Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:17,281 --> 00:03:20,367
When you DA geniuses gonna learn
that logic
2
00:03:20,367 --> 00:03:22,703
runs a distant second
to God, country and colour?
3
00:03:23,621 --> 00:03:26,832
That's why I vacation
in the Canary Islands
4
00:03:26,832 --> 00:03:30,169
and your news comes from
the bottom of a birdcage.
5
00:03:30,169 --> 00:03:33,756
You took
a 20-year vet to pieces.
6
00:03:33,756 --> 00:03:35,841
He blew procedure,
suppressed evidence.
7
00:03:35,841 --> 00:03:40,262
C'mon, Terry. I support
cops, but there are rules.
8
00:03:40,262 --> 00:03:43,516
- What about morality?
- Morality? In law?
9
00:03:43,516 --> 00:03:46,936
Who told you that? The lawyer
fairy? I protect my client.
10
00:03:46,936 --> 00:03:51,440
I don't know about you or the
cops, Terry, but I'm movin' on.
11
00:03:51,440 --> 00:03:54,527
So you push for civil,
I'll see you in court.
12
00:04:02,159 --> 00:04:04,453
Noted Georgia Defence
Attorney, Rick Magruder,
13
00:04:04,453 --> 00:04:08,290
argued that police posing as
drug dealers were overzealous...
14
00:04:08,290 --> 00:04:11,502
I told you not to leave
those on the sofa.
15
00:04:11,502 --> 00:04:13,045
The phone in here?
16
00:04:13,045 --> 00:04:15,047
We're watching Dad on TV.
17
00:04:19,426 --> 00:04:20,511
Hello?
18
00:04:20,511 --> 00:04:22,346
Betty, it's Mr Magruder.
19
00:04:22,346 --> 00:04:24,765
- How are the kids?
- Fine.
20
00:04:24,765 --> 00:04:26,225
I'm just fixing their --
21
00:04:26,225 --> 00:04:27,935
MY gosh, you're on TV!
22
00:04:27,935 --> 00:04:30,646
We must've done
pretty well today.
23
00:04:30,646 --> 00:04:31,689
Is Leeanne around?
24
00:04:31,856 --> 00:04:33,607
No, Mr Alden picked her up.
25
00:04:33,607 --> 00:04:35,317
Mr Alden, huh?
26
00:04:35,317 --> 00:04:37,319
Kids, your daddy's
on the phone.
27
00:04:40,155 --> 00:04:41,490
Hi, Dad.
28
00:04:41,490 --> 00:04:43,617
How you doin', darlin'?
29
00:04:43,617 --> 00:04:47,371
OK. The guy on TV says
you're a snake-oil salesman
30
00:04:47,371 --> 00:04:50,040
and I told Jeff you're
a lawyer, right?
31
00:04:50,040 --> 00:04:53,043
You don't believe
everything on TV, do you?
32
00:04:53,043 --> 00:04:55,379
No, guess not.
I told you, Jeff!
33
00:04:55,379 --> 00:04:57,548
Daddy said he's still a lawyer.
34
00:04:57,548 --> 00:04:59,216
But Dad's still on TV.
35
00:05:00,801 --> 00:05:03,137
Hey, you guys, quit fightin'!
36
00:05:03,137 --> 00:05:05,431
OK, I love you both.
See you tomorrow, OK?
37
00:05:06,140 --> 00:05:07,224
Bye, Dad!
38
00:05:07,224 --> 00:05:08,350
Yeah, bye, honey.
39
00:05:10,895 --> 00:05:12,479
Dunson, Hess and Magruder?
40
00:05:12,479 --> 00:05:14,648
Hey, Konnie, it's Rick.
Put Lois on.
41
00:05:14,648 --> 00:05:17,067
Yes, Mr Magruder.
One second, please.
42
00:05:17,067 --> 00:05:19,194
Lois? It's Rick.
43
00:05:23,449 --> 00:05:26,035
Well,
if it isn't the golden boy!
44
00:05:26,035 --> 00:05:28,704
I just saw you
on the six o'clock.
45
00:05:28,704 --> 00:05:30,205
Why'd you wear that tie?
46
00:05:30,205 --> 00:05:32,416
That tie's good luck.
47
00:05:32,416 --> 00:05:34,501
Are you coming by here?
48
00:05:34,501 --> 00:05:37,963
You read my mind. How's dinner
at the Pink House sound?
49
00:05:37,963 --> 00:05:41,050
Ricky, I'd love to,
but we're swamped here.
50
00:05:41,050 --> 00:05:42,968
But swing by
for something later.
51
00:05:42,968 --> 00:05:44,553
- I'll come by, Lo.
- All right.
52
00:06:23,968 --> 00:06:26,095
They ever gonna fix this door?
53
00:06:26,095 --> 00:06:27,429
Congratulations, Rick.
54
00:06:28,889 --> 00:06:30,474
What is this?
55
00:06:31,725 --> 00:06:33,811
- Was this you?
- Sorry,
56
00:06:33,811 --> 00:06:36,814
I wanted to say,
but they made me swear.
57
00:06:37,439 --> 00:06:39,024
Let me take your stuff.
58
00:06:40,818 --> 00:06:42,528
Is this all for me?
59
00:06:42,528 --> 00:06:44,738
- I don't drink champagne.
- I got yours.
60
00:06:45,280 --> 00:06:46,573
You are a psychic.
61
00:06:47,992 --> 00:06:50,911
What are you doin' here?
Good to see you.
62
00:06:50,911 --> 00:06:52,329
I appreciate it.
63
00:06:52,329 --> 00:06:55,666
Who are all these people?
Do I know all these people?
64
00:06:56,667 --> 00:06:57,960
Well, look who's here!
65
00:06:57,960 --> 00:06:59,336
You didn't wear that -
66
00:06:59,336 --> 00:07:01,797
I wore... I knew you'd
mention this suit.
67
00:07:01,797 --> 00:07:02,965
Well, it worked.
68
00:07:02,965 --> 00:07:06,885
I wanna tell you, you did a
superb job in Jacksonville.
69
00:07:06,885 --> 00:07:10,305
Savannah lawyers haven't won
a case down there in 1O years.
70
00:07:10,305 --> 00:07:11,181
In 1O years?
71
00:07:11,181 --> 00:07:13,767
Oh, judge Winslow
sends his regards.
72
00:07:14,727 --> 00:07:16,228
Hey. Lo!
73
00:07:16,937 --> 00:07:18,522
You put her up to this?
74
00:07:18,522 --> 00:07:20,899
Lois, this is his night.
His night.
75
00:07:20,899 --> 00:07:23,110
I know.
We'll take care of him.
76
00:07:23,110 --> 00:07:25,320
- Enjoy.
- Thanks. Thanks for this.
77
00:07:25,320 --> 00:07:26,822
It's a good surprise.
78
00:07:26,822 --> 00:07:29,742
- You all right?
- We have to do this?
79
00:07:33,078 --> 00:07:35,831
Oh, boy.
80
00:07:35,831 --> 00:07:37,166
Why is she here?
81
00:07:39,293 --> 00:07:42,212
I'll see you later.
82
00:07:43,255 --> 00:07:44,214
Thanks.
83
00:07:45,215 --> 00:07:45,883
Hey, Leeanne!
84
00:07:46,675 --> 00:07:48,594
Oh, congratulations, Rick.
85
00:07:48,594 --> 00:07:50,637
- Lipstick, there.
- Thank you.
86
00:07:50,637 --> 00:07:53,307
Hey, Carl. I thought
I recognised that Lincoln.
87
00:07:53,307 --> 00:07:55,059
Yes, isn't she a beauty?
88
00:07:55,059 --> 00:07:58,145
Yeah, didn't spoil the surprise,
but the license plate's obvious.
89
00:07:58,145 --> 00:08:01,023
It's clever, you're an attorney
and it says attorney...
90
00:08:01,023 --> 00:08:03,150
- Self-defence?
- Works every time.
91
00:08:03,150 --> 00:08:04,651
Everyone's very happy for you.
92
00:08:04,651 --> 00:08:06,820
- Well --
- You worked hard.
93
00:08:06,820 --> 00:08:07,988
We got lucky.
94
00:08:07,988 --> 00:08:10,908
A marvellous knack
for making cops look rotten.
95
00:08:10,908 --> 00:08:14,787
Law says we've all gotta play by
the rules, Carl. You know that.
96
00:08:14,787 --> 00:08:18,373
I bet that's exactly what you
told the jury, wasn't it?
97
00:08:18,373 --> 00:08:21,043
We lay it out,
let 'em do the right thing.
98
00:08:21,043 --> 00:08:22,377
So why didn't they?
99
00:08:24,713 --> 00:08:26,757
I'll get us some more drinks?
100
00:08:26,757 --> 00:08:31,595
All right, I'd love another
Bacardi and cranberry, thanks.
101
00:08:31,595 --> 00:08:33,013
Thanks, honey.
102
00:08:33,013 --> 00:08:34,139
Yeah. Thanks, honey.
103
00:08:35,349 --> 00:08:36,725
Er, no, thank you.
104
00:08:39,436 --> 00:08:42,564
So, I thought you'd
given up on attorneys?
105
00:08:42,564 --> 00:08:45,526
Well, everyone's got
their thing.
106
00:08:46,693 --> 00:08:48,445
Is that what it is?
107
00:08:48,445 --> 00:08:50,656
What do you call someone
addicted to attorneys?
108
00:08:50,989 --> 00:08:52,032
Stupid?
109
00:08:53,826 --> 00:08:56,912
At least he's a divorce lawyer,
not a criminal.
110
00:08:56,912 --> 00:08:59,206
- Lawyer, that is.
- Don't start.
111
00:08:59,206 --> 00:09:01,834
That he was your
divorce lawyer is shitty,
112
00:09:01,834 --> 00:09:03,043
don't you think, Leeanne?
113
00:09:03,043 --> 00:09:06,130
Why are you here?
You wanna go through with this?
114
00:09:06,130 --> 00:09:08,549
Tomorrow,
what time for the kids?
115
00:09:09,466 --> 00:09:12,845
9:30. It's always 9:30,
why don't we make it 9:30?
116
00:09:13,887 --> 00:09:17,266
All right, do me a favour
and be on time, Rick.
117
00:09:18,684 --> 00:09:20,394
Carl? Er...
118
00:09:20,394 --> 00:09:22,271
Can I get another drink?
119
00:09:22,271 --> 00:09:25,357
- Jack, straight up?
- What am I gonna do?
120
00:09:25,357 --> 00:09:27,401
- That jerk.
- JD, please.
121
00:09:27,401 --> 00:09:30,988
Oh, boy. How she
picked him, I do not know.
122
00:09:30,988 --> 00:09:33,574
I try so hard, I really do.
123
00:09:33,574 --> 00:09:35,742
- I know, just--
- Every time I--
124
00:09:35,742 --> 00:09:37,035
Remember the carrot here...
125
00:09:37,035 --> 00:09:40,372
Fuck the carrot,
I have to put up with this crap.
126
00:09:40,581 --> 00:09:44,793
- Lose it with him now and...
- I know...
127
00:09:44,793 --> 00:09:46,962
Lose it now,
it'll cost you later.
128
00:09:46,962 --> 00:09:48,672
He just pisses me off.
129
00:09:48,672 --> 00:09:50,883
I understand that.
Let's forget about it.
130
00:09:50,883 --> 00:09:53,051
- Where's the car?
- Down here.
131
00:09:53,051 --> 00:09:55,053
One step, two steps...
132
00:09:55,053 --> 00:09:57,764
- What colour is it?
- It's green.
133
00:10:16,783 --> 00:10:20,078
Do you know what a fabulously
attractive woman you are?
134
00:10:20,078 --> 00:10:22,998
Why don't we leave here
and go have some dinner?
135
00:10:24,833 --> 00:10:28,545
That's the booze, Rick.
It makes you itch, remember?
136
00:10:30,005 --> 00:10:31,882
Well, we can scratch.
137
00:10:33,091 --> 00:10:35,093
You know better.
138
00:10:35,093 --> 00:10:37,095
If you don't, I do.
139
00:10:37,095 --> 00:10:39,473
It's what you pay me for.
Good judgment.
140
00:10:39,473 --> 00:10:43,352
Well, I got the kids tomorrow,
but I'll call in, so...
141
00:10:44,561 --> 00:10:46,813
One nightcap.
Something medicinal.
142
00:10:46,980 --> 00:10:51,235
I'll fix you one, but I've got
an hour or two to catch up.
143
00:11:22,557 --> 00:11:26,561
Hey, goddamit! That's my car!
144
00:11:29,523 --> 00:11:31,566
Jesus... Shit!
145
00:11:31,566 --> 00:11:32,734
Somethin' wrong?
146
00:11:32,734 --> 00:11:35,862
Son of a bitch just
stole my fucking car!
147
00:11:35,862 --> 00:11:36,947
What, just now?
148
00:11:36,947 --> 00:11:38,824
Yeah, just now. Didn't you see?
149
00:11:38,824 --> 00:11:41,410
Well, maybe
we should call the police.
150
00:11:42,911 --> 00:11:47,040
Why? So they can make out
some goddamn report?
151
00:11:47,040 --> 00:11:50,460
Tell me to call my insurance
company, which I don't have,
152
00:11:50,460 --> 00:11:54,464
because I can't afford, and they
won't do a darn thing anyway.
153
00:11:54,464 --> 00:11:57,092
No, thanks. I been
through this shit before.
154
00:11:57,092 --> 00:11:59,553
Well, is there
anything I can do?
155
00:11:59,553 --> 00:12:01,513
Find me a new life.
156
00:12:01,513 --> 00:12:04,391
I'm gonna walk
to a phone booth...
157
00:12:04,391 --> 00:12:06,893
I got a phone in the car.
158
00:12:08,353 --> 00:12:09,855
'Course you do.
159
00:12:09,855 --> 00:12:13,608
Listen, I'm on my way.
I could give you a ride.
160
00:12:14,067 --> 00:12:16,486
No, thanks. I just need a cab.
161
00:12:16,486 --> 00:12:19,239
Well, this time of night,
this weather,
162
00:12:19,239 --> 00:12:21,700
you gonna wait around forever.
Where'd you live?
163
00:12:24,036 --> 00:12:25,203
Across town.
164
00:12:25,203 --> 00:12:28,457
Well, I don't mind, really.
I'm just wired from today,
165
00:12:28,457 --> 00:12:32,044
so I could use the drive,
but, you know, whatever.
166
00:12:37,424 --> 00:12:39,134
I'll... I'll give you a ride.
167
00:12:49,770 --> 00:12:51,521
It's up here?
168
00:12:51,521 --> 00:12:54,441
It's down this road about...
169
00:12:54,441 --> 00:12:57,944
I don't know, three lights,
then turn right on Victory.
170
00:12:57,944 --> 00:12:59,988
It's a couple of miles
out of town.
171
00:13:03,325 --> 00:13:05,160
You like your job?
172
00:13:08,038 --> 00:13:12,542
It wasn't a lifelong ambition,
if that's what you're asking.
173
00:13:12,542 --> 00:13:14,378
I was just wonderin'.
174
00:13:14,378 --> 00:13:15,670
Pays the rent.
175
00:13:19,299 --> 00:13:21,301
Any news about Geraldo?
