Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:03,212
Previously on The 4400...
2
00:00:04,005 --> 00:00:05,798
We're not sure what's
just happened.
3
00:00:05,881 --> 00:00:09,010
The light is gone and thousands of
people have just suddenly appeared!
4
00:00:09,093 --> 00:00:10,654
Tom is the best agent
I've ever worked with.
5
00:00:10,678 --> 00:00:12,030
Maybe the best you've
got in this division!
6
00:00:12,054 --> 00:00:13,490
I thought I was being
reassigned to field duty.
7
00:00:13,514 --> 00:00:14,849
You are. Effective immediately.
8
00:00:14,932 --> 00:00:18,060
- Work's been a little crazy lately.
- The job? I've been waiting for that one.
9
00:00:18,144 --> 00:00:19,864
It finally feels like
old times around here.
10
00:00:19,888 --> 00:00:22,106
April, glad to hear from you.
You're my sister.
11
00:00:22,189 --> 00:00:24,608
- Surprised?
- How come I never met you before?
12
00:00:24,692 --> 00:00:26,172
- It's complicated.
- We've been busy.
13
00:00:26,196 --> 00:00:28,738
I'm Shawn Farrell. I
am one of the 4400.
14
00:00:28,763 --> 00:00:29,923
Can I sign you up for a tour?
15
00:00:29,947 --> 00:00:31,747
I'm just looking for my
cousin, Shawn Farrell.
16
00:00:31,771 --> 00:00:33,909
Policy prohibits me from
discussing our membership.
17
00:00:33,993 --> 00:00:35,713
I've been to that place
where you're living.
18
00:00:35,737 --> 00:00:38,122
There are some serious Stepford
Wives vibes going on there.
19
00:00:38,205 --> 00:00:39,248
You know that, right?
20
00:00:39,331 --> 00:00:41,792
These centres, they're a chance
to bring people together.
21
00:00:41,876 --> 00:00:43,476
Sounds like someone
got inside your head.
22
00:00:43,502 --> 00:00:46,047
I will not allow these
shadows from your past
23
00:00:46,130 --> 00:00:47,298
to alter your perceptions.
24
00:00:47,381 --> 00:00:49,050
The goal is what matters.
25
00:00:49,133 --> 00:00:51,927
Ensure the future.
Save the planet.
26
00:00:52,011 --> 00:00:54,011
If Maia's having visions,
you should know about it.
27
00:00:54,055 --> 00:00:55,473
And you should know
what they are.
28
00:00:55,556 --> 00:00:57,516
Isabelle is six months old.
29
00:00:57,600 --> 00:00:59,480
I don't know why she talks
to me and not to you.
30
00:00:59,504 --> 00:01:00,394
Talks?
31
00:01:00,478 --> 00:01:01,771
NTAC? Collier?
32
00:01:01,854 --> 00:01:03,981
I don't know who it is, but
someone knows we're 4400s.
33
00:01:04,065 --> 00:01:05,816
Start packing.
34
00:01:17,953 --> 00:01:20,039
How'd it go today, Daddy?
35
00:01:20,998 --> 00:01:22,083
That bad, huh?
36
00:01:22,875 --> 00:01:26,128
Nobody wants to buy time-shares
in Wilmington, Idaho.
37
00:01:26,212 --> 00:01:27,755
Baja, California, maybe.
38
00:01:27,838 --> 00:01:29,758
If I were you, I would go
in there and tell them,
39
00:01:29,782 --> 00:01:32,134
"Either you let me have the
good listings or I quit."
40
00:01:32,218 --> 00:01:35,846
The whole staff wants Baja, honey,
and I don't have the seniority.
41
00:01:35,930 --> 00:01:38,490
How is that fair? You've been a
salesman longer than any of them.
42
00:01:38,514 --> 00:01:40,516
Salesman, not telemarketer.
It's different.
43
00:01:41,936 --> 00:01:43,020
Hey, hey.
44
00:01:43,104 --> 00:01:44,688
Appelbaum.
45
00:01:44,772 --> 00:01:46,232
Payday!
46
00:01:46,482 --> 00:01:49,110
Leave him alone! He's
trying to pay you back.
47
00:01:51,195 --> 00:01:52,738
This your beer, Appelbaum?
48
00:01:55,449 --> 00:01:57,493
You don't mind if I
quench my thirst, do you?
49
00:01:57,576 --> 00:01:59,537
Honey, stay back. Stay back.
50
00:02:01,247 --> 00:02:04,834
I just need a couple more weeks.
Something will turn around.
51
00:02:04,917 --> 00:02:07,837
You know, in my business, you
hear every sob story in the book.
52
00:02:07,920 --> 00:02:09,680
But I've got to tell
you, yours is a new one.
53
00:02:09,704 --> 00:02:11,382
"Disappeared 15 years ago."
54
00:02:11,465 --> 00:02:13,342
Came back in a ball of light.
Wife died.
55
00:02:13,425 --> 00:02:14,802
"Daughter dropped
out of school."
56
00:02:14,885 --> 00:02:16,137
You got a bad break.
57
00:02:16,220 --> 00:02:19,014
But you borrowed the money, and now
you're gonna have to pay me back.
58
00:02:19,098 --> 00:02:21,851
- I'll figure something out.
- You do it quickly,
59
00:02:21,934 --> 00:02:24,186
'cause you and I are gonna
talk again in 48 hours.
60
00:02:24,854 --> 00:02:27,606
I thought you 4400s
got special powers.
61
00:02:28,190 --> 00:02:31,694
- How come you're such a big nothing?
- Just lucky, I guess.
62
00:02:38,409 --> 00:02:39,493
All right, let's go.
63
00:02:41,412 --> 00:02:42,538
Thanks for the beer.
64
00:02:52,548 --> 00:02:56,385
We should be at Eric's place tomorrow.
It'd be nice to see a friendly face.
65
00:02:56,468 --> 00:02:58,220
Maybe sleep in for a change.
66
00:02:58,304 --> 00:03:00,973
- Sounds good.
- You like Eric, right?
67
00:03:01,390 --> 00:03:03,058
You guys got along
in quarantine.
68
00:03:05,936 --> 00:03:07,062
Richard, I'm late.
69
00:03:08,856 --> 00:03:10,691
Like "I might be pregnant" late.
70
00:03:11,066 --> 00:03:14,320
- You sure?
- No, I'm not sure. I'm late.
71
00:03:17,615 --> 00:03:19,135
Well, we'll just have
to wait and see.
72
00:03:20,618 --> 00:03:22,119
Wait and see?
73
00:03:23,579 --> 00:03:27,875
We could go to the drug store, maybe
get one of those test things.
74
00:03:29,835 --> 00:03:32,755
- What would you want it to say?
- I'd like it to say, "Congratulations."
75
00:03:32,838 --> 00:03:34,632
"You have a job, a
house, and a future.
76
00:03:34,715 --> 00:03:37,635
You're ready for another child." But
I don't think it's gonna say that.
77
00:03:39,511 --> 00:03:41,889
No, probably not.
78
00:03:44,725 --> 00:03:49,313
$3,150, $3,200, $3,300, $3,400.
79
00:03:49,396 --> 00:03:51,607
That should keep the
creep happy for a while.
80
00:03:52,900 --> 00:03:54,818
I'm sorry about your car.
81
00:03:54,902 --> 00:03:56,362
I'll ride the bus to work.
82
00:03:57,363 --> 00:03:58,697
Sorry about the television.
83
00:03:59,531 --> 00:04:00,824
I'll read a book.
84
00:04:02,243 --> 00:04:06,622
Appelbaum. The miracle man. You
notice anything different about me?
85
00:04:08,249 --> 00:04:10,125
My God!
86
00:04:10,834 --> 00:04:13,379
75 pounds in two days.
