All language subtitles for The Cool Kids s01e18 Sids Ex-Wife.el

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:03,637 All right, I'm getting my list together 2 00:00:03,671 --> 00:00:06,307 for my annual Costco trip: 3 00:00:06,340 --> 00:00:09,510 cheese doodles, cheese balls, cheese puffs, cheese curls... 4 00:00:09,543 --> 00:00:11,979 What am I missing? 5 00:00:12,012 --> 00:00:13,381 Cheese. 6 00:00:13,414 --> 00:00:15,015 What would I do without you? 7 00:00:15,049 --> 00:00:18,152 Not have cheese. 8 00:00:18,186 --> 00:00:20,721 Fleetwood Mac! 9 00:00:20,754 --> 00:00:22,156 Oh, this is fun. 10 00:00:22,190 --> 00:00:23,824 Are we just hollering out band names? 11 00:00:23,857 --> 00:00:25,926 Sugar Ray! 12 00:00:25,959 --> 00:00:28,162 No, no, no. Remember, I got you, me, and Charlie tickets 13 00:00:28,196 --> 00:00:30,598 to the Fleetwood Mac farewell tour for tonight. 14 00:00:30,631 --> 00:00:33,834 Oh, yay, so much fun. 15 00:00:33,867 --> 00:00:35,436 I can't go. 16 00:00:35,469 --> 00:00:39,707 My ex-wife Bonnie is coming in from Texas to meet John. 17 00:00:39,740 --> 00:00:41,909 But I did pay you for the tickets, didn't I? 18 00:00:41,942 --> 00:00:45,079 -No, you didn't. -Oh, thank God. 19 00:00:45,113 --> 00:00:46,914 But we're still going, right, Margaret? 20 00:00:46,947 --> 00:00:49,917 I mean, I lent Christine McVie a sweater back in 1972. 21 00:00:49,950 --> 00:00:51,919 -I'd like to get it back. -Well, yes, 22 00:00:51,952 --> 00:00:53,787 we're going. I cleaned out my daughter's college fund 23 00:00:53,821 --> 00:00:54,955 to pay for these tickets. 24 00:00:54,988 --> 00:00:56,257 I mean, she's 35 years old. 25 00:00:56,290 --> 00:00:59,059 I think that ship has sailed. 26 00:00:59,093 --> 00:01:01,229 Anyway, I'm gonna go check out the Shady Meadows van, 27 00:01:01,262 --> 00:01:03,564 -and we should be good to go. -HANK: Uh, sorry, Margaret, 28 00:01:03,597 --> 00:01:06,400 the big van has been checked out by the big man. 29 00:01:06,434 --> 00:01:08,269 I'm going to Costco. 30 00:01:08,302 --> 00:01:09,903 Ooh, that reminds me. 31 00:01:09,937 --> 00:01:11,305 Here's five dollars. 32 00:01:11,339 --> 00:01:14,808 Would you get me a hundred pairs of socks? Tube. 33 00:01:14,842 --> 00:01:16,777 But, Hank, this is great. Sid just bailed. 34 00:01:16,810 --> 00:01:19,213 You can take his ticket and drive us to Fleetwood Mac. 35 00:01:19,247 --> 00:01:21,315 Fleetwood Mac? I hate that guy. 36 00:01:21,349 --> 00:01:22,950 It's not a guy, it's a group. 37 00:01:22,983 --> 00:01:24,952 All right. I hate those guys. 38 00:01:24,985 --> 00:01:26,654 Oh, come on, Hank. Please? 39 00:01:26,687 --> 00:01:29,056 My daughter was conceived at a Fleetwood Mac concert. 40 00:01:29,089 --> 00:01:31,459 That's why her middle name is Tusk. 41 00:01:31,492 --> 00:01:33,827 Anyway, it's their farewell tour, 42 00:01:33,861 --> 00:01:35,763 and they're my favorite band of all time. 43 00:01:35,796 --> 00:01:37,765 All right, but we going shopping first. 44 00:01:37,798 --> 00:01:40,268 And I get 80% of all your free samples. 45 00:01:40,301 --> 00:01:42,936 Okay, 70%. I'm not a monster. 46 00:01:42,970 --> 00:01:44,972 -(phone chimes) -Oh! 47 00:01:45,005 --> 00:01:46,807 Bonnie is already here. 48 00:01:46,840 --> 00:01:49,443 Oh, I hope she and John get along. 49 00:01:49,477 --> 00:01:53,080 It may be a rom-com cliché, but I want my ex-wife 50 00:01:53,113 --> 00:01:55,416 and my boyfriend to like each other. 51 00:01:55,449 --> 00:01:58,186 There's my little man. 52 00:01:58,219 --> 00:01:59,453 (laughs) 53 00:02:03,023 --> 00:02:05,193 You come here, you munchkin. 54 00:02:05,226 --> 00:02:07,195 Get yourself a face full of Bonbon. 55 00:02:07,228 --> 00:02:09,630 (Sid grunts) 56 00:02:09,663 --> 00:02:11,265 (screams) 57 00:02:11,299 --> 00:02:14,435 I forgot how much air I need just to hug you. 58 00:02:14,468 --> 00:02:15,836 (both laugh) 59 00:02:15,869 --> 00:02:18,005 Are those hugs going around the table? 