All language subtitles for The Cool Kids s01e18 Sids Ex-Wife.el
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,203 --> 00:00:03,637
All right,
I'm getting my list together
2
00:00:03,671 --> 00:00:06,307
for my annual Costco trip:
3
00:00:06,340 --> 00:00:09,510
cheese doodles, cheese balls,
cheese puffs, cheese curls...
4
00:00:09,543 --> 00:00:11,979
What am I missing?
5
00:00:12,012 --> 00:00:13,381
Cheese.
6
00:00:13,414 --> 00:00:15,015
What would I do without you?
7
00:00:15,049 --> 00:00:18,152
Not have cheese.
8
00:00:18,186 --> 00:00:20,721
Fleetwood Mac!
9
00:00:20,754 --> 00:00:22,156
Oh, this is fun.
10
00:00:22,190 --> 00:00:23,824
Are we just hollering out
band names?
11
00:00:23,857 --> 00:00:25,926
Sugar Ray!
12
00:00:25,959 --> 00:00:28,162
No, no, no. Remember, I got
you, me, and Charlie tickets
13
00:00:28,196 --> 00:00:30,598
to the Fleetwood Mac
farewell tour for tonight.
14
00:00:30,631 --> 00:00:33,834
Oh, yay, so much fun.
15
00:00:33,867 --> 00:00:35,436
I can't go.
16
00:00:35,469 --> 00:00:39,707
My ex-wife Bonnie is coming in
from Texas to meet John.
17
00:00:39,740 --> 00:00:41,909
But I did pay you
for the tickets, didn't I?
18
00:00:41,942 --> 00:00:45,079
-No, you didn't.
-Oh, thank God.
19
00:00:45,113 --> 00:00:46,914
But we're still going,
right, Margaret?
20
00:00:46,947 --> 00:00:49,917
I mean, I lent Christine McVie
a sweater back in 1972.
21
00:00:49,950 --> 00:00:51,919
-I'd like to get it back.
-Well, yes,
22
00:00:51,952 --> 00:00:53,787
we're going. I cleaned out
my daughter's college fund
23
00:00:53,821 --> 00:00:54,955
to pay for these tickets.
24
00:00:54,988 --> 00:00:56,257
I mean, she's 35 years old.
25
00:00:56,290 --> 00:00:59,059
I think that ship has sailed.
26
00:00:59,093 --> 00:01:01,229
Anyway, I'm gonna go check out
the Shady Meadows van,
27
00:01:01,262 --> 00:01:03,564
-and we should be good to go.
-HANK: Uh, sorry, Margaret,
28
00:01:03,597 --> 00:01:06,400
the big van has been checked out
by the big man.
29
00:01:06,434 --> 00:01:08,269
I'm going to Costco.
30
00:01:08,302 --> 00:01:09,903
Ooh, that reminds me.
31
00:01:09,937 --> 00:01:11,305
Here's five dollars.
32
00:01:11,339 --> 00:01:14,808
Would you get me
a hundred pairs of socks? Tube.
33
00:01:14,842 --> 00:01:16,777
But, Hank, this is great.
Sid just bailed.
34
00:01:16,810 --> 00:01:19,213
You can take his ticket
and drive us to Fleetwood Mac.
35
00:01:19,247 --> 00:01:21,315
Fleetwood Mac?
I hate that guy.
36
00:01:21,349 --> 00:01:22,950
It's not a guy, it's a group.
37
00:01:22,983 --> 00:01:24,952
All right.
I hate those guys.
38
00:01:24,985 --> 00:01:26,654
Oh, come on, Hank. Please?
39
00:01:26,687 --> 00:01:29,056
My daughter was conceived
at a Fleetwood Mac concert.
40
00:01:29,089 --> 00:01:31,459
That's why her middle name
is Tusk.
41
00:01:31,492 --> 00:01:33,827
Anyway,
it's their farewell tour,
42
00:01:33,861 --> 00:01:35,763
and they're my favorite band
of all time.
43
00:01:35,796 --> 00:01:37,765
All right,
but we going shopping first.
44
00:01:37,798 --> 00:01:40,268
And I get 80%
of all your free samples.
45
00:01:40,301 --> 00:01:42,936
Okay, 70%. I'm not a monster.
46
00:01:42,970 --> 00:01:44,972
-(phone chimes)
-Oh!
47
00:01:45,005 --> 00:01:46,807
Bonnie is already here.
48
00:01:46,840 --> 00:01:49,443
Oh, I hope she and John
get along.
49
00:01:49,477 --> 00:01:53,080
It may be a rom-com cliché,
but I want my ex-wife
50
00:01:53,113 --> 00:01:55,416
and my boyfriend
to like each other.
51
00:01:55,449 --> 00:01:58,186
There's my little man.
52
00:01:58,219 --> 00:01:59,453
(laughs)
53
00:02:03,023 --> 00:02:05,193
You come here, you munchkin.
54
00:02:05,226 --> 00:02:07,195
Get yourself a face full
of Bonbon.
55
00:02:07,228 --> 00:02:09,630
(Sid grunts)
56
00:02:09,663 --> 00:02:11,265
(screams)
57
00:02:11,299 --> 00:02:14,435
I forgot how much air
I need just to hug you.
