All language subtitles for The 4400 - S02 E07 - Life Interrupted (720p BluRay)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:02,962 Previously on The 4400... 2 00:00:03,045 --> 00:00:04,485 I'm not your little brother anymore. 3 00:00:04,547 --> 00:00:06,298 Then stop acting like a 2-year-old. 4 00:00:06,382 --> 00:00:10,011 You're my brother, she's your girlfriend. It's all good. 5 00:00:10,344 --> 00:00:11,804 You goddamn freak! 6 00:00:11,971 --> 00:00:14,265 - Danny, stop that! - Stop blaming me for Nikki! 7 00:00:14,348 --> 00:00:17,977 Diana Skouris, your adoption of Maia Rutledge is hereby complete. 8 00:00:18,060 --> 00:00:20,938 He's gonna die! I saw it! He's gonna die! 9 00:00:21,022 --> 00:00:22,481 Jordan Collier? 10 00:00:22,565 --> 00:00:24,191 Someone's gonna kill him. 11 00:00:24,275 --> 00:00:26,861 No! No! 12 00:00:26,944 --> 00:00:28,738 His body! It's not there! 13 00:00:29,030 --> 00:00:32,033 - This is your new house? - It's yours, too. 14 00:00:32,116 --> 00:00:34,236 I've been looking forward to this moment for too long. 15 00:00:34,260 --> 00:00:36,162 Only one thing missing. 16 00:00:36,245 --> 00:00:37,329 Mom. 17 00:00:37,413 --> 00:00:38,873 We really tried to make it work. 18 00:00:38,956 --> 00:00:41,250 - How was your first day of college? - I didn't have one! 19 00:00:41,333 --> 00:00:42,835 Nobody paid my tuition. 20 00:00:42,918 --> 00:00:44,462 Sorry, Kyle. I must have forgot. 21 00:00:44,545 --> 00:00:47,298 You've been talking about this for months. How could you forget? 22 00:00:47,381 --> 00:00:50,426 You spent three years in a coma. You have no business drinking anything! 23 00:00:50,509 --> 00:00:52,762 You told me everything that happened that night, right? 24 00:00:52,845 --> 00:00:53,888 Yeah. 25 00:01:12,323 --> 00:01:14,617 - Any coffee left? - Help yourself. 26 00:01:14,700 --> 00:01:16,702 Couldn't find a clean T-shirt? 27 00:01:16,827 --> 00:01:18,829 This is what I wear to school. 28 00:01:19,246 --> 00:01:21,957 - I like it. You're looking sharp. - Thanks. 29 00:01:23,250 --> 00:01:26,045 So, how you doing, Dad? 30 00:01:27,588 --> 00:01:29,173 Good. Fine. Why? 31 00:01:29,924 --> 00:01:32,676 No reason. Just, you know, good luck. 32 00:01:33,552 --> 00:01:35,721 Okay, I'll be thinking about you. 33 00:01:37,556 --> 00:01:41,143 All right? I'll call you. See how it goes. Okay? 34 00:01:41,769 --> 00:01:43,187 Yeah. 35 00:01:47,900 --> 00:01:49,360 Hey, there he is! 36 00:01:55,616 --> 00:01:57,785 - What's all this? - Welcome back. 37 00:01:58,327 --> 00:02:01,080 - The prodigal son returns. - Returns from where? 38 00:02:01,163 --> 00:02:02,957 Hey, get your gear on. We gotta roll. 39 00:02:03,249 --> 00:02:05,960 Tom, I am so glad to see you. 40 00:02:06,043 --> 00:02:07,378 Yeah, you and everyone else. 41 00:02:07,461 --> 00:02:09,880 Soon as we take Doherty down, we're gonna pop the champagne. 42 00:02:09,964 --> 00:02:13,717 Doherty? Who's Doherty? Diana, stop. Fill me in here. Who's Doherty? 43 00:02:13,801 --> 00:02:15,801 Does he have something to do with Collier's murder? 44 00:02:15,825 --> 00:02:17,012 What? Governor Collier? 45 00:02:17,096 --> 00:02:18,764 What are you talking about? He's not dead. 46 00:02:18,848 --> 00:02:21,267 Okay, this is Garrity's idea, right? 47 00:02:21,809 --> 00:02:23,477 Gotta admit, it's creative. 48 00:02:23,561 --> 00:02:25,354 But Screw With Tom Baldwin Day is over. 49 00:02:25,437 --> 00:02:27,148 Hey, listen, Tom, don't do this. 50 00:02:27,231 --> 00:02:28,983 The doctors gave you a clean bill of health. 51 00:02:29,066 --> 00:02:31,110 Doctors? What doctors? Where's everybody headed? 52 00:02:31,193 --> 00:02:33,073 And what the hell is going on around here today? 53 00:02:33,156 --> 00:02:35,156 Listen, I think you should probably just stay here. 54 00:02:35,180 --> 00:02:37,533 - We'll talk when I get back. - No, Diana, just... 55 00:02:37,825 --> 00:02:40,119 So this guy Doherty, is he a 4400? 56 00:02:40,202 --> 00:02:42,454 - What's a 4400? - Please stop this. 57 00:02:43,372 --> 00:02:46,625 4400 missing people, the future sent them back in a ball of light. 58 00:02:46,709 --> 00:02:48,210 Any of this sound familiar? 59 00:02:52,298 --> 00:02:54,133 Diana, I'm not laughing, 60 00:02:54,215 --> 00:02:56,695 so whatever game you're playing, stop it and stop it right now. 61 00:02:56,719 --> 00:02:58,959 Tom, whatever you've been through in the past few months, 62 00:02:58,983 --> 00:03:00,014 I can't even imagine it. 63 00:03:00,097 --> 00:03:01,937 And everyone here is pulling for your recovery, 64 00:03:01,961 --> 00:03:03,309 but you gotta listen to yourself. 65 00:03:03,392 --> 00:03:05,519 You sound delusional. The future? 66 00:03:05,603 --> 00:03:07,354 I mean, I never heard of The 4400, 67 00:03:07,438 --> 00:03:11,275 and I can promise you that nobody ever came back in a ball of light. 68 00:04:21,053 --> 00:04:22,137 Tell me one thing. 69 00:04:22,221 --> 00:04:25,224 According to you, what have we been doing for the last year? 70 00:04:25,307 --> 00:04:27,059 - You're serious? - Humour me. 71 00:04:27,142 --> 00:04:29,895 It's your case, Tom. Dirty bombs, remember? 72 00:04:29,979 --> 00:04:33,691 You went undercover and infiltrated an Aum Shinrikyo terror cell. 73 00:04:33,774 --> 00:04:35,609 None of this means anything to you, does it? 74 00:04:35,693 --> 00:04:38,333 - Of course not. Why should it? - Well, your cover was compromised. 