60 00:02:18,038 --> 00:02:21,242 'Cause I can hold my breath an awfully long time. 61 00:02:23,477 --> 00:02:25,479 * 62 00:02:45,499 --> 00:02:47,535 MARGARET: Check me out. 63 00:02:47,568 --> 00:02:51,372 -My Stevie Nicks outfit still fits. -Whoa. 64 00:02:51,405 --> 00:02:54,342 Course, then again, I guess blousy witch clothing 65 00:02:54,375 --> 00:02:56,544 -always does. -(both laugh) 66 00:02:56,577 --> 00:02:57,978 So, are you ready to party? 67 00:02:58,011 --> 00:02:59,647 Oh, yeah, I am. I got us covered. 68 00:02:59,680 --> 00:03:03,251 I got some weed gummies and some joints. 69 00:03:03,284 --> 00:03:05,886 -(chuckles): Mm-hmm. -And some weed gummies 70 00:03:05,919 --> 00:03:08,889 and some joints. 71 00:03:08,922 --> 00:03:12,393 -I started already. -(laughs) 72 00:03:12,426 --> 00:03:14,695 I'm packing a bunch of airplane tequila bottles. 73 00:03:14,728 --> 00:03:16,697 It's my last chance to see Fleetwood Mac 74 00:03:16,730 --> 00:03:19,900 and I am gonna be lit. 75 00:03:19,933 --> 00:03:22,903 All right, before we head out, I've laid down some ground rules 76 00:03:22,936 --> 00:03:24,438 for the Shady Meadow van. 77 00:03:24,472 --> 00:03:27,408 Since when does the Shady Meadows van have rules? 78 00:03:27,441 --> 00:03:30,244 Patty Soupkins checks it out every single week so she 79 00:03:30,278 --> 00:03:32,646 and her boyfriend can have sex out there in the parking lot. 80 00:03:34,648 --> 00:03:37,385 Well, that may be, but I just got my van privileges back 81 00:03:37,418 --> 00:03:39,353 after that unfortunate incident 82 00:03:39,387 --> 00:03:41,121 where, through no fault of my own, 83 00:03:41,154 --> 00:03:44,157 I drove a golf cart through the wall in the dining hall. 84 00:03:45,493 --> 00:03:48,128 No food in the van. 85 00:03:48,161 --> 00:03:50,898 No drink in the van. 86 00:03:50,931 --> 00:03:54,234 No loud talking in the van. 87 00:03:54,268 --> 00:03:58,939 Come on, Hank. We're going to a concert, not a church retreat. 88 00:03:58,972 --> 00:04:00,774 Don't ruin this for me. 89 00:04:00,808 --> 00:04:03,210 We should be cutting loose. Who knows? 90 00:04:03,243 --> 00:04:05,913 I might take my top off and let the girls breathe. (chuckles) 91 00:04:05,946 --> 00:04:07,981 CHARLIE: Yeah, come on, Hank, chill out. 92 00:04:08,015 --> 00:04:10,618 You're harshing our buzz. 93 00:04:10,651 --> 00:04:13,954 Nobody should be buzzing in this van. 94 00:04:15,489 --> 00:04:18,125 Unless y'all plan on bringing bees. 95 00:04:19,827 --> 00:04:22,129 No bees. 96 00:04:22,162 --> 00:04:23,564 And, uh, definitely no drugs. 97 00:04:23,597 --> 00:04:25,265 My van, my rules. 98 00:04:25,299 --> 00:04:27,267 -Okay, you got it. -Yeah, we don't... 99 00:04:27,301 --> 00:04:31,138 we don't have anything. M-Music is our drug. 100 00:04:31,171 --> 00:04:32,973 Don't make me frisk you two. 101 00:04:33,006 --> 00:04:36,444 I will be thorough, but I will not be gentle. 102 00:04:36,477 --> 00:04:39,647 Okay. Here. 103 00:04:39,680 --> 00:04:42,282 That's all of it. 104 00:04:46,387 --> 00:04:49,357 You are going to love John. 105 00:04:49,390 --> 00:04:52,159 He is so handsome and smart. 106 00:04:52,192 --> 00:04:53,994 He was on Jeopardy! once. 107 00:04:54,027 --> 00:04:57,297 That's right, front row of the audience. 108 00:04:57,331 --> 00:05:00,434 Well, you keep going on and on and on about him. 109 00:05:00,468 --> 00:05:04,037 I'm almost just a little bit extremely jealous. 110 00:05:04,071 --> 00:05:06,273 There he is. 111 00:05:06,306 --> 00:05:08,376 Ooh! 112 00:05:08,409 --> 00:05:10,878 My boyfriend is meeting my wife. 113 00:05:10,911 --> 00:05:12,713 I feel so French. 114 00:05:12,746 --> 00:05:14,848 Bonnie, meet Johnny. 115 00:05:14,882 --> 00:05:16,884 It's so nice to finally meet you. 116 00:05:16,917 --> 00:05:18,719 Wow! You're a knockout. 117 00:05:18,752 --> 00:05:20,854 I know. Yeah. 118 00:05:20,888 --> 00:05:22,823 -And you're not so bad yourself. -Thanks. 