All language subtitles for The Impossible (2012) 720p_BRrip_scOrp_sujaidr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,900 --> 00:02:13,984 Not again. 2 00:02:14,067 --> 00:02:17,817 Did you... Did you set the alarm before we left? 3 00:02:17,900 --> 00:02:20,401 Yeah, it was the last thing I did. 4 00:02:25,899 --> 00:02:27,983 No, I was the last one to leave. 5 00:02:28,066 --> 00:02:30,524 I was the last one to leave and I'm sure I didn't set it. 6 00:02:30,607 --> 00:02:33,442 No, darling. I was the last one out. 7 00:02:33,567 --> 00:02:35,191 And I did. I promise. 8 00:02:35,274 --> 00:02:36,274 You sure? 9 00:02:37,024 --> 00:02:38,773 - Yeah. - Okay. 10 00:02:42,023 --> 00:02:45,273 No, no, I was the last one, because I went back in. 11 00:02:45,398 --> 00:02:47,025 And that means the alarm is not set. 12 00:02:47,107 --> 00:02:48,856 - Because I didn't set it. - Well... 13 00:02:48,939 --> 00:02:50,565 I guess that means we'll be coming home 14 00:02:50,690 --> 00:02:53,356 to a large bunch of hippies sleeping in our bed. 15 00:02:53,440 --> 00:02:54,605 What? Just like your old college clays? 16 00:02:58,106 --> 00:03:00,398 It's all right. It's fine. It's just turbulence, Maria. 17 00:03:02,771 --> 00:03:04,313 Ladies and gentlemen, 18 00:03:04,396 --> 00:03:07,355 we are about to begin our descent into Phuket Airport. 19 00:03:07,438 --> 00:03:09,314 The local time is 1:30 in the afternoon... 20 00:03:09,397 --> 00:03:10,771 What are you doing? It's time to sit down. 21 00:03:10,896 --> 00:03:12,896 - We're about to land, darling. - Lucas won't talk to me. 22 00:03:14,062 --> 00:03:15,021 We ask that you fasten your seatbelt 23 00:03:15,104 --> 00:03:17,146 and return your seat to the upright position. 24 00:03:17,229 --> 00:03:18,228 Take my seat. 25 00:03:20,730 --> 00:03:21,687 What did I do? I didn't do anything. 26 00:03:21,770 --> 00:03:25,269 It's all right. Just sit down and stop worrying. Buckle up. 27 00:03:29,562 --> 00:03:31,144 Sit down, please, madame. 28 00:03:31,227 --> 00:03:33,061 Lucas. 29 00:03:36,728 --> 00:03:37,936 - Lucas. - What? 30 00:03:38,060 --> 00:03:40,311 You know, you could try being a bit nicer to your brother. 31 00:03:40,394 --> 00:03:41,561 He's just scared. 32 00:03:41,686 --> 00:03:44,268 So what else is new? Everything scares him. 33 00:03:48,019 --> 00:03:49,436 I wonder who he takes after. 34 00:04:14,100 --> 00:04:15,100 All right. 35 00:04:15,225 --> 00:04:18,058 Take your stuff. Don't forget all your bags. 36 00:04:18,725 --> 00:04:20,142 Thomas! Your bag. 37 00:04:20,225 --> 00:04:22,017 Have you been to Khao Lak before? 38 00:04:22,100 --> 00:04:23,308 No, it's our first time. 39 00:04:23,391 --> 00:04:25,641 This is the best holiday season ever. 40 00:04:25,725 --> 00:04:28,849 All resorts are full, but this area is really quiet. 41 00:04:28,933 --> 00:04:30,098 It's great for families. 42 00:04:30,223 --> 00:04:32,307 The Orchid Beach Resort is brand new. 43 00:04:32,390 --> 00:04:34,431 We just opened a week ago. You'll love it here. 44 00:04:34,557 --> 00:04:35,515 All right. 45 00:04:35,598 --> 00:04:38,639 I'm sorry, but we made a booking on the third floor. 46 00:04:38,723 --> 00:04:39,848 The Sea View Room. 47 00:04:39,931 --> 00:04:42,098 I know. We are sorry. That was a mistake. 48 00:04:42,223 --> 00:04:45,596 But we feel you might like this better. 49 00:04:47,724 --> 00:04:49,638 - Where do you come from? - Japan. 50 00:04:49,723 --> 00:04:51,055 You don't look Japanese. 51 00:04:51,723 --> 00:04:53,638 No, well, I work for a big company there 52 00:04:53,722 --> 00:04:54,888 and we move around a lot. You know? 53 00:04:55,513 --> 00:04:56,929 And you? You don't work? 54 00:04:57,054 --> 00:04:58,763 I'm a doctor. 55 00:04:58,888 --> 00:05:02,470 I'm not practicing right now. Just taking care of the kids. 56 00:05:02,555 --> 00:05:04,722 I see. You got promoted. 57 00:05:09,555 --> 00:05:11,013 That's nice, isn't it? 58 00:05:11,096 --> 00:05:12,304 - Mom! - Yes? 59 00:05:12,387 --> 00:05:13,761 Can I have one of these, please? 60 00:05:13,887 --> 00:05:15,720 Lucas, if you're thirsty, will you just... 61 00:05:15,845 --> 00:05:18,721 Drink some juice or a glass of water. 62 00:05:18,846 --> 00:05:19,803 Exactly. 63 00:05:19,886 --> 00:05:21,220 Boys, come and see this. 64 00:05:21,720 --> 00:05:23,386 - Come on. - Look. 65 00:05:26,052 --> 00:05:28,387 Yeah, look. Look at this. 66 00:05:28,511 --> 00:05:30,176 Isn't it great? Yeah? 67 00:05:30,262 --> 00:05:31,636 Dad? Can we swim in there? 68 00:05:31,720 --> 00:05:34,345 Yeah, we can go swimming. Yeah. 69 00:06:14,383 --> 00:06:17,882 Ten, nine, eight, 70 00:06:18,924 --> 00:06:22,589 seven, six, five, 71 00:06:22,716 --> 00:06:26,799 four, three, two, one. 72 00:06:26,882 --> 00:06:28,214 Blast off! 73 00:06:47,880 --> 00:06:49,423 That one isn't going up! 74 00:06:49,547 --> 00:06:51,921 - Yes, it is. - It is going up. 75 00:06:52,046 --> 00:06:53,046 No, it's not. 76 00:06:53,171 --> 00:06:55,547 It's going a different way than the others. 77 00:06:55,672 --> 00:06:57,713 It's going all the way up now. 78 00:07:00,379 --> 00:07:02,088 - It's catching up! - Yeah, it's catching up. 79 00:07:02,546 --> 00:07:05,921 No, Dad, it's going in the opposite direction. 80 00:07:40,168 --> 00:07:42,376 We got any of that wine left? 81 00:08:01,042 --> 00:08:03,708 They're fast asleep. 82 00:08:07,331 --> 00:08:08,333 Hey, baby. 83 00:08:08,416 --> 00:08:10,582 Merry Christmas. 84 00:08:10,708 --> 00:08:12,915 Simon, wake up, wee man. 85 00:08:13,206 --> 00:08:14,666 Good morning. 86 00:08:15,040 --> 00:08:16,040 Good morning. 87 00:08:17,373 --> 00:08:18,790 Get off! 88 00:08:18,873 --> 00:08:19,915 Wake up! 89 00:08:20,040 --> 00:08:22,248 - What are you doing? - It's Christmas! 90 00:08:22,372 --> 00:08:23,707 It's Christmas morning! 91 00:08:23,832 --> 00:08:25,206 It's Christmas! 92 00:08:25,707 --> 00:08:26,872 Coins! 93 00:08:27,541 --> 00:08:29,581 The money's leading this way. 94 00:08:29,707 --> 00:08:30,790 The money's going outside! 95 00:08:30,873 --> 00:08:31,872 No,no,no! 96 00:08:34,205 --> 00:08:35,706 Wait, wait! One at a time! 97 00:08:39,830 --> 00:08:42,122 A telescope! 98 00:08:42,205 --> 00:08:43,329 It's the complete nova stars... 99 00:08:43,413 --> 00:08:44,747 It's like, you can stick on your ceiling. 