Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,433 --> 00:00:10,300
(foreboding music)
2
00:04:18,900 --> 00:04:23,233
(distant police siren blaring)
3
00:04:28,300 --> 00:04:30,500
- Hey, what'cha got?
4
00:04:31,100 --> 00:04:31,867
- Thank you officer.
5
00:04:31,867 --> 00:04:33,067
- [Woman] Really?
6
00:04:34,367 --> 00:04:36,267
- [Officer] We haven't
touched anything.
7
00:04:36,267 --> 00:04:38,267
We've been waiting on y'all.
8
00:04:38,267 --> 00:04:42,633
Two bodies inside,
kicked in door.
9
00:04:43,400 --> 00:04:46,100
Give or take, man, size 11.
10
00:04:46,767 --> 00:04:48,900
A man was shooting
after a woman.
11
00:04:48,900 --> 00:04:50,067
- Where's the woman?
12
00:04:50,067 --> 00:04:52,567
- ER, she was shot
in the shoulder.
13
00:04:52,567 --> 00:04:54,067
- And the guy?
14
00:04:54,067 --> 00:04:57,400
- We surrounded him, told
him to drop his weapon,
15
00:04:57,400 --> 00:04:59,267
he shot himself.
16
00:04:59,267 --> 00:05:03,400
We immediately identified
him, Gambit Nelly, drifter.
17
00:05:03,400 --> 00:05:07,067
In and out of prison,
mostly aggravated assault.
18
00:05:07,700 --> 00:05:10,700
Ah, one more thing.
19
00:05:12,467 --> 00:05:16,133
Wherever I was checking
around inside the house...
20
00:05:16,900 --> 00:05:19,433
Well I went and looked
in some of the rooms...
21
00:05:20,900 --> 00:05:22,900
Something ain't right in there.
22
00:05:24,467 --> 00:05:26,933
It's just not the best way
that you wanna start your day.
23
00:05:27,067 --> 00:05:28,200
- Right.
24
00:05:28,667 --> 00:05:29,400
Looking forward to it.
25
00:05:29,400 --> 00:05:30,367
- Yeah...
26
00:05:30,500 --> 00:05:35,267
(ominous music)
27
00:05:40,800 --> 00:05:43,233
- How's it coming, anything?
28
00:05:43,233 --> 00:05:44,667
- Nothing yet.
29
00:05:45,067 --> 00:05:46,433
You?
30
00:05:46,500 --> 00:05:47,900
- [Male forensic specialist]
There aren't any prints.
31
00:06:06,767 --> 00:06:09,667
- I need a toxicology
report as soon as possible.
32
00:06:09,667 --> 00:06:12,100
- Sure, I'll run that
by the lab for you.
33
00:06:20,833 --> 00:06:21,900
- No signs of a struggle,
34
00:06:21,900 --> 00:06:23,600
or attempted retaliation.
35
00:06:23,733 --> 00:06:25,833
Nails are intact,
they're not broken.
36
00:06:25,833 --> 00:06:27,967
It's a single shot to the head.
37
00:06:28,667 --> 00:06:30,867
Now it would appear that
projected high velocity
38
00:06:30,867 --> 00:06:33,167
blood splatter was transferred
39
00:06:33,167 --> 00:06:35,500
and she was shot in
a seated position.
40
00:06:36,067 --> 00:06:37,433
(gunshot)
41
00:06:37,800 --> 00:06:40,867
- But when she shot herself,
I mean that would explain
42
00:06:40,867 --> 00:06:43,133
the 9mm handgun.
43
00:06:56,500 --> 00:06:59,067
- Dr. Gates, I'm
detective Salinas
44
00:06:59,067 --> 00:07:00,933
and this is detective Farrell.
45
00:07:00,933 --> 00:07:02,733
- [Dr. Gates] Good
morning detectives.
46
00:07:02,733 --> 00:07:04,900
- I've heard a lot of
good things about you,
47
00:07:04,900 --> 00:07:06,333
I'm reading your latest book,
48
00:07:06,333 --> 00:07:08,433
"The Psychosis of
the Criminal Mind".
49
00:07:08,433 --> 00:07:10,800
Uhm, any first impressions?
50
00:07:10,800 --> 00:07:12,333
- [Dr. Gates] I
think the two victims
51
00:07:12,333 --> 00:07:14,567
liked to roll in
their own filth.
52
00:07:14,633 --> 00:07:17,067
- Well the doors were kicked in.
53
00:07:18,600 --> 00:07:20,433
Maybe they were already dead?
54
00:07:21,500 --> 00:07:24,333
- [Farrell] Both victims
already dead in their own house?
55
00:07:25,200 --> 00:07:26,967
Something here is not right.
56
00:07:28,067 --> 00:07:30,900
- Well maybe he
accidentally overdosed
57
00:07:30,900 --> 00:07:34,133
and she took her own life,
like Shakespeare said,
58
00:07:34,133 --> 00:07:36,467
"A normal man can
not be without love."
59
00:07:36,467 --> 00:07:38,567
- It's not Romeo and Juliet.
60
00:07:43,400 --> 00:07:48,200
(anticipating music)
61
00:07:58,067 --> 00:08:00,367
- Why would there be
a bullet in the wall?
62
00:08:01,733 --> 00:08:03,700
- Well according
to Officer Roberts,
63
00:08:03,700 --> 00:08:05,600
the neighbor who called
was still on the line
64
00:08:05,600 --> 00:08:08,800
with 911 when three more
gunshots were heard.
65
00:08:08,800 --> 00:08:10,700
- [Operator] What's
the emergency?
66
00:08:10,700 --> 00:08:12,300
- I hear gunshots next door.
67
00:08:12,300 --> 00:08:13,467
(gunshots)
68
00:08:45,200 --> 00:08:50,100
(ominous music)
69
00:08:54,767 --> 00:08:56,200
- [Farrell] These
sadist motherfuckers
70
00:08:56,200 --> 00:08:59,067
just might be the weirdest
my career has ever seen.
71
00:08:59,500 --> 00:09:01,267
Or will ever see.
72
00:09:33,967 --> 00:09:36,700
You've seen that collection
of sex toys in here?
73
00:09:37,067 --> 00:09:38,267
- Sex toys?
74
00:09:40,800 --> 00:09:42,800
- [Farrell] Why won't
this drawer open?
75
00:09:42,800 --> 00:09:47,067
I bet somebody kept all their
little goodies right in here.
76
00:09:48,400 --> 00:09:51,067
Damn this thing
really is sealed shut.
77
00:09:51,600 --> 00:09:54,300
- I've seen this
before, in a book.
78
00:09:55,067 --> 00:09:57,567
Some pretty sadistic
containment.
79
00:09:58,067 --> 00:10:00,333
I think they were
lowered down with ropes,
80
00:10:00,333 --> 00:10:03,667
that's from the 15th century,
why would we create it now?
81
00:10:05,033 --> 00:10:06,367
- [Farrell] Almost got it.
82
00:10:07,700 --> 00:10:10,500
Let's see what's
behind door number one.
83
00:10:11,700 --> 00:10:12,600
(gasps)
84
00:10:13,267 --> 00:10:14,333
- Farrell!
85
00:10:14,967 --> 00:10:18,400
Officer down, help me, help me!
86
00:10:18,400 --> 00:10:22,033
Officer down, no, no,
help me, officer down!
87
00:10:22,667 --> 00:10:23,600
- [Voiceover] Are we on?
88
00:10:23,600 --> 00:10:24,967
- [Voiceover] Yeah.
89
00:10:24,967 --> 00:10:26,900
- We're live at the crime
scene, I am standing
90
00:10:26,900 --> 00:10:29,100
in front of the house
where at four o'clock
91
00:10:29,100 --> 00:10:31,300
this morning neighbors
heard gunshots.
92
00:10:31,300 --> 00:10:33,500
When the police arrived
they found a young man
93
00:10:33,500 --> 00:10:35,767
shooting a woman, that
young man was asked
94
00:10:35,767 --> 00:10:39,167
repeatedly to drop his
weapon, he refused,
95
00:10:39,167 --> 00:10:40,667
and shot himself.
96
00:10:40,667 --> 00:10:43,133
When police inspected the
building they found two bodies
97
00:10:43,133 --> 00:10:47,667
which were later confirmed to
be the alleged serial killers.
98
00:10:48,533 --> 00:10:51,867
- [Dr. Gates] There is something
very very wrong here chief.
99
00:10:51,867 --> 00:10:54,667
- Are you trying to suggest
something, Dr. Gates?
100
00:10:54,667 --> 00:10:57,000
- Not at all, I'm simply
trying to point out
101
00:10:57,000 --> 00:10:59,433
that this was preventable.
102
00:11:00,633 --> 00:11:02,900
- I don't think you
understand the limited ability
103
00:11:02,900 --> 00:11:05,100
of police work, Dr. Gates.
104
00:11:05,100 --> 00:11:08,067
Sure, in your analytical,
academic point of view,
105
00:11:08,067 --> 00:11:10,200
this might have
been preventable.
106
00:11:10,200 --> 00:11:12,800
But in the real world
where I live and breathe,
107
00:11:12,800 --> 00:11:14,633
things are very different.
108
00:11:14,633 --> 00:11:16,100
They're waiting for us.
109
00:11:16,100 --> 00:11:20,900
(anticipating music)
110
00:11:23,167 --> 00:11:24,433
- [Various journalists]
Chief, chief, chief!
111
00:11:24,433 --> 00:11:25,667
- [Voiceover] Chief, do
you have any suspects?
112
00:11:25,667 --> 00:11:27,300
- [Voiceover] Do you
have a lead on suspects?
113
00:11:27,300 --> 00:11:29,633
- The DA has asked me to
give a statement for him
114
00:11:29,633 --> 00:11:32,067
as well as the
police department.
115
00:11:32,800 --> 00:11:35,100
These are certainly the
worst events we've seen,
116
00:11:35,100 --> 00:11:37,367
during my 20 years on the force.
117
00:11:37,367 --> 00:11:39,133
But after meeting with
state and local officials
118
00:11:39,133 --> 00:11:42,300
this morning I can assure
the people of Fieldhouse
119
00:11:42,300 --> 00:11:46,067
that we have the best law
enforcement on the case.
120
00:11:46,267 --> 00:11:47,967
We will get to
the bottom of this
121
00:11:47,967 --> 00:11:50,300
and see that justice is done.
122
00:11:50,300 --> 00:11:54,567
And whoever is responsible
for these killings will pay.
