Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,900 --> 00:02:13,984
Not again.
2
00:02:14,067 --> 00:02:17,817
Did you... Did you
set the alarm before we left?
3
00:02:17,900 --> 00:02:20,401
Yeah, it was the last thing I did.
4
00:02:25,899 --> 00:02:27,983
No, I was the last one to leave.
5
00:02:28,066 --> 00:02:30,524
I was the last one to leave
and I'm sure I didn't set it.
6
00:02:30,607 --> 00:02:33,442
No, darling. I was the last one out.
7
00:02:33,567 --> 00:02:35,191
And I did. I promise.
8
00:02:35,274 --> 00:02:36,274
You sure?
9
00:02:37,024 --> 00:02:38,773
- Yeah.
- Okay.
10
00:02:42,023 --> 00:02:45,273
No, no, I was the last one,
because I went back in.
11
00:02:45,398 --> 00:02:47,025
And that means the alarm is not set.
12
00:02:47,107 --> 00:02:48,856
- Because I didn't set it.
- Well...
13
00:02:48,939 --> 00:02:50,565
I guess that means we'll be coming home
14
00:02:50,690 --> 00:02:53,356
to a large bunch of hippies
sleeping in our bed.
15
00:02:53,440 --> 00:02:54,605
What? Just like your old college clays?
16
00:02:58,106 --> 00:03:00,398
It's all right. It's fine.
It's just turbulence, Maria.
17
00:03:02,771 --> 00:03:04,313
Ladies and gentlemen,
18
00:03:04,396 --> 00:03:07,355
we are about to begin our
descent into Phuket Airport.
19
00:03:07,438 --> 00:03:09,314
The local time is 1:30 in the afternoon...
20
00:03:09,397 --> 00:03:10,771
What are you doing? It's time to sit down.
21
00:03:10,896 --> 00:03:12,896
- We're about to land, darling.
- Lucas won't talk to me.
22
00:03:14,062 --> 00:03:15,021
We ask that you fasten your seatbelt
23
00:03:15,104 --> 00:03:17,146
and return your seat to the upright position.
24
00:03:17,229 --> 00:03:18,228
Take my seat.
25
00:03:20,730 --> 00:03:21,687
What did I do? I didn't do anything.
26
00:03:21,770 --> 00:03:25,269
It's all right. Just sit down
and stop worrying. Buckle up.
27
00:03:29,562 --> 00:03:31,144
Sit down, please, madame.
28
00:03:31,227 --> 00:03:33,061
Lucas.
29
00:03:36,728 --> 00:03:37,936
- Lucas.
- What?
30
00:03:38,060 --> 00:03:40,311
You know, you could try being
a bit nicer to your brother.
31
00:03:40,394 --> 00:03:41,561
He's just scared.
32
00:03:41,686 --> 00:03:44,268
So what else is new? Everything scares him.
33
00:03:48,019 --> 00:03:49,436
I wonder who he takes after.
34
00:04:14,100 --> 00:04:15,100
All right.
35
00:04:15,225 --> 00:04:18,058
Take your stuff. Don't forget all your bags.
36
00:04:18,725 --> 00:04:20,142
Thomas! Your bag.
37
00:04:20,225 --> 00:04:22,017
Have you been to Khao Lak before?
38
00:04:22,100 --> 00:04:23,308
No, it's our first time.
39
00:04:23,391 --> 00:04:25,641
This is the best holiday season ever.
40
00:04:25,725 --> 00:04:28,849
All resorts are full,
but this area is really quiet.
41
00:04:28,933 --> 00:04:30,098
It's great for families.
42
00:04:30,223 --> 00:04:32,307
The Orchid Beach Resort is brand new.
43
00:04:32,390 --> 00:04:34,431
We just opened a week ago.
You'll love it here.
44
00:04:34,557 --> 00:04:35,515
All right.
45
00:04:35,598 --> 00:04:38,639
I'm sorry, but we made
a booking on the third floor.
46
00:04:38,723 --> 00:04:39,848
The Sea View Room.
47
00:04:39,931 --> 00:04:42,098
I know. We are sorry. That was a mistake.
48
00:04:42,223 --> 00:04:45,596
But we feel you might like this better.
49
00:04:47,724 --> 00:04:49,638
- Where do you come from?
- Japan.
50
00:04:49,723 --> 00:04:51,055
You don't look Japanese.
51
00:04:51,723 --> 00:04:53,638
No, well, I work for a big company there
52
00:04:53,722 --> 00:04:54,888
and we move around a lot. You know?
53
00:04:55,513 --> 00:04:56,929
And you? You don't work?
54
00:04:57,054 --> 00:04:58,763
I'm a doctor.
55
00:04:58,888 --> 00:05:02,470
I'm not practicing right now.
Just taking care of the kids.
56
00:05:02,555 --> 00:05:04,722
I see. You got promoted.
57
00:05:09,555 --> 00:05:11,013
That's nice, isn't it?
58
00:05:11,096 --> 00:05:12,304
- Mom!
- Yes?
59
00:05:12,387 --> 00:05:13,761
Can I have one of these, please?
60
00:05:13,887 --> 00:05:15,720
Lucas, if you're thirsty, will you just...
61
00:05:15,845 --> 00:05:18,721
Drink some juice or a glass of water.
62
00:05:18,846 --> 00:05:19,803
Exactly.
63
00:05:19,886 --> 00:05:21,220
Boys, come and see this.
64
00:05:21,720 --> 00:05:23,386
- Come on.
- Look.
65
00:05:26,052 --> 00:05:28,387
Yeah, look. Look at this.
66
00:05:28,511 --> 00:05:30,176
Isn't it great? Yeah?
67
00:05:30,262 --> 00:05:31,636
Dad? Can we swim in there?
68
00:05:31,720 --> 00:05:34,345
Yeah, we can go swimming. Yeah.
69
00:06:14,383 --> 00:06:17,882
Ten, nine, eight,
70
00:06:18,924 --> 00:06:22,589
seven, six, five,
71
00:06:22,716 --> 00:06:26,799
four, three, two, one.
72
00:06:26,882 --> 00:06:28,214
Blast off!
73
00:06:47,880 --> 00:06:49,423
That one isn't going up!
74
00:06:49,547 --> 00:06:51,921
- Yes, it is.
- It is going up.
75
00:06:52,046 --> 00:06:53,046
No, it's not.
76
00:06:53,171 --> 00:06:55,547
It's going a different way than the others.
77
00:06:55,672 --> 00:06:57,713
It's going all the way up now.
78
00:07:00,379 --> 00:07:02,088
- It's catching up!
- Yeah, it's catching up.
79
00:07:02,546 --> 00:07:05,921
No, Dad, it's going in the opposite direction.
80
00:07:40,168 --> 00:07:42,376
We got any of that wine left?
81
00:08:01,042 --> 00:08:03,708
They're fast asleep.
82
00:08:07,331 --> 00:08:08,333
Hey, baby.
83
00:08:08,416 --> 00:08:10,582
Merry Christmas.
84
00:08:10,708 --> 00:08:12,915
Simon, wake up, wee man.
85
00:08:13,206 --> 00:08:14,666
Good morning.
86
00:08:15,040 --> 00:08:16,040
Good morning.
87
00:08:17,373 --> 00:08:18,790
Get off!
88
00:08:18,873 --> 00:08:19,915
Wake up!
89
00:08:20,040 --> 00:08:22,248
- What are you doing?
- It's Christmas!
90
00:08:22,372 --> 00:08:23,707
It's Christmas morning!
91
00:08:23,832 --> 00:08:25,206
It's Christmas!
92
00:08:25,707 --> 00:08:26,872
Coins!
93
00:08:27,541 --> 00:08:29,581
The money's leading this way.
94
00:08:29,707 --> 00:08:30,790
The money's going outside!
95
00:08:30,873 --> 00:08:31,872
No,no,no!
96
00:08:34,205 --> 00:08:35,706
Wait, wait! One at a time!
97
00:08:39,830 --> 00:08:42,122
A telescope!
98
00:08:42,205 --> 00:08:43,329
It's the complete nova stars...
99
00:08:43,413 --> 00:08:44,747
It's like, you can stick on your ceiling.
100
00:08:44,871 --> 00:08:46,205
- It's the whole Milky Way.
- And then they light up?
101
00:08:46,289 --> 00:08:50,330
Look at this gorgeous scarf! I love it.
102
00:08:51,663 --> 00:08:52,620
Thank you, darling.
103
00:08:52,704 --> 00:08:53,705
That's all right, my love.