100 00:08:44,871 --> 00:08:46,205 - It's the whole Milky Way. - And then they light up? 101 00:08:46,289 --> 00:08:50,330 Look at this gorgeous scarf! I love it. 102 00:08:51,663 --> 00:08:52,620 Thank you, darling. 103 00:08:52,704 --> 00:08:53,705 That's all right, my love. 104 00:08:53,788 --> 00:08:54,787 I mean Santa Claus. 105 00:08:54,870 --> 00:08:55,870 What have you got, wee man? 106 00:08:55,996 --> 00:08:57,246 - A ball. - A ball? 107 00:08:58,163 --> 00:09:00,453 - Come on! The ball! - Yes, Thomas. 108 00:09:06,287 --> 00:09:07,578 Oh, yes! 109 00:10:03,865 --> 00:10:05,198 I can't get to sleep. 110 00:10:13,948 --> 00:10:15,532 Must be jet lag. 111 00:10:15,824 --> 00:10:17,906 Yeah. Sure. 112 00:10:21,406 --> 00:10:24,030 Can we go outside and watch the stars? 113 00:10:26,281 --> 00:10:27,904 Maybe tomorrow. 114 00:10:32,239 --> 00:10:35,446 Just close your eyes and think of something nice. 115 00:10:55,904 --> 00:10:56,945 One all. 116 00:10:57,028 --> 00:10:58,444 - Mom! - Hi. 117 00:10:58,528 --> 00:11:00,278 Come play ball with me. 118 00:11:00,361 --> 00:11:02,987 In a minute, darling. Play with Lucas. 119 00:11:12,361 --> 00:11:13,443 Can't believe you. 120 00:11:14,318 --> 00:11:15,944 - You're hopeless. - What? 121 00:11:16,027 --> 00:11:18,069 I'm gonna hide that thing and forget where I put it. 122 00:11:18,486 --> 00:11:20,902 I was just checking to see about the house 123 00:11:20,985 --> 00:11:23,359 - we put a bid on in Japan. - Liar. 124 00:11:29,985 --> 00:11:31,192 The truth is I got a text 125 00:11:31,276 --> 00:11:32,775 saying that Yunioshi has been given 126 00:11:32,858 --> 00:11:35,025 a two-year extension on his contract. 127 00:11:35,109 --> 00:11:37,609 Which means there will be two of us doing the same job. 128 00:11:37,693 --> 00:11:39,025 And that can only really mean one thing. 129 00:11:39,651 --> 00:11:41,401 They can't fire you. 130 00:11:41,900 --> 00:11:44,359 That would be too expensive. Don't worry. 131 00:11:44,442 --> 00:11:46,275 Well, I do worry because 132 00:11:46,358 --> 00:11:47,857 we can't afford to lose this job, can we? 133 00:11:50,358 --> 00:11:52,732 Hey, Dad! Come and play with us! 134 00:11:55,816 --> 00:11:59,482 I could go back to work. Maybe it's time. 135 00:12:00,650 --> 00:12:02,607 - In Japan? - No. 136 00:12:03,774 --> 00:12:05,731 You want to go home? 137 00:12:06,606 --> 00:12:07,941 It's not the worst idea, is it? 138 00:12:13,439 --> 00:12:14,523 Well, we should think about it. 139 00:12:15,356 --> 00:12:17,690 But I'm gonna play with the boys now, so... 140 00:12:26,063 --> 00:12:27,106 Here, Dad! 141 00:12:28,604 --> 00:12:30,730 Dad, they are the worst trunks ever! 142 00:12:30,814 --> 00:12:32,896 - Awful! - They're awful, Dad! 143 00:12:32,980 --> 00:12:35,021 - No, you're the awful! - Yes, they are! 144 00:12:36,021 --> 00:12:38,521 - Boys! - Fish! 145 00:12:40,188 --> 00:12:41,771 - Try to splash 'em! - Ha, ha, beat you! 146 00:12:41,854 --> 00:12:43,021 Lucas! 147 00:12:56,520 --> 00:12:57,770 Oh, no! 148 00:12:58,020 --> 00:12:59,352 Go get it, Lucas! Go on! 149 00:13:50,975 --> 00:13:53,016 - Henry, the boys! - Lucas! 150 00:13:54,015 --> 00:13:55,015 Dad! 151 00:14:02,473 --> 00:14:03,682 Lucas! 152 00:15:32,632 --> 00:15:34,258 Mom! Help! 153 00:15:40,591 --> 00:15:42,298 - Lucas! - Mom! 154 00:15:43,840 --> 00:15:45,465 - Lucas! - Help me! 155 00:15:50,924 --> 00:15:52,131 Lucas! 156 00:15:53,840 --> 00:15:56,006 Help me! Help! 157 00:16:01,465 --> 00:16:03,423 Get me out of this, Mom! 158 00:16:16,838 --> 00:16:18,588 Lucas! Stay there! 159 00:16:20,004 --> 00:16:21,004 Mom! 160 00:16:21,129 --> 00:16:23,004 Hold on! Hold on! 161 00:16:23,256 --> 00:16:24,338 Mom! 162 00:16:27,836 --> 00:16:31,255 - Mom! Swim towards me! - Be careful! 163 00:16:33,504 --> 00:16:34,629 Grab that mattress! 164 00:16:36,671 --> 00:16:39,128 - Lucas, grab that mattress! - Mom! 165 00:16:40,587 --> 00:16:42,795 Lucas! Swim! 166 00:16:45,294 --> 00:16:46,462 Mom! 167 00:16:50,627 --> 00:16:51,752 Mom! 168 00:16:52,836 --> 00:16:54,919 - I want to go home! - Grab my hand! 169 00:16:55,836 --> 00:16:56,919 Mom! 170 00:17:10,459 --> 00:17:11,834 Come on! 171 00:17:12,252 --> 00:17:13,334 Grab on. 172 00:17:13,458 --> 00:17:14,583 - Mom! - Lucas! 173 00:17:22,459 --> 00:17:23,625 Lucas! 174 00:17:24,626 --> 00:17:25,833 Lucas! 175 00:17:26,000 --> 00:17:27,166 Come on! 176 00:17:34,331 --> 00:17:35,416 Lucas! 177 00:17:42,499 --> 00:17:43,997 - Lucas! - Mom! 178 00:17:45,706 --> 00:17:47,830 Someone help! Someone help! 179 00:18:19,829 --> 00:18:20,914 Lucas! 180 00:18:24,996 --> 00:18:26,329 Lucas, go under! 181 00:18:55,160 --> 00:18:56,243 Mom! 182 00:19:02,159 --> 00:19:03,327 Mom... 183 00:19:03,494 --> 00:19:04,660 Mom! 184 00:19:06,242 --> 00:19:07,326 No... 185 00:19:11,784 --> 00:19:12,825 Mom! 186 00:19:22,907 --> 00:19:23,991 Mom. Mom. 187 00:19:27,950 --> 00:19:29,492 Mom... Mom! 188 00:19:32,241 --> 00:19:33,325 Mom! 189 00:19:35,157 --> 00:19:36,574 - Lucas! - Mom! 190 00:19:41,157 --> 00:19:42,657 Never do that to me again, Mom. 191 00:19:44,281 --> 00:19:47,324 Never do that to me again, Mom. 192 00:19:47,989 --> 00:19:50,156 - I'm here. - Never do that to me again. 193 00:19:51,156 --> 00:19:53,114 We have to find somewhere safe. 194 00:19:54,530 --> 00:19:57,113 It's okay. I'm here. 195 00:19:59,614 --> 00:20:00,905 Mom... 196 00:20:01,781 --> 00:20:04,155 Mom, look, that tree. That tree over there. 197 00:20:04,239 --> 00:20:08,321 Yes. Yes. This is perfect. It's perfect. 198 00:20:11,488 --> 00:20:12,780 Careful, Lucas. 199 00:20:14,403 --> 00:20:16,154 Don't... Don't move. 200 00:20:18,655 --> 00:20:20,320 Stay really still. 201 00:20:24,320 --> 00:20:25,904 I thought I was a brave kid, Mom. 202 00:20:27,402 --> 00:20:28,779 I'm scared. 203 00:20:30,153 --> 00:20:31,486 Come here. Come here. 204 00:20:45,694 --> 00:20:47,319 I'm scared, too. 205 00:20:52,943 --> 00:20:54,318 Is it over? 206 00:20:58,652 --> 00:20:59,983 Is it over? 207 00:21:03,318 --> 00:21:05,816 I don't know. I don't know. 208 00:21:59,395 --> 00:22:00,480 Mom? 209 00:22:05,563 --> 00:22:06,646 What? 210 00:22:07,647 --> 00:22:09,438 You're bleeding, Mom. 211 00:22:11,063 --> 00:22:13,311 Oh, God. 212 00:22:37,102 --> 00:22:38,436 It's okay. 213 00:22:38,726 --> 00:22:41,435 - I can't see you like this. - It's okay, it's okay. 214 00:22:41,602 --> 00:22:44,228 Sorry. I just... Sorry. 