All language subtitles for The Fix s01e04 Scandal.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,620 --> 00:00:04,040 Maya: Eight years ago, I was lead prosecutor 2 00:00:04,040 --> 00:00:05,880 on a murder trial that divided the country. 3 00:00:05,880 --> 00:00:08,330 When the jury found movie star Sevvy Johnson 4 00:00:08,330 --> 00:00:10,420 not guilty of double homicide, 5 00:00:10,420 --> 00:00:11,620 I was devastated. 6 00:00:11,620 --> 00:00:13,210 You did everything you could, Maya. 7 00:00:13,210 --> 00:00:15,830 I left that life and everyone in it behind. 8 00:00:15,830 --> 00:00:17,580 But then the unthinkable happened. 9 00:00:17,580 --> 00:00:18,620 He killed again. 10 00:00:18,620 --> 00:00:19,880 Matthew: You have to come back, Maya. 11 00:00:19,880 --> 00:00:21,330 This time, we're gonna get him. 12 00:00:21,330 --> 00:00:23,120 A detective came by my place. 13 00:00:23,120 --> 00:00:24,620 They always want to talk to the ex. 14 00:00:24,620 --> 00:00:26,080 I know you used to hit Mom. 15 00:00:26,080 --> 00:00:28,000 I was trying to protect you! 16 00:00:28,000 --> 00:00:29,750 I was trying to show you that I was a good son. 17 00:00:29,750 --> 00:00:30,790 No matter what anybody says about me, 18 00:00:30,790 --> 00:00:32,380 I didn't kill her. 19 00:00:32,380 --> 00:00:34,170 Effy: Look, I know this is complicated with you and Maya. 20 00:00:34,170 --> 00:00:35,500 That was a long time ago. 21 00:00:35,500 --> 00:00:36,880 You just have to trust me. 22 00:00:36,880 --> 00:00:39,000 I didn't realize how hard this was gonna be. 23 00:00:39,000 --> 00:00:40,080 Having you back. 24 00:00:40,080 --> 00:00:41,330 Ezra: I call, you jump. 25 00:00:41,330 --> 00:00:42,580 Maya's still freezing me out. 26 00:00:42,580 --> 00:00:44,620 No one's ever gotten away with lying to me. 27 00:00:44,620 --> 00:00:46,620 Sevvy's going down for murder, and you're going with him. 28 00:00:46,620 --> 00:00:48,540 Who would stop at nothing to see you rot in prison? 29 00:00:48,540 --> 00:00:50,000 Maya Travis. 30 00:00:50,000 --> 00:00:52,080 I'm going to destroy her. 31 00:00:54,120 --> 00:00:55,500 Morning Host: Good morning to you. 32 00:00:55,500 --> 00:00:57,210 Prosecutor Maya Travis has only been 33 00:00:57,210 --> 00:01:00,380 on the Jessica Meyer murder case for a short time, 34 00:01:00,380 --> 00:01:04,040 but rumors are already swirling about a bombshell exposé 35 00:01:04,040 --> 00:01:07,420 that promises to put Ms. Travis' reputation 36 00:01:07,420 --> 00:01:09,830 and possibly that of the entire DA's office 37 00:01:09,830 --> 00:01:11,250 into question. 38 00:01:11,250 --> 00:01:13,500 Now, as we remember from eight years ago, 39 00:01:13,500 --> 00:01:16,540 Ms. Travis is no stranger to controversy, 40 00:01:16,540 --> 00:01:19,580 and this latest investigation is proving to be no different. 41 00:01:19,580 --> 00:01:20,710 [ TV shuts off ] 42 00:01:23,040 --> 00:01:25,080 [ Cellphone rings ] 43 00:01:25,080 --> 00:01:26,420 Excuse me. 44 00:01:26,420 --> 00:01:27,580 Hey. Hey, there. 45 00:01:27,580 --> 00:01:28,580 You have a sec? 46 00:01:28,580 --> 00:01:29,880 A quick one. Mr. Chapman came by 47 00:01:29,880 --> 00:01:31,000 to look at a few more horses. 48 00:01:31,000 --> 00:01:33,380 ♪♪ 49 00:01:33,380 --> 00:01:35,920 You okay? Yeah, I'm fine. 50 00:01:35,920 --> 00:01:37,460 Things are just getting a little crazy here. 51 00:01:37,460 --> 00:01:38,710 You want me to come down? 52 00:01:38,710 --> 00:01:40,500 No, no, I'm okay. 53 00:01:40,500 --> 00:01:42,960 Riv: Pablo can handle things without me. 54 00:01:42,960 --> 00:01:45,460 You're much more important. 55 00:01:45,460 --> 00:01:48,000 Okay, I'll stand down. But you just say the word. 56 00:01:48,000 --> 00:01:50,120 ♪♪ 57 00:01:50,120 --> 00:01:52,880 All right. You hang in there, okay? 58 00:01:52,880 --> 00:01:54,170 All right, bye. 59 00:01:54,170 --> 00:01:55,330 Sorry about that. 60 00:01:55,330 --> 00:01:56,500 Just the girlfriend. 61 00:01:56,500 --> 00:01:57,670 Ah. 62 00:01:57,670 --> 00:01:59,040 Is that her? 63 00:01:59,040 --> 00:02:00,920 You know, she looks familiar. 64 00:02:00,920 --> 00:02:02,920 Want to go check out that thoroughbred? 65 00:02:02,920 --> 00:02:04,580 Well, I sure do. 66 00:02:04,580 --> 00:02:13,620 ♪♪ 67 00:02:13,620 --> 00:02:19,880 ♪♪ 68 00:02:19,880 --> 00:02:25,880 ♪♪ 69 00:02:26,460 --> 00:02:28,250 I miss you so much. 70 00:02:29,750 --> 00:02:31,000 [ Exhales sharply ] 71 00:02:31,000 --> 00:02:33,790 ♪♪ 72 00:02:33,790 --> 00:02:35,540 I'm so sorry, baby. 73 00:02:35,540 --> 00:02:38,380 ♪♪ 74 00:02:38,380 --> 00:02:41,330 [ Camera shutter clicking ] 75 00:02:41,330 --> 00:02:46,670 ♪♪ 76 00:02:46,670 --> 00:02:52,290 ♪♪ 77 00:02:52,290 --> 00:02:54,330 Did you get what you came for? 78 00:02:54,330 --> 00:02:55,580 These pictures are a down payment 79 00:02:55,580 --> 00:02:56,750 on my dream house. 80 00:02:59,170 --> 00:03:00,710 My turn. 81 00:03:02,920 --> 00:03:04,580 State-of-the-art tracker. 82 00:03:04,580 --> 00:03:07,170 CIA uses it to find terrorists. 83 00:03:07,170 --> 00:03:09,710 We use it to keep up with the Kardashians. 84 00:03:09,710 --> 00:03:11,170 Stick it on a car, drop it in a purse, 85 00:03:11,170 --> 00:03:12,880 boom, there's nowhere they can go 86 00:03:12,880 --> 00:03:14,290 where you can't find them. 87 00:03:14,290 --> 00:03:16,080 Thanks for the photo op, Sevvy. 88 00:03:16,080 --> 00:03:22,580 ♪♪ 89 00:03:22,580 --> 00:03:25,750 ♪♪ 90 00:03:28,500 --> 00:03:31,420 ♪♪ 91 00:03:31,420 --> 00:03:35,830 ♪♪ 92 00:03:35,830 --> 00:03:37,040 Maya: Hey, CJ. 93 00:03:37,040 --> 00:03:38,460 What'd you find? 94 00:03:38,460 --> 00:03:39,830 CJ: We've been tracking Jessica's movements 95 00:03:39,830 --> 00:03:41,000 the day before the murder 96 00:03:41,000 --> 00:03:43,290 all the way up to here, 97 00:03:43,290 --> 00:03:45,710 but I think I just filled in part of the gap. 98 00:03:47,500 --> 00:03:49,580 The night before the murder, 99 00:03:49,580 --> 00:03:52,120 Jessica spent $35 at House of Pies. 100 00:03:54,120 --> 00:03:55,880 We got all of that from this? 101 00:03:55,880 --> 00:03:58,040 It was in a pair of jeans that we seized in the search. 102 00:03:58,040 --> 00:04:00,170 Took a while for the techs to make it clear enough to read. 103 00:04:00,170 --> 00:04:03,380 $35 is a lot of money for one person at House of Pies. 104 00:04:03,380 --> 00:04:05,250 I'm thinking Jessica was with someone. 105 00:04:05,250 --> 00:04:07,460 Someone who could testify to Jessica's state of mind 106 00:04:07,460 --> 00:04:09,830 the night before she was murdered. 107 00:04:09,830 --> 00:04:11,710 Matthew: Maya. 108 00:04:11,710 --> 00:04:14,250 I'm getting requests for comment on some exposé. 109 00:04:14,250 --> 00:04:15,580 Any idea what this is about? 110 00:04:15,580 --> 00:04:19,000 Wolf's just retaliating because I busted his fake alibi. 111 00:04:19,000 --> 00:04:20,830 Trust me. It's nothing. 112 00:04:20,830 --> 00:04:22,460 In actual case news, 113 00:04:22,460 --> 00:04:25,000 CJ found out that Jessica had dinner with somebody 114 00:04:25,000 --> 00:04:26,580 the night before she was murdered. 115 00:04:26,580 --> 00:04:29,120 If she said anything about Johnson threatening her 116 00:04:29,120 --> 00:04:31,210 or she was gonna go to the police, 117 00:04:31,210 --> 00:04:33,040 that could be the last piece of evidence we need 118 00:04:33,040 --> 00:04:34,710 to put Johnson behind bars. 119 00:04:34,710 --> 00:04:36,000 Keep me posted. 120 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 Oh, do we have the forensic report 121 00:04:37,000 --> 00:04:38,380 back from Sevvy's house? 