176
00:13:21,927 --> 00:13:23,095
TV guy?
177
00:13:24,137 --> 00:13:26,306
The storm.
178
00:13:27,474 --> 00:13:29,851
I've had other things
on my mind.
179
00:13:32,521 --> 00:13:35,273
Just wondered whether
it was coming in.
180
00:13:36,274 --> 00:13:38,151
Boy, it's funny sometimes...
181
00:13:38,151 --> 00:13:42,239
You get so wrapped up in a case
you forget other things exist.
182
00:13:44,491 --> 00:13:45,826
Like what?
183
00:13:46,993 --> 00:13:48,995
Like storms.
184
00:14:01,883 --> 00:14:05,220
OK, now, at the end
of the street, turn right.
185
00:14:05,220 --> 00:14:06,596
Turn right.
186
00:14:08,098 --> 00:14:09,224
Right here.
187
00:14:09,224 --> 00:14:10,517
Down the street or...?
188
00:14:10,517 --> 00:14:13,103
No, first house
on the right-hand side.
189
00:14:13,103 --> 00:14:14,479
All right.
190
00:14:34,458 --> 00:14:36,418
What is it?
191
00:14:36,418 --> 00:14:37,878
That's my car.
192
00:14:38,503 --> 00:14:39,963
The one that was stolen?
193
00:14:41,256 --> 00:14:42,757
Maybe it wasn't stolen.
194
00:14:42,757 --> 00:14:45,385
What do you mean?
You got a roommate?
195
00:14:45,385 --> 00:14:48,513
No, I live alone.
Thanks again for the ride.
196
00:14:48,513 --> 00:14:49,681
What do you mean?
197
00:14:55,562 --> 00:14:57,189
You forget to lock it?
198
00:14:59,441 --> 00:15:01,443
You want me to come in?
199
00:15:02,527 --> 00:15:04,321
For what? I'm fine.
200
00:15:04,321 --> 00:15:05,739
Well, I'm comin' in.
201
00:15:07,991 --> 00:15:09,034
Hello?
202
00:15:10,952 --> 00:15:13,371
Another probable
depression has developed...
203
00:15:16,541 --> 00:15:17,918
They your car keys?
204
00:15:23,882 --> 00:15:25,383
Anybody home?
205
00:15:31,348 --> 00:15:32,432
Hello?
206
00:16:30,407 --> 00:16:32,576
So what did I walk into here?
207
00:16:32,576 --> 00:16:35,954
Jealous boyfriend? Ex-husband?
Current husband?
208
00:16:35,954 --> 00:16:37,205
None of the above?
209
00:16:42,419 --> 00:16:43,753
My daddy.
210
00:16:43,753 --> 00:16:47,424
Your daddy? Your daddy stole
your car? Broke into your house?
211
00:16:47,424 --> 00:16:48,800
Any particular reason?
212
00:16:48,800 --> 00:16:50,885
He's just not well.
213
00:16:50,885 --> 00:16:52,387
What's wrong with him?
214
00:16:52,387 --> 00:16:55,348
There's nothing wrong with him,
I didn't say that.
215
00:16:55,348 --> 00:16:57,309
He just does weird
shit sometimes.
216
00:16:57,309 --> 00:16:59,185
How long's this been goin' on?
217
00:16:59,185 --> 00:17:00,562
Hey, you know what?
218
00:17:00,562 --> 00:17:04,899
You gave me a ride, swell, but
I don't wanna talk about this.
219
00:17:04,899 --> 00:17:08,069
Well, I think you should.
What is it he's doin'?
220
00:17:09,279 --> 00:17:10,655
He follows me.
221
00:17:10,655 --> 00:17:12,240
You mean stalks you?
222
00:17:12,240 --> 00:17:14,034
What's that, the legal word?
223
00:17:14,034 --> 00:17:15,118
Yeah, it is.
224
00:17:15,118 --> 00:17:17,245
- Then that's it.
- Why?
225
00:17:17,245 --> 00:17:20,206
I don't know,
he's in this group.
226
00:17:20,206 --> 00:17:24,836
It's not religious, they don't
believe the world's ending.
227
00:17:24,836 --> 00:17:27,547
They just got
some strange ideas.
228
00:17:27,547 --> 00:17:29,674
Well, this is not
rational behaviour.
229
00:17:29,674 --> 00:17:31,843
You gotta have somebody
talk to him.
230
00:17:31,843 --> 00:17:34,721
You sound like
everybody else here.
231
00:17:34,721 --> 00:17:36,431
Acting like it's so easy...
232
00:17:36,431 --> 00:17:38,183
I ain't sayin' it's easy,
233
00:17:38,183 --> 00:17:40,310
I'm just sayin' these
things escalate
234
00:17:40,310 --> 00:17:42,270
and easily become dangerous.
235
00:17:42,270 --> 00:17:44,272
You can make him get help.
236
00:17:44,272 --> 00:17:45,690
What do you mean?
237
00:17:45,690 --> 00:17:50,320
That if he's dangerous the state
can make him get checked out.
238
00:17:50,320 --> 00:17:51,863
There's no money for that.
239
00:17:51,863 --> 00:17:55,450
There doesn't have to be money.
You have an evaluation period.
240
00:17:55,450 --> 00:17:58,703
If he needs psychiatric help,
the court can order it!
241
00:17:58,703 --> 00:18:00,372
Courts can do shit for me!
242
00:18:00,372 --> 00:18:04,918
Get him on Lithium, Prozac. All
I'm saying is maybe that's --
243
00:18:04,918 --> 00:18:06,670
He ain't gonna get better!
244
00:18:06,670 --> 00:18:10,423
My daddy ain't gonna get better.
245
00:18:14,511 --> 00:18:16,429
I'm sorry, I...
246
00:18:19,474 --> 00:18:22,394
I didn't mean to upset you.
247
00:18:34,614 --> 00:18:36,533
It's all right.
248
00:19:17,407 --> 00:19:19,159
Am I in your spot?
249
00:19:30,044 --> 00:19:31,588
Oh, Jesus!
250
00:19:43,600 --> 00:19:45,977
Come on, Leeanne.
'Course I didn't forget.
251
00:19:45,977 --> 00:19:49,981
I'm sorry. I was not screwing
around! I had a meeting!
252
00:19:49,981 --> 00:19:54,110
Why'd you always assume...?
I'll be with you in 15 minutes.
253
00:19:54,110 --> 00:19:55,361
Yeah, I'm comin'.
254
00:20:09,042 --> 00:20:11,920
Dad! You're late! Again!
255
00:20:13,004 --> 00:20:14,714
I'm sorry, darlin'.
256
00:20:16,174 --> 00:20:17,467
How are ya?
257
00:20:17,467 --> 00:20:18,843
I'm sorry, Jeff.
258
00:20:21,137 --> 00:20:23,640
In we go. Squeeze up.
259
00:20:23,640 --> 00:20:24,849
There you go.
260
00:20:25,350 --> 00:20:27,477
- You look like shit.
- Leeanne!
261
00:20:27,477 --> 00:20:29,521
- Forgot to shave.
- Don't start.
262
00:20:29,687 --> 00:20:32,273
Same shirt as last night,
isn't it?
263
00:20:32,273 --> 00:20:35,235
We're good to go.
Say goodbye to your mom.
264
00:20:35,235 --> 00:20:37,654
Bye-bye, angels.
I love you both.
265
00:20:45,787 --> 00:20:49,457
Listen, guys, I let go your
hands, will you behave?
266
00:20:49,457 --> 00:20:50,667
- Maybe!
- C'mon.
267
00:20:50,667 --> 00:20:52,752
Listen, you want anything?
268
00:20:54,212 --> 00:20:56,464
Just... Hey, listen.
269
00:20:56,464 --> 00:21:00,844
You want one of these wheel
things? OK, you choose one.
270
00:21:02,095 --> 00:21:05,014
Can I have one of these...
I'll have two.
271
00:21:06,891 --> 00:21:09,102
OK, listen, look at this.
What is this?
272
00:21:09,102 --> 00:21:11,104
You wanna get over here?
273
00:21:11,271 --> 00:21:15,066
Look at this guy, he's somethin'
else, isn't he? Look at this.
274
00:21:24,367 --> 00:21:25,326
Yeah?
275
00:21:25,660 --> 00:21:26,828
Yeah, put him on.
276
00:21:27,704 --> 00:21:30,832
Come on, jack. Did I just
step off the banana boat?
277
00:21:31,207 --> 00:21:33,793
I don't give a rat's ass.
278
00:21:33,793 --> 00:21:35,962
It's not even in the ball park.
279
00:21:36,588 --> 00:21:38,047
Get outta here.
280
00:21:38,381 --> 00:21:41,509
When you guys land back
on Earth, give me a call.
281
00:21:41,509 --> 00:21:42,969
Oh, yeah, and thank you.
282
00:21:46,472 --> 00:21:47,473
Libby? Jeff!
283
00:21:49,809 --> 00:21:50,894
Libby!
284
00:21:50,894 --> 00:21:52,061
Jeff! Excuse me.
285
00:21:55,481 --> 00:21:57,442
I thought I lost you guys.
286
00:21:57,817 --> 00:21:59,027
It's starting again.
287
00:21:59,027 --> 00:22:00,653
Well, where's the Benadryl?
288
00:22:00,653 --> 00:22:01,738
Mom's got it.
289
00:22:01,738 --> 00:22:02,947
It's the cats.
290
00:22:02,947 --> 00:22:05,950
I thought you weren't
supposed to play with cats?
291
00:22:06,826 --> 00:22:09,037
I was just petting them.
292
00:22:09,037 --> 00:22:12,165
I tried to warn him,
but no-one listens to me.
293
00:22:12,165 --> 00:22:13,541
I know that, honey.
294
00:22:13,541 --> 00:22:17,837
Well, I guess we shouldn't tell
your mom too much about this.
295
00:22:17,837 --> 00:22:18,963
Why?
296
00:22:18,963 --> 00:22:21,466
Well, we don't wanna upset her.
297
00:22:21,466 --> 00:22:23,384
I don't like to lie.
298
00:22:23,384 --> 00:22:27,472
You don't have to lie,
but Jeff's still sneezing...
299
00:22:27,472 --> 00:22:28,806
So?
300
00:22:37,482 --> 00:22:38,733
Out you come.
301
00:22:38,733 --> 00:22:40,777
I'm real sorry I was late.
302
00:22:40,777 --> 00:22:42,737
- Love you.
- Love you too.
303
00:22:42,737 --> 00:22:45,782
Mom, Dad took Jeff to the pets.
304
00:22:45,782 --> 00:22:46,866
Take your Benadryl.
305
00:22:50,244 --> 00:22:51,996
For God's sake, Rick.
306
00:22:51,996 --> 00:22:53,081
What?
307
00:22:53,081 --> 00:22:55,959
I've warned you about pet shops.
308
00:22:55,959 --> 00:22:58,002
Leeanne, they were just there.
309
00:22:58,002 --> 00:23:00,046
He's allergic to cats.
310
00:23:00,046 --> 00:23:02,423
What?
Should I keep him on a leash?
311
00:23:02,423 --> 00:23:05,093
Keep yourself on a leash.
Look at you.
312
00:23:05,093 --> 00:23:07,887
- What?
- I can smell her on you.
313
00:23:07,887 --> 00:23:10,431
Well, I can smell something
on you, Leeanne.
314
00:23:13,977 --> 00:23:15,436
Good morning, Cassandra.
315
00:23:15,436 --> 00:23:16,396
Good afternoon.
316
00:23:16,562 --> 00:23:18,064
I know. Hi, Konnie.
317
00:23:18,064 --> 00:23:20,358
Mr Whittaker called.
Mr Howard rang again
318
00:23:20,358 --> 00:23:22,610
for a response
on the Jensens case.
319
00:23:22,610 --> 00:23:24,737
And Judge Russo asked
about golf.
320
00:23:24,737 --> 00:23:28,741
Tell Howard I haven't heard yet
and make Russo sweat a little.
321
00:23:28,741 --> 00:23:32,286
- And can I have some...
- What? What?
322
00:23:32,286 --> 00:23:34,998
Coffee. Same shirt?
323
00:23:34,998 --> 00:23:36,082
I didn't notice.
324
00:23:36,082 --> 00:23:38,876
Jim, we haven't seen
all we're gonna have.
325
00:23:38,876 --> 00:23:41,587
A stationary front sits
right on top of us.
326
00:23:44,507 --> 00:23:45,591
All right, Konnie.
327
00:23:45,591 --> 00:23:47,844
Thought you might be
a little hungry.
328
00:23:47,844 --> 00:23:50,722
A lot of food left over
from last night.
329
00:23:50,722 --> 00:23:53,725
And Philip wants to talk
when you get a chance.
330
00:23:56,102 --> 00:23:57,353
What we got here?
331
00:24:37,769 --> 00:24:38,936
Caviar House?
332
00:24:40,104 --> 00:24:45,526
Yeah, you catered last night
for Dunson, Hess and Magruder,
333
00:24:45,526 --> 00:24:49,447
and, um, one of the caterers
left a jacket,
334
00:24:49,447 --> 00:24:52,533
and I wanted
to get it back to her.
335
00:24:52,533 --> 00:24:54,660
Sure. Do you have a name?
336
00:24:57,080 --> 00:24:59,082
No, I don't have a name.
337
00:25:00,291 --> 00:25:06,672
Uh, she was a girl, about 5'7",
brunette and, um...
338
00:25:06,672 --> 00:25:08,299
We have a lot of people.
339
00:25:08,299 --> 00:25:10,885
You need Jerry.
He's back tomorrow.
340
00:25:10,885 --> 00:25:14,806
Yeah, well,
I agree with you on this one
341
00:25:14,806 --> 00:25:19,143
and I agree also that this case
should never get to trial.
342
00:25:19,143 --> 00:25:21,395
I think we can achieve that.
343
00:25:21,562 --> 00:25:23,856
I appreciate your call.
Thank you.
344
00:25:24,524 --> 00:25:26,567
You didn't even get her name.
345
00:25:26,567 --> 00:25:27,652
What?
346
00:25:27,652 --> 00:25:28,903
I'm simply curious.
347
00:25:28,903 --> 00:25:31,781
You just keep propositioning
people until somebody says yes?
348
00:25:31,781 --> 00:25:32,949
Come on, Lois.
349
00:25:32,949 --> 00:25:35,535
Or was this another
of your regular girls
350
00:25:35,535 --> 00:25:37,787
who have trouble with
too many syllables?
351
00:25:37,787 --> 00:25:40,123
How many syllables do you need?
352
00:25:40,123 --> 00:25:41,457
Sign this for me.
353
00:25:41,457 --> 00:25:43,459
By the end of the day.
354
00:25:43,459 --> 00:25:44,919
Yes, ma'am.
355
00:25:47,004 --> 00:25:48,214
Thank you, Lois.
356
00:25:48,214 --> 00:25:49,173
You're welcome.
357
00:25:59,433 --> 00:26:01,644
Konnie,
I'll be back in one hour.
358
00:26:01,644 --> 00:26:02,562
What about --
359
00:26:02,562 --> 00:26:06,190
I'll call 'em later.
Lois. So sorry for the delay.
360
00:26:06,190 --> 00:26:07,650
Have a nice day!
361
00:26:37,763 --> 00:26:39,599
Hello!