119 00:05:22,856 --> 00:05:24,858 Isn't he cute? 120 00:05:24,892 --> 00:05:28,729 John just moved back from a very prestigious job 121 00:05:28,762 --> 00:05:30,130 in Atlanta. 122 00:05:30,163 --> 00:05:32,165 -Ah... -Tell her 123 00:05:32,199 --> 00:05:35,703 about your prestigious job, John. 124 00:05:35,736 --> 00:05:38,539 I worked at the CDC as a caterer. 125 00:05:39,773 --> 00:05:43,911 Oh, I love Atlanta. 126 00:05:43,944 --> 00:05:46,380 Yeah, we, uh, went there for our anniversary last year. 127 00:05:46,414 --> 00:05:50,584 Wait, you guys still celebrate your anniversary? 128 00:05:50,618 --> 00:05:52,586 -Every year. -(chuckles): What? 129 00:05:52,620 --> 00:05:54,722 Yeah, we make a great team. 130 00:05:54,755 --> 00:05:57,825 -Hmm... Ah. -Yeah, we were cheerleaders together in high school. 131 00:05:57,858 --> 00:06:01,395 I was the base of the pyramid and he was the top. 132 00:06:01,429 --> 00:06:04,698 I've had a lot of great times on top of this lady. 133 00:06:04,732 --> 00:06:07,067 -If only! -(both laugh) 134 00:06:07,100 --> 00:06:09,703 Ah! Oh, oh... 135 00:06:09,737 --> 00:06:12,372 Oh, isn't he hilarious? Oh, wait, watch this. 136 00:06:12,406 --> 00:06:14,408 Hey, Sid, make a funny face. 137 00:06:14,442 --> 00:06:15,843 (chuckles): Okay. Uh... 138 00:06:15,876 --> 00:06:18,245 (grunting) 139 00:06:18,278 --> 00:06:20,881 BONNIE (laughing): Oh, my God, 140 00:06:20,914 --> 00:06:23,250 gold! 24-karat gold! 141 00:06:25,919 --> 00:06:28,889 You guys get along so well together, it's almost a shame 142 00:06:28,922 --> 00:06:31,625 that you ever got divorced. 143 00:06:31,659 --> 00:06:34,127 Oh, yeah-- well, we're not. No, we're still married. 144 00:06:34,161 --> 00:06:36,797 I'm sorry, what? 145 00:06:41,435 --> 00:06:44,204 So, I guess... 146 00:06:44,237 --> 00:06:46,039 I'm a little confused. 147 00:06:46,073 --> 00:06:48,141 You two are still married? 148 00:06:48,175 --> 00:06:51,445 Well, define "married." 149 00:06:51,479 --> 00:06:54,314 Being married. 150 00:06:54,347 --> 00:06:57,751 Oh, well, then, yes. 151 00:06:59,753 --> 00:07:02,656 Ooh, you're jealous. 152 00:07:02,690 --> 00:07:04,758 You feel like my mistress. 153 00:07:04,792 --> 00:07:07,394 My dirty little side piece. 154 00:07:07,427 --> 00:07:10,998 Uh, the Marilyn to my JFK. 155 00:07:11,031 --> 00:07:14,401 I am not jealous. 156 00:07:14,434 --> 00:07:18,739 And between the two of us, you are definitely the Marilyn. 157 00:07:18,772 --> 00:07:21,842 And that is why we work. 158 00:07:21,875 --> 00:07:25,613 Look, I know my relationship with Bonnie is unconventional, 159 00:07:25,646 --> 00:07:27,781 -but it works for us. -(groans) 160 00:07:27,815 --> 00:07:29,783 Changing that would hurt her. 161 00:07:29,817 --> 00:07:32,419 I feel I've already hurt her enough. 162 00:07:32,452 --> 00:07:34,522 -What are you talking about? -I feel guilty 163 00:07:34,555 --> 00:07:37,758 that I pretended to be straight for decades. 164 00:07:37,791 --> 00:07:42,162 She thought she was getting G.I. Joe, but she got Malibu Ken. 165 00:07:42,195 --> 00:07:44,331 Well, don't you think 166 00:07:44,364 --> 00:07:47,167 you're hurting her by keeping her stuck in the past? 167 00:07:47,200 --> 00:07:49,770 I mean, has she even had a relationship since you? 168 00:07:49,803 --> 00:07:52,606 Not really. Well, there was this one really great guy, 169 00:07:52,640 --> 00:07:55,609 but he dumped her when he found out we were still married. 170 00:07:55,643 --> 00:07:57,645 Oh... 171 00:07:59,513 --> 00:08:02,482 -Oh... -Sid. 172 00:08:02,516 --> 00:08:05,686 I don't want to force you to do anything 173 00:08:05,719 --> 00:08:07,187 that you don't want to do. 174 00:08:07,220 --> 00:08:08,956 -But don't you think... -No, no, no. 175 00:08:08,989 --> 00:08:10,558 You're right. 176 00:08:10,591 --> 00:08:13,861 We should have done this a long time ago. 177 00:08:13,894 --> 00:08:16,830 I'm gonna ask her for a divorce. 