443 --> 00:52:04,303 Oh, they'll stick with him now. 534 00:52:04,403 --> 00:52:08,641 He'll buy them off with that Santa Fe gold... 535 00:52:08,741 --> 00:52:11,047 and take them into the reservation. 536 00:52:37,728 --> 00:52:40,047 Just act friendly, keep smiling. 537 00:52:40,147 --> 00:52:42,007 Keep your hands away from your guns. 538 00:52:42,107 --> 00:52:44,663 What if they try to hold us? 539 00:52:44,860 --> 00:52:47,119 They don't know how. 540 00:53:43,002 --> 00:53:45,225 He says there's a spring... 541 00:53:45,337 --> 00:53:47,560 over there across the wash. 542 00:53:47,715 --> 00:53:51,184 Take them over there and make camp, then you come back. 543 00:53:51,343 --> 00:53:52,937 And Gant... 544 00:53:53,053 --> 00:53:55,229 you keep those pants buttoned. 545 00:53:57,850 --> 00:53:59,942 - Shelby? - Yeah? 546 00:54:00,436 --> 00:54:02,694 You keep your eye on that girl. 547 00:54:03,355 --> 00:54:05,199 Yeah, I will. 548 00:54:54,448 --> 00:54:56,208 Provo is taking his time. 549 00:54:56,325 --> 00:54:58,631 He'll make out all right. 550 00:54:58,911 --> 00:55:02,047 - He's one of them, ain't he? - He is, but we ain't. 551 00:56:34,043 --> 00:56:35,721 Hey, Mike... 552 00:56:36,212 --> 00:56:39,397 what say we climb in that little saddle there? 553 00:56:40,717 --> 00:56:42,702 Provo said no. 554 00:56:42,802 --> 00:56:44,396 Oh, but, Provo ain't here. 555 00:56:46,765 --> 00:56:48,442 Yeah. 556 00:56:48,892 --> 00:56:50,818 Yeah, I know. 557 00:56:52,270 --> 00:56:54,078 But I am. 558 00:56:59,319 --> 00:57:01,596 You ever see anything as wet behind the ears as that? 559 00:57:16,419 --> 00:57:17,737 Oh, ho, ho. 560 00:57:17,837 --> 00:57:20,393 Now, you sure you know how to use that thing, kid? 561 00:57:20,799 --> 00:57:22,856 Yeah, pull this little thing right here. 562 00:57:22,967 --> 00:57:25,107 Well, you just... Just relax a little bit. 563 00:57:29,682 --> 00:57:32,085 Oh, you little Judas. 564 00:57:32,185 --> 00:57:34,087 You son of a bitch! 565 00:57:35,814 --> 00:57:38,133 - What are you laughing at? - He shot you in the ear. 566 00:57:39,567 --> 00:57:42,123 You son of a bitch, you! 567 00:57:42,237 --> 00:57:45,871 Did you hear the shot? Did you hear it? 568 00:57:46,366 --> 00:57:49,936 Look at that! Kid shot him in the ear! Look at him. 569 00:58:03,550 --> 00:58:05,274 Thank you. 570 00:58:13,143 --> 00:58:15,069 There it is. 571 00:58:40,336 --> 00:58:41,895 We take your gold. 572 00:58:42,005 --> 00:58:44,678 But we do this only because you blood brother. 573 00:58:50,221 --> 00:58:53,275 Burgade. Burgade. 574 00:58:53,600 --> 00:58:55,657 Burgade. 575 00:58:57,979 --> 00:59:00,570 All we want is the girl. 576 00:59:02,442 --> 00:59:04,748 We'll make no arrests. 577 00:59:05,236 --> 00:59:06,712 Take no prisoners. 578 00:59:06,821 --> 00:59:09,839 We just get the girl and leave the reservation. 579 00:59:11,617 --> 00:59:15,422 I don't think you understand. That girl is his daughter. 580 00:59:15,830 --> 00:59:17,674 We know. 581 00:59:26,716 --> 00:59:28,493 We ain't about to change their minds. 