75 00:04:38,357 --> 00:04:39,738 They held you for three weeks. 76 00:04:39,822 --> 00:04:42,825 Sleep deprivation. Torture. They'd have killed you if you didn't escape. 77 00:04:42,908 --> 00:04:44,034 So how does Doherty fit in? 78 00:04:44,118 --> 00:04:46,287 Aum Shinrikyo's been planning an attack in the US. 79 00:04:46,370 --> 00:04:48,010 They've been sneaking radioactive material 80 00:04:48,038 --> 00:04:49,748 into the country in museum pouches. 81 00:04:49,832 --> 00:04:52,584 Doherty's the curator. He's been in bed with them all along. 82 00:04:52,668 --> 00:04:54,420 But, Tom, he sold you out. 83 00:04:54,503 --> 00:04:56,423 You spent three weeks in hell 'cause of this guy. 84 00:04:56,505 --> 00:04:58,882 You've been on medical leave for two months, recovering, 85 00:04:58,966 --> 00:05:02,636 and obviously it should have been three. 86 00:05:09,143 --> 00:05:11,520 "Jordan Collier Museum of Contemporary Art"? 87 00:05:11,603 --> 00:05:13,063 Tell me you recognise this place. 88 00:05:13,147 --> 00:05:15,187 - I recognise it, all right. - Well, that's a start. 89 00:05:15,211 --> 00:05:17,421 But everything's different. 90 00:05:21,322 --> 00:05:22,740 What's happening? 91 00:05:27,703 --> 00:05:31,623 There. This is the spot. This is it. This is where Collier got shot. 92 00:05:31,707 --> 00:05:35,377 Oh, God. Do me a favour. Don't let anyone else hear you say that. 93 00:05:39,965 --> 00:05:41,091 Tom! 94 00:06:35,854 --> 00:06:36,897 Tom! 95 00:06:38,440 --> 00:06:39,733 Is he in there? 96 00:06:44,279 --> 00:06:45,697 Yeah, I think so. 97 00:06:48,742 --> 00:06:49,785 Okay. 98 00:06:56,750 --> 00:06:58,585 You want to do the honours? 99 00:07:08,804 --> 00:07:10,097 Did you find anything? 100 00:07:10,180 --> 00:07:11,780 Somebody's been messing with my computer. 101 00:07:11,804 --> 00:07:13,350 All my case files are gone. 102 00:07:13,434 --> 00:07:17,187 I type "4400" into a search engine and nothing. 103 00:07:17,271 --> 00:07:19,151 How could there not be a single mention of them? 104 00:07:19,175 --> 00:07:21,900 Maybe because none of it ever happened. 105 00:07:21,984 --> 00:07:23,944 Yes, something has obviously changed. 106 00:07:24,027 --> 00:07:26,780 This is not the same world that it was yesterday. 107 00:07:26,864 --> 00:07:28,490 But I'm... 108 00:07:28,574 --> 00:07:30,993 I'm still Tom Baldwin and you're still Diana Skouris, 109 00:07:31,076 --> 00:07:35,289 which means that the people they took, they exist, too, right? 110 00:07:35,747 --> 00:07:38,083 Gary Navarro. We worked with him last month. 111 00:07:38,167 --> 00:07:41,044 - He could read thoughts. - Read thoughts? Tom, come on. 112 00:07:41,837 --> 00:07:43,046 Played for Cincinnati? 113 00:07:43,130 --> 00:07:45,050 - Lifetime.317 batting average. - Easy to hit.300 114 00:07:45,132 --> 00:07:46,772 when you know what the pitcher's thinking. 115 00:07:46,800 --> 00:07:49,052 But he was never taken. 116 00:07:51,305 --> 00:07:53,974 - Richard Tyler. - What did he have? Heat vision? 117 00:07:54,057 --> 00:07:56,477 No. Some of them can do things. Some of them... 118 00:07:56,727 --> 00:07:58,103 Some of them can't. 119 00:07:59,229 --> 00:08:00,355 He's dead. 120 00:08:00,647 --> 00:08:02,941 His plane was shot down over Sinanju in 1951. 121 00:08:03,025 --> 00:08:06,862 So that's two down. We gonna go through all 4,398 more? 122 00:08:06,945 --> 00:08:10,157 - I'll take my boots off if we are. - Diana, your daughter. Your daughter. 123 00:08:10,240 --> 00:08:12,701 Your daughter, Maia Rutledge. You adopted her, right? 124 00:08:12,784 --> 00:08:13,827 She's one of them. 125 00:08:13,911 --> 00:08:15,787 Tom, don't include me in your fantasy life. 126 00:08:15,871 --> 00:08:17,664 You know I don't have a daughter. 127 00:08:17,748 --> 00:08:20,029 Yes. Right here. It's a Seattle address for Maia Rutledge. 128 00:08:20,083 --> 00:08:22,085 It's right here. Right here. 129 00:08:29,801 --> 00:08:33,889 Oh, thank God. Maia, it's me. It's me. It's me, Tom. Tom Baldwin. 130 00:08:34,348 --> 00:08:38,018 - I don't know you. - Don't say that, please. Don't say that. 131 00:08:38,101 --> 00:08:40,604 My name is Ella. Maia's my grandmother. 132 00:08:40,687 --> 00:08:42,231 Ella, who is it? 133 00:08:42,314 --> 00:08:45,025 Oh, here she is. This is my grandmother. 134 00:08:50,906 --> 00:08:53,408 - You're Maia Rutledge? - Can I help you? 135 00:09:03,001 --> 00:09:04,086 Hey! 136 00:09:04,169 --> 00:09:06,838 Didn't expect you home so soon. 137 00:09:08,382 --> 00:09:10,342 How'd you do out there today? 138 00:09:11,176 --> 00:09:12,803 Glad to see you, too. Everything okay? 139 00:09:12,886 --> 00:09:16,640 Just tell me one thing. You were in a coma for three years, right? 140 00:09:17,558 --> 00:09:21,228 If I have one more of these, I could wind up in a coma right now. 141 00:09:21,812 --> 00:09:24,481 Come on, I wanna show you something. Come on. 142 00:09:30,445 --> 00:09:33,031 Uncle Tommy. We can eat, finally. How you doing? 143 00:09:33,115 --> 00:09:37,202 - Shawn, what are you doing here? - Well, the band got delayed in Berlin. 144 00:09:37,286 --> 00:09:39,086 We're not gonna start recording until Tuesday. 145 00:09:39,121 --> 00:09:40,641 Besides, I couldn't miss your big day. 146 00:09:40,706 --> 00:09:42,666 Or Danny's. Tell him. Go, come on, tell him. 147 00:09:42,749 --> 00:09:45,269 Believe it or not, she actually said yes. We're getting married. 