58
00:02:14,468 --> 00:02:15,836
(both laugh)
59
00:02:15,869 --> 00:02:18,005
Are those hugs
going around the table?
60
00:02:18,038 --> 00:02:21,242
'Cause I can hold my breath
an awfully long time.
61
00:02:23,477 --> 00:02:25,479
*
62
00:02:45,499 --> 00:02:47,535
MARGARET:
Check me out.
63
00:02:47,568 --> 00:02:51,372
-My Stevie Nicks outfit
still fits. -Whoa.
64
00:02:51,405 --> 00:02:54,342
Course, then again,
I guess blousy witch clothing
65
00:02:54,375 --> 00:02:56,544
-always does.
-(both laugh)
66
00:02:56,577 --> 00:02:57,978
So, are you ready to party?
67
00:02:58,011 --> 00:02:59,647
Oh, yeah, I am.
I got us covered.
68
00:02:59,680 --> 00:03:03,251
I got some weed gummies
and some joints.
69
00:03:03,284 --> 00:03:05,886
-(chuckles): Mm-hmm.
-And some weed gummies
70
00:03:05,919 --> 00:03:08,889
and some joints.
71
00:03:08,922 --> 00:03:12,393
-I started already.
-(laughs)
72
00:03:12,426 --> 00:03:14,695
I'm packing a bunch
of airplane tequila bottles.
73
00:03:14,728 --> 00:03:16,697
It's my last chance
to see Fleetwood Mac
74
00:03:16,730 --> 00:03:19,900
and I am gonna be lit.
75
00:03:19,933 --> 00:03:22,903
All right, before we head out,
I've laid down some ground rules
76
00:03:22,936 --> 00:03:24,438
for the Shady Meadow van.
77
00:03:24,472 --> 00:03:27,408
Since when does the Shady
Meadows van have rules?
78
00:03:27,441 --> 00:03:30,244
Patty Soupkins checks it out
every single week so she
79
00:03:30,278 --> 00:03:32,646
and her boyfriend can have sex
out there in the parking lot.
80
00:03:34,648 --> 00:03:37,385
Well, that may be, but I just
got my van privileges back
81
00:03:37,418 --> 00:03:39,353
after that unfortunate incident
82
00:03:39,387 --> 00:03:41,121
where, through no fault
of my own,
83
00:03:41,154 --> 00:03:44,157
I drove a golf cart through
the wall in the dining hall.
84
00:03:45,493 --> 00:03:48,128
No food in the van.
85
00:03:48,161 --> 00:03:50,898
No drink in the van.
86
00:03:50,931 --> 00:03:54,234
No loud talking in the van.
87
00:03:54,268 --> 00:03:58,939
Come on, Hank. We're going to a
concert, not a church retreat.
88
00:03:58,972 --> 00:04:00,774
Don't ruin this for me.
89
00:04:00,808 --> 00:04:03,210
We should be cutting loose.
Who knows?
90
00:04:03,243 --> 00:04:05,913
I might take my top off and let
the girls breathe. (chuckles)
91
00:04:05,946 --> 00:04:07,981
CHARLIE:
Yeah, come on, Hank, chill out.
92
00:04:08,015 --> 00:04:10,618
You're harshing our buzz.
93
00:04:10,651 --> 00:04:13,954
Nobody should be buzzing
in this van.
94
00:04:15,489 --> 00:04:18,125
Unless y'all plan
on bringing bees.
95
00:04:19,827 --> 00:04:22,129
No bees.
96
00:04:22,162 --> 00:04:23,564
And, uh, definitely no drugs.
97
00:04:23,597 --> 00:04:25,265
My van, my rules.
98
00:04:25,299 --> 00:04:27,267
-Okay, you got it.
-Yeah, we don't...
99
00:04:27,301 --> 00:04:31,138
we don't have anything.
M-Music is our drug.
100
00:04:31,171 --> 00:04:32,973
Don't make me frisk you two.
101
00:04:33,006 --> 00:04:36,444
I will be thorough,
but I will not be gentle.
102
00:04:36,477 --> 00:04:39,647
Okay. Here.
103
00:04:39,680 --> 00:04:42,282
That's all of it.
104
00:04:46,387 --> 00:04:49,357
You are going to love John.
105
00:04:49,390 --> 00:04:52,159
He is so handsome and smart.
106
00:04:52,192 --> 00:04:53,994
He was on Jeopardy! once.
107
00:04:54,027 --> 00:04:57,297
That's right,
front row of the audience.
108
00:04:57,331 --> 00:05:00,434
Well, you keep going on
and on and on about him.
109
00:05:00,468 --> 00:05:04,037
I'm almost just a little bit
extremely jealous.
110
00:05:04,071 --> 00:05:06,273
There he is.
111
00:05:06,306 --> 00:05:08,376
Ooh!
112
00:05:08,409 --> 00:05:10,878
My boyfriend is meeting my wife.
113
00:05:10,911 --> 00:05:12,713
I feel so French.
114
00:05:12,746 --> 00:05:14,848
Bonnie, meet Johnny.
115
00:05:14,882 --> 00:05:16,884
It's so nice to finally
meet you.
116
00:05:16,917 --> 00:05:18,719
Wow! You're a knockout.