87
00:04:13,462 --> 00:04:15,462
Now, at first I thought the
termites had gotten me.
88
00:04:15,545 --> 00:04:17,797
You know, I was sick. Cancer.
Doctors ran all the tests.
89
00:04:17,881 --> 00:04:19,301
Turns out I'm fine,
90
00:04:19,385 --> 00:04:22,846
but how could I lose all that weight?
And then, I thought of you.
91
00:04:22,930 --> 00:04:25,691
Me and you, we shared a bottle of
beer, and you're one of those 4400s.
92
00:04:25,715 --> 00:04:27,518
- What does that prove?
- Nothing. Yet.
93
00:04:27,601 --> 00:04:30,396
But let's find out. I
want you to take a sip.
94
00:04:30,479 --> 00:04:32,639
Because if I'm right, you
made me lose all this weight,
95
00:04:32,690 --> 00:04:34,692
and then the same thing
should happen to my wife,
96
00:04:34,775 --> 00:04:39,280
who, though I love very much, I do,
could stand to lose maybe 20 pounds.
97
00:04:39,822 --> 00:04:41,031
30.
98
00:04:41,907 --> 00:04:43,826
Go ahead. Drink up.
99
00:04:45,494 --> 00:04:49,832
Appelbaum, these people who took
you, they set you up for life.
100
00:04:49,915 --> 00:04:54,211
They snatched up a bum salesman,
they sent you back the human diet.
101
00:04:55,671 --> 00:04:57,339
The human diet?
102
00:04:58,882 --> 00:05:00,259
I like that.
103
00:05:08,309 --> 00:05:09,727
Go ahead.
104
00:06:20,839 --> 00:06:23,008
Thank you. Thank you.
105
00:06:23,092 --> 00:06:26,303
Reading Jordan's book was
an absolute revelation.
106
00:06:26,387 --> 00:06:28,889
I bought copies for all
my backup dancers,
107
00:06:28,972 --> 00:06:31,058
and we discuss it every
night after the show.
108
00:06:31,141 --> 00:06:32,393
She cut her tour shod.
109
00:06:32,476 --> 00:06:35,854
Yes, because I felt
like I had to be here.
110
00:06:36,188 --> 00:06:39,191
Obviously, I am not
one of the 4400,
111
00:06:39,566 --> 00:06:42,861
but I expect to be treated just
like any other student here.
112
00:06:42,945 --> 00:06:44,947
If I am lucky enough
113
00:06:46,073 --> 00:06:47,491
to tap into an ability,
114
00:06:48,158 --> 00:06:52,663
I will use it to ensure the
world a brighter future.
115
00:06:53,038 --> 00:06:57,292
Congratulations, Chloe Granger.
You have achieved first key.
116
00:07:03,966 --> 00:07:05,300
Thank you.
117
00:07:06,885 --> 00:07:08,720
Last year she was into kabala.
118
00:07:11,807 --> 00:07:14,768
That's amazing! I
lost 23 pounds.
119
00:07:14,852 --> 00:07:17,521
I haven't weighed less
than 130 since college.
120
00:07:17,604 --> 00:07:20,107
I told you Appelbaum was
the real deal, right?
121
00:07:20,190 --> 00:07:21,750
You better not be
harassing him anymore.
122
00:07:21,774 --> 00:07:23,152
Honey, what we got from him
123
00:07:23,235 --> 00:07:25,696
is worth way more than
what he owes me, right?
124
00:07:25,779 --> 00:07:27,114
It's true. Looking good.
125
00:07:27,197 --> 00:07:29,616
Come here. Baby, baby, come on.
Turn around.
126
00:07:29,700 --> 00:07:32,119
Question of the day. Who
is Trent Appelbaum,
127
00:07:32,202 --> 00:07:34,788
and why is the Drandix Corporation
calling me about him?
128
00:07:34,872 --> 00:07:37,207
Appelbaum. Disappeared
in the late '80s.
129
00:07:37,291 --> 00:07:40,836
- He's in phone sales, right?
- Now he's selling himself.
130
00:07:41,170 --> 00:07:43,922
He claims that his saliva is
a catalyst for weight loss.
131
00:07:45,299 --> 00:07:46,758
Can Appelbaum back his claim up?
132
00:07:46,842 --> 00:07:49,219
Well, he's got two
satisfied customers.
133
00:07:49,470 --> 00:07:53,015
Married couple. One dropped
75 pounds, the other, 23.
134
00:07:53,098 --> 00:07:55,392
- Practically overnight.
- My God.
135
00:07:55,767 --> 00:07:57,978
They've got to hand it to
the future on this one.
136
00:07:58,061 --> 00:08:01,023
If they really gave him this ability,
it could be a cure for obesity.
137
00:08:01,106 --> 00:08:02,266
Yeah, it'll change the world.
138
00:08:02,290 --> 00:08:04,443
It's about to change
Trent Appelbaum's world.
139
00:08:04,526 --> 00:08:08,113
He hired a lawyer, an agent.
They were asking $20 million.
140
00:08:08,197 --> 00:08:10,517
But Drandix is in a bidding war
with three other companies.
141
00:08:10,600 --> 00:08:12,602
So who knows where the
final number will end up?
142
00:08:12,686 --> 00:08:15,954
A 4400 selling exclusive rights
to his ability. Is it legal?
143
00:08:16,038 --> 00:08:18,665
Our lawyers are looking into an
injunction, but at the moment,
144
00:08:18,749 --> 00:08:20,751
no legislation
specifically prevents it.
145
00:08:20,834 --> 00:08:22,961
Then our guy stands to
be a very rich man.
146
00:08:23,045 --> 00:08:24,713
Maybe we should go see him.
147
00:08:24,796 --> 00:08:27,549
Yeah, find out if he's
really worth $20 million.
148
00:08:36,767 --> 00:08:39,394
Hey. Jet pilot!
149
00:08:41,772 --> 00:08:44,149
- Did I get it right?
- Close enough.
150
00:08:44,399 --> 00:08:47,236
So, you sounded a little
freaked out on the phone.
151
00:08:47,319 --> 00:08:48,612
Anything I should know about?
152
00:08:51,406 --> 00:08:52,866
Better that you don't.
153
00:08:56,870 --> 00:08:58,288
- Look at you two!
- Yeah.
154
00:08:58,372 --> 00:09:00,749
The lovebirds from
quarantine building B.
155
00:09:00,832 --> 00:09:03,001
This little cutie
must be Isabelle.
156
00:09:03,085 --> 00:09:06,463
- Your daddy told me all about you.
- I'll bet he did.
157
00:09:08,382 --> 00:09:10,592
Come on in. I'll show you
guys the guest room.
158
00:09:10,676 --> 00:09:12,427
Or maybe somebody's
sleeping on the couch?
159
00:09:14,721 --> 00:09:16,014
A minus.
160
00:09:16,098 --> 00:09:18,392
Not too shabby for my
first college essay.
161
00:09:18,475 --> 00:09:22,229
- It was a good paper. Well thought out.
- So what's the minus for?
162
00:09:22,312 --> 00:09:25,190
Well, I always like to leave a
little bit of room for improvement.
163
00:09:27,568 --> 00:09:29,570
"Last days of Pompeii."
164
00:09:29,653 --> 00:09:32,906
Yeah, they throw that party every year.
You should go. Blow off some steam.
165
00:09:32,990 --> 00:09:34,366
You've earned it.
166
00:09:34,950 --> 00:09:37,536
Hate to go alone. You up for it?
167
00:09:37,619 --> 00:09:40,581
I probably flunked half
the members of that frat.
168
00:09:40,664 --> 00:09:43,542
Not my scene, but don't
let me stop you.
169
00:09:44,251 --> 00:09:47,087
I don't know how it works.
They put something inside me.
170
00:09:47,170 --> 00:09:49,464
One of those enzymes
or whatever.