148 00:09:45,293 --> 00:09:46,837 Look, he bought me this! 149 00:09:46,920 --> 00:09:50,215 I told him I didn't even want one till he was out of law school. 150 00:09:50,299 --> 00:09:51,592 - I like it. - You like that? 151 00:09:51,675 --> 00:09:53,760 Are you all right, Mr Baldwin? 152 00:09:55,345 --> 00:09:56,430 Dad? Do you need to sit? 153 00:09:56,513 --> 00:09:58,682 It can't be a joke. There's too many people in on it. 154 00:09:58,765 --> 00:10:00,225 Sit. Sit down. 155 00:10:00,642 --> 00:10:04,438 So then, either I'm cracking up or the whole world is. 156 00:10:05,606 --> 00:10:07,046 Dad, the doctors said you were okay. 157 00:10:07,070 --> 00:10:09,359 I don't wanna scare you, but something's wrong. 158 00:10:09,443 --> 00:10:11,403 I don't recognise this place. 159 00:10:11,737 --> 00:10:13,947 I mean, I sort of do, but everything's been tweaked. 160 00:10:14,031 --> 00:10:16,408 Dad. Dad, look at me. 161 00:10:16,491 --> 00:10:19,077 You're not making any sense. You know that, right? 162 00:10:19,161 --> 00:10:22,623 You guys started without us! Just as well. Airport traffic was insane. 163 00:10:22,706 --> 00:10:24,583 - Hi, guys. Nikki. - Hi, Mom. Hi. 164 00:10:24,791 --> 00:10:27,794 Can you believe my kid? My youngest kid is getting married. 165 00:10:27,878 --> 00:10:29,963 When the hell did we get so old? 166 00:10:30,130 --> 00:10:32,341 So, you're back in the saddle. How'd it go? 167 00:10:32,424 --> 00:10:34,259 - I don't think it went too good. - Really? 168 00:10:34,343 --> 00:10:36,583 I was just telling your wife that you were gonna be fine. 169 00:10:36,607 --> 00:10:38,722 My wife? I'm still married to Linda? 170 00:10:38,805 --> 00:10:40,557 I said wife, not ex-wife. 171 00:10:42,309 --> 00:10:44,853 Alana. Over here. Come here. 172 00:10:46,647 --> 00:10:49,274 I've never even seen this woman before. 173 00:10:50,359 --> 00:10:53,695 I think we need to be alone, go upstairs, talk. 174 00:10:53,779 --> 00:10:56,615 - No. I don't know who you are. - Dad, Alana's your wife. 175 00:10:56,698 --> 00:10:59,138 You've been married to her for two years. She lives here, Dad. 176 00:10:59,162 --> 00:11:01,602 I don't know what any of you are talking about, but it's over. 177 00:11:01,626 --> 00:11:03,417 It's over, okay? It's over. It's over. 178 00:11:47,416 --> 00:11:50,544 - How'd you find me? - Guys downstairs called. 179 00:11:50,627 --> 00:11:53,004 They said you've been here four hours. 180 00:11:53,088 --> 00:11:55,048 Yeah. Sad, isn't it? 181 00:11:55,507 --> 00:11:58,885 The only place I feel normal is hiding in a storage closet. 182 00:11:59,845 --> 00:12:02,013 I guess that's what it must feel like to be insane. 183 00:12:02,097 --> 00:12:06,059 You're not insane, Tom. You just need a rest. 184 00:12:06,977 --> 00:12:08,577 Everyone keeps telling me I was tortured. 185 00:12:08,645 --> 00:12:11,565 Maybe they... Maybe they broke my mind. 186 00:12:11,648 --> 00:12:13,984 You're gonna come back from this, Tom. 187 00:12:14,401 --> 00:12:16,445 It's just gonna take some time. 188 00:12:17,362 --> 00:12:20,073 And I'm gonna help you. I promise. 189 00:12:31,209 --> 00:12:33,462 So, tell me again about this ball of light. 190 00:12:33,545 --> 00:12:35,385 When did you first come to believe it happened? 191 00:12:35,409 --> 00:12:39,121 August 14, 2004. That's when they came back. 192 00:12:39,342 --> 00:12:42,012 Maybe not in the world you know, but it happened in mine. 193 00:12:42,095 --> 00:12:44,556 - Get her out of here! - No one's plotting against you, Tom. 194 00:12:44,639 --> 00:12:46,600 I did what I had to do to get you better. 195 00:12:46,683 --> 00:12:48,477 His wife's here. She's asking to see him. 196 00:12:48,560 --> 00:12:52,647 I am not married. I am not married. 197 00:13:07,662 --> 00:13:10,957 Look, lady, I don't know who you are, and I don't care what you have to say. 198 00:13:11,041 --> 00:13:12,751 You have to play along. 199 00:13:13,084 --> 00:13:16,129 I need you to get out of here so we can figure out what's going on. 200 00:13:16,213 --> 00:13:17,714 What are you talking about? 201 00:13:18,006 --> 00:13:20,050 None of this is real to me, either. 202 00:13:20,550 --> 00:13:23,637 I know we're not married. I've never seen you before yesterday. 203 00:13:26,139 --> 00:13:30,852 The things you talk about, the ball of light, The 4400? 204 00:13:32,979 --> 00:13:34,689 You know about The 4400? 205 00:13:35,148 --> 00:13:36,650 Know of them? 206 00:13:36,983 --> 00:13:38,693 I am a 4400. 207 00:13:47,828 --> 00:13:49,663 I know my behaviour was totally out of line, 208 00:13:49,746 --> 00:13:51,748 and I want to apologise. 209 00:13:51,873 --> 00:13:53,667 I got fixated on getting back to work, 210 00:13:53,750 --> 00:13:57,629 and obviously the strain, the excitement, it was just too much. 211 00:14:02,175 --> 00:14:04,594 We're gonna extend your medical leave by another six weeks. 212 00:14:04,678 --> 00:14:07,222 And then we will see about getting you back out in the field. 213 00:14:07,305 --> 00:14:09,724 - I'll circle the date. - Okay. 214 00:14:10,559 --> 00:14:12,310 What? So I can go now? 215 00:14:12,394 --> 00:14:14,396 Your psych hold is over. 216 00:14:15,313 --> 00:14:16,439 Great. 217 00:14:18,608 --> 00:14:21,361 I'm... I'm sorry for the ambush. 218 00:14:21,570 --> 00:14:23,947 Desperate times, desperate measures. 219 00:14:26,283 --> 00:14:28,076 I'll see you in six weeks. 