104
00:08:53,788 --> 00:08:54,787
I mean Santa Claus.
105
00:08:54,870 --> 00:08:55,870
What have you got, wee man?
106
00:08:55,996 --> 00:08:57,246
- A ball.
- A ball?
107
00:08:58,163 --> 00:09:00,453
- Come on! The ball!
- Yes, Thomas.
108
00:09:06,287 --> 00:09:07,578
Oh, yes!
109
00:10:03,865 --> 00:10:05,198
I can't get to sleep.
110
00:10:13,948 --> 00:10:15,532
Must be jet lag.
111
00:10:15,824 --> 00:10:17,906
Yeah. Sure.
112
00:10:21,406 --> 00:10:24,030
Can we go outside and watch the stars?
113
00:10:26,281 --> 00:10:27,904
Maybe tomorrow.
114
00:10:32,239 --> 00:10:35,446
Just close your eyes
and think of something nice.
115
00:10:55,904 --> 00:10:56,945
One all.
116
00:10:57,028 --> 00:10:58,444
- Mom!
- Hi.
117
00:10:58,528 --> 00:11:00,278
Come play ball with me.
118
00:11:00,361 --> 00:11:02,987
In a minute, darling. Play with Lucas.
119
00:11:12,361 --> 00:11:13,443
Can't believe you.
120
00:11:14,318 --> 00:11:15,944
- You're hopeless.
- What?
121
00:11:16,027 --> 00:11:18,069
I'm gonna hide that thing
and forget where I put it.
122
00:11:18,486 --> 00:11:20,902
I was just checking to see about the house
123
00:11:20,985 --> 00:11:23,359
- we put a bid on in Japan.
- Liar.
124
00:11:29,985 --> 00:11:31,192
The truth is I got a text
125
00:11:31,276 --> 00:11:32,775
saying that Yunioshi has been given
126
00:11:32,858 --> 00:11:35,025
a two-year extension on his contract.
127
00:11:35,109 --> 00:11:37,609
Which means there will be
two of us doing the same job.
128
00:11:37,693 --> 00:11:39,025
And that can only really mean one thing.
129
00:11:39,651 --> 00:11:41,401
They can't fire you.
130
00:11:41,900 --> 00:11:44,359
That would be too expensive. Don't worry.
131
00:11:44,442 --> 00:11:46,275
Well, I do worry because
132
00:11:46,358 --> 00:11:47,857
we can't afford to lose this job, can we?
133
00:11:50,358 --> 00:11:52,732
Hey, Dad! Come and play with us!
134
00:11:55,816 --> 00:11:59,482
I could go back to work. Maybe it's time.
135
00:12:00,650 --> 00:12:02,607
- In Japan?
- No.
136
00:12:03,774 --> 00:12:05,731
You want to go home?
137
00:12:06,606 --> 00:12:07,941
It's not the worst idea, is it?
138
00:12:13,439 --> 00:12:14,523
Well, we should think about it.
139
00:12:15,356 --> 00:12:17,690
But I'm gonna play with the boys now, so...
140
00:12:26,063 --> 00:12:27,106
Here, Dad!
141
00:12:28,604 --> 00:12:30,730
Dad, they are the worst trunks ever!
142
00:12:30,814 --> 00:12:32,896
- Awful!
- They're awful, Dad!
143
00:12:32,980 --> 00:12:35,021
- No, you're the awful!
- Yes, they are!
144
00:12:36,021 --> 00:12:38,521
- Boys!
- Fish!
145
00:12:40,188 --> 00:12:41,771
- Try to splash 'em!
- Ha, ha, beat you!
146
00:12:41,854 --> 00:12:43,021
Lucas!
147
00:12:56,520 --> 00:12:57,770
Oh, no!
148
00:12:58,020 --> 00:12:59,352
Go get it, Lucas! Go on!
149
00:13:50,975 --> 00:13:53,016
- Henry, the boys!
- Lucas!
150
00:13:54,015 --> 00:13:55,015
Dad!
151
00:14:02,473 --> 00:14:03,682
Lucas!
152
00:15:32,632 --> 00:15:34,258
Mom! Help!
153
00:15:40,591 --> 00:15:42,298
- Lucas!
- Mom!
154
00:15:43,840 --> 00:15:45,465
- Lucas!
- Help me!
155
00:15:50,924 --> 00:15:52,131
Lucas!
156
00:15:53,840 --> 00:15:56,006
Help me! Help!
157
00:16:01,465 --> 00:16:03,423
Get me out of this, Mom!
158
00:16:16,838 --> 00:16:18,588
Lucas! Stay there!
159
00:16:20,004 --> 00:16:21,004
Mom!
160
00:16:21,129 --> 00:16:23,004
Hold on! Hold on!
161
00:16:23,256 --> 00:16:24,338
Mom!
162
00:16:27,836 --> 00:16:31,255
- Mom! Swim towards me!
- Be careful!
163
00:16:33,504 --> 00:16:34,629
Grab that mattress!
164
00:16:36,671 --> 00:16:39,128
- Lucas, grab that mattress!
- Mom!
165
00:16:40,587 --> 00:16:42,795
Lucas! Swim!
166
00:16:45,294 --> 00:16:46,462
Mom!
167
00:16:50,627 --> 00:16:51,752
Mom!
168
00:16:52,836 --> 00:16:54,919
- I want to go home!
- Grab my hand!
169
00:16:55,836 --> 00:16:56,919
Mom!
170
00:17:10,459 --> 00:17:11,834
Come on!
171
00:17:12,252 --> 00:17:13,334
Grab on.
172
00:17:13,458 --> 00:17:14,583
- Mom!
- Lucas!
173
00:17:22,459 --> 00:17:23,625
Lucas!
174
00:17:24,626 --> 00:17:25,833
Lucas!
175
00:17:26,000 --> 00:17:27,166
Come on!
176
00:17:34,331 --> 00:17:35,416
Lucas!
177
00:17:42,499 --> 00:17:43,997
- Lucas!
- Mom!
178
00:17:45,706 --> 00:17:47,830
Someone help! Someone help!
179
00:18:19,829 --> 00:18:20,914
Lucas!
180
00:18:24,996 --> 00:18:26,329
Lucas, go under!
181
00:18:55,160 --> 00:18:56,243
Mom!
182
00:19:02,159 --> 00:19:03,327
Mom...
183
00:19:03,494 --> 00:19:04,660
Mom!
184
00:19:06,242 --> 00:19:07,326
No...
185
00:19:11,784 --> 00:19:12,825
Mom!
186
00:19:22,907 --> 00:19:23,991
Mom. Mom.
187
00:19:27,950 --> 00:19:29,492
Mom... Mom!
188
00:19:32,241 --> 00:19:33,325
Mom!
189
00:19:35,157 --> 00:19:36,574
- Lucas!
- Mom!
190
00:19:41,157 --> 00:19:42,657
Never do that to me again, Mom.
191
00:19:44,281 --> 00:19:47,324
Never do that to me again, Mom.
192
00:19:47,989 --> 00:19:50,156
- I'm here.
- Never do that to me again.
193
00:19:51,156 --> 00:19:53,114
We have to find somewhere safe.
194
00:19:54,530 --> 00:19:57,113
It's okay. I'm here.
195
00:19:59,614 --> 00:20:00,905
Mom...
196
00:20:01,781 --> 00:20:04,155
Mom, look, that tree. That tree over there.
197
00:20:04,239 --> 00:20:08,321
Yes. Yes. This is perfect. It's perfect.
198
00:20:11,488 --> 00:20:12,780
Careful, Lucas.
199
00:20:14,403 --> 00:20:16,154
Don't... Don't move.
200
00:20:18,655 --> 00:20:20,320
Stay really still.
201
00:20:24,320 --> 00:20:25,904
I thought I was a brave kid, Mom.
202
00:20:27,402 --> 00:20:28,779
I'm scared.
203
00:20:30,153 --> 00:20:31,486
Come here. Come here.
204
00:20:45,694 --> 00:20:47,319
I'm scared, too.
205
00:20:52,943 --> 00:20:54,318
Is it over?
206
00:20:58,652 --> 00:20:59,983
Is it over?
207
00:21:03,318 --> 00:21:05,816
I don't know. I don't know.
208
00:21:59,395 --> 00:22:00,480
Mom?
209
00:22:05,563 --> 00:22:06,646
What?
210
00:22:07,647 --> 00:22:09,438
You're bleeding, Mom.
211
00:22:11,063 --> 00:22:13,311
Oh, God.
212
00:22:37,102 --> 00:22:38,436
It's okay.