582 00:59:28,593 --> 00:59:30,187 I'm a sworn officer of the law. 583 00:59:30,303 --> 00:59:32,872 As a sworn officer of the law, I got no authority... 584 00:59:32,972 --> 00:59:36,738 to go on the reservation and hunt down Provo. My hands are tied. 585 00:59:38,144 --> 00:59:40,255 Now, it gravels on me, captain... 586 00:59:40,355 --> 00:59:42,946 I can't help you out, but that's the way it goes. 587 00:59:43,066 --> 00:59:44,801 I'll ask you to come back with us. 588 00:59:44,901 --> 00:59:48,584 Well, like you say, you got no authority on this land. 589 00:59:48,863 --> 00:59:51,141 You go on back if you have to. 590 00:59:51,241 --> 00:59:53,084 I'll go where I have to. 591 00:59:53,201 --> 00:59:55,353 I know where you're going, six feet under. 592 00:59:55,453 --> 00:59:58,356 That's where you're going. They got seven guns to your one. 593 00:59:58,456 --> 01:00:01,308 Everybody's gotta die, nobody's gotta give up. 594 01:00:01,918 --> 01:00:04,011 Look at you. You can't even get on a horse. 595 01:00:04,129 --> 01:00:07,032 You ain't been out three days, you can't even ride. 596 01:00:07,132 --> 01:00:09,770 That is, by God, enough! 597 01:00:10,802 --> 01:00:13,705 If I don't keep after him, he's got no more use for Susan. 598 01:00:13,805 --> 01:00:15,613 He'll turn his dogs loose on her. 599 01:00:15,890 --> 01:00:18,460 He don't care nothing for her, he wants me. 600 01:00:18,560 --> 01:00:21,963 If I can't do nothing else, I can offer him some kind of a trade. 601 01:00:22,063 --> 01:00:23,923 Now mount up! 602 01:00:24,023 --> 01:00:26,760 I'll ride with you till we get out of sight. 603 01:00:26,860 --> 01:00:29,285 Then I'll cut north and pick up his trail. 604 01:00:41,332 --> 01:00:43,026 I'm coming with you. 605 01:00:43,126 --> 01:00:45,111 Be damned if you are. 606 01:00:45,211 --> 01:00:47,802 I wasn't asking your permission. 607 01:01:17,118 --> 01:01:20,587 We best step down, let the horses blow. 608 01:01:20,830 --> 01:01:23,650 The deeper we get into this reservation... 609 01:01:23,750 --> 01:01:25,151 the rougher it gets. 610 01:01:25,251 --> 01:01:27,593 It's nothing like Massachusetts. 611 01:01:30,381 --> 01:01:32,308 Planning to stay here in the territory? 612 01:01:32,425 --> 01:01:33,854 Yes, sir. 613 01:01:33,968 --> 01:01:37,734 - What kind of work do you do? - Hydroponics. 614 01:01:38,389 --> 01:01:40,778 It's a special kind of agriculture. 615 01:01:41,101 --> 01:01:44,421 Grow crops in sand. Use chemicals for fertilizer. 616 01:01:44,521 --> 01:01:46,613 We use horse manure. 617 01:01:50,110 --> 01:01:52,512 You know, you ought to let your hair grow. 618 01:01:52,612 --> 01:01:55,915 Keep your head warm in the winter, sun off your neck in the summer. 619 01:01:56,866 --> 01:01:59,422 Short hair ain't right for a man. 620 01:01:59,744 --> 01:02:03,690 What about that there pistol? You know how to use it? 621 01:02:03,790 --> 01:02:05,191 Yes, sir. 622 01:02:05,291 --> 01:02:07,847 I was once pretty good with it. Targets, anyway. 623 01:02:08,628 --> 01:02:11,781 - Never shot at a man? - Never had cause to. 624 01:02:11,881 --> 01:02:13,867 I guess there is a difference. 