117
00:05:18,752 --> 00:05:20,854
I know. Yeah.
118
00:05:20,888 --> 00:05:22,823
-And you're not so bad yourself.
-Thanks.
119
00:05:22,856 --> 00:05:24,858
Isn't he cute?
120
00:05:24,892 --> 00:05:28,729
John just moved back
from a very prestigious job
121
00:05:28,762 --> 00:05:30,130
in Atlanta.
122
00:05:30,163 --> 00:05:32,165
-Ah...
-Tell her
123
00:05:32,199 --> 00:05:35,703
about your prestigious job,
John.
124
00:05:35,736 --> 00:05:38,539
I worked at the CDC
as a caterer.
125
00:05:39,773 --> 00:05:43,911
Oh, I love Atlanta.
126
00:05:43,944 --> 00:05:46,380
Yeah, we, uh, went there
for our anniversary last year.
127
00:05:46,414 --> 00:05:50,584
Wait, you guys still celebrate
your anniversary?
128
00:05:50,618 --> 00:05:52,586
-Every year.
-(chuckles): What?
129
00:05:52,620 --> 00:05:54,722
Yeah, we make a great team.
130
00:05:54,755 --> 00:05:57,825
-Hmm... Ah.
-Yeah, we were cheerleaders together in high school.
131
00:05:57,858 --> 00:06:01,395
I was the base of the pyramid
and he was the top.
132
00:06:01,429 --> 00:06:04,698
I've had a lot of great times
on top of this lady.
133
00:06:04,732 --> 00:06:07,067
-If only!
-(both laugh)
134
00:06:07,100 --> 00:06:09,703
Ah! Oh, oh...
135
00:06:09,737 --> 00:06:12,372
Oh, isn't he hilarious?
Oh, wait, watch this.
136
00:06:12,406 --> 00:06:14,408
Hey, Sid, make a funny face.
137
00:06:14,442 --> 00:06:15,843
(chuckles):
Okay. Uh...
138
00:06:15,876 --> 00:06:18,245
(grunting)
139
00:06:18,278 --> 00:06:20,881
BONNIE (laughing):
Oh, my God,
140
00:06:20,914 --> 00:06:23,250
gold! 24-karat gold!
141
00:06:25,919 --> 00:06:28,889
You guys get along so well
together, it's almost a shame
142
00:06:28,922 --> 00:06:31,625
that you ever got divorced.
143
00:06:31,659 --> 00:06:34,127
Oh, yeah-- well, we're not.
No, we're still married.
144
00:06:34,161 --> 00:06:36,797
I'm sorry, what?
145
00:06:41,435 --> 00:06:44,204
So, I guess...
146
00:06:44,237 --> 00:06:46,039
I'm a little confused.
147
00:06:46,073 --> 00:06:48,141
You two are still married?
148
00:06:48,175 --> 00:06:51,445
Well, define "married."
149
00:06:51,479 --> 00:06:54,314
Being married.
150
00:06:54,347 --> 00:06:57,751
Oh, well, then, yes.
151
00:06:59,753 --> 00:07:02,656
Ooh, you're jealous.
152
00:07:02,690 --> 00:07:04,758
You feel like my mistress.
153
00:07:04,792 --> 00:07:07,394
My dirty little side piece.
154
00:07:07,427 --> 00:07:10,998
Uh, the Marilyn to my JFK.
155
00:07:11,031 --> 00:07:14,401
I am not jealous.
156
00:07:14,434 --> 00:07:18,739
And between the two of us,
you are definitely the Marilyn.
157
00:07:18,772 --> 00:07:21,842
And that is why we work.
158
00:07:21,875 --> 00:07:25,613
Look, I know my relationship
with Bonnie is unconventional,
159
00:07:25,646 --> 00:07:27,781
-but it works for us.
-(groans)
160
00:07:27,815 --> 00:07:29,783
Changing that would hurt her.
161
00:07:29,817 --> 00:07:32,419
I feel I've already
hurt her enough.
162
00:07:32,452 --> 00:07:34,522
-What are you talking about?
-I feel guilty
163
00:07:34,555 --> 00:07:37,758
that I pretended
to be straight for decades.
164
00:07:37,791 --> 00:07:42,162
She thought she was getting G.I.
Joe, but she got Malibu Ken.
165
00:07:42,195 --> 00:07:44,331
Well, don't you think
166
00:07:44,364 --> 00:07:47,167
you're hurting her by keeping
her stuck in the past?
167
00:07:47,200 --> 00:07:49,770
I mean, has she even had
a relationship since you?
168
00:07:49,803 --> 00:07:52,606
Not really. Well, there was
this one really great guy,
169
00:07:52,640 --> 00:07:55,609
but he dumped her when he found
out we were still married.
170
00:07:55,643 --> 00:07:57,645
Oh...
171
00:07:59,513 --> 00:08:02,482
-Oh...
-Sid.
172
00:08:02,516 --> 00:08:05,686
I don't want to force you
to do anything
173
00:08:05,719 --> 00:08:07,187
that you don't want to do.
174
00:08:07,220 --> 00:08:08,956
-But don't you think...
-No, no, no.
175
00:08:08,989 --> 00:08:10,558
You're right.
176
00:08:10,591 --> 00:08:13,861
We should have done this
a long time ago.