123
00:11:54,567 --> 00:11:57,300
These murders took
place on McCoy Street,
124
00:11:57,300 --> 00:11:59,067
but the murder victim
identities will
125
00:11:59,067 --> 00:12:01,400
not be released at this time.
126
00:12:01,400 --> 00:12:03,167
Authorities also
believe that the victims
127
00:12:03,167 --> 00:12:06,867
themselves may be tied to
a list of other murders.
128
00:12:07,567 --> 00:12:09,400
Unfortunately during
the investigation
129
00:12:09,400 --> 00:12:13,433
earlier this morning,
Fieldhouse police lost one.
130
00:12:14,133 --> 00:12:17,333
Detective Farrell was
killed in the line of duty.
131
00:12:17,833 --> 00:12:20,167
It is believed that the
house was booby trapped,
132
00:12:20,167 --> 00:12:22,067
and we have been
asked to back down now
133
00:12:22,067 --> 00:12:25,533
while the house is thoroughly
searched for other devices.
134
00:12:26,400 --> 00:12:28,467
There will be a memorial
service for Detective Farrell
135
00:12:28,467 --> 00:12:32,367
in the next few days,
may he rest in peace
136
00:12:32,367 --> 00:12:34,067
and may God be with us.
137
00:12:34,400 --> 00:12:36,067
(various journalists
shout over each other)
138
00:12:36,067 --> 00:12:38,067
- [Bald man] Hey, over here!
139
00:12:39,500 --> 00:12:41,500
These dark souls, who
you are now getting
140
00:12:41,500 --> 00:12:44,700
acquainted with,
are finally dead.
141
00:12:44,700 --> 00:12:48,200
And for that, I thank God.
142
00:12:48,200 --> 00:12:51,567
You know you all
are a fucking joke.
143
00:12:51,567 --> 00:12:53,500
Y'all knew for years some
crazy ass shit like this
144
00:12:53,500 --> 00:12:57,067
was bound to be going
down and did nothing.
145
00:12:57,367 --> 00:13:00,133
So don't sit there and say
you're going do anything.
146
00:13:00,133 --> 00:13:03,267
What needed to be
done, it's a done deal.
147
00:13:03,267 --> 00:13:05,800
Those dark souls,
they up outta here.
148
00:13:06,133 --> 00:13:09,567
No one can be hurt
by them anymore.
149
00:13:09,967 --> 00:13:11,200
Fuck this.
150
00:13:11,200 --> 00:13:13,633
(various journalists
shout over each other)
151
00:13:13,633 --> 00:13:15,867
- No more questions
thank you for you time.
152
00:13:15,867 --> 00:13:17,400
There will be another
briefing tomorrow at 11 AM.
153
00:13:17,400 --> 00:13:18,800
- [Voiceover] Is it true
that a witness was shot
154
00:13:18,800 --> 00:13:19,900
and is now missing?
155
00:13:19,900 --> 00:13:21,533
- [Voiceover] Chief Gonzales!
156
00:13:21,833 --> 00:13:23,167
- [News Anchor] And
after the break.
157
00:13:23,167 --> 00:13:25,100
The middle ages are back.
158
00:13:25,100 --> 00:13:28,133
Alleged serial killers'
bodies were found today
159
00:13:28,133 --> 00:13:31,633
and a replica of the
worst torture devices used
160
00:13:31,633 --> 00:13:33,167
in that century.
161
00:13:33,167 --> 00:13:36,067
When local authorities
were contacted today,
162
00:13:36,067 --> 00:13:39,700
neighbors reported hearing
gunshots come from the house.
163
00:13:39,700 --> 00:13:42,100
They found more
evidence which raises
164
00:13:42,100 --> 00:13:46,200
even more questions
in this investigation.
165
00:13:48,933 --> 00:13:51,433
(faint police siren blaring)
166
00:13:52,633 --> 00:13:54,867
- I know, look, I couldn't
believe it either.
167
00:13:54,867 --> 00:13:57,267
Commando, you really
need to come--
168
00:13:58,233 --> 00:13:59,433
- Excuse me?
169
00:13:59,433 --> 00:14:00,967
- Yes, how can I
help you officer?
170
00:14:00,967 --> 00:14:02,667
- The shooting in McCoy Street.
171
00:14:02,667 --> 00:14:04,933
The woman with a gunshot wound.
172
00:14:04,933 --> 00:14:06,667
- Yeah she came in earlier,
173
00:14:06,667 --> 00:14:09,733
she was right down the
hall, but she left.
174
00:14:13,633 --> 00:14:14,900
(the woman speaks Spanish)
175
00:14:15,133 --> 00:14:16,633
- I need a ticket
to Piedras Negras.
176
00:14:16,633 --> 00:14:17,967
Next available.
177
00:14:20,467 --> 00:14:22,600
- The next one is boarding
now, is that okay?
178
00:14:22,600 --> 00:14:23,967
- Yeah, that's fine.
179
00:14:25,400 --> 00:14:26,533
- Any luggage?
180
00:14:26,533 --> 00:14:27,667
- No.
181
00:14:28,333 --> 00:14:31,267
- Okay, your total
is 32 dollars.
182
00:14:34,633 --> 00:14:37,233
Thank you for riding
Don Luis Buslines.
183
00:14:39,200 --> 00:14:40,767
- [Driver] Hey, welcome aboard.
184
00:14:41,300 --> 00:14:42,367
Thank you.
185
00:14:42,433 --> 00:14:43,700
Welcome aboard.
186
00:14:48,300 --> 00:14:50,467
Bienvenidos, welcome aboard.
187
00:14:51,700 --> 00:14:53,333
Thank you, welcome aboard.
188
00:14:57,667 --> 00:14:59,133
Is everyone on board?
189
00:14:59,567 --> 00:15:04,167
(foreboding music)
190
00:15:22,367 --> 00:15:25,600
- Hey, what's wrong?
191
00:15:25,600 --> 00:15:30,600
- Uhm, I think I'm just...
192
00:15:32,933 --> 00:15:35,433
I'm just worried about
the future, you know.
193
00:15:37,167 --> 00:15:40,833
It's like I can't visualize it.
194
00:15:43,067 --> 00:15:44,900
You know what I mean?
195
00:15:45,167 --> 00:15:50,167
- Okay, you just need
to relax, breathe.
196
00:15:51,600 --> 00:15:53,233
And take it easy.
197
00:15:53,767 --> 00:15:55,600
Tell me what's really going on.
198
00:15:57,100 --> 00:15:59,067
Is this because of Alex?
199
00:16:00,200 --> 00:16:01,500
Did he call?
200
00:16:03,067 --> 00:16:04,067
- Yeah.
201
00:16:04,067 --> 00:16:06,500
- And, what did you say?
202
00:16:07,500 --> 00:16:09,133
- I didn't answer.
203
00:16:09,433 --> 00:16:12,367
- What, why what happened?
204
00:16:12,367 --> 00:16:17,133
- Because it's like,
when we broke up,
205
00:16:18,100 --> 00:16:21,633
I walked away and
he walked away.
206
00:16:22,367 --> 00:16:26,500
And he didn't even
turn around to see if
207
00:16:26,500 --> 00:16:29,500
there was some sort of
reconciliation, you know.
208
00:16:31,433 --> 00:16:34,167
It's like when you
really love someone,
209
00:16:34,167 --> 00:16:37,433
you turn around to see if
they're still there and...
210
00:16:38,767 --> 00:16:40,767
He just kept walking.
211
00:16:42,567 --> 00:16:45,567
- Your life is no
romantic Hollywood movie.
212
00:16:46,133 --> 00:16:47,900
I've never met or
heard of anyone
213
00:16:47,900 --> 00:16:49,900
that that actually happened to.
214
00:16:51,800 --> 00:16:53,800
I mean, love isn't real.
215
00:16:54,600 --> 00:16:55,967
Wake up Mila.
216
00:16:56,400 --> 00:16:57,767
It's just a four letter word
217
00:16:57,767 --> 00:17:00,733
that people use to
get married and laid.
218
00:17:02,067 --> 00:17:04,300
It's so powerful,
but it just becomes
219
00:17:04,300 --> 00:17:06,467
overused and meaningless.
220
00:17:06,833 --> 00:17:09,267
- I guess you're right, I
mean who knows if someone
221
00:17:09,267 --> 00:17:11,900
is really being honest
with you, right?
222
00:17:12,867 --> 00:17:15,300
It's like the moment
someone lays eyes on you,
223
00:17:15,300 --> 00:17:18,067
their lies immediately start.
224
00:17:18,567 --> 00:17:20,467
I really felt like I...
225
00:17:22,300 --> 00:17:23,933
I thought it was real.
226
00:17:24,200 --> 00:17:27,367
- Hey, something for
all that one person,
227
00:17:27,367 --> 00:17:30,167
won't ever change the way
that they perceive love.
228
00:17:31,067 --> 00:17:32,533
- Yeah, I see why.
229
00:17:32,733 --> 00:17:34,367
- Then give up on it.
230
00:17:34,567 --> 00:17:36,233
They think everyone
is out to get them
231
00:17:36,233 --> 00:17:37,300
and to use them.
232
00:17:39,633 --> 00:17:41,067
- Yeah, you're right.
233
00:17:41,867 --> 00:17:45,100
I've been busting my ass
for years already, so...
234
00:17:45,400 --> 00:17:47,767
New York City, here we come.
235
00:17:50,133 --> 00:17:52,333
You know, it's just, it's
not like he can't come,
236
00:17:52,333 --> 00:17:55,833
you know, he just
didn't want to, so...
237
00:17:57,500 --> 00:17:59,433
- That's because you
two are incompatible.
238
00:18:00,067 --> 00:18:02,067
You don't like
anything that he likes.
239
00:18:02,267 --> 00:18:05,500
He's way too chilled and
you are so freaking uptight.
240
00:18:05,800 --> 00:18:07,300
I mean who's the one
who's always getting angry
241
00:18:07,300 --> 00:18:09,433
when he doesn't have a
plan for the evening?
242
00:18:11,100 --> 00:18:13,067
Sometimes you just overreact.
243
00:18:13,267 --> 00:18:14,733
- And you don't?
244
00:18:15,067 --> 00:18:17,300
- Me, I'm perfect.
245
00:18:19,400 --> 00:18:21,200
- All we ever do is
fighting anyways,
246
00:18:21,200 --> 00:18:25,067
so in a way I'm kinda
glad we broke up.