171
00:09:49,548 --> 00:09:51,308
So someone drinks from
the same glass you do,
172
00:09:51,332 --> 00:09:52,634
and they lose weight?
173
00:09:52,718 --> 00:09:54,358
Maybe we should give
them a demonstration.
174
00:09:54,382 --> 00:09:55,554
Cut it out, Elise.
175
00:09:55,637 --> 00:09:57,931
- She thinks she needs to lose 8 pounds.
- Try 10.
176
00:09:58,015 --> 00:10:00,892
Sweetie, you're beautiful. You
don't need to lose anything.
177
00:10:00,976 --> 00:10:02,352
He's right about that.
You don't.
178
00:10:03,645 --> 00:10:05,606
Lot of kids go to college
when they're 18.
179
00:10:05,689 --> 00:10:09,526
Elise had to take a job at a diner.
We were apart for 16 years,
180
00:10:09,610 --> 00:10:13,155
but while I was gone, they gave
me a way to make it up to her.
181
00:10:15,449 --> 00:10:18,619
Mr Appelbaum, no one's telling you
not to provide for your daughter.
182
00:10:18,702 --> 00:10:21,747
But a 4400 putting his gift on
the open market is a first.
183
00:10:21,830 --> 00:10:23,870
We want to make sure nobody
gets taken advantage of.
184
00:10:23,894 --> 00:10:25,459
Not you, not the
buyer, other 4400s...
185
00:10:25,542 --> 00:10:27,336
You don't have to teach
me about selling.
186
00:10:27,419 --> 00:10:32,299
I've been a salesman my whole life.
Most of the stuff I peddled? Junk.
187
00:10:32,799 --> 00:10:34,926
But now I've got a product
that everybody wants
188
00:10:35,010 --> 00:10:36,470
and only I can provide.
189
00:10:36,553 --> 00:10:38,221
I am the damn product.
190
00:10:38,305 --> 00:10:40,974
Nobody's putting Trent
Appelbaum back in the bottle!
191
00:10:42,976 --> 00:10:45,520
My father fought in Korea.
Infantry.
192
00:10:45,979 --> 00:10:50,067
- I flew an F-86.
- Eric told me. Daddy admired you guys.
193
00:10:50,150 --> 00:10:52,653
He said there was only 25 black
pilots in the whole Air Force
194
00:10:52,736 --> 00:10:54,339
who were allowed to fly
with everybody else.
195
00:10:54,363 --> 00:10:55,989
There weren't a lot
of us, that's true.
196
00:10:56,073 --> 00:10:57,592
You're the first person
I've met in a long time
197
00:10:57,616 --> 00:10:59,096
that's even mentioned
the Korean war.
198
00:10:59,120 --> 00:11:00,661
It was a big deal at our house.
199
00:11:00,744 --> 00:11:03,622
Veteran's Day, I'd be off from school.
We'd always go to the parade.
200
00:11:03,705 --> 00:11:06,291
Yeah. My grandfather on my
mom's side, he'd take me, too.
201
00:11:06,375 --> 00:11:08,710
Except it was called
Armistice Day back then,
202
00:11:08,794 --> 00:11:10,212
for World War I.
203
00:11:10,295 --> 00:11:13,507
He'd put on his full dress,
go march with his buddies.
204
00:11:13,590 --> 00:11:16,176
Daddy'd look so handsome
in his uniform.
205
00:11:16,259 --> 00:11:17,928
I bet you did, too.
206
00:11:18,011 --> 00:11:19,930
I'd like to meet him sometime.
207
00:11:20,013 --> 00:11:21,890
Yeah, well, too late.
208
00:11:21,973 --> 00:11:24,643
He passed away two
years ago this August.
209
00:11:24,726 --> 00:11:27,020
- I'm sorry to hear that.
- Thank you.
210
00:11:27,437 --> 00:11:29,317
He would have really loved
to have met you, too.
211
00:11:29,341 --> 00:11:32,734
Yeah. The guy was 81. He was
born four years after I was.
212
00:11:32,818 --> 00:11:34,861
Lucky for you, I like older men.
213
00:11:34,945 --> 00:11:37,948
So, Richard, we know what
you were up to in 1951.
214
00:11:38,031 --> 00:11:39,074
How about lately?
215
00:11:39,658 --> 00:11:43,286
- I've been working as an auto mechanic.
- Oh, really?
216
00:11:44,079 --> 00:11:45,919
So what brings you to
this part of the country?
217
00:11:45,956 --> 00:11:47,499
It's kind of remote
for a vacation.
218
00:11:47,582 --> 00:11:51,294
He came to see me. Us 4400s,
we got to stick together.
219
00:11:51,628 --> 00:11:54,840
We have a bond that you mere
humans will never understand.
220
00:11:55,382 --> 00:11:58,593
Eric, you freak me out when you
talk that 4400 unity crap.
221
00:12:04,516 --> 00:12:06,143
Not much of a talker,
are you, Lily?
222
00:12:08,395 --> 00:12:11,440
I'm not really used to being in
social situations these days.
223
00:12:12,649 --> 00:12:14,317
Now, you are a lucky man.
224
00:12:15,068 --> 00:12:18,155
With this one here, well,
it's yap, yap, yap.
225
00:12:19,156 --> 00:12:21,408
But I guess you already
noticed that, didn't you?
226
00:12:24,411 --> 00:12:27,622
I have to pee. For about
the 75th time today.
227
00:12:27,956 --> 00:12:29,249
I have to change Isabelle.
228
00:12:34,796 --> 00:12:36,590
That one's beautiful.
229
00:12:36,673 --> 00:12:38,258
Oh, they're all beautiful.
230
00:12:38,341 --> 00:12:41,678
I just like them better in this book
than I do on somebody's shoulder.
231
00:12:41,762 --> 00:12:43,263
You don't get it, Di.
232
00:12:43,346 --> 00:12:45,599
These drawings are not
meant to live on the page.
233
00:12:45,682 --> 00:12:48,268
- They're meant to live on the skin.
- That's very deep.
234
00:12:49,060 --> 00:12:51,521
- But you're right. I don't get it.
- I do.
235
00:12:53,940 --> 00:12:57,694
Okay, you've got to let
this brilliant little girl
236
00:12:57,778 --> 00:12:59,404
swing by Ink tomorrow!
237
00:12:59,863 --> 00:13:02,949
- It's a tattoo shop.
- A body alt emporium.
238
00:13:03,033 --> 00:13:06,495
And for five hours tomorrow,
I'm the featured artist.
239
00:13:06,787 --> 00:13:08,163
You must be pretty good.
240
00:13:09,247 --> 00:13:12,083
Can't we go? Just
for a little while?
241
00:13:15,212 --> 00:13:16,254
One hour.
242
00:13:20,801 --> 00:13:23,136
Oh, Shawn. Have you
seen Chloe's schedule?
243
00:13:23,220 --> 00:13:25,138
Why would I have seen
Chloe's schedule, Devon?
244
00:13:25,222 --> 00:13:28,350
She has an interview with
US Weekly at 3:00 tomorrow.
245
00:13:28,433 --> 00:13:30,977
Okay. Well, hopefully
she'll mention the centre.
246
00:13:31,061 --> 00:13:33,647
But her Nutrition and
Purification class is at 3:00.
247
00:13:33,730 --> 00:13:37,025
Yep. I think I heard Jordan say
she was excused from that.
248
00:13:37,108 --> 00:13:39,736
She's been on a macrobiotic
diet for three years.
249
00:13:39,820 --> 00:13:41,071
Or so she says.
250
00:13:41,696 --> 00:13:45,909
Look, I'm sure Jordan plans on
treating Chloe like any other student.
251
00:13:46,493 --> 00:13:47,702
Okay?
252
00:14:06,680 --> 00:14:08,515
No, I'm ready to close!