178 00:08:16,864 --> 00:08:17,898 Okay. 179 00:08:19,266 --> 00:08:21,234 You don't happen to have a helmet, do you? 180 00:08:21,268 --> 00:08:24,504 She's got a Southern temper, I got a soft head. 181 00:08:28,942 --> 00:08:30,744 What the hell, Hank? 182 00:08:30,778 --> 00:08:33,146 I thought you said it was gonna be a quick trip to Costco. 183 00:08:33,180 --> 00:08:34,481 That took forever. 184 00:08:34,514 --> 00:08:38,251 We watched you get an eye exam. 185 00:08:38,285 --> 00:08:40,187 Can we at least turn on some music 186 00:08:40,220 --> 00:08:42,255 -and get this party started? -HANK: You got it. 187 00:08:42,289 --> 00:08:45,158 (music playing faintly) 188 00:08:45,192 --> 00:08:48,929 Maybe at a volume that humans can hear? 189 00:08:48,962 --> 00:08:50,764 Oh, sure. I turn the music up, then I start doing 190 00:08:50,798 --> 00:08:52,199 a little dance in the front seat. 191 00:08:52,232 --> 00:08:53,601 Next thing you know, we're plummeting 192 00:08:53,634 --> 00:08:55,402 off a bridge to our death. 193 00:08:55,435 --> 00:08:56,904 And on top of all of that, 194 00:08:56,937 --> 00:09:00,073 I lose my Shady Meadow van privileges. 195 00:09:02,409 --> 00:09:03,844 This sucks, right? 196 00:09:03,877 --> 00:09:06,346 Big time. We have no tequila, we have no weed, 197 00:09:06,379 --> 00:09:08,281 we're gonna miss the opening act 198 00:09:08,315 --> 00:09:11,384 'cause Grandpa Moses up there won't go over 35. 199 00:09:11,418 --> 00:09:12,886 All right, brace yourselves, everybody. 200 00:09:12,920 --> 00:09:17,457 We may be coming to a speed bump. 201 00:09:17,490 --> 00:09:20,427 You know, I think I can solve one of those problems. 202 00:09:20,460 --> 00:09:24,031 I have a... a secret stash of gummies. 203 00:09:24,064 --> 00:09:27,134 Oh, my God, Charlie, this is amazing. 204 00:09:27,167 --> 00:09:29,236 A little less amazing that you pulled it out of your crotch, 205 00:09:29,269 --> 00:09:30,638 but I'm desperate. 206 00:09:30,671 --> 00:09:32,806 Yeah, they should be nice and warm. 207 00:09:32,840 --> 00:09:35,643 Yeah, they're a little too warm. Are you okay? 208 00:09:35,676 --> 00:09:37,244 What's going on back there? Y'all eating? 209 00:09:37,277 --> 00:09:40,413 You know the rules. No eating in the van. 210 00:09:40,447 --> 00:09:42,883 I am not gonna let him ruin this night. 211 00:09:42,916 --> 00:09:45,085 Here, Hank, want some candy? 212 00:09:45,118 --> 00:09:48,455 Uh, yeah. Amendment to that previous rule: 213 00:09:48,488 --> 00:09:50,724 the driver's allowed to eat. (clears throat) 214 00:09:50,758 --> 00:09:51,825 Especially candy. 215 00:09:51,859 --> 00:09:53,493 Ooh. 216 00:09:53,526 --> 00:09:55,996 It's nice and warm. 217 00:09:56,029 --> 00:09:57,665 But he's driving. 218 00:09:57,698 --> 00:09:59,399 It's one little gummy-- it won't even kick in 219 00:09:59,432 --> 00:10:00,701 till we get there. (chuckles) 220 00:10:02,269 --> 00:10:05,839 -(sighs) -Oh, crap. 221 00:10:10,510 --> 00:10:13,146 What is going on with your feet, Bonnie? 222 00:10:13,180 --> 00:10:17,751 I've never seen a pedicurist tap out before. 223 00:10:17,785 --> 00:10:20,487 Oh, come on, honey. You know me. 224 00:10:20,520 --> 00:10:22,823 My toes are like a carton of eggs. 225 00:10:22,856 --> 00:10:25,726 All 12 went bad at the same time. 226 00:10:27,828 --> 00:10:30,864 Now, Sid, you said you wanted to talk to me about something. 227 00:10:30,898 --> 00:10:32,299 What is it? 228 00:10:32,332 --> 00:10:35,168 Why don't we whip up some juleps 229 00:10:35,202 --> 00:10:37,537 and I'll rub your shoulders first? 230 00:10:37,570 --> 00:10:38,972 (laughs): Aw... 231 00:10:39,006 --> 00:10:42,309 Are you trying to knock me up again? 232 00:10:42,342 --> 00:10:46,146 Ha! You, madam, are a card. 233 00:10:46,179 --> 00:10:49,282 And that card, madam, is the Joker, 234 00:10:49,316 --> 00:10:52,485 which is the funniest of the cards. 