362
00:26:44,145 --> 00:26:45,771
Anybody home?
363
00:26:53,863 --> 00:26:55,198
Hello?
364
00:27:05,625 --> 00:27:07,335
Anybody home?
365
00:27:12,173 --> 00:27:13,716
Hello? Anybody home?
366
00:27:13,716 --> 00:27:14,800
Jesus!
367
00:27:26,979 --> 00:27:30,191
Konnie, get Clyde
to meet me at the office.
368
00:27:30,191 --> 00:27:32,944
I'll explain when he gets there.
OK, see you later.
369
00:27:35,863 --> 00:27:36,989
Hey, Cassandra.
370
00:27:37,156 --> 00:27:38,241
Where's Konnie?
371
00:27:38,241 --> 00:27:39,825
She's in with Lois.
372
00:27:39,825 --> 00:27:42,578
- Has Clyde Pell shown up?
- No, sir.
373
00:27:42,578 --> 00:27:45,456
Cassandra, put your legs
away and answer the phone.
374
00:27:46,540 --> 00:27:47,458
While you're here.
375
00:27:48,042 --> 00:27:50,002
Hey, Konnie?
Where's Clyde Pell?
376
00:27:50,002 --> 00:27:52,588
I told you to get him right now.
377
00:27:52,588 --> 00:27:53,589
- I did.
- So where is he?
378
00:27:55,216 --> 00:27:56,968
She's been waiting for you.
379
00:28:04,976 --> 00:28:06,727
I had to see you.
380
00:28:06,727 --> 00:28:09,355
I went to the house.
I saw what he did.
381
00:28:10,106 --> 00:28:12,858
- Everything'll be all right.
- Can I get anything?
382
00:28:12,858 --> 00:28:15,611
Get Lois. Clyde shows up,
bring him right in.
383
00:28:16,445 --> 00:28:18,072
Son of a bitch.
384
00:28:18,072 --> 00:28:19,282
HEY'
385
00:28:19,282 --> 00:28:20,825
I liked that cat.
386
00:28:21,492 --> 00:28:25,037
I came home from work
this afternoon and found him.
387
00:28:25,037 --> 00:28:26,664
I know, I know.
388
00:28:27,164 --> 00:28:28,124
I'm scared.
389
00:28:32,545 --> 00:28:34,255
No smokin' in here, right?
390
00:28:34,255 --> 00:28:36,465
Mr Pell, Mr Magruder's waiting.
391
00:28:36,465 --> 00:28:39,051
How're you, sweet cheeks?
You're lookin' fine.
392
00:28:39,051 --> 00:28:42,430
Thank you. Don't play
with my phone. Go on in.
393
00:28:42,430 --> 00:28:44,432
I won't,
if you don't play with my...
394
00:28:44,432 --> 00:28:46,142
Hey, remember me?
Private dick?
395
00:28:46,142 --> 00:28:48,269
Don't touch me.
Mr Magruder's waiting.
396
00:28:48,269 --> 00:28:50,479
I called half an hour ago.
397
00:28:50,479 --> 00:28:52,982
I know, my pager's on the fritz.
398
00:28:54,066 --> 00:28:56,152
- Hey, Rick.
- Hey, Clyde.
399
00:28:56,152 --> 00:28:58,779
Thanks for comm'
at short notice.
400
00:28:58,779 --> 00:29:01,365
Clyde Pell, this is, er...
401
00:29:01,365 --> 00:29:02,908
Doss. Mallory Doss.
402
00:29:02,908 --> 00:29:04,285
You know each other?
403
00:29:04,285 --> 00:29:05,619
- No.
- Not exactly.
404
00:29:05,619 --> 00:29:07,163
What does that mean?
405
00:29:07,163 --> 00:29:09,081
Well, maybe she don't
remember me.
406
00:29:09,081 --> 00:29:12,626
I investigated her father.
Shoeless Joe, they call him.
407
00:29:12,626 --> 00:29:15,212
- For what?
- I worked at the DA. Tax case.
408
00:29:17,131 --> 00:29:20,051
Some fringe group applied
for religious exemption.
409
00:29:20,051 --> 00:29:22,636
Joe was up shit creek
without a paddle.
410
00:29:22,636 --> 00:29:23,679
Excuse me, ma'am.
411
00:29:23,971 --> 00:29:25,264
Come on in, Lois.
412
00:29:25,264 --> 00:29:28,601
You know Clyde.
Mallory Doss, Lois Harlan,
413
00:29:28,601 --> 00:29:30,102
one of my associates.
414
00:29:30,102 --> 00:29:31,395
- Hello.
- Hi.
415
00:29:31,562 --> 00:29:34,273
Didn't you waitress
at the party last night?
416
00:29:34,273 --> 00:29:35,358
That's right.
417
00:29:35,358 --> 00:29:38,110
Sit on down, Lois.
You should hear this.
418
00:29:38,110 --> 00:29:41,739
Mallory, why don't you tell them
just what's been happening?
419
00:29:43,115 --> 00:29:46,494
Well, my daddy's always
been a bit different.
420
00:29:46,494 --> 00:29:51,082
He dresses real strange
and he don't wear any shoes,
421
00:29:51,082 --> 00:29:53,376
and doesn't get along
with many people.
422
00:29:53,376 --> 00:29:54,960
But lately things have got --
423
00:29:54,960 --> 00:29:57,338
He's threatenin' her, stalkin'
her, breakin' into her house...
424
00:29:58,130 --> 00:30:02,676
He stole my car a couple
of times, and then my cat --
425
00:30:02,676 --> 00:30:04,387
He strung up her cat.
426
00:30:04,387 --> 00:30:05,721
Wow. No of fence, ma'am,
427
00:30:05,721 --> 00:30:09,767
but he's always appeared
a few beers shy of a six-pack.
428
00:30:10,643 --> 00:30:13,270
Well, we should maybe
ask some questions,
429
00:30:13,270 --> 00:30:14,605
just to help out.
430
00:30:14,605 --> 00:30:16,565
You have any other family?
431
00:30:18,109 --> 00:30:20,403
No. Momma died eight years ago.
432
00:30:20,403 --> 00:30:21,779
Any brothers or sisters?
433
00:30:21,779 --> 00:30:22,738
No.
434
00:30:22,988 --> 00:30:24,782
Any of your father's family
livin'?
435
00:30:24,782 --> 00:30:26,075
Not that I know of.
436
00:30:26,075 --> 00:30:29,620
Does your father have an
attorney to handle his affairs?
437
00:30:29,620 --> 00:30:31,497
No, Daddy hates attorneys.
438
00:30:31,497 --> 00:30:35,626
He had one, but he went nuts
and jumped out a window.
439
00:30:35,626 --> 00:30:37,420
There's one with a conscience.
440
00:30:39,839 --> 00:30:43,008
Well, we're gonna need someone.
441
00:30:43,008 --> 00:30:45,886
We need someone to corroborate
your father's behaviour,
442
00:30:45,886 --> 00:30:48,180
confirm he's been
doing this stuff.
443
00:30:48,180 --> 00:30:49,348
I don't know.
444
00:30:50,015 --> 00:30:51,892
Pete, maybe.
445
00:30:51,892 --> 00:30:52,977
Pete?
446
00:30:52,977 --> 00:30:58,107
Peter Randle, my ex-husband.
Daddy put him in hospital once.
447
00:30:58,107 --> 00:30:59,191
Why's that?
448
00:31:00,401 --> 00:31:03,195
Because he drank out
of Daddy's favourite cup.
449
00:31:04,905 --> 00:31:08,075
We'll need him to testify
as to your father's behaviour
450
00:31:08,075 --> 00:31:09,827
when we get into court.
451
00:31:09,827 --> 00:31:13,581
Well, I don't know.
We're not friends exactly.
452
00:31:13,581 --> 00:31:17,293
He swore he wouldn't piss on me
if I was on fire.
453
00:31:18,294 --> 00:31:19,587
We'll talk to him.
454
00:31:20,463 --> 00:31:24,925
I think you should leave your
house while this is going on.
455
00:31:24,925 --> 00:31:26,677
I don't have my things.
456
00:31:26,677 --> 00:31:30,097
Clyde'll drive you to get them,
then to the Bayshore.
457
00:31:30,097 --> 00:31:32,641
- It's a nice quiet place.
- Who'll pay?
458
00:31:32,641 --> 00:31:35,436
We will. We'll talk
about it later, Lois.
459
00:31:35,436 --> 00:31:39,023
So you get Clyde some addresses,
your father and ex-husband.
460
00:31:39,023 --> 00:31:40,816
Maybe some telephone numbers.
461
00:31:40,816 --> 00:31:44,487
And then I'll fill in Lois,
and she'll be in touch.
462
00:31:44,487 --> 00:31:46,572
No, I thought
you'd handle this?
463
00:31:46,572 --> 00:31:48,741
Lois is just gonna help out.
464
00:31:48,741 --> 00:31:50,284
It'll be OK, I promise.
465
00:31:57,041 --> 00:31:58,751
Clyde, you want to...?
466
00:31:59,418 --> 00:32:02,254
Yep. Yeah, you come on with me.
467
00:32:02,254 --> 00:32:03,964
Get her into Bayshore, OK?
468
00:32:03,964 --> 00:32:04,924
C'mon.
469
00:32:11,055 --> 00:32:14,308
I thought our firm didn't handle
these kinds of cases.
470
00:32:14,308 --> 00:32:16,143
Cases where people need help?
471
00:32:16,143 --> 00:32:19,396
Ask me, it looks like
she can help herself.
472
00:32:19,396 --> 00:32:20,689
A few others too.
473
00:32:20,689 --> 00:32:22,066
What's that mean, Lois?
474
00:32:22,066 --> 00:32:24,693
Nothing.
It's just you don't know her.
475
00:32:24,693 --> 00:32:25,778
There may be --
476
00:32:25,778 --> 00:32:27,488
There's no other reason,
no money.
477
00:32:27,488 --> 00:32:31,116
She wants her father to get
better. It'll take a week.
478
00:32:31,116 --> 00:32:34,036
Before you put him away,
make sure he's nuts --
479
00:32:34,036 --> 00:32:36,497
You don't wanna do this,
we can talk when it's done.
480
00:32:36,497 --> 00:32:39,959
I'll handle it, as long
as you know what you're doing.
481
00:32:42,294 --> 00:32:43,879
Hello?
482
00:32:43,879 --> 00:32:46,173
Hey, Diane.
Rick Magruder for Judge Russo.
483
00:32:46,173 --> 00:32:47,424
Hi, how are you?
484
00:32:47,424 --> 00:32:48,842
I'm good, thank you.
485
00:32:48,842 --> 00:32:51,554
Hold on while I get him for you.
486
00:32:53,347 --> 00:32:55,558
- Roy Russo.
- What's the word?
487
00:32:55,558 --> 00:32:58,185
Rick, you gotta give me
another shot.
488
00:32:58,185 --> 00:33:01,438
I'll give you another shot,
you'll get your swing back.
489
00:33:01,438 --> 00:33:03,983
So what can I do for you?
490
00:33:03,983 --> 00:33:08,612
You mind givin' a subpoena
commitment order a quick glance?
491
00:33:08,612 --> 00:33:10,114
What's the story?
492
00:33:10,114 --> 00:33:14,451
Nothing earth-shattering,
just some...nutty old man.
493
00:33:35,514 --> 00:33:37,349
Talk to you for a second?
494
00:33:39,268 --> 00:33:41,478
Sir! Sir!
495
00:33:41,812 --> 00:33:44,440
Looking for Dixon Doss.
Looking for Dixon Doss!
496
00:33:45,649 --> 00:33:48,819
We're looking
for Dixon Doss. He around?
497
00:33:48,819 --> 00:33:51,071
- No.
- We got a warrant.
498
00:33:53,782 --> 00:33:55,534
Looking for Dixon Doss!
499
00:33:55,534 --> 00:33:56,744
Whoa, slow down!
500
00:33:56,744 --> 00:33:58,454
Hey! You Dixon Doss?
501
00:33:59,788 --> 00:34:01,749
We're looking for Dixon Doss.
502
00:34:01,749 --> 00:34:03,459
Hey, you can't go anywhere.
503
00:34:03,459 --> 00:34:07,129
They gotta talk to you.
Hey, Officer! We got one here!
504
00:34:07,129 --> 00:34:08,756
Anybody else back there?
505
00:34:15,721 --> 00:34:17,723
- Anybody here?
- I'm not Dixon.
506
00:34:21,769 --> 00:34:23,020
Get back there!
507
00:34:28,317 --> 00:34:31,320
Sir? Get that guy!
508
00:34:31,320 --> 00:34:32,571
Dixon Doss?
509
00:34:32,571 --> 00:34:34,448
Hey, hey! What's your name?
510
00:34:38,952 --> 00:34:41,872
Everybody out front!
We're takin' IDs.
511
00:34:41,872 --> 00:34:43,290
Move it out.
512
00:34:45,292 --> 00:34:47,503
Pick it up! Come on!
513
00:34:50,798 --> 00:34:52,800
Let's go, guys, everybody out!
514
00:34:56,220 --> 00:34:58,263
Come on. Pick it up.
515
00:35:02,601 --> 00:35:04,228
You got some ID?
516
00:35:04,853 --> 00:35:07,815
Looking for Dixon Doss!
Dixon Doss!
517
00:35:09,733 --> 00:35:11,193
Aw, c'mon, fellas!
518
00:35:28,043 --> 00:35:29,753
Where are your shoes, buddy?
519
00:35:30,254 --> 00:35:31,630
Officer!
520
00:35:34,383 --> 00:35:35,759
That's him!
521
00:35:49,356 --> 00:35:52,776
His old lady kicked it,
coupla years back.
522
00:35:52,776 --> 00:35:55,988
Left him a few thousand
acres of unimproved land.
523
00:35:55,988 --> 00:35:57,489
There's nothing there, right?
524
00:35:57,489 --> 00:35:59,533
Enough for your
dry cleaning bill.
525
00:35:59,533 --> 00:36:01,535
- You seen my bill?
- Yes, Giorgio.
526
00:36:01,785 --> 00:36:04,705
- Remember you saw the house?
- I saw it.
527
00:36:04,705 --> 00:36:08,959
Land's got some cabins on it,
but no water, no roads.
528
00:36:08,959 --> 00:36:11,628
Nothing adds up.
It ain't even near anything.
529
00:36:13,464 --> 00:36:15,007
Tax rolls say it's...
530
00:36:15,716 --> 00:36:18,761
There -- Around $13 an acre.
531
00:36:20,471 --> 00:36:21,680
Speakin' of dollars...
532
00:36:21,680 --> 00:36:23,849
What?
533
00:36:23,849 --> 00:36:26,059
How's she making her retainer?
534
00:37:02,137 --> 00:37:05,307
- Where's the captain, buddy?
- Right up there.
535
00:37:18,737 --> 00:37:20,447
Hey, tough guy-
536
00:37:20,447 --> 00:37:21,990
That one's called Ike.
537
00:37:21,990 --> 00:37:26,078
- He looks like the general.
- No, like Ike and Tina.
538
00:37:26,078 --> 00:37:28,956
Still, looks like
he's been through a war.
539
00:37:28,956 --> 00:37:32,042
- Needs nine lives on this rig.
- Yeah.