122 00:04:38,380 --> 00:04:40,120 That's Loni. Where the hell is she? 123 00:04:42,460 --> 00:04:44,960 ♪♪ 124 00:04:44,960 --> 00:04:46,880 [ Camera shutter clicking ] 125 00:04:46,880 --> 00:04:52,620 [ Cellphone rings ] 126 00:04:52,620 --> 00:04:54,880 Hey, Maya. 127 00:04:54,880 --> 00:04:57,620 Yes. Uh, the reports are trickling in. 128 00:04:57,620 --> 00:04:58,960 Uh, but the lab is backed up, 129 00:04:58,960 --> 00:05:02,380 so I decided to go right to the source. 130 00:05:02,380 --> 00:05:03,750 I'm there right now. 131 00:05:03,750 --> 00:05:05,880 ♪♪ 132 00:05:05,880 --> 00:05:07,290 They just opened. I got to go. 133 00:05:07,290 --> 00:05:10,250 ♪♪ 134 00:05:10,250 --> 00:05:11,790 Hey. 135 00:05:11,790 --> 00:05:15,120 That guy who just drove off in the Maserati -- 136 00:05:15,120 --> 00:05:16,170 how often does he come here? 137 00:05:16,170 --> 00:05:17,710 No idea. 138 00:05:17,710 --> 00:05:20,580 ♪♪ 139 00:05:20,580 --> 00:05:21,920 Any idea now? 140 00:05:21,920 --> 00:05:25,920 ♪♪ 141 00:05:25,920 --> 00:05:27,620 [ Elevator bell dings ] 142 00:05:27,620 --> 00:05:30,120 ♪♪ 143 00:05:30,120 --> 00:05:31,670 Payroll. 144 00:05:31,670 --> 00:05:32,830 Yippee. 145 00:05:32,830 --> 00:05:34,210 Ares is waiting for you. 146 00:05:34,210 --> 00:05:35,880 Excellent. 147 00:05:35,880 --> 00:05:38,670 Ares, my man. 148 00:05:38,670 --> 00:05:40,380 How's my exposé coming along? 149 00:05:40,380 --> 00:05:42,080 We might have to pivot on that. 150 00:05:42,080 --> 00:05:43,080 No. 151 00:05:43,080 --> 00:05:44,120 There will be no pivoting. 152 00:05:44,120 --> 00:05:45,750 I'm setting a trap here. 153 00:05:45,750 --> 00:05:47,080 It's essential to my long game. 154 00:05:47,080 --> 00:05:48,420 Ares: There is no trap 155 00:05:48,420 --> 00:05:50,040 if I can't grab any video of Maya Travis, 156 00:05:50,040 --> 00:05:51,420 and I can't. 157 00:05:51,420 --> 00:05:53,170 She has no social media footprint. 158 00:05:53,170 --> 00:05:54,420 She's not even on Facebook. 159 00:05:54,420 --> 00:05:55,580 What are you talking about? 160 00:05:55,580 --> 00:05:56,670 There's got to be a million videos 161 00:05:56,670 --> 00:05:57,790 from the last trial. 162 00:05:57,790 --> 00:06:00,000 And if I use that, it's gonna look obvious, 163 00:06:00,000 --> 00:06:00,880 and it's gonna look dated. 164 00:06:00,880 --> 00:06:02,460 I've done all I can do. 165 00:06:02,460 --> 00:06:04,210 Your guy needs to give me something to work with. 166 00:06:05,920 --> 00:06:08,040 [ Beeping ] 167 00:06:08,040 --> 00:06:11,420 Hey, I'm here with a very demanding Millennial. 168 00:06:11,420 --> 00:06:12,920 Got the video yet? 169 00:06:12,920 --> 00:06:14,170 I'm working on it. 170 00:06:14,170 --> 00:06:15,330 Work faster. 171 00:06:17,750 --> 00:06:19,210 I talked to the manager at House of Pies. 172 00:06:19,210 --> 00:06:21,250 Turns out they keep the security footage in the cloud, 173 00:06:21,250 --> 00:06:23,210 and it goes back all the way for three months. 174 00:06:23,210 --> 00:06:25,040 Looks like we might actually be on a roll. Mm-hmm. 175 00:06:25,040 --> 00:06:27,000 Maya, a word. 176 00:06:27,000 --> 00:06:28,880 Or not. 177 00:06:28,880 --> 00:06:30,290 I'll wait. 178 00:06:32,080 --> 00:06:35,040 If this is about the exposé, there is nothing to expose. 179 00:06:35,040 --> 00:06:36,170 I'm not worried. 180 00:06:36,170 --> 00:06:39,040 I am, so I got you some help. 181 00:06:39,040 --> 00:06:41,290 You remember Ken Sanders, PR consultant. 182 00:06:41,290 --> 00:06:43,500 Unfortunately, I do. 183 00:06:43,500 --> 00:06:46,290 Let me guess. The Mayor sent you. 184 00:06:46,290 --> 00:06:48,380 This was my idea. 185 00:06:48,380 --> 00:06:50,830 I didn't let you turn me into Lawyer Barbie eight years ago, 186 00:06:50,830 --> 00:06:52,330 and I'm not gonna let you do it now. 187 00:06:52,330 --> 00:06:53,920 I've been tracking your media hits, 188 00:06:53,920 --> 00:06:55,380 and it seems pretty clear 189 00:06:55,380 --> 00:06:56,670 we're in the midst of a smear campaign. 190 00:06:56,670 --> 00:06:58,380 It's Ezra Wolf. 191 00:06:58,380 --> 00:07:00,290 It's a classic defense move. 192 00:07:00,290 --> 00:07:01,960 If you don't have the facts, argue the law. 193 00:07:01,960 --> 00:07:03,460 If you don't have the law, argue the facts. 194 00:07:03,460 --> 00:07:05,120 If you don't have either, kick the prosecutor. 195 00:07:05,120 --> 00:07:06,830 The kicks are landing. 196 00:07:06,830 --> 00:07:08,330 I did a focus group, 197 00:07:08,330 --> 00:07:10,290 and the words most commonly associated with you 198 00:07:10,290 --> 00:07:14,250 are "cold," "shrill," and..."unlikable." 199 00:07:14,250 --> 00:07:16,830 Three days ago I was "#MayaOnFayah." 200 00:07:16,830 --> 00:07:17,750 People are fickle. 201 00:07:17,750 --> 00:07:18,710 They'll swing back. 202 00:07:18,710 --> 00:07:19,920 Maybe so, 203 00:07:19,920 --> 00:07:21,460 but in the meantime, 204 00:07:21,460 --> 00:07:23,580 lasting damage can be done. 205 00:07:23,580 --> 00:07:27,380 I am one piece of evidence away from arresting Sevvy Johnson. 206 00:07:27,380 --> 00:07:28,830 If you want to do a focus group on that, 207 00:07:28,830 --> 00:07:30,290 knock yourself out. 208 00:07:32,960 --> 00:07:34,210 [ Door closes ] 209 00:07:37,790 --> 00:07:40,120 ♪ Feeling like a fool ♪ 210 00:07:40,120 --> 00:07:43,040 ♪ I've fallen ♪ 211 00:07:43,040 --> 00:07:45,420 ♪ Fallen for you ♪ 212 00:07:45,420 --> 00:07:47,790 ♪ I want... ♪ Sevvy: Hey. 213 00:07:47,790 --> 00:07:48,920 What are you doing here? 214 00:07:48,920 --> 00:07:50,500 Heard you got into a fight. 215 00:07:50,500 --> 00:07:53,750 I just wanted to see if you were okay. 216 00:07:53,750 --> 00:07:55,080 Well, you've seen me. I'm fine. 217 00:07:55,080 --> 00:07:56,620 So I think you should go. 218 00:07:56,620 --> 00:07:58,750 I know you're mad. 219 00:07:58,750 --> 00:08:01,210 But we're still a family. 220 00:08:01,210 --> 00:08:03,290 I just wanted to tell you that when you're ready to come home, 221 00:08:03,290 --> 00:08:05,920 we're in the city house now. 222 00:08:05,920 --> 00:08:08,040 Too many helicopters in Malibu. 223 00:08:10,420 --> 00:08:11,620 I'm never coming home. 224 00:08:11,620 --> 00:08:13,790 Hey, Gabe. 225 00:08:13,790 --> 00:08:14,880 Where are you going? 226 00:08:14,880 --> 00:08:15,920 Anyplace that you're not. 227 00:08:18,380 --> 00:08:19,330 [ Sighs ] 228 00:08:19,330 --> 00:08:21,000 [ Door slams shut ] 229 00:08:21,000 --> 00:08:22,580 Not now, Julianne. 230 00:08:22,580 --> 00:08:24,710 You need to give him some space. 231 00:08:24,710 --> 00:08:26,920 Yeah? I thought you were gonna take care of him. 232 00:08:26,920 --> 00:08:29,880 And I am. 233 00:08:29,880 --> 00:08:30,880 Yeah, looks like it. 234 00:08:30,880 --> 00:08:32,250 What's really going on? 235 00:08:35,710 --> 00:08:38,420 Nothing. 236 00:08:38,420 --> 00:08:40,040 It's just that the boy won't talk to me. 237 00:08:42,670 --> 00:08:44,540 That's not my fault. 238 00:08:47,460 --> 00:08:50,330 You always want to control everyone, Sevvy, 239 00:08:50,330 --> 00:08:52,120 but people don't like to be controlled. 240 00:08:52,120 --> 00:08:54,500 Eventually, they push back, 241 00:08:54,500 --> 00:08:56,420 and the tighter you've been holding, 242 00:08:56,420 --> 00:08:57,620 the harder they break. 243 00:08:57,620 --> 00:09:01,250 ♪♪ 244 00:09:01,250 --> 00:09:02,750 [ Door slams ] 245 00:09:02,750 --> 00:09:09,540 ♪♪ 246 00:09:09,540 --> 00:09:16,580 ♪♪ 247 00:09:16,580 --> 00:09:22,580 ♪♪ 248 00:09:23,420 --> 00:09:24,790 Everyone knows about this case. 249 00:09:24,790 --> 00:09:26,330 If someone was meeting with Jessica, 250 00:09:26,330 --> 00:09:27,620 they should've come forward by now. 251 00:09:27,620 --> 00:09:29,580 Unless they had something to hide. 252 00:09:29,580 --> 00:09:31,620 ♪♪ 253 00:09:31,620 --> 00:09:35,420 I pulled up the footage that you asked for. 254 00:09:35,420 --> 00:09:40,250 ♪♪ 255 00:09:40,250 --> 00:09:42,000 Wait, stop right there. That's her. 256 00:09:44,040 --> 00:09:45,750 Yeah, she's waiting for someone. 