247
00:18:25,267 --> 00:18:27,767
- Hey, I know you're
better off without him.
248
00:18:30,333 --> 00:18:32,433
You know I have to go.
249
00:18:32,833 --> 00:18:34,067
- Already?
250
00:18:34,367 --> 00:18:35,767
- I know...
251
00:18:35,767 --> 00:18:37,600
There's just something
I've been wanting to say.
252
00:18:37,600 --> 00:18:39,067
- What?
253
00:18:40,133 --> 00:18:42,900
- I'm glad you finally found
the courage to leave Alex.
254
00:18:42,900 --> 00:18:44,133
- Why?
255
00:18:44,400 --> 00:18:46,133
- Because he's a loser.
256
00:18:46,800 --> 00:18:47,700
- Stop.
257
00:18:48,533 --> 00:18:50,067
- He's not going anywhere.
258
00:18:50,067 --> 00:18:51,933
If his parents
didn't have money...
259
00:18:52,500 --> 00:18:53,667
Too soon?
260
00:18:53,967 --> 00:18:55,233
- Maybe a bit.
261
00:18:56,200 --> 00:18:57,633
- Gonna miss you.
262
00:18:58,100 --> 00:19:00,233
- Gonna miss you too, thanks.
263
00:19:01,400 --> 00:19:03,067
Why did you change
your voicemail?
264
00:19:03,067 --> 00:19:05,733
I got your call last
night, I wanted to call you
265
00:19:05,733 --> 00:19:08,133
but figured you would be out.
266
00:19:08,200 --> 00:19:13,200
I really wanted to see
you, so we can talk.
267
00:19:14,633 --> 00:19:17,700
But I guess it's too late
now and I gotta be up early.
268
00:19:17,700 --> 00:19:21,133
Uhm, I'll be stopping
by my mom's house,
269
00:19:21,133 --> 00:19:24,600
so you can call me there.
270
00:19:33,300 --> 00:19:38,200
(foreboding music)
271
00:19:55,300 --> 00:19:57,667
- How long 'till we get there?
272
00:19:58,767 --> 00:20:00,300
I'm fucking tired.
273
00:20:00,300 --> 00:20:01,800
- Chill out, alright.
274
00:20:01,800 --> 00:20:04,233
Your face and mine are
all over the news by now.
275
00:20:04,233 --> 00:20:06,300
I'm not going to risk
it and go back to prison
276
00:20:06,300 --> 00:20:08,300
with all those fucking pussies.
277
00:20:09,100 --> 00:20:10,767
- Damn Skippy.
278
00:20:14,667 --> 00:20:15,833
- [Distorted radio]
A patient has escaped
279
00:20:15,833 --> 00:20:17,733
from a Colorado
psychiatric ward.
280
00:20:17,733 --> 00:20:19,500
Later an informant
led police officers
281
00:20:19,500 --> 00:20:23,000
to a house in Grand Junction
where two women were killed.
282
00:20:23,000 --> 00:20:24,933
Due to the graphic
nature of the killings,
283
00:20:24,933 --> 00:20:26,800
they were believed
to be in connection
284
00:20:26,800 --> 00:20:28,700
with the escaped patient.
285
00:20:29,067 --> 00:20:32,000
Subsequent information
from investigators reveals
286
00:20:32,000 --> 00:20:35,433
a grisly message was left at
the crime scene by the killer.
287
00:20:42,000 --> 00:20:47,000
(anticipating music)
288
00:21:50,833 --> 00:21:52,067
- Hey.
289
00:21:52,667 --> 00:21:54,300
What took you all so
long, you were supposed
290
00:21:54,300 --> 00:21:55,800
to be here yesterday.
291
00:21:55,800 --> 00:21:57,567
- Shit doesn't
always go as planned.
292
00:21:57,567 --> 00:22:01,633
- Hey Gam, you're
blazed, gimme some.
293
00:22:02,200 --> 00:22:03,933
- Go ahead, you just
have to spark it.
294
00:22:09,900 --> 00:22:10,933
- Fuck.
295
00:22:17,267 --> 00:22:20,967
(car electronics beeping)
296
00:22:20,967 --> 00:22:22,400
Shit.
297
00:22:42,800 --> 00:22:43,900
- Help...
298
00:22:46,067 --> 00:22:47,433
- What the fuck?
299
00:22:49,133 --> 00:22:49,967
(gunshot)
300
00:22:49,967 --> 00:22:52,967
- Mommy, mommy, mommy...
301
00:22:53,667 --> 00:22:58,533
(ominous music)
302
00:23:10,733 --> 00:23:12,233
(faint crying baby)
303
00:23:29,067 --> 00:23:30,333
- Yeah, can I help you?
304
00:23:30,433 --> 00:23:33,067
- Yes, my car is completely
dead down the road.
305
00:23:33,067 --> 00:23:34,667
Could you please
give me a boost?
306
00:23:34,667 --> 00:23:36,633
I mean I've got all the
wires and everything.
307
00:23:36,633 --> 00:23:39,800
- Ah, yeah well I don't
wanna seem rude or anything,
308
00:23:39,800 --> 00:23:41,233
but, you know, we're
kind of in the middle
309
00:23:41,233 --> 00:23:42,800
of making dinner and
getting the kids to bed.
310
00:23:42,800 --> 00:23:44,733
- I'm sorry, but could
you please help me,
311
00:23:44,733 --> 00:23:46,733
all I need is a boost, sir.
312
00:23:46,733 --> 00:23:49,067
Like, the thing is, I have
a really important flight
313
00:23:49,067 --> 00:23:51,500
to catch for a job
in New York City.
314
00:23:52,067 --> 00:23:53,267
Pretty please?
315
00:23:53,267 --> 00:23:54,733
- Yeah I guess if
you wanna come on in
316
00:23:54,733 --> 00:23:56,500
and make a phone call, you
can call yourself a cab.
317
00:23:56,500 --> 00:23:57,967
Guess that'd be okay.
318
00:23:57,967 --> 00:23:59,133
- Okay.
319
00:24:03,867 --> 00:24:08,867
(ominous music)
320
00:24:19,967 --> 00:24:24,967
(crying baby)
321
00:24:37,400 --> 00:24:42,067
(struggling and groaning)
322
00:24:42,733 --> 00:24:47,500
(anticipating music)
323
00:24:55,167 --> 00:25:00,100
(whimpering)
324
00:25:08,800 --> 00:25:13,067
(crying)
325
00:25:16,400 --> 00:25:18,433
- [Mila] (shouting) Help!
326
00:25:19,300 --> 00:25:21,067
Help!
327
00:25:26,700 --> 00:25:29,467
Help me, please help me,
I've just been kidnapped,
328
00:25:29,467 --> 00:25:31,267
please, there's a
house up the hill,
329
00:25:31,267 --> 00:25:32,933
they have a baby I
don't think it's theirs,
330
00:25:32,933 --> 00:25:34,833
please help me.
331
00:25:35,600 --> 00:25:37,967
Please, (blurting out words)...
332
00:25:38,300 --> 00:25:39,700
Ah, ah!
333
00:25:40,733 --> 00:25:45,067
(anticipating music)
334
00:25:56,833 --> 00:25:59,567
- Ah man, get that
bitch outta here.
335
00:26:05,067 --> 00:26:10,067
(foreboding music)
336
00:26:39,867 --> 00:26:41,267
- Yeah, how can I help you?
337
00:26:41,267 --> 00:26:44,067
- My daughter Mila has
been missing for 24 hours.
338
00:26:44,067 --> 00:26:46,200
Her car is just a mile away.
339
00:26:46,700 --> 00:26:48,167
Have you seen her?
340
00:26:48,600 --> 00:26:51,133
- Well you know ma'am,
we uh, live pretty close
341
00:26:51,133 --> 00:26:53,433
to the desert, so you know,
342
00:26:53,433 --> 00:26:55,900
people go missing
every week around here.
343
00:26:56,833 --> 00:27:00,133
- Well would you take another
look please at the picture?
344
00:27:00,733 --> 00:27:02,233
And call me if you see her?
345
00:27:02,233 --> 00:27:04,767
- Yeah, yeah, I'll do that.
346
00:27:17,400 --> 00:27:18,500
- Hello?
347
00:27:20,767 --> 00:27:21,800
Hello?!
348
00:27:23,067 --> 00:27:28,067
(anticipating music)
349
00:27:38,933 --> 00:27:41,133
(gasps) Mila, Mila!
350
00:27:41,300 --> 00:27:45,267
Oh baby, Mila, Mila
come on, come on Mila,
351
00:27:45,267 --> 00:27:47,200
it's okay, it's okay,
sweetie it's okay.
352
00:27:47,200 --> 00:27:49,367
(crying and whimpering)
353
00:27:49,367 --> 00:27:52,633
Baby it's mommy, mommy,
mommy, baby, it's mommy,
354
00:27:52,633 --> 00:27:54,100
you're going to be
okay, no, no, no,
355
00:27:54,100 --> 00:27:57,067
sweetie it's okay,
going to be okay.
356
00:27:57,600 --> 00:27:58,567
- Hey!
357
00:27:59,900 --> 00:28:01,900
What the fuck are you doing?
358
00:28:05,400 --> 00:28:07,567
Wanna join the party bitch, huh?
359
00:28:07,567 --> 00:28:09,133
- Fuck you.
360
00:28:09,133 --> 00:28:12,633
- Yeah, that's
right, let's do it.
361
00:28:12,833 --> 00:28:15,067
(screaming)
362
00:28:16,533 --> 00:28:21,167
(foreboding music)
363
00:28:44,100 --> 00:28:46,900
- You do realize we're
going to my parents, right?
364
00:28:46,900 --> 00:28:48,367
- And?
365
00:28:48,367 --> 00:28:50,433
- I asked you to
wear something decent
366
00:28:50,433 --> 00:28:51,867
and you come out in this.
367
00:28:51,867 --> 00:28:53,500
- Oh who cares.
368
00:28:53,767 --> 00:28:56,467
And this is stupid,
we always fight.
369
00:28:56,667 --> 00:28:59,733
- Yeah, well if only you
didn't give me a reason.
370
00:29:26,967 --> 00:29:28,633
- Where's your restroom?
371
00:29:28,967 --> 00:29:30,633
- Over there, ma'am.
372
00:29:52,433 --> 00:29:53,367
(gunshot)
373
00:30:03,000 --> 00:30:05,533
(choking)
374
00:30:05,867 --> 00:30:09,533
- Well, well, well,
look what I found.