540
00:37:32,042 --> 00:37:35,295
If the machinery don't get 'em,
the gearbox usually does.
541
00:37:35,295 --> 00:37:39,007
Grind a 200lb man into
cheeseburger, let alone a cat.
542
00:37:39,007 --> 00:37:41,844
I'm looking for the captain,
Peter Randle?
543
00:37:41,844 --> 00:37:43,512
Yeah, that'd be me.
544
00:37:43,512 --> 00:37:45,514
Oh, shit on my hands.
545
00:37:45,514 --> 00:37:48,016
Capitano. Busboy. Receptionist.
You from Port Authority?
546
00:37:48,016 --> 00:37:51,645
No, I'm Rick Magruder.
Attorney for your ex-wife.
547
00:37:53,772 --> 00:37:56,441
Bitch has had her
last dime from me.
548
00:37:56,441 --> 00:37:58,360
It's not about that, Mr Randle.
549
00:37:58,360 --> 00:38:01,238
I'm here in the matter
of her father.
550
00:38:01,947 --> 00:38:05,617
What? Something happen
to that old shoeless fruitcake?
551
00:38:05,617 --> 00:38:06,994
I hope he croaked.
552
00:38:06,994 --> 00:38:11,081
Miss Doss wants him committed.
He's become unstable.
553
00:38:11,081 --> 00:38:12,124
Become?
554
00:38:12,124 --> 00:38:15,002
He never had a stable day
in his life.
555
00:38:15,002 --> 00:38:17,588
He's become dangerous
to himself and his daughter.
556
00:38:17,588 --> 00:38:20,132
I understand
he attacked you once?
557
00:38:20,132 --> 00:38:22,009
Ain't no big deal.
558
00:38:22,009 --> 00:38:25,012
That's not what I heard,
Mr Randle.
559
00:38:25,554 --> 00:38:27,806
He put you in hospital.
560
00:38:27,806 --> 00:38:28,932
He what?
561
00:38:28,932 --> 00:38:31,977
We know that he put
you in a hospital.
562
00:38:33,520 --> 00:38:37,900
I'd like you to testify, to help
establish violent tendencies.
563
00:38:37,900 --> 00:38:39,902
You want me to help Mallory?
564
00:38:39,902 --> 00:38:41,653
That's the general idea, sir.
565
00:38:41,653 --> 00:38:43,947
That'll be a cold day in hell.
566
00:38:43,947 --> 00:38:47,326
I wouldn't piss on her,
if she was on fire.
567
00:38:47,326 --> 00:38:50,287
We're aware of your
urinary problem, sir.
568
00:38:51,538 --> 00:38:52,664
Thing is...
569
00:38:53,874 --> 00:38:57,044
Mr Randle,
I can force you to testify.
570
00:38:57,044 --> 00:38:59,296
You couldn't force me
to do anything,
571
00:38:59,296 --> 00:39:02,382
except throw your sorry ass
off this vessel.
572
00:39:02,382 --> 00:39:05,302
We can talk about that
when you're subpoenaed.
573
00:39:05,302 --> 00:39:07,846
I'll look forward to seeing you
in court, Mr Randle.
574
00:39:11,516 --> 00:39:13,018
All rise!
575
00:39:16,521 --> 00:39:17,689
All rise!
576
00:39:22,152 --> 00:39:23,487
Be seated, please.
577
00:39:25,197 --> 00:39:27,824
My calendar shows this
is a competency hearing.
578
00:39:27,824 --> 00:39:29,576
Are we ready to proceed?
579
00:39:29,576 --> 00:39:30,911
Yes, Your Honour.
580
00:39:30,911 --> 00:39:31,995
Mr Cherry?
581
00:39:31,995 --> 00:39:35,207
Your Honour, I regret
to inform you this late,
582
00:39:35,207 --> 00:39:37,376
but I've been discharged
by Mr Doss.
583
00:39:37,376 --> 00:39:39,211
He wishes
no legal representation.
584
00:39:39,753 --> 00:39:41,046
Is this so?
585
00:39:43,090 --> 00:39:47,469
You understand you're waiving
your right to an attorney?
586
00:39:47,469 --> 00:39:48,428
Yes, sir.
587
00:39:50,222 --> 00:39:53,976
Since this isn't a criminal
matter, I'll let it proceed.
588
00:39:53,976 --> 00:39:55,978
But please stand by, Mr Cherry.
589
00:39:56,144 --> 00:39:57,229
Yes, sir.
590
00:39:57,229 --> 00:39:59,606
- Mr Magruder?
- Yes, Your Honour.
591
00:39:59,606 --> 00:40:02,609
We will prove the respondent
is mentally incompetent,
592
00:40:02,609 --> 00:40:05,696
and call our first witness,
Dr Bernice Sampson.
593
00:40:08,448 --> 00:40:10,283
Disoriented, certainly.
594
00:40:10,283 --> 00:40:13,996
And showing distinct signs
of paranoia as well.
595
00:40:13,996 --> 00:40:19,501
He was utterly uncooperative
and given to violent outbursts.
596
00:40:19,501 --> 00:40:21,294
And your conclusions, Doctor?
597
00:40:21,294 --> 00:40:24,923
Judging from his behaviour
I'd say Mr Doss suffers
598
00:40:24,923 --> 00:40:27,843
from rather acute schizophrenia.
599
00:40:27,843 --> 00:40:32,806
I recommend that he be committed
to hospital for an evaluation.
600
00:40:32,806 --> 00:40:35,475
Unmedicated and untreated,
601
00:40:35,475 --> 00:40:39,187
he is volatile
and possibly dangerous,
602
00:40:39,187 --> 00:40:42,149
- to himself and others.
- Thank you, Doctor.
603
00:40:42,149 --> 00:40:43,817
Any questions, Mr Doss?
604
00:40:46,778 --> 00:40:47,821
Mr Cherry?
605
00:40:50,282 --> 00:40:52,284
You may step down, Doctor.
606
00:40:54,202 --> 00:40:55,746
Next witness, Mr Magruder.
607
00:40:55,746 --> 00:40:58,206
Your Honour,
we call Mr Peter Randle,
608
00:40:58,206 --> 00:41:00,792
who appears today
pursuant to a subpoena.
609
00:41:00,792 --> 00:41:01,793
Noted.
610
00:41:03,336 --> 00:41:04,713
Come forward, sir.
611
00:41:09,009 --> 00:41:10,886
Raise your right hand.
612
00:41:10,886 --> 00:41:14,056
Do you swear the evidence you
give the court is the truth,
613
00:41:14,056 --> 00:41:16,933
the whole truth and nothing but
the truth, so help you God?
614
00:41:16,933 --> 00:41:18,935
- Yeah, OK.
- Have a seat.
615
00:41:22,814 --> 00:41:26,193
Mr Randle, what is
your relation to Mr Doss?
616
00:41:26,193 --> 00:41:29,988
Oh, yeah, I used to be
married to his daughter.
617
00:41:29,988 --> 00:41:32,115
Is she here?
Please point her out.
618
00:41:32,115 --> 00:41:33,950
That skinny girl over there.
619
00:41:33,950 --> 00:41:38,413
Let the record show he indicated
Mr Dose's daughter, Mallory.
620
00:41:38,413 --> 00:41:41,208
Your marriage ended in divorce,
I believe, sir.
621
00:41:41,208 --> 00:41:42,375
Yeah.
622
00:41:42,375 --> 00:41:45,420
During your marriage you made
acquaintance with Mr Doss,
623
00:41:45,420 --> 00:41:48,715
and your relationship with him
was turbulent, was it not?
624
00:41:49,758 --> 00:41:52,177
Well, c'mon,
you had fights with him.
625
00:41:52,177 --> 00:41:54,721
You had actual physical
confrontations, didn't you?
626
00:41:54,721 --> 00:41:55,806
Why?
627
00:41:55,806 --> 00:41:57,682
Non-responsive, Your Honour.
628
00:41:57,682 --> 00:41:59,142
Answer the question.
629
00:41:59,142 --> 00:42:00,560
I don't remember.
630
00:42:01,436 --> 00:42:05,982
Did you go to hospital after any
of these incidents, Mr Randle?
631
00:42:06,983 --> 00:42:09,569
May I remind you you're on oath?
632
00:42:09,569 --> 00:42:11,029
No, I will.
633
00:42:11,029 --> 00:42:15,158
Mr Randle, answer the question,
or I'll hold you in contempt.
634
00:42:15,158 --> 00:42:19,412
Punishable by a fine and up to
30 days in jail. Understood?
635
00:42:19,412 --> 00:42:23,834
Yes, sir, but you can't prove
I remember something I don't.
636
00:42:23,834 --> 00:42:26,378
Let's see if you remember this,
Mr Randle.
637
00:42:26,378 --> 00:42:31,091
Is it true, as it says here,
three years ago you were
638
00:42:31,091 --> 00:42:34,970
admitted to Savannah Memorial
Hospital with concussion?
639
00:42:35,762 --> 00:42:37,097
Yeah, I guess.
640
00:42:37,097 --> 00:42:39,141
Well, I guess so too, sir.
641
00:42:39,141 --> 00:42:41,977
It says here,
on your medical record,
642
00:42:41,977 --> 00:42:45,063
that you were clubbed
with a stick of firewood.
643
00:42:45,063 --> 00:42:48,066
A stick of firewood, Mr Randle.
You remember that?
644
00:42:48,066 --> 00:42:49,151
Yeah.
645
00:42:49,151 --> 00:42:50,902
By whose hand, sir?
646
00:42:52,529 --> 00:42:53,613
Doss.
647
00:42:53,613 --> 00:42:55,323
Mr Doss. Counsel.
648
00:43:03,206 --> 00:43:06,501
That kind of behaviour will not
be allowed. Get them out!
649
00:43:12,424 --> 00:43:14,009
We just won the case.
650
00:43:15,343 --> 00:43:17,470
Mr Magruder, please continue.
651
00:43:18,138 --> 00:43:22,559
Mr Randle, why did Mr Doss
attack you with a stick?
652
00:43:22,559 --> 00:43:25,270
'Cause I drank out of his cup.
653
00:43:25,270 --> 00:43:28,815
'Cause you drank out of his cup.
654
00:43:28,815 --> 00:43:32,068
On March 17th the following year
you received 22 stitches
655
00:43:32,068 --> 00:43:35,113
in your right arm.
Mr Doss again, I believe?
656
00:43:35,113 --> 00:43:37,282
- Yeah.
- That's all, Your Honour.
657
00:43:37,282 --> 00:43:39,701
If you have any defence,
Mr Doss --
658
00:43:39,701 --> 00:43:43,121
Your Honour, nothin'
this asshole said is true,
659
00:43:43,121 --> 00:43:46,416
but help me with this,
will you, Your Honour?
660
00:43:46,416 --> 00:43:51,254
You arrest me, you arrest me
based on her pack of lies.
661
00:43:51,254 --> 00:43:55,258
You appoint me a lawyer who's
incompetent, inexperienced,
662
00:43:55,258 --> 00:43:57,969
he probably cheated his way
through law school.
663
00:43:57,969 --> 00:44:01,473
On top of that, two doctors
examine me, they come in,
664
00:44:01,473 --> 00:44:04,434
look at my eyes
and then rush out.
665
00:44:04,434 --> 00:44:08,563
The first one wanted me to name
the first five presidents.
666
00:44:08,563 --> 00:44:11,566
Can you do that, judge?
Let me hear you.
667
00:44:11,566 --> 00:44:14,444
Name the first five presidents
of the United States.
668
00:44:14,444 --> 00:44:16,613
George Washington,
Abraham Lincoln, john Kennedy...
669
00:44:16,613 --> 00:44:17,697
Mr Doss?
670
00:44:17,697 --> 00:44:20,700
Mr Doss! I don't answer
questions, I ask them.
671
00:44:20,700 --> 00:44:23,245
They ought to ship
you off for 9O days.
672
00:44:23,995 --> 00:44:25,956
This man's terrorised
his own daughter.
673
00:44:25,956 --> 00:44:28,041
He needs treating.
Simple as that.
674
00:44:28,041 --> 00:44:29,376
That's enough.
675
00:44:30,961 --> 00:44:32,587
I'm sorry. I'm sorry.
676
00:44:32,587 --> 00:44:35,382
Mr Doss, please stand.
Stand up.
677
00:44:35,382 --> 00:44:36,466
Yes, sir.
678
00:44:38,927 --> 00:44:40,929
After hearing the evidence here,
679
00:44:40,929 --> 00:44:45,100
I think it's best
for you and all concerned
680
00:44:45,100 --> 00:44:46,226
that you be hospitalised,
681
00:44:46,226 --> 00:44:50,230
in Georgia Regional in Savannah
for psychiatric examination.
682
00:44:50,230 --> 00:44:53,024
I order that you be
admitted for that purpose.
683
00:44:55,860 --> 00:44:57,654
Come on, Mr Doss.
684
00:45:10,125 --> 00:45:11,751
You little bitch!
685
00:45:18,300 --> 00:45:19,259
Judge?
686
00:45:20,176 --> 00:45:21,303
Can I go?
687
00:45:37,402 --> 00:45:40,280
It's paying bills,
checking investments,
688
00:45:40,280 --> 00:45:43,283
making sure he doesn't suffer
financially in hospital.
689
00:45:43,283 --> 00:45:46,244
That's why they call it
conservator.
690
00:45:46,244 --> 00:45:48,496
But can't you
be the conservator?
691
00:45:48,496 --> 00:45:51,833
If I touch his money,
he'll accuse me of stealing it.
692
00:45:51,833 --> 00:45:54,753
You have to,
you're the next of kin.
693
00:45:54,753 --> 00:45:59,424
Besides, you need court approval
for every penny spent.
694
00:45:59,424 --> 00:46:00,759
Oh, good.
695
00:46:00,759 --> 00:46:03,845
Anyway, they'll get your father
on Lithium, treat him.
696
00:46:03,845 --> 00:46:11,845
In a few months
he'll feel a lot better.
697
00:47:49,909 --> 00:47:52,954
Hey, easy, easy. Hey.
698
00:48:12,891 --> 00:48:15,935
It was a dream. I was dreaming.
699
00:48:15,935 --> 00:48:17,604
Was it him?
700
00:48:17,937 --> 00:48:21,483
It was him. It's always him.
701
00:48:22,942 --> 00:48:24,444
When I was a kid
702
00:48:24,444 --> 00:48:26,613
he used to tell me stories,
703
00:48:26,613 --> 00:48:29,741
and they became
stranger and scarier.
704
00:48:29,741 --> 00:48:32,911
He'd come into my room
and sit on my bed and he'd...
705
00:48:36,748 --> 00:48:38,208
There was one...
706
00:48:39,918 --> 00:48:42,128
The one about
the Gingerbread Man.
707
00:48:43,213 --> 00:48:46,966
A lonely old man and woman
who lived in the woods.
708
00:48:46,966 --> 00:48:48,092
They had no children,
709
00:48:48,092 --> 00:48:51,387
so she decides
to bake a gingerbread man.
710
00:48:52,305 --> 00:48:55,934
And when he comes out
the oven he's alive.
711
00:48:55,934 --> 00:49:00,271
And he runs out of the house,
and past the cow,
712
00:49:00,271 --> 00:49:04,359
past the horse, past men
who all want to eat him up.