257 00:09:46,710 --> 00:09:48,880 Here we go. 258 00:09:48,880 --> 00:09:50,670 Who are you? 259 00:09:52,790 --> 00:09:54,330 Oh, my God, it's Julianne. 260 00:09:54,330 --> 00:09:57,710 ♪♪ 261 00:10:03,460 --> 00:10:05,330 Well, what'd you decide? 262 00:10:05,330 --> 00:10:08,380 Well, I think I'll be taking the thoroughbred. 263 00:10:08,380 --> 00:10:10,170 Well, the Arabian has better conformation. 264 00:10:10,170 --> 00:10:11,460 Well, for dressage, 265 00:10:11,460 --> 00:10:14,830 but I think my daughter wants to do a little jumping. 266 00:10:14,830 --> 00:10:18,920 So I'll have my people wire you the money in the morning. 267 00:10:18,920 --> 00:10:19,960 Can't say no to that. 268 00:10:19,960 --> 00:10:21,380 [ Chuckles ] Thank you, sir. 269 00:10:21,380 --> 00:10:22,460 I'll see myself out. 270 00:10:22,460 --> 00:10:24,460 Great. 271 00:10:24,460 --> 00:10:32,670 ♪♪ 272 00:10:32,670 --> 00:10:38,670 ♪♪ 273 00:10:40,620 --> 00:10:43,000 [ Gun cocks ] 274 00:10:43,000 --> 00:10:47,750 ♪♪ 275 00:10:47,750 --> 00:10:49,420 Put your wallet right there. 276 00:10:49,420 --> 00:10:53,170 ♪♪ 277 00:10:53,170 --> 00:10:54,920 Let's see who you really are. 278 00:10:54,920 --> 00:10:59,380 ♪♪ 279 00:10:59,380 --> 00:11:01,420 Buck Neal. 280 00:11:01,420 --> 00:11:03,580 I -- I'm just trying to make a living. 281 00:11:06,670 --> 00:11:10,210 Dirt on your girl is worth a lot right now. 282 00:11:10,210 --> 00:11:11,500 Get the hell out. 283 00:11:11,500 --> 00:11:16,210 ♪♪ 284 00:11:16,210 --> 00:11:17,380 Julianne told Detective North 285 00:11:17,380 --> 00:11:19,500 she hadn't spoken to Jessica in months. 286 00:11:19,500 --> 00:11:21,460 Well, now we have Julianne on record 287 00:11:21,460 --> 00:11:22,420 lying to police. 288 00:11:22,420 --> 00:11:23,460 [ Cellphone chimes ] 289 00:11:23,460 --> 00:11:25,830 Oh, my God. 290 00:11:25,830 --> 00:11:27,960 A paparazzo showed up at my ranch. 291 00:11:27,960 --> 00:11:29,710 [ Cellphone chimes ] 292 00:11:29,710 --> 00:11:31,460 That's Wolf's guy, Buck Neal. 293 00:11:31,460 --> 00:11:33,460 What the hell is Wolf up to? 294 00:11:33,460 --> 00:11:35,710 I can't believe Wolf dragged Riv into this. 295 00:11:35,710 --> 00:11:38,120 Well, you better prepare yourself. 296 00:11:38,120 --> 00:11:39,460 Who knows what's coming next. 297 00:11:42,670 --> 00:11:43,920 Julianne might have been the last person 298 00:11:43,920 --> 00:11:46,830 that Jessica ever spoke to. 299 00:11:46,830 --> 00:11:48,170 You do the talking. 300 00:11:48,170 --> 00:11:51,120 Focus groups say I'm not likable. 301 00:11:51,120 --> 00:11:53,000 [ Doorbell rings ] 302 00:11:54,750 --> 00:11:56,120 Hi, Mrs. Johnson. 303 00:11:56,120 --> 00:11:56,960 I'm CJ Emerson. 304 00:11:56,960 --> 00:11:58,750 Hell no. 305 00:11:59,580 --> 00:12:02,210 I guess you're not likable either. 306 00:12:03,880 --> 00:12:05,120 Plan B? 307 00:12:05,120 --> 00:12:07,380 Let's try and find some leverage. 308 00:12:07,380 --> 00:12:09,620 ♪♪ 309 00:12:09,620 --> 00:12:11,920 The stuff your guy send is gold. 310 00:12:11,920 --> 00:12:14,380 How are horsey prancy videos gold? 311 00:12:14,380 --> 00:12:16,250 Use your imagination. 312 00:12:16,250 --> 00:12:17,170 Then again, don't. 313 00:12:17,170 --> 00:12:18,500 That's what you pay me for. 314 00:12:18,500 --> 00:12:22,040 ♪♪ 315 00:12:22,040 --> 00:12:24,170 She should've stayed on the farm. 316 00:12:24,170 --> 00:12:25,170 Second thoughts? 317 00:12:25,170 --> 00:12:26,830 [ Chuckles ] 318 00:12:26,830 --> 00:12:28,830 Nope. 319 00:12:28,830 --> 00:12:30,380 Carry on. 320 00:12:36,880 --> 00:12:37,960 [ Cellphone rings ] 321 00:12:37,960 --> 00:12:39,790 Yeah. 322 00:12:39,790 --> 00:12:41,380 Julianne: Why did Maya Travis just knock on my door? 323 00:12:41,380 --> 00:12:42,880 How the hell would I know? 324 00:12:42,880 --> 00:12:46,380 I already gave a statement to detectives twice. 325 00:12:46,380 --> 00:12:48,540 I've said everything I'm going to say. 326 00:12:48,540 --> 00:12:50,790 Look, I don't know, Jules. I'll find out, all right? 327 00:12:50,790 --> 00:12:52,080 Look, I've got to go. 328 00:12:52,080 --> 00:13:00,080 ♪♪ 329 00:13:00,080 --> 00:13:06,080 ♪♪ 330 00:13:08,210 --> 00:13:10,460 [ Beep ] Call Star. 331 00:13:10,460 --> 00:13:11,500 [ Cellphone dials ] 332 00:13:11,500 --> 00:13:17,500 [ Line ringing ] 333 00:13:18,120 --> 00:13:19,750 [ Beeping ] 334 00:13:22,250 --> 00:13:23,460 CJ: So, Julianne Johnson -- 335 00:13:23,460 --> 00:13:24,960 she goes to church every Sunday, 336 00:13:24,960 --> 00:13:26,120 pays her bills on time, 337 00:13:26,120 --> 00:13:27,750 no moving violations, 338 00:13:27,750 --> 00:13:29,460 no parking tickets. 339 00:13:29,460 --> 00:13:31,000 She's a model citizen. 340 00:13:31,000 --> 00:13:33,420 Who's committed to protecting Sevvy Johnson. 341 00:13:33,420 --> 00:13:34,620 Well, he is the father of her children. 342 00:13:34,620 --> 00:13:36,290 I think it's them she's protecting. 343 00:13:36,290 --> 00:13:38,170 And there's the money he pays her every month. 344 00:13:38,170 --> 00:13:40,120 So, how do we get her to talk to us? 345 00:13:40,120 --> 00:13:41,920 Everybody has their weak spot. 346 00:13:41,920 --> 00:13:44,040 We'll just keep looking for Julianne's. 347 00:13:44,040 --> 00:13:45,250 [ Door opens ] 348 00:13:45,250 --> 00:13:47,420 Wiest: I have to ask -- 349 00:13:47,420 --> 00:13:49,620 Are you two lovers? 350 00:13:49,620 --> 00:13:51,750 Excuse me? 351 00:13:51,750 --> 00:13:52,880 Where is this coming from? 352 00:13:54,080 --> 00:13:56,080 "Lovers' Vengeful Pact." 353 00:13:56,080 --> 00:13:57,620 That's you two they're talking about. 354 00:13:57,620 --> 00:14:01,120 "Prosecutors plotted murder to frame Sevvy Johnson." 355 00:14:01,120 --> 00:14:02,790 It also says that you two have been in touch 356 00:14:02,790 --> 00:14:04,500 all these years, carnally. 357 00:14:04,500 --> 00:14:06,120 Well, that's insane. 358 00:14:06,120 --> 00:14:08,460 Obviously, I don't think you hired a handsome ranch hand 359 00:14:08,460 --> 00:14:11,670 to kill Jessica to frame Sevvy Johnson, 360 00:14:11,670 --> 00:14:13,920 but I need to know if there's a kernel of truth 361 00:14:13,920 --> 00:14:15,210 in here anywhere. 362 00:14:15,210 --> 00:14:17,880 There are zero kernels. None. 363 00:14:17,880 --> 00:14:22,500 [ Moaning ] Um, there was a link with the story. 364 00:14:22,500 --> 00:14:25,170 [ Moaning ] 365 00:14:25,170 --> 00:14:30,830 ♪♪ 366 00:14:30,830 --> 00:14:36,790 ♪♪ 367 00:14:36,790 --> 00:14:37,500 Oh, my God. 368 00:14:42,460 --> 00:14:43,420 Riv: Hey. Riv, oh, thank God you answered. 369 00:14:43,420 --> 00:14:44,500 I wanted to talk to you before the -- 370 00:14:44,500 --> 00:14:45,710 I saw the video? 371 00:14:45,710 --> 00:14:46,830 I can explain. 372 00:14:46,830 --> 00:14:48,420 You don't have to. 373 00:14:48,420 --> 00:14:50,540 I didn't watch it. 374 00:14:50,540 --> 00:14:51,580 I couldn't. 375 00:14:51,580 --> 00:14:53,170 Whatever you did in your past, 376 00:14:53,170 --> 00:14:54,330 that's your business, honey. 377 00:14:54,330 --> 00:14:56,210 No, no, no, no, no. It -- It's not real. 378 00:14:56,210 --> 00:14:58,330 It's a fake. It's Ezra Wolf. 379 00:14:58,330 --> 00:15:00,750 He's doing whatever he can to discredit me. 380 00:15:00,750 --> 00:15:02,620 Well, that guy needs a good ass-kicking. 381 00:15:02,620 --> 00:15:04,620 I'm so sorry you have to deal with this. 382 00:15:04,620 --> 00:15:06,000 It's the last thing I wanted. 