I don't want to wait!
253
00:14:08,598 --> 00:14:11,184
Just tell them it's done
and I'll be in tomorrow.
254
00:14:11,268 --> 00:14:13,353
All right. Thanks, Len.
255
00:14:14,229 --> 00:14:15,480
How much?
256
00:14:15,897 --> 00:14:17,148
$40 million.
257
00:14:20,402 --> 00:14:22,404
Hey, where's the next round?
Come on.
258
00:14:22,487 --> 00:14:24,406
- It's on its way. But, sir...
- What?
259
00:14:24,489 --> 00:14:25,740
This will be your fourth steak.
260
00:14:25,824 --> 00:14:27,075
- We're hungry!
- Okay.
261
00:14:27,158 --> 00:14:29,038
Okay. I just hate to see
you make yourself sick.
262
00:14:29,062 --> 00:14:31,538
No one is sick, okay? We're hungry.
Starving. Now go.
263
00:14:31,621 --> 00:14:35,041
Go! Get your hands off the plate.
Go! I'm starving.
264
00:14:47,137 --> 00:14:49,764
Morning. You're not dressed.
265
00:14:50,348 --> 00:14:52,517
Those guys from Arkham Films
are here to pitch us.
266
00:14:52,976 --> 00:14:54,603
Oh, the recruitment video.
267
00:14:54,686 --> 00:14:57,355
Yeah, well, you can handle
that meeting, can't you?
268
00:14:57,731 --> 00:14:59,941
Well, yeah, sure, if
you're too busy. Yeah.
269
00:15:00,025 --> 00:15:03,528
Hey. I guess Jordan's getting
a late start this morning.
270
00:15:03,653 --> 00:15:06,406
My bart. I'm gonna just
jump in the shower, okay?
271
00:15:06,489 --> 00:15:07,824
Shower sounds good, Chloe.
272
00:15:08,533 --> 00:15:10,952
Close your mouth, Shawn.
You'll draw flies.
273
00:15:14,205 --> 00:15:17,584
One-on-one tutoring with a first key.
That's new.
274
00:15:17,667 --> 00:15:20,712
First key or not, Chloe
demands, deserves,
275
00:15:20,795 --> 00:15:22,088
a different level of attention.
276
00:15:22,172 --> 00:15:24,633
She's our entree, Shawn, into
the entertainment community.
277
00:15:24,716 --> 00:15:27,427
Jordan, you have an entire
chapter in your book
278
00:15:27,510 --> 00:15:29,262
that rips celebrity culture.
279
00:15:30,096 --> 00:15:31,932
"It's a cancer that
separates people,
280
00:15:32,015 --> 00:15:34,517
that helps define the
haves and have-nots."
281
00:15:34,601 --> 00:15:36,394
"4400 culture is
all about unity."
282
00:15:36,478 --> 00:15:38,772
Yes. Please, Shawn, do not
quote me back to myself.
283
00:15:38,855 --> 00:15:40,941
The fact is, celebrities
have deep pockets
284
00:15:41,024 --> 00:15:42,567
and deeper insecurities.
285
00:15:43,151 --> 00:15:45,153
We can use both
to our advantage.
286
00:15:46,738 --> 00:15:49,491
You can be a manipulative
prick, you know that?
287
00:15:49,574 --> 00:15:51,409
Yeah. Well,
288
00:15:52,577 --> 00:15:56,289
it helps to use your entire skill set
when you're trying to change the world.
289
00:16:00,877 --> 00:16:04,005
You and Lily should think about
putting down some roots here.
290
00:16:04,089 --> 00:16:07,133
I think all this running is fraying
you both around the edges.
291
00:16:07,217 --> 00:16:09,177
- You noticed.
- Hard not to.
292
00:16:10,428 --> 00:16:13,890
You can do a lot worse than White Bird.
It's quiet.
293
00:16:13,974 --> 00:16:15,725
Everyone minds their
own business.
294
00:16:17,936 --> 00:16:21,314
Eventually, you're gonna have to
stop crisscrossing the highways.
295
00:16:21,398 --> 00:16:23,525
Might as well do it here
before you run out of road.
296
00:16:24,401 --> 00:16:25,610
Thank you, by the way,
297
00:16:26,695 --> 00:16:28,446
for not asking what
we're running from.
298
00:16:28,530 --> 00:16:30,991
I figured if you wanted me
to know, you'd tell me.
299
00:16:32,158 --> 00:16:33,284
Look, Richard,
300
00:16:34,035 --> 00:16:36,579
I've got all the work I can
handle up in Livingston.
301
00:16:36,663 --> 00:16:39,124
Keeping up these movie
stars' second homes.
302
00:16:39,958 --> 00:16:41,167
I could use a hand.
303
00:16:43,670 --> 00:16:44,921
Are you offering me a job?
304
00:16:46,006 --> 00:16:49,426
They used to call us handymen.
Now we're property managers.
305
00:16:50,593 --> 00:16:53,888
Either way, you'd be working
with me, not for me.
306
00:16:59,644 --> 00:17:01,980
And if you'll just
sign right here...
307
00:17:10,405 --> 00:17:13,199
As agreed, your signing bonus.
308
00:17:22,709 --> 00:17:24,210
When do I start?
309
00:17:24,294 --> 00:17:26,212
You're making breakfast.
310
00:17:26,921 --> 00:17:29,716
As you pour the milk
over your cereal,
311
00:17:30,300 --> 00:17:33,428
you notice that there's a
photo of a missing child
312
00:17:33,511 --> 00:17:35,472
on the side of the carton.
313
00:17:35,805 --> 00:17:40,769
It takes you a moment to realise that
it's a picture of you at 10 years old.
314
00:17:41,227 --> 00:17:43,313
This one's giving me the chills.
315
00:17:43,396 --> 00:17:46,399
- Who's making this stuff up?
- That moron.
316
00:17:46,524 --> 00:17:49,360
Devon, do not let Jordan
hear you say that.
317
00:17:49,986 --> 00:17:51,696
The two of them
hooked up last night.
318
00:17:53,114 --> 00:17:56,409
Yeah. And by the looks of it,
probably this morning, too.
319
00:17:57,327 --> 00:18:00,872
There's a telephone number on
the missing persons report.
320
00:18:01,456 --> 00:18:04,542
It's the number of
your childhood home.
321
00:18:22,352 --> 00:18:23,478
Stay here?
322
00:18:25,021 --> 00:18:27,982
- You mean permanently?
- It's a nice town.
323
00:18:28,066 --> 00:18:29,984
Eric says I could
start work tomorrow.
324
00:18:32,237 --> 00:18:33,321
Look, Lily.
325
00:18:35,657 --> 00:18:38,660
We gotta get you off the road,
especially if you're pregnant again.
326
00:18:39,410 --> 00:18:40,495
I'm not.
327
00:18:41,663 --> 00:18:43,998
- You sure?
- Positive.
328
00:18:47,043 --> 00:18:49,295
Please don't try and pretend
you're not relieved.
329
00:18:50,505 --> 00:18:51,548
Relieved?
330
00:18:52,298 --> 00:18:54,538
Lily, I was trying to wrap my
head around it, that's all.
331
00:18:57,804 --> 00:19:00,390
Especially if we're not
gonna be running anymore.
332
00:19:00,473 --> 00:19:02,225
I don't know about
this place, Richard.
333
00:19:03,309 --> 00:19:07,397
- Isabelle thinks it's...
- Let me guess. We should move on?
334
00:19:07,480 --> 00:19:09,649
I was hoping we could
go to Salem, Oregon.
335
00:19:10,275 --> 00:19:11,484
I have some relatives there.
336
00:19:11,568 --> 00:19:14,195
I think they might be willing to
help us out. Keep quiet about it.
337
00:19:14,279 --> 00:19:15,864
Salem? That's a city.