213
00:22:38,726 --> 00:22:41,435
- I can't see you like this.
- It's okay, it's okay.
214
00:22:41,602 --> 00:22:44,228
Sorry. I just... Sorry.
215
00:22:48,061 --> 00:22:49,477
You go first.
216
00:23:28,973 --> 00:23:32,641
That tree there, the big one.
Do you think we can climb it?
217
00:24:05,721 --> 00:24:07,262
Okay, let's go.
218
00:24:26,802 --> 00:24:29,469
Wait. Did you hear that?
219
00:24:31,094 --> 00:24:32,552
- There's nothing we can do.
- Wait...
220
00:24:32,636 --> 00:24:34,719
We are almost there.
We have to get to safety.
221
00:24:34,802 --> 00:24:36,052
No, we have to help that boy.
222
00:24:36,135 --> 00:24:39,384
Mom, if another wave catches
us down here, we will die.
223
00:24:39,468 --> 00:24:42,550
We have to climb that tree
right now. Come on.
224
00:24:44,219 --> 00:24:45,218
Where are you?
225
00:24:45,301 --> 00:24:47,761
Mom, look at you! We need help!
226
00:24:49,092 --> 00:24:50,760
We cannot risk it.
227
00:24:52,634 --> 00:24:54,926
We can't risk it, Mom. Come on.
228
00:24:56,050 --> 00:24:57,300
Listen...
229
00:24:58,759 --> 00:25:02,299
What if that boy was Simon or Thomas?
230
00:25:03,133 --> 00:25:05,133
What if they needed help?
231
00:25:05,299 --> 00:25:06,549
You'd want someone
to help them, wouldn't you?
232
00:25:06,633 --> 00:25:08,716
Simon and Thomas are dead!
233
00:25:27,382 --> 00:25:29,631
Even if it's the last thing we do.
234
00:25:34,797 --> 00:25:36,547
Where are you?
235
00:25:48,297 --> 00:25:50,380
Look there, Mom! I see him!
236
00:26:02,586 --> 00:26:04,046
Are you okay?
237
00:26:07,046 --> 00:26:09,377
Yeah, he's okay. He's okay.
238
00:26:14,211 --> 00:26:15,461
What's your name?
239
00:26:17,461 --> 00:26:19,585
I'm Lucas. What's your name?
240
00:26:20,211 --> 00:26:22,460
- Daniel.
- Okay, Daniel. Okay, come on.
241
00:26:22,586 --> 00:26:24,877
You're gonna be okay.
We're gonna get you out. Okay?
242
00:26:24,960 --> 00:26:26,377
Lift him up.
243
00:26:26,461 --> 00:26:28,251
- It's all right.
- It's okay. It's okay.
244
00:26:28,586 --> 00:26:30,044
It's all right.
245
00:26:31,459 --> 00:26:32,628
Are you okay?
246
00:27:08,166 --> 00:27:10,956
Okay. Are you okay?
247
00:27:13,332 --> 00:27:15,040
It's okay, it's okay!
248
00:27:15,124 --> 00:27:17,415
Don't worry. Everything's okay.
249
00:27:17,497 --> 00:27:21,539
Okay? You stay here. I'll be back. Okay?
250
00:27:28,164 --> 00:27:29,748
Mom, coming down. Just give me a second.
251
00:27:30,122 --> 00:27:31,748
No. I can do it.
252
00:27:32,206 --> 00:27:34,538
- No, Mom, I'm coming down.
- I can do it, Lucas!
253
00:27:35,787 --> 00:27:37,829
Just stay there. Please.
254
00:27:54,204 --> 00:27:55,996
Mom? Mom...
255
00:27:59,453 --> 00:28:00,661
Okay...
256
00:29:02,740 --> 00:29:03,865
Okay...
257
00:29:31,113 --> 00:29:33,238
Thank you. Thank you.
258
00:33:03,639 --> 00:33:05,306
Did you hear that?
259
00:33:13,805 --> 00:33:16,471
Mom, look! Look, they're coming for us!
260
00:33:16,597 --> 00:33:18,804
Hey! Over here!
261
00:33:21,888 --> 00:33:22,971
Hey!
262
00:33:24,305 --> 00:33:25,971
Climb down, Lucas.
263
00:33:30,180 --> 00:33:32,388
Lucas.
264
00:33:45,636 --> 00:33:47,677
Lucas! Please...
265
00:33:52,053 --> 00:33:55,428
No, no, no! God, please! No...
266
00:35:19,337 --> 00:35:20,629
Lucas?
267
00:35:21,629 --> 00:35:23,421
- Lucas?
- Mom, I'm here.
268
00:35:53,002 --> 00:35:56,669
Thank you so much. Thank you.
269
00:36:02,418 --> 00:36:03,835
Thank you.
270
00:36:04,959 --> 00:36:06,585
Thank you...
271
00:36:09,625 --> 00:36:12,041
Thank you. Thank you so much.
272
00:36:18,041 --> 00:36:19,375
MY boys...
273
00:36:20,709 --> 00:36:23,125
I cannot see them, my boys...
274
00:36:30,083 --> 00:36:31,416
My boys
275
00:36:49,207 --> 00:36:50,832
Okay, okay.
276
00:37:03,288 --> 00:37:05,122
Don't let them take me
anywhere without you.
277
00:37:05,205 --> 00:37:06,330
Don't worry, Mom.
278
00:37:06,414 --> 00:37:08,830
I'm not gonna leave you alone. I promise.
279
00:37:13,413 --> 00:37:14,662
BYE-bye.
280
00:37:17,453 --> 00:37:21,621
Where's Daniel? Daniel?
Daniel. Lucas, where's Daniel?
281
00:37:24,078 --> 00:37:26,036
- I don't know.
- Daniel...
282
00:39:36,486 --> 00:39:38,277
Thank you. Thank you.
283
00:39:40,694 --> 00:39:42,026
Thank you.
284
00:39:45,317 --> 00:39:46,485
Mom.
285
00:39:53,526 --> 00:39:54,608
Lucas.
286
00:39:55,734 --> 00:39:58,358
It's so cold in here.
287
00:39:59,984 --> 00:40:01,650
It's not cold, Mom.
288
00:40:06,358 --> 00:40:07,525
Don't move.
289
00:40:08,693 --> 00:40:10,900
Mom? Mom, what's wrong?
290
00:40:12,525 --> 00:40:14,650
I need some antibiotics.
Look in the cupboard.
291
00:40:18,440 --> 00:40:19,941
Oh, God.
292
00:40:20,649 --> 00:40:22,815
I can't read the labels. They're all in Thai.
293
00:40:22,898 --> 00:40:24,232
There's got to be some English. Look...
294
00:40:24,857 --> 00:40:28,399
Look on the sides. Look carefully, Lucas.
295
00:40:31,858 --> 00:40:33,940
Thank God. Please.
296
00:40:35,649 --> 00:40:37,148
See that boy?
297
00:40:37,939 --> 00:40:41,022
I'm all he's got in the world.
Do you understand?
298
00:40:41,606 --> 00:40:43,855
I'm a doctor, too. I've got a lot of bleeding.
299
00:40:43,938 --> 00:40:45,481
You've got to stop it, please.
300
00:40:46,188 --> 00:40:48,730
I need some antibiotics. Please help.
301
00:41:14,645 --> 00:41:15,728
Are you okay?
302
00:41:15,812 --> 00:41:18,311
I lost my husband and two children.
303
00:41:21,852 --> 00:41:23,686
If anything happens to me...
304
00:41:56,432 --> 00:41:58,058
What color is it?
305
00:41:58,559 --> 00:42:00,350
- What?
- My leg.
306
00:42:02,224 --> 00:42:03,808
Is it still red?
307
00:42:04,891 --> 00:42:06,684
Yeah. It's still red.
308
00:42:07,393 --> 00:42:09,598
What does that mean?
309
00:42:09,890 --> 00:42:12,974
It's good. As long as it doesn't turn black.
310
00:42:16,223 --> 00:42:17,349
Here.
311
00:42:19,348 --> 00:42:22,515
You need to eat something. Eat it.
312
00:42:29,097 --> 00:42:30,681
You're so bossy.
313
00:42:32,847 --> 00:42:34,930
I wonder who I take after.
314
00:42:46,763 --> 00:42:47,846
Hello.
315
00:42:49,721 --> 00:42:51,346
What's your name?
316
00:42:55,888 --> 00:42:59,138
My name's Maria. And this is my son, Lucas.
317
00:42:59,930 --> 00:43:01,554
What's your name?
318
00:43:07,220 --> 00:43:08,303
Hey.