625 01:02:13,967 --> 01:02:15,727 Man is generally a little bigger. 626 01:02:18,513 --> 01:02:21,666 Those are horseshoe tracks. It's them. 627 01:02:21,766 --> 01:02:24,961 These mountains run about 30 miles into deep gorge country... 628 01:02:25,061 --> 01:02:26,546 the Grand Canyon. 629 01:02:26,646 --> 01:02:29,507 Provo won't put his back to that. 630 01:02:29,607 --> 01:02:34,095 He's gotta keep going northeast till he makes a stand. 631 01:02:34,195 --> 01:02:36,205 Or an ambush. 632 01:02:52,172 --> 01:02:53,896 We'll wait a spell. 633 01:02:54,007 --> 01:02:55,815 - What for? - Sundown. 634 01:02:56,342 --> 01:02:58,078 Sign's hard to read in the rocks... 635 01:02:58,178 --> 01:03:01,481 but they headed up that dry streambed. 636 01:03:02,599 --> 01:03:05,627 They could double back and set up a trap. 637 01:03:05,727 --> 01:03:08,828 I don't see much point in walking into it. 638 01:03:10,148 --> 01:03:11,758 They're not far. 639 01:03:11,858 --> 01:03:14,719 Maybe two, three miles. 640 01:03:14,819 --> 01:03:17,931 When we don't show, Provo will send someone back... 641 01:03:18,031 --> 01:03:20,123 to look for us. 642 01:03:24,329 --> 01:03:26,137 Why don't we go fishing? 643 01:03:43,556 --> 01:03:45,417 How's that? 644 01:03:45,517 --> 01:03:48,503 That'll do. Yeah, that will do fine. 645 01:03:48,603 --> 01:03:51,787 Well, we best get on up the hill. 646 01:03:58,279 --> 01:04:01,016 Don't never cock a rifle... 647 01:04:01,116 --> 01:04:03,310 till you're ready to use it. 648 01:04:03,410 --> 01:04:05,917 Best to leave this here, anyway. 649 01:04:06,746 --> 01:04:08,839 In plain sight. 650 01:04:31,020 --> 01:04:32,631 Are you sure...? 651 01:04:32,731 --> 01:04:34,989 Are you sure someone's coming? 652 01:04:36,609 --> 01:04:39,414 Provo has gotta get worried. 653 01:04:39,571 --> 01:04:42,755 He might even think we're lost. 654 01:04:43,283 --> 01:04:45,422 He'll send out a stalking horse. 655 01:04:45,535 --> 01:04:47,520 Send a what? 656 01:04:47,620 --> 01:04:50,357 A man, to show himself. 657 01:04:50,457 --> 01:04:53,178 Someone we're sure to recognize... 658 01:04:53,293 --> 01:04:55,800 to put us on the trail. 659 01:04:56,421 --> 01:04:58,597 It's an old trick. 660 01:04:58,882 --> 01:05:00,773 You... 661 01:05:02,010 --> 01:05:07,400 You told the sheriff you're gonna try and trade your life for Susan's. 662 01:05:07,891 --> 01:05:09,236 Did I? 663 01:05:12,437 --> 01:05:17,175 Provo is not a man about to bargain. 664 01:05:17,275 --> 01:05:20,162 Not when he's got all the chips. 665 01:05:21,488 --> 01:05:24,099 No, he wants only one thing. 666 01:05:24,199 --> 01:05:27,584 Me, alive. 667 01:05:28,578 --> 01:05:33,423 Then he'll find some mean way to kill me. 668 01:05:34,250 --> 01:05:36,473 He'll take his time... 669 01:05:38,171 --> 01:05:40,429 because it will come on him... 670 01:05:40,799 --> 01:05:45,078 that killing me is gonna leave a great big hole in his life... 671 01:05:45,178 --> 01:05:47,021 where his hate was. 672 01:05:48,264 --> 01:05:51,484 I don't reckon the man's got anything else to live for. 673 01:05:56,689 --> 01:06:01,748 Yeah, that's my ace in the hole. 674 01:06:02,862 --> 01:06:05,085 I want to kill him... 675 01:06:06,950 --> 01:06:10,501 but he wants to kill me slow. 676 01:06:10,620 --> 01:06:12,147 That's it. 677 01:06:12,247 --> 01:06:17,472 Comes to a showdown, he'll hesitate... 