235 00:10:52,519 --> 00:10:55,155 However, you're also my queen. 236 00:10:55,188 --> 00:10:56,456 (chuckles) 237 00:10:56,489 --> 00:10:59,059 Pick a card, any card. 238 00:10:59,092 --> 00:11:02,495 Oh, regardless, you are aces. 239 00:11:02,529 --> 00:11:06,399 Come on, Sid. Spit it out. I know when you're stalling. 240 00:11:07,935 --> 00:11:10,237 I think we should get a divorce. 241 00:11:13,273 --> 00:11:15,575 Hmm... 242 00:11:15,608 --> 00:11:18,912 Is that a good "hmm" or a bad "hmm"? 243 00:11:18,946 --> 00:11:22,115 Oh, I think it's a bad "hmm." 244 00:11:24,084 --> 00:11:25,919 You don't want to be married to me? 245 00:11:25,953 --> 00:11:27,755 Oh, my God, I'm gonna faint. 246 00:11:27,788 --> 00:11:30,023 -The walls are closing in. -(shatters) 247 00:11:30,057 --> 00:11:31,925 Bonnie, calm down, please. 248 00:11:31,959 --> 00:11:34,728 -Or at least break some of my cheaper items. -Oh, my God. 249 00:11:34,762 --> 00:11:36,496 Oh! 250 00:11:36,529 --> 00:11:38,265 How can I calm down when you're trying 251 00:11:38,298 --> 00:11:40,000 to cut me out of your life? 252 00:11:40,033 --> 00:11:42,369 I don't want you out of my life. 253 00:11:42,402 --> 00:11:45,038 -(exclaims) Then why are you saying all of this? -(item shatters) 254 00:11:45,072 --> 00:11:47,875 Because... because I'm... 255 00:11:47,908 --> 00:11:50,310 John is making me. 256 00:11:53,914 --> 00:11:55,849 John? 257 00:11:55,883 --> 00:11:57,785 BONNIE: Oh, my God. 258 00:11:57,818 --> 00:12:00,353 I shouldn't have spent all this money 259 00:12:00,387 --> 00:12:02,355 on this pedicure... 260 00:12:02,389 --> 00:12:05,926 when I'm gonna break my foot off in his ass. 261 00:12:05,959 --> 00:12:07,260 No, Bonnie, no. 262 00:12:07,294 --> 00:12:10,864 He doesn't even live here, thank God. 263 00:12:10,898 --> 00:12:12,365 Hey, it's me, John. 264 00:12:12,399 --> 00:12:13,834 (screams) 265 00:12:21,741 --> 00:12:24,711 John told you to divorce me? 266 00:12:24,744 --> 00:12:27,881 -Oh, I'm gonna rip him limb from limb. -No, no, wait, wait! 267 00:12:27,915 --> 00:12:29,616 I'm on your side! 268 00:12:29,649 --> 00:12:32,085 He does deserve a good limb-ripping. 269 00:12:32,119 --> 00:12:34,788 But you just got your nails done. 270 00:12:34,822 --> 00:12:36,924 So why don't you let me handle it. 271 00:12:36,957 --> 00:12:39,292 You stay put. Stay. 272 00:12:39,326 --> 00:12:41,094 Hey, sweetie. 273 00:12:41,128 --> 00:12:43,263 Oh, so you're coming out here. 274 00:12:43,296 --> 00:12:47,567 Well, I wanted to tell you the good news... 275 00:12:47,600 --> 00:12:49,269 -What? -...before we went inside. 276 00:12:49,302 --> 00:12:51,738 I told Bonnie about the divorce. 277 00:12:51,771 --> 00:12:53,306 And she loved it. 278 00:12:54,975 --> 00:12:59,346 She is a big fan of yours, by the way. 279 00:12:59,379 --> 00:13:02,615 Oh, I think you two are gonna be so much happier this way. 280 00:13:02,649 --> 00:13:05,252 So much happier. 281 00:13:05,285 --> 00:13:06,954 Oh, she is so... 282 00:13:06,987 --> 00:13:09,622 friggin' happy in there. 283 00:13:09,656 --> 00:13:11,424 -Okay. -(clicks tongue) 284 00:13:11,458 --> 00:13:13,827 Having said that... 285 00:13:16,463 --> 00:13:20,133 ...um, let's not mention the divorce. 286 00:13:20,167 --> 00:13:23,003 -No? -I'm worried about her getting too happy. 287 00:13:23,036 --> 00:13:25,305 Okay, um... 288 00:13:25,338 --> 00:13:26,874 yeah, could we, um... 289 00:13:26,907 --> 00:13:29,943 go inside, or, or are we just hallway people now? 290 00:13:29,977 --> 00:13:31,278 Oh, oh, dude, 291 00:13:31,311 --> 00:13:34,014 we are going in there so, so soon. 292 00:13:34,047 --> 00:13:36,149 Just give me one sec. 293 00:13:36,183 --> 00:13:37,851 I love you. Lost a little weight? 294 00:13:37,885 --> 00:13:39,853 Have you? 295 00:13:40,888 --> 00:13:43,823 Welp, I bitched him out. 296 00:13:43,857 --> 00:13:47,394 I told him to mind his own beeswax. 