319
00:43:09,470 --> 00:43:11,427
Give her some tangerine.
320
00:43:13,095 --> 00:43:14,886
She must be starving.
321
00:43:25,136 --> 00:43:26,426
Be careful.
322
00:43:26,761 --> 00:43:28,845
Be careful, Lucas.
323
00:43:29,969 --> 00:43:31,510
Turn your head to the side, please.
324
00:43:31,593 --> 00:43:32,636
You'll choke if you don't.
325
00:43:34,677 --> 00:43:37,468
Please, please,
she needs help. Turn her head.
326
00:43:37,551 --> 00:43:40,426
Help her, Lucas. Help her. Turn her head.
327
00:43:42,343 --> 00:43:43,967
You Okay?
328
00:43:45,217 --> 00:43:46,509
You Okay?
329
00:43:48,050 --> 00:43:49,217
Mom, are you okay?
330
00:43:49,717 --> 00:43:52,925
Mom? Mom? Are you okay?
What are you doing?
331
00:43:54,633 --> 00:43:56,591
Mom, are you okay?
332
00:44:00,049 --> 00:44:03,217
Stop it, Mom! That's enough! Mom, stop it!
333
00:44:03,715 --> 00:44:05,384
Mom...
334
00:44:07,007 --> 00:44:08,383
Mom, stop it!
335
00:44:26,547 --> 00:44:28,257
Mom? Mom?
336
00:44:44,922 --> 00:44:46,420
Francesca!
337
00:44:50,295 --> 00:44:51,629
Francesca!
338
00:44:52,420 --> 00:44:53,753
Francesca!
339
00:44:54,838 --> 00:44:57,086
I need to go to the toilet.
340
00:44:58,546 --> 00:44:59,878
Please...
341
00:45:04,503 --> 00:45:05,586
Please...
342
00:45:10,377 --> 00:45:11,419
Please.
343
00:45:11,503 --> 00:45:13,461
- Lucas.
- Somebody help me!
344
00:45:13,545 --> 00:45:17,628
Look at this place. It's so busy in here.
345
00:45:19,001 --> 00:45:21,252
You've got to go and do something.
346
00:45:22,960 --> 00:45:25,584
Go and help people. You're good at it.
347
00:45:26,252 --> 00:45:27,876
What do you want me to do?
348
00:45:27,960 --> 00:45:29,501
Something.
349
00:45:30,669 --> 00:45:31,875
Anything.
350
00:45:34,584 --> 00:45:35,834
Will you be all right?
351
00:45:36,083 --> 00:45:37,584
Come on, Lucas. I'm...
352
00:45:38,791 --> 00:45:40,668
I'm not going anywhere.
353
00:45:42,958 --> 00:45:44,749
- I promise.
- Okay.
354
00:46:06,041 --> 00:46:07,290
Bernstr�m!
355
00:46:09,124 --> 00:46:11,206
Three! Bernstr�m!
356
00:46:13,957 --> 00:46:15,372
Hello? Help me.
357
00:46:15,455 --> 00:46:17,373
Bernstr�m! Bernstr�m. From Sweden.
358
00:46:18,539 --> 00:46:21,665
- Your family?
- Agda. Josef. M�rten.
359
00:46:21,747 --> 00:46:22,831
You're looking for your family.
360
00:46:22,914 --> 00:46:24,664
Have you seen them? Bernstr�m!
361
00:46:24,747 --> 00:46:27,872
Okay! Calm down. I will help you. Okay?
362
00:46:27,956 --> 00:46:32,038
Agda. M�rten. Josef.
363
00:46:32,412 --> 00:46:34,539
I'll try and help you. Okay.
364
00:46:36,122 --> 00:46:37,122
Okay.
365
00:46:37,870 --> 00:46:39,372
Agda Bernstr�m?
366
00:46:41,413 --> 00:46:43,246
Agda Bernstr�m?
367
00:46:44,745 --> 00:46:46,579
Excuse me. Are you Josef Bernstr�m?
368
00:46:46,704 --> 00:46:47,994
- Or M�rten Bernstr�m?
- No.
369
00:46:48,078 --> 00:46:49,538
M�rten Bernstr�m?
370
00:46:49,620 --> 00:46:52,037
Excuse me? Excuse me.
371
00:46:53,203 --> 00:46:55,119
I'm looking for my son.
372
00:46:55,371 --> 00:46:56,371
Your son?
373
00:46:56,703 --> 00:47:00,868
Peter Berry. Yes.
He'll be wondering where I am.
374
00:47:01,536 --> 00:47:02,702
Okay.
375
00:47:03,203 --> 00:47:04,577
Peter Berry?
376
00:47:06,203 --> 00:47:09,203
M�rten Bernstr�m? No? Agda Bernstr�m?
377
00:47:09,577 --> 00:47:11,744
Peter Berry? Josef...
378
00:47:13,702 --> 00:47:15,078
Anna Marie?
379
00:47:15,203 --> 00:47:16,493
Anna Marie DeBrauwn.
380
00:47:16,576 --> 00:47:18,536
I'm sorry. What's your name again?
381
00:47:18,618 --> 00:47:20,867
Anna Marie DeBrauwn, anyone?
382
00:47:21,536 --> 00:47:23,119
Renata Castorini.
383
00:47:23,700 --> 00:47:26,035
Tatiana. Tatiana Chernesh.
384
00:47:26,700 --> 00:47:28,243
Pah Chu Lihn.
385
00:47:28,368 --> 00:47:29,866
Pah Chu Lihn.
386
00:47:30,450 --> 00:47:32,784
Josef Bernstr�m, anyone?
387
00:47:33,450 --> 00:47:35,118
Sang Sak is...
388
00:47:36,700 --> 00:47:40,574
Agda Bernstr�m? Renata Castorini?
389
00:47:48,741 --> 00:47:49,950
Gunnar Diehl!
390
00:47:52,573 --> 00:47:54,366
Anna Marie DeBrauwn?
391
00:47:58,074 --> 00:47:59,948
M�rten Bernstr�m?
392
00:48:13,531 --> 00:48:15,364
M�rten Bernstr�m from Sweden?
393
00:48:18,532 --> 00:48:19,531
I know your dad.
394
00:48:20,532 --> 00:48:21,489
Pappa?
395
00:48:21,572 --> 00:48:23,238
Yeah, your pappa. He's here.
396
00:48:23,364 --> 00:48:25,447
- I'll bring him here, okay?
- Yes.
397
00:48:25,531 --> 00:48:26,530
No, no, no! You need to stay here.
398
00:48:26,613 --> 00:48:27,614
Okay.
399
00:48:27,697 --> 00:48:30,405
I will bring your pappa here. Okay?
400
00:48:30,530 --> 00:48:31,905
No! No, you have to stay here.
401
00:48:32,028 --> 00:48:33,987
You have to stay here
because it's a very long way,
402
00:48:34,071 --> 00:48:35,488
and you have to rest. Okay?
403
00:48:35,571 --> 00:48:37,737
- Okay.
- Okay.
404
00:49:00,195 --> 00:49:01,236
Bernstr�m!
405
00:50:23,022 --> 00:50:24,562
Where's my mom?
406
00:50:26,022 --> 00:50:27,063
Mom?
407
00:50:30,021 --> 00:50:31,063
Mom!
408
00:50:33,063 --> 00:50:34,187
Mom!
409
00:50:37,521 --> 00:50:40,187
No. No! What are you doing?
410
00:50:40,269 --> 00:50:44,019
No, this is my mom's bed! Get off! No!
411
00:50:44,686 --> 00:50:47,435
- Get off! Get off!
- It's all right.
412
00:50:48,353 --> 00:50:49,770
It's okay. Take it easy, boy.
413
00:50:49,853 --> 00:50:52,770
No! My mom was here, and she took her file.
414
00:50:58,103 --> 00:51:01,185
Look, you have to come with me.
415
00:51:01,268 --> 00:51:03,685
I will help you. Okay?
416
00:51:05,018 --> 00:51:06,102
Okay?
417
00:51:06,518 --> 00:51:08,392
Okay. Okay.
418
00:51:49,099 --> 00:51:50,723
What's your name?
419
00:51:54,224 --> 00:51:55,847
What's your name?
420
00:51:56,555 --> 00:51:57,556
Lucas Bennett.
421
00:52:00,223 --> 00:52:02,181
Where were you staying?
422
00:52:03,847 --> 00:52:07,139
In the Orchid...
423
00:52:07,222 --> 00:52:10,181
The Orchid Beach Resort in Khao Lak.