177
00:08:13,894 --> 00:08:16,830
I'm gonna ask her for a divorce.
178
00:08:16,864 --> 00:08:17,898
Okay.
179
00:08:19,266 --> 00:08:21,234
You don't happen to have
a helmet, do you?
180
00:08:21,268 --> 00:08:24,504
She's got a Southern temper,
I got a soft head.
181
00:08:28,942 --> 00:08:30,744
What the hell, Hank?
182
00:08:30,778 --> 00:08:33,146
I thought you said it was gonna
be a quick trip to Costco.
183
00:08:33,180 --> 00:08:34,481
That took forever.
184
00:08:34,514 --> 00:08:38,251
We watched you get an eye exam.
185
00:08:38,285 --> 00:08:40,187
Can we at least
turn on some music
186
00:08:40,220 --> 00:08:42,255
-and get this party started?
-HANK: You got it.
187
00:08:42,289 --> 00:08:45,158
(music playing faintly)
188
00:08:45,192 --> 00:08:48,929
Maybe at a volume
that humans can hear?
189
00:08:48,962 --> 00:08:50,764
Oh, sure. I turn the music up,
then I start doing
190
00:08:50,798 --> 00:08:52,199
a little dance
in the front seat.
191
00:08:52,232 --> 00:08:53,601
Next thing you know,
we're plummeting
192
00:08:53,634 --> 00:08:55,402
off a bridge to our death.
193
00:08:55,435 --> 00:08:56,904
And on top of all of that,
194
00:08:56,937 --> 00:09:00,073
I lose my Shady Meadow
van privileges.
195
00:09:02,409 --> 00:09:03,844
This sucks, right?
196
00:09:03,877 --> 00:09:06,346
Big time. We have no tequila,
we have no weed,
197
00:09:06,379 --> 00:09:08,281
we're gonna miss the opening act
198
00:09:08,315 --> 00:09:11,384
'cause Grandpa Moses up there
won't go over 35.
199
00:09:11,418 --> 00:09:12,886
All right, brace yourselves,
everybody.
200
00:09:12,920 --> 00:09:17,457
We may be coming
to a speed bump.
201
00:09:17,490 --> 00:09:20,427
You know, I think I can solve
one of those problems.
202
00:09:20,460 --> 00:09:24,031
I have a... a secret stash
of gummies.
203
00:09:24,064 --> 00:09:27,134
Oh, my God, Charlie,
this is amazing.
204
00:09:27,167 --> 00:09:29,236
A little less amazing that you
pulled it out of your crotch,
205
00:09:29,269 --> 00:09:30,638
but I'm desperate.
206
00:09:30,671 --> 00:09:32,806
Yeah, they should be
nice and warm.
207
00:09:32,840 --> 00:09:35,643
Yeah, they're a little too warm.
Are you okay?
208
00:09:35,676 --> 00:09:37,244
What's going on back there?
Y'all eating?
209
00:09:37,277 --> 00:09:40,413
You know the rules.
No eating in the van.
210
00:09:40,447 --> 00:09:42,883
I am not gonna let him
ruin this night.
211
00:09:42,916 --> 00:09:45,085
Here, Hank, want some candy?
212
00:09:45,118 --> 00:09:48,455
Uh, yeah. Amendment to that
previous rule:
213
00:09:48,488 --> 00:09:50,724
the driver's allowed to eat.
(clears throat)
214
00:09:50,758 --> 00:09:51,825
Especially candy.
215
00:09:51,859 --> 00:09:53,493
Ooh.
216
00:09:53,526 --> 00:09:55,996
It's nice and warm.
217
00:09:56,029 --> 00:09:57,665
But he's driving.
218
00:09:57,698 --> 00:09:59,399
It's one little gummy--
it won't even kick in
219
00:09:59,432 --> 00:10:00,701
till we get there.
(chuckles)
220
00:10:02,269 --> 00:10:05,839
-(sighs)
-Oh, crap.
221
00:10:10,510 --> 00:10:13,146
What is going on
with your feet, Bonnie?
222
00:10:13,180 --> 00:10:17,751
I've never seen a pedicurist
tap out before.
223
00:10:17,785 --> 00:10:20,487
Oh, come on, honey.
You know me.
224
00:10:20,520 --> 00:10:22,823
My toes are
like a carton of eggs.
225
00:10:22,856 --> 00:10:25,726
All 12 went bad
at the same time.
226
00:10:27,828 --> 00:10:30,864
Now, Sid, you said you wanted
to talk to me about something.
227
00:10:30,898 --> 00:10:32,299
What is it?
228
00:10:32,332 --> 00:10:35,168
Why don't we whip up some juleps
229
00:10:35,202 --> 00:10:37,537
and I'll rub
your shoulders first?
230
00:10:37,570 --> 00:10:38,972
(laughs):
Aw...
231
00:10:39,006 --> 00:10:42,309
Are you trying
to knock me up again?
232
00:10:42,342 --> 00:10:46,146
Ha! You, madam, are a card.
233
00:10:46,179 --> 00:10:49,282
And that card, madam,
is the Joker,
234
00:10:49,316 --> 00:10:52,485
which is the funniest
of the cards.
235
00:10:52,519 --> 00:10:55,155
However, you're also my queen.