375
00:30:09,900 --> 00:30:12,200
A little mousey in
the cat house huh?
376
00:30:12,200 --> 00:30:13,367
- Please, please
don't kill me, please.
377
00:30:13,367 --> 00:30:15,200
- [Bald man] Oh
shut the fuck up!
378
00:30:15,200 --> 00:30:19,433
(choking)
379
00:30:19,433 --> 00:30:20,567
- [Preppy guy] Here
you take my wallet--
380
00:30:20,567 --> 00:30:22,167
- Get the fuck outta
here with that.
381
00:30:22,167 --> 00:30:23,400
- Please, don't kill me, please.
382
00:30:23,400 --> 00:30:24,600
- I want your keys, give
me your fucking keys.
383
00:30:24,600 --> 00:30:25,867
- Here, just take
it please, just...
384
00:30:25,867 --> 00:30:27,267
- Where's that bitch
you walked in with?
385
00:30:27,267 --> 00:30:28,667
- I don't know.
386
00:30:28,667 --> 00:30:29,667
- Where's that fucking bitch
you walked in with huh?
387
00:30:29,667 --> 00:30:30,567
- I don't...
388
00:30:30,567 --> 00:30:32,067
- Don't fucking lie to me.
389
00:30:32,067 --> 00:30:33,567
What are you crying for, what
the fuck is wrong with you?
390
00:30:33,567 --> 00:30:34,767
- Please don't...
391
00:30:34,767 --> 00:30:36,533
- Please don't what,
please don't what?
392
00:30:36,533 --> 00:30:37,233
- Please don't kill me.
393
00:30:37,233 --> 00:30:38,167
- Huh?!
394
00:30:39,133 --> 00:30:40,100
- Please...
395
00:30:40,100 --> 00:30:40,667
- [Bald man] You little bitch.
396
00:30:40,667 --> 00:30:41,300
- No...
397
00:30:42,567 --> 00:30:44,067
(gunshot)
398
00:30:44,167 --> 00:30:47,467
- Six whole fucking dollars
man, you gotta be shitting me.
399
00:30:51,733 --> 00:30:52,700
- What did I miss?
400
00:30:52,700 --> 00:30:54,300
- What the fuck are you doing?
401
00:30:54,300 --> 00:30:56,700
What are you, what is
this with this girl?
402
00:30:56,700 --> 00:30:58,533
- I was just gonna show you.
403
00:30:59,300 --> 00:31:01,533
- And what the fuck
were you gonna show me?
404
00:31:01,533 --> 00:31:03,067
- Tada.
405
00:31:03,067 --> 00:31:05,300
- I'm over here putting in
work, getting money for us
406
00:31:05,300 --> 00:31:08,400
and you're in there fucking
killing bitches, that's great.
407
00:31:09,233 --> 00:31:10,467
- Would you prefer I
put them in the trunk,
408
00:31:10,467 --> 00:31:11,633
take them for a joyride?
409
00:31:11,633 --> 00:31:13,533
- You better watch
your mouth boy.
410
00:31:14,067 --> 00:31:15,933
You know the only reason
I came out this way
411
00:31:15,933 --> 00:31:17,167
was to get Hersey.
412
00:31:17,167 --> 00:31:19,700
- Oh and that was a
brilliant fucking idea.
413
00:31:19,700 --> 00:31:21,567
Let's go get psycho bitch
from the mental hospital,
414
00:31:21,567 --> 00:31:23,600
that won't attract attention.
415
00:31:26,500 --> 00:31:28,200
Where are we going?
416
00:31:28,967 --> 00:31:30,500
I'm not going back
to Fieldhouse.
417
00:31:30,500 --> 00:31:32,067
- Oh-ho, yes you are.
418
00:31:32,067 --> 00:31:33,133
- No.
419
00:31:33,867 --> 00:31:34,967
No.
420
00:31:35,567 --> 00:31:37,700
- [Bald man] Hersey,
let's go baby.
421
00:31:42,533 --> 00:31:47,533
(ominous music)
422
00:32:07,400 --> 00:32:08,333
Shut the fuck up.
423
00:32:08,333 --> 00:32:13,200
(crying and whimpering)
424
00:32:14,167 --> 00:32:17,067
(psychotic laughter)
425
00:32:24,467 --> 00:32:29,133
(heavy breathing and whimpering)
426
00:32:34,667 --> 00:32:37,300
You're still crying, huh, hmmm?
427
00:32:37,300 --> 00:32:38,533
(screaming)
428
00:32:38,533 --> 00:32:41,167
Shut the fuck up, shut
the fucking fuck up.
429
00:32:41,167 --> 00:32:42,433
You hear me?
430
00:32:42,700 --> 00:32:44,733
You wanna scream, go ahead...
431
00:32:44,733 --> 00:32:47,267
Go ahead, scream,
it won't matter.
432
00:32:48,067 --> 00:32:50,567
You're mine, bitch,
you understand me?
433
00:32:50,867 --> 00:32:52,600
You'll be going when
I tell you to go.
434
00:32:52,600 --> 00:32:53,833
Stand up, stand up.
435
00:32:53,833 --> 00:32:58,767
(screaming and whimpering)
436
00:33:06,767 --> 00:33:08,833
What the fuck is wrong with
you, you fucking bitch!
437
00:33:08,833 --> 00:33:13,800
(thrilling music and screaming)
438
00:33:17,433 --> 00:33:20,467
- (shouting) Help,
no please, help me!
439
00:33:20,467 --> 00:33:25,233
(screaming)
440
00:33:51,833 --> 00:33:55,967
(coughing)
441
00:33:57,967 --> 00:33:59,567
- You're done.
442
00:34:04,467 --> 00:34:06,567
I wish I could just kill you.
443
00:34:07,433 --> 00:34:08,867
Right now (spits).
444
00:34:09,567 --> 00:34:12,533
- Stop, please...
445
00:34:13,200 --> 00:34:14,733
- Look at you.
446
00:34:16,167 --> 00:34:18,067
You're disgusting.
447
00:34:19,767 --> 00:34:23,533
Too bad Dale is keeping
you as his little pet.
448
00:34:25,700 --> 00:34:28,467
(screaming)
449
00:34:29,800 --> 00:34:34,167
- Oh you fucking bitch, I'm
gonna fucking kill you...
450
00:34:35,267 --> 00:34:38,867
- Oh no, you ain't.
451
00:34:40,833 --> 00:34:42,300
Now listen up.
452
00:34:43,400 --> 00:34:46,067
I need your to shut your mouth
453
00:34:46,067 --> 00:34:48,767
and don't scream.
454
00:34:50,967 --> 00:34:53,167
Cause we're having
guests tonight.
455
00:34:56,067 --> 00:34:58,567
What's up, what are you doing?
456
00:34:58,567 --> 00:35:00,600
- [Dale] Watching a little TV.
457
00:35:01,400 --> 00:35:02,800
The fuck are you so happy for?
458
00:35:02,800 --> 00:35:04,833
- What, can't a girl be smiling
459
00:35:04,833 --> 00:35:07,500
and cheerful in her own house?
460
00:35:07,500 --> 00:35:09,300
- Not without my
permission, baby.
461
00:35:09,300 --> 00:35:11,567
- (deep voice) Not without
my permission, baby.
462
00:35:12,433 --> 00:35:13,633
I'm glad I'm back home.
463
00:35:13,633 --> 00:35:14,300
- [Dale] Yeah?
464
00:35:14,300 --> 00:35:15,467
- [Hersey] Uhuh.
465
00:35:16,333 --> 00:35:17,933
- [Dale] I'm glad
you're back too.
466
00:35:17,933 --> 00:35:20,133
- So who comes up with all this?
467
00:35:20,933 --> 00:35:22,767
- Hollywood, duh.
468
00:35:26,067 --> 00:35:27,667
- I like Godfather.
469
00:35:28,267 --> 00:35:30,700
But there's just too
much shit out there, man.
470
00:35:30,867 --> 00:35:33,233
- Now see that's just a
medium to get the dough.
471
00:35:33,233 --> 00:35:35,533
See, it's all about the money.
472
00:35:36,067 --> 00:35:39,067
It's like a waitress,
if she goes to work,
473
00:35:39,067 --> 00:35:40,367
she gets that money.
474
00:35:40,367 --> 00:35:41,533
Of course you wouldn't
know nothing about that
475
00:35:41,533 --> 00:35:43,567
since your ass ain't
never had a job.
476
00:35:44,067 --> 00:35:45,567
- Ah, shut up!
477
00:35:45,567 --> 00:35:47,067
You're such a fucking
asshole to think
478
00:35:47,067 --> 00:35:50,533
I don't get stupid demented
shit like that, fuck!
479
00:35:56,333 --> 00:35:57,500
- Come on.
480
00:35:58,300 --> 00:35:59,767
Don't be mad.
481
00:36:01,067 --> 00:36:02,900
You know I read the article.
482
00:36:03,233 --> 00:36:04,700
- Yeah, yeah.
483
00:36:06,167 --> 00:36:08,767
- Let's get daddy a
little sugar, hmm?
484
00:36:15,133 --> 00:36:20,133
(faint electronic music)
485
00:36:36,067 --> 00:36:37,267
- What's up?
486
00:36:53,867 --> 00:36:57,433
- Her over there, she
just snorted cocaine.
487
00:36:59,333 --> 00:37:02,067
- Nah, nah, nah, her.
488
00:37:02,700 --> 00:37:05,067
She looks good, she
looks real good.
489
00:37:08,067 --> 00:37:08,833
Hey?
490
00:37:08,833 --> 00:37:09,500
- Hmm?
491
00:37:09,500 --> 00:37:11,067
- You good?
492
00:37:11,067 --> 00:37:12,700
- Yeah, I'm good.
493
00:37:14,900 --> 00:37:17,067
- You ready to do the
devil's work, baby?
494
00:37:18,333 --> 00:37:21,167
- Okay, just like we planned?
495
00:37:22,533 --> 00:37:26,067
See I like this,
it's like were spies.
496
00:37:26,333 --> 00:37:28,233
We're undercover agents.
497
00:37:28,833 --> 00:37:30,133
- What the fuck?
498
00:37:32,100 --> 00:37:35,733
(door opening and slamming shut)
499
00:37:36,367 --> 00:37:38,767
(foreboding music and footsteps)
500
00:37:38,767 --> 00:37:41,933
(distant mumbling and grumbling)
501
00:37:41,933 --> 00:37:46,267
(laughter)
502
00:37:46,267 --> 00:37:51,067
(coughing)
503
00:37:55,567 --> 00:37:57,533
You know what, to be
honest, I'm not too happy
504
00:37:57,533 --> 00:37:58,800
with tonight's prize.