424
00:52:10,848 --> 00:52:13,347
Was somebody else traveling with you?
425
00:52:15,513 --> 00:52:16,514
Lucas?
426
00:52:18,595 --> 00:52:21,013
My dad and my two little brothers.
427
00:52:24,428 --> 00:52:26,846
Do you know what happened to them?
428
00:52:31,179 --> 00:52:32,888
Is there somebody we could call?
429
00:52:36,554 --> 00:52:37,553
My granddad.
430
00:52:38,220 --> 00:52:39,678
What's his name?
431
00:52:39,762 --> 00:52:44,095
Brian. But I don't remember his number.
432
00:54:51,543 --> 00:54:52,709
Lucas?
433
00:54:56,833 --> 00:54:58,001
Lucas!
434
00:55:09,209 --> 00:55:10,375
Maria!
435
00:55:12,084 --> 00:55:13,666
Maria!
436
00:55:15,417 --> 00:55:16,834
Lucas!
437
00:55:20,666 --> 00:55:21,916
Lucas!
438
00:55:22,665 --> 00:55:24,249
Maria!
439
00:55:28,083 --> 00:55:29,414
Lucas!
440
00:55:33,499 --> 00:55:34,665
Maria!
441
00:56:37,036 --> 00:56:39,037
Hotel, we have prepared transport for you.
442
00:56:39,161 --> 00:56:42,036
We have to move to the Sangdee camp.
443
00:56:42,870 --> 00:56:46,410
Move, everyone, please.
You can't just stay here.
444
00:57:04,992 --> 00:57:06,325
Hey, man!
445
00:57:07,033 --> 00:57:08,199
You all right?
446
00:57:08,325 --> 00:57:10,658
I just need to lie here a minute.
447
00:57:11,658 --> 00:57:12,742
I'll be up in a second.
448
00:57:12,825 --> 00:57:14,699
Don't even bother. They're sending trucks
449
00:57:14,825 --> 00:57:16,199
to drive us all up to the mountains.
450
00:57:16,324 --> 00:57:17,990
Just hang on tight, all right?
They'll be here soon.
451
00:57:18,075 --> 00:57:20,824
Yeah, I know. Can you tell them I'm back?
452
00:57:21,407 --> 00:57:22,908
Yeah, sure. Hold on.
453
00:57:29,491 --> 00:57:32,656
Hey, boys! Your daddy's back!
454
00:57:32,740 --> 00:57:34,989
Dad! Dad! Dad!
455
00:57:35,407 --> 00:57:36,822
Dad! Dad!
456
00:57:37,990 --> 00:57:39,156
Hey.
457
00:57:39,238 --> 00:57:41,031
Dad, a whole lot of helicopters just flew by!
458
00:57:41,156 --> 00:57:42,988
- Did they?
- Yeah.
459
00:57:43,490 --> 00:57:44,490
Mom and Lucas?
460
00:57:46,821 --> 00:57:48,572
Why don't you come down here
a minute, Thomas.
461
00:57:48,655 --> 00:57:50,238
What about me?
462
00:57:50,322 --> 00:57:51,406
You stay and see if you can see
463
00:57:51,490 --> 00:57:52,530
any more helicopters. Okay?
464
00:57:53,155 --> 00:57:54,821
- Okay.
- Good boy.
465
00:57:57,987 --> 00:58:01,404
You're almost there, buddy. You got it?
466
00:58:11,403 --> 00:58:13,487
I still haven't found them.
467
00:58:14,570 --> 00:58:16,903
Did you see a lot of dead people?
468
00:58:19,862 --> 00:58:22,152
What happened was very serious, Thomas.
469
00:58:22,235 --> 00:58:24,402
Not Mom and Lucas, right?
470
00:58:24,486 --> 00:58:26,319
No, I didn't see them.
471
00:58:27,986 --> 00:58:30,194
I burnt my feet on the roof.
472
00:58:30,319 --> 00:58:33,319
It was really hot, and everyone was leaving.
473
00:58:34,485 --> 00:58:35,985
Can we leave yet?
474
00:58:39,818 --> 00:58:41,442
I need you to...
475
00:58:41,525 --> 00:58:44,027
I need you to do me a favor, Thomas.
476
00:58:44,860 --> 00:58:46,569
I've heard that everyone's
going to the mountains, you see,
477
00:58:46,652 --> 00:58:48,484
to a shelter where it's really safe.
478
00:58:53,693 --> 00:58:54,983
But I can't go with you.
479
00:58:55,067 --> 00:58:57,150
You can't leave us alone again, Dad.
480
00:58:57,233 --> 00:58:59,191
I have to keep looking for them, you see.
481
00:58:59,316 --> 00:59:00,274
You have to look after Simon...
482
00:59:00,357 --> 00:59:04,316
No! No, stay with us. I can't look...
483
00:59:04,649 --> 00:59:08,191
I've never looked after
someone before. I'm scared.
484
00:59:08,316 --> 00:59:11,524
I know. I know. I'm scared, too.
485
00:59:14,232 --> 00:59:17,648
But do you know the most scary bit for me?
486
00:59:20,357 --> 00:59:21,689
When the water hit?
487
00:59:21,814 --> 00:59:23,648
No. After that.
488
00:59:23,732 --> 00:59:26,981
When I came up, and I was all on my own.
489
00:59:27,064 --> 00:59:29,190
That was the scariest part.
490
00:59:29,315 --> 00:59:33,065
And then I saw the two of you
clinging to the tree, and I...
491
00:59:33,148 --> 00:59:34,563
I didn't feel so scared anymore,
492
00:59:34,646 --> 00:59:36,149
because I knew I wasn't
on my own, you see?
493
00:59:38,148 --> 00:59:41,355
What if Mommy and Lucas
are on their own right now?
494
00:59:42,730 --> 00:59:44,354
Imagine how scared they'll be.
495
00:59:44,480 --> 00:59:45,438
We'll look for them together.
496
00:59:45,521 --> 00:59:49,645
No. Thomas, you have to look after Simon.
497
00:59:50,521 --> 00:59:53,147
And I'm going to keep looking for them.
498
00:59:54,520 --> 00:59:55,645
Okay?
499
00:59:58,063 --> 00:59:59,188
Okay?
500
01:00:01,561 --> 01:00:02,645
I know you understand.
501
01:00:06,395 --> 01:00:09,353
Everyone move out. You can't stand here.
502
01:00:10,312 --> 01:00:12,686
There might be another wave
coming soon. Move out.
503
01:00:30,560 --> 01:00:33,185
Hello? Yeah, I can hear you.
504
01:00:34,852 --> 01:00:35,851
Nobody knows what's going on.
505
01:00:37,308 --> 01:00:39,018
Are you all right? Have you lost someone?
506
01:00:39,142 --> 01:00:41,058
We're fine. We just want to get out of here.
507
01:00:41,141 --> 01:00:43,392
I'll call you back. Okay? Bye.
508
01:00:44,476 --> 01:00:46,059
Excuse me.
509
01:00:46,142 --> 01:00:47,641
I've been trying to place
a call back home all day.
510
01:00:47,725 --> 01:00:48,725
I wondered, could I use your phone?
511
01:00:48,808 --> 01:00:50,434
- It would be really quick.
- Look around you, man.
512
01:00:50,517 --> 01:00:51,933
Everybody's needing something right now.
513
01:00:52,017 --> 01:00:53,016
But our battery is almost dead.
514
01:00:53,141 --> 01:00:54,641
We need the phone.
515
01:00:54,725 --> 01:00:55,725
Yes, as I said,
516
01:00:55,808 --> 01:00:57,725
we are trying to clear the road, but...
517
01:00:57,808 --> 01:00:58,891
I understand, but I'd like to talk
518
01:00:58,974 --> 01:01:01,475
to somebody in charge
who knows a little bit more.
519
01:01:11,433 --> 01:01:13,141
I'll see you in the morning, okay?
520
01:01:13,265 --> 01:01:14,932
You're not coming?
521
01:01:15,141 --> 01:01:16,932
I'm not coming, wee man, no.
522
01:01:17,015 --> 01:01:19,347
Thomas will take care of you, all right?
523
01:01:20,015 --> 01:01:23,306
Listen to me. You're gonna
behave yourselves, okay?
524
01:01:23,974 --> 01:01:25,597
And you stay with this group,
525
01:01:25,680 --> 01:01:28,347
and I'm gonna be with you
just as soon as I can, okay?
526
01:01:29,806 --> 01:01:31,473
You're gonna behave yourselves, okay?
527
01:01:33,848 --> 01:01:35,263
I love you.