220 00:14:34,416 --> 00:14:36,585 - Tom Baldwin. - Alana Mareva. 221 00:14:36,835 --> 00:14:39,838 - So I guess we're married? - So I'm told. 222 00:14:41,172 --> 00:14:42,424 Let's go home. 223 00:14:43,008 --> 00:14:45,343 See if we can figure out what the hell is going on. 224 00:14:45,427 --> 00:14:47,262 - Where do you think we are? - I don't know. 225 00:14:47,345 --> 00:14:50,390 Maybe we crossed into some kind of alternate reality. 226 00:14:50,473 --> 00:14:52,392 A different dimension. 227 00:14:54,436 --> 00:14:56,438 - I know, it sounds insane. - It sounds impossible. 228 00:14:56,521 --> 00:14:58,440 Impossible isn't what it used to be, 229 00:14:59,858 --> 00:15:01,067 and you're a 4400. 230 00:15:01,151 --> 00:15:04,070 - You think I'm doing this? - Hey, it's an explanation. 231 00:15:04,404 --> 00:15:07,407 - Pretty simple one, actually. - Simple, but wrong. 232 00:15:07,991 --> 00:15:09,576 If I were making this up, 233 00:15:09,659 --> 00:15:12,203 why would I put myself in the middle of your life? 234 00:15:12,704 --> 00:15:15,040 Sorry. This can't be easy for you, either. 235 00:15:15,123 --> 00:15:16,458 Yeah, easy. 236 00:15:17,042 --> 00:15:21,129 My friends, my family, everything I know is gone. Erased. 237 00:15:22,339 --> 00:15:24,257 I'm trapped in the middle of your life. 238 00:15:24,507 --> 00:15:26,468 How do I know it's not you making this up? 239 00:15:26,551 --> 00:15:28,637 Erased? What do you mean, your life has been erased? 240 00:15:30,013 --> 00:15:31,348 I used to own this place. 241 00:15:31,431 --> 00:15:34,351 I bought it four years ago, a few months before I was abducted. 242 00:15:34,434 --> 00:15:36,353 And none of this looks familiar now? 243 00:15:36,436 --> 00:15:38,688 I was my own buyer. I flew all over the world 244 00:15:38,772 --> 00:15:41,650 and bought mostly sculptures, primitive art. 245 00:15:44,194 --> 00:15:45,445 Excuse me. 246 00:15:45,654 --> 00:15:48,865 - Can I talk to the owner? - He's not here today. 247 00:15:49,282 --> 00:15:50,742 Any idea when he opened this place? 248 00:15:50,825 --> 00:15:53,828 A long time ago. Fifteen, maybe 20 years. 249 00:15:55,622 --> 00:15:56,706 It only gets worse. 250 00:15:56,790 --> 00:15:58,190 You're sure that's the right bench? 251 00:15:58,214 --> 00:16:00,001 I used to come here every week. 252 00:16:00,126 --> 00:16:03,004 Believe me, I know which bench I dedicated to my husband and son. 253 00:16:03,088 --> 00:16:05,632 - So, back in the world we came from... - They died. 254 00:16:07,717 --> 00:16:11,846 In a car accident, shortly before I was abducted. 255 00:16:13,014 --> 00:16:15,850 There's a way back home. We're gonna find it. 256 00:16:22,273 --> 00:16:25,068 If you need anything, I'll be right down the hall. 257 00:16:25,151 --> 00:16:27,153 What, you're sleeping in the guest room? 258 00:16:27,237 --> 00:16:29,239 Under the circumstances, yeah. 259 00:16:29,447 --> 00:16:31,241 I don't think that's a good idea. 260 00:16:31,324 --> 00:16:33,952 We have to play along. We're supposed to be happily married. 261 00:16:34,035 --> 00:16:36,454 We don't want your son asking questions. 262 00:16:42,043 --> 00:16:44,587 Okay, I'll find a spot on the floor. 263 00:16:44,671 --> 00:16:46,798 Are you sure you wouldn't be more comfortable 264 00:16:46,881 --> 00:16:48,174 in the bathtub? 265 00:16:49,134 --> 00:16:52,012 I'm kidding, Thomas. It's a big bed. 266 00:16:52,512 --> 00:16:54,931 I'm sure we can keep in our own sectors. 267 00:17:02,564 --> 00:17:04,733 Do you think we're the only ones? 268 00:17:05,483 --> 00:17:10,071 Are there other people out there like us, wondering how they got here? 269 00:17:10,155 --> 00:17:12,157 If there are, we'll find them. 270 00:17:12,824 --> 00:17:16,036 We'll take out classified ads in every major city paper. 271 00:17:16,202 --> 00:17:19,664 "Remember The 4400s? Drop us a line." 272 00:17:19,748 --> 00:17:22,500 And we'll check out every returnee we can find. 273 00:17:25,754 --> 00:17:27,422 Tell me something about yourself. 274 00:17:29,716 --> 00:17:31,468 What do you wanna know? 275 00:17:31,760 --> 00:17:35,180 Favourite records? Where I went to school? 276 00:17:35,263 --> 00:17:38,308 How about your husband and son? What were they like? 277 00:17:43,563 --> 00:17:45,231 Paul was a radiologist. 278 00:17:45,315 --> 00:17:48,735 We met while he was on vacation in Tahiti. 279 00:17:50,445 --> 00:17:52,072 That's where I'm from. 280 00:17:53,448 --> 00:17:57,118 Linda and I thought about going there for our honeymoon. 281 00:17:58,787 --> 00:18:00,830 We picked Haiti instead. 282 00:18:03,333 --> 00:18:06,377 Two years later, after we were married, we had Billy. 283 00:18:07,378 --> 00:18:09,881 He was so quiet, sweet. 284 00:18:20,809 --> 00:18:23,770 This is unbelievable. I think this was the interview where I said 285 00:18:23,853 --> 00:18:26,981 I wanted to go into medicine because nurses are sexy. 286 00:18:27,065 --> 00:18:28,775 You did not say that! 287 00:18:29,609 --> 00:18:33,988 I got into medical school! Stanford, baby! 288 00:18:34,280 --> 00:18:35,698 Congratulations. 289 00:18:43,414 --> 00:18:45,814 The real Kyle used to talk about being a doctor all the time. 290 00:18:45,838 --> 00:18:48,128 - Right up until he went into a coma. - "The real Kyle"? 291 00:18:48,211 --> 00:18:51,422 I know that's not exactly your son, but he seems pretty real to me. 292 00:18:51,506 --> 00:18:53,800 He gets happy when he hears good news, 293 00:18:53,883 --> 00:18:55,343 cranky when he gets tired. 