383 00:15:06,000 --> 00:15:08,750 Look, I'm sure some royal...somebody 384 00:15:08,750 --> 00:15:09,790 will have a baby soon, 385 00:15:09,790 --> 00:15:13,250 and people will move on. 386 00:15:13,250 --> 00:15:15,040 I love you, Maya, and I have your back. 387 00:15:15,040 --> 00:15:16,750 All right, no matter what. 388 00:15:16,750 --> 00:15:17,830 You have no idea how much that means. 389 00:15:17,830 --> 00:15:20,080 [ Knock on door ] 390 00:15:20,080 --> 00:15:21,000 I love you, too. 391 00:15:21,000 --> 00:15:22,960 We'll speak soon. 392 00:15:22,960 --> 00:15:23,830 Riv? 393 00:15:23,830 --> 00:15:26,250 He's okay. Effy? 394 00:15:26,250 --> 00:15:27,460 She's fine. 395 00:15:27,460 --> 00:15:29,040 However, my mother's scrapbooking group -- 396 00:15:29,040 --> 00:15:30,540 floored. [ Laughs ] 397 00:15:32,580 --> 00:15:34,330 Got to admit, um, for a moment there, 398 00:15:34,330 --> 00:15:35,790 I thought that was really us. 399 00:15:35,790 --> 00:15:37,750 Yeah, me, too. 400 00:15:40,380 --> 00:15:42,500 Anyway, uh, our tech team says 401 00:15:42,500 --> 00:15:45,250 it's something called a deepfake. 402 00:15:45,250 --> 00:15:46,380 New technology probably created 403 00:15:46,380 --> 00:15:48,580 with three different source elements. 404 00:15:48,580 --> 00:15:51,170 They say this kind of fake's becoming more and more common. 405 00:15:51,170 --> 00:15:53,540 Well, hopefully no more starring me. 406 00:15:53,540 --> 00:15:55,710 I don't need any more scandalized scrap bookers 407 00:15:55,710 --> 00:15:56,580 on my conscience. 408 00:15:56,580 --> 00:15:59,880 [ Chuckles ] 409 00:15:59,880 --> 00:16:01,790 Anyway, I, uh... 410 00:16:01,790 --> 00:16:03,120 I better go prepare a statement. 411 00:16:03,120 --> 00:16:04,620 Okay. 412 00:16:04,620 --> 00:16:09,290 ♪♪ 413 00:16:09,290 --> 00:16:10,750 [ Sighs heavily ] 414 00:16:10,750 --> 00:16:12,000 [ Door closes ] 415 00:16:12,000 --> 00:16:17,710 ♪♪ 416 00:16:17,710 --> 00:16:19,620 I'm cutting you off. Hey. Come on. 417 00:16:19,620 --> 00:16:23,080 Stop drinking your feelings and talk to me. 418 00:16:23,080 --> 00:16:25,380 ♪♪ 419 00:16:25,380 --> 00:16:27,540 Last time I saw you, 420 00:16:27,540 --> 00:16:30,040 you said that Dad wasn't as great as I thought. 421 00:16:32,290 --> 00:16:34,880 [ Sighs ] I was just in a mood. 422 00:16:34,880 --> 00:16:36,330 Star, you got to tell me. 423 00:16:39,040 --> 00:16:41,000 He used to hit my mom. 424 00:16:41,000 --> 00:16:45,460 ♪♪ 425 00:16:45,460 --> 00:16:47,500 Gabe, did he ever hit your mom? 426 00:16:49,420 --> 00:16:50,880 I don't know. 427 00:16:52,790 --> 00:16:55,500 I was young and oblivious. 428 00:16:55,500 --> 00:16:57,710 ♪♪ 429 00:16:57,710 --> 00:17:01,210 [ Sighs ] I don't have that excuse with Jessica. 430 00:17:01,210 --> 00:17:03,620 I was living in the same house as her. 431 00:17:03,620 --> 00:17:06,830 I didn't have any idea what was going on. 432 00:17:06,830 --> 00:17:10,000 I was the one who introduced Dad to Jessica in the first place, 433 00:17:10,000 --> 00:17:13,120 and now she's dead, so... 434 00:17:13,120 --> 00:17:14,790 try living with that. 435 00:17:14,790 --> 00:17:17,580 ♪♪ 436 00:17:17,580 --> 00:17:19,120 That's not your fault. 437 00:17:21,540 --> 00:17:23,040 You couldn't have known. 438 00:17:24,750 --> 00:17:26,460 But me... 439 00:17:26,460 --> 00:17:27,620 I helped him. 440 00:17:27,620 --> 00:17:31,750 ♪♪ 441 00:17:31,750 --> 00:17:33,460 What? 442 00:17:33,460 --> 00:17:35,080 Gabe, what do you mean you helped him? 443 00:17:35,080 --> 00:17:37,580 Gabe! 444 00:17:37,580 --> 00:17:39,540 [ Exhales sharply ] 445 00:17:39,540 --> 00:17:41,000 ♪♪ 446 00:17:41,000 --> 00:17:45,880 ♪♪ 447 00:17:45,880 --> 00:17:50,750 ♪♪ 448 00:17:50,750 --> 00:17:53,620 [ Moaning ] 449 00:17:53,620 --> 00:17:56,330 Mayor Russo, uh, I-I wasn't expecting you. 450 00:17:56,330 --> 00:17:58,500 We need to talk. 451 00:17:58,500 --> 00:18:00,920 About Maya Travis. 452 00:18:00,920 --> 00:18:02,540 It's a crazy story, 453 00:18:02,540 --> 00:18:04,500 although I also just read that Prince is alive 454 00:18:04,500 --> 00:18:06,540 and running a churro cart at Dodger Stadium, so... 455 00:18:06,540 --> 00:18:09,420 Mm. Afraid you can't charm your way out of this one, Alan. 456 00:18:09,420 --> 00:18:12,710 That tape -- it's everywhere. 457 00:18:12,710 --> 00:18:16,330 50 bucks, Ezra Wolf had it made to back his BS exposé. 458 00:18:16,330 --> 00:18:17,540 It's a very effective strategy. 459 00:18:17,540 --> 00:18:20,790 You can't unsee it. 460 00:18:20,790 --> 00:18:23,670 And that's all the jury will see if this gets to trial. 461 00:18:23,670 --> 00:18:25,710 Her credibility is shot. 462 00:18:25,710 --> 00:18:27,960 You need to let her go. 463 00:18:27,960 --> 00:18:29,880 You want me to fire her? Yes. 464 00:18:29,880 --> 00:18:31,710 I know you blame her for losing the Johnson case -- 465 00:18:31,710 --> 00:18:33,750 I was supposed to be in the governor's mansion by now. 466 00:18:33,750 --> 00:18:35,750 Instead, I had to climb out of a hole she put me in. 467 00:18:35,750 --> 00:18:37,330 And she's making you look bad right now. 468 00:18:37,330 --> 00:18:38,580 I can't fire her. 469 00:18:38,580 --> 00:18:40,540 If I do, I'm taking a dive in the first round. 470 00:18:40,540 --> 00:18:42,290 Better to suffer for a moment right now 471 00:18:42,290 --> 00:18:44,540 than an entire six-month trial. 472 00:18:44,540 --> 00:18:46,670 Trust me. She hasn't done anything wrong. 473 00:18:46,670 --> 00:18:48,120 There's absolutely no cause. 474 00:18:48,120 --> 00:18:49,120 Find one. 475 00:18:51,620 --> 00:18:54,210 Do you know how many DAs in the history of Los Angeles 476 00:18:54,210 --> 00:18:56,080 have won an election without the Mayor's endorsement? 477 00:18:57,380 --> 00:18:58,920 Zero. 478 00:18:58,920 --> 00:19:02,580 ♪♪ 479 00:19:02,580 --> 00:19:04,880 I hear Matthew Collier is thinking about 480 00:19:04,880 --> 00:19:06,750 throwing his hat in the ring. 481 00:19:06,750 --> 00:19:08,540 He's very photogenic. 482 00:19:08,540 --> 00:19:14,540 ♪♪ 483 00:19:18,040 --> 00:19:19,500 Quite a smirk you've got on your face. 484 00:19:19,500 --> 00:19:22,380 It's not really a smirk. It's a smile. 485 00:19:22,380 --> 00:19:24,290 Well, we've got nothing to smile about. 486 00:19:24,290 --> 00:19:26,710 Maya Travis showed up at Julianne's house. 487 00:19:26,710 --> 00:19:27,670 Now, why would she do that? 488 00:19:27,670 --> 00:19:29,210 No idea. 489 00:19:29,210 --> 00:19:30,170 Did Julianne say anything to her? 490 00:19:30,170 --> 00:19:31,250 Hell no. 491 00:19:31,250 --> 00:19:32,750 Slammed the bloody door in her face. 492 00:19:32,750 --> 00:19:35,330 An appropriate response. 493 00:19:35,330 --> 00:19:36,790 Don't worry! 494 00:19:36,790 --> 00:19:38,710 Maya won't be a threat much longer. 495 00:19:38,710 --> 00:19:40,620 Oh, yeah? To wit. 496 00:19:40,620 --> 00:19:42,670 ♪♪ 497 00:19:42,670 --> 00:19:48,040 I asked you here so we could watch something fun together. 498 00:19:48,040 --> 00:19:51,250 Come. Have some popcorn. 499 00:19:51,250 --> 00:19:53,380 Freshly made. 500 00:19:53,380 --> 00:19:56,420 Matthew: Usually I don't like to shine a spotlight on fake news. 501 00:19:56,420 --> 00:19:59,380 In this instance, I feel compelled to address 502 00:19:59,380 --> 00:20:01,790 a ludicrous piece of slander 503 00:20:01,790 --> 00:20:03,670 created with the intent of discrediting 504 00:20:03,670 --> 00:20:05,290 the District Attorney's office. 505 00:20:05,290 --> 00:20:07,540 I promise. You're in for a treat. 