713
00:49:04,359 --> 00:49:06,402
But he keeps
runnin' and yellin',
714
00:49:06,402 --> 00:49:09,739
"Run, run as fast as you can,
you can't catch me,
715
00:49:09,739 --> 00:49:11,699
"I'm the Gingerbread Man."
716
00:49:11,699 --> 00:49:12,492
That's it.
717
00:49:12,492 --> 00:49:14,494
And he grew very proud,
718
00:49:14,494 --> 00:49:18,373
because he thought
no-one would ever catch him.
719
00:49:18,373 --> 00:49:22,335
Until one day,
he came upon a river,
720
00:49:22,335 --> 00:49:26,256
which he couldn't cross, or he'd
break into little pieces.
721
00:49:26,256 --> 00:49:30,176
So he lets this fox,
who promises not to eat him,
722
00:49:30,176 --> 00:49:32,262
carry him across on his back.
723
00:49:32,262 --> 00:49:35,473
Only, just before
they reach the other side,
724
00:49:35,473 --> 00:49:38,309
the fox snaps his head back,
725
00:49:38,309 --> 00:49:40,353
and swallows him whole.
726
00:49:44,732 --> 00:49:46,609
My daddy used to warn me,
727
00:49:46,609 --> 00:49:51,781
it was just as easy
for little children to disappear
728
00:49:51,781 --> 00:49:54,409
as it was for gingerbread men.
729
00:50:17,682 --> 00:50:20,977
Now, is somebody gonna help me
with this food here?
730
00:50:21,853 --> 00:50:24,480
Is anyone gonna
help me carry this?
731
00:50:24,480 --> 00:50:26,149
I'm gonna catch you!
732
00:50:26,774 --> 00:50:28,943
C'mon! Don't stop! Don't stop!
733
00:50:29,110 --> 00:50:31,487
You gonna give me a hand here?
734
00:50:31,487 --> 00:50:34,157
OK, last one there
gets no food!
735
00:50:43,333 --> 00:50:47,337
Who wants to eat? Am I gonna
be carryin' this stuff all day?
736
00:50:48,254 --> 00:50:51,382
You want some food?
OK, what did we order?
737
00:50:51,382 --> 00:50:53,801
- Mashed potatoes.
- I get the chicken.
738
00:50:53,801 --> 00:50:56,179
You order chicken, you get
chicken.
739
00:50:56,179 --> 00:50:58,139
Macaroni cheese,
you get macaroni cheese.
740
00:50:58,139 --> 00:51:00,850
Listen, I just saw
someone from work.
741
00:51:00,850 --> 00:51:04,187
You lay this stuff out.
I'll be right back.
742
00:51:09,984 --> 00:51:11,152
Well...
743
00:51:11,152 --> 00:51:13,613
Fancy meetin' you here.
744
00:51:13,613 --> 00:51:14,739
It's a sign.
745
00:51:14,739 --> 00:51:17,033
- Hey.
- How are you?
746
00:51:17,033 --> 00:51:19,243
OK. Cute kids.
747
00:51:19,243 --> 00:51:20,995
You wanna come meet 'em?
748
00:51:22,080 --> 00:51:24,332
You sure it's a good idea?
749
00:51:24,332 --> 00:51:26,417
I think it's a good idea.
750
00:51:26,417 --> 00:51:28,211
- OK.
- Come on.
751
00:51:28,753 --> 00:51:30,338
Libby and Jeff.
752
00:51:31,214 --> 00:51:33,549
Or Leffy and Jib.
Whatever you want.
753
00:51:36,177 --> 00:51:38,012
Or Leffy and Jib.
754
00:51:38,012 --> 00:51:41,182
You'll endear yourself
by calling them different names.
755
00:51:41,182 --> 00:51:42,642
What's for lunch?
756
00:51:42,642 --> 00:51:44,602
We got everything you can get.
757
00:51:46,187 --> 00:51:49,399
Hey, guys! Here's somebody
I know. Say hello to her.
758
00:51:49,399 --> 00:51:52,151
Libby, say hello to Mallory.
759
00:51:52,151 --> 00:51:54,946
Jeff, say hello to Mallory.
Shake hands.
760
00:51:54,946 --> 00:51:58,533
I'm Jeff, I'm a lovely person
with a fabulous dad.
761
00:51:58,533 --> 00:52:01,577
- Come and sit down.
- In your dreams!
762
00:52:01,577 --> 00:52:04,247
My dreams? In your dreams!
Come and eat.
763
00:52:05,915 --> 00:52:07,041
Hi, there.
764
00:52:10,378 --> 00:52:12,422
- OK, so...
- Hi, Rick!
765
00:52:15,800 --> 00:52:17,552
You tell him we're comin' here?
766
00:52:17,552 --> 00:52:20,221
No. Did you tell him
we were going?
767
00:52:21,639 --> 00:52:24,600
Guys, lay this stuff out
and help yourselves.
768
00:52:24,600 --> 00:52:25,977
I'll be right back.
769
00:52:37,530 --> 00:52:39,532
How'd you know to come here?
770
00:52:39,532 --> 00:52:42,452
That's my profession. I gotta
tell you something quick.
771
00:52:42,452 --> 00:52:43,536
What's the matter?
772
00:52:43,536 --> 00:52:45,830
I don't want to panic Miss Doss,
773
00:52:45,830 --> 00:52:48,791
but her old man didn't like
his new address.
774
00:52:48,791 --> 00:52:49,876
What?
775
00:52:49,876 --> 00:52:53,629
Some wingnuts from the group
broke into the hospital,
776
00:52:53,629 --> 00:52:55,548
busted him out somehow.
777
00:52:55,548 --> 00:52:58,176
Staff put someone in his room
by mistake.
778
00:52:58,176 --> 00:52:59,761
Didn't even know till today.
779
00:52:59,761 --> 00:53:02,764
- Son of a bitch.
- Don't freak, but...
780
00:53:02,764 --> 00:53:06,309
- I'd keep an eye on her.
- Sure. Thanks.
781
00:53:06,309 --> 00:53:09,270
Listen, do me a favour?
Take the kids home?
782
00:53:09,270 --> 00:53:12,231
Leeanne's back soon.
Don't tell her what's goin' on.
783
00:53:12,231 --> 00:53:13,900
Say I got tied up.
784
00:53:13,900 --> 00:53:16,903
Hey, guys!
Clyde's gonna give you a ride!
785
00:53:16,903 --> 00:53:19,489
...It's not much comfort.
786
00:53:19,489 --> 00:53:22,450
Introducing
the Norelco reflex...
787
00:53:22,450 --> 00:53:26,245
...Has become Hurricane Geraldo,
and is...
788
00:53:26,245 --> 00:53:29,123
...Scared and anxious
for no real reason?
789
00:53:29,123 --> 00:53:31,959
Sorry, Leeanne,
this is real important.
790
00:53:31,959 --> 00:53:34,879
I promise, if it wasn't an
emergency, I wouldn't do it.
791
00:53:34,879 --> 00:53:38,549
Come on, you know Clyde, the
kids are comfortable with him.
792
00:53:38,549 --> 00:53:40,092
I just don't like him.
793
00:53:40,802 --> 00:53:41,803
Never have.
794
00:53:42,220 --> 00:53:45,097
The guy hung around
here for an hour.
795
00:53:45,097 --> 00:53:47,225
Then he asked for a drink.
796
00:53:47,225 --> 00:53:49,685
He was flirtin' with me too.
797
00:53:49,685 --> 00:53:51,604
- Well --
- I don't trust him.
798
00:53:51,604 --> 00:53:54,398
He did me a favour
droppin' off the kids,
799
00:53:54,398 --> 00:53:57,443
and he's gone now, so let it go.
800
00:53:57,443 --> 00:54:00,738
I don't want that drunk
hangin' round my children.
801
00:54:00,738 --> 00:54:04,200
Would you mind
if I call you later?
802
00:54:04,200 --> 00:54:06,869
As a matter of fact, I would.
803
00:54:06,869 --> 00:54:08,454
Well...
804
00:54:09,205 --> 00:54:11,833
I'll give you a call later.
I'm sorry.
805
00:54:13,793 --> 00:54:15,586
Rick, wait.
806
00:54:17,255 --> 00:54:22,009
I was scared. Clyde said
if I had one I should carry it.
807
00:54:22,510 --> 00:54:23,803
Take it.
808
00:55:11,183 --> 00:55:12,351
What is it?
809
00:55:12,351 --> 00:55:14,228
They left it on the steps.
810
00:55:23,613 --> 00:55:24,947
Get your things.
811
00:55:24,947 --> 00:55:26,115
Where we goin'?
812
00:55:26,115 --> 00:55:28,409
Just get your bag.
Let's get out!
813
00:56:05,029 --> 00:56:06,364
Where are we headed?
814
00:56:07,073 --> 00:56:08,574
To get some help.
815
00:56:15,122 --> 00:56:17,959
But we weren't
even in there very long.
816
00:56:17,959 --> 00:56:21,629
Then we got the picture
and then the car blew up.
817
00:56:22,254 --> 00:56:25,257
Did the doorbell ring
or just a knock?
818
00:56:25,257 --> 00:56:26,676
Why?
819
00:56:26,676 --> 00:56:28,719
Helps with the profile.
820
00:56:28,719 --> 00:56:31,514
Certain criminals knock,
others ring doorbells.
821
00:56:31,514 --> 00:56:33,975
You understand?
This guy is dangerous.
822
00:56:33,975 --> 00:56:35,768
Probably why
he's a called a criminal.
823
00:56:38,854 --> 00:56:41,148
Savannah Police Department,
Eleventh Precinct.
824
00:56:41,732 --> 00:56:43,651
Oh, hi, baby. How you doing?
825
00:56:43,901 --> 00:56:44,860
What?
826
00:56:48,322 --> 00:56:51,117
Can I have some help here? Hal!
827
00:56:58,082 --> 00:56:59,375
You can't go in there!
828
00:57:00,793 --> 00:57:02,044
Goddammit, Hal!
829
00:57:02,044 --> 00:57:04,839
- What are you doing, Magruder?
- I know what they're up to.
830
00:57:04,839 --> 00:57:07,717
If someone doesn't do something,
I'll make problems.
831
00:57:07,717 --> 00:57:10,720
We got a problem. You.
You got no manners.
832
00:57:10,720 --> 00:57:14,306
This place is full of guys
fed up bustin' their chops,
833
00:57:14,306 --> 00:57:17,309
bringin' in scumbags,
ones who shoot cops,
834
00:57:17,309 --> 00:57:21,188
so some champion of civil rights
like you can get 'em off.
835
00:57:21,188 --> 00:57:23,482
If you want to complain,
do it at the desk.
836
00:57:23,482 --> 00:57:25,359
Get out of my office.
837
00:57:29,321 --> 00:57:30,990
Have a nice day.
838
00:57:31,657 --> 00:57:34,952
You got a car fire?
Call the fire department.
839
00:57:57,892 --> 00:57:59,393
Lois!
840
00:57:59,393 --> 00:58:01,020
Lois! It's Rick!
841
00:58:04,440 --> 00:58:05,691
Lois!
842
00:58:14,075 --> 00:58:17,661
I'm sorry, Lois. Her old man
flipped again real bad.
843
00:58:17,661 --> 00:58:19,246
Cops didn't wanna know.
844
00:58:23,209 --> 00:58:25,711
I thought it was a good idea.
845
00:58:25,711 --> 00:58:27,213
To bring her here?
846
00:58:27,213 --> 00:58:28,964
- Just tonight.
- Then?
847
00:58:28,964 --> 00:58:32,176
I don't know. While
he's loose she's in danger.
848
00:58:32,176 --> 00:58:33,886
Why are you in charge?
849
00:58:33,886 --> 00:58:35,888
She needs help.
Nobody else is --
850
00:58:37,515 --> 00:58:40,351
- I paged Clyde to call here.
- Hello?
851
00:58:41,143 --> 00:58:42,311
Hello? Lois?
852
00:58:42,812 --> 00:58:46,232
Hi, gorgeous.
Let me talk to Boss Man.
853
00:58:47,316 --> 00:58:49,443
Hold on a second, Clyde.
854
00:58:49,443 --> 00:58:50,778
Clyde, where are you?
855
00:58:50,778 --> 00:58:52,905
I'm at Huey's,
watchin' the storm.
856
00:58:52,905 --> 00:58:54,073
How long you been there?
857
00:58:54,073 --> 00:58:57,118
Two, three hours.
What's goin' on, anyway?
858
00:58:57,118 --> 00:58:58,702
Somebody torched Mallory's car.
859
00:58:58,702 --> 00:59:00,412
Jesus H. Christ.
860
00:59:01,497 --> 00:59:03,415
Well, anybody see anything?
861
00:59:03,415 --> 00:59:05,334
No. It was so fast.
862
00:59:05,334 --> 00:59:08,963
- What should I do?
- When can you be here?
863
00:59:08,963 --> 00:59:11,215
- Where are you?
- At Lois's.
864
00:59:11,215 --> 00:59:15,928
Damn! Sorry, man, I'm a little
blown away and a little toasted.
865
00:59:15,928 --> 00:59:17,346
Give me the address,
866
00:59:17,346 --> 00:59:20,307
I'll pop over in a minute.
I'll wake up.
867
00:59:20,307 --> 00:59:22,560
Forget it. Go home.
868
00:59:22,560 --> 00:59:26,856
Get sober. Get some sleep. Meet
me at eight tomorrow morning.
869
00:59:26,856 --> 00:59:29,150
- Sure thing, boss.
- Yeah. Bye.
870
00:59:31,235 --> 00:59:32,862
Clyde's gonna come by tomorrow
871
00:59:32,862 --> 00:59:35,739
while we go to the office.
872
00:59:35,739 --> 00:59:37,616
Right. What about tonight?
873
00:59:37,616 --> 00:59:39,243
We'll stay here.
874
00:59:39,869 --> 00:59:42,580
We just have to decide
who sleeps with who.
875
01:00:12,860 --> 01:00:16,488
The last hurricane was David,
a minor hurricane.
876
01:00:16,488 --> 01:00:19,783
The Savannah Storm Team
will monitor all the action
877
01:00:19,783 --> 01:00:23,621
and keep you posted on how
to prepare for the worst.
878
01:00:23,621 --> 01:00:27,875
Still to come on ABC Savannah...
879
01:00:39,053 --> 01:00:41,847
I'll call Clyde,
figure out when they're leaving.
880
01:00:41,847 --> 01:00:43,307
I appreciate that.
881
01:00:43,307 --> 01:00:44,808
And thanks for last night.
882
01:00:46,894 --> 01:00:48,312
Anything good today?
883
01:00:48,312 --> 01:00:50,564
I'm sure last night was better.
884
01:00:50,564 --> 01:00:53,943
Your only exercise
is jumping to conclusions.
885
01:00:53,943 --> 01:00:56,695
Lois! You wanna do
this Whittaker thing today?
886
01:00:56,695 --> 01:00:57,780
That'd be great.
887
01:00:57,780 --> 01:00:59,615
You get lucky last night,
Konnie?
888
01:00:59,615 --> 01:01:01,659
No, I'm not very lucky, sir.
889
01:01:01,659 --> 01:01:04,453
I don't know,
you still got your job.