294 00:18:55,426 --> 00:18:57,804 And he forgets to put the toilet seat down. 295 00:18:57,887 --> 00:19:00,598 - He's a good kid. - He was raised well. 296 00:19:00,932 --> 00:19:03,059 I got a response from our ad in the Post. 297 00:19:04,686 --> 00:19:07,147 Philip Kendrick. He wants to meet us. 298 00:19:08,940 --> 00:19:10,316 Philip Kendrick? 299 00:19:10,692 --> 00:19:12,277 - Tom Baldwin. - Yeah. 300 00:19:15,071 --> 00:19:16,781 What do you remember about The 4400? 301 00:19:16,865 --> 00:19:19,576 It was the best sedan Citroen ever put out. 302 00:19:19,993 --> 00:19:22,245 Hydraulics came standard on every model. 303 00:19:22,328 --> 00:19:23,496 You're talking about a car? 304 00:19:23,580 --> 00:19:25,999 Yeah. Mine's parked outside. Where's yours? 305 00:19:26,082 --> 00:19:28,334 It's in the shop. I'll send you a picture. 306 00:19:28,918 --> 00:19:31,462 Tom, I don't have your address. 307 00:19:31,713 --> 00:19:34,507 - Well, that was productive. - Yeah. 308 00:19:34,924 --> 00:19:38,094 Should we check out the Blake exhibit while we're here? 309 00:19:39,053 --> 00:19:40,847 You know, why don't you... 310 00:19:40,930 --> 00:19:44,225 Why don't you go ahead? I'll catch up with you in a minute. 311 00:21:01,094 --> 00:21:02,720 Thomas. 312 00:21:04,264 --> 00:21:05,515 Thomas. 313 00:21:06,766 --> 00:21:08,101 Thomas. 314 00:21:09,644 --> 00:21:10,937 Thomas! 315 00:21:12,730 --> 00:21:14,232 Thomas! 316 00:21:19,279 --> 00:21:20,363 It's gone. 317 00:21:20,446 --> 00:21:22,073 - What's gone? - The door. 318 00:21:22,156 --> 00:21:25,159 It was back. I could open it this time. 319 00:21:25,243 --> 00:21:27,036 It was some kind of operating room, I think. 320 00:21:27,120 --> 00:21:28,400 I didn't see anything like that. 321 00:21:28,454 --> 00:21:29,807 You were just standing there like a statue. 322 00:21:29,831 --> 00:21:31,457 That room's the answer. It has to be. 323 00:21:31,541 --> 00:21:34,221 It's the only thing that doesn't fit. It's not part of this reality. 324 00:21:34,252 --> 00:21:36,713 If it even exists, you're the only one who can see it. 325 00:21:36,796 --> 00:21:38,172 I have to get back there. 326 00:21:40,091 --> 00:21:41,843 I have to get back there. 327 00:21:50,143 --> 00:21:51,394 Hey, partner. 328 00:21:55,148 --> 00:21:56,607 Black, two sugars. 329 00:22:02,280 --> 00:22:04,907 So, the guards tell me that you spent 330 00:22:06,951 --> 00:22:09,454 five hours here yesterday, 331 00:22:10,621 --> 00:22:14,959 three the day before that, and one Saturday you logged up 12. 332 00:22:15,043 --> 00:22:16,586 Yeah, so I like art. 333 00:22:17,670 --> 00:22:22,258 It's a nice, functional door, Tom, but I wouldn't call it a work of art. 334 00:22:24,969 --> 00:22:28,056 Now, maybe if it were made of black obsidian... 335 00:22:28,931 --> 00:22:30,641 I read your psych file. 336 00:22:36,147 --> 00:22:38,608 You planning on having me locked up again, Diana? 337 00:22:38,691 --> 00:22:40,610 You know, this other reality 338 00:22:41,277 --> 00:22:44,447 that you're anxious to get back to... 339 00:22:44,989 --> 00:22:47,742 I mean, even if you could get back to it, 340 00:22:47,825 --> 00:22:50,578 it doesn't sound that great, Tom. 341 00:22:50,661 --> 00:22:55,541 Back there, you're divorced. Here, you have a beautiful wife. 342 00:22:56,042 --> 00:23:00,380 Back there, your son Kyle spent four years in a coma. 343 00:23:00,505 --> 00:23:03,800 Here, he's about to spend four in medical school. 344 00:23:05,134 --> 00:23:09,097 Back there, your sister's family is completely dysfunctional, 345 00:23:09,597 --> 00:23:11,682 your nephew is in a cult, 346 00:23:12,433 --> 00:23:15,144 and the future of the world is in jeopardy. 347 00:23:15,520 --> 00:23:20,233 You make it sound so... bleak. It's just... 348 00:23:25,154 --> 00:23:26,531 Just life. 349 00:23:29,367 --> 00:23:30,868 This is life. 350 00:23:32,537 --> 00:23:36,124 And it's a better life for you and for everyone you care about. 351 00:23:37,041 --> 00:23:38,835 Just accept what you have. 352 00:23:39,627 --> 00:23:41,212 'Cause if you don't, 353 00:23:42,046 --> 00:23:46,300 well, you're gonna spend the rest of your life just sitting in this hallway. 354 00:24:00,565 --> 00:24:01,649 Alana? 355 00:24:03,401 --> 00:24:04,861 What's the matter? 356 00:24:05,736 --> 00:24:07,697 Have you seen these pictures? 357 00:24:08,072 --> 00:24:10,867 Look at all the things we've done together. 358 00:24:10,950 --> 00:24:13,286 You know, you'd think if we're trapped here, 359 00:24:13,369 --> 00:24:15,246 they would give us these memories. 360 00:24:16,581 --> 00:24:20,793 No? Look, we've been to China. I've wanted to go my entire life to China. 361 00:24:20,877 --> 00:24:22,003 Look, look, Alana, 362 00:24:22,086 --> 00:24:24,755 I don't know how long it's gonna take for us to get out of here. 363 00:24:24,839 --> 00:24:27,258 - I don't know. - Who says we will? 364 00:24:28,593 --> 00:24:30,678 You keep talking about that door. 365 00:24:30,761 --> 00:24:32,555 Been a month already. 366 00:24:32,889 --> 00:24:35,183 - What if it never comes back? - Then we're trapped, okay? 367 00:24:35,266 --> 00:24:37,101 Then we're trapped. I don't... 368 00:24:37,185 --> 00:24:40,855 But if we are, Alana, I promise you we will make new memories 369 00:24:42,273 --> 00:24:43,900 just as good as these. 