297 00:13:47,427 --> 00:13:50,830 Long story short, he loved it. 298 00:13:51,999 --> 00:13:54,001 Big fan of yours, by the way. 299 00:13:54,034 --> 00:13:56,836 -Oh... -Anyhoo. 300 00:13:56,870 --> 00:13:59,907 Guess there's no reason to talk about the divorce 301 00:13:59,940 --> 00:14:02,976 now that it's been handled, but just give me one sec. 302 00:14:03,010 --> 00:14:05,913 Oh, and here he comes. (chuckles) 303 00:14:05,946 --> 00:14:08,181 Just walked right in. Uh, that's fine. 304 00:14:08,215 --> 00:14:09,482 Little rude. 305 00:14:09,516 --> 00:14:12,052 Sid, your place looks wrecked. 306 00:14:12,085 --> 00:14:15,188 -Oh. His house is wrecked? -Mm-hmm. 307 00:14:15,222 --> 00:14:17,824 Oh, ironic, coming from someone like you. 308 00:14:17,857 --> 00:14:19,359 -Whore. -Oh! 309 00:14:19,392 --> 00:14:21,694 Okay, hold on, did I do something wrong? 310 00:14:21,728 --> 00:14:24,264 Yeah. You forced him to ask for 311 00:14:24,297 --> 00:14:25,765 a divorce that he doesn't even want. 312 00:14:25,798 --> 00:14:27,267 -What? -What are you talking about? 313 00:14:27,300 --> 00:14:29,002 I didn't force him to do anything. 314 00:14:29,036 --> 00:14:30,237 And this is what he wants. 315 00:14:30,270 --> 00:14:32,405 (high-pitched): What?! 316 00:14:33,806 --> 00:14:36,376 Well, this is great. 317 00:14:36,409 --> 00:14:38,345 My gummy hasn't kicked in, 318 00:14:38,378 --> 00:14:40,347 the concert is starting, and we're stuck here 319 00:14:40,380 --> 00:14:42,049 on the side of the road with this space cadet 320 00:14:42,082 --> 00:14:44,551 who is too high to drive. 321 00:14:44,584 --> 00:14:46,386 Hank, where are the keys? 322 00:14:46,419 --> 00:14:48,855 Have my hands always been this huge? 323 00:14:48,888 --> 00:14:51,224 I got Hulk-like hands up in here. 324 00:14:51,258 --> 00:14:54,294 I think I can lift this submarine. 325 00:14:54,327 --> 00:14:55,862 I'm doing it! 326 00:14:55,895 --> 00:14:58,098 It's not even that heavy. 327 00:14:58,131 --> 00:15:01,568 Did he just say submarine? 328 00:15:01,601 --> 00:15:03,603 Hi, fishy. 329 00:15:05,638 --> 00:15:08,141 Okay, I got this. I'm gonna talk him down. 330 00:15:08,175 --> 00:15:09,409 Get those keys back. 331 00:15:09,442 --> 00:15:12,779 Back in the day, I guided John Belushi, 332 00:15:12,812 --> 00:15:14,881 Jimi Hendrix, and Jim Morrison through 333 00:15:14,914 --> 00:15:16,984 some pretty gnarly waters. 334 00:15:17,017 --> 00:15:18,986 Those people are all dead, Charlie. 335 00:15:19,019 --> 00:15:20,920 From drug overdoses. 336 00:15:25,425 --> 00:15:26,893 Hey, buddy. 337 00:15:26,926 --> 00:15:28,328 I'm the captain of this vessel. 338 00:15:28,361 --> 00:15:30,797 You will refer to me as "sir." 339 00:15:30,830 --> 00:15:32,932 Well, um... (clears throat) 340 00:15:32,966 --> 00:15:34,968 Here's the deal, sir. 341 00:15:35,002 --> 00:15:38,405 Um, you may have, through no fault of your own, 342 00:15:38,438 --> 00:15:40,107 ingested some marijuana. 343 00:15:41,141 --> 00:15:43,276 But, luckily, I am here to help. 344 00:15:43,310 --> 00:15:45,645 And the submarine that you're captaining 345 00:15:45,678 --> 00:15:46,980 is full of snacks. 346 00:15:47,014 --> 00:15:48,348 So if you want to feel better, 347 00:15:48,381 --> 00:15:50,583 -eat something. -You sure? 348 00:15:50,617 --> 00:15:52,819 Can I get a depth reading, please? 349 00:15:52,852 --> 00:15:54,954 Hank, we promise, he's right. 350 00:15:54,988 --> 00:15:56,923 Eating is the ticket. 351 00:15:56,956 --> 00:15:57,924 -Okay, I'll eat the tickets. -N-No! 352 00:15:57,957 --> 00:15:58,992 No, no, no, no. 353 00:15:59,026 --> 00:16:00,293 -No, no, no, no. -No, no, no. 354 00:16:00,327 --> 00:16:03,663 You're right, I'm feeling better already. 355 00:16:03,696 --> 00:16:06,499 -(Margaret groans) -Oh, no. 356 00:16:14,674 --> 00:16:16,276 There you are. 357 00:16:16,309 --> 00:16:19,346 I've been looking everywhere for you. 358 00:16:19,379 --> 00:16:22,315 Yeah, I came out here to calm down 359 00:16:22,349 --> 00:16:24,051 and dip my feet in the pool. 360 00:16:24,084 --> 00:16:27,187 But they asked me to take 'em out. 361 00:16:27,220 --> 00:16:29,322 Can we talk? 362 00:16:29,356 --> 00:16:32,125 This is all my fault. 