338
00:19:17,657 --> 00:19:20,410
Maybe we could get lost
in a crowd for a change.
339
00:19:21,161 --> 00:19:25,331
This place, this life,
it feels right to me.
340
00:19:25,623 --> 00:19:27,041
This is Eric's life.
341
00:19:27,584 --> 00:19:28,918
It's not yours.
342
00:19:30,378 --> 00:19:31,880
It's not ours.
343
00:19:42,932 --> 00:19:47,228
No, this is not a negotiating stance.
It's my answer. No. Goodbye.
344
00:19:48,146 --> 00:19:49,939
So, let me guess.
The answer is no?
345
00:19:50,190 --> 00:19:52,483
That was a rep from
the Yoyotron Corp.
346
00:19:52,567 --> 00:19:57,280
They want to sign Maia to a
$300,000 a year holding contract.
347
00:19:57,363 --> 00:19:59,032
But Maia doesn't have
any ability anymore.
348
00:19:59,115 --> 00:20:00,915
You don't need any to
make any of these deals.
349
00:20:00,939 --> 00:20:02,702
They're signing
4400s up on spec.
350
00:20:02,785 --> 00:20:05,625
They want them in their pocket in case
something develops down the line.
351
00:20:06,122 --> 00:20:08,708
Well, you did the right
thing by saying no.
352
00:20:09,167 --> 00:20:11,294
Tom, about Maia.
353
00:20:13,504 --> 00:20:16,591
- What? She's okay, isn't she?
- She's fine.
354
00:20:18,384 --> 00:20:21,804
I've been trying to figure out
the right time to tell you this.
355
00:20:21,888 --> 00:20:24,849
I probably should have
done it right away, but...
356
00:20:26,768 --> 00:20:28,770
You know those visions
that Maia used to have?
357
00:20:29,520 --> 00:20:32,273
It turns out she was only
pretending that they stopped.
358
00:20:37,237 --> 00:20:39,447
- How long have you known?
- Not long.
359
00:20:39,530 --> 00:20:41,908
I only found out because
I read her diary.
360
00:20:43,201 --> 00:20:44,285
It was an eyeful.
361
00:20:46,246 --> 00:20:47,413
You gonna tell Jarvis?
362
00:20:47,497 --> 00:20:51,334
I'd rather not turn my daughter's
diary over to the government.
363
00:20:52,418 --> 00:20:53,878
Hey, don't give me
that look, Tom.
364
00:20:54,671 --> 00:20:57,423
You kept Shawn's ability to
yourself for quite some time.
365
00:21:01,594 --> 00:21:02,637
I guess we're even now.
366
00:21:08,309 --> 00:21:09,811
See how cool that looks?
367
00:21:09,894 --> 00:21:14,357
- Your aunt, she's a real artist.
- Oh, say it again, Billy boy.
368
00:21:14,440 --> 00:21:18,361
- I don't think my sister heard you.
- No, I heard him. You're a star.
369
00:21:18,444 --> 00:21:19,487
Believe it.
370
00:21:19,570 --> 00:21:22,450
As soon as I heard April was appearing
here, I booked my time right away.
371
00:21:22,657 --> 00:21:27,829
- So did pretty much all of my buddies.
- That's impressive. I'm proud of you.
372
00:21:27,996 --> 00:21:29,247
Wait a minute.
373
00:21:29,330 --> 00:21:32,041
You didn't actually just say
that you were proud of me?
374
00:21:32,125 --> 00:21:33,710
Cut it out. Of course I am!
375
00:21:34,335 --> 00:21:36,504
I always thought you
thought I was a loser.
376
00:21:38,006 --> 00:21:39,590
You really think that?
377
00:21:39,674 --> 00:21:41,718
- Yeah, I really do.
- April!
378
00:21:41,801 --> 00:21:43,845
All I said was that
I liked the tattoo.
379
00:21:45,471 --> 00:21:48,349
You don't always wear
your helmet, do you?
380
00:21:49,100 --> 00:21:51,060
You should wear one tonight.
381
00:21:51,311 --> 00:21:52,353
Why is that?
382
00:21:52,979 --> 00:21:55,398
You won't make it over to
Monica's house if you don't.
383
00:21:57,400 --> 00:22:00,653
- Does that hurt?
- How do you know about my girlfriend?
384
00:22:03,031 --> 00:22:05,158
I really think you
should wear your helmet.
385
00:23:16,938 --> 00:23:18,564
- You killed her.
- Dmitri!
386
00:23:18,648 --> 00:23:21,109
- What happened to you?
- My wife. She's gone.
387
00:23:21,192 --> 00:23:24,028
Doctors say that she starved to death.
I'm next.
388
00:23:25,571 --> 00:23:26,906
You killed us both.
389
00:23:40,002 --> 00:23:41,712
How many times am I
supposed to tell you?
390
00:23:41,796 --> 00:23:43,276
I don't know how I
got to that store,
391
00:23:43,300 --> 00:23:45,028
and I sure as hell don't
remember breaking any window.
392
00:23:45,052 --> 00:23:46,384
Not remembering is no excuse.
393
00:23:46,467 --> 00:23:48,886
And stop telling me
somebody spiked your drink.
394
00:23:48,970 --> 00:23:50,096
The police ran tests, Kyle.
395
00:23:50,179 --> 00:23:52,499
- There was no GHB In your system.
- What else could it be?
396
00:23:52,523 --> 00:23:55,609
You spent three years in a coma. You
have no business drinking anything!
397
00:23:56,310 --> 00:23:58,813
Okay, so I screwed up. I'm sorry.
What more do you want?
398
00:23:58,896 --> 00:24:00,731
How about acknowledging
that this was serious?
399
00:24:00,815 --> 00:24:01,917
Do you know how close they were
400
00:24:01,941 --> 00:24:03,621
to charging you with
breaking and entering?
401
00:24:03,645 --> 00:24:04,944
Which, by the way, is a felony.
402
00:24:05,027 --> 00:24:07,947
If I didn't play the NTAC card, you'd
be sitting in a jail cell right now.
403
00:24:07,971 --> 00:24:09,740
- Can I go to bed?
- No, this is serious.
404
00:24:09,824 --> 00:24:13,035
You want to make up for lost time, Kyle.
I get it. I get it.
405
00:24:13,119 --> 00:24:15,159
But we need to talk about
some ground rules for you.
406
00:24:15,183 --> 00:24:18,811
- I'm not a kid. I don't need ground rules.
- Yeah, I wouldn't know that from tonight.
407
00:24:21,085 --> 00:24:22,503
Answer it.
408
00:24:24,380 --> 00:24:25,548
What?
409
00:24:29,343 --> 00:24:30,470
You're kidding me.
410
00:24:35,224 --> 00:24:36,642
Yeah, I'll be right in.
411
00:24:37,894 --> 00:24:39,061
We'll finish this later.
412
00:24:39,645 --> 00:24:41,314
What happened to
laying down the law?
413
00:24:42,732 --> 00:24:44,358
Right. Something more
important came up.
414
00:24:46,986 --> 00:24:50,239
You just go upstairs, Kyle.
Just go upstairs.
415
00:25:04,754 --> 00:25:06,047
Richard.
416
00:25:06,547 --> 00:25:09,050
- What are you doing out here?
- Just getting some air.
417
00:25:09,133 --> 00:25:10,593
Hop in. We'll give
you a ride back.
418
00:25:23,940 --> 00:25:26,984
I was reading about your Air Force
unit on the Internet yesterday.
419
00:25:27,777 --> 00:25:30,655
No kidding. I looked at
it a couple times, too.
420
00:25:30,738 --> 00:25:33,458
You guys were one of the most decorated
flying squads in the whole...
421
00:25:33,482 --> 00:25:35,942
Tara, will you stop pestering
the man about his past?