236
00:10:55,188 --> 00:10:56,456
(chuckles)
237
00:10:56,489 --> 00:10:59,059
Pick a card, any card.
238
00:10:59,092 --> 00:11:02,495
Oh, regardless, you are aces.
239
00:11:02,529 --> 00:11:06,399
Come on, Sid. Spit it out.
I know when you're stalling.
240
00:11:07,935 --> 00:11:10,237
I think we should get a divorce.
241
00:11:13,273 --> 00:11:15,575
Hmm...
242
00:11:15,608 --> 00:11:18,912
Is that a good "hmm"
or a bad "hmm"?
243
00:11:18,946 --> 00:11:22,115
Oh, I think it's a bad "hmm."
244
00:11:24,084 --> 00:11:25,919
You don't want
to be married to me?
245
00:11:25,953 --> 00:11:27,755
Oh, my God, I'm gonna faint.
246
00:11:27,788 --> 00:11:30,023
-The walls are closing in.
-(shatters)
247
00:11:30,057 --> 00:11:31,925
Bonnie, calm down, please.
248
00:11:31,959 --> 00:11:34,728
-Or at least break
some of my cheaper items. -Oh, my God.
249
00:11:34,762 --> 00:11:36,496
Oh!
250
00:11:36,529 --> 00:11:38,265
How can I calm down
when you're trying
251
00:11:38,298 --> 00:11:40,000
to cut me out of your life?
252
00:11:40,033 --> 00:11:42,369
I don't want you out of my life.
253
00:11:42,402 --> 00:11:45,038
-(exclaims) Then why are you
saying all of this? -(item shatters)
254
00:11:45,072 --> 00:11:47,875
Because... because I'm...
255
00:11:47,908 --> 00:11:50,310
John is making me.
256
00:11:53,914 --> 00:11:55,849
John?
257
00:11:55,883 --> 00:11:57,785
BONNIE:
Oh, my God.
258
00:11:57,818 --> 00:12:00,353
I shouldn't have spent
all this money
259
00:12:00,387 --> 00:12:02,355
on this pedicure...
260
00:12:02,389 --> 00:12:05,926
when I'm gonna
break my foot off in his ass.
261
00:12:05,959 --> 00:12:07,260
No, Bonnie, no.
262
00:12:07,294 --> 00:12:10,864
He doesn't even live here,
thank God.
263
00:12:10,898 --> 00:12:12,365
Hey, it's me, John.
264
00:12:12,399 --> 00:12:13,834
(screams)
265
00:12:21,741 --> 00:12:24,711
John told you to divorce me?
266
00:12:24,744 --> 00:12:27,881
-Oh, I'm gonna rip him
limb from limb. -No, no, wait, wait!
267
00:12:27,915 --> 00:12:29,616
I'm on your side!
268
00:12:29,649 --> 00:12:32,085
He does deserve
a good limb-ripping.
269
00:12:32,119 --> 00:12:34,788
But you just got
your nails done.
270
00:12:34,822 --> 00:12:36,924
So why don't you
let me handle it.
271
00:12:36,957 --> 00:12:39,292
You stay put. Stay.
272
00:12:39,326 --> 00:12:41,094
Hey, sweetie.
273
00:12:41,128 --> 00:12:43,263
Oh, so you're coming out here.
274
00:12:43,296 --> 00:12:47,567
Well, I wanted to tell you
the good news...
275
00:12:47,600 --> 00:12:49,269
-What?
-...before we went inside.
276
00:12:49,302 --> 00:12:51,738
I told Bonnie about the divorce.
277
00:12:51,771 --> 00:12:53,306
And she loved it.
278
00:12:54,975 --> 00:12:59,346
She is a big fan of yours,
by the way.
279
00:12:59,379 --> 00:13:02,615
Oh, I think you two are gonna be
so much happier this way.
280
00:13:02,649 --> 00:13:05,252
So much happier.
281
00:13:05,285 --> 00:13:06,954
Oh, she is so...
282
00:13:06,987 --> 00:13:09,622
friggin' happy in there.
283
00:13:09,656 --> 00:13:11,424
-Okay.
-(clicks tongue)
284
00:13:11,458 --> 00:13:13,827
Having said that...
285
00:13:16,463 --> 00:13:20,133
...um, let's not mention
the divorce.
286
00:13:20,167 --> 00:13:23,003
-No?
-I'm worried about her getting too happy.
287
00:13:23,036 --> 00:13:25,305
Okay, um...
288
00:13:25,338 --> 00:13:26,874
yeah, could we, um...
289
00:13:26,907 --> 00:13:29,943
go inside, or, or are we
just hallway people now?
290
00:13:29,977 --> 00:13:31,278
Oh, oh, dude,
291
00:13:31,311 --> 00:13:34,014
we are going in there
so, so soon.
292
00:13:34,047 --> 00:13:36,149
Just give me one sec.
293
00:13:36,183 --> 00:13:37,851
I love you.
Lost a little weight?
294
00:13:37,885 --> 00:13:39,853
Have you?
295
00:13:40,888 --> 00:13:43,823
Welp, I bitched him out.
296
00:13:43,857 --> 00:13:47,394
I told him to mind
his own beeswax.