215 00:22:48,061 --> 00:22:49,477 You go first. 216 00:23:28,973 --> 00:23:32,641 That tree there, the big one. Do you think we can climb it? 217 00:24:05,721 --> 00:24:07,262 Okay, let's go. 218 00:24:26,802 --> 00:24:29,469 Wait. Did you hear that? 219 00:24:31,094 --> 00:24:32,552 - There's nothing we can do. - Wait... 220 00:24:32,636 --> 00:24:34,719 We are almost there. We have to get to safety. 221 00:24:34,802 --> 00:24:36,052 No, we have to help that boy. 222 00:24:36,135 --> 00:24:39,384 Mom, if another wave catches us down here, we will die. 223 00:24:39,468 --> 00:24:42,550 We have to climb that tree right now. Come on. 224 00:24:44,219 --> 00:24:45,218 Where are you? 225 00:24:45,301 --> 00:24:47,761 Mom, look at you! We need help! 226 00:24:49,092 --> 00:24:50,760 We cannot risk it. 227 00:24:52,634 --> 00:24:54,926 We can't risk it, Mom. Come on. 228 00:24:56,050 --> 00:24:57,300 Listen... 229 00:24:58,759 --> 00:25:02,299 What if that boy was Simon or Thomas? 230 00:25:03,133 --> 00:25:05,133 What if they needed help? 231 00:25:05,299 --> 00:25:06,549 You'd want someone to help them, wouldn't you? 232 00:25:06,633 --> 00:25:08,716 Simon and Thomas are dead! 233 00:25:27,382 --> 00:25:29,631 Even if it's the last thing we do. 234 00:25:34,797 --> 00:25:36,547 Where are you? 235 00:25:48,297 --> 00:25:50,380 Look there, Mom! I see him! 236 00:26:02,586 --> 00:26:04,046 Are you okay? 237 00:26:07,046 --> 00:26:09,377 Yeah, he's okay. He's okay. 238 00:26:14,211 --> 00:26:15,461 What's your name? 239 00:26:17,461 --> 00:26:19,585 I'm Lucas. What's your name? 240 00:26:20,211 --> 00:26:22,460 - Daniel. - Okay, Daniel. Okay, come on. 241 00:26:22,586 --> 00:26:24,877 You're gonna be okay. We're gonna get you out. Okay? 242 00:26:24,960 --> 00:26:26,377 Lift him up. 243 00:26:26,461 --> 00:26:28,251 - It's all right. - It's okay. It's okay. 244 00:26:28,586 --> 00:26:30,044 It's all right. 245 00:26:31,459 --> 00:26:32,628 Are you okay? 246 00:27:08,166 --> 00:27:10,956 Okay. Are you okay? 247 00:27:13,332 --> 00:27:15,040 It's okay, it's okay! 248 00:27:15,124 --> 00:27:17,415 Don't worry. Everything's okay. 249 00:27:17,497 --> 00:27:21,539 Okay? You stay here. I'll be back. Okay? 250 00:27:28,164 --> 00:27:29,748 Mom, coming down. Just give me a second. 251 00:27:30,122 --> 00:27:31,748 No. I can do it. 252 00:27:32,206 --> 00:27:34,538 - No, Mom, I'm coming down. - I can do it, Lucas! 253 00:27:35,787 --> 00:27:37,829 Just stay there. Please. 254 00:27:54,204 --> 00:27:55,996 Mom? Mom... 255 00:27:59,453 --> 00:28:00,661 Okay... 256 00:29:02,740 --> 00:29:03,865 Okay... 257 00:29:31,113 --> 00:29:33,238 Thank you. Thank you. 258 00:33:03,639 --> 00:33:05,306 Did you hear that? 259 00:33:13,805 --> 00:33:16,471 Mom, look! Look, they're coming for us! 260 00:33:16,597 --> 00:33:18,804 Hey! Over here! 261 00:33:21,888 --> 00:33:22,971 Hey! 262 00:33:24,305 --> 00:33:25,971 Climb down, Lucas. 263 00:33:30,180 --> 00:33:32,388 Lucas. 264 00:33:45,636 --> 00:33:47,677 Lucas! Please... 265 00:33:52,053 --> 00:33:55,428 No, no, no! God, please! No... 266 00:35:19,337 --> 00:35:20,629 Lucas? 267 00:35:21,629 --> 00:35:23,421 - Lucas? - Mom, I'm here. 268 00:35:53,002 --> 00:35:56,669 Thank you so much. Thank you. 269 00:36:02,418 --> 00:36:03,835 Thank you. 270 00:36:04,959 --> 00:36:06,585 Thank you... 271 00:36:09,625 --> 00:36:12,041 Thank you. Thank you so much. 272 00:36:18,041 --> 00:36:19,375 MY boys... 273 00:36:20,709 --> 00:36:23,125 I cannot see them, my boys... 274 00:36:30,083 --> 00:36:31,416 My boys 275 00:36:49,207 --> 00:36:50,832 Okay, okay. 276 00:37:03,288 --> 00:37:05,122 Don't let them take me anywhere without you. 277 00:37:05,205 --> 00:37:06,330 Don't worry, Mom. 278 00:37:06,414 --> 00:37:08,830 I'm not gonna leave you alone. I promise. 279 00:37:13,413 --> 00:37:14,662 BYE-bye. 280 00:37:17,453 --> 00:37:21,621 Where's Daniel? Daniel? Daniel. Lucas, where's Daniel? 281 00:37:24,078 --> 00:37:26,036 - I don't know. - Daniel... 282 00:39:36,486 --> 00:39:38,277 Thank you. Thank you. 283 00:39:40,694 --> 00:39:42,026 Thank you. 284 00:39:45,317 --> 00:39:46,485 Mom. 285 00:39:53,526 --> 00:39:54,608 Lucas. 286 00:39:55,734 --> 00:39:58,358 It's so cold in here. 287 00:39:59,984 --> 00:40:01,650 It's not cold, Mom. 288 00:40:06,358 --> 00:40:07,525 Don't move. 289 00:40:08,693 --> 00:40:10,900 Mom? Mom, what's wrong? 290 00:40:12,525 --> 00:40:14,650 I need some antibiotics. Look in the cupboard. 291 00:40:18,440 --> 00:40:19,941 Oh, God. 292 00:40:20,649 --> 00:40:22,815 I can't read the labels. They're all in Thai. 293 00:40:22,898 --> 00:40:24,232 There's got to be some English. Look... 294 00:40:24,857 --> 00:40:28,399 Look on the sides. Look carefully, Lucas. 295 00:40:31,858 --> 00:40:33,940 Thank God. Please. 296 00:40:35,649 --> 00:40:37,148 See that boy? 297 00:40:37,939 --> 00:40:41,022 I'm all he's got in the world. Do you understand? 298 00:40:41,606 --> 00:40:43,855 I'm a doctor, too. I've got a lot of bleeding. 299 00:40:43,938 --> 00:40:45,481 You've got to stop it, please. 300 00:40:46,188 --> 00:40:48,730 I need some antibiotics. Please help. 301 00:41:14,645 --> 00:41:15,728 Are you okay? 302 00:41:15,812 --> 00:41:18,311 I lost my husband and two children. 303 00:41:21,852 --> 00:41:23,686 If anything happens to me... 304 00:41:56,432 --> 00:41:58,058 What color is it? 305 00:41:58,559 --> 00:42:00,350 - What? - My leg. 306 00:42:02,224 --> 00:42:03,808 Is it still red? 307 00:42:04,891 --> 00:42:06,684 Yeah. It's still red. 308 00:42:07,393 --> 00:42:09,598 What does that mean? 309 00:42:09,890 --> 00:42:12,974 It's good. As long as it doesn't turn black. 310 00:42:16,223 --> 00:42:17,349 Here. 311 00:42:19,348 --> 00:42:22,515 You need to eat something. Eat it. 312 00:42:29,097 --> 00:42:30,681 You're so bossy. 313 00:42:32,847 --> 00:42:34,930 I wonder who I take after. 314 00:42:46,763 --> 00:42:47,846 Hello. 315 00:42:49,721 --> 00:42:51,346 What's your name? 316 00:42:55,888 --> 00:42:59,138 My name's Maria. And this is my son, Lucas. 317 00:42:59,930 --> 00:43:01,554 What's your name? 318 00:43:07,220 --> 00:43:08,303 Hey. 319 00:43:09,470 --> 00:43:11,427 Give her some tangerine. 320 00:43:13,095 --> 00:43:14,886 She must be starving. 