422
00:25:36,327 --> 00:25:38,287
It's okay. I don't mind.
423
00:25:39,455 --> 00:25:42,625
Well, as long as you're feeling
talkative, I've got a question for you.
424
00:25:42,708 --> 00:25:44,877
Now, what'd a brother have
to do back in the '50s
425
00:25:44,961 --> 00:25:46,521
before they'd let you
fly a plane, huh?
426
00:25:47,213 --> 00:25:48,893
Polish the officer's
boots on the weekends?
427
00:25:48,917 --> 00:25:49,840
David!
428
00:25:49,924 --> 00:25:51,926
No, no, no, seriously.
I mean, I'm wondering.
429
00:25:52,426 --> 00:25:54,595
Boy must've done some
serious bowing and scraping
430
00:25:54,679 --> 00:25:56,264
before they hand you
them keys, right?
431
00:25:56,347 --> 00:25:57,390
That is enough.
432
00:25:58,641 --> 00:26:01,227
- I'm so sorry, Richard.
- No problem.
433
00:26:01,310 --> 00:26:03,938
Some people, the less they
know, the more they talk.
434
00:26:05,273 --> 00:26:08,901
Oh, I know some things. I know
a lot more than you realise.
435
00:26:09,068 --> 00:26:10,820
What's that supposed to mean?
436
00:26:10,903 --> 00:26:13,343
It means quit fawning over the
man and keep your mouth closed.
437
00:26:13,406 --> 00:26:15,006
Why don't you just let
me out right here?
438
00:26:15,030 --> 00:26:17,658
Hey, you sit back,
you relax, huh?
439
00:26:18,202 --> 00:26:20,997
Now this here, it's
called marriage.
440
00:26:23,124 --> 00:26:26,544
That's all. You know
what I'm talking about.
441
00:26:29,880 --> 00:26:31,340
Dmitri's dead?
442
00:26:31,424 --> 00:26:34,093
Organ failure resulting from
malnutrition, just like his wife.
443
00:26:40,891 --> 00:26:43,936
They were supposed to lose 20 or
30 pounds, not starve to death.
444
00:26:44,020 --> 00:26:45,605
Are you sure there
isn't anyone else?
445
00:26:45,688 --> 00:26:47,440
- Family, friends?
- No.
446
00:26:47,523 --> 00:26:49,243
Did you kiss anyone?
Share a drinking glass?
447
00:26:49,267 --> 00:26:50,685
No. There's no one else.
448
00:26:51,068 --> 00:26:52,987
We think we know what
happened to the Kazars.
449
00:26:53,571 --> 00:26:57,658
There's a protein in your saliva that
hyperaccelerated their metabolism.
450
00:26:57,742 --> 00:26:59,035
It's a cagey one, too.
451
00:26:59,118 --> 00:27:01,370
It stimulates the brain
to release Epinephrine
452
00:27:01,454 --> 00:27:04,415
and it breaks down fat
cells at the same time.
453
00:27:04,498 --> 00:27:05,778
No wonder they burnt up calories
454
00:27:05,862 --> 00:27:07,582
faster than their bodies
could take them in.
455
00:27:07,606 --> 00:27:10,504
They could eat anything and
everything and still starve to death.
456
00:27:10,588 --> 00:27:12,131
It doesn't make any sense.
457
00:27:13,257 --> 00:27:16,302
We're supposed to be helping people, right?
That's why we were sent back.
458
00:27:20,473 --> 00:27:22,273
All I wanted was to make
good for my daughter.
459
00:27:22,297 --> 00:27:25,019
- Now I'm a murderer.
- You didn't mean to do it, Trent.
460
00:27:25,102 --> 00:27:26,662
Is that supposed to
make me feel better?
461
00:27:26,729 --> 00:27:28,089
We're gonna have
to keep you here.
462
00:27:28,606 --> 00:27:31,025
Try and find a way to remove
the protein from your system.
463
00:27:32,026 --> 00:27:33,861
Look, the good news is,
we caught it early.
464
00:27:34,320 --> 00:27:36,000
A lot more people could
have been infected.
465
00:27:36,822 --> 00:27:37,865
Oh, no.
466
00:27:38,866 --> 00:27:40,451
I was at Drandix this morning.
467
00:27:41,952 --> 00:27:44,205
I spent two hours in their
lab giving tissue samples.
468
00:27:47,833 --> 00:27:49,210
Oh, my God.
469
00:27:49,877 --> 00:27:53,130
Look, this isn't my fault, and I
have the documents to prove it.
470
00:27:53,214 --> 00:27:54,382
How many people did you test?
471
00:27:54,465 --> 00:27:56,225
Look, my bosses, they
wanted a clinical trial
472
00:27:56,258 --> 00:27:57,738
up and running by
the end of the day.
473
00:27:57,762 --> 00:27:59,842
- They said, "Make it your top priority!"
- How many?
474
00:28:00,805 --> 00:28:01,847
A hundred.
475
00:28:06,852 --> 00:28:09,647
Whoa, hey, what's going on?
What's going on?
476
00:28:29,500 --> 00:28:31,919
Well, why would Devon
try to kill herself?
477
00:28:32,002 --> 00:28:34,922
Obviously, she's a very
troubled young girl.
478
00:28:36,924 --> 00:28:38,259
But she's gonna be okay, though?
479
00:28:38,342 --> 00:28:41,512
Yeah. They were able to pump her
stomach out at the emergency room.
480
00:28:41,595 --> 00:28:43,222
- She's at home, recovering.
- Okay.
481
00:28:43,305 --> 00:28:45,850
But I think what we need to do
right now is continue our work.
482
00:28:49,937 --> 00:28:53,023
Kyle, if the cops say you didn't get
geed, you have to believe them, right?
483
00:28:53,107 --> 00:28:55,609
They could have screwed up the test.
I didn't drink that much.
484
00:28:55,693 --> 00:28:58,612
Well, maybe your dad's right.
Maybe you shouldn't drink at all.
485
00:28:59,029 --> 00:29:02,658
- I hope it was just the booze.
- Well, what else could it have been?
486
00:29:06,495 --> 00:29:08,289
When I first came
out of my coma,
487
00:29:10,541 --> 00:29:12,418
I wasn't quite myself.
488
00:29:14,378 --> 00:29:16,422
I hope it's not happening again.
489
00:29:16,505 --> 00:29:20,593
I don't know exactly what you mean,
but if you're losing chunks of time,
490
00:29:20,676 --> 00:29:22,261
you should talk to
your dad about it.
491
00:29:22,344 --> 00:29:24,384
What's he going to do? Turn
me over to NTAC Medical?
492
00:29:24,408 --> 00:29:26,994
I'm not going back into quarantine.
No way.
493
00:29:40,780 --> 00:29:41,940
If you're looking for Eric...
494
00:29:43,073 --> 00:29:44,825
Now there's your
goddamn apology!
495
00:29:44,909 --> 00:29:47,190
- What are you talking about?
- She was at me all morning.
496
00:29:47,244 --> 00:29:50,372
Richard this. Richard that.
I should go apologise.
497
00:29:50,831 --> 00:29:53,834
From here on in, you stay
the hell away from my wife.
498
00:29:53,918 --> 00:29:56,921
You're crazy, right? I've got
nothing going on with your wife.
499
00:29:57,004 --> 00:29:59,324
You'd better step away and take
a deep breath or something.
500
00:29:59,348 --> 00:30:00,724
Man, I step where I please.
501
00:30:04,386 --> 00:30:06,013
Now, listen to me.
502
00:30:06,096 --> 00:30:09,266
You're gonna go home and you're
gonna apologise to Tara.
503
00:30:10,059 --> 00:30:11,644
If you've got any brains at all,
504
00:30:11,727 --> 00:30:14,087
you're gonna start treating her
better, 'cause if you don't,
505
00:30:14,111 --> 00:30:16,697
one day someone's gonna
take her away from you.