506 00:20:07,540 --> 00:20:10,330 The insinuation that Maya Travis and I have devised 507 00:20:10,330 --> 00:20:12,670 some criminal conspiracy 508 00:20:12,670 --> 00:20:14,620 to frame Severen Johnson 509 00:20:14,620 --> 00:20:16,420 is frankly preposterous. 510 00:20:16,420 --> 00:20:17,670 Mm. 511 00:20:17,670 --> 00:20:21,290 That video is a digitally crafted deepfake. 512 00:20:21,290 --> 00:20:24,960 What's more, it was dated a year ago. 513 00:20:24,960 --> 00:20:26,710 Ms. Travis and I haven't even seen each other 514 00:20:26,710 --> 00:20:28,580 since we last worked together eight years ago. 515 00:20:28,580 --> 00:20:31,210 Then how do you explain this, Chief Deputy? 516 00:20:31,210 --> 00:20:33,460 A story in The Spectator says you and Ms. Travis 517 00:20:33,460 --> 00:20:36,710 had a romantic rendezvous at a Seattle hotel last year. 518 00:20:36,710 --> 00:20:38,710 Trap set. 519 00:20:38,710 --> 00:20:41,210 That is just another baseless alternative fact 520 00:20:41,210 --> 00:20:43,040 coming out of an increasingly desperate 521 00:20:43,040 --> 00:20:44,000 defense attorney's office. 522 00:20:44,000 --> 00:20:45,210 It never happened. 523 00:20:45,210 --> 00:20:46,330 -Now? -Now. 524 00:20:47,880 --> 00:20:50,250 [ Cellphones chiming, ringing ] 525 00:20:50,250 --> 00:20:52,580 ♪♪ 526 00:20:52,580 --> 00:20:55,580 There are time-stamped photos that show you and Ms. Travis 527 00:20:55,580 --> 00:20:58,250 checked into that hotel on the same day. 528 00:20:58,250 --> 00:21:00,080 [ Reporters clamoring ] 529 00:21:00,080 --> 00:21:02,120 Trap sprung. 530 00:21:02,120 --> 00:21:04,040 Uh...[Clears throat] 531 00:21:04,040 --> 00:21:05,750 I stand by what I said. 532 00:21:05,750 --> 00:21:09,380 Ms. Travis and I did not meet on the day in question. 533 00:21:09,380 --> 00:21:12,250 This office will continue to focus on -- 534 00:21:12,250 --> 00:21:13,960 Hold on a minute. I'm confused. 535 00:21:13,960 --> 00:21:16,250 What -- What's true and what's not? 536 00:21:16,250 --> 00:21:18,420 Well, the sex tape -- total fabrication, 537 00:21:18,420 --> 00:21:20,420 but the photos, they're real. 538 00:21:20,420 --> 00:21:22,880 Ares plucked them from the great hashtag in the sky. 539 00:21:22,880 --> 00:21:25,460 Thank God for the simpletons that post pictures 540 00:21:25,460 --> 00:21:28,210 of every half-famous person they spot in the wild. 541 00:21:28,210 --> 00:21:31,080 You see, if they don't trust the messenger, 542 00:21:31,080 --> 00:21:32,920 they don't trust the message. 543 00:21:32,920 --> 00:21:34,960 No trust equals reasonable doubt, 544 00:21:34,960 --> 00:21:36,290 and reasonable doubt means... 545 00:21:36,290 --> 00:21:38,120 We win. 546 00:21:38,120 --> 00:21:39,830 We win. 547 00:21:39,830 --> 00:21:45,830 ♪♪ 548 00:21:47,670 --> 00:21:50,000 [ Door opens ] 549 00:21:50,000 --> 00:21:51,880 [ Door closes ] 550 00:21:51,880 --> 00:21:53,880 I was in Seattle that day 551 00:21:53,880 --> 00:21:56,210 for a Horse Breeders' Conference. 552 00:21:56,210 --> 00:21:57,620 And Matthew? 553 00:21:57,620 --> 00:21:58,670 I don't know. 554 00:21:58,670 --> 00:22:00,250 If he was there, I didn't see him. 555 00:22:00,250 --> 00:22:02,290 [ Sighs ] 556 00:22:02,290 --> 00:22:03,330 Maya... 557 00:22:03,330 --> 00:22:06,580 ♪♪ 558 00:22:06,580 --> 00:22:07,790 No. 559 00:22:07,790 --> 00:22:11,080 I was 100% on board with you coming back. 560 00:22:11,080 --> 00:22:13,540 You're the best prosecutor I've ever seen. 561 00:22:13,540 --> 00:22:16,330 But maybe I was a little naive. 562 00:22:16,330 --> 00:22:18,250 I thought, eight years is a long time. 563 00:22:18,250 --> 00:22:20,750 Maybe people had a chance to forget, 564 00:22:20,750 --> 00:22:23,040 but they can't. 565 00:22:23,040 --> 00:22:25,210 At this point, you've got more baggage than LAX, 566 00:22:25,210 --> 00:22:26,790 and the sheer tonnage is something 567 00:22:26,790 --> 00:22:28,120 this office can't overcome. 568 00:22:28,120 --> 00:22:29,250 I was set up. 569 00:22:32,170 --> 00:22:33,380 Don't give him what he wants. 570 00:22:33,380 --> 00:22:34,290 [ Door closes ] 571 00:22:34,290 --> 00:22:35,330 Matthew: You can't do this. 572 00:22:35,330 --> 00:22:37,290 Leave it alone, Collier. 573 00:22:37,290 --> 00:22:38,830 Maya Travis is the only one 574 00:22:38,830 --> 00:22:40,210 who can take down Sevvy Johnson, 575 00:22:40,210 --> 00:22:41,040 and you know it. 576 00:22:42,540 --> 00:22:44,290 Who got to you? 577 00:22:44,290 --> 00:22:50,290 ♪♪ 578 00:22:50,330 --> 00:22:53,580 The decision has been made. 579 00:22:53,580 --> 00:22:55,250 Feel free to quit in solidarity. 580 00:22:57,580 --> 00:22:59,080 Thought so. 581 00:22:59,080 --> 00:23:02,500 ♪♪ 582 00:23:08,080 --> 00:23:09,040 Wiest can't do this. He cannot fire you. 583 00:23:09,040 --> 00:23:10,210 He can. He just did. 584 00:23:10,210 --> 00:23:11,000 We'll fight it. 585 00:23:11,000 --> 00:23:13,120 How? I'll call the Mayor -- 586 00:23:13,120 --> 00:23:15,210 The Mayor who blames me for the political hit 587 00:23:15,210 --> 00:23:17,210 she took after the last trial? 588 00:23:17,210 --> 00:23:18,710 This was her idea. 589 00:23:18,710 --> 00:23:22,040 ♪♪ 590 00:23:22,040 --> 00:23:23,620 [ Sighs ] 591 00:23:23,620 --> 00:23:25,120 ♪♪ 592 00:23:25,120 --> 00:23:29,330 Were you really there in Seattle? 593 00:23:29,330 --> 00:23:31,540 People cross paths without knowing it all the time. 594 00:23:31,540 --> 00:23:34,000 We just found out in the worst possible way. 595 00:23:34,000 --> 00:23:35,580 [ Chuckles ] 596 00:23:35,580 --> 00:23:38,790 You know, it's funny. I thought I saw you there, 597 00:23:38,790 --> 00:23:40,170 getting out of one of the elevators. 598 00:23:40,170 --> 00:23:43,460 Really? 599 00:23:43,460 --> 00:23:47,000 But then, uh, 600 00:23:47,000 --> 00:23:49,380 I always think I see you. 601 00:23:49,380 --> 00:23:54,750 ♪♪ 602 00:23:54,750 --> 00:23:59,460 When you left, so many things went unsaid. 603 00:23:59,460 --> 00:24:00,920 I should've said goodbye. 604 00:24:00,920 --> 00:24:02,670 You're here now. 605 00:24:02,670 --> 00:24:04,210 That's what matters. 606 00:24:04,210 --> 00:24:07,880 I need you, and Jessica Meyer needs you. 607 00:24:07,880 --> 00:24:11,580 I think I can help you stay, if you'll let me. 608 00:24:11,580 --> 00:24:16,330 ♪♪ 609 00:24:16,330 --> 00:24:17,380 Loni: You're disgusting. 610 00:24:17,380 --> 00:24:19,500 Ezra: I'm determined. 611 00:24:19,500 --> 00:24:21,000 But hypothetically speaking, 612 00:24:21,000 --> 00:24:25,170 why wouldn't an attorney use anything in their arsenal? 613 00:24:25,170 --> 00:24:26,420 Speaking of which, 614 00:24:26,420 --> 00:24:30,420 why is Maya so keen on talking to Julianne? 615 00:24:32,210 --> 00:24:34,750 She's the ex. It's routine. 616 00:24:34,750 --> 00:24:37,380 Julianne already gave a routine statement 617 00:24:37,380 --> 00:24:39,040 to the police. 618 00:24:39,040 --> 00:24:40,540 What gives? 619 00:24:40,540 --> 00:24:42,120 I don't know. 620 00:24:42,120 --> 00:24:45,250 [ Sighs ] 621 00:24:46,620 --> 00:24:48,670 [ Line ringing ] 622 00:24:48,670 --> 00:24:49,880 Assistant: Good evening. 623 00:24:49,880 --> 00:24:51,620 District Attorney Alan Wiest's office. 624 00:24:51,620 --> 00:24:53,500 It's Ezra Wolf calling for Alan. 625 00:24:53,500 --> 00:24:55,120 Please hold. 626 00:24:55,120 --> 00:24:58,540 [ Hold music plays ] 627 00:25:00,380 --> 00:25:02,460 Catchy tune. [ Chuckles ] 628 00:25:02,460 --> 00:25:05,040 One moment for DA Wiest. 629 00:25:08,250 --> 00:25:11,210 We have surveillance footage. 630 00:25:11,210 --> 00:25:13,250 Of Jessica and Julianne meeting at the House of Pies 631 00:25:13,250 --> 00:25:16,620 the night before Jessica was murdered. 632 00:25:16,620 --> 00:25:17,830 Meeting about what? 633 00:25:17,830 --> 00:25:18,880 We don't know. 634 00:25:18,880 --> 00:25:20,210 Julianne stonewalled. 