321 00:43:25,136 --> 00:43:26,426 Be careful. 322 00:43:26,761 --> 00:43:28,845 Be careful, Lucas. 323 00:43:29,969 --> 00:43:31,510 Turn your head to the side, please. 324 00:43:31,593 --> 00:43:32,636 You'll choke if you don't. 325 00:43:34,677 --> 00:43:37,468 Please, please, she needs help. Turn her head. 326 00:43:37,551 --> 00:43:40,426 Help her, Lucas. Help her. Turn her head. 327 00:43:42,343 --> 00:43:43,967 You Okay? 328 00:43:45,217 --> 00:43:46,509 You Okay? 329 00:43:48,050 --> 00:43:49,217 Mom, are you okay? 330 00:43:49,717 --> 00:43:52,925 Mom? Mom? Are you okay? What are you doing? 331 00:43:54,633 --> 00:43:56,591 Mom, are you okay? 332 00:44:00,049 --> 00:44:03,217 Stop it, Mom! That's enough! Mom, stop it! 333 00:44:03,715 --> 00:44:05,384 Mom... 334 00:44:07,007 --> 00:44:08,383 Mom, stop it! 335 00:44:26,547 --> 00:44:28,257 Mom? Mom? 336 00:44:44,922 --> 00:44:46,420 Francesca! 337 00:44:50,295 --> 00:44:51,629 Francesca! 338 00:44:52,420 --> 00:44:53,753 Francesca! 339 00:44:54,838 --> 00:44:57,086 I need to go to the toilet. 340 00:44:58,546 --> 00:44:59,878 Please... 341 00:45:04,503 --> 00:45:05,586 Please... 342 00:45:10,377 --> 00:45:11,419 Please. 343 00:45:11,503 --> 00:45:13,461 - Lucas. - Somebody help me! 344 00:45:13,545 --> 00:45:17,628 Look at this place. It's so busy in here. 345 00:45:19,001 --> 00:45:21,252 You've got to go and do something. 346 00:45:22,960 --> 00:45:25,584 Go and help people. You're good at it. 347 00:45:26,252 --> 00:45:27,876 What do you want me to do? 348 00:45:27,960 --> 00:45:29,501 Something. 349 00:45:30,669 --> 00:45:31,875 Anything. 350 00:45:34,584 --> 00:45:35,834 Will you be all right? 351 00:45:36,083 --> 00:45:37,584 Come on, Lucas. I'm... 352 00:45:38,791 --> 00:45:40,668 I'm not going anywhere. 353 00:45:42,958 --> 00:45:44,749 - I promise. - Okay. 354 00:46:06,041 --> 00:46:07,290 Bernstr�m! 355 00:46:09,124 --> 00:46:11,206 Three! Bernstr�m! 356 00:46:13,957 --> 00:46:15,372 Hello? Help me. 357 00:46:15,455 --> 00:46:17,373 Bernstr�m! Bernstr�m. From Sweden. 358 00:46:18,539 --> 00:46:21,665 - Your family? - Agda. Josef. M�rten. 359 00:46:21,747 --> 00:46:22,831 You're looking for your family. 360 00:46:22,914 --> 00:46:24,664 Have you seen them? Bernstr�m! 361 00:46:24,747 --> 00:46:27,872 Okay! Calm down. I will help you. Okay? 362 00:46:27,956 --> 00:46:32,038 Agda. M�rten. Josef. 363 00:46:32,412 --> 00:46:34,539 I'll try and help you. Okay. 364 00:46:36,122 --> 00:46:37,122 Okay. 365 00:46:37,870 --> 00:46:39,372 Agda Bernstr�m? 366 00:46:41,413 --> 00:46:43,246 Agda Bernstr�m? 367 00:46:44,745 --> 00:46:46,579 Excuse me. Are you Josef Bernstr�m? 368 00:46:46,704 --> 00:46:47,994 - Or M�rten Bernstr�m? - No. 369 00:46:48,078 --> 00:46:49,538 M�rten Bernstr�m? 370 00:46:49,620 --> 00:46:52,037 Excuse me? Excuse me. 371 00:46:53,203 --> 00:46:55,119 I'm looking for my son. 372 00:46:55,371 --> 00:46:56,371 Your son? 373 00:46:56,703 --> 00:47:00,868 Peter Berry. Yes. He'll be wondering where I am. 374 00:47:01,536 --> 00:47:02,702 Okay. 375 00:47:03,203 --> 00:47:04,577 Peter Berry? 376 00:47:06,203 --> 00:47:09,203 M�rten Bernstr�m? No? Agda Bernstr�m? 377 00:47:09,577 --> 00:47:11,744 Peter Berry? Josef... 378 00:47:13,702 --> 00:47:15,078 Anna Marie? 379 00:47:15,203 --> 00:47:16,493 Anna Marie DeBrauwn. 380 00:47:16,576 --> 00:47:18,536 I'm sorry. What's your name again? 381 00:47:18,618 --> 00:47:20,867 Anna Marie DeBrauwn, anyone? 382 00:47:21,536 --> 00:47:23,119 Renata Castorini. 383 00:47:23,700 --> 00:47:26,035 Tatiana. Tatiana Chernesh. 384 00:47:26,700 --> 00:47:28,243 Pah Chu Lihn. 385 00:47:28,368 --> 00:47:29,866 Pah Chu Lihn. 386 00:47:30,450 --> 00:47:32,784 Josef Bernstr�m, anyone? 387 00:47:33,450 --> 00:47:35,118 Sang Sak is... 388 00:47:36,700 --> 00:47:40,574 Agda Bernstr�m? Renata Castorini? 389 00:47:48,741 --> 00:47:49,950 Gunnar Diehl! 390 00:47:52,573 --> 00:47:54,366 Anna Marie DeBrauwn? 391 00:47:58,074 --> 00:47:59,948 M�rten Bernstr�m? 392 00:48:13,531 --> 00:48:15,364 M�rten Bernstr�m from Sweden? 393 00:48:18,532 --> 00:48:19,531 I know your dad. 394 00:48:20,532 --> 00:48:21,489 Pappa? 395 00:48:21,572 --> 00:48:23,238 Yeah, your pappa. He's here. 396 00:48:23,364 --> 00:48:25,447 - I'll bring him here, okay? - Yes. 397 00:48:25,531 --> 00:48:26,530 No, no, no! You need to stay here. 398 00:48:26,613 --> 00:48:27,614 Okay. 399 00:48:27,697 --> 00:48:30,405 I will bring your pappa here. Okay? 400 00:48:30,530 --> 00:48:31,905 No! No, you have to stay here. 401 00:48:32,028 --> 00:48:33,987 You have to stay here because it's a very long way, 402 00:48:34,071 --> 00:48:35,488 and you have to rest. Okay? 403 00:48:35,571 --> 00:48:37,737 - Okay. - Okay. 404 00:49:00,195 --> 00:49:01,236 Bernstr�m! 405 00:50:23,022 --> 00:50:24,562 Where's my mom? 406 00:50:26,022 --> 00:50:27,063 Mom? 407 00:50:30,021 --> 00:50:31,063 Mom! 408 00:50:33,063 --> 00:50:34,187 Mom! 409 00:50:37,521 --> 00:50:40,187 No. No! What are you doing? 410 00:50:40,269 --> 00:50:44,019 No, this is my mom's bed! Get off! No! 411 00:50:44,686 --> 00:50:47,435 - Get off! Get off! - It's all right. 412 00:50:48,353 --> 00:50:49,770 It's okay. Take it easy, boy. 413 00:50:49,853 --> 00:50:52,770 No! My mom was here, and she took her file. 414 00:50:58,103 --> 00:51:01,185 Look, you have to come with me. 415 00:51:01,268 --> 00:51:03,685 I will help you. Okay? 416 00:51:05,018 --> 00:51:06,102 Okay? 417 00:51:06,518 --> 00:51:08,392 Okay. Okay. 418 00:51:49,099 --> 00:51:50,723 What's your name? 419 00:51:54,224 --> 00:51:55,847 What's your name? 420 00:51:56,555 --> 00:51:57,556 Lucas Bennett. 421 00:52:00,223 --> 00:52:02,181 Where were you staying? 422 00:52:03,847 --> 00:52:07,139 In the Orchid... 423 00:52:07,222 --> 00:52:10,181 The Orchid Beach Resort in Khao Lak. 424 00:52:10,848 --> 00:52:13,347 Was somebody else traveling with you? 425 00:52:15,513 --> 00:52:16,514 Lucas? 426 00:52:18,595 --> 00:52:21,013 My dad and my two little brothers. 427 00:52:24,428 --> 00:52:26,846 Do you know what happened to them? 428 00:52:31,179 --> 00:52:32,888 Is there somebody we could call? 429 00:52:36,554 --> 00:52:37,553 My granddad. 430 00:52:38,220 --> 00:52:39,678 What's his name? 431 00:52:39,762 --> 00:52:44,095 Brian. But I don't remember his number. 432 00:54:51,543 --> 00:54:52,709 Lucas? 