678 01:06:20,630 --> 01:06:23,102 and that's when I'll get him. 679 01:07:47,592 --> 01:07:49,151 Weed. 680 01:07:54,974 --> 01:07:58,526 You move an ear, you're a dead man. 681 01:08:04,401 --> 01:08:06,636 - Put that gun away. - I'm just trying... 682 01:08:06,736 --> 01:08:08,330 I don't want you shooting me. 683 01:08:14,202 --> 01:08:16,211 Pull his boots off. 684 01:08:16,329 --> 01:08:18,303 Come on, hurry it up. 685 01:08:29,300 --> 01:08:32,734 You're losing your touch, George. 686 01:08:40,228 --> 01:08:42,819 What you gonna do with me, Burgade? 687 01:08:43,148 --> 01:08:45,536 Maybe cut you up a little. 688 01:08:46,317 --> 01:08:48,244 Let you bleed to death, maybe. 689 01:08:48,486 --> 01:08:51,753 - You tell me what I want to know. - And if I do? 690 01:08:51,865 --> 01:08:54,601 Then I'll tie you to the tree and leave you there... 691 01:08:54,701 --> 01:08:56,959 till I finish my business up the mountain. 692 01:08:57,078 --> 01:09:00,263 - Then I'll come back to you. - That's mighty white of you. 693 01:09:00,373 --> 01:09:04,969 Choose between you killing me and the law hanging me? 694 01:09:08,757 --> 01:09:12,869 - You gotta do better than that. - Do I, George? 695 01:09:15,889 --> 01:09:17,946 Do I, you son of a bitch? 696 01:09:19,059 --> 01:09:22,527 Where are they? Where's my girl? 697 01:09:23,480 --> 01:09:26,616 - For Christ's sake. - Come on, you bastard! 698 01:10:12,654 --> 01:10:15,265 What about if Weed fell off a cliff last night... 699 01:10:15,365 --> 01:10:17,790 and busted his stupid neck? 700 01:10:18,368 --> 01:10:20,674 If he fell off a cliff, Burgade pushed him. 701 01:10:20,787 --> 01:10:22,397 Now he knows where we're at. 702 01:10:22,497 --> 01:10:26,891 He's out there someplace looking at us right now. 703 01:10:30,964 --> 01:10:32,772 I'll show you. 704 01:10:49,107 --> 01:10:50,701 Get up. 705 01:10:51,484 --> 01:10:54,751 Get up, goddamn it! I don't say it twice. 706 01:12:07,685 --> 01:12:09,612 He's down there. 707 01:12:11,898 --> 01:12:13,872 Why don't you wave to him? 708 01:12:14,943 --> 01:12:16,344 Go on, wave to him. 709 01:12:16,444 --> 01:12:18,667 - Wave to him! - You're insane! 710 01:12:24,494 --> 01:12:26,053 No. 711 01:12:27,247 --> 01:12:29,007 No. 712 01:12:30,583 --> 01:12:32,391 I'm dead. 713 01:12:33,294 --> 01:12:35,019 Dead. 714 01:12:35,922 --> 01:12:39,058 The only thing that kept me alive all those years... 715 01:12:39,759 --> 01:12:41,651 and at Yuma... 716 01:12:42,178 --> 01:12:45,315 was knowing I'd be standing here with you one day. 717 01:12:48,101 --> 01:12:49,919 I planned it. 718 01:12:51,604 --> 01:12:54,112 I planned it right down to the blue sky. 719 01:12:55,442 --> 01:12:58,163 Samuel Burgade. 720 01:13:00,113 --> 01:13:02,599 Burgade! 