635 00:25:22,750 --> 00:25:23,830 For real. 636 00:25:23,830 --> 00:25:25,540 [ Clicks tongue ] 637 00:25:25,540 --> 00:25:27,830 Happy? 638 00:25:27,830 --> 00:25:29,710 Ecstatic. 639 00:25:29,710 --> 00:25:35,290 ♪♪ 640 00:25:35,290 --> 00:25:40,920 ♪♪ 641 00:25:40,920 --> 00:25:44,920 What did you mean last night about helping Dad? 642 00:25:44,920 --> 00:25:47,250 Nothing. I was drunk. 643 00:25:47,250 --> 00:25:49,920 Tell me, Gabe. 644 00:25:49,920 --> 00:25:51,080 Please, just forget it. 645 00:25:51,080 --> 00:25:52,830 You know I can't. 646 00:25:52,830 --> 00:25:54,830 ♪♪ 647 00:25:54,830 --> 00:25:58,000 The day of the search warrant, 648 00:25:58,000 --> 00:26:01,420 Dad found out that the cops were coming. 649 00:26:01,420 --> 00:26:05,380 He gave me a bag and told me to get rid of it. 650 00:26:05,380 --> 00:26:08,250 So I buried it. 651 00:26:08,250 --> 00:26:10,750 What was in it? 652 00:26:10,750 --> 00:26:13,380 I didn't look. 653 00:26:13,380 --> 00:26:15,120 We've got to find out. 654 00:26:15,120 --> 00:26:20,420 ♪♪ 655 00:26:20,420 --> 00:26:21,830 For confession to mean something, 656 00:26:21,830 --> 00:26:24,120 you must have a penitent heart. 657 00:26:24,120 --> 00:26:26,920 You and your guilt. 658 00:26:26,920 --> 00:26:29,790 I've only done what I needed to do to survive. 659 00:26:29,790 --> 00:26:31,830 How is that a sin? 660 00:26:31,830 --> 00:26:33,460 Maybe far from here, 661 00:26:33,460 --> 00:26:35,710 but that doesn't mean I haven't heard of who you are 662 00:26:35,710 --> 00:26:36,620 and what you've done. 663 00:26:36,620 --> 00:26:37,710 Have you forgotten 664 00:26:37,710 --> 00:26:39,420 how you got that cross, brother? 665 00:26:39,420 --> 00:26:42,080 Is what I did that day a sin? 666 00:26:42,080 --> 00:26:46,420 Or is it forgiven because it is you that was saved. 667 00:26:46,420 --> 00:26:49,710 [ Cellphone vibrates ] 668 00:26:49,710 --> 00:26:54,620 ♪♪ 669 00:26:56,040 --> 00:26:58,420 You've certainly been on a tear. 670 00:26:58,420 --> 00:26:59,880 Ezra: Mm. 671 00:26:59,880 --> 00:27:02,330 If I were Maya Travis, 672 00:27:02,330 --> 00:27:04,210 I'd have a bounty on your head. 673 00:27:06,290 --> 00:27:10,000 Well, speaking of our fearless prosecutor, 674 00:27:10,000 --> 00:27:12,750 I hear she came a-knockin'. 675 00:27:12,750 --> 00:27:14,210 I didn't talk to her, Ezra, 676 00:27:14,210 --> 00:27:16,540 and I don't know why she was here. 677 00:27:16,540 --> 00:27:19,880 Well, you must have some clue as to what she wanted. 678 00:27:19,880 --> 00:27:21,620 I mean, a hint. 679 00:27:21,620 --> 00:27:23,380 A whisper of a hint. 680 00:27:23,380 --> 00:27:25,620 No. 681 00:27:25,620 --> 00:27:28,210 You know, I've been married four times. 682 00:27:28,210 --> 00:27:30,330 You don't think I know when I'm being lied to? 683 00:27:30,330 --> 00:27:31,620 I'm guessing your exes do. 684 00:27:31,620 --> 00:27:33,420 [ Chuckles ] 685 00:27:33,420 --> 00:27:36,290 I'm in the mood for lemon meringue. 686 00:27:36,290 --> 00:27:37,620 I hear they have a great one 687 00:27:37,620 --> 00:27:40,500 at House of Pies. So that's it. 688 00:27:40,500 --> 00:27:42,790 Maya Travis has you and Jessica on tape 689 00:27:42,790 --> 00:27:44,460 the night before she was murdered, 690 00:27:44,460 --> 00:27:47,290 and why the hell am I just hearing about it now? 691 00:27:47,290 --> 00:27:49,170 Because our meeting was irrelevant, 692 00:27:49,170 --> 00:27:51,460 and I don't want to get dragged into the investigation. 693 00:27:51,460 --> 00:27:53,750 Why were you meeting? 694 00:27:53,750 --> 00:27:55,330 We got together from time to time 695 00:27:55,330 --> 00:27:57,620 to talk about how to co-parent the children. 696 00:27:59,620 --> 00:28:02,670 You mean the children who are in their 20s? 697 00:28:02,670 --> 00:28:04,210 And Sunny. 698 00:28:04,210 --> 00:28:07,080 She's not mine, but I feel very protective of her. 699 00:28:07,080 --> 00:28:08,880 Julianne. 700 00:28:08,880 --> 00:28:10,580 If there's something you want to tell me, 701 00:28:10,580 --> 00:28:11,920 something I need to know... 702 00:28:11,920 --> 00:28:14,000 I'm not hiding anything. 703 00:28:14,000 --> 00:28:16,580 You were one of the last people to see Jessica alive. 704 00:28:16,580 --> 00:28:20,670 The cops are gonna be looking at your alibi. 705 00:28:20,670 --> 00:28:22,830 You better make sure it holds up. 706 00:28:22,830 --> 00:28:24,790 Thank you for coming by, Ezra. 707 00:28:27,880 --> 00:28:29,210 Always a pleasure. 708 00:28:29,210 --> 00:28:35,210 ♪♪ 709 00:28:38,380 --> 00:28:41,460 That berry color is so beautiful on you. 710 00:28:41,460 --> 00:28:42,500 Huh? 711 00:28:42,500 --> 00:28:43,750 [ Chuckles ] 712 00:28:43,750 --> 00:28:45,170 Here. 713 00:28:45,170 --> 00:28:46,500 Keep it. Thanks. 714 00:28:46,500 --> 00:28:47,880 Mm-hmm. 715 00:28:49,330 --> 00:28:50,710 [ Cellphone dialing ] 716 00:28:50,710 --> 00:28:52,250 This is Riv. Leave me a message. 717 00:28:52,250 --> 00:28:55,080 Hey, honey, it's me again. 718 00:28:55,080 --> 00:28:57,080 Look, I know this looks bad, 719 00:28:57,080 --> 00:28:59,080 but I did not see Matthew in Seattle. 720 00:28:59,080 --> 00:29:01,500 You have to call me back, please. 721 00:29:03,330 --> 00:29:05,380 Okay, I've got everything set up. 722 00:29:05,380 --> 00:29:06,830 Now you just got to win them over. 723 00:29:09,580 --> 00:29:10,750 You're gonna be fine. 724 00:29:10,750 --> 00:29:11,750 You've got this. 725 00:29:15,420 --> 00:29:16,790 You look great. 726 00:29:16,790 --> 00:29:18,460 Thanks. 727 00:29:18,460 --> 00:29:22,210 ♪♪ 728 00:29:22,210 --> 00:29:23,420 Director: Action. 729 00:29:23,420 --> 00:29:26,170 Announcer: Live from our downtown studios, 730 00:29:26,170 --> 00:29:28,620 the most-watched morning show "In the Southland." 731 00:29:28,620 --> 00:29:30,460 Our guest today, Los Angeles prosecutor Maya Travis. 732 00:29:30,460 --> 00:29:31,580 And we're live... 733 00:29:31,580 --> 00:29:33,250 Four, three... 734 00:29:36,580 --> 00:29:38,420 Hello. I'm Effy Collier. 735 00:29:38,420 --> 00:29:40,500 It's been a while since I sat in this chair, 736 00:29:40,500 --> 00:29:42,580 but I'm thankful for the opportunity to come back 737 00:29:42,580 --> 00:29:44,500 to conduct this very timely interview. 738 00:29:44,500 --> 00:29:47,540 My guest today, prosecutor Maya Travis. 739 00:29:47,540 --> 00:29:52,000 So, Maya, you've been busy these last eight years. 740 00:29:52,000 --> 00:29:53,580 Not only did you plot a murder, 741 00:29:53,580 --> 00:29:55,750 but apparently you've been sleeping with my husband. 742 00:29:55,750 --> 00:29:56,710 ♪♪ 743 00:30:01,620 --> 00:30:02,710 I really appreciate you giving me the opportunity 744 00:30:02,710 --> 00:30:04,040 to set the record straight. 745 00:30:04,040 --> 00:30:05,540 Of course. 746 00:30:05,540 --> 00:30:06,670 The media has really been kicking you around 747 00:30:06,670 --> 00:30:08,330 these last few days. 748 00:30:08,330 --> 00:30:11,210 I men, lovers' pacts and vengeful murder plots? 749 00:30:11,210 --> 00:30:13,750 I think I saw that in a Lifetime movie. 750 00:30:13,750 --> 00:30:16,040 I know Ezra Wolf did. 751 00:30:16,040 --> 00:30:18,750 But what about the pictures from the Seattle hotel? 752 00:30:18,750 --> 00:30:19,830 Those looked pretty real. 753 00:30:19,830 --> 00:30:21,040 Those are real. 754 00:30:21,040 --> 00:30:22,960 I was there for a Horse Breeders' Conference, 755 00:30:22,960 --> 00:30:24,830 and apparently somebody took my picture 756 00:30:24,830 --> 00:30:26,710 and posted it online. 757 00:30:26,710 --> 00:30:28,670 Matthew was there for a Bar Association meeting. 