297
00:13:47,427 --> 00:13:50,830
Long story short, he loved it.
298
00:13:51,999 --> 00:13:54,001
Big fan of yours, by the way.
299
00:13:54,034 --> 00:13:56,836
-Oh...
-Anyhoo.
300
00:13:56,870 --> 00:13:59,907
Guess there's no reason
to talk about the divorce
301
00:13:59,940 --> 00:14:02,976
now that it's been handled,
but just give me one sec.
302
00:14:03,010 --> 00:14:05,913
Oh, and here he comes.
(chuckles)
303
00:14:05,946 --> 00:14:08,181
Just walked right in.
Uh, that's fine.
304
00:14:08,215 --> 00:14:09,482
Little rude.
305
00:14:09,516 --> 00:14:12,052
Sid, your place looks wrecked.
306
00:14:12,085 --> 00:14:15,188
-Oh. His house is wrecked?
-Mm-hmm.
307
00:14:15,222 --> 00:14:17,824
Oh, ironic,
coming from someone like you.
308
00:14:17,857 --> 00:14:19,359
-Whore.
-Oh!
309
00:14:19,392 --> 00:14:21,694
Okay, hold on,
did I do something wrong?
310
00:14:21,728 --> 00:14:24,264
Yeah. You forced him to ask for
311
00:14:24,297 --> 00:14:25,765
a divorce
that he doesn't even want.
312
00:14:25,798 --> 00:14:27,267
-What?
-What are you talking about?
313
00:14:27,300 --> 00:14:29,002
I didn't force him
to do anything.
314
00:14:29,036 --> 00:14:30,237
And this is what he wants.
315
00:14:30,270 --> 00:14:32,405
(high-pitched):
What?!
316
00:14:33,806 --> 00:14:36,376
Well, this is great.
317
00:14:36,409 --> 00:14:38,345
My gummy hasn't kicked in,
318
00:14:38,378 --> 00:14:40,347
the concert is starting,
and we're stuck here
319
00:14:40,380 --> 00:14:42,049
on the side of the road
with this space cadet
320
00:14:42,082 --> 00:14:44,551
who is too high to drive.
321
00:14:44,584 --> 00:14:46,386
Hank, where are the keys?
322
00:14:46,419 --> 00:14:48,855
Have my hands
always been this huge?
323
00:14:48,888 --> 00:14:51,224
I got Hulk-like hands
up in here.
324
00:14:51,258 --> 00:14:54,294
I think I can lift
this submarine.
325
00:14:54,327 --> 00:14:55,862
I'm doing it!
326
00:14:55,895 --> 00:14:58,098
It's not even that heavy.
327
00:14:58,131 --> 00:15:01,568
Did he just say submarine?
328
00:15:01,601 --> 00:15:03,603
Hi, fishy.
329
00:15:05,638 --> 00:15:08,141
Okay, I got this.
I'm gonna talk him down.
330
00:15:08,175 --> 00:15:09,409
Get those keys back.
331
00:15:09,442 --> 00:15:12,779
Back in the day,
I guided John Belushi,
332
00:15:12,812 --> 00:15:14,881
Jimi Hendrix,
and Jim Morrison through
333
00:15:14,914 --> 00:15:16,984
some pretty gnarly waters.
334
00:15:17,017 --> 00:15:18,986
Those people are all dead,
Charlie.
335
00:15:19,019 --> 00:15:20,920
From drug overdoses.
336
00:15:25,425 --> 00:15:26,893
Hey, buddy.
337
00:15:26,926 --> 00:15:28,328
I'm the captain of this vessel.
338
00:15:28,361 --> 00:15:30,797
You will refer to me as "sir."
339
00:15:30,830 --> 00:15:32,932
Well, um... (clears throat)
340
00:15:32,966 --> 00:15:34,968
Here's the deal, sir.
341
00:15:35,002 --> 00:15:38,405
Um, you may have,
through no fault of your own,
342
00:15:38,438 --> 00:15:40,107
ingested some marijuana.
343
00:15:41,141 --> 00:15:43,276
But, luckily, I am here to help.
344
00:15:43,310 --> 00:15:45,645
And the submarine
that you're captaining
345
00:15:45,678 --> 00:15:46,980
is full of snacks.
346
00:15:47,014 --> 00:15:48,348
So if you want to feel better,
347
00:15:48,381 --> 00:15:50,583
-eat something.
-You sure?
348
00:15:50,617 --> 00:15:52,819
Can I get
a depth reading, please?
349
00:15:52,852 --> 00:15:54,954
Hank, we promise, he's right.
350
00:15:54,988 --> 00:15:56,923
Eating is the ticket.
351
00:15:56,956 --> 00:15:57,924
-Okay, I'll eat the tickets.
-N-No!
352
00:15:57,957 --> 00:15:58,992
No, no, no, no.
353
00:15:59,026 --> 00:16:00,293
-No, no, no, no.
-No, no, no.
354
00:16:00,327 --> 00:16:03,663
You're right,
I'm feeling better already.
355
00:16:03,696 --> 00:16:06,499
-(Margaret groans)
-Oh, no.
356
00:16:14,674 --> 00:16:16,276
There you are.
357
00:16:16,309 --> 00:16:19,346
I've been looking
everywhere for you.