890
01:01:04,453 --> 01:01:05,704
Lighten up, Konnie.
891
01:01:05,704 --> 01:01:08,374
You were being a smart ass!
892
01:01:20,219 --> 01:01:23,180
Hey, what's seven letters
for unnerves?
893
01:01:23,180 --> 01:01:25,140
Should I get this?
894
01:01:25,140 --> 01:01:28,769
Blank, blank, T.
Maybe another T in there.
895
01:01:28,769 --> 01:01:30,396
Ah, "Rattles".
896
01:01:34,358 --> 01:01:35,609
Yeah, hello?
897
01:01:35,609 --> 01:01:36,735
Clyde, it's Rick.
898
01:01:36,735 --> 01:01:38,821
What's goin' on?
Is Mallory there?
899
01:01:38,821 --> 01:01:40,739
'Course. She's Him' breakfast.
900
01:01:40,739 --> 01:01:43,033
- Wanna put her on?
- OK, hold on.
901
01:01:44,118 --> 01:01:45,369
Guess who?
902
01:01:47,037 --> 01:01:48,122
Hello?
903
01:01:48,122 --> 01:01:49,873
Hey, how you feeling?
904
01:01:49,873 --> 01:01:51,667
I don't know. Little better.
905
01:01:51,667 --> 01:01:53,168
Any news?
906
01:01:53,168 --> 01:01:55,879
Nothin' yet,
but they'll find him.
907
01:01:58,215 --> 01:01:59,800
Everything gain' OK with Clyde'?
908
01:02:00,342 --> 01:02:01,552
Sure.
909
01:02:06,807 --> 01:02:11,603
- Er, can I call you back?
- All right.
910
01:02:29,621 --> 01:02:30,622
What's that?
911
01:02:35,044 --> 01:02:36,295
Oh, my God.
912
01:02:38,839 --> 01:02:40,341
Hello?
913
01:02:40,341 --> 01:02:42,509
Er, yeah, Betty,
is Leeanne there?
914
01:02:42,509 --> 01:02:46,096
No, sir, they went to Nashville
for a couple of days.
915
01:02:46,096 --> 01:02:49,475
Yeah, I forgot. Uh...
916
01:02:49,475 --> 01:02:51,643
Where exactly are the kids now?
917
01:02:51,643 --> 01:02:55,105
In school.
Is everything all right?
918
01:02:56,357 --> 01:02:59,943
Yeah. I'll call back later.
919
01:03:02,112 --> 01:03:04,865
Cancel this Whittaker thing
and call Clyde,
920
01:03:05,366 --> 01:03:06,408
tell him what's happening.
921
01:03:06,950 --> 01:03:08,994
Jesus, Rick!
What are you doing?
922
01:03:08,994 --> 01:03:11,080
These are my kids, Lois.
923
01:03:11,080 --> 01:03:12,915
Maybe he's just scaring you...
924
01:03:12,915 --> 01:03:15,000
Well, he's done a good job!
925
01:03:37,231 --> 01:03:38,399
I'm Richard Magruder.
926
01:03:38,399 --> 01:03:41,276
I need to take my kids out,
right now.
927
01:03:41,276 --> 01:03:42,736
What's the problem, sir?
928
01:03:42,736 --> 01:03:46,156
Let me sign what I need to.
I'm in a hurry.
929
01:03:46,156 --> 01:03:49,618
Can you let me know which
classroom they're in, please?
930
01:03:51,328 --> 01:03:53,414
I gotta get moving,
could you...?
931
01:03:53,414 --> 01:03:56,625
I'm sorry, sir. I need their
mother's authorisation.
932
01:03:56,625 --> 01:03:59,336
I appreciate that,
but I think they're in danger.
933
01:03:59,336 --> 01:04:02,673
- What's up here?
- I can't talk about this.
934
01:04:02,673 --> 01:04:05,634
Tell me where they are.
I'll get 'em.
935
01:04:05,634 --> 01:04:09,221
I'm sorry, but our rules
in such cases --
936
01:04:09,221 --> 01:04:11,515
You don't understand.
We'll talk later.
937
01:04:11,515 --> 01:04:13,100
Mr Magruder!
Call Mr Pitney.
938
01:04:16,145 --> 01:04:17,813
- Libby!
- Mr Magruder...
939
01:04:17,813 --> 01:04:18,897
Jeff!
940
01:04:18,897 --> 01:04:21,733
Stop, or we'll call
the authorities!
941
01:04:21,733 --> 01:04:23,777
Miss Hamrick, call the police!
942
01:04:23,777 --> 01:04:26,488
- Mr Magruder.
- Put this on, honey.
943
01:04:27,197 --> 01:04:34,538
- Tell me where your brother is.
- You're having a bad divorce.
944
01:04:34,538 --> 01:04:36,540
Hey, Jeff! Jeff, there he is.
945
01:04:36,540 --> 01:04:38,667
- Jeff!
- How are you?
946
01:04:38,667 --> 01:04:42,588
We're goin' on a trip.
I can't talk now.
947
01:04:42,588 --> 01:04:44,339
I'll call you. I'm an attorney.
948
01:04:44,339 --> 01:04:46,508
All right, settle down...
949
01:04:46,508 --> 01:04:48,177
Don't do that!
950
01:04:49,219 --> 01:04:51,180
He's OK, he's OK.
951
01:04:51,180 --> 01:04:52,764
He's OK. Let's go.
952
01:04:56,393 --> 01:04:57,811
OK, strap HP!
953
01:04:58,770 --> 01:05:01,315
Now, everything's
gonna be OK, all right?
954
01:05:01,315 --> 01:05:04,651
- You're not missing anything?
- Yes, I am.
955
01:05:04,651 --> 01:05:08,906
Miss Hamilton was
giving me a bird test.
956
01:05:08,906 --> 01:05:11,200
I thought you
didn't like birds? Jeff?
957
01:05:11,200 --> 01:05:15,245
- I skip math!
- Well, that's good, isn't it?
958
01:05:15,245 --> 01:05:19,500
You shouldn't sound so pleased,
don't tell your mom that.
959
01:05:41,522 --> 01:05:44,024
Why'd they call the police, Dad?
960
01:05:44,024 --> 01:05:46,818
And why did Mr Pitney
try to hit you?
961
01:05:46,818 --> 01:05:48,862
They thought I wasn't your dad.
962
01:05:48,862 --> 01:05:51,365
They have to look out
for strangers.
963
01:05:51,365 --> 01:05:53,033
Is something wrong with Mom?
964
01:05:53,033 --> 01:05:55,202
There's nothing wrong
with Mom, honey.
965
01:05:55,202 --> 01:05:57,120
Then what's going on?
966
01:05:57,120 --> 01:06:00,207
Er, we're just goin'
on a trip, darling.
967
01:06:00,457 --> 01:06:03,418
Will you stop talking
like I'm Jeff's age!
968
01:06:03,418 --> 01:06:05,003
What's wrong with my age?
969
01:06:06,296 --> 01:06:08,382
I know something's goin' on.
970
01:06:08,382 --> 01:06:11,260
It's your grandmother,
she's just a little sick.
971
01:06:11,260 --> 01:06:14,388
- Cancer or heart attack?
- What?
972
01:06:14,388 --> 01:06:18,433
She's just got a little flu,
24-hour stomach flu.
973
01:06:18,433 --> 01:06:21,019
She'll be fine,
once we get there.
974
01:06:21,019 --> 01:06:23,313
Then why are we going?
975
01:06:23,313 --> 01:06:27,192
Hey, why don't you two
concentrate on navigating?
976
01:06:27,192 --> 01:06:30,946
Dad, was that judo
you used on Mr Pitney?
977
01:06:30,946 --> 01:06:33,323
Yeah...that was kind of judo.
978
01:06:55,554 --> 01:06:56,805
Come on.
979
01:06:56,805 --> 01:06:59,516
OK, you wanna get some candy?
980
01:06:59,516 --> 01:07:03,228
Let me give you some...
watch the puddle.
981
01:07:05,397 --> 01:07:09,568
OK, OK, what do you want?
OK, I'll give you both one.
982
01:07:10,902 --> 01:07:13,113
You want to fill her up, please?
983
01:07:26,335 --> 01:07:27,628
Hey. Clyde?
984
01:07:27,628 --> 01:07:29,129
Rick. What's goin' on?
985
01:07:29,129 --> 01:07:31,214
Nothin', man.
Police don't know nothin'.
986
01:07:31,214 --> 01:07:33,925
Are they looking?
He's under a court order.
987
01:07:33,925 --> 01:07:37,220
He bust out, blew up a car,
threatened my kids.
988
01:07:37,220 --> 01:07:41,433
The cops are pretty hacked off
at you right now.
989
01:07:41,433 --> 01:07:44,186
Get on it, Clyde!
It's your job to.
990
01:07:44,186 --> 01:07:47,606
How am I supposed to? I'm here
babysitting Pandora, man.
991
01:07:47,606 --> 01:07:50,817
All right, leave her.
She's probably safe there.
992
01:07:50,817 --> 01:07:52,319
I'll figure it out.
993
01:07:52,319 --> 01:07:56,198
Leeanne got a call from school,
she about blew her lid.
994
01:07:56,198 --> 01:07:58,742
You know there's a warrant
out for your arrest?
995
01:07:58,742 --> 01:08:01,036
- For what?
- For what?!
996
01:08:01,036 --> 01:08:03,246
Popping that janitor.
He's filed for assault.
997
01:08:05,207 --> 01:08:09,252
I'm not dealing with that
till the cops put Doss away.
998
01:08:09,252 --> 01:08:11,505
This is about
my kids now, Clyde.
999
01:08:11,505 --> 01:08:13,840
Nobody's gonna harm
either of them!
1000
01:08:13,840 --> 01:08:18,595
Now, you find Doss! I wanna hear
the door slam before I hang up!
1001
01:08:18,595 --> 01:08:20,847
- All right.
- Put Mallory on.
1002
01:08:20,847 --> 01:08:22,766
He wants to talk to you.
1003
01:08:22,766 --> 01:08:26,853
Here's Nervous Nellie himself.
All right, I'm gone, Rick!
1004
01:08:27,979 --> 01:08:29,481
- Rick, hi.
- Mallory.
1005
01:08:29,481 --> 01:08:34,027
I--I never meant for you
to get involved like this.
1006
01:08:34,986 --> 01:08:38,740
It's not your fault.
We have to deal with it now.
1007
01:08:39,491 --> 01:08:41,034
Where are you?
1008
01:08:41,034 --> 01:08:44,246
I'm on the road.
Better if no-one knows.
1009
01:08:44,246 --> 01:08:47,791
All right. I understand.
How are the kids?
1010
01:08:47,791 --> 01:08:51,545
They're fine. I don't think they
know what's going on.
1011
01:08:51,545 --> 01:08:56,383
I--I don't think you should
be left on your own.
1012
01:08:58,510 --> 01:09:01,138
I think you've gotta
come with us,
1013
01:09:01,138 --> 01:09:03,473
if you don't mind.
1014
01:09:04,391 --> 01:09:06,685
All right. Whatever you say.
1015
01:09:06,852 --> 01:09:11,606
OK, listen. Take the Greyhound
to Stillwell, off the 25.
1016
01:09:11,606 --> 01:09:14,735
Get a bus at 6:45,
I'll see you at eight.
1017
01:09:14,735 --> 01:09:17,279
Now, whatever,
you wait there for me.
1018
01:09:18,447 --> 01:09:21,116
- What about Clyde?
- Hasn't he gone?
1019
01:09:21,116 --> 01:09:23,452
You on a cellular,
dumb shit?
1020
01:09:23,452 --> 01:09:24,911
I thought you'd gone?
1021
01:09:24,911 --> 01:09:27,497
You know
a cellular gives a signal?
1022
01:09:27,497 --> 01:09:30,542
Get rid of it,
use a hard line.
1023
01:09:30,542 --> 01:09:32,085
Yeah. Will you get movin'?
1024
01:09:32,085 --> 01:09:34,296
Calm your liver.
1025
01:09:34,296 --> 01:09:36,798
Hello? Hello?
1026
01:09:36,798 --> 01:09:38,300
- Rick?
- Mallory?
1027
01:09:38,300 --> 01:09:40,343
- Yeah.
- Is he gone?
1028
01:09:44,055 --> 01:09:45,432
Yeah.
1029
01:09:45,432 --> 01:09:47,768
I better hang up.
1030
01:09:48,977 --> 01:09:50,896
Don't... Don't miss that bus.
1031
01:09:52,022 --> 01:09:53,231
I won't.
1032
01:09:55,108 --> 01:09:57,444
Libby, Jeff! Let's get movin'!
1033
01:09:57,444 --> 01:10:00,614
Let's get movin' now!
1034
01:10:00,614 --> 01:10:02,199
OK, you strap up, there.
1035
01:10:02,199 --> 01:10:03,283
Goin' far, pal?
1036
01:10:03,283 --> 01:10:06,787
I'm getting out of town.
Been in these storms before.
1037
01:10:06,787 --> 01:10:07,996
Yeah, looks big.
1038
01:10:09,122 --> 01:10:11,166
Well, y'all have a nice trip.
1039
01:11:08,014 --> 01:11:10,350
Hey, it's room service!
1040
01:11:10,350 --> 01:11:12,727
You going to let Daddy in here?
1041
01:11:13,770 --> 01:11:14,980
Thank you.
1042
01:11:15,897 --> 01:11:17,732
All right, we have food!
1043
01:11:17,983 --> 01:11:19,526
Food cumin' your way.
1044
01:11:22,821 --> 01:11:24,406
Where's the pizza?
1045
01:11:24,406 --> 01:11:27,325
They didn't have pizza.
Let's enjoy this.
1046
01:11:27,325 --> 01:11:29,703
I'm gonna telephone
your Mommy, OK?
1047
01:11:29,703 --> 01:11:34,708
You stay here, enjoy this. This
is good food, you'll love it.
1048
01:11:34,708 --> 01:11:38,003
What the hell do you mean,
everything's all right?
1049
01:11:38,003 --> 01:11:42,090
I mean, you kidnap my kids,
then you punched out a janitor!
1050
01:11:42,090 --> 01:11:44,718
And now there's a maniac
after my children!
1051
01:11:44,718 --> 01:11:47,137
That's why I have 'em,
they're safe.
1052
01:11:47,137 --> 01:11:48,597
God damn you, Rick!
1053
01:11:48,597 --> 01:11:50,348
Bring them home!
1054
01:11:50,348 --> 01:11:52,642
I can't, Leeanne.
Not now, not yet.
1055
01:11:52,642 --> 01:11:54,019
Why the hell not?
1056
01:11:54,019 --> 01:11:56,938
Whether this creep's serious
or not, I don't know,
1057
01:11:56,938 --> 01:11:59,399
but I'm sure as hell
not taking chances.
1058
01:12:00,525 --> 01:12:03,361
I... Leeanne, I should go now.
1059
01:12:03,361 --> 01:12:05,447
I'm going to the police.
1060
01:12:05,447 --> 01:12:07,449
There's a warrant out for you.
1061
01:12:07,449 --> 01:12:10,452
This creep's loose and
there's a warrant out on me?!
1062
01:12:10,452 --> 01:12:13,747
I don't care. You made that bed.
1063
01:12:13,747 --> 01:12:15,790
I just want my children back.