433 00:54:56,833 --> 00:54:58,001 Lucas! 434 00:55:09,209 --> 00:55:10,375 Maria! 435 00:55:12,084 --> 00:55:13,666 Maria! 436 00:55:15,417 --> 00:55:16,834 Lucas! 437 00:55:20,666 --> 00:55:21,916 Lucas! 438 00:55:22,665 --> 00:55:24,249 Maria! 439 00:55:28,083 --> 00:55:29,414 Lucas! 440 00:55:33,499 --> 00:55:34,665 Maria! 441 00:56:37,036 --> 00:56:39,037 Hotel, we have prepared transport for you. 442 00:56:39,161 --> 00:56:42,036 We have to move to the Sangdee camp. 443 00:56:42,870 --> 00:56:46,410 Move, everyone, please. You can't just stay here. 444 00:57:04,992 --> 00:57:06,325 Hey, man! 445 00:57:07,033 --> 00:57:08,199 You all right? 446 00:57:08,325 --> 00:57:10,658 I just need to lie here a minute. 447 00:57:11,658 --> 00:57:12,742 I'll be up in a second. 448 00:57:12,825 --> 00:57:14,699 Don't even bother. They're sending trucks 449 00:57:14,825 --> 00:57:16,199 to drive us all up to the mountains. 450 00:57:16,324 --> 00:57:17,990 Just hang on tight, all right? They'll be here soon. 451 00:57:18,075 --> 00:57:20,824 Yeah, I know. Can you tell them I'm back? 452 00:57:21,407 --> 00:57:22,908 Yeah, sure. Hold on. 453 00:57:29,491 --> 00:57:32,656 Hey, boys! Your daddy's back! 454 00:57:32,740 --> 00:57:34,989 Dad! Dad! Dad! 455 00:57:35,407 --> 00:57:36,822 Dad! Dad! 456 00:57:37,990 --> 00:57:39,156 Hey. 457 00:57:39,238 --> 00:57:41,031 Dad, a whole lot of helicopters just flew by! 458 00:57:41,156 --> 00:57:42,988 - Did they? - Yeah. 459 00:57:43,490 --> 00:57:44,490 Mom and Lucas? 460 00:57:46,821 --> 00:57:48,572 Why don't you come down here a minute, Thomas. 461 00:57:48,655 --> 00:57:50,238 What about me? 462 00:57:50,322 --> 00:57:51,406 You stay and see if you can see 463 00:57:51,490 --> 00:57:52,530 any more helicopters. Okay? 464 00:57:53,155 --> 00:57:54,821 - Okay. - Good boy. 465 00:57:57,987 --> 00:58:01,404 You're almost there, buddy. You got it? 466 00:58:11,403 --> 00:58:13,487 I still haven't found them. 467 00:58:14,570 --> 00:58:16,903 Did you see a lot of dead people? 468 00:58:19,862 --> 00:58:22,152 What happened was very serious, Thomas. 469 00:58:22,235 --> 00:58:24,402 Not Mom and Lucas, right? 470 00:58:24,486 --> 00:58:26,319 No, I didn't see them. 471 00:58:27,986 --> 00:58:30,194 I burnt my feet on the roof. 472 00:58:30,319 --> 00:58:33,319 It was really hot, and everyone was leaving. 473 00:58:34,485 --> 00:58:35,985 Can we leave yet? 474 00:58:39,818 --> 00:58:41,442 I need you to... 475 00:58:41,525 --> 00:58:44,027 I need you to do me a favor, Thomas. 476 00:58:44,860 --> 00:58:46,569 I've heard that everyone's going to the mountains, you see, 477 00:58:46,652 --> 00:58:48,484 to a shelter where it's really safe. 478 00:58:53,693 --> 00:58:54,983 But I can't go with you. 479 00:58:55,067 --> 00:58:57,150 You can't leave us alone again, Dad. 480 00:58:57,233 --> 00:58:59,191 I have to keep looking for them, you see. 481 00:58:59,316 --> 00:59:00,274 You have to look after Simon... 482 00:59:00,357 --> 00:59:04,316 No! No, stay with us. I can't look... 483 00:59:04,649 --> 00:59:08,191 I've never looked after someone before. I'm scared. 484 00:59:08,316 --> 00:59:11,524 I know. I know. I'm scared, too. 485 00:59:14,232 --> 00:59:17,648 But do you know the most scary bit for me? 486 00:59:20,357 --> 00:59:21,689 When the water hit? 487 00:59:21,814 --> 00:59:23,648 No. After that. 488 00:59:23,732 --> 00:59:26,981 When I came up, and I was all on my own. 489 00:59:27,064 --> 00:59:29,190 That was the scariest part. 490 00:59:29,315 --> 00:59:33,065 And then I saw the two of you clinging to the tree, and I... 491 00:59:33,148 --> 00:59:34,563 I didn't feel so scared anymore, 492 00:59:34,646 --> 00:59:36,149 because I knew I wasn't on my own, you see? 493 00:59:38,148 --> 00:59:41,355 What if Mommy and Lucas are on their own right now? 494 00:59:42,730 --> 00:59:44,354 Imagine how scared they'll be. 495 00:59:44,480 --> 00:59:45,438 We'll look for them together. 496 00:59:45,521 --> 00:59:49,645 No. Thomas, you have to look after Simon. 497 00:59:50,521 --> 00:59:53,147 And I'm going to keep looking for them. 498 00:59:54,520 --> 00:59:55,645 Okay? 499 00:59:58,063 --> 00:59:59,188 Okay? 500 01:00:01,561 --> 01:00:02,645 I know you understand. 501 01:00:06,395 --> 01:00:09,353 Everyone move out. You can't stand here. 502 01:00:10,312 --> 01:00:12,686 There might be another wave coming soon. Move out. 503 01:00:30,560 --> 01:00:33,185 Hello? Yeah, I can hear you. 504 01:00:34,852 --> 01:00:35,851 Nobody knows what's going on. 505 01:00:37,308 --> 01:00:39,018 Are you all right? Have you lost someone? 506 01:00:39,142 --> 01:00:41,058 We're fine. We just want to get out of here. 507 01:00:41,141 --> 01:00:43,392 I'll call you back. Okay? Bye. 508 01:00:44,476 --> 01:00:46,059 Excuse me. 509 01:00:46,142 --> 01:00:47,641 I've been trying to place a call back home all day. 510 01:00:47,725 --> 01:00:48,725 I wondered, could I use your phone? 511 01:00:48,808 --> 01:00:50,434 - It would be really quick. - Look around you, man. 512 01:00:50,517 --> 01:00:51,933 Everybody's needing something right now. 513 01:00:52,017 --> 01:00:53,016 But our battery is almost dead. 514 01:00:53,141 --> 01:00:54,641 We need the phone. 515 01:00:54,725 --> 01:00:55,725 Yes, as I said, 516 01:00:55,808 --> 01:00:57,725 we are trying to clear the road, but... 517 01:00:57,808 --> 01:00:58,891 I understand, but I'd like to talk 518 01:00:58,974 --> 01:01:01,475 to somebody in charge who knows a little bit more. 519 01:01:11,433 --> 01:01:13,141 I'll see you in the morning, okay? 520 01:01:13,265 --> 01:01:14,932 You're not coming? 521 01:01:15,141 --> 01:01:16,932 I'm not coming, wee man, no. 522 01:01:17,015 --> 01:01:19,347 Thomas will take care of you, all right? 523 01:01:20,015 --> 01:01:23,306 Listen to me. You're gonna behave yourselves, okay? 524 01:01:23,974 --> 01:01:25,597 And you stay with this group, 525 01:01:25,680 --> 01:01:28,347 and I'm gonna be with you just as soon as I can, okay? 526 01:01:29,806 --> 01:01:31,473 You're gonna behave yourselves, okay? 527 01:01:33,848 --> 01:01:35,263 I love you. 528 01:01:36,263 --> 01:01:37,347 Okay. 529 01:01:39,013 --> 01:01:40,722 Will you look out for my boys for me, please? 530 01:01:40,805 --> 01:01:42,180 Come with us. 531 01:01:42,304 --> 01:01:43,806 You know it's useless. 