505
00:37:58,800 --> 00:38:01,200
- Well if you were
a little less weird,
506
00:38:01,200 --> 00:38:03,600
then we might have hooked
up with that other chick.
507
00:38:05,900 --> 00:38:08,300
- Where's my money?
508
00:38:08,633 --> 00:38:10,367
- It's in the other room.
509
00:38:10,633 --> 00:38:13,533
But you should wash up first.
510
00:38:13,800 --> 00:38:14,867
- Sure.
511
00:38:20,200 --> 00:38:21,933
Nazdrovje...
512
00:38:24,267 --> 00:38:28,133
You're so fucking hot baby.
513
00:38:29,733 --> 00:38:31,767
I'm so ready...
514
00:38:32,367 --> 00:38:34,067
Can you do me first?
515
00:38:34,067 --> 00:38:38,833
(laughter)
516
00:38:39,700 --> 00:38:41,467
- [Hersey] That's
far enough, bitch.
517
00:38:41,867 --> 00:38:43,767
Is she really dancing?
518
00:38:45,600 --> 00:38:46,500
(laughter)
519
00:38:46,500 --> 00:38:48,333
You stupid bitch!
520
00:38:48,333 --> 00:38:48,967
Get that bitch.
521
00:38:48,967 --> 00:38:49,867
(groaning)
522
00:38:49,867 --> 00:38:51,233
- [Dale] Sit your ass down.
523
00:38:51,233 --> 00:38:55,067
You walked into the devil's
room and you will pay.
524
00:38:58,367 --> 00:39:00,667
- [Hersey] You
wanna fuck, bitch?
525
00:39:01,767 --> 00:39:06,533
(groaning and screaming)
526
00:39:14,567 --> 00:39:16,367
Stank ass whore!
527
00:39:18,500 --> 00:39:21,100
(shrieking and screaming)
528
00:39:21,100 --> 00:39:23,633
Bitch, fucking whore.
529
00:39:26,100 --> 00:39:27,967
You got blood all over me.
530
00:39:43,700 --> 00:39:44,633
- [Dale] Hey.
531
00:39:47,333 --> 00:39:49,333
I got some breakfast for you.
532
00:39:50,367 --> 00:39:51,800
- I'm thirsty.
533
00:39:52,067 --> 00:39:54,233
- You have to ask me nicely.
534
00:39:54,233 --> 00:39:56,700
- Please, I'm hungry...
535
00:39:56,700 --> 00:39:58,200
- I can't hear you!
536
00:39:58,200 --> 00:40:00,133
- Please, please...
537
00:40:03,200 --> 00:40:04,633
- I can't...
538
00:40:04,967 --> 00:40:07,000
- Come on you fucking...
539
00:40:08,033 --> 00:40:08,667
Here.
540
00:40:08,667 --> 00:40:09,433
(grunting)
541
00:40:09,433 --> 00:40:11,067
You fucking bitch!
542
00:40:12,900 --> 00:40:15,233
- [Hersey] What the
hell is going on here?
543
00:40:15,767 --> 00:40:17,567
Oh you bitch!
544
00:40:17,833 --> 00:40:20,667
(thumping, groaning and moaning)
545
00:40:20,733 --> 00:40:25,733
(sad music)
546
00:40:31,200 --> 00:40:34,833
(panting and heaving)
547
00:40:34,833 --> 00:40:35,700
- Ssshht, ssshht, ssshht...
548
00:40:35,700 --> 00:40:36,633
- [Woman] No please...
549
00:40:36,633 --> 00:40:41,133
- Ssshht, ssshht, ssshht...
550
00:40:41,133 --> 00:40:46,067
- [Woman] Please let me
go, let me go, please...
551
00:40:46,067 --> 00:40:48,267
What are you doing, what
are, what are you doing?
552
00:40:48,267 --> 00:40:49,367
- [Dale] Don't
worry, don't worry.
553
00:40:49,367 --> 00:40:50,567
- No, no...
554
00:40:50,567 --> 00:40:53,933
- Shut your mouth,
shut your mouth.
555
00:40:53,933 --> 00:40:58,933
(screaming)
556
00:41:11,500 --> 00:41:16,067
(mumbling and laughter)
557
00:41:20,233 --> 00:41:23,200
- [Hersey] Hey, you
want another beer?
558
00:41:45,167 --> 00:41:46,233
- Hey you.
559
00:41:47,133 --> 00:41:48,533
Ssshht, ssshht, ssshht...
560
00:41:48,533 --> 00:41:52,500
Hey, hey, don't cry, don't cry.
561
00:41:53,567 --> 00:41:57,233
- (whimpering) What's that, no,
please, please, no please...
562
00:41:57,233 --> 00:42:00,167
- Hey, listen to
me, listen to me!
563
00:42:01,067 --> 00:42:04,567
Alright, don't say a
word, don't say a word,
564
00:42:04,567 --> 00:42:06,467
you understand me?
565
00:42:06,467 --> 00:42:07,367
Shut your mouth.
566
00:42:07,367 --> 00:42:10,133
(whimpering and crying)
567
00:42:10,533 --> 00:42:12,867
Ssshht, ssshht, ssshht...
568
00:42:12,867 --> 00:42:17,867
(screaming)
569
00:42:39,333 --> 00:42:40,533
- Get in.
570
00:42:46,800 --> 00:42:48,067
Get in!
571
00:42:49,633 --> 00:42:54,067
(whimpering and crying)
572
00:43:01,233 --> 00:43:04,633
Sit, sit!
573
00:43:26,700 --> 00:43:28,833
You're not even that pretty.
574
00:43:31,667 --> 00:43:35,933
It's not like
you're fucking, hmm?
575
00:43:37,933 --> 00:43:39,133
- [Mila] You should let me go.
576
00:43:39,133 --> 00:43:42,567
- Plus, I'm better
looking than you.
577
00:43:44,067 --> 00:43:47,533
- [Mila] Just, just
let me go, please...
578
00:43:50,133 --> 00:43:53,267
- [Hersey] No, no no.
579
00:43:55,100 --> 00:43:57,900
He'll eventually get
tired of you, sweetie.
580
00:44:01,800 --> 00:44:06,333
- I promise I won't
tell anyone, please...
581
00:44:07,167 --> 00:44:09,467
No one will ever find out...
582
00:44:11,367 --> 00:44:12,533
Please...
583
00:44:13,067 --> 00:44:14,333
- [Hersey] No.
584
00:44:16,733 --> 00:44:18,733
We're just getting started.
585
00:44:20,333 --> 00:44:22,067
We're gonna kill you
586
00:44:23,167 --> 00:44:27,300
over and over
587
00:44:28,633 --> 00:44:32,167
and over again.
588
00:44:32,233 --> 00:44:37,067
(whimpering and crying)
589
00:44:45,800 --> 00:44:46,967
- [Dale] What the fuck?
590
00:44:46,967 --> 00:44:48,433
- [Hersey] There's
a show tonight.
591
00:44:48,533 --> 00:44:50,500
- First of all, you wanna
take your foot off the table?
592
00:44:50,500 --> 00:44:51,933
(Dale is eclipsed by
the creaking wood)
593
00:44:52,367 --> 00:44:53,967
- There's a show tonight.
594
00:44:54,767 --> 00:44:55,533
- And?
595
00:44:55,533 --> 00:44:57,333
- And I wanna go.
596
00:44:57,333 --> 00:44:59,167
- You wanna go where?
597
00:44:59,167 --> 00:45:01,300
- To the show, tonight.
598
00:45:01,300 --> 00:45:02,933
- We're not going anywhere.
599
00:45:03,433 --> 00:45:04,400
- So we're gonna stay here?
600
00:45:04,400 --> 00:45:05,533
- That's right, boo-fucking-hoo,
601
00:45:05,533 --> 00:45:06,733
we're staying right here.
602
00:45:06,733 --> 00:45:08,467
- We're gonna stay
here, with that girl?
603
00:45:08,800 --> 00:45:10,167
- [Dale] That's exactly right.
604
00:45:10,167 --> 00:45:11,500
- [Hersey] With your
fucking friend, that girl.
605
00:45:11,500 --> 00:45:12,967
- [Dale] We're not
having this conversation.
606
00:45:12,967 --> 00:45:15,400
- You're damn right I'm not
having a conversation fuck this.
607
00:45:16,200 --> 00:45:17,167
- Hey!
608
00:45:17,733 --> 00:45:19,367
Alright fine man.
609
00:45:20,267 --> 00:45:21,533
Alright fine.
610
00:45:22,067 --> 00:45:23,867
You're gonna go,
I'll go with you.
611
00:45:29,900 --> 00:45:34,767
(grunting and screaming)
612
00:45:35,967 --> 00:45:40,967
(anticipating music)
613
00:46:30,333 --> 00:46:32,867
- [Voiceover] Well,
you're finally up huh?
614
00:46:35,200 --> 00:46:37,367
You know you were out for
almost 30-something hours,
615
00:46:37,367 --> 00:46:39,900
you're lucky I didn't
have no appointments.
616
00:46:39,900 --> 00:46:41,367
What happened,
your man beat you?
617
00:46:41,367 --> 00:46:42,567
(door knocking)
618
00:46:42,567 --> 00:46:43,600
Yeah hold on!
619
00:46:43,600 --> 00:46:44,500
Give me a minute.
620
00:46:44,500 --> 00:46:46,400
I said hold the fuck on!
621
00:46:46,400 --> 00:46:48,167
Finally coming over here
acting like I got time
622
00:46:48,167 --> 00:46:49,567
to deal with them.
623
00:46:49,567 --> 00:46:52,467
Well come on in this house,
just don't slam my door.
624
00:46:52,467 --> 00:46:53,933
Shit!
625
00:46:54,067 --> 00:46:56,333
Everybody always be coming
around here slamming my door,
626
00:46:56,333 --> 00:46:57,800
shaking my house and everything.
627
00:46:57,800 --> 00:47:00,800
- I'm sorry Octavia, alright
look I was just passing through
628
00:47:00,800 --> 00:47:02,667
to check up on what we
talked about yesterday.
629
00:47:02,667 --> 00:47:04,567
- Hmm-mm, I'm listening.