721 01:13:06,411 --> 01:13:10,591 Everybody who came to that Yuma prison, I'd ask: 722 01:13:11,249 --> 01:13:13,318 "What about Sam Burgade?" 723 01:13:13,418 --> 01:13:15,843 I found out what he was doing... 724 01:13:16,129 --> 01:13:19,728 where he lived, and you. 725 01:13:19,966 --> 01:13:23,649 Even that school you went to back in Virginia. 726 01:13:24,471 --> 01:13:27,062 And all the men you was going with. 727 01:13:29,476 --> 01:13:35,448 I knew you'd be home on Fridays doing the wash for him. 728 01:13:44,365 --> 01:13:45,924 There it is. 729 01:13:47,669 --> 01:13:49,511 There it is. 730 01:13:49,629 --> 01:13:51,423 You see it?! 731 01:13:51,623 --> 01:13:53,466 Yeah, in the trees, a flash. 732 01:13:57,170 --> 01:13:58,764 Lens of his glass. 733 01:14:05,762 --> 01:14:09,776 - Got a seat right in the front row. - Oh, no, don't touch me! 734 01:14:13,019 --> 01:14:14,613 I know what you're gonna do. 735 01:14:15,021 --> 01:14:16,881 Not me. 736 01:14:16,981 --> 01:14:18,825 What they're gonna do. 737 01:14:21,611 --> 01:14:25,390 No! Please don't hurt me, please! 738 01:14:25,490 --> 01:14:27,962 You, up there! All of you, down here! 739 01:14:34,582 --> 01:14:37,636 Run, run, run! 740 01:14:52,392 --> 01:14:53,835 Take her, she's yours. 741 01:14:53,935 --> 01:14:55,503 - You serious? - Try me. 742 01:14:55,603 --> 01:14:58,907 - No! - Shiraz, come on. 743 01:15:00,316 --> 01:15:02,290 What do you wanna cause her trouble for? 744 01:15:02,527 --> 01:15:05,379 - She never hurt you. - I don't wanna hurt you, kid! 745 01:15:06,406 --> 01:15:08,183 - Now move! - What about yesterday... 746 01:15:08,283 --> 01:15:10,560 when you didn't want anybody to touch her? 747 01:15:10,660 --> 01:15:13,714 She would've screamed yesterday. I want her to scream today. 748 01:15:16,124 --> 01:15:18,652 You don't die for women. 749 01:15:18,752 --> 01:15:20,236 You kill for them. 750 01:15:20,336 --> 01:15:23,888 Run! Run! Run! 751 01:15:32,599 --> 01:15:34,668 - Get her! - Wahoo! Damn. 752 01:15:34,768 --> 01:15:37,109 No, don't do it! 753 01:15:45,487 --> 01:15:48,291 Oh, those murdering bastards. 754 01:15:48,698 --> 01:15:50,058 No, it's what they want. 755 01:17:22,584 --> 01:17:24,807 Stop! 756 01:17:25,378 --> 01:17:27,685 No! 757 01:17:28,590 --> 01:17:30,241 Stop! 758 01:17:30,341 --> 01:17:32,118 No! 759 01:17:37,390 --> 01:17:38,819 No! 760 01:17:41,811 --> 01:17:44,089 Oh, no! 761 01:17:44,189 --> 01:17:45,747 Hold her damn feet! 762 01:18:05,001 --> 01:18:06,194 She nicked you! 763 01:18:29,609 --> 01:18:32,544 Come on, you son of a bitch. 764 01:18:39,035 --> 01:18:40,927 Burgade! 765 01:18:45,500 --> 01:18:47,509 Burgade! 766 01:18:49,879 --> 01:18:53,229 Burgade! 767 01:18:55,844 --> 01:18:57,495 Burgade! 768 01:18:57,595 --> 01:18:59,372 I don't wanna hit you again. 769 01:18:59,472 --> 01:19:02,906 They're fucking your daughter! 770 01:19:05,019 --> 01:19:07,242 - Let me shoot. - What about Susan? 