370 00:24:46,110 --> 00:24:47,570 Better than these. 371 00:25:00,917 --> 00:25:02,752 I believe we could, Thomas. 372 00:25:05,963 --> 00:25:08,049 I like it when you call me that. 373 00:25:10,343 --> 00:25:11,552 Thomas. 374 00:25:38,704 --> 00:25:41,916 Then this goes up and then... I can never get these things right. 375 00:25:42,708 --> 00:25:44,835 Let me take a shot. Come here. 376 00:25:45,545 --> 00:25:46,754 Hold still. 377 00:25:47,338 --> 00:25:51,592 Gotta remember to make big loops. Leave yourself a little room to work with. 378 00:25:53,803 --> 00:25:56,639 - Hands of a surgeon. - Hands of a resident, more like. 379 00:25:56,722 --> 00:25:59,767 No, you'll get there. So, how do you like it over at St Bede's? 380 00:25:59,850 --> 00:26:03,229 The hours are killer, doctors treat me like a glorified candy striper, 381 00:26:03,312 --> 00:26:05,022 a good night's sleep is a distant memory. 382 00:26:05,106 --> 00:26:06,315 I love it! 383 00:26:07,233 --> 00:26:10,278 Well, I look like I belong on top of a wedding cake. 384 00:26:11,028 --> 00:26:12,446 You brought this on yourselves. 385 00:26:12,530 --> 00:26:14,824 Some people go to Fiji for their 10th anniversary, 386 00:26:14,907 --> 00:26:16,534 you two wanted to renew your vows. 387 00:26:16,617 --> 00:26:19,036 Yeah, well, the first time just felt like pictures in a book. 388 00:26:19,120 --> 00:26:20,538 This one... 389 00:26:21,122 --> 00:26:23,082 This one is for me and Alana. 390 00:26:24,166 --> 00:26:25,668 Ready to go, champ? 391 00:26:26,085 --> 00:26:28,170 And do you, Alana Baldwin, 392 00:26:28,588 --> 00:26:30,214 also renew your commitments 393 00:26:30,298 --> 00:26:33,467 to honour, obey and love your husband, Thomas, 394 00:26:33,551 --> 00:26:35,344 till death do you part? 395 00:26:35,428 --> 00:26:36,929 I do. I do! 396 00:26:37,305 --> 00:26:41,309 Then, by the power vested in me, I now pronounce you still man and wife. 397 00:26:45,438 --> 00:26:48,065 Go ahead, you may kiss your beautiful bride. 398 00:27:04,123 --> 00:27:05,763 I'm getting in here. I'm getting in here. 399 00:27:05,787 --> 00:27:08,206 - I love you guys! - Yeah, hey. 400 00:27:08,836 --> 00:27:10,921 So how do you feel, Mrs Baldwin? 401 00:27:11,964 --> 00:27:13,424 Married, finally. 402 00:27:15,134 --> 00:27:16,677 Feels real now, huh? 403 00:27:17,595 --> 00:27:19,805 Well, it felt real for a long time. 404 00:27:20,431 --> 00:27:22,683 It's hard to believe we resisted it. 405 00:27:23,017 --> 00:27:24,101 Yeah. 406 00:27:28,648 --> 00:27:30,816 Do you miss it? Your old life? 407 00:27:31,192 --> 00:27:33,319 Yeah, I still think about it. 408 00:27:33,569 --> 00:27:36,656 But after all these years, that life, that world, 409 00:27:37,323 --> 00:27:39,075 it feels like a delusion. 410 00:27:39,283 --> 00:27:43,037 I know, I have to concentrate to even remember a life without you. 411 00:27:44,246 --> 00:27:45,498 See, I'm good that way. 412 00:27:45,581 --> 00:27:47,583 You know, like a cell phone or TiVo. 413 00:27:47,667 --> 00:27:50,711 Once you've got me, you can't imagine not having me. 414 00:27:52,296 --> 00:27:53,798 I love you, Thomas. 415 00:27:54,799 --> 00:27:57,301 It still kills me when you call me that. 416 00:27:57,677 --> 00:27:59,095 Come here, woman. 417 00:28:06,268 --> 00:28:07,353 You're resigning. 418 00:28:07,436 --> 00:28:09,105 I'm moving on, Tom. 419 00:28:10,022 --> 00:28:11,565 I've been here for 11 years. 420 00:28:12,149 --> 00:28:14,068 The private sector beckons. 421 00:28:14,151 --> 00:28:17,947 Dennis Ryland offered me a partnership in his consulting firm. 422 00:28:18,030 --> 00:28:19,365 Nice gig. 423 00:28:19,532 --> 00:28:22,159 - So you're moving to Virginia. - Three weeks. 424 00:28:22,702 --> 00:28:26,914 Look, DC has asked me to submit a list of names as potential replacements. 425 00:28:26,997 --> 00:28:28,541 I'm giving them one. 426 00:28:29,875 --> 00:28:31,001 Yours. 427 00:28:38,384 --> 00:28:40,678 Well, I'm flattered. I... 428 00:28:40,845 --> 00:28:44,598 But you might need a backup or two. I mean, somewhere in my personnel file 429 00:28:44,682 --> 00:28:46,475 are measurements for my straitjacket. 430 00:28:46,559 --> 00:28:49,395 No, you were convalescing from injuries received in the line of duty. 431 00:28:49,478 --> 00:28:51,230 Your service in that case was heroic. 432 00:28:51,313 --> 00:28:54,191 I think you can talk your way around the fallout. 433 00:28:54,567 --> 00:28:56,527 That is, if you want the job. 434 00:28:58,195 --> 00:28:59,238 Yeah, well... 435 00:28:59,613 --> 00:29:02,616 A chance to sit in the big chair? Yeah. Yeah, I... 436 00:29:02,992 --> 00:29:04,034 I want it, all right. 437 00:29:04,118 --> 00:29:07,496 Good. Then practise saying, "Nice to meet you, too, Senator." 438 00:29:07,580 --> 00:29:10,332 Best way to prep for your confirmation hearing. 439 00:29:10,916 --> 00:29:12,752 I'll spring for a new suit. 440 00:29:13,335 --> 00:29:17,590 My last act as head of this division will be to make sure that this happens. 441 00:29:17,757 --> 00:29:19,341 Congratulations, Tom. 442 00:29:19,967 --> 00:29:21,177 You've earned this. 443 00:29:21,260 --> 00:29:22,386 Thank you. 444 00:29:27,808 --> 00:29:29,643 - Guess what? - Don't tell me. 445 00:29:30,102 --> 00:29:31,854 You just spoke to Jarvis. 446 00:29:32,438 --> 00:29:34,899 - You knew! - She might have mentioned something. 447 00:29:34,982 --> 00:29:37,610 And you didn't tell me! I'm transferring you to Greenland. 