363 00:16:32,159 --> 00:16:33,960 I should have been honest with you. 364 00:16:33,993 --> 00:16:35,462 And not hid behind John. 365 00:16:35,495 --> 00:16:38,298 But I don't want to hurt you anymore. 366 00:16:38,331 --> 00:16:42,001 I feel like I've already ruined your life. 367 00:16:42,035 --> 00:16:45,004 Is that what you think? 368 00:16:45,038 --> 00:16:47,674 You didn't ruin my life. 369 00:16:47,707 --> 00:16:49,976 You made it great. 370 00:16:50,009 --> 00:16:52,479 You made me laugh every day 371 00:16:52,512 --> 00:16:54,381 and you gave me a perfect son. 372 00:16:54,414 --> 00:16:56,916 He is great. 373 00:16:56,949 --> 00:16:59,586 (chuckles) Thank you for getting me blackout drunk 374 00:16:59,619 --> 00:17:01,521 -all those years ago. -Oh. 375 00:17:01,554 --> 00:17:04,257 Well, that's what wives are for. 376 00:17:05,425 --> 00:17:08,195 It makes me so sad that now 377 00:17:08,228 --> 00:17:09,696 you want me out of your life. 378 00:17:09,729 --> 00:17:12,065 No, I don't want that at all. 379 00:17:12,099 --> 00:17:15,001 I want you to be able to move on. 380 00:17:15,034 --> 00:17:18,338 You are a mega babe. 381 00:17:18,371 --> 00:17:21,408 You could still find that big love. 382 00:17:21,441 --> 00:17:23,410 I just don't want to stand in your way. 383 00:17:23,443 --> 00:17:26,213 And I don't want to stand in your way, either. 384 00:17:26,246 --> 00:17:28,948 I mean, John is great. 385 00:17:28,981 --> 00:17:30,550 And, you know, I-I think... 386 00:17:30,583 --> 00:17:32,085 we really have been just, you know, 387 00:17:32,119 --> 00:17:35,021 a teensy bit codependent. 388 00:17:35,054 --> 00:17:37,124 Just because we're getting a divorce doesn't mean 389 00:17:37,157 --> 00:17:39,592 that we won't always be family. 390 00:17:39,626 --> 00:17:42,028 -(Bonnie gasps) -I love you, Bonbon. 391 00:17:42,061 --> 00:17:43,463 BONNIE: Aw. 392 00:17:43,496 --> 00:17:45,465 Will you make me 393 00:17:45,498 --> 00:17:47,634 the happiest man in the world 394 00:17:47,667 --> 00:17:51,271 and become my ex-wife? 395 00:17:51,304 --> 00:17:52,872 I will. 396 00:17:52,905 --> 00:17:54,274 -(muffled giggle) -I will. 397 00:17:54,307 --> 00:17:55,708 (laughs) 398 00:17:55,742 --> 00:17:57,710 (muffled yelping, gasping) 399 00:17:57,744 --> 00:17:59,312 Damn, girl! 400 00:17:59,346 --> 00:18:01,047 Whoo, those are lethal. 401 00:18:01,080 --> 00:18:03,450 You fogged me up. 402 00:18:05,518 --> 00:18:07,720 Well, I guess I'm not gonna get 403 00:18:07,754 --> 00:18:10,390 my sweater back from Christine McVie. 404 00:18:10,423 --> 00:18:12,625 I'm not gonna get to see Fleetwood Mac 405 00:18:12,659 --> 00:18:14,461 -for the last time. -(chuckles) 406 00:18:14,494 --> 00:18:17,897 Well, technically, you did see them for the last time. 407 00:18:17,930 --> 00:18:19,466 The last time you saw them. 408 00:18:19,499 --> 00:18:23,170 You just didn't know that was the last time, so... 409 00:18:23,203 --> 00:18:24,771 -This isn't helping, is it? -No. 410 00:18:24,804 --> 00:18:26,939 It's not just the concert. 411 00:18:26,973 --> 00:18:29,176 Just, we're getting to the point in our lives 412 00:18:29,209 --> 00:18:32,145 where there are gonna be a lot of last times. 413 00:18:32,179 --> 00:18:35,081 I guess that's one way to look at it. 414 00:18:35,114 --> 00:18:37,116 Or you could look at it 415 00:18:37,150 --> 00:18:40,587 as tonight was a night of first times. 416 00:18:40,620 --> 00:18:43,256 First time we got Hank high. 417 00:18:43,290 --> 00:18:45,492 (chuckling): First time we bought 418 00:18:45,525 --> 00:18:48,161 a bunch of toilet paper together. 419 00:18:48,195 --> 00:18:50,497 Um, first time we missed a concert 420 00:18:50,530 --> 00:18:52,765 because Hank ate the tickets. 