1064
01:12:15,790 --> 01:12:19,711
As soon as the guy's put away,
we'll come home, I promise.
1065
01:12:19,711 --> 01:12:21,963
Until then,
it's not safe. I gotta --
1066
01:12:29,346 --> 01:12:31,139
Libby! Jeff!
1067
01:12:33,850 --> 01:12:36,478
Libby! Jeff!
1068
01:12:39,481 --> 01:12:41,358
Libby! Jeff!
1069
01:13:29,614 --> 01:13:32,200
- What is it?
- He's got my kids.
1070
01:13:32,701 --> 01:13:34,327
Somebody got in the room.
1071
01:13:34,327 --> 01:13:36,371
Where would he go? Think!
1072
01:13:37,288 --> 01:13:38,373
Move the car!
1073
01:13:38,373 --> 01:13:42,293
You hired me to watch her. Now
she's meeting you? I'm clueless.
1074
01:13:42,293 --> 01:13:44,546
Move the car. Doss has my kids!
1075
01:13:44,546 --> 01:13:45,380
What? How?
1076
01:13:45,380 --> 01:13:47,549
Somebody must've been
following me.
1077
01:13:47,549 --> 01:13:49,050
- See him?
- No!
1078
01:13:49,050 --> 01:13:51,553
Maybe it was his guys.
Let's find him.
1079
01:13:51,553 --> 01:13:55,265
I got a lead they might
be in his compound.
1080
01:13:55,265 --> 01:13:57,767
- You know it?
- His old hunting place.
1081
01:13:57,767 --> 01:13:59,728
- Know where?
- I'll try!
1082
01:13:59,728 --> 01:14:03,606
You go to the police. Meet us at
the compound! Move!
1083
01:14:03,606 --> 01:14:06,401
Careful. That old man's crazy!
1084
01:14:07,235 --> 01:14:09,237
Run my ass over, too!
1085
01:14:13,074 --> 01:14:14,451
Put your belt on.
1086
01:14:30,050 --> 01:14:32,135
I was just on the phone.
1087
01:14:32,135 --> 01:14:33,470
It wasn't your fault.
1088
01:14:33,470 --> 01:14:35,388
- If anything happens --
- Take this road.
1089
01:15:10,173 --> 01:15:11,466
- Slow down!
- How far?
1090
01:15:11,466 --> 01:15:13,093
- I'm not sure.
- Remember!
1091
01:15:13,259 --> 01:15:15,095
- I'm trying!
- Think!
1092
01:15:15,095 --> 01:15:18,098
- I don't remember!
- Left or right? Think!
1093
01:15:18,098 --> 01:15:20,433
Is it left or right, goddamit?
1094
01:15:20,433 --> 01:15:21,643
I don't know!
1095
01:15:24,479 --> 01:15:26,815
Left, I think.
Back at that tree.
1096
01:15:51,631 --> 01:15:52,715
That's his car.
1097
01:16:07,355 --> 01:16:09,065
What're you gonna do?
1098
01:16:11,860 --> 01:16:19,860
You better wait here.
1099
01:18:29,247 --> 01:18:30,790
You're trespassin', lawyer boy.
1100
01:18:30,790 --> 01:18:32,000
You're trespassin'.
1101
01:18:32,000 --> 01:18:33,418
Give me my kids.
1102
01:18:33,418 --> 01:18:34,627
You're trespassin'.
1103
01:18:34,627 --> 01:18:36,462
Give me my kids,
you son of a bitch!
1104
01:18:48,599 --> 01:18:56,599
The kids. They've got the kids!
1105
01:21:06,612 --> 01:21:08,156
They're safe.
1106
01:21:08,156 --> 01:21:09,657
Your kids are safe.
1107
01:21:09,657 --> 01:21:11,284
Drop the gun!
1108
01:21:11,284 --> 01:21:12,994
The kids are safe?
1109
01:21:12,994 --> 01:21:16,122
They're at the station,
not a scratch on 'em.
1110
01:21:16,122 --> 01:21:18,291
Will you give me the gun, now?
1111
01:21:19,709 --> 01:21:21,461
Throw the gun down!
1112
01:21:23,588 --> 01:21:25,047
Throw it down, Clyde.
1113
01:21:26,841 --> 01:21:28,092
I killed Doss.
1114
01:21:33,431 --> 01:21:34,724
Step over here!
1115
01:21:35,558 --> 01:21:36,642
Now!
1116
01:21:44,859 --> 01:21:46,903
All right, come on, Bill!
1117
01:21:48,446 --> 01:21:51,032
Your kids
are at the station, Rick.
1118
01:21:51,657 --> 01:21:53,326
We dropped them off.
1119
01:22:20,770 --> 01:22:22,396
Get me the Fire Department.
1120
01:22:22,396 --> 01:22:24,607
Send an ambulance.
I need back-up.
1121
01:22:26,692 --> 01:22:29,737
Get your hands up!
1122
01:22:29,737 --> 01:22:32,740
Lady, get your hands up!
1123
01:22:33,991 --> 01:22:36,202
Step around to the front!
1124
01:22:36,202 --> 01:22:37,203
Move!
1125
01:22:38,246 --> 01:22:40,081
Put your hands on the hood!
1126
01:22:41,374 --> 01:22:43,459
It's all right, ma'am.
1127
01:22:45,670 --> 01:22:47,797
Easy, Bill.
I know this lady.
1128
01:22:47,797 --> 01:22:50,675
- Let us do our job.
- I am...
1129
01:22:50,675 --> 01:22:54,470
She's good people, man.
Be nice to her.
1130
01:22:54,470 --> 01:22:55,680
Step back!
1131
01:22:55,680 --> 01:22:58,057
It's all right, ma'am.
1132
01:22:58,349 --> 01:23:00,393
Who started this party?
1133
01:23:00,393 --> 01:23:01,978
I don't know.
1134
01:23:01,978 --> 01:23:06,107
When they saw he was dead they
just started burning everything.
1135
01:23:06,732 --> 01:23:08,526
Just burning everything.
1136
01:23:08,526 --> 01:23:12,280
It's all right, I just wanna ask
you some questions.
1137
01:23:19,370 --> 01:23:21,706
Careful with this guy,
he's a lawyer.
1138
01:23:21,706 --> 01:23:24,417
He'll put you away first.
All right, boss?
1139
01:23:26,627 --> 01:23:27,920
Self-defence?
1140
01:23:30,965 --> 01:23:32,592
See you at the station.
1141
01:23:40,683 --> 01:23:43,894
He lifted
the gun and started to shoot.
1142
01:23:44,604 --> 01:23:46,522
You were trespassing
1143
01:23:46,522 --> 01:23:49,108
and the daughter said
he fired in the air.
1144
01:23:49,692 --> 01:23:53,279
If I waited to see where
he fired, I'd be dead.
1145
01:23:53,279 --> 01:23:55,323
I thought my kids
were in danger.
1146
01:23:55,323 --> 01:23:56,866
But they weren't.
1147
01:23:56,866 --> 01:24:01,120
The Founding Fathers established
the right to protect oneself,
1148
01:24:01,120 --> 01:24:04,915
by force if necessary.
Even from lawyers.
1149
01:24:04,915 --> 01:24:08,210
And I don't have the right
to protect my kids?
1150
01:24:08,210 --> 01:24:11,130
They were found here,
safe and sound,
1151
01:24:11,130 --> 01:24:12,757
minutes after you called me.
1152
01:24:13,633 --> 01:24:16,344
Somebody took 'em
and dropped 'em off.
1153
01:24:16,344 --> 01:24:18,179
They said so themselves.
1154
01:24:18,179 --> 01:24:19,847
That's right, somebody.
1155
01:24:19,847 --> 01:24:22,850
Some tall guy with a beard
and dirty clothes.
1156
01:24:22,850 --> 01:24:26,103
I could spit outside
and hit nine just like that.
1157
01:24:26,103 --> 01:24:28,397
Isn't that
a little strange, sir?
1158
01:24:28,397 --> 01:24:30,024
You tell me.
1159
01:24:31,776 --> 01:24:36,113
Excuse me,
could I see Mr Magruder's kids?
1160
01:24:36,113 --> 01:24:39,325
Either it was Doss
or one of his group.
1161
01:24:39,325 --> 01:24:43,037
They were in on this,
broke him out of state hospital.
1162
01:24:43,037 --> 01:24:45,247
That doesn't carry
the death penalty.
1163
01:24:45,247 --> 01:24:48,334
Doss came at me
with a 12-gauge shotgun.
1164
01:24:48,334 --> 01:24:51,295
So you thought you had to
protect yourself?
1165
01:24:51,295 --> 01:24:52,713
Yes, I did, sir.
1166
01:24:52,713 --> 01:24:55,841
But y'all never gave that
courtesy to Officer Watson,
1167
01:24:55,841 --> 01:24:57,843
down in Jacksonville, did you?
1168
01:24:57,843 --> 01:25:01,555
You put him on the stand.
He was just protecting himself.
1169
01:25:01,555 --> 01:25:05,935
You punched holes the size of
cow chips in a 20-year career.
1170
01:25:06,644 --> 01:25:10,648
You got yourself in a whole
bucket of shit here, Magruder.
1171
01:25:10,648 --> 01:25:14,443
And if I were you,
I'd find myself a good lawyer.
1172
01:25:15,236 --> 01:25:17,238
I wanna see my kids.
1173
01:25:23,452 --> 01:25:25,621
My children? Are they all right?
1174
01:25:25,621 --> 01:25:28,082
Yeah, they're fine, they're OK.
1175
01:25:30,209 --> 01:25:31,377
Thanks, Lois.
1176
01:25:31,377 --> 01:25:33,295
Mommy!
1177
01:25:40,678 --> 01:25:44,598
OK, kids, it's all right.
1178
01:25:44,598 --> 01:25:48,686
Tell you what, how about
I take you guys to the car...
1179
01:25:48,978 --> 01:25:51,439
Don't tell my kids what to do.
1180
01:25:51,439 --> 01:25:52,982
I'm trying to help.
1181
01:25:52,982 --> 01:25:55,484
Can I talk to you, Rick?
1182
01:26:00,281 --> 01:26:03,451
The last thing you've ever been
is a father.
1183
01:26:03,451 --> 01:26:06,495
And if you can't keep them safe,
1184
01:26:06,495 --> 01:26:10,875
I'll fight tooth and nail for
full custody with no visitation.
1185
01:26:13,502 --> 01:26:15,504
Don't do that, Leeanne.
1186
01:26:15,504 --> 01:26:17,256
Please don't do that.
1187
01:26:17,256 --> 01:26:19,175
And do me a favour.
1188
01:26:19,175 --> 01:26:21,927
Keep your white trash tramps
away from my children.
1189
01:26:21,927 --> 01:26:23,929
And that drunk pervert too.
1190
01:26:23,929 --> 01:26:27,057
Let's go home, honey.
Wave to your daddy.
1191
01:26:27,057 --> 01:26:28,309
Bye, Daddy!
1192
01:26:38,277 --> 01:26:40,404
I'll have to impound the car.
1193
01:26:58,464 --> 01:27:02,635
You didn't actually see those
kids get in that car, did you?
1194
01:27:04,261 --> 01:27:08,516
I don't know. I thought I did.
I just saw everybody running.
1195
01:27:15,022 --> 01:27:16,941
It doesn't make sense.
1196
01:27:16,941 --> 01:27:18,984
What's that?
1197
01:27:18,984 --> 01:27:23,531
Why Doss would take my kids,
then release them after an hour.
1198
01:27:23,531 --> 01:27:26,992
He wasn't after them,
just wanted to use them as bait.
1199
01:27:26,992 --> 01:27:28,869
To get me on his property?
1200
01:27:28,869 --> 01:27:30,538
Yeah, and kill you.
1201
01:27:30,538 --> 01:27:33,123
With your kids' there,
you're a loose cannon.
1202
01:27:33,123 --> 01:27:35,668
Then he drops them
at the police station?
1203
01:27:35,668 --> 01:27:38,546
Makes kidnapping charges
harder to press,
1204
01:27:38,546 --> 01:27:40,297
and he's got you trespassin'.
1205
01:27:40,297 --> 01:27:42,633
How could I find him?
1206
01:27:42,633 --> 01:27:46,095
Those cabins were up five miles
of unmarked dirt road.
1207
01:27:46,095 --> 01:27:47,471
Me.
1208
01:27:47,972 --> 01:27:50,432
He didn't know you'd come.
1209
01:27:50,432 --> 01:27:53,269
The kids were taken
before you arrived.
1210
01:27:54,436 --> 01:27:58,482
Probably figured you'd call and
she'd tell you the way.
1211
01:27:59,400 --> 01:28:02,486
Yeah, Daddy didn't figure
I'd be with you.
1212
01:28:03,153 --> 01:28:07,575
And when he saw me he hesitated.
That's when you shot him.
1213
01:28:32,808 --> 01:28:34,351
We've got something.
1214
01:28:34,351 --> 01:28:37,855
- What'd you get?
- A box of some kind.
1215
01:28:37,855 --> 01:28:41,817
Well, Rick, on the good side,
under these circumstances,
1216
01:28:41,817 --> 01:28:44,945
you might not have
to do any hard time.
1217
01:28:44,945 --> 01:28:46,113
Say that again?
1218
01:28:46,113 --> 01:28:49,366
If things go right
you won't go to prison.
1219
01:28:49,366 --> 01:28:51,744
So what's the bad side?
1220
01:28:51,744 --> 01:28:54,038
Well, even without
sewing any time
1221
01:28:54,038 --> 01:28:56,332
you're probably
looking at disbarment.
1222
01:28:56,332 --> 01:28:58,334
- You serious?
- I'm serious.
1223
01:28:58,334 --> 01:29:02,379
Listen, counsellor, you don't
understand the gravity of this.
1224
01:29:02,379 --> 01:29:03,923
I understand it, sir.
1225
01:29:03,923 --> 01:29:06,717
Listen to me.
You don't understand it.
1226
01:29:06,717 --> 01:29:09,094
Right here,
under standard 66 --
1227
01:29:09,094 --> 01:29:11,013
I know about standard 66.
1228
01:29:11,013 --> 01:29:14,266
Even if you plead no contest
and serve no time,
1229
01:29:14,266 --> 01:29:15,976
you can still be disbarred.
1230
01:29:15,976 --> 01:29:18,354
I don't believe this!
He kidnapped my children!
1231
01:29:18,354 --> 01:29:19,355
Wait a minute!
1232
01:29:19,855 --> 01:29:23,317
You violated the court order
by taking your own children.
1233
01:29:23,317 --> 01:29:25,069
Have you lost your minds?
1234
01:29:25,069 --> 01:29:27,446
Wait, let me clean it off first.
1235
01:29:30,324 --> 01:29:32,159
It's a metal box.
1236
01:29:33,535 --> 01:29:36,121
There's no evidence connecting
Doss to those photos.
1237
01:29:36,121 --> 01:29:40,167
- We gotta have something.
- Or that he had the kids.
1238
01:29:40,167 --> 01:29:42,211
It was someone
they can't identify.
1239
01:29:42,211 --> 01:29:45,297
Here's how they'll present it.
You put him away --
1240
01:29:45,297 --> 01:29:48,342
I was set up! Got that? Set up!