448 00:29:37,693 --> 00:29:38,736 Oh, look. 449 00:29:38,819 --> 00:29:41,864 He's not even confirmed yet and he's mad with power. 450 00:29:43,991 --> 00:29:45,034 Baldwin. 451 00:29:45,117 --> 00:29:46,744 Hey, you're not going to believe this. 452 00:29:46,827 --> 00:29:49,038 They've just asked me to join the board of directors 453 00:29:49,121 --> 00:29:50,206 of the Collier Museum. 454 00:29:50,289 --> 00:29:53,667 - Wow, that's quite an honour. - Do you think I should take it? 455 00:29:53,751 --> 00:29:56,003 Best museum on the West Coast? You gotta take it. 456 00:29:56,086 --> 00:29:59,673 There's a benefit at the Seattle Inner City Arts Council 457 00:29:59,757 --> 00:30:01,091 on Friday night. 458 00:30:01,175 --> 00:30:02,676 They wanna introduce me around. 459 00:30:02,760 --> 00:30:05,471 I'm glad I didn't put my tux back into storage. 460 00:30:05,554 --> 00:30:09,350 So it looks like we both got a little surprise at the office today. 461 00:30:09,558 --> 00:30:12,061 - What do you mean? - Are you sitting down? 462 00:30:14,021 --> 00:30:15,439 Just tell me, Thomas. 463 00:30:15,523 --> 00:30:17,399 Honey, I'll see you at home tonight. 464 00:30:18,692 --> 00:30:20,027 Glendon Ritter. 465 00:30:20,110 --> 00:30:23,447 CEO of Stradwick Pharmaceuticals. 466 00:30:24,031 --> 00:30:25,825 Isn't he President of the Arts Council? 467 00:30:25,908 --> 00:30:27,618 Well, you should go say hello. 468 00:30:27,701 --> 00:30:29,787 - You come with. - No, no, no, no. You... 469 00:30:29,870 --> 00:30:32,122 You go. I'm all out of small talk. 470 00:30:32,206 --> 00:30:33,290 Go ahead. 471 00:30:38,212 --> 00:30:40,756 Mr Ritter, I'm so happy you could make it. 472 00:30:56,188 --> 00:30:57,398 Thomas? 473 00:31:03,279 --> 00:31:04,738 Do you see it? 474 00:31:09,743 --> 00:31:10,786 No. 475 00:31:11,871 --> 00:31:13,080 Why? You do? 476 00:31:13,747 --> 00:31:15,791 It's been gone for eight years. 477 00:31:16,500 --> 00:31:17,793 Why now? 478 00:31:19,587 --> 00:31:21,547 Come back downstairs with me. 479 00:31:21,672 --> 00:31:23,465 That's the way out. It... 480 00:31:23,924 --> 00:31:25,092 It has to be. 481 00:31:25,175 --> 00:31:26,635 And if it is, 482 00:31:27,177 --> 00:31:28,888 and you walk through it, 483 00:31:30,014 --> 00:31:32,683 what happens to all this? To us? 484 00:31:34,393 --> 00:31:35,644 I don't know. 485 00:31:39,732 --> 00:31:41,692 And I don't wanna find out. 486 00:31:43,611 --> 00:31:48,282 I wanna go to Washington next month, and I wanna watch you get promoted. 487 00:31:49,491 --> 00:31:52,494 - I wanna see who Kyle marries. - So do I. 488 00:31:55,456 --> 00:31:57,041 But this door, it... 489 00:31:58,292 --> 00:32:00,002 It's back for a reason. 490 00:32:02,087 --> 00:32:03,964 It's like it wants me to walk through it. 491 00:32:04,048 --> 00:32:05,883 But do you wanna walk through it? 492 00:32:11,180 --> 00:32:13,098 I don't want you to, either. 493 00:32:14,183 --> 00:32:16,810 Come on, Thomas, let's go home. 494 00:32:55,057 --> 00:32:58,352 Kyle! Kyle! Kyle's my son! 495 00:32:58,435 --> 00:33:00,729 Leave me alone! He's my son! Kyle! 496 00:33:01,271 --> 00:33:03,732 Let go of me! Kyle! 497 00:34:09,631 --> 00:34:12,384 Congratulations. You made it. 498 00:34:22,144 --> 00:34:23,395 Where are we? 499 00:34:24,396 --> 00:34:25,814 I think you know. 500 00:34:26,565 --> 00:34:28,609 This is where they brought you. 501 00:34:31,278 --> 00:34:33,072 And the rest of The 4400. 502 00:34:33,822 --> 00:34:36,033 Yes. This is where they altered us. 503 00:34:36,992 --> 00:34:38,202 Gave me the ability 504 00:34:38,285 --> 00:34:42,039 to create the world we've been living in for the last eight years. 505 00:34:42,998 --> 00:34:44,249 So it is you? 506 00:34:46,752 --> 00:34:50,589 - You've been doing this the whole time. - We've been living in my mind. 507 00:34:50,672 --> 00:34:54,051 But the instructions for your reality came from them. 508 00:34:55,427 --> 00:34:57,596 They created a sanctuary for you, 509 00:34:58,097 --> 00:35:00,516 an easier, less complicated world. 510 00:35:01,809 --> 00:35:03,393 But none of it's real. 511 00:35:03,477 --> 00:35:04,937 You are. I am. 512 00:35:06,271 --> 00:35:08,065 The feelings we have for each other 513 00:35:08,148 --> 00:35:10,776 are as real as anything we've ever experienced. 514 00:35:10,859 --> 00:35:12,653 Is that why they did this? 515 00:35:13,862 --> 00:35:17,699 Kept us here for eight years because they wanted us to fall in love? 516 00:35:21,245 --> 00:35:22,454 Moments. 517 00:35:23,163 --> 00:35:24,915 That's all that's passed. 518 00:35:25,207 --> 00:35:29,253 But in those few seconds, we've accumulated years of memories 519 00:35:30,379 --> 00:35:32,631 that will bond us in the real world. 520 00:35:32,756 --> 00:35:35,342 I thought they were worried about saving the world, 521 00:35:35,425 --> 00:35:36,885 not playing matchmaker. 522 00:35:37,219 --> 00:35:41,598 They're worried about you. Your life is about to plunge into crisis. 523 00:35:41,932 --> 00:35:45,561 Your mission will be threatened. They can't allow this to happen. 524 00:35:45,644 --> 00:35:48,981 They gave you this relationship as a source of strength 525 00:35:49,231 --> 00:35:51,900 to sustain you in the trials that lay ahead. 526 00:35:52,234 --> 00:35:53,777 What crisis? What... 527 00:35:54,027 --> 00:35:55,362 What is it? 528 00:35:55,445 --> 00:35:58,574 Why can't they just tell me what it is? I could stop it from happening. 