771 01:19:07,355 --> 01:19:10,160 I'll get closer. I won't miss. 772 01:19:10,275 --> 01:19:12,761 For the love of God. 773 01:19:38,887 --> 01:19:41,063 He didn't come. 774 01:19:42,640 --> 01:19:44,484 He should've. 775 01:19:45,769 --> 01:19:47,363 He will. 776 01:19:48,104 --> 01:19:52,332 If he doesn't come for her by sunrise, string her up to this tree. 777 01:19:52,442 --> 01:19:56,160 And when he sees her jerking on them ropes, he'll come. 778 01:19:57,447 --> 01:19:59,338 - He'll come. - What if he don't? 779 01:19:59,449 --> 01:20:01,127 He will. 780 01:20:02,118 --> 01:20:05,146 Remember in the prison, I told you: 781 01:20:05,246 --> 01:20:07,190 Him thinking of himself all the time... 782 01:20:07,290 --> 01:20:10,426 as being one of the Lord's own angels? 783 01:20:11,169 --> 01:20:14,489 If he stays down there and lets her die... 784 01:20:14,589 --> 01:20:16,183 it will be all over anyway. 785 01:20:16,299 --> 01:20:20,527 Before the week is out, he'll stick a gun in his mouth and pull the trigger. 786 01:20:24,682 --> 01:20:27,460 - Are you all right? - I... 787 01:20:27,560 --> 01:20:29,504 I don't know. 788 01:20:29,604 --> 01:20:31,339 Susan. 789 01:20:31,439 --> 01:20:33,911 She's lying where they left her. 790 01:20:34,025 --> 01:20:36,034 - Is she...? - She's got some clothes on. 791 01:20:36,611 --> 01:20:38,013 I saw her move. 792 01:20:38,113 --> 01:20:39,806 Maybe she's not hurt too badly. 793 01:20:39,906 --> 01:20:41,683 - Not hurt? - She's alive. 794 01:20:41,783 --> 01:20:44,311 That's what it comes down to, isn't it? 795 01:20:44,411 --> 01:20:47,346 If she can survive it, we sure as hell can. 796 01:20:47,747 --> 01:20:52,152 I guess maybe you're some tougher than I figured you for. 797 01:20:52,252 --> 01:20:53,347 Yeah. 798 01:21:10,228 --> 01:21:12,439 They don't seem to be moving out. 799 01:21:12,939 --> 01:21:16,259 Half-moon comes up about 10:00. 800 01:21:16,359 --> 01:21:18,748 Won't be bad light for shooting. 801 01:21:19,487 --> 01:21:21,389 How can we do that with Susan up there? 802 01:21:21,489 --> 01:21:23,391 We've gotta take the chance. 803 01:21:23,491 --> 01:21:27,126 If she stays with them, she's dead. 804 01:21:36,546 --> 01:21:38,639 Shut up. 805 01:21:42,343 --> 01:21:45,622 - And Provo? - He's still down there. 806 01:21:45,722 --> 01:21:47,613 Sitting and waiting. 807 01:22:09,704 --> 01:22:12,591 As soon as she's burning good, get going. 808 01:23:03,967 --> 01:23:06,190 Hey, they're burning us out! 809 01:23:07,846 --> 01:23:09,903 They're burning us out! 810 01:23:10,849 --> 01:23:12,709 The fire, it's coming up the mountain. 811 01:23:12,809 --> 01:23:16,129 Shiraz, get the horses. Gant, get the other blanket. 812 01:23:16,229 --> 01:23:18,405 I'll get the girl. 813 01:23:29,534 --> 01:23:31,645 Menendez! 814 01:23:31,745 --> 01:23:34,418 No, not that way. The horses are down here. 815 01:23:34,539 --> 01:23:36,430 Not today, amigo. 816 01:23:49,721 --> 01:23:51,414 He's coming. 817 01:23:51,514 --> 01:23:54,236 The son of a bitch is coming. 818 01:23:55,727 --> 01:23:57,451 Shelby. 819 01:24:14,871 --> 01:24:18,147 - Run, Susie! - Get away from her, kid. 820 01:24:18,458 --> 01:24:21,310 Run, Susie! Run to the right! 