630
00:47:05,467 --> 00:47:06,800
- Is she cool?
631
00:47:06,800 --> 00:47:08,067
Should I come back later?
632
00:47:08,067 --> 00:47:09,633
- Nah, she cool.
633
00:47:09,633 --> 00:47:11,300
Boy you go on and
tell me why you here,
634
00:47:11,300 --> 00:47:12,833
and you better be
trying to talk me into
635
00:47:12,833 --> 00:47:15,233
giving your sister
some kind of discount.
636
00:47:15,233 --> 00:47:18,067
Because if you is, you may
as well walk on outta here.
637
00:47:18,067 --> 00:47:21,933
Now my going rate is 50
dollars, no more, no less.
638
00:47:21,933 --> 00:47:24,767
You get the money, bring your
sister over and it's done.
639
00:47:24,767 --> 00:47:26,500
I don't need nobody
coming around here
640
00:47:26,500 --> 00:47:29,400
trying to talk me into
some kind of price cut.
641
00:47:29,400 --> 00:47:31,167
Boy you better pawn some
of those video games
642
00:47:31,167 --> 00:47:34,067
or sell something,
cause like I said,
643
00:47:34,067 --> 00:47:36,567
my price ain't changing.
644
00:47:36,567 --> 00:47:39,700
- Hah, it's a funny
story I tell ya.
645
00:47:39,700 --> 00:47:42,867
See what happened
was, I got 20 dollars.
646
00:47:42,867 --> 00:47:44,300
- [Octavia] Boy get your
broke ass outta here,
647
00:47:44,300 --> 00:47:45,933
I gotta deal with her now,
get your ass outta here.
648
00:47:45,933 --> 00:47:47,367
- But, but, I got a microwave
with an oven, it's brand new.
649
00:47:47,367 --> 00:47:48,533
- [Octavia] I don't give
a fuck about no microwave,
650
00:47:48,533 --> 00:47:50,233
you better take your
ass and get a job.
651
00:47:50,233 --> 00:47:52,767
Motherfucker, ain't nobody
got time to deal with him.
652
00:47:53,500 --> 00:47:55,500
It's business, not personal.
653
00:47:55,500 --> 00:47:58,533
I don't care who you
are, no compromise.
654
00:48:00,333 --> 00:48:01,933
- Do you have a
phone I could use?
655
00:48:01,933 --> 00:48:04,133
- Hold on, before
I lend you phone,
656
00:48:04,133 --> 00:48:06,067
you tell me what happened.
657
00:48:08,067 --> 00:48:11,867
- I, I've been held
against my own will.
658
00:48:12,233 --> 00:48:13,133
I need to contact the police.
659
00:48:13,133 --> 00:48:14,667
- Nah-ah, not with my phone.
660
00:48:14,667 --> 00:48:16,533
Girl I don't need no
heat or nobody else
661
00:48:16,533 --> 00:48:18,067
coming around here
investigating.
662
00:48:18,067 --> 00:48:21,233
Sitting on my couch, expecting
coffee and fucking cookies.
663
00:48:21,233 --> 00:48:22,767
Look around.
664
00:48:23,067 --> 00:48:24,833
Now there's a pay
phone downstairs,
665
00:48:24,833 --> 00:48:26,567
you can call from there.
666
00:48:29,133 --> 00:48:31,833
- I was screaming for
days, I know somebody
667
00:48:31,833 --> 00:48:33,267
must have heard me and I could
hear everything outside...
668
00:48:33,267 --> 00:48:37,233
(laughter)
669
00:48:37,233 --> 00:48:40,433
- Girl, you just ain't from
around here, that's all.
670
00:48:40,633 --> 00:48:43,133
Now maybe where you
from, rich folks got cops
671
00:48:43,133 --> 00:48:44,733
at their fingertips.
672
00:48:44,733 --> 00:48:47,200
But around here,
cops only swing by
673
00:48:47,200 --> 00:48:48,733
when there are dead bodies,
674
00:48:48,733 --> 00:48:51,667
and I bet you they ain't gonna
do nothing about this either.
675
00:48:52,067 --> 00:48:53,533
This ain't weird.
676
00:48:53,667 --> 00:48:55,700
A woman screaming?
677
00:48:57,067 --> 00:48:59,900
Girl they ain't coming
around here for that.
678
00:49:00,567 --> 00:49:04,967
But you know, my momma might
have a place for you to stay.
679
00:49:05,167 --> 00:49:07,267
She owns this strip
club and the old girl,
680
00:49:07,267 --> 00:49:09,433
who just moved out, was
renting a room there.
681
00:49:09,433 --> 00:49:11,667
She might be cool with
you using her phone too,
682
00:49:11,667 --> 00:49:14,300
I don't know, you
can ask for that.
683
00:49:27,133 --> 00:49:30,367
- Well, come on in.
684
00:49:30,667 --> 00:49:32,900
I just got off the
phone with Octavia.
685
00:49:34,600 --> 00:49:36,133
What happened to you?
686
00:49:37,067 --> 00:49:38,167
- Look, I don't
want to burden you,
687
00:49:38,167 --> 00:49:39,800
I'm sorry, I'm just gonna go.
688
00:49:39,967 --> 00:49:41,600
- Where are you gonna go?
689
00:49:41,700 --> 00:49:44,867
And if you had somewhere you
would've been there by now.
690
00:49:45,233 --> 00:49:49,067
You're no burden, but if
you wanna leave, go ahead.
691
00:49:50,833 --> 00:49:55,100
I'm cooking, I gotta
go check on this pasta.
692
00:49:55,100 --> 00:49:56,867
I think it's ready.
693
00:49:57,933 --> 00:49:59,400
You hungry?
694
00:50:00,067 --> 00:50:00,933
- Yes.
695
00:50:01,267 --> 00:50:02,767
- Come on baby.
696
00:50:09,633 --> 00:50:10,900
Go ahead.
697
00:50:13,333 --> 00:50:16,833
(sad music)
698
00:50:17,333 --> 00:50:18,867
What happened to you?
699
00:50:21,067 --> 00:50:22,533
Where you from?
700
00:50:24,033 --> 00:50:25,200
You ain't from around here
701
00:50:25,200 --> 00:50:27,767
cause I ain't ever
seen you before.
702
00:50:29,267 --> 00:50:30,567
- I'm from Utah.
703
00:50:31,533 --> 00:50:33,600
- What you doing around here?
704
00:50:35,100 --> 00:50:36,400
- I don't know.
705
00:50:37,000 --> 00:50:39,100
- Now who's done this to you?
706
00:50:41,533 --> 00:50:43,367
- I was kidnapped.
707
00:50:45,267 --> 00:50:48,433
By this strange couple
708
00:50:48,433 --> 00:50:51,867
and this white guy.
709
00:50:54,433 --> 00:50:56,067
I don't know who they were,
710
00:50:56,067 --> 00:50:58,767
I've never seen
before in my life.
711
00:51:02,567 --> 00:51:04,467
But I may be able to find out.
712
00:51:09,333 --> 00:51:11,067
I took this book.
713
00:51:13,467 --> 00:51:15,733
- Is there anybody
you need to call?
714
00:51:17,133 --> 00:51:18,767
Where is your momma?
715
00:51:23,233 --> 00:51:24,667
- They killed her.
716
00:51:30,700 --> 00:51:33,267
- Nothing I can say can help you
717
00:51:33,267 --> 00:51:35,733
through what you
just went through.
718
00:51:36,067 --> 00:51:37,633
Nor your loss.
719
00:51:38,700 --> 00:51:41,633
But those who done
this need to pay.
720
00:51:42,067 --> 00:51:45,467
Whoever they are,
they need to pay.
721
00:51:46,733 --> 00:51:49,467
I suppose you haven't
reported this?
722
00:51:51,600 --> 00:51:53,233
- I was going to, but...
723
00:51:54,067 --> 00:51:56,600
Octavia says she don't
want anyone coming around.
724
00:51:58,467 --> 00:52:00,233
Especially the cops.
725
00:52:00,800 --> 00:52:02,567
- Well she has a warrant
out and hadn't had
726
00:52:02,567 --> 00:52:04,467
time to pay it off.
727
00:52:05,267 --> 00:52:07,933
And I think she's just
a little paranoid.
728
00:52:08,933 --> 00:52:11,533
But you can use my
phone if you want to.
729
00:52:12,967 --> 00:52:17,400
I can even take you to
the police department.
730
00:52:18,233 --> 00:52:21,067
- I just don't understand why
they haven't been reported.
731
00:52:21,400 --> 00:52:22,700
You know...
732
00:52:25,200 --> 00:52:27,533
They killed three women.
733
00:52:29,833 --> 00:52:33,467
One every other day and
they were, they were...
734
00:52:34,067 --> 00:52:36,167
Meticulous to where
they did and it's like
735
00:52:36,167 --> 00:52:37,767
they were programmed, you know,
736
00:52:37,767 --> 00:52:40,533
they knew exactly what to do.
737
00:52:43,067 --> 00:52:45,233
This could've
happened to anyone.
738
00:52:48,633 --> 00:52:49,767
Why me?
739
00:52:56,767 --> 00:52:58,667
I just wanna make things right.
740
00:52:59,700 --> 00:53:03,700
- Here in Texas the death
penalty will serve them good.
741
00:53:04,267 --> 00:53:06,533
We just have to
go file a report.
742
00:53:07,267 --> 00:53:08,667
- The court system
won't just charge them
743
00:53:08,667 --> 00:53:11,200
with one puny offense
of kidnapping.
744
00:53:12,667 --> 00:53:13,833
And one had just got out of
745
00:53:13,833 --> 00:53:15,633
the psychiatric
ward in Colorado.
746
00:53:19,167 --> 00:53:22,100
My mother's body is
somewhere in that desert.
747
00:53:26,067 --> 00:53:27,733
And then you'll have two
different police deparments
748
00:53:27,733 --> 00:53:30,867
working together which usually
never helps the case, so...
749
00:53:31,967 --> 00:53:33,167
No.
750
00:53:33,600 --> 00:53:36,433
- I don't know nothing
about that lingo.
751
00:53:37,967 --> 00:53:41,367
But you sound like you know
what you talking about.
752
00:53:42,700 --> 00:53:47,700
You survived, you made it out
and you can change things.
753
00:53:49,633 --> 00:53:53,333
Don't want you to let these
mean people change you baby.
754
00:53:54,900 --> 00:53:57,900
Some people are just
mad at the world.