532 01:01:45,263 --> 01:01:46,763 I can't stop looking. 533 01:01:50,137 --> 01:01:51,804 I love you. 534 01:01:52,137 --> 01:01:53,471 I'll be with you tomorrow, I promise. 535 01:01:54,804 --> 01:01:56,303 I love you. 536 01:02:15,761 --> 01:02:17,093 Maria! 537 01:02:20,510 --> 01:02:21,802 Lucas! 538 01:02:31,967 --> 01:02:33,260 Maria! 539 01:02:56,134 --> 01:02:57,674 No. No. 540 01:03:14,298 --> 01:03:16,423 Hey, man, are you okay? 541 01:03:18,758 --> 01:03:19,757 Get in the car. 542 01:03:19,840 --> 01:03:21,172 We'll drive you somewhere safer. 543 01:03:27,505 --> 01:03:28,506 My wife didn't want to come to Thailand 544 01:03:29,797 --> 01:03:31,589 for Christmas holidays, 545 01:03:33,464 --> 01:03:35,130 because of my leg. 546 01:03:39,296 --> 01:03:42,171 I insisted. My little girl, Gina, 547 01:03:45,589 --> 01:03:46,629 she's just two. 548 01:03:47,961 --> 01:03:49,338 The noise woke me up. 549 01:03:50,254 --> 01:03:52,170 I was alone in the room. 550 01:03:54,128 --> 01:03:57,669 I went out to the terrace and saw the sea coming inland. 551 01:03:59,961 --> 01:04:01,919 It took me five seconds to reach the stairs, 552 01:04:02,003 --> 01:04:04,002 but the water was already there. 553 01:04:04,794 --> 01:04:06,626 It was not more than five seconds. 554 01:04:07,836 --> 01:04:11,627 On the bed, I found a note from my wife, 555 01:04:12,501 --> 01:04:14,127 saying that they were at the beach. 556 01:04:20,418 --> 01:04:22,625 You were at the Orchid, right? 557 01:04:22,751 --> 01:04:23,833 Yeah. 558 01:04:27,792 --> 01:04:29,002 Yeah, my whole family were in 559 01:04:29,126 --> 01:04:31,792 the swimming pool when the water hit. 560 01:04:33,792 --> 01:04:35,583 I found my middle son first, Thomas. He was... 561 01:04:35,666 --> 01:04:38,126 He was at the top of this really tall tree. 562 01:04:39,249 --> 01:04:40,875 Took me ages to convince him to come down 563 01:04:40,958 --> 01:04:43,374 because he was so scared, you know? 564 01:04:43,458 --> 01:04:45,583 And then I found my little one, Simon. 565 01:04:45,667 --> 01:04:48,250 He was holding onto a palm tree. 566 01:04:49,583 --> 01:04:50,624 He's only five. 567 01:04:54,957 --> 01:04:57,332 I sent them to the mountains. 568 01:04:58,499 --> 01:04:59,499 You know? 569 01:05:00,624 --> 01:05:03,331 So that I could keep looking for my wife and my elder son. 570 01:05:07,831 --> 01:05:09,955 Toughest choice I ever made. 571 01:05:10,457 --> 01:05:13,581 - Have you called home yet? - I can't find a phone. 572 01:05:20,080 --> 01:05:23,830 I'm saving my battery. Just in case my family calls. 573 01:05:25,455 --> 01:05:26,621 Please. 574 01:05:27,955 --> 01:05:30,580 Thank you. I'll be very quick, I promise. 575 01:05:42,078 --> 01:05:43,496 - Yes? - Brian? 576 01:05:43,620 --> 01:05:46,328 Yes, Henry, thank God. How are you guys? 577 01:05:46,996 --> 01:05:48,453 Did you hear from anyone yet? 578 01:05:48,578 --> 01:05:50,454 No, Henry, you're the first to call. 579 01:05:50,579 --> 01:05:52,286 Is everybody all right? 580 01:05:53,661 --> 01:05:55,952 - Henry? - Maria and Lucas are not here. 581 01:05:56,120 --> 01:05:58,411 What do you mean, "not there"? 582 01:05:59,453 --> 01:06:02,619 The water came and swept everyone away. 583 01:06:02,828 --> 01:06:05,243 And I found... I found Thomas and Simon, 584 01:06:05,326 --> 01:06:07,243 but I don't know where Maria and Lucas are. 585 01:06:07,326 --> 01:06:09,452 Henry? Don't do that. 586 01:06:10,161 --> 01:06:11,285 And I don't know what to do, 587 01:06:11,410 --> 01:06:13,744 I don't know where to look for them. 588 01:06:13,827 --> 01:06:18,117 Henry. Henry, calm down. Henry? Henry? 589 01:06:18,242 --> 01:06:19,493 Brian, I have to go. 590 01:06:19,618 --> 01:06:22,159 Lots of people need to use this phone, okay? 591 01:06:22,284 --> 01:06:24,159 - I'll just call you later. - Henry? 592 01:06:40,451 --> 01:06:42,451 Sorry. I'm sorry, sorry. 593 01:06:44,781 --> 01:06:46,158 Thank you. 594 01:06:59,407 --> 01:07:00,740 What do you want me to do? 595 01:07:00,823 --> 01:07:03,905 You can't leave it like that. Go on! 596 01:07:05,449 --> 01:07:07,072 - Come on! - Go on. 597 01:07:09,780 --> 01:07:11,947 - Come on, man. - Come on. 598 01:07:15,488 --> 01:07:16,572 I should call him back. 599 01:07:24,155 --> 01:07:25,821 - Yes, Henry? - Brian, it's me again. 600 01:07:25,947 --> 01:07:28,529 Look, I promise you that I won't stop looking 601 01:07:28,612 --> 01:07:30,030 - until I find them. Okay? - Okay. 602 01:07:30,113 --> 01:07:31,196 I don't know what I'm gonna do 603 01:07:31,280 --> 01:07:33,070 because it's nighttime now, but I'll... 604 01:07:33,154 --> 01:07:34,487 I'll look in all the hospitals. 605 01:07:34,612 --> 01:07:35,612 - Okay. - And I'll look 606 01:07:35,737 --> 01:07:36,945 in all the shelters and everything, okay? 607 01:07:37,070 --> 01:07:38,695 I will find them, I promise you that. 608 01:07:38,779 --> 01:07:40,403 - I'll call you when I do. - Okay. 609 01:07:40,486 --> 01:07:42,236 - Okay. Okay- - Okay. 610 01:07:44,738 --> 01:07:46,069 Thanks. 611 01:07:51,485 --> 01:07:53,152 Can I go with you? 612 01:08:08,901 --> 01:08:10,234 I'm scared. 613 01:08:10,316 --> 01:08:13,234 Close your eyes. Think of something nice. 614 01:08:24,484 --> 01:08:25,774 May I sit with you? 615 01:08:43,566 --> 01:08:44,939 How old are you? 616 01:08:47,399 --> 01:08:50,233 Almost 74. And you? 617 01:08:51,107 --> 01:08:52,148 Seven and a half. 618 01:08:54,106 --> 01:08:55,940 Get these ants off me. 619 01:08:58,064 --> 01:09:00,647 - Is he all right? - Yeah, he's asleep. He's fine. 620 01:09:01,605 --> 01:09:03,273 He's got a bit of ant bites on him. 621 01:09:03,398 --> 01:09:04,939 He's all right. 622 01:09:10,439 --> 01:09:12,981 You like looking at stars, don't you? 623 01:09:13,105 --> 01:09:16,439 I do. At home I can find most of the constellations. 624 01:09:17,563 --> 01:09:20,105 But here in the sky, it's different. 625 01:09:22,479 --> 01:09:24,312 Some of those stars 626 01:09:25,770 --> 01:09:28,603 have been burnt out for a long, long time. 627 01:09:29,938 --> 01:09:31,603 Did you know that? 628 01:09:33,146 --> 01:09:35,228 They're dead, aren't they? 629 01:09:39,270 --> 01:09:40,769 They're dead. 630 01:09:42,102 --> 01:09:44,019 But once they were so bright 631 01:09:44,102 --> 01:09:47,061 that their light is still traveling through space. 