528
01:01:36,263 --> 01:01:37,347
Okay.
529
01:01:39,013 --> 01:01:40,722
Will you look out for my boys
for me, please?
530
01:01:40,805 --> 01:01:42,180
Come with us.
531
01:01:42,304 --> 01:01:43,806
You know it's useless.
532
01:01:45,263 --> 01:01:46,763
I can't stop looking.
533
01:01:50,137 --> 01:01:51,804
I love you.
534
01:01:52,137 --> 01:01:53,471
I'll be with you tomorrow, I promise.
535
01:01:54,804 --> 01:01:56,303
I love you.
536
01:02:15,761 --> 01:02:17,093
Maria!
537
01:02:20,510 --> 01:02:21,802
Lucas!
538
01:02:31,967 --> 01:02:33,260
Maria!
539
01:02:56,134 --> 01:02:57,674
No. No.
540
01:03:14,298 --> 01:03:16,423
Hey, man, are you okay?
541
01:03:18,758 --> 01:03:19,757
Get in the car.
542
01:03:19,840 --> 01:03:21,172
We'll drive you somewhere safer.
543
01:03:27,505 --> 01:03:28,506
My wife didn't want to come to Thailand
544
01:03:29,797 --> 01:03:31,589
for Christmas holidays,
545
01:03:33,464 --> 01:03:35,130
because of my leg.
546
01:03:39,296 --> 01:03:42,171
I insisted. My little girl, Gina,
547
01:03:45,589 --> 01:03:46,629
she's just two.
548
01:03:47,961 --> 01:03:49,338
The noise woke me up.
549
01:03:50,254 --> 01:03:52,170
I was alone in the room.
550
01:03:54,128 --> 01:03:57,669
I went out to the terrace
and saw the sea coming inland.
551
01:03:59,961 --> 01:04:01,919
It took me five seconds to reach the stairs,
552
01:04:02,003 --> 01:04:04,002
but the water was already there.
553
01:04:04,794 --> 01:04:06,626
It was not more than five seconds.
554
01:04:07,836 --> 01:04:11,627
On the bed, I found a note from my wife,
555
01:04:12,501 --> 01:04:14,127
saying that they were at the beach.
556
01:04:20,418 --> 01:04:22,625
You were at the Orchid, right?
557
01:04:22,751 --> 01:04:23,833
Yeah.
558
01:04:27,792 --> 01:04:29,002
Yeah, my whole family were in
559
01:04:29,126 --> 01:04:31,792
the swimming pool when the water hit.
560
01:04:33,792 --> 01:04:35,583
I found my middle son first,
Thomas. He was...
561
01:04:35,666 --> 01:04:38,126
He was at the top of this really tall tree.
562
01:04:39,249 --> 01:04:40,875
Took me ages
to convince him to come down
563
01:04:40,958 --> 01:04:43,374
because he was so scared, you know?
564
01:04:43,458 --> 01:04:45,583
And then I found my little one, Simon.
565
01:04:45,667 --> 01:04:48,250
He was holding onto a palm tree.
566
01:04:49,583 --> 01:04:50,624
He's only five.
567
01:04:54,957 --> 01:04:57,332
I sent them to the mountains.
568
01:04:58,499 --> 01:04:59,499
You know?
569
01:05:00,624 --> 01:05:03,331
So that I could keep looking
for my wife and my elder son.
570
01:05:07,831 --> 01:05:09,955
Toughest choice I ever made.
571
01:05:10,457 --> 01:05:13,581
- Have you called home yet?
- I can't find a phone.
572
01:05:20,080 --> 01:05:23,830
I'm saving my battery.
Just in case my family calls.
573
01:05:25,455 --> 01:05:26,621
Please.
574
01:05:27,955 --> 01:05:30,580
Thank you. I'll be very quick, I promise.
575
01:05:42,078 --> 01:05:43,496
- Yes?
- Brian?
576
01:05:43,620 --> 01:05:46,328
Yes, Henry, thank God. How are you guys?
577
01:05:46,996 --> 01:05:48,453
Did you hear from anyone yet?
578
01:05:48,578 --> 01:05:50,454
No, Henry, you're the first to call.
579
01:05:50,579 --> 01:05:52,286
Is everybody all right?
580
01:05:53,661 --> 01:05:55,952
- Henry?
- Maria and Lucas are not here.
581
01:05:56,120 --> 01:05:58,411
What do you mean, "not there"?
582
01:05:59,453 --> 01:06:02,619
The water came and swept everyone away.
583
01:06:02,828 --> 01:06:05,243
And I found... I found Thomas and Simon,
584
01:06:05,326 --> 01:06:07,243
but I don't know where Maria and Lucas are.
585
01:06:07,326 --> 01:06:09,452
Henry? Don't do that.
586
01:06:10,161 --> 01:06:11,285
And I don't know what to do,
587
01:06:11,410 --> 01:06:13,744
I don't know where to look for them.
588
01:06:13,827 --> 01:06:18,117
Henry. Henry, calm down. Henry? Henry?
589
01:06:18,242 --> 01:06:19,493
Brian, I have to go.
590
01:06:19,618 --> 01:06:22,159
Lots of people
need to use this phone, okay?
591
01:06:22,284 --> 01:06:24,159
- I'll just call you later.
- Henry?
592
01:06:40,451 --> 01:06:42,451
Sorry. I'm sorry, sorry.
593
01:06:44,781 --> 01:06:46,158
Thank you.
594
01:06:59,407 --> 01:07:00,740
What do you want me to do?
595
01:07:00,823 --> 01:07:03,905
You can't leave it like that. Go on!
596
01:07:05,449 --> 01:07:07,072
- Come on!
- Go on.
597
01:07:09,780 --> 01:07:11,947
- Come on, man.
- Come on.
598
01:07:15,488 --> 01:07:16,572
I should call him back.
599
01:07:24,155 --> 01:07:25,821
- Yes, Henry?
- Brian, it's me again.
600
01:07:25,947 --> 01:07:28,529
Look, I promise you
that I won't stop looking
601
01:07:28,612 --> 01:07:30,030
- until I find them. Okay?
- Okay.
602
01:07:30,113 --> 01:07:31,196
I don't know what I'm gonna do
603
01:07:31,280 --> 01:07:33,070
because it's nighttime now, but I'll...
604
01:07:33,154 --> 01:07:34,487
I'll look in all the hospitals.
605
01:07:34,612 --> 01:07:35,612
- Okay.
- And I'll look
606
01:07:35,737 --> 01:07:36,945
in all the shelters and everything, okay?
607
01:07:37,070 --> 01:07:38,695
I will find them, I promise you that.
608
01:07:38,779 --> 01:07:40,403
- I'll call you when I do.
- Okay.
609
01:07:40,486 --> 01:07:42,236
- Okay. Okay-
- Okay.
610
01:07:44,738 --> 01:07:46,069
Thanks.
611
01:07:51,485 --> 01:07:53,152
Can I go with you?
612
01:08:08,901 --> 01:08:10,234
I'm scared.
613
01:08:10,316 --> 01:08:13,234
Close your eyes. Think of something nice.
614
01:08:24,484 --> 01:08:25,774
May I sit with you?
615
01:08:43,566 --> 01:08:44,939
How old are you?
616
01:08:47,399 --> 01:08:50,233
Almost 74. And you?
617
01:08:51,107 --> 01:08:52,148
Seven and a half.
618
01:08:54,106 --> 01:08:55,940
Get these ants off me.
619
01:08:58,064 --> 01:09:00,647
- Is he all right?
- Yeah, he's asleep. He's fine.
620
01:09:01,605 --> 01:09:03,273
He's got a bit of ant bites on him.
621
01:09:03,398 --> 01:09:04,939
He's all right.
622
01:09:10,439 --> 01:09:12,981
You like looking at stars, don't you?
623
01:09:13,105 --> 01:09:16,439
I do. At home I can find
most of the constellations.
624
01:09:17,563 --> 01:09:20,105
But here in the sky, it's different.
625
01:09:22,479 --> 01:09:24,312
Some of those stars
626
01:09:25,770 --> 01:09:28,603
have been burnt out for a long, long time.
627
01:09:29,938 --> 01:09:31,603
Did you know that?
628
01:09:33,146 --> 01:09:35,228
They're dead, aren't they?
629
01:09:39,270 --> 01:09:40,769
They're dead.
630
01:09:42,102 --> 01:09:44,019
But once they were so bright
631
01:09:44,102 --> 01:09:47,061
that their light is still
traveling through space.
632
01:09:47,768 --> 01:09:49,602
We can still see them.