755
00:54:01,367 --> 00:54:06,367
(sighs) Look, I got to
get ready to go to work.
756
00:54:08,800 --> 00:54:11,400
But you have a place
to stay for now.
757
00:54:12,500 --> 00:54:16,200
Till you figure
things out, okay?
758
00:54:18,467 --> 00:54:19,400
- Okay.
759
00:54:19,400 --> 00:54:20,500
- [Octavia's mother] Alright.
760
00:54:31,800 --> 00:54:36,667
(hip hop music)
761
00:54:51,933 --> 00:54:54,300
Now, here is your locker key.
762
00:54:55,867 --> 00:54:57,267
The old girl that
lived in this room
763
00:54:57,267 --> 00:55:01,067
I'm about to show you, moved
out about two weeks ago.
764
00:55:15,200 --> 00:55:17,200
Old girl left some clothes here.
765
00:55:18,667 --> 00:55:20,600
You might be able to fit 'em.
766
00:55:21,667 --> 00:55:23,900
Yep, you might.
767
00:55:26,333 --> 00:55:28,500
- All I kept thinking was...
768
00:55:30,067 --> 00:55:31,900
I wasn't ready to die.
769
00:55:34,467 --> 00:55:36,667
That's all I kept thinking.
770
00:55:38,567 --> 00:55:43,567
Over and over and over.
771
00:55:44,133 --> 00:55:46,600
(sad music)
772
00:55:46,600 --> 00:55:51,600
- Maybe, that gut feeling,
was God lifting you up.
773
00:55:55,800 --> 00:56:00,067
I'll help you in whatever I can.
774
00:56:01,333 --> 00:56:03,767
You can stay as
long as you need to.
775
00:56:07,667 --> 00:56:09,467
What you gonna do, baby?
776
00:56:12,567 --> 00:56:13,867
- I don't know.
777
00:56:16,933 --> 00:56:19,067
I just wanna forget about it.
778
00:56:23,600 --> 00:56:25,667
- Let me tell you something.
779
00:56:29,367 --> 00:56:31,933
It was my birthday and I was--
780
00:56:31,933 --> 00:56:35,933
- This is Gem, she works here.
781
00:56:37,067 --> 00:56:39,300
So you'll see around a lot.
782
00:56:39,733 --> 00:56:42,433
She practically lives here.
783
00:56:43,200 --> 00:56:47,933
- Well, I was at this bar, me
and my guy just broke up, so,
784
00:56:48,267 --> 00:56:51,600
you know, I was
there all by myself.
785
00:56:53,067 --> 00:56:55,133
I wanted to order a drink
and pay for it myself
786
00:56:55,133 --> 00:56:59,533
when this guy just,
buys it for me.
787
00:56:59,867 --> 00:57:02,500
Which I felt was
kinda cute, you know.
788
00:57:02,500 --> 00:57:06,833
Coming off an abusive, somewhat,
neglected relationship.
789
00:57:08,300 --> 00:57:13,233
I looked at him, he
looked good, clean cut.
790
00:57:14,200 --> 00:57:15,900
A break from the norm.
791
00:57:16,300 --> 00:57:19,500
I was attracted because
he was so good looking.
792
00:57:20,167 --> 00:57:23,633
Like a, model or actor.
793
00:57:24,400 --> 00:57:25,833
Could've been both.
794
00:57:26,833 --> 00:57:31,333
And again drinking,
well, it was my birthday.
795
00:57:31,933 --> 00:57:34,100
And we ended up
in his apartment.
796
00:57:36,967 --> 00:57:38,900
Like it happened so quickly.
797
00:57:41,400 --> 00:57:43,167
He caught me off guard.
798
00:57:44,433 --> 00:57:46,267
I thought he was
gonna give me a hug,
799
00:57:46,267 --> 00:57:48,067
but it was no hug.
800
00:57:50,833 --> 00:57:54,867
He was applying some
type of, choke hold.
801
00:57:54,867 --> 00:57:57,967
I've never felt
anything like it.
802
00:57:58,700 --> 00:58:03,167
When I say I lost air, I mean,
I felt myself passing out.
803
00:58:04,900 --> 00:58:08,500
I have a collapsed lung
so I know it wasn't a hug.
804
00:58:08,933 --> 00:58:10,500
It was pure evil.
805
00:58:12,267 --> 00:58:14,433
He showed no remorse.
806
00:58:14,900 --> 00:58:17,900
I pleaded, I begged
and I begged...
807
00:58:20,300 --> 00:58:22,800
Shit, like you, I don't
know how I'm here.
808
00:58:25,500 --> 00:58:27,367
I'm just glad that I am.
809
00:58:32,167 --> 00:58:35,067
When you walked in, I knew
you weren't from around here.
810
00:58:35,367 --> 00:58:36,833
- What do you mean?
811
00:58:48,967 --> 00:58:52,200
- Just remember, that
in life sometimes
812
00:58:52,200 --> 00:58:54,467
you're gonna be dealing
with the Pit Bulls.
813
00:58:54,467 --> 00:58:59,300
And if you slap one of them,
they're gonna bite you back.
814
00:59:05,500 --> 00:59:07,500
I know what you're thinking.
815
00:59:10,067 --> 00:59:12,100
Don't let it consume you.
816
00:59:13,500 --> 00:59:15,700
It's something which
ain't worth it.
817
00:59:23,833 --> 00:59:27,433
- Mila, this is Big D.
818
00:59:28,200 --> 00:59:32,933
Whatever you need,
this is the go-to guy.
819
00:59:38,733 --> 00:59:39,900
- [Driver] Ah ladies
and gentlemen,
820
00:59:39,900 --> 00:59:41,667
there's some time
to have a break,
821
00:59:41,667 --> 00:59:43,267
I gotta check the tires
and some other stuff,
822
00:59:43,267 --> 00:59:44,400
get some food or whatever
823
00:59:44,400 --> 00:59:46,500
but, you have to
get out of the bus.
824
00:59:46,500 --> 00:59:49,267
And thank you again for
riding, Don Luis Buslines.
825
00:59:51,433 --> 00:59:56,300
(faint hip hop music)
826
01:00:41,033 --> 01:00:43,000
- [Doctor] Hey,
you're just in time.
827
01:00:43,567 --> 01:00:45,233
- Hope you have some good news.
828
01:00:45,233 --> 01:00:48,033
- Not for these guys,
our male vic died of
829
01:00:48,033 --> 01:00:51,167
acute heroin and
morphine intoxication.
830
01:00:51,267 --> 01:00:54,200
Apparently he was given
too much accidentally,
831
01:00:54,200 --> 01:00:56,400
or it was more potent
than he thought.
832
01:00:56,600 --> 01:00:58,933
He has alcohol in his system.
833
01:00:59,033 --> 01:01:00,767
- Any other substances?
834
01:01:00,767 --> 01:01:04,533
- Other than heroin,
morphine and alcohol, no.
835
01:01:05,133 --> 01:01:06,800
- What about her?
836
01:01:06,800 --> 01:01:08,700
- This young lady died
of a gunshot wound
837
01:01:08,700 --> 01:01:12,367
straight to the head,
right above the right ear.
838
01:01:12,367 --> 01:01:14,067
I sent the bullet
off to ballistics,
839
01:01:14,067 --> 01:01:16,967
but other than that,
I'm still working on it.
840
01:01:16,967 --> 01:01:19,800
- Okay, well I'll get
back to you later.
841
01:01:22,333 --> 01:01:24,267
- Hey, are you doing okay?
842
01:01:24,267 --> 01:01:25,600
- Yeah, why?
843
01:01:26,200 --> 01:01:29,133
- Farrell, his wounds
are long and deep
844
01:01:29,133 --> 01:01:31,600
but the impact was
instantly fatal.
845
01:01:32,133 --> 01:01:35,067
- Can we just focus on
this case, just this case,
846
01:01:35,067 --> 01:01:36,933
I wanna focus on this case.
847
01:01:36,933 --> 01:01:38,500
- Yes, of course.
848
01:01:38,500 --> 01:01:40,367
- I just wanna be
done with today,
849
01:01:40,367 --> 01:01:41,600
tomorrow is another
day, tomorrow,
850
01:01:41,600 --> 01:01:43,500
is gonna be different, tomorrow.
851
01:01:43,500 --> 01:01:45,733
Okay, take care of yourself.
852
01:01:45,733 --> 01:01:48,633
- Good luck, I think
you're gonna need it.
853
01:01:53,533 --> 01:01:55,200
(door knocking)
854
01:01:55,700 --> 01:01:57,067
- You needed to talk to me, sir?
855
01:01:57,067 --> 01:01:59,667
- [Gonzales] Yes,
Salinas, thank you.
856
01:02:00,100 --> 01:02:03,067
It's my understanding that you
are in charge of this case?
857
01:02:03,067 --> 01:02:06,100
Now before you say
anything, just let me say
858
01:02:06,100 --> 01:02:08,100
I know that detective
Farrell was your partner
859
01:02:08,100 --> 01:02:10,533
and I'm very sorry
for your loss.
860
01:02:11,067 --> 01:02:12,533
- Thank you sir.
861
01:02:12,533 --> 01:02:15,233
- The DA seems to think it might
have an impact on the case.
862
01:02:15,233 --> 01:02:16,733
- No, I--
863
01:02:16,733 --> 01:02:18,533
- They think that there's a
connection to your crime scene
864
01:02:18,533 --> 01:02:21,100
with a cold case from
a few years back.
865
01:02:21,100 --> 01:02:23,633
Forensics found some prints
from some of the vics,
866
01:02:23,633 --> 01:02:26,900
and so we are going
to take it from here.
867
01:02:26,900 --> 01:02:29,067
Now if you will excuse me.
868
01:02:33,267 --> 01:02:34,967
- Sir, I need to talk to you!
869
01:02:34,967 --> 01:02:36,633
- No, not now Salinas,
I've got a meeting.
870
01:02:36,633 --> 01:02:38,700
- Chief, you have to let
me work on that case.
871
01:02:38,700 --> 01:02:40,133
Let me be the one
who brings it in!
872
01:02:40,133 --> 01:02:42,600
- I can't, I don't have
jurisdiction, I wish I could.
873
01:02:42,600 --> 01:02:44,700
- But with all due
respect, I can find her,
874
01:02:44,700 --> 01:02:47,700
I can interrogate her
and I can get us--
875
01:02:47,700 --> 01:02:52,167
- Salinas, pride is a sin,
but I like your persistence,
876
01:02:52,167 --> 01:02:54,400
but sorry, nothing personal.