421 00:18:52,799 --> 00:18:56,002 You know, we're gonna have a lot of first times together. 422 00:18:56,035 --> 00:18:57,704 Focus on that. 423 00:18:57,737 --> 00:18:59,939 I can't focus on anything right now. 424 00:18:59,972 --> 00:19:01,841 Oh, my speech blew your mind? 425 00:19:01,874 --> 00:19:04,377 (laughing): No, my gummy just kicked in. 426 00:19:04,411 --> 00:19:06,613 Wowza. 427 00:19:06,646 --> 00:19:09,482 -("We Built This City" by Starship playing) -Charlie, Margaret. 428 00:19:09,516 --> 00:19:11,318 I found some of that Fleetwood Mac on the radio. 429 00:19:11,351 --> 00:19:13,386 I finally get why you like that guy. 430 00:19:13,420 --> 00:19:16,289 Wait a minute. This isn't Fleetwood Mac. 431 00:19:16,323 --> 00:19:17,490 -Oh, let him have it. -(laughs) 432 00:19:17,524 --> 00:19:20,026 * We built this city * 433 00:19:20,059 --> 00:19:22,729 * We built this city on * 434 00:19:22,762 --> 00:19:25,398 -(straining): * Fleetwood Mac! * -(Margaret laughs) 435 00:19:25,432 --> 00:19:27,700 * We built this city * 436 00:19:27,734 --> 00:19:31,003 * We built this city on rock and roll * 437 00:19:31,037 --> 00:19:32,605 * Built this city * 438 00:19:34,173 --> 00:19:35,975 * We built this city * 439 00:19:36,008 --> 00:19:39,078 * On rock and roll * 440 00:19:39,111 --> 00:19:40,913 * We built this city * 441 00:19:43,216 --> 00:19:44,651 * We built this city * 442 00:19:44,684 --> 00:19:46,586 * On rock and roll * 443 00:19:46,619 --> 00:19:48,588 * Built this city * 444 00:19:48,621 --> 00:19:50,523 * We built this city * 445 00:19:50,557 --> 00:19:53,159 * On rock and roll * 446 00:19:53,192 --> 00:19:55,262 * Built this city * 447 00:19:55,295 --> 00:19:57,096 * We built this city * 448 00:19:57,129 --> 00:19:59,832 * On rock and roll * 449 00:19:59,866 --> 00:20:02,001 * Built this city. * 450 00:20:02,034 --> 00:20:04,437 You take good care of my Sid. 451 00:20:04,471 --> 00:20:06,172 Oh, I will, I promise. 452 00:20:06,205 --> 00:20:07,674 And thank you for, you know, 453 00:20:07,707 --> 00:20:10,843 divorcing my boyfriend. 454 00:20:10,877 --> 00:20:14,914 Well, look at these dopeheads. 455 00:20:14,947 --> 00:20:18,117 Did y'all go a little cuckoo bananas? 456 00:20:18,150 --> 00:20:21,020 Well, I'm wearing a trash bag, so I think you can guess. 457 00:20:21,053 --> 00:20:23,290 Oh, Margaret, I didn't notice. 458 00:20:23,323 --> 00:20:25,925 I thought for sure you had worn that before. 459 00:20:28,160 --> 00:20:29,629 All right, everybody. 460 00:20:29,662 --> 00:20:31,564 I'm off to the airport. 461 00:20:31,598 --> 00:20:33,766 Oh, Sid, can you believe it? 462 00:20:33,800 --> 00:20:36,135 I'm a single lady now. 463 00:20:36,168 --> 00:20:38,271 -(Bonnie chuckles) -Is that right? 464 00:20:38,305 --> 00:20:39,739 Well, if you need a ride, 465 00:20:39,772 --> 00:20:42,742 uh, I got a retirement community rental van 466 00:20:42,775 --> 00:20:44,911 for another hour. 467 00:20:46,646 --> 00:20:49,048 No, I'm good. 468 00:20:49,081 --> 00:20:51,618 What if I told you there's a 40-pound block 469 00:20:51,651 --> 00:20:53,753 of cheddar cheese in the back? 470 00:20:55,187 --> 00:20:57,657 I'll see you in the van. 471 00:20:57,690 --> 00:20:59,692 (Hank laughing) 472 00:21:02,261 --> 00:21:05,064 Sid, I love you. Mwah. 473 00:21:05,097 --> 00:21:06,666 -Goodbye, everybody. -CHARLIE: Bye. 474 00:21:06,699 --> 00:21:09,836 (clears throat) Is he okay to drive? 475 00:21:09,869 --> 00:21:11,804 Oh, yeah. Yeah, he's sober now. 476 00:21:11,838 --> 00:21:14,774 Which will only make the rejection harder. 477 00:21:14,807 --> 00:21:17,009 Poor Hank. 478 00:21:17,043 --> 00:21:20,447 Trying to please a woman who's already had the best. 479 00:21:26,453 --> 00:21:28,988 Where is he going? 480 00:21:30,289 --> 00:21:31,290 That's pretty good. 481 00:21:33,292 --> 00:21:35,227 Captioned by Media Access Group at WGBH 482 00:21:35,277 --> 00:21:39,827 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.