358
00:16:19,379 --> 00:16:22,315
Yeah, I came out here
to calm down
359
00:16:22,349 --> 00:16:24,051
and dip my feet in the pool.
360
00:16:24,084 --> 00:16:27,187
But they asked me
to take 'em out.
361
00:16:27,220 --> 00:16:29,322
Can we talk?
362
00:16:29,356 --> 00:16:32,125
This is all my fault.
363
00:16:32,159 --> 00:16:33,960
I should have been
honest with you.
364
00:16:33,993 --> 00:16:35,462
And not hid behind John.
365
00:16:35,495 --> 00:16:38,298
But I don't want
to hurt you anymore.
366
00:16:38,331 --> 00:16:42,001
I feel like I've already
ruined your life.
367
00:16:42,035 --> 00:16:45,004
Is that what you think?
368
00:16:45,038 --> 00:16:47,674
You didn't ruin my life.
369
00:16:47,707 --> 00:16:49,976
You made it great.
370
00:16:50,009 --> 00:16:52,479
You made me laugh every day
371
00:16:52,512 --> 00:16:54,381
and you gave me a perfect son.
372
00:16:54,414 --> 00:16:56,916
He is great.
373
00:16:56,949 --> 00:16:59,586
(chuckles) Thank you
for getting me blackout drunk
374
00:16:59,619 --> 00:17:01,521
-all those years ago.
-Oh.
375
00:17:01,554 --> 00:17:04,257
Well, that's what wives are for.
376
00:17:05,425 --> 00:17:08,195
It makes me so sad that now
377
00:17:08,228 --> 00:17:09,696
you want me out of your life.
378
00:17:09,729 --> 00:17:12,065
No, I don't want that at all.
379
00:17:12,099 --> 00:17:15,001
I want you to be able
to move on.
380
00:17:15,034 --> 00:17:18,338
You are a mega babe.
381
00:17:18,371 --> 00:17:21,408
You could still find
that big love.
382
00:17:21,441 --> 00:17:23,410
I just don't want
to stand in your way.
383
00:17:23,443 --> 00:17:26,213
And I don't want
to stand in your way, either.
384
00:17:26,246 --> 00:17:28,948
I mean, John is great.
385
00:17:28,981 --> 00:17:30,550
And, you know, I-I think...
386
00:17:30,583 --> 00:17:32,085
we really have been just,
you know,
387
00:17:32,119 --> 00:17:35,021
a teensy bit codependent.
388
00:17:35,054 --> 00:17:37,124
Just because we're getting
a divorce doesn't mean
389
00:17:37,157 --> 00:17:39,592
that we won't always be family.
390
00:17:39,626 --> 00:17:42,028
-(Bonnie gasps)
-I love you, Bonbon.
391
00:17:42,061 --> 00:17:43,463
BONNIE:
Aw.
392
00:17:43,496 --> 00:17:45,465
Will you make me
393
00:17:45,498 --> 00:17:47,634
the happiest man in the world
394
00:17:47,667 --> 00:17:51,271
and become my ex-wife?
395
00:17:51,304 --> 00:17:52,872
I will.
396
00:17:52,905 --> 00:17:54,274
-(muffled giggle)
-I will.
397
00:17:54,307 --> 00:17:55,708
(laughs)
398
00:17:55,742 --> 00:17:57,710
(muffled yelping, gasping)
399
00:17:57,744 --> 00:17:59,312
Damn, girl!
400
00:17:59,346 --> 00:18:01,047
Whoo, those are lethal.
401
00:18:01,080 --> 00:18:03,450
You fogged me up.
402
00:18:05,518 --> 00:18:07,720
Well, I guess I'm not gonna get
403
00:18:07,754 --> 00:18:10,390
my sweater back
from Christine McVie.
404
00:18:10,423 --> 00:18:12,625
I'm not gonna get to see
Fleetwood Mac
405
00:18:12,659 --> 00:18:14,461
-for the last time.
-(chuckles)
406
00:18:14,494 --> 00:18:17,897
Well, technically, you did see
them for the last time.
407
00:18:17,930 --> 00:18:19,466
The last time you saw them.
408
00:18:19,499 --> 00:18:23,170
You just didn't know
that was the last time, so...
409
00:18:23,203 --> 00:18:24,771
-This isn't helping, is it?
-No.
410
00:18:24,804 --> 00:18:26,939
It's not just the concert.
411
00:18:26,973 --> 00:18:29,176
Just, we're getting
to the point in our lives
412
00:18:29,209 --> 00:18:32,145
where there are gonna be
a lot of last times.
413
00:18:32,179 --> 00:18:35,081
I guess that's one way
to look at it.
414
00:18:35,114 --> 00:18:37,116
Or you could look at it
415
00:18:37,150 --> 00:18:40,587
as tonight was a night
of first times.
416
00:18:40,620 --> 00:18:43,256
First time we got Hank high.
417
00:18:43,290 --> 00:18:45,492
(chuckling):
First time we bought
418
00:18:45,525 --> 00:18:48,161
a bunch of toilet paper
together.
419
00:18:48,195 --> 00:18:50,497
Um, first time we missed
a concert
420
00:18:50,530 --> 00:18:52,765
because Hank ate the tickets.