821 01:24:21,419 --> 01:24:22,764 Get away from her, kid. 822 01:25:45,879 --> 01:25:48,220 Come on, the blankets. 823 01:27:06,000 --> 01:27:09,434 All right, you pig. 824 01:27:38,658 --> 01:27:42,174 I lost the damn bastard in the rocks. 825 01:27:42,912 --> 01:27:45,052 He's gonna chase us all the way to Canada. 826 01:27:45,373 --> 01:27:47,859 Nobody can chase you if you don't run, kid. 827 01:27:47,959 --> 01:27:51,724 Listen, amigo. You go down there behind those rocks. I'll stay up here. 828 01:27:51,838 --> 01:27:54,855 We'll catch him in a crossfire when he comes up, huh? 829 01:28:10,065 --> 01:28:11,540 There he is. 830 01:28:19,741 --> 01:28:22,047 Why didn't you shoot him? 831 01:28:26,247 --> 01:28:28,921 I can almost see that gold from here. 832 01:28:29,292 --> 01:28:31,277 Listen, kid, see that rock over there? 833 01:28:31,377 --> 01:28:34,070 Look. See that rock? 834 01:28:34,170 --> 01:28:37,222 At the base of that rock is an old oak tree. 835 01:28:37,634 --> 01:28:43,108 Fifty paces north is where all that gold's buried. 836 01:28:48,436 --> 01:28:51,074 Now, you take your girl... 837 01:28:51,564 --> 01:28:54,634 and go down on the back side of this hill... 838 01:28:54,734 --> 01:28:59,413 in them rocks, and you wait. 839 01:29:00,156 --> 01:29:02,642 Think about all that gold. 840 01:29:02,742 --> 01:29:04,835 Now move, go on. 841 01:30:20,945 --> 01:30:23,473 If you'd come over that ridge five minutes ago... 842 01:30:23,573 --> 01:30:25,879 you would be a dead man. 843 01:30:26,951 --> 01:30:29,293 Down below, I saw the ones you killed. 844 01:30:30,705 --> 01:30:32,549 There's only two of them left. 845 01:30:33,124 --> 01:30:36,510 Provo and the kid, up there with Susan. 846 01:30:43,343 --> 01:30:45,234 That's Menendez. 847 01:30:51,518 --> 01:30:54,951 - You got it straight now? - Yes, sir. 848 01:30:56,231 --> 01:30:58,952 Well, I think I ought to be the one to go up there. 849 01:30:59,776 --> 01:31:02,118 Appreciate the offer. 850 01:31:02,946 --> 01:31:05,715 But this is the way I used to make my living. 851 01:31:06,574 --> 01:31:08,768 Give me 15... 852 01:31:08,868 --> 01:31:10,562 Better make it 20 minutes. 853 01:31:10,662 --> 01:31:12,636 It's a mighty rough hill. 854 01:31:13,123 --> 01:31:17,220 Remember, three shots, then get that horse going. 855 01:32:35,288 --> 01:32:37,262 Stop shooting! 856 01:32:39,584 --> 01:32:41,475 Susan. 857 01:33:22,752 --> 01:33:24,761 Captain. 858 01:33:29,926 --> 01:33:32,813 This is gonna take a long time. 859 01:33:33,596 --> 01:33:35,321 Drop it. 860 01:33:39,894 --> 01:33:41,537 Drop it. 861 01:33:44,399 --> 01:33:46,041 No! 862 01:34:10,726 --> 01:34:12,251 Stop it! 863 01:34:30,653 --> 01:34:32,627 Not yet. 864 01:34:33,239 --> 01:34:34,917 Not yet. 865 01:34:37,827 --> 01:34:39,967 Now. 866 01:34:42,165 --> 01:34:44,934 I take your heart. 867 01:35:06,898 --> 01:35:08,243 Susie. 868 01:35:18,159 --> 01:35:21,011 Help me. Please. 869 01:35:25,708 --> 01:35:27,303 Susie. 870 01:37:18,488 --> 01:37:20,664 Subtitles by SDI Media Group63009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.