506
00:30:17,483 --> 00:30:19,443
Now, get your ass out of here.
507
00:30:31,497 --> 00:30:33,290
Trent, this isn't helping.
508
00:30:33,541 --> 00:30:35,084
I had to see what I did.
509
00:30:35,459 --> 00:30:37,294
You want to do something,
get back to the lab.
510
00:30:37,378 --> 00:30:38,938
Help them work on a
way to counter this.
511
00:30:41,799 --> 00:30:43,467
Just let me call
Elise first, huh?
512
00:30:44,552 --> 00:30:46,303
She'll be wondering
where I was all night.
513
00:30:59,859 --> 00:31:01,193
Help me.
514
00:31:01,652 --> 00:31:02,862
Elise?
515
00:31:02,987 --> 00:31:06,031
Daddy, help me.
516
00:31:13,497 --> 00:31:14,874
I'm sorry.
517
00:31:15,583 --> 00:31:17,793
I just wanted to lose 10 pounds.
518
00:31:19,420 --> 00:31:22,756
Baby, I told you
you were perfect.
519
00:31:25,092 --> 00:31:28,429
- I used one of your water glasses.
- We're gonna get you help.
520
00:31:29,722 --> 00:31:31,098
We're gonna get everybody help.
521
00:31:34,768 --> 00:31:38,188
- Tom? We got something.
- What? Tell me.
522
00:31:38,272 --> 00:31:39,690
Well, I asked the
guys downstairs
523
00:31:39,773 --> 00:31:42,151
if we could approach this
like a smallpox vaccine.
524
00:31:42,390 --> 00:31:43,670
Use trace amounts of the antigen
525
00:31:43,694 --> 00:31:46,014
to build resistance and counter
the effects of the disease.
526
00:31:46,038 --> 00:31:47,181
These people are
starving to death.
527
00:31:47,205 --> 00:31:49,116
Yeah, but it's because
of a chemical reaction.
528
00:31:49,199 --> 00:31:50,951
Now they biopsied Trent's liver.
529
00:31:51,035 --> 00:31:52,595
That's where the protein
is coming from.
530
00:31:52,678 --> 00:31:54,972
- So if we extract this protein...
- They can make a serum
531
00:31:55,056 --> 00:31:57,791
that will stimulate antibody
production in the victims.
532
00:31:57,875 --> 00:31:59,835
But they're gonna have to
harvest tissue to do it.
533
00:32:00,419 --> 00:32:02,139
How much of his liver
would you have to use?
534
00:32:02,171 --> 00:32:04,757
Given how much time we have,
they want to take all of it.
535
00:32:17,019 --> 00:32:20,064
I've never seen a sunset like that,
the way it takes forever to go down.
536
00:32:20,856 --> 00:32:22,983
It's like it doesn't
want to give up the sky.
537
00:32:23,067 --> 00:32:24,109
It's a pretty sky.
538
00:32:26,153 --> 00:32:27,363
Worth holding on to.
539
00:32:31,533 --> 00:32:32,618
I'm sorry.
540
00:32:33,035 --> 00:32:34,078
What for?
541
00:32:34,620 --> 00:32:36,220
For letting you believe
even for a second
542
00:32:36,244 --> 00:32:38,284
that I wouldn't want to have
another child with you.
543
00:32:41,460 --> 00:32:46,006
I want to build a future for us, Lily. I
just need to get my feet under me first.
544
00:32:46,382 --> 00:32:49,426
Well, maybe if we
stay here, you can.
545
00:32:51,345 --> 00:32:54,515
I mean it, Richard.
You love it here.
546
00:32:54,848 --> 00:32:56,517
I don't want to stand
in the way of that.
547
00:32:59,478 --> 00:33:01,313
I'd sure hate to
give up that sky.
548
00:33:02,648 --> 00:33:03,941
Me, too.
549
00:33:09,113 --> 00:33:11,031
Are you even sure
this will work?
550
00:33:11,115 --> 00:33:14,618
Oh, it's Elise's only shot.
Her and all the others.
551
00:33:14,702 --> 00:33:17,871
We've got a matching donor lined up.
It's still a big risk.
552
00:33:17,955 --> 00:33:20,666
But say the word, and
the liver's on its way.
553
00:33:20,749 --> 00:33:22,167
Okay, then.
554
00:33:23,669 --> 00:33:26,630
You want to close this deal,
here's the fine print.
555
00:33:26,714 --> 00:33:28,882
You want Elise to go to school.
It's already done.
556
00:33:29,466 --> 00:33:30,759
I talked to Drandix.
557
00:33:30,843 --> 00:33:32,923
They've agreed to open up a
college fund in her name.
558
00:33:37,016 --> 00:33:38,767
- Sold.
- Great.
559
00:33:40,894 --> 00:33:45,399
Your mom put them in a vase for me.
She's a very nice lady.
560
00:33:46,108 --> 00:33:48,193
They're very pretty, Shawn.
561
00:33:48,277 --> 00:33:50,779
- But you didn't have to.
- Well, I wanted to.
562
00:33:55,492 --> 00:33:57,619
I hope Jordan's not too upset.
563
00:33:57,703 --> 00:34:00,205
No. No. Hey...
564
00:34:00,289 --> 00:34:03,292
He's probably too busy
with his pet superstar.
565
00:34:03,667 --> 00:34:04,918
Devon,
566
00:34:05,669 --> 00:34:08,213
what are you doing thinking about
Jordan and Chloe right now?
567
00:34:10,591 --> 00:34:12,718
Hey. Hey.
568
00:34:12,801 --> 00:34:15,554
You have no idea how
I feel about him.
569
00:34:18,724 --> 00:34:20,601
How deep it runs.
570
00:34:23,187 --> 00:34:26,815
I worship Jordan for
everything he's given me.
571
00:34:27,649 --> 00:34:30,277
For allowing me to
be so close to him.
572
00:34:30,944 --> 00:34:33,781
He took me to a place I
never thought possible.
573
00:34:35,032 --> 00:34:36,075
Devon,
574
00:34:38,911 --> 00:34:41,038
are you telling me
that you and Jordan...
575
00:34:41,622 --> 00:34:44,083
Jordan's head is full of love.
576
00:34:45,209 --> 00:34:47,628
He shares that love with me.
It's an honour.
577
00:34:49,088 --> 00:34:51,006
An honour that Chloe
doesn't deserve.
578
00:34:51,882 --> 00:34:53,926
She's not a real
student of Jordan's.
579
00:34:59,598 --> 00:35:02,142
Billy! God, what
happened to you?
580
00:35:02,893 --> 00:35:04,893
At the shop the other night,
I got clipped by a car
581
00:35:04,917 --> 00:35:06,277
on the way out of
the parking lot.
582
00:35:06,939 --> 00:35:09,149
But you were wearing your
helmet, weren't you?
583
00:35:09,233 --> 00:35:11,318
Yeah. Doctor said
it saved my life.
584
00:35:13,195 --> 00:35:14,955
How did you know that
was gonna happen to me?
585
00:35:15,948 --> 00:35:17,825
Children's intuition.
586
00:35:19,118 --> 00:35:22,996
- I'm glad you're okay.
- Yeah. Me, too.
587
00:35:26,959 --> 00:35:28,752
It's a shame to
lose you so soon.
588
00:35:28,836 --> 00:35:31,755
It sucks, huh? I thought my
Atlanta dates were pushed.
589
00:35:31,839 --> 00:35:34,133
Now they're threatening
to sue if I don't show.
590
00:35:34,216 --> 00:35:37,636
You've made such progress in
such a shod period of time.
591
00:35:37,719 --> 00:35:38,762
Yeah.
592
00:35:38,846 --> 00:35:40,526
Believe me, that doesn't
happen very often.