758 00:30:28,670 --> 00:30:30,920 And the funny thing is we never even saw each other, 759 00:30:30,920 --> 00:30:32,210 which is a shame 760 00:30:32,210 --> 00:30:33,880 because it would've been great to catch up. 761 00:30:33,880 --> 00:30:35,750 You two went through a lot together. 762 00:30:35,750 --> 00:30:38,250 We did. We were trench mates, 763 00:30:38,250 --> 00:30:39,880 but that's all we were. 764 00:30:39,880 --> 00:30:41,120 There were rumors. 765 00:30:41,120 --> 00:30:43,420 Whenever a man and a woman work together, 766 00:30:43,420 --> 00:30:47,710 people say they must be romantically involved. 767 00:30:47,710 --> 00:30:50,290 You've been away from the DA's for a long time. 768 00:30:50,290 --> 00:30:51,500 How does it feel to be back? 769 00:30:51,500 --> 00:30:54,790 I've always loved being a prosecutor. 770 00:30:54,790 --> 00:30:56,960 Every time we see you, you're so serious. 771 00:30:56,960 --> 00:30:58,920 I'm dealing with a murder investigation, 772 00:30:58,920 --> 00:31:00,080 not a baby shower. 773 00:31:02,210 --> 00:31:03,330 But you're right. 774 00:31:03,330 --> 00:31:05,580 Even my boyfriend says I can be 775 00:31:05,580 --> 00:31:07,120 a little too all-business sometimes. 776 00:31:07,120 --> 00:31:08,420 [ Chuckles ] 777 00:31:08,420 --> 00:31:11,330 Maya, you should smile more often. 778 00:31:11,330 --> 00:31:14,000 I'm so glad people are finally getting to see the real you. 779 00:31:19,420 --> 00:31:23,420 But the problem is, this isn't the real me. 780 00:31:23,420 --> 00:31:26,080 The real me is wondering what I'm doing up here 781 00:31:26,080 --> 00:31:29,170 dressed like a marshmallow peep. 782 00:31:29,170 --> 00:31:32,920 The real me is wondering why I'm sitting up here all alone. 783 00:31:32,920 --> 00:31:34,040 [ Exhales ] What do you -- 784 00:31:34,040 --> 00:31:35,540 Matthew got swept up 785 00:31:35,540 --> 00:31:37,620 in the same media avalanche as I did, 786 00:31:37,620 --> 00:31:40,790 but he's not up here auditioning for Miss Congeniality. 787 00:31:40,790 --> 00:31:42,460 He doesn't have to humiliate himself 788 00:31:42,460 --> 00:31:45,080 just so he can do his job. 789 00:31:45,080 --> 00:31:46,620 But women, we have to be nice. 790 00:31:46,620 --> 00:31:47,670 We have to be likable, 791 00:31:47,670 --> 00:31:50,290 or we're dismissed as bitches or sluts. 792 00:31:50,290 --> 00:31:51,580 That's why these rumors 793 00:31:51,580 --> 00:31:52,960 that have been swirling around all week 794 00:31:52,960 --> 00:31:54,420 have been so much harder on me 795 00:31:54,420 --> 00:31:56,170 than your husband. 796 00:31:56,170 --> 00:31:57,580 If I want to put a murderer away, 797 00:31:57,580 --> 00:31:58,920 I can't play nice. 798 00:31:58,920 --> 00:32:01,250 Smiles won't do it. 799 00:32:01,250 --> 00:32:02,830 A trial is a battle, 800 00:32:02,830 --> 00:32:05,250 and I have to come out swinging. 801 00:32:05,250 --> 00:32:08,040 But I promise, I will smile 802 00:32:08,040 --> 00:32:10,500 when Jessica's killer is behind bars, 803 00:32:10,500 --> 00:32:12,290 and that'll be the real me. 804 00:32:12,290 --> 00:32:14,460 And I look forward to seeing every part of it. 805 00:32:15,330 --> 00:32:16,830 Ares: Damn it. 806 00:32:16,830 --> 00:32:20,210 #MayaOnFayah is back. 807 00:32:20,210 --> 00:32:21,540 You're fired. 808 00:32:21,540 --> 00:32:27,540 ♪♪ 809 00:32:29,710 --> 00:32:32,170 Charlie, gather the troops. 810 00:32:32,170 --> 00:32:34,000 I want to talk about our next move. 811 00:32:34,000 --> 00:32:35,750 [ Elevator bell dings ] 812 00:32:35,750 --> 00:32:38,250 [ Chuckles ] Looky here. 813 00:32:38,250 --> 00:32:39,790 Well, if it isn't the cowbo-- 814 00:32:39,790 --> 00:32:41,210 [ Grunts ] [ All gasp ] 815 00:32:41,210 --> 00:32:44,380 [ Groaning ] 816 00:32:44,380 --> 00:32:46,330 Man: What was that about? 817 00:32:46,330 --> 00:32:50,250 [ All murmuring, indistinct conversations ] 818 00:32:50,250 --> 00:32:51,790 You had that one coming. 819 00:32:52,670 --> 00:32:53,960 Yeah. 820 00:32:57,670 --> 00:32:58,880 Hey, Effy. 821 00:32:58,880 --> 00:33:01,080 Thank you so much. You were great. 822 00:33:01,080 --> 00:33:03,210 I didn't do it for you. 823 00:33:03,210 --> 00:33:04,750 I know you and Matthew spent the night together 824 00:33:04,750 --> 00:33:06,250 during the trial. 825 00:33:06,250 --> 00:33:07,830 It won't happen again. 826 00:33:07,830 --> 00:33:13,380 ♪♪ 827 00:33:13,380 --> 00:33:14,620 Talk to me. 828 00:33:14,620 --> 00:33:15,960 Assistant: I have the Mayor on line one. 829 00:33:15,960 --> 00:33:17,040 Tell her I'm not here. 830 00:33:17,040 --> 00:33:18,750 She said you'd say that. 831 00:33:18,750 --> 00:33:20,170 [ Sighs ] 832 00:33:20,170 --> 00:33:21,750 Madame Mayor. 833 00:33:21,750 --> 00:33:23,120 Russo: You saw the interview. 834 00:33:23,120 --> 00:33:25,670 I thought the pink worked. 835 00:33:25,670 --> 00:33:27,250 My PR person says we should hold a beat 836 00:33:27,250 --> 00:33:29,040 on firing Maya. 837 00:33:29,040 --> 00:33:32,880 Tell me you didn't pull the trigger. 838 00:33:32,880 --> 00:33:33,580 Haven't said a word. 839 00:33:33,580 --> 00:33:34,580 Good. 840 00:33:34,580 --> 00:33:35,330 [ Telephone clicks, dial tone ] 841 00:33:35,330 --> 00:33:37,000 Bye. 842 00:33:37,000 --> 00:33:38,830 Get Maya on the phone. 843 00:33:38,830 --> 00:33:47,500 ♪♪ 844 00:33:47,500 --> 00:33:53,500 ♪♪ 845 00:33:56,460 --> 00:33:59,040 You buried it here? 846 00:33:59,040 --> 00:34:00,420 Where we used to go camping? 847 00:34:01,920 --> 00:34:03,420 Dad gave me the bag. I freaked. 848 00:34:03,420 --> 00:34:05,210 This place just popped into my head. 849 00:34:05,210 --> 00:34:10,040 ♪♪ 850 00:34:10,040 --> 00:34:11,460 Come on. 851 00:34:11,460 --> 00:34:20,670 ♪♪ 852 00:34:20,670 --> 00:34:30,170 ♪♪ 853 00:34:30,170 --> 00:34:36,170 ♪♪ 854 00:34:39,620 --> 00:34:41,250 [ Exhales sharply ] 855 00:34:41,250 --> 00:34:43,620 [ Panting ] 856 00:34:43,620 --> 00:34:49,620 ♪♪ 857 00:34:52,210 --> 00:34:55,620 [ Panting ] 858 00:34:55,620 --> 00:34:59,670 ♪♪ 859 00:34:59,670 --> 00:35:02,420 [ Breathes shakily ] 860 00:35:02,420 --> 00:35:04,540 That's sand. 861 00:35:04,540 --> 00:35:06,920 Jessica was murdered on the beach. 862 00:35:06,920 --> 00:35:09,960 I kept telling myself it couldn't be true. 863 00:35:09,960 --> 00:35:11,210 I didn't want to believe it either, 864 00:35:11,210 --> 00:35:15,670 but now we got to take this to the police. 865 00:35:15,670 --> 00:35:22,580 ♪♪ 866 00:35:22,580 --> 00:35:28,580 ♪♪ 867 00:35:29,790 --> 00:35:31,290 Don't do this. 868 00:35:35,880 --> 00:35:36,790 Don't do this. 869 00:35:36,790 --> 00:35:38,750 Dad. 870 00:35:38,750 --> 00:35:40,210 What are you doing here? 871 00:35:40,210 --> 00:35:42,380 Look, I know it looks bad, 872 00:35:42,380 --> 00:35:43,670 but it's not what you think. 873 00:35:43,670 --> 00:35:44,540 Then what is it? 874 00:35:44,540 --> 00:35:46,000 No more lies. 875 00:35:46,000 --> 00:35:49,250 This family is not a lie, son. 876 00:35:49,250 --> 00:35:52,080 The love that we share for each other is not a lie. 877 00:35:52,080 --> 00:35:54,830 Why do you think you brought the bag here? 878 00:35:54,830 --> 00:35:56,540 The first time that I've ever went camping 879 00:35:56,540 --> 00:35:59,080 was right here with you guys. 880 00:35:59,080 --> 00:36:02,380 Big action star couldn't put up a tent. 881 00:36:02,380 --> 00:36:05,170 This place holds happy memories. 882 00:36:05,170 --> 00:36:06,540 And those memories are not lies, son. 883 00:36:06,540 --> 00:36:08,290 Stop talking. 884 00:36:08,290 --> 00:36:10,580 I don't trust my memories any more than I trust you. 885 00:36:10,580 --> 00:36:12,290 Gabe, listen to me. 886 00:36:12,290 --> 00:36:15,540 If you go to the police with that bag, 887 00:36:15,540 --> 00:36:17,420 you'll hurt me, 888 00:36:17,420 --> 00:36:19,710 but you'll shatter this family. 