633
01:09:51,060 --> 01:09:52,602
How can you tell which ones are dead
634
01:09:52,728 --> 01:09:54,060
and which ones are not?
635
01:09:54,394 --> 01:09:56,644
You can't. It's impossible.
636
01:10:02,060 --> 01:10:04,227
It's a beautiful mystery, isn't it?
637
01:10:30,266 --> 01:10:33,266
Lucas Bennett? Can you come with me?
638
01:10:42,057 --> 01:10:43,306
Sit here.
639
01:11:00,556 --> 01:11:02,471
Your name is Lucas Bennett, is that right?
640
01:11:04,222 --> 01:11:05,222
Yeah.
641
01:11:05,305 --> 01:11:07,471
And your mother's name is Maria Bennett.
642
01:11:07,597 --> 01:11:09,763
Is that correct?
643
01:11:10,555 --> 01:11:12,805
We'd like you to look at these things, please,
644
01:11:12,930 --> 01:11:14,929
and see if you recognize any of them.
645
01:11:16,596 --> 01:11:18,221
Have a good look.
646
01:11:21,262 --> 01:11:22,761
Take your time.
647
01:11:39,594 --> 01:11:41,760
Does anything look familiar?
648
01:11:42,927 --> 01:11:44,052
I don't know.
649
01:11:44,428 --> 01:11:45,718
You don't know?
650
01:11:52,094 --> 01:11:53,427
L.-
651
01:11:55,093 --> 01:11:56,926
Do you recognize anything?
652
01:11:57,427 --> 01:11:59,758
- I don't think so.
- You don't think so?
653
01:12:04,135 --> 01:12:05,426
Lucas.
654
01:12:10,093 --> 01:12:11,217
Could you please come with us?
655
01:12:28,632 --> 01:12:29,966
Mom.
656
01:12:36,091 --> 01:12:38,257
Where the hell have you been?
657
01:12:38,798 --> 01:12:40,923
Where the hell have I been?
658
01:12:41,923 --> 01:12:43,798
Where the hell were you?
659
01:12:44,297 --> 01:12:46,215
You promised me
you weren't going anywhere.
660
01:12:46,297 --> 01:12:48,296
You weren't there.
661
01:12:51,255 --> 01:12:53,464
I thought you were dead, Mom.
662
01:12:55,880 --> 01:12:57,213
I'm sorry.
663
01:12:58,754 --> 01:13:00,755
I thought you were dead.
664
01:13:08,255 --> 01:13:09,879
We're so sorry.
665
01:13:13,295 --> 01:13:16,753
Someone must have changed
her records during surgery.
666
01:13:16,878 --> 01:13:17,920
How is she?
667
01:13:20,794 --> 01:13:23,420
She's had surgery on her chest.
668
01:13:23,628 --> 01:13:25,962
But she lost a lot of blood.
669
01:13:27,087 --> 01:13:30,086
She was too weak
to have her leg operated on.
670
01:13:31,086 --> 01:13:32,962
She has to go back to surgery
when she recovers.
671
01:13:34,710 --> 01:13:36,752
But she'll be okay, right?
672
01:14:46,788 --> 01:14:48,539
Nothing. What next?
673
01:14:49,414 --> 01:14:50,871
We should...
674
01:14:50,955 --> 01:14:53,747
We should try and get a ride
to Takuapa Hospital.
675
01:15:17,912 --> 01:15:20,204
- Where are my kids?
- They're taking them away.
676
01:15:20,287 --> 01:15:21,745
They wouldn't let me go
with them. I'm sorry.
677
01:15:21,870 --> 01:15:23,577
- Where?
- I don't know.
678
01:15:43,576 --> 01:15:45,242
I need to pee.
679
01:15:45,450 --> 01:15:47,535
You have to wait, Simon.
680
01:17:20,236 --> 01:17:22,236
Mom. Mom.
681
01:17:22,694 --> 01:17:23,902
- Lucas.
- Wake up.
682
01:17:24,402 --> 01:17:26,819
Mom, guess who I just saw outside?
683
01:17:27,235 --> 01:17:29,985
My leg. What color is my leg?
684
01:17:44,025 --> 01:17:45,567
It's still red.
685
01:18:06,690 --> 01:18:08,232
Please. My mom.
686
01:18:08,315 --> 01:18:10,691
Her wounds are looking really bad.
687
01:18:12,899 --> 01:18:15,149
We are doing the best we can.
688
01:18:15,232 --> 01:18:18,065
We are taking your mom
to surgery right away.
689
01:18:35,188 --> 01:18:36,981
No more sick here since yesterday.
690
01:18:37,064 --> 01:18:38,231
It's full. We move out.
691
01:18:38,355 --> 01:18:40,314
No, no, no! Five minutes.
Give me five minutes, please.
692
01:18:40,396 --> 01:18:41,647
Please.
693
01:18:43,230 --> 01:18:44,896
I don't want you to slow down.
694
01:18:46,479 --> 01:18:48,813
These are the names of my
little girl, Gina, and Kathy,
695
01:18:48,896 --> 01:18:51,063
my wife. She's American.
696
01:18:51,187 --> 01:18:52,145
Would you check the list for me?
697
01:18:52,228 --> 01:18:53,895
- Of course.
- Please.
698
01:18:53,979 --> 01:18:56,980
They told us our daughter
could be in Surat Thani.
699
01:18:57,062 --> 01:18:59,311
And we've already been to this hospital.
700
01:18:59,395 --> 01:19:03,478
We have checked all hospitals
but this one. Please.
701
01:19:03,561 --> 01:19:05,478
Five minutes, please. Just only five minutes.
702
01:19:05,561 --> 01:19:06,562
Okay.
703
01:19:06,646 --> 01:19:09,143
I won't be long. I'll be right back.
704
01:19:25,185 --> 01:19:26,559
Lucas.
705
01:19:28,226 --> 01:19:29,686
Lucas.
706
01:19:31,975 --> 01:19:34,559
Anything left in the can?
707
01:19:40,517 --> 01:19:43,183
Don't worry. I'll get you something.
708
01:22:00,799 --> 01:22:02,049
Dad?
709
01:22:03,675 --> 01:22:04,715
Dad!
710
01:22:06,715 --> 01:22:07,965
Dad!
711
01:22:10,006 --> 01:22:11,131
Dad!
712
01:22:16,714 --> 01:22:17,838
Dad!
713
01:22:48,045 --> 01:22:49,296
I need to pee!
714
01:22:49,379 --> 01:22:51,544
- Can you hold it?
- No.
715
01:22:54,962 --> 01:22:56,544
Simon! What are you doing?
716
01:23:01,709 --> 01:23:04,711
Boys! Get back on the bus right now!
717
01:23:06,044 --> 01:23:07,126
Hurry up! They're gonna leave us here!
718
01:23:07,210 --> 01:23:09,168
What are you doing?
719
01:23:33,376 --> 01:23:34,792
No luck.
720
01:23:34,875 --> 01:23:36,041
Sorry.
721
01:23:40,832 --> 01:23:43,333
Sorry. And thanks for waiting.
722
01:23:44,624 --> 01:23:45,666
Okay. We go now.
723
01:24:17,829 --> 01:24:19,372
Coming!
724
01:24:20,455 --> 01:24:23,204
- We're coming!
- We have to go now!
725
01:24:28,621 --> 01:24:30,496
Dad!
726
01:24:31,663 --> 01:24:32,788
It's Lucas.
727
01:24:34,288 --> 01:24:37,037
- Lucas!
- Lucas!
728
01:24:37,161 --> 01:24:46,036
- Lucas!
- Lucas!
729
01:24:46,161 --> 01:24:48,452
Simon! Thomas!
730
01:24:49,203 --> 01:24:51,119
Lucas!Lucas!
731
01:24:51,370 --> 01:24:52,369
Lucas!
732
01:24:52,494 --> 01:24:53,869
Thomas! Simon!
733
01:24:53,953 --> 01:24:56,202
Lucas!Lucas!
734
01:24:56,702 --> 01:25:03,452
Lucas!Lucas!Lucas!
735
01:25:03,535 --> 01:25:04,702
- Lucas!
- Simon!
736
01:25:07,452 --> 01:25:09,284
Searched everywhere...
737
01:25:21,951 --> 01:25:23,284
Simon.
738
01:25:24,033 --> 01:25:25,326
Thomas.
739
01:25:28,617 --> 01:25:30,033
Are you okay?
740
01:25:40,532 --> 01:25:41,949
Lucas!
741
01:25:44,532 --> 01:25:46,283
Dad! Dad...