593
00:35:40,556 --> 00:35:43,016
Well, I sure as hell hope not.
594
00:35:43,517 --> 00:35:46,603
You know me, Jordan. I
like feeling special.
595
00:35:49,982 --> 00:35:51,275
You are.
596
00:35:52,985 --> 00:35:55,737
This was amazing. I can't
wait to get back here.
597
00:35:56,905 --> 00:35:58,073
Bye.
598
00:36:02,744 --> 00:36:04,288
Talk about a quick study.
599
00:36:05,247 --> 00:36:07,541
Third key status in
less than a week, huh?
600
00:36:07,624 --> 00:36:11,628
Noblesse oblige, Shawn. She
benefits, and so do we.
601
00:36:11,712 --> 00:36:13,714
It's too bad all of the
women that you screw
602
00:36:13,797 --> 00:36:15,132
don't share the same benefits.
603
00:36:16,175 --> 00:36:19,344
That's cheap and childish.
I expect more of you.
604
00:36:20,179 --> 00:36:21,346
I know the feeling.
605
00:36:25,809 --> 00:36:27,853
- I'm so sorry, you two!
- What's wrong?
606
00:36:27,936 --> 00:36:28,979
It's David.
607
00:36:29,062 --> 00:36:31,523
He just looked on the
website for the 4400s.
608
00:36:31,607 --> 00:36:33,192
It said that you
two were missing,
609
00:36:33,275 --> 00:36:35,515
that you hadn't reported in
the way you were supposed to.
610
00:36:35,569 --> 00:36:37,279
I heard him on the
phone just now.
611
00:36:37,362 --> 00:36:39,002
He's reporting you guys
to the government.
612
00:36:49,166 --> 00:36:51,460
I'm sorry about that
idiot David, man.
613
00:36:51,543 --> 00:36:53,183
I would have loved to
have you two around.
614
00:36:53,207 --> 00:36:54,291
Thanks for putting us up.
615
00:36:58,425 --> 00:37:01,094
- I can't...
- Take it, man.
616
00:37:01,178 --> 00:37:03,972
Call it a down payment on your
next house, wherever that may be.
617
00:37:07,809 --> 00:37:11,647
- Hope you find a safe place.
- I thought it was here.
618
00:37:39,549 --> 00:37:41,176
Is my dad gonna be all right?
619
00:37:41,260 --> 00:37:43,136
He's gonna be in intensive
care for a while.
620
00:37:43,220 --> 00:37:45,973
- But the transplant, it went well.
- Your dad's a hero.
621
00:37:49,226 --> 00:37:50,936
I'm gonna tell him
that when he wakes up.
622
00:37:57,693 --> 00:37:59,903
You have something to say,
now would be a good time.
623
00:37:59,987 --> 00:38:01,113
You know what?
624
00:38:01,196 --> 00:38:03,796
You want to hand out keys like
they're junk mail, you be my guest.
625
00:38:03,820 --> 00:38:06,868
That woman will play to
20,000 people every night
626
00:38:06,952 --> 00:38:09,246
wearing our insignia,
promoting our image.
627
00:38:09,329 --> 00:38:10,539
Image?
628
00:38:10,622 --> 00:38:13,417
How does nailing your secretary
help our image, Jordan?
629
00:38:14,543 --> 00:38:18,380
- I'm not perfect. I never pretend...
- I don't need perfection.
630
00:38:18,964 --> 00:38:20,674
I just want you to
stop giving me reason
631
00:38:20,757 --> 00:38:22,397
to think of you as some
kind of hypocrite.
632
00:38:23,302 --> 00:38:27,472
When you're running this place, Shawn,
you can behave as nobly as you'd like.
633
00:38:27,556 --> 00:38:28,724
Meaning what?
634
00:38:28,807 --> 00:38:31,560
Meaning, one day, all
of this will be yours.
635
00:38:32,311 --> 00:38:35,230
The paperwork's been drawn up.
The lawyers know what to do.
636
00:38:35,314 --> 00:38:36,356
Everything's in place.
637
00:38:38,400 --> 00:38:40,068
But you're not going anywhere.
638
00:38:40,152 --> 00:38:41,236
Nevertheless,
639
00:38:42,237 --> 00:38:43,572
I sleep better
640
00:38:44,740 --> 00:38:47,326
knowing my life's
work is in the hands
641
00:38:47,617 --> 00:38:52,414
of the saintly, the
unsullied Shawn Farrell.
642
00:39:01,006 --> 00:39:03,925
So we thought we had a cure for
the world's obesity problems.
643
00:39:04,009 --> 00:39:05,609
Yeah, instead, we've
got two dead bodies,
644
00:39:05,633 --> 00:39:07,012
100 other people in recovery
645
00:39:07,095 --> 00:39:09,473
and one corporation
scrambling to cover its ass.
646
00:39:09,556 --> 00:39:12,267
It looks like the great
4400 gold rush is over.
647
00:39:12,351 --> 00:39:15,270
Making the point of this
little exercise what, exactly?
648
00:39:15,354 --> 00:39:18,607
Maybe they got it wrong. They thought
they had a cure, but they didn't.
649
00:39:19,066 --> 00:39:21,866
I mean, they're from the future, but
they're still human beings, right?
650
00:39:21,902 --> 00:39:22,982
Let's not rush to judgment.
651
00:39:23,487 --> 00:39:26,782
I mean, we know rapid weight loss
is the effect on the human body.
652
00:39:26,865 --> 00:39:30,202
But if the purpose of this protein is
to provoke metabolic chemical change,
653
00:39:30,285 --> 00:39:31,995
it could have other
applications.
654
00:39:32,371 --> 00:39:33,580
Like.
655
00:39:33,830 --> 00:39:35,457
I don't know, breaking
down toxic waste.
656
00:39:35,540 --> 00:39:39,336
It could rid the ocean of pollutants,
maybe even restore the ozone layer.
657
00:39:40,128 --> 00:39:43,715
So in other words, the possibilities
are pretty much endless.
658
00:39:43,799 --> 00:39:46,718
That's all they are right now, though.
Possibilities.
659
00:39:46,802 --> 00:39:48,470
We're years away
from practical use.
660
00:39:48,553 --> 00:39:49,679
But with his new liver,
661
00:39:49,763 --> 00:39:52,057
Appelbaum won't be able to
produce the chemical anymore.
662
00:39:52,140 --> 00:39:53,225
He doesn't have to.
663
00:39:53,308 --> 00:39:55,310
Now that we've got it
isolated, we can reproduce it
664
00:39:55,394 --> 00:39:56,994
and find out what we've
really got here.
665
00:39:57,018 --> 00:39:59,187
So Trent earned his golden
parachute after all.
666
00:40:00,190 --> 00:40:02,526
Maybe his daughter could
study chemistry in college.
667
00:40:13,578 --> 00:40:14,621
Hey.
668
00:40:16,039 --> 00:40:19,751
All right, there won't be any
interruptions on my end.
669
00:40:20,585 --> 00:40:23,046
- Is this a good time to talk?
- Yeah.
670
00:40:31,263 --> 00:40:32,472
I never said thanks.
671
00:40:33,890 --> 00:40:35,530
For getting me off the
hook with the cops.
672
00:40:36,351 --> 00:40:37,769
Look, Kyle.
673
00:40:38,520 --> 00:40:42,190
I know you're gonna make mistakes.
I did when I was your age.
674
00:40:42,274 --> 00:40:45,902
The only thing I ask is you let
me help you learn from them.
675
00:40:46,778 --> 00:40:48,280
Makes sense.
676
00:40:50,449 --> 00:40:52,492
So I just need to know.
677
00:40:54,494 --> 00:40:57,164
You told me everything that
happened that night, right?
678
00:41:06,882 --> 00:41:08,049
Yeah.
54961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.