632 01:09:47,768 --> 01:09:49,602 We can still see them. 633 01:09:51,060 --> 01:09:52,602 How can you tell which ones are dead 634 01:09:52,728 --> 01:09:54,060 and which ones are not? 635 01:09:54,394 --> 01:09:56,644 You can't. It's impossible. 636 01:10:02,060 --> 01:10:04,227 It's a beautiful mystery, isn't it? 637 01:10:30,266 --> 01:10:33,266 Lucas Bennett? Can you come with me? 638 01:10:42,057 --> 01:10:43,306 Sit here. 639 01:11:00,556 --> 01:11:02,471 Your name is Lucas Bennett, is that right? 640 01:11:04,222 --> 01:11:05,222 Yeah. 641 01:11:05,305 --> 01:11:07,471 And your mother's name is Maria Bennett. 642 01:11:07,597 --> 01:11:09,763 Is that correct? 643 01:11:10,555 --> 01:11:12,805 We'd like you to look at these things, please, 644 01:11:12,930 --> 01:11:14,929 and see if you recognize any of them. 645 01:11:16,596 --> 01:11:18,221 Have a good look. 646 01:11:21,262 --> 01:11:22,761 Take your time. 647 01:11:39,594 --> 01:11:41,760 Does anything look familiar? 648 01:11:42,927 --> 01:11:44,052 I don't know. 649 01:11:44,428 --> 01:11:45,718 You don't know? 650 01:11:52,094 --> 01:11:53,427 L.- 651 01:11:55,093 --> 01:11:56,926 Do you recognize anything? 652 01:11:57,427 --> 01:11:59,758 - I don't think so. - You don't think so? 653 01:12:04,135 --> 01:12:05,426 Lucas. 654 01:12:10,093 --> 01:12:11,217 Could you please come with us? 655 01:12:28,632 --> 01:12:29,966 Mom. 656 01:12:36,091 --> 01:12:38,257 Where the hell have you been? 657 01:12:38,798 --> 01:12:40,923 Where the hell have I been? 658 01:12:41,923 --> 01:12:43,798 Where the hell were you? 659 01:12:44,297 --> 01:12:46,215 You promised me you weren't going anywhere. 660 01:12:46,297 --> 01:12:48,296 You weren't there. 661 01:12:51,255 --> 01:12:53,464 I thought you were dead, Mom. 662 01:12:55,880 --> 01:12:57,213 I'm sorry. 663 01:12:58,754 --> 01:13:00,755 I thought you were dead. 664 01:13:08,255 --> 01:13:09,879 We're so sorry. 665 01:13:13,295 --> 01:13:16,753 Someone must have changed her records during surgery. 666 01:13:16,878 --> 01:13:17,920 How is she? 667 01:13:20,794 --> 01:13:23,420 She's had surgery on her chest. 668 01:13:23,628 --> 01:13:25,962 But she lost a lot of blood. 669 01:13:27,087 --> 01:13:30,086 She was too weak to have her leg operated on. 670 01:13:31,086 --> 01:13:32,962 She has to go back to surgery when she recovers. 671 01:13:34,710 --> 01:13:36,752 But she'll be okay, right? 672 01:14:46,788 --> 01:14:48,539 Nothing. What next? 673 01:14:49,414 --> 01:14:50,871 We should... 674 01:14:50,955 --> 01:14:53,747 We should try and get a ride to Takuapa Hospital. 675 01:15:17,912 --> 01:15:20,204 - Where are my kids? - They're taking them away. 676 01:15:20,287 --> 01:15:21,745 They wouldn't let me go with them. I'm sorry. 677 01:15:21,870 --> 01:15:23,577 - Where? - I don't know. 678 01:15:43,576 --> 01:15:45,242 I need to pee. 679 01:15:45,450 --> 01:15:47,535 You have to wait, Simon. 680 01:17:20,236 --> 01:17:22,236 Mom. Mom. 681 01:17:22,694 --> 01:17:23,902 - Lucas. - Wake up. 682 01:17:24,402 --> 01:17:26,819 Mom, guess who I just saw outside? 683 01:17:27,235 --> 01:17:29,985 My leg. What color is my leg? 684 01:17:44,025 --> 01:17:45,567 It's still red. 685 01:18:06,690 --> 01:18:08,232 Please. My mom. 686 01:18:08,315 --> 01:18:10,691 Her wounds are looking really bad. 687 01:18:12,899 --> 01:18:15,149 We are doing the best we can. 688 01:18:15,232 --> 01:18:18,065 We are taking your mom to surgery right away. 689 01:18:35,188 --> 01:18:36,981 No more sick here since yesterday. 690 01:18:37,064 --> 01:18:38,231 It's full. We move out. 691 01:18:38,355 --> 01:18:40,314 No, no, no! Five minutes. Give me five minutes, please. 692 01:18:40,396 --> 01:18:41,647 Please. 693 01:18:43,230 --> 01:18:44,896 I don't want you to slow down. 694 01:18:46,479 --> 01:18:48,813 These are the names of my little girl, Gina, and Kathy, 695 01:18:48,896 --> 01:18:51,063 my wife. She's American. 696 01:18:51,187 --> 01:18:52,145 Would you check the list for me? 697 01:18:52,228 --> 01:18:53,895 - Of course. - Please. 698 01:18:53,979 --> 01:18:56,980 They told us our daughter could be in Surat Thani. 699 01:18:57,062 --> 01:18:59,311 And we've already been to this hospital. 700 01:18:59,395 --> 01:19:03,478 We have checked all hospitals but this one. Please. 701 01:19:03,561 --> 01:19:05,478 Five minutes, please. Just only five minutes. 702 01:19:05,561 --> 01:19:06,562 Okay. 703 01:19:06,646 --> 01:19:09,143 I won't be long. I'll be right back. 704 01:19:25,185 --> 01:19:26,559 Lucas. 705 01:19:28,226 --> 01:19:29,686 Lucas. 706 01:19:31,975 --> 01:19:34,559 Anything left in the can? 707 01:19:40,517 --> 01:19:43,183 Don't worry. I'll get you something. 708 01:22:00,799 --> 01:22:02,049 Dad? 709 01:22:03,675 --> 01:22:04,715 Dad! 710 01:22:06,715 --> 01:22:07,965 Dad! 711 01:22:10,006 --> 01:22:11,131 Dad! 712 01:22:16,714 --> 01:22:17,838 Dad! 713 01:22:48,045 --> 01:22:49,296 I need to pee! 714 01:22:49,379 --> 01:22:51,544 - Can you hold it? - No. 715 01:22:54,962 --> 01:22:56,544 Simon! What are you doing? 716 01:23:01,709 --> 01:23:04,711 Boys! Get back on the bus right now! 717 01:23:06,044 --> 01:23:07,126 Hurry up! They're gonna leave us here! 718 01:23:07,210 --> 01:23:09,168 What are you doing? 719 01:23:33,376 --> 01:23:34,792 No luck. 720 01:23:34,875 --> 01:23:36,041 Sorry. 721 01:23:40,832 --> 01:23:43,333 Sorry. And thanks for waiting. 722 01:23:44,624 --> 01:23:45,666 Okay. We go now. 723 01:24:17,829 --> 01:24:19,372 Coming! 724 01:24:20,455 --> 01:24:23,204 - We're coming! - We have to go now! 725 01:24:28,621 --> 01:24:30,496 Dad! 726 01:24:31,663 --> 01:24:32,788 It's Lucas. 727 01:24:34,288 --> 01:24:37,037 - Lucas! - Lucas! 728 01:24:37,161 --> 01:24:46,036 - Lucas! - Lucas! 729 01:24:46,161 --> 01:24:48,452 Simon! Thomas! 730 01:24:49,203 --> 01:24:51,119 Lucas!Lucas! 731 01:24:51,370 --> 01:24:52,369 Lucas! 732 01:24:52,494 --> 01:24:53,869 Thomas! Simon! 733 01:24:53,953 --> 01:24:56,202 Lucas!Lucas! 734 01:24:56,702 --> 01:25:03,452 Lucas!Lucas!Lucas! 735 01:25:03,535 --> 01:25:04,702 - Lucas! - Simon! 736 01:25:07,452 --> 01:25:09,284 Searched everywhere... 737 01:25:21,951 --> 01:25:23,284 Simon. 738 01:25:24,033 --> 01:25:25,326 Thomas. 739 01:25:28,617 --> 01:25:30,033 Are you okay? 740 01:25:40,532 --> 01:25:41,949 Lucas! 