1241
01:29:48,342 --> 01:29:52,805
You went to his property with a
loaded weapon and you shot him.
1242
01:29:52,805 --> 01:29:54,306
If that weren't enough --
1243
01:29:54,306 --> 01:29:55,391
Yeah, what?
1244
01:29:55,391 --> 01:29:58,102
That daughter is your client,
1245
01:29:58,102 --> 01:30:01,021
who, rumour has it,
you're sleeping with.
1246
01:30:01,021 --> 01:30:03,148
Normally, it wouldn't
be my business --
1247
01:30:03,148 --> 01:30:04,650
It isn't, counsellor.
1248
01:30:04,650 --> 01:30:06,819
But I'm obligated to tell you...
1249
01:30:06,819 --> 01:30:08,779
- You're not!
- ..It'll raise eyebrows.
1250
01:30:14,118 --> 01:30:16,870
Can you open it
while I photograph?
1251
01:30:25,671 --> 01:30:28,257
Everything was charred up, Rick.
1252
01:30:28,257 --> 01:30:30,801
All I could see
was probably Dose's --
1253
01:30:30,801 --> 01:30:34,972
If there's a copy of the will,
there may be an original.
1254
01:30:34,972 --> 01:30:36,890
This is Georgia,
they're held privately.
1255
01:30:36,890 --> 01:30:38,642
Who else might have one?
1256
01:30:38,642 --> 01:30:40,769
- County?
- That'll take forever.
1257
01:30:40,769 --> 01:30:43,147
His attorney committed suicide
a while back.
1258
01:30:43,147 --> 01:30:44,898
It's a long shot, Lois.
1259
01:30:44,898 --> 01:30:46,525
He could've kept a copy.
1260
01:30:46,525 --> 01:30:50,779
What's that gonna tell us? He
had that old house, some land...
1261
01:30:50,779 --> 01:30:52,614
We need something.
When's his hearing?
1262
01:30:52,614 --> 01:30:54,033
- Tomorrow.
- Who's presiding?
1263
01:30:54,033 --> 01:30:56,827
- Judge Cooper.
- OK, do it quietly.
1264
01:30:56,827 --> 01:30:59,455
We need more time before
we hand over...
1265
01:30:59,455 --> 01:31:04,209
- What should I do?
- Check anywhere they lived.
1266
01:31:04,209 --> 01:31:06,336
- For what?
- I don't know!
1267
01:31:06,336 --> 01:31:08,338
But Doss was a hunter, right?
1268
01:31:08,338 --> 01:31:10,549
He had a clean shot at me.
1269
01:31:10,549 --> 01:31:13,302
So how come I'm not dead?
1270
01:31:14,887 --> 01:31:17,514
Your land
didn't register as much,
1271
01:31:17,514 --> 01:31:19,808
because there's nothing
really taxable on it.
1272
01:31:19,808 --> 01:31:23,437
No roads, improvements,
limited access.
1273
01:31:23,437 --> 01:31:26,190
Yeah, we know
what's on the tax books.
1274
01:31:26,940 --> 01:31:28,734
I don't get this.
1275
01:31:29,693 --> 01:31:33,530
What...exactly is this worth?
1276
01:31:33,530 --> 01:31:35,991
The land? Not much.
1277
01:31:37,076 --> 01:31:39,161
- But the timber...
- Yeah?
1278
01:31:39,161 --> 01:31:43,832
On this 2,000 acres
is 15 acres of Black Walnut.
1279
01:31:44,416 --> 01:31:48,378
But they can't tax it
until it's cut down for income.
1280
01:31:48,378 --> 01:31:50,506
Black Walnut? Isn't that rare?
1281
01:31:50,506 --> 01:31:52,716
- And very valuable.
- How valuable?
1282
01:31:52,716 --> 01:31:57,221
Well, depending upon
the density and the quality,
1283
01:31:57,221 --> 01:32:00,891
between 10 and 15
million dollars.
1284
01:32:12,611 --> 01:32:14,738
Counsellor, it's very
difficult to believe
1285
01:32:14,738 --> 01:32:17,783
that a man with these assets
had no will.
1286
01:32:17,783 --> 01:32:21,161
No documentation. Nothing. Nada.
1287
01:32:21,161 --> 01:32:24,414
Your Honour, the late
Mr Doss was mentally ill.
1288
01:32:24,414 --> 01:32:26,583
And had a fear of attorneys.
1289
01:32:26,583 --> 01:32:28,377
Don't we all.
1290
01:32:29,962 --> 01:32:35,759
Miss Doss, in the circumstances
I'm compelled by the law
1291
01:32:35,759 --> 01:32:39,179
to appoint you as administratrix
of your daddy's estate.
1292
01:32:40,472 --> 01:32:45,477
Only, before I do so I would
like a full search and inventory
1293
01:32:45,477 --> 01:32:48,230
of all his assets and papers
1294
01:32:48,230 --> 01:32:50,941
filed with this court
within 30 days.
1295
01:32:50,941 --> 01:32:52,276
Do you understand?
1296
01:32:52,276 --> 01:32:53,527
Yes, Your Honour.
1297
01:32:53,527 --> 01:32:54,570
Court's adjourned.
1298
01:32:59,908 --> 01:33:00,951
See you later.
1299
01:33:08,458 --> 01:33:09,501
Rick...
1300
01:33:12,546 --> 01:33:13,505
Mallory?
1301
01:33:14,882 --> 01:33:16,675
What's going on?
1302
01:33:16,675 --> 01:33:18,093
What do you mean?
1303
01:33:18,093 --> 01:33:20,220
You didn't know
about those trees?
1304
01:33:21,346 --> 01:33:25,851
No, I don't care what they're
worth. I don't want any of it.
1305
01:33:25,851 --> 01:33:27,352
I'm supposed to buy that?
1306
01:33:27,352 --> 01:33:31,773
I don't care what you buy
or don't buy, Rick.
1307
01:33:31,773 --> 01:33:35,611
But I'll tell you, I hope
there is a will somewhere,
1308
01:33:35,611 --> 01:33:37,988
and he left the whole thing
to those hillbillies.
1309
01:33:40,741 --> 01:33:42,034
If not,
1310
01:33:42,034 --> 01:33:45,078
you'll always have
that choice, won't you?
1311
01:33:50,500 --> 01:33:52,628
Good evening,
I'm Natalie Kendricks.
1312
01:33:52,628 --> 01:33:57,299
Geraldo, the category three
hurricane, is coming back.
1313
01:33:57,299 --> 01:34:00,761
Storm trackers believe Geraldo
is aimed right at us.
1314
01:34:00,761 --> 01:34:04,765
If it continues on its current
path, Savannah is the bullseye.
1315
01:34:13,899 --> 01:34:14,983
Yeah, hello?
1316
01:34:14,983 --> 01:34:17,110
Yeah, Magruder.
1317
01:34:17,110 --> 01:34:18,570
You sittin' down, partner?
1318
01:34:18,570 --> 01:34:19,655
Why?
1319
01:34:19,655 --> 01:34:24,368
I was at County, runnin' a cross
ref on the old man, and boop!
1320
01:34:24,368 --> 01:34:27,871
Daughter's name's on a marriage
certificate from South Carolina.
1321
01:34:27,871 --> 01:34:31,458
Well, turns out your girlfriend
and Pete Randle?
1322
01:34:31,458 --> 01:34:34,002
They aren't exactly
husband and ex-wife.
1323
01:34:36,421 --> 01:34:37,798
What are you saying?
1324
01:34:38,632 --> 01:34:41,093
What does it sound like
I'm saying?
1325
01:34:41,093 --> 01:34:42,636
They never divorced.
1326
01:34:42,636 --> 01:34:46,139
Never even filed for divorce.
They're as married as can be.
1327
01:34:47,266 --> 01:34:49,351
Whatever's hers, is his.
1328
01:34:51,603 --> 01:34:54,564
Line's goin'. You there? Rick?
1329
01:34:54,982 --> 01:34:55,941
Yeah.
1330
01:34:56,692 --> 01:34:58,485
Yeah, I'm here.
1331
01:35:01,071 --> 01:35:02,447
Where are you now?
1332
01:35:02,447 --> 01:35:04,032
Huey's Bar, right?
1333
01:35:04,032 --> 01:35:05,242
You know it.
1334
01:35:05,242 --> 01:35:07,577
How long to get to Mallory's?
1335
01:35:07,577 --> 01:35:09,705
With the rain? 20 minutes.
1336
01:35:09,705 --> 01:35:11,415
I'm heading over to Huey's.
1337
01:35:11,415 --> 01:35:14,626
In 45 minutes, I'll call Mallory
with the good news.
1338
01:35:14,626 --> 01:35:16,628
- Good news?
- We found the will.
1339
01:35:17,963 --> 01:35:19,798
Wait, I'm behind here, man.
1340
01:35:19,798 --> 01:35:22,384
Bait, Clyde.
Let's see what we hook.
1341
01:35:22,384 --> 01:35:24,720
Go to Mallory's.
Park outside and wait.
1342
01:35:24,720 --> 01:35:25,804
OK.
1343
01:35:25,804 --> 01:35:30,183
She'll go driving after I talk
to her. Follow her and call me.
1344
01:35:31,059 --> 01:35:32,602
All right, Boss Man.
1345
01:35:36,356 --> 01:35:37,733
Hey, Robin?
1346
01:35:38,734 --> 01:35:41,445
Robin, I gotta go work, OK?
1347
01:35:42,487 --> 01:35:43,947
You got that $20?
1348
01:35:43,947 --> 01:35:46,283
- Yeah.
- OK, pay the bill.
1349
01:35:46,283 --> 01:35:48,702
See you later.
Love you, love you.
1350
01:35:48,702 --> 01:35:50,787
Love you.
1351
01:35:52,122 --> 01:35:54,166
He ain't comin' back!
1352
01:36:27,324 --> 01:36:30,535
Death and debris.
Geraldo is here.
1353
01:36:30,535 --> 01:36:33,413
This was the Georgia coast
earlier today...
1354
01:36:55,644 --> 01:36:56,728
Hello?
1355
01:36:56,728 --> 01:36:59,481
Mallory, it's Rick.
I want to apologise.
1356
01:37:00,607 --> 01:37:03,652
It was wrong what I said,
I'm real sorry.
1357
01:37:05,362 --> 01:37:06,863
What do you mean?
1358
01:37:06,863 --> 01:37:11,368
We found the will. We haven't
had time to go into the details,
1359
01:37:11,368 --> 01:37:15,580
but you got your wish. Your dad
left everything to the group.
1360
01:37:19,376 --> 01:37:21,128
You there, Mallory?
1361
01:37:23,547 --> 01:37:24,965
That's great.
1362
01:37:24,965 --> 01:37:27,092
I can get you the paperwork --
1363
01:38:16,141 --> 01:38:19,644
The cellular unit
you called is not responding.
1364
01:38:21,146 --> 01:38:23,315
- Hang up and try again.
- What?
1365
01:38:24,065 --> 01:38:28,695
And those on the streets
right now need to seek shelter.
1366
01:38:31,239 --> 01:38:32,199
Thanks.
1367
01:38:33,408 --> 01:38:35,118
What time is it, Sara?
1368
01:38:58,808 --> 01:39:02,896
It is too dangerous
to be out on the roads.
1369
01:39:03,355 --> 01:39:04,314
Sara?
1370
01:39:05,732 --> 01:39:07,400
Give me that phone again.
1371
01:39:27,587 --> 01:39:31,466
It's too dangerous
for any of us to be out.
1372
01:39:31,466 --> 01:39:34,761
Power has gone out
in most of the downtown area.
1373
01:39:40,642 --> 01:39:42,978
It's far too dangerous
to be out.
1374
01:39:42,978 --> 01:39:44,896
Wherever you are now,
stay there!
1375
01:39:59,828 --> 01:40:00,829
Clyde!
1376
01:41:22,494 --> 01:41:23,578
Hello?
1377
01:41:23,578 --> 01:41:24,621
Lois?
1378
01:41:24,621 --> 01:41:26,456
Rick! Thank God it's you.
1379
01:41:26,456 --> 01:41:29,876
Listen, we found a copy
of the will in Effingham.
1380
01:41:29,876 --> 01:41:31,378
We should've started there.
1381
01:41:31,378 --> 01:41:32,712
And?
1382
01:41:32,712 --> 01:41:33,963
Hello?
1383
01:41:38,176 --> 01:41:39,469
Hello, Lois!
1384
01:41:39,469 --> 01:41:41,554
I thought I lost you.
1385
01:41:42,681 --> 01:41:44,432
Lois, what else you got?
1386
01:41:44,432 --> 01:41:47,811
It's all hers, Rick.
He left her everything.
1387
01:41:47,811 --> 01:41:49,062
And his!
1388
01:41:49,062 --> 01:41:50,230
What's that?
1389
01:41:50,230 --> 01:41:51,731
And his too!
1390
01:41:51,731 --> 01:41:53,942
Listen,
keep trying to get Clyde.
1391
01:41:53,942 --> 01:41:56,528
Try his cellular,
I'll call you later!
1392
01:41:56,528 --> 01:41:58,446
- OK.
- OK, bye, Lois.
1393
01:42:16,756 --> 01:42:19,092
Come on. Come on, Clyde.
1394
01:43:26,034 --> 01:43:30,038
OK, answer. Come on,
Clyde, where are you?
1395
01:43:34,667 --> 01:43:42,667
Come on, Clyde.
1396
01:47:34,615 --> 01:47:36,409
That was a good shot.
1397
01:47:37,076 --> 01:47:39,287
I had to. He'd have killed you.
1398
01:47:40,663 --> 01:47:41,706
Lucky for me,
1399
01:47:44,125 --> 01:47:46,878
you know how to shoot
these things off.
1400
01:47:46,878 --> 01:47:50,548
What do you do? We need help.
Two guys are dead.
1401
01:48:04,979 --> 01:48:08,066
Whatever you thought about
your father, you were wrong.
1402
01:48:09,776 --> 01:48:11,903
He left you everything.
1403
01:48:12,528 --> 01:48:14,572
You would've had it all.
1404
01:48:16,115 --> 01:48:17,825
That's a lie.
1405
01:48:17,825 --> 01:48:20,620
You son of a bitch,
you lied to me!
1406
01:48:21,037 --> 01:48:21,996
Bastard!
1407
01:48:44,102 --> 01:48:46,604
Let me out of here!
1408
01:49:13,965 --> 01:49:17,009
You know, Mac,
it's a pretty lousy offer.
1409
01:49:17,009 --> 01:49:21,347
Five years, lose your license
to practise. Community service.
1410
01:49:21,347 --> 01:49:25,101
I'm not risking a trial.
I've the kids to think about.
1411
01:49:25,101 --> 01:49:26,853
Community service
never hurt anybody.
1412
01:49:26,853 --> 01:49:28,813
You were used, we've proof.
1413
01:49:28,813 --> 01:49:32,275
Any way you cut it,
I killed Doss. There's proof.
1414
01:49:32,275 --> 01:49:34,193
You thought he'd
kidnapped your kids.
1415
01:49:34,193 --> 01:49:35,611
Yeah, but he didn't.
1416
01:49:35,611 --> 01:49:38,447
You haven't lost
in eight years, Rick.
1417
01:49:38,447 --> 01:49:46,447
Well, maybe it's time I did.102966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.