742
01:25:46,366 --> 01:25:48,157
Dad. Dad?
743
01:25:49,950 --> 01:25:51,115
Lucas!
744
01:25:52,239 --> 01:25:53,240
Lucas!
745
01:25:53,698 --> 01:25:55,114
- Dad!
- Lucas!
746
01:25:57,032 --> 01:25:58,032
Dad!
747
01:25:59,657 --> 01:26:02,530
Dad! Dad! Dad! Dad!
748
01:26:03,448 --> 01:26:06,197
Dad! Dad! Dad! Dad!
749
01:26:07,447 --> 01:26:09,365
I'm sorry, I'm sorry.
750
01:26:10,322 --> 01:26:11,322
I'm sorry I left you both.
751
01:26:11,447 --> 01:26:12,864
Dad, we did it.
752
01:26:16,988 --> 01:26:19,488
Let's go. No need to wait.
753
01:26:30,861 --> 01:26:32,779
Are you okay? Are you okay?
754
01:26:35,779 --> 01:26:37,861
- Mom is here.
- What?
755
01:26:38,528 --> 01:26:42,487
She's really weak. She says
some weird stuff sometimes.
756
01:26:43,528 --> 01:26:44,527
The nurse says they're gonna
try and operate on her
757
01:26:44,611 --> 01:26:45,944
as soon as they can.
758
01:26:46,027 --> 01:26:47,027
I think it's serious.
759
01:26:48,819 --> 01:26:51,027
Mom? Mom.
760
01:26:52,527 --> 01:26:53,693
Look who's here.
761
01:27:01,818 --> 01:27:03,026
Hey.
762
01:27:05,110 --> 01:27:06,360
Hey, my darling.
763
01:27:07,318 --> 01:27:08,692
Hey.
764
01:27:15,318 --> 01:27:16,317
Mom.
765
01:27:19,192 --> 01:27:20,650
I thought you were all dead.
766
01:27:21,151 --> 01:27:22,983
We're all okay.
767
01:27:30,858 --> 01:27:31,858
Am I dead?
768
01:27:31,983 --> 01:27:33,025
No.
769
01:27:34,274 --> 01:27:35,315
No.
770
01:27:41,024 --> 01:27:43,148
It's okay to take this off?
771
01:27:43,856 --> 01:27:45,522
Here, here, here. I've got it.
772
01:27:58,814 --> 01:28:00,940
- You came back.
- Yes.
773
01:28:02,688 --> 01:28:05,105
- You came back.
- Yeah.
774
01:28:07,189 --> 01:28:08,188
Thank God.
775
01:28:08,980 --> 01:28:10,606
I can rest now.
776
01:28:17,521 --> 01:28:21,520
Maria, what? What? What, darling?
777
01:28:22,853 --> 01:28:24,103
I'm dying.
778
01:28:24,187 --> 01:28:25,853
No. No.
779
01:28:27,354 --> 01:28:29,312
You're going to be fine.
780
01:28:30,355 --> 01:28:32,353
Take care of our babies.
781
01:28:33,145 --> 01:28:35,686
Hey, that's not what I came here for.
782
01:28:36,311 --> 01:28:37,270
You're gonna be fine.
783
01:28:37,354 --> 01:28:39,436
They're gonna take good care of you, okay?
784
01:28:39,519 --> 01:28:41,935
I promise you, we're gonna be fine.
785
01:28:42,435 --> 01:28:44,936
Henry, I'm scared.
786
01:28:45,019 --> 01:28:46,769
We're gonna be fine.
787
01:28:47,353 --> 01:28:49,019
Henry...
788
01:28:49,102 --> 01:28:51,976
Sweetheart, I promise you're gonna be okay.
789
01:28:52,352 --> 01:28:55,517
We're taking her to surgery.
We need to take her now.
790
01:28:56,644 --> 01:28:58,018
Okay.
791
01:29:02,601 --> 01:29:03,601
I love you.
792
01:29:05,017 --> 01:29:06,809
You're gonna be okay.
793
01:29:07,142 --> 01:29:10,184
I love you so much. I love you.
794
01:29:12,851 --> 01:29:16,308
I love you, Maria. You know that, don't you?
795
01:29:17,850 --> 01:29:20,474
I'm sorry if I let you down in any way.
796
01:30:09,347 --> 01:30:10,929
Lucas.
797
01:30:12,180 --> 01:30:14,429
Thanks for taking care of Mom.
798
01:30:16,096 --> 01:30:18,180
We took care of each other.
799
01:30:24,844 --> 01:30:26,095
Dad?
800
01:30:26,179 --> 01:30:27,636
Yeah.
801
01:30:28,636 --> 01:30:31,094
There's something I didn't tell Mom.
802
01:30:31,177 --> 01:30:34,011
And I really need her to know.
803
01:31:00,593 --> 01:31:02,635
I have a family, too.
804
01:31:06,342 --> 01:31:08,508
I've been saving my strength
805
01:31:09,841 --> 01:31:11,842
because I want to see them
806
01:31:13,341 --> 01:31:14,841
one more time.
807
01:32:07,670 --> 01:32:09,296
Do you have to?
808
01:32:10,503 --> 01:32:12,922
We don't want you to feel any pain.
809
01:32:13,005 --> 01:32:14,420
I'm afraid to go to sleep.
810
01:32:14,503 --> 01:32:17,337
You're in good hands.
811
01:32:19,336 --> 01:32:22,170
Close your eyes
and think of something nice.
812
01:32:24,461 --> 01:32:26,420
Think of something nice.
813
01:33:00,125 --> 01:33:01,250
Lucas!
814
01:33:01,334 --> 01:33:02,666
Dad!
815
01:35:53,488 --> 01:35:54,904
Mom's okay, Lucas.
816
01:35:58,111 --> 01:35:59,737
We're going home.
817
01:36:12,321 --> 01:36:14,320
Be careful. You okay?
818
01:36:14,445 --> 01:36:15,986
Mr. Bennett! Mr. Bennett!
819
01:36:16,320 --> 01:36:18,236
I'm Oliver Tudpole from Zurich Insurance.
820
01:36:18,319 --> 01:36:19,652
They sent me to take care of your family.
821
01:36:19,736 --> 01:36:20,984
You have nothing to worry about now.
822
01:36:21,985 --> 01:36:24,153
In a few hours, you'll be at
Singapore General Hospital,
823
01:36:24,277 --> 01:36:25,569
where your wife will receive
824
01:36:25,652 --> 01:36:27,484
the best treatment in all of Asia.
825
01:36:28,651 --> 01:36:29,651
These people will take you onto the plane.
826
01:36:29,735 --> 01:36:31,318
I'll see you once you get there.
827
01:36:31,401 --> 01:36:32,775
Have a safe flight.
828
01:37:10,856 --> 01:37:11,858
Okay.
829
01:37:15,814 --> 01:37:17,272
Where are we going?
830
01:37:20,063 --> 01:37:23,813
They'll take us to Singapore.
You'll be safe there, okay?
831
01:37:28,230 --> 01:37:30,898
Please take your seat.
We'll be taking off shortly.
832
01:37:31,480 --> 01:37:32,647
Okay.
833
01:37:53,312 --> 01:37:55,645
- Can I just...
- Yeah. Okay. One minute.
834
01:37:57,104 --> 01:37:58,103
Hey.
835
01:38:10,811 --> 01:38:12,311
How are you?
836
01:38:14,311 --> 01:38:16,476
Here. With you.
837
01:38:21,560 --> 01:38:22,559
Mom.
838
01:38:24,893 --> 01:38:26,267
Guess what?
839
01:38:29,101 --> 01:38:30,309
I saw Daniel again.
840
01:38:33,643 --> 01:38:35,267
He was so happy.
841
01:38:38,975 --> 01:38:41,058
He was in somebody's arms.
842
01:38:44,100 --> 01:38:45,766
I bet it was his dad, Mom.
843
01:38:54,266 --> 01:38:55,265
I love you.
844
01:38:59,932 --> 01:39:03,140
Lucas, I love you so much.
845
01:39:11,307 --> 01:39:14,472
Thank you. Thank you.
846
01:39:17,431 --> 01:39:21,098
I'm sorry, but you have
to go back to your seat now.
847
01:39:29,305 --> 01:39:30,929
Fasten your seatbelts, please.
848
01:39:32,805 --> 01:39:34,138
I don't want to.
849
01:39:34,555 --> 01:39:38,387
Why not? You have to do
your seatbelts up in a plane.
850
01:40:32,800 --> 01:40:35,050
It's okay. It's only the plane.55351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.