889 00:36:19,710 --> 00:36:21,500 Your family, 890 00:36:21,500 --> 00:36:24,830 and, son, you will regret it for the rest of your life. 891 00:36:24,830 --> 00:36:26,250 Please. 892 00:36:26,250 --> 00:36:29,120 Please give me the bag. 893 00:36:29,120 --> 00:36:30,120 Please. 894 00:36:30,120 --> 00:36:31,620 Stop it. 895 00:36:31,620 --> 00:36:33,000 Just -- 896 00:36:33,000 --> 00:36:34,330 Gabe. 897 00:36:34,330 --> 00:36:42,750 ♪♪ 898 00:36:42,750 --> 00:36:48,750 ♪♪ 899 00:36:51,460 --> 00:36:53,380 Star, what did you do?! 900 00:36:53,380 --> 00:36:54,460 Oh, no... 901 00:36:54,460 --> 00:36:56,080 No. 902 00:36:59,880 --> 00:37:03,620 I'm sorry. I can't. 903 00:37:03,620 --> 00:37:05,750 He's my dad. 904 00:37:05,750 --> 00:37:10,880 ♪♪ 905 00:37:10,880 --> 00:37:16,120 ♪♪ 906 00:37:16,120 --> 00:37:17,960 You didn't look half bad in pink. 907 00:37:17,960 --> 00:37:19,330 Maya: Shut up. 908 00:37:19,330 --> 00:37:20,790 What's going on with Julianne? 909 00:37:20,790 --> 00:37:22,250 Well, I found another witness, 910 00:37:22,250 --> 00:37:23,460 and you're gonna love this. 911 00:37:23,460 --> 00:37:24,710 She and Jessica had a big fight 912 00:37:24,710 --> 00:37:26,120 the night before the murder. 913 00:37:26,120 --> 00:37:27,880 Really? About what? 914 00:37:27,880 --> 00:37:29,080 Well, that's what we got to find out. 915 00:37:32,330 --> 00:37:34,040 I'm gonna have to call you back. 916 00:37:34,040 --> 00:37:40,500 ♪♪ 917 00:37:40,500 --> 00:37:46,500 ♪♪ 918 00:37:47,210 --> 00:37:49,710 I am sure you deserved that. 919 00:37:49,710 --> 00:37:51,210 Hmm. 920 00:37:51,210 --> 00:37:53,580 I love that you went the extra mile to track me down. 921 00:37:53,580 --> 00:37:56,500 You must have something really juicy. 922 00:37:56,500 --> 00:37:58,250 As a matter of fact, I do. 923 00:37:58,250 --> 00:38:02,040 Minimum buy-in at this place is $100,000. 924 00:38:02,040 --> 00:38:05,080 You play Texas Hold 'Em... a lot, 925 00:38:05,080 --> 00:38:08,210 but you don't win... a lot. 926 00:38:08,210 --> 00:38:10,250 Maybe that's why my buddy at the IRS 927 00:38:10,250 --> 00:38:13,500 says that your law firm's on the brink of bankruptcy. 928 00:38:13,500 --> 00:38:15,920 If that goes public, 929 00:38:15,920 --> 00:38:18,620 you can kiss any future Sevvys goodbye. 930 00:38:18,620 --> 00:38:20,830 And just imagine what Sevvy will do 931 00:38:20,830 --> 00:38:23,210 when he finds out that his case is the only thing 932 00:38:23,210 --> 00:38:25,080 keeping your doors open. 933 00:38:25,080 --> 00:38:27,460 Truth is, you need him 934 00:38:27,460 --> 00:38:29,620 a hell of a lot more than he needs you. 935 00:38:29,620 --> 00:38:31,080 Well, what do you know? 936 00:38:31,080 --> 00:38:33,170 My little girl's all grown up. 937 00:38:33,170 --> 00:38:36,380 ♪♪ 938 00:38:36,380 --> 00:38:38,540 Grown up enough to know that this is over. 939 00:38:41,380 --> 00:38:43,420 I'm out. 940 00:38:43,420 --> 00:38:49,420 ♪♪ 941 00:38:50,210 --> 00:38:53,170 I want to make one thing crystal clear. 942 00:38:53,170 --> 00:38:55,960 Every word I say is off the record. 943 00:38:55,960 --> 00:38:57,420 If you tell anyone, 944 00:38:57,420 --> 00:38:59,500 if you try to put me on the stand, 945 00:38:59,500 --> 00:39:01,880 I will deny I ever spoke to you. 946 00:39:01,880 --> 00:39:02,920 Tell me why you're here. 947 00:39:05,790 --> 00:39:08,790 Jessica and I had been meeting for a couple months, 948 00:39:08,790 --> 00:39:11,830 ever since Jessica reached out and asked me for advice. 949 00:39:11,830 --> 00:39:13,040 Because Sevvy was beating her. 950 00:39:15,380 --> 00:39:16,880 He hit you too, didn't he? 951 00:39:18,960 --> 00:39:21,830 I told her that he would never change. 952 00:39:21,830 --> 00:39:23,830 She needed to accept that and leave him. 953 00:39:23,830 --> 00:39:25,500 How did she react? 954 00:39:25,500 --> 00:39:28,290 It was hard for her at first, 955 00:39:28,290 --> 00:39:30,500 but eventually she realized I was right. 956 00:39:30,500 --> 00:39:33,000 She was all set to move out, and that night... 957 00:39:33,000 --> 00:39:34,040 The night before she was murdered? 958 00:39:34,040 --> 00:39:35,460 ...she said she was gonna stay. 959 00:39:35,460 --> 00:39:37,210 What made her change her mind? 960 00:39:37,210 --> 00:39:38,790 She said this time things were different. 961 00:39:38,790 --> 00:39:40,290 He'd really changed. 962 00:39:40,290 --> 00:39:41,330 Do you think that was true? 963 00:39:41,330 --> 00:39:42,620 Absolutely. 964 00:39:42,620 --> 00:39:43,790 But I knew it wouldn't last. 965 00:39:43,790 --> 00:39:44,880 Did you tell her that? 966 00:39:44,880 --> 00:39:46,620 I tried... 967 00:39:46,620 --> 00:39:51,210 but she accused me of being jealous, 968 00:39:51,210 --> 00:39:53,920 of trying to get rid of her. 969 00:39:53,920 --> 00:39:56,420 I liked Jessica. 970 00:39:56,420 --> 00:39:58,460 I wanted her to have a good life. 971 00:39:58,460 --> 00:40:00,620 I knew that wouldn't happen with him. 972 00:40:00,620 --> 00:40:03,880 But I'm not saying that Sevvy killed her, 973 00:40:03,880 --> 00:40:05,540 and I never will. 974 00:40:05,540 --> 00:40:07,830 Then why are you telling me all of this? 975 00:40:07,830 --> 00:40:09,620 I saw your interview. 976 00:40:09,620 --> 00:40:11,040 It struck a chord. 977 00:40:11,040 --> 00:40:13,080 I appreciate the woman's empowerment movement, 978 00:40:13,080 --> 00:40:14,790 but what's the real reason? 979 00:40:18,080 --> 00:40:19,920 Ezra came to see me this morning 980 00:40:19,920 --> 00:40:23,880 asking about my last dinner with Jessica. 981 00:40:23,880 --> 00:40:26,250 I know how he operates. 982 00:40:26,250 --> 00:40:28,120 He's looking for his next fall guy, 983 00:40:28,120 --> 00:40:31,670 and I have no intention of letting it be me. 984 00:40:31,670 --> 00:40:33,420 Thanks. 985 00:40:33,420 --> 00:40:35,040 For what? 986 00:40:36,790 --> 00:40:38,620 I was never here. 987 00:40:38,620 --> 00:40:45,250 ♪♪ 988 00:40:45,250 --> 00:40:51,250 ♪♪ 989 00:40:51,880 --> 00:40:54,000 [ Laughs ] 990 00:40:55,880 --> 00:40:58,120 I have been calling and calling. 991 00:40:58,120 --> 00:40:59,880 I was on the plane. 992 00:40:59,880 --> 00:41:02,380 I was so worried. 993 00:41:02,380 --> 00:41:03,710 I told you. 994 00:41:03,710 --> 00:41:06,330 You do not have to explain. 995 00:41:08,710 --> 00:41:10,210 Ah. What happened? 996 00:41:10,210 --> 00:41:15,420 I, um...stopped by Ezra Wolf's office. 997 00:41:15,420 --> 00:41:16,920 Maybe punched him a little too hard. 998 00:41:16,920 --> 00:41:18,250 You're kidding. No. 999 00:41:18,250 --> 00:41:22,830 I mean, how low is he gonna go? 1000 00:41:22,830 --> 00:41:24,670 Oh, my God. 1001 00:41:24,670 --> 00:41:26,380 Hold on. 1002 00:41:26,380 --> 00:41:27,790 Julianne. 1003 00:41:30,500 --> 00:41:31,670 Your dinner with Jessica, 1004 00:41:31,670 --> 00:41:33,500 how did you know I knew about it? 1005 00:41:33,500 --> 00:41:36,170 Ezra told me you had it on tape. 1006 00:41:36,170 --> 00:41:41,790 ♪♪ 1007 00:41:41,790 --> 00:41:47,620 ♪♪ 1008 00:41:47,620 --> 00:41:48,670 What the hell is going on? 1009 00:41:48,670 --> 00:41:49,620 It's Ezra Wolf. 1010 00:41:49,620 --> 00:41:51,170 There's a mole in this office. 1011 00:41:51,170 --> 00:41:53,500 Nobody leave until we find out who it is. 1012 00:41:53,500 --> 00:41:55,540 As of now, we're on lockdown. 1013 00:41:55,540 --> 00:41:59,500 ♪♪ 1014 00:42:04,170 --> 00:42:13,500 ♪♪ 1015 00:42:13,500 --> 00:42:23,040 ♪♪ 1016 00:42:23,040 --> 00:42:29,040 ♪♪ 1017 00:42:29,090 --> 00:42:33,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.