421
00:18:52,799 --> 00:18:56,002
You know, we're gonna have
a lot of first times together.
422
00:18:56,035 --> 00:18:57,704
Focus on that.
423
00:18:57,737 --> 00:18:59,939
I can't focus
on anything right now.
424
00:18:59,972 --> 00:19:01,841
Oh, my speech blew your mind?
425
00:19:01,874 --> 00:19:04,377
(laughing):
No, my gummy just kicked in.
426
00:19:04,411 --> 00:19:06,613
Wowza.
427
00:19:06,646 --> 00:19:09,482
-("We Built This City"
by Starship playing) -Charlie, Margaret.
428
00:19:09,516 --> 00:19:11,318
I found some of that
Fleetwood Mac on the radio.
429
00:19:11,351 --> 00:19:13,386
I finally get
why you like that guy.
430
00:19:13,420 --> 00:19:16,289
Wait a minute.
This isn't Fleetwood Mac.
431
00:19:16,323 --> 00:19:17,490
-Oh, let him have it.
-(laughs)
432
00:19:17,524 --> 00:19:20,026
* We built this city *
433
00:19:20,059 --> 00:19:22,729
* We built this city on *
434
00:19:22,762 --> 00:19:25,398
-(straining): * Fleetwood Mac! *
-(Margaret laughs)
435
00:19:25,432 --> 00:19:27,700
* We built this city *
436
00:19:27,734 --> 00:19:31,003
* We built this city
on rock and roll *
437
00:19:31,037 --> 00:19:32,605
* Built this city *
438
00:19:34,173 --> 00:19:35,975
* We built this city *
439
00:19:36,008 --> 00:19:39,078
* On rock and roll *
440
00:19:39,111 --> 00:19:40,913
* We built this city *
441
00:19:43,216 --> 00:19:44,651
* We built this city *
442
00:19:44,684 --> 00:19:46,586
* On rock and roll *
443
00:19:46,619 --> 00:19:48,588
* Built this city *
444
00:19:48,621 --> 00:19:50,523
* We built this city *
445
00:19:50,557 --> 00:19:53,159
* On rock and roll *
446
00:19:53,192 --> 00:19:55,262
* Built this city *
447
00:19:55,295 --> 00:19:57,096
* We built this city *
448
00:19:57,129 --> 00:19:59,832
* On rock and roll *
449
00:19:59,866 --> 00:20:02,001
* Built this city. *
450
00:20:02,034 --> 00:20:04,437
You take good care of my Sid.
451
00:20:04,471 --> 00:20:06,172
Oh, I will, I promise.
452
00:20:06,205 --> 00:20:07,674
And thank you for, you know,
453
00:20:07,707 --> 00:20:10,843
divorcing my boyfriend.
454
00:20:10,877 --> 00:20:14,914
Well, look at these dopeheads.
455
00:20:14,947 --> 00:20:18,117
Did y'all go
a little cuckoo bananas?
456
00:20:18,150 --> 00:20:21,020
Well, I'm wearing a trash bag,
so I think you can guess.
457
00:20:21,053 --> 00:20:23,290
Oh, Margaret, I didn't notice.
458
00:20:23,323 --> 00:20:25,925
I thought for sure
you had worn that before.
459
00:20:28,160 --> 00:20:29,629
All right, everybody.
460
00:20:29,662 --> 00:20:31,564
I'm off to the airport.
461
00:20:31,598 --> 00:20:33,766
Oh, Sid, can you believe it?
462
00:20:33,800 --> 00:20:36,135
I'm a single lady now.
463
00:20:36,168 --> 00:20:38,271
-(Bonnie chuckles)
-Is that right?
464
00:20:38,305 --> 00:20:39,739
Well, if you need a ride,
465
00:20:39,772 --> 00:20:42,742
uh, I got a retirement community
rental van
466
00:20:42,775 --> 00:20:44,911
for another hour.
467
00:20:46,646 --> 00:20:49,048
No, I'm good.
468
00:20:49,081 --> 00:20:51,618
What if I told you
there's a 40-pound block
469
00:20:51,651 --> 00:20:53,753
of cheddar cheese in the back?
470
00:20:55,187 --> 00:20:57,657
I'll see you in the van.
471
00:20:57,690 --> 00:20:59,692
(Hank laughing)
472
00:21:02,261 --> 00:21:05,064
Sid, I love you. Mwah.
473
00:21:05,097 --> 00:21:06,666
-Goodbye, everybody.
-CHARLIE: Bye.
474
00:21:06,699 --> 00:21:09,836
(clears throat)
Is he okay to drive?
475
00:21:09,869 --> 00:21:11,804
Oh, yeah. Yeah, he's sober now.
476
00:21:11,838 --> 00:21:14,774
Which will only make
the rejection harder.
477
00:21:14,807 --> 00:21:17,009
Poor Hank.
478
00:21:17,043 --> 00:21:20,447
Trying to please a woman
who's already had the best.
479
00:21:26,453 --> 00:21:28,988
Where is he going?
480
00:21:30,289 --> 00:21:31,290
That's pretty good.
481
00:21:33,292 --> 00:21:35,227
Captioned by
Media Access Group at WGBH
482
00:21:35,277 --> 00:21:39,827
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34371