529 00:35:58,657 --> 00:36:00,159 It's already begun. 530 00:36:02,077 --> 00:36:04,163 But now you won't have to face it alone. 531 00:36:04,246 --> 00:36:06,165 No, if it's started, I have to get back there. 532 00:36:06,248 --> 00:36:08,333 Only your wife can get you home. 533 00:36:13,672 --> 00:36:15,215 You are my wife. 534 00:36:15,883 --> 00:36:17,009 No. 535 00:36:17,384 --> 00:36:20,053 I'm part of the programme they placed in her mind. 536 00:36:20,137 --> 00:36:22,472 She has no idea she's creating this. 537 00:36:22,931 --> 00:36:25,267 If she did, it would interfere with the bonding. 538 00:36:25,350 --> 00:36:27,936 So what? I'm supposed to just fill her in and tell her what? 539 00:36:28,020 --> 00:36:32,149 Whether she knows it or not, she's willing this world into existence. 540 00:36:32,983 --> 00:36:35,402 She can will it out of existence. 541 00:36:35,652 --> 00:36:37,529 Yeah? What if she doesn't want to? 542 00:36:37,613 --> 00:36:39,364 You have to convince her. 543 00:36:39,615 --> 00:36:42,492 That will be the first test of your relationship. 544 00:36:49,124 --> 00:36:52,002 They've created a damn near perfect world for me. 545 00:36:55,547 --> 00:36:57,549 What if I don't wanna leave? 546 00:36:59,927 --> 00:37:02,262 Then the future picked the wrong man. 547 00:37:04,848 --> 00:37:07,184 No. No. 548 00:37:13,023 --> 00:37:15,984 What about Kyle? He spent nine years becoming a doctor. 549 00:37:16,068 --> 00:37:18,362 What, am I supposed to get rid of him? Wish him away? 550 00:37:18,445 --> 00:37:20,656 - It's not really Kyle. - Don't say that! 551 00:37:20,739 --> 00:37:22,979 If it's not Kyle, who's moving downstairs in the kitchen? 552 00:37:23,003 --> 00:37:25,911 Kyle, Shawn, Danny, none of them are real. They're just projections. 553 00:37:25,994 --> 00:37:27,704 You've spent eight years with these people. 554 00:37:27,788 --> 00:37:29,539 They're as real to you as they are to me. 555 00:37:29,623 --> 00:37:32,751 I love my family. I really do love them. 556 00:37:32,834 --> 00:37:35,796 It's not that I wanna do this. It's that we have to do it. 557 00:37:35,879 --> 00:37:40,259 But they're my family, too. Back there, I'm just a stranger to them. 558 00:37:41,718 --> 00:37:45,097 What about you and me? Our life? Is that a projection, too? 559 00:37:45,180 --> 00:37:49,309 No, what we have, our memories, they'll carry over into the real world. 560 00:37:49,393 --> 00:37:51,603 It won't be the same. It can't be. 561 00:37:51,687 --> 00:37:55,399 Maybe not, but whatever we have, it'll be real. 562 00:37:58,777 --> 00:38:00,279 What are you doing? 563 00:38:03,657 --> 00:38:05,033 Make it go away. 564 00:38:05,867 --> 00:38:08,370 What do I do? Stare at it until it disappears? 565 00:38:08,453 --> 00:38:11,290 No. Just believe it's not there. 566 00:38:28,473 --> 00:38:30,642 Well, thanks for coming, everybody. 567 00:38:30,726 --> 00:38:33,353 Alana and I just wanted to tell you all 568 00:38:34,062 --> 00:38:35,772 that we're gonna be leaving. 569 00:38:36,732 --> 00:38:40,068 We're taking a vacation. We'll be gone for a while, and... 570 00:38:40,152 --> 00:38:42,821 I know it's sudden, but we just decided this morning. 571 00:38:42,863 --> 00:38:43,989 Well, how long is a while? 572 00:38:44,072 --> 00:38:46,867 I mean, you just got the biggest promotion of your career. 573 00:38:46,950 --> 00:38:48,452 It'll have to wait. 574 00:38:49,244 --> 00:38:52,164 We want to see you all one last time before we go 575 00:38:53,165 --> 00:38:56,710 and tell you how much we love you. 576 00:38:58,337 --> 00:38:59,963 That's so sweet! 577 00:39:00,047 --> 00:39:02,090 Careful, Alana. She's gonna be crying in a minute. 578 00:39:02,174 --> 00:39:03,967 Oh, no, Mom! 579 00:39:05,177 --> 00:39:07,679 It's something we have to do. It's a... 580 00:39:08,096 --> 00:39:11,099 It's a trip that we've been talking about for a long time. 581 00:39:11,183 --> 00:39:12,726 Where are you going? 582 00:39:15,270 --> 00:39:16,355 Not far. 583 00:39:16,438 --> 00:39:19,733 Well, send us a postcard. At least. 584 00:39:25,197 --> 00:39:26,823 To the people we love. 585 00:39:29,868 --> 00:39:32,454 You have no idea how much we will miss you. 586 00:39:34,206 --> 00:39:35,832 We will miss you, too. 587 00:40:15,205 --> 00:40:16,748 No, don't look back. 588 00:40:24,506 --> 00:40:25,590 Tom? 589 00:40:26,216 --> 00:40:27,300 Tom. 590 00:40:28,176 --> 00:40:29,761 Are you with me, Tom? 591 00:40:30,429 --> 00:40:32,180 Can you e-mail me the Mareva file? 592 00:40:34,474 --> 00:40:37,644 - Alana Mareva? - Yeah, a.k.a. returnee 2155. 593 00:40:37,727 --> 00:40:41,940 She was just here doing her med eval. It's my week to do reports, remember? 594 00:40:42,691 --> 00:40:45,235 Diana, The 4400, ball of light, it happened, right? 595 00:40:45,318 --> 00:40:47,463 - Should I be worried about you? - Just tell me it happened! 596 00:40:47,487 --> 00:40:48,738 Yes! Of course it happened! 597 00:40:48,822 --> 00:40:50,702 What else have we been doing here the last year? 598 00:40:50,726 --> 00:40:52,159 - That's right! - Oh, my God! 599 00:40:52,242 --> 00:40:53,827 Thank you. Thank you. 600 00:41:04,588 --> 00:41:06,715 Alana! Alana! Alana! 601 00:41:12,512 --> 00:41:15,140 Alana. Alana, wait! 602 00:41:24,691 --> 00:41:25,942 Thomas. 47004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.