741 01:25:44,532 --> 01:25:46,283 Dad! Dad... 742 01:25:46,366 --> 01:25:48,157 Dad. Dad? 743 01:25:49,950 --> 01:25:51,115 Lucas! 744 01:25:52,239 --> 01:25:53,240 Lucas! 745 01:25:53,698 --> 01:25:55,114 - Dad! - Lucas! 746 01:25:57,032 --> 01:25:58,032 Dad! 747 01:25:59,657 --> 01:26:02,530 Dad! Dad! Dad! Dad! 748 01:26:03,448 --> 01:26:06,197 Dad! Dad! Dad! Dad! 749 01:26:07,447 --> 01:26:09,365 I'm sorry, I'm sorry. 750 01:26:10,322 --> 01:26:11,322 I'm sorry I left you both. 751 01:26:11,447 --> 01:26:12,864 Dad, we did it. 752 01:26:16,988 --> 01:26:19,488 Let's go. No need to wait. 753 01:26:30,861 --> 01:26:32,779 Are you okay? Are you okay? 754 01:26:35,779 --> 01:26:37,861 - Mom is here. - What? 755 01:26:38,528 --> 01:26:42,487 She's really weak. She says some weird stuff sometimes. 756 01:26:43,528 --> 01:26:44,527 The nurse says they're gonna try and operate on her 757 01:26:44,611 --> 01:26:45,944 as soon as they can. 758 01:26:46,027 --> 01:26:47,027 I think it's serious. 759 01:26:48,819 --> 01:26:51,027 Mom? Mom. 760 01:26:52,527 --> 01:26:53,693 Look who's here. 761 01:27:01,818 --> 01:27:03,026 Hey. 762 01:27:05,110 --> 01:27:06,360 Hey, my darling. 763 01:27:07,318 --> 01:27:08,692 Hey. 764 01:27:15,318 --> 01:27:16,317 Mom. 765 01:27:19,192 --> 01:27:20,650 I thought you were all dead. 766 01:27:21,151 --> 01:27:22,983 We're all okay. 767 01:27:30,858 --> 01:27:31,858 Am I dead? 768 01:27:31,983 --> 01:27:33,025 No. 769 01:27:34,274 --> 01:27:35,315 No. 770 01:27:41,024 --> 01:27:43,148 It's okay to take this off? 771 01:27:43,856 --> 01:27:45,522 Here, here, here. I've got it. 772 01:27:58,814 --> 01:28:00,940 - You came back. - Yes. 773 01:28:02,688 --> 01:28:05,105 - You came back. - Yeah. 774 01:28:07,189 --> 01:28:08,188 Thank God. 775 01:28:08,980 --> 01:28:10,606 I can rest now. 776 01:28:17,521 --> 01:28:21,520 Maria, what? What? What, darling? 777 01:28:22,853 --> 01:28:24,103 I'm dying. 778 01:28:24,187 --> 01:28:25,853 No. No. 779 01:28:27,354 --> 01:28:29,312 You're going to be fine. 780 01:28:30,355 --> 01:28:32,353 Take care of our babies. 781 01:28:33,145 --> 01:28:35,686 Hey, that's not what I came here for. 782 01:28:36,311 --> 01:28:37,270 You're gonna be fine. 783 01:28:37,354 --> 01:28:39,436 They're gonna take good care of you, okay? 784 01:28:39,519 --> 01:28:41,935 I promise you, we're gonna be fine. 785 01:28:42,435 --> 01:28:44,936 Henry, I'm scared. 786 01:28:45,019 --> 01:28:46,769 We're gonna be fine. 787 01:28:47,353 --> 01:28:49,019 Henry... 788 01:28:49,102 --> 01:28:51,976 Sweetheart, I promise you're gonna be okay. 789 01:28:52,352 --> 01:28:55,517 We're taking her to surgery. We need to take her now. 790 01:28:56,644 --> 01:28:58,018 Okay. 791 01:29:02,601 --> 01:29:03,601 I love you. 792 01:29:05,017 --> 01:29:06,809 You're gonna be okay. 793 01:29:07,142 --> 01:29:10,184 I love you so much. I love you. 794 01:29:12,851 --> 01:29:16,308 I love you, Maria. You know that, don't you? 795 01:29:17,850 --> 01:29:20,474 I'm sorry if I let you down in any way. 796 01:30:09,347 --> 01:30:10,929 Lucas. 797 01:30:12,180 --> 01:30:14,429 Thanks for taking care of Mom. 798 01:30:16,096 --> 01:30:18,180 We took care of each other. 799 01:30:24,844 --> 01:30:26,095 Dad? 800 01:30:26,179 --> 01:30:27,636 Yeah. 801 01:30:28,636 --> 01:30:31,094 There's something I didn't tell Mom. 802 01:30:31,177 --> 01:30:34,011 And I really need her to know. 803 01:31:00,593 --> 01:31:02,635 I have a family, too. 804 01:31:06,342 --> 01:31:08,508 I've been saving my strength 805 01:31:09,841 --> 01:31:11,842 because I want to see them 806 01:31:13,341 --> 01:31:14,841 one more time. 807 01:32:07,670 --> 01:32:09,296 Do you have to? 808 01:32:10,503 --> 01:32:12,922 We don't want you to feel any pain. 809 01:32:13,005 --> 01:32:14,420 I'm afraid to go to sleep. 810 01:32:14,503 --> 01:32:17,337 You're in good hands. 811 01:32:19,336 --> 01:32:22,170 Close your eyes and think of something nice. 812 01:32:24,461 --> 01:32:26,420 Think of something nice. 813 01:33:00,125 --> 01:33:01,250 Lucas! 814 01:33:01,334 --> 01:33:02,666 Dad! 815 01:35:53,488 --> 01:35:54,904 Mom's okay, Lucas. 816 01:35:58,111 --> 01:35:59,737 We're going home. 817 01:36:12,321 --> 01:36:14,320 Be careful. You okay? 818 01:36:14,445 --> 01:36:15,986 Mr. Bennett! Mr. Bennett! 819 01:36:16,320 --> 01:36:18,236 I'm Oliver Tudpole from Zurich Insurance. 820 01:36:18,319 --> 01:36:19,652 They sent me to take care of your family. 821 01:36:19,736 --> 01:36:20,984 You have nothing to worry about now. 822 01:36:21,985 --> 01:36:24,153 In a few hours, you'll be at Singapore General Hospital, 823 01:36:24,277 --> 01:36:25,569 where your wife will receive 824 01:36:25,652 --> 01:36:27,484 the best treatment in all of Asia. 825 01:36:28,651 --> 01:36:29,651 These people will take you onto the plane. 826 01:36:29,735 --> 01:36:31,318 I'll see you once you get there. 827 01:36:31,401 --> 01:36:32,775 Have a safe flight. 828 01:37:10,856 --> 01:37:11,858 Okay. 829 01:37:15,814 --> 01:37:17,272 Where are we going? 830 01:37:20,063 --> 01:37:23,813 They'll take us to Singapore. You'll be safe there, okay? 831 01:37:28,230 --> 01:37:30,898 Please take your seat. We'll be taking off shortly. 832 01:37:31,480 --> 01:37:32,647 Okay. 833 01:37:53,312 --> 01:37:55,645 - Can I just... - Yeah. Okay. One minute. 834 01:37:57,104 --> 01:37:58,103 Hey. 835 01:38:10,811 --> 01:38:12,311 How are you? 836 01:38:14,311 --> 01:38:16,476 Here. With you. 837 01:38:21,560 --> 01:38:22,559 Mom. 838 01:38:24,893 --> 01:38:26,267 Guess what? 839 01:38:29,101 --> 01:38:30,309 I saw Daniel again. 840 01:38:33,643 --> 01:38:35,267 He was so happy. 841 01:38:38,975 --> 01:38:41,058 He was in somebody's arms. 842 01:38:44,100 --> 01:38:45,766 I bet it was his dad, Mom. 843 01:38:54,266 --> 01:38:55,265 I love you. 844 01:38:59,932 --> 01:39:03,140 Lucas, I love you so much. 845 01:39:11,307 --> 01:39:14,472 Thank you. Thank you. 846 01:39:17,431 --> 01:39:21,098 I'm sorry, but you have to go back to your seat now. 847 01:39:29,305 --> 01:39:30,929 Fasten your seatbelts, please. 848 01:39:32,805 --> 01:39:34,138 I don't want to. 849 01:39:34,555 --> 01:39:38,387 Why not? You have to do your seatbelts up in a plane. 850 01:40:32,800 --> 01:40:35,050 It's okay. It's only the plane.55351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.