877
01:02:54,400 --> 01:02:55,900
- Come on chief,
you and I know--
878
01:02:55,900 --> 01:02:58,067
- You are not gonna stop
asking about this, are you?
879
01:02:58,067 --> 01:02:59,167
- No.
880
01:03:00,500 --> 01:03:01,933
- Fine.
881
01:03:02,667 --> 01:03:05,467
You follow everything in
that file, you understand?
882
01:03:06,167 --> 01:03:08,267
I'll call the deputy
and tell him (mumbling).
883
01:03:10,500 --> 01:03:11,767
- Thank you chief.
884
01:03:12,100 --> 01:03:17,067
(ominous music)
885
01:03:26,600 --> 01:03:28,300
(door knocking)
886
01:03:32,567 --> 01:03:33,767
- Coming.
887
01:03:43,267 --> 01:03:44,933
(door knocking)
888
01:04:50,700 --> 01:04:52,500
- FPD, open up.
889
01:04:55,967 --> 01:04:57,500
- I said 30 minutes
ma'am, look what you did.
890
01:04:57,500 --> 01:05:00,233
- FPD, where are
your passengers?
891
01:05:00,800 --> 01:05:03,267
- I told them 30 minutes ma'am,
they're surely not in there.
892
01:05:03,633 --> 01:05:05,633
Look I only have five
minutes to eat my lunch,
893
01:05:05,633 --> 01:05:06,900
then I begin boarding.
894
01:05:07,700 --> 01:05:09,500
Been driving this bus for hours,
895
01:05:09,500 --> 01:05:11,067
is it okay if eat or what?
896
01:05:14,633 --> 01:05:15,867
- [Salinas] Shit.
897
01:05:16,300 --> 01:05:20,933
(anticipating music)
898
01:05:41,567 --> 01:05:42,967
Put your hands up.
899
01:05:44,467 --> 01:05:45,967
Spread your legs.
900
01:05:47,667 --> 01:05:50,267
Do you have anything sharp
in your pockets, any weapon?
901
01:05:50,267 --> 01:05:51,467
- [Mila] No.
902
01:05:53,367 --> 01:05:55,600
I'm starting to get
used to these handcuffs.
903
01:05:56,133 --> 01:05:59,567
- I'm detective Salinas, I'm
investing a double homicide,
904
01:05:59,567 --> 01:06:01,233
we need to talk to you.
905
01:06:04,733 --> 01:06:06,500
- We're leaving?
906
01:06:06,900 --> 01:06:08,433
I can't leave.
907
01:06:08,933 --> 01:06:10,933
I need permission to leave.
908
01:06:10,933 --> 01:06:12,567
- Don't be a smart ass.
909
01:06:12,567 --> 01:06:15,400
We're in the middle of
a murder investigation
910
01:06:15,400 --> 01:06:17,400
of what happened
in McCoy Street.
911
01:06:17,400 --> 01:06:19,867
You're needed for
questioning and prints.
912
01:06:20,133 --> 01:06:21,667
- So I can't leave?
913
01:06:22,067 --> 01:06:23,833
- After I question
you, yeah maybe,
914
01:06:23,833 --> 01:06:25,233
if you're innocent.
915
01:06:25,233 --> 01:06:28,300
Two people were murdered
and the only witness we have
916
01:06:28,300 --> 01:06:30,600
gets up and leaves
without a statement
917
01:06:30,600 --> 01:06:32,300
or a police report.
918
01:06:34,100 --> 01:06:35,733
- So let me guess.
919
01:06:36,500 --> 01:06:38,633
You think I killed those people?
920
01:06:40,100 --> 01:06:42,133
I was attacked by them.
921
01:06:42,800 --> 01:06:44,900
- That doesn't give
you the right to kill.
922
01:06:44,900 --> 01:06:47,767
The consequences
apply to everyone.
923
01:06:47,767 --> 01:06:50,500
- You're right, you're right.
924
01:06:51,500 --> 01:06:53,667
I'm just gonna
keep my mouth shut.
925
01:06:54,333 --> 01:06:55,500
Go ahead.
926
01:06:55,633 --> 01:06:58,067
- You do have the
right to remain silent.
927
01:06:58,233 --> 01:07:02,467
(foreboding music)
928
01:07:30,133 --> 01:07:31,700
- Can I tell you something?
929
01:07:32,367 --> 01:07:34,733
- Sure, about the case?
930
01:07:34,900 --> 01:07:38,267
- No, it's personal.
931
01:07:38,267 --> 01:07:39,733
- Yeah sure.
932
01:07:41,067 --> 01:07:45,700
- About a week ago, after
I escaped from that house,
933
01:07:46,900 --> 01:07:51,900
I was picked up by this
amazing wonderful, woman.
934
01:07:55,600 --> 01:07:58,900
I can tell you one thing,
some people were just
935
01:07:59,800 --> 01:08:01,467
born to help.
936
01:08:03,400 --> 01:08:06,933
And this woman was a
perfect example of that.
937
01:08:07,633 --> 01:08:10,567
Someone who is just
driven by kindness.
938
01:08:14,133 --> 01:08:16,567
I'm just saying I don't
know how to be like that.
939
01:08:18,267 --> 01:08:22,067
- [Salinas] Well, you
can't expect to be perfect.
940
01:08:23,933 --> 01:08:26,100
This woman should inspire you,
941
01:08:26,833 --> 01:08:28,067
if you think about it,
942
01:08:28,067 --> 01:08:30,767
she was placed in your
life for a reason.
943
01:08:33,367 --> 01:08:35,767
- I never heard
anything like that.
944
01:08:40,767 --> 01:08:42,900
I'm a little nervous
to go back there.
945
01:08:44,100 --> 01:08:46,100
Especially knowing what I know.
946
01:08:46,900 --> 01:08:48,933
- Know, what do you know?
947
01:08:49,633 --> 01:08:51,933
- Some information
about Chief Gonzales.
948
01:08:52,900 --> 01:08:54,067
His involvement.
949
01:08:54,433 --> 01:08:55,900
- Yeah, right.
950
01:08:55,900 --> 01:08:57,267
- It's true.
951
01:08:58,200 --> 01:09:00,067
- What makes you say that?
952
01:09:00,633 --> 01:09:02,367
- I'm not saying another word.
953
01:09:06,100 --> 01:09:08,067
If you'd like I can show you.
954
01:09:08,833 --> 01:09:10,933
So you can see for yourself.
955
01:09:11,400 --> 01:09:12,833
It's in my backpack.
956
01:09:15,467 --> 01:09:18,967
And by the way, I didn't do it.
957
01:09:21,300 --> 01:09:25,933
- Well truthfully, things are
not looking too good for you.
958
01:09:27,600 --> 01:09:29,933
I'm sorry I can't
help you on this.
959
01:09:31,533 --> 01:09:34,100
I'm gonna drop you off
in a couple of miles.
960
01:09:35,267 --> 01:09:36,467
- That's it?
961
01:09:37,633 --> 01:09:39,067
After I tell you, you're
just gonna ignore it
962
01:09:39,067 --> 01:09:40,633
and follow orders?
963
01:09:41,567 --> 01:09:42,833
A guilty man needs to pay!
964
01:09:42,833 --> 01:09:44,800
- Come on, that's crazy!
965
01:09:44,867 --> 01:09:48,367
I have direct orders, there's
a chain of command here.
966
01:09:53,933 --> 01:09:54,867
(loud crash)
967
01:09:57,867 --> 01:10:02,633
(foreboding music)
968
01:10:36,700 --> 01:10:38,133
- [Mila] Put them on.
969
01:10:47,433 --> 01:10:48,700
Sit down.
970
01:10:53,900 --> 01:10:56,500
- You know you're not
getting away with this.
971
01:10:56,900 --> 01:11:00,200
- Does it look like I'm in
the position to give a fuck?
972
01:11:01,067 --> 01:11:03,233
I'm the one with the gun, okay?
973
01:11:03,833 --> 01:11:06,200
You should've listened,
you should've listened,
974
01:11:06,200 --> 01:11:08,067
but you didn't, okay?
975
01:11:08,067 --> 01:11:10,533
You just wanted to follow
orders instead of taking
976
01:11:10,533 --> 01:11:12,767
this opportunity to
set things right.
977
01:11:13,167 --> 01:11:15,367
You're just a
selfish little bitch.
978
01:11:15,367 --> 01:11:17,667
- Hey, take it easy.
979
01:11:18,500 --> 01:11:21,167
You know you're not
getting away with this.
980
01:11:21,367 --> 01:11:23,667
Let's just talk about
what happened, okay?
981
01:11:24,600 --> 01:11:26,367
- Before we go on any
further, you should know that
982
01:11:26,367 --> 01:11:28,967
I'm specialized in
forensic psychology.
983
01:11:28,967 --> 01:11:31,233
I also have a license
to handle a gun,
984
01:11:31,233 --> 01:11:33,433
so it's not gonna go off
or anything like that.
985
01:11:33,433 --> 01:11:36,700
And about your little
incident here...
986
01:11:38,867 --> 01:11:42,767
I just wanna leave,
okay, go away.
987
01:11:44,067 --> 01:11:46,967
But any plans I had are
just pretty much all ruined.
988
01:11:47,500 --> 01:11:50,067
- So what kind of
information do you have?
989
01:11:50,267 --> 01:11:54,633
You have all my attention,
just take these cuffs off me.
990
01:11:55,500 --> 01:11:57,067
Unlike you, I'm
not fond of them.
991
01:11:57,067 --> 01:12:00,767
- Look around, no
one knows we're here.
992
01:12:02,100 --> 01:12:03,900
You could easily let me go.
993
01:12:05,133 --> 01:12:06,167
- I can't.
994
01:12:07,167 --> 01:12:08,767
So let's see what you have.
995
01:12:08,767 --> 01:12:10,667
- I conducted research
on certain psychological
996
01:12:10,667 --> 01:12:12,667
conditions, and found
that these killers
997
01:12:12,667 --> 01:12:15,767
had some serious
personality disorders.
998
01:12:16,067 --> 01:12:19,100
Low self-esteem, among
many other things, so...
999
01:12:19,567 --> 01:12:23,867
- So you escape and you
do some research, why?
1000
01:12:25,500 --> 01:12:27,067
- To understand them.
1001
01:12:28,067 --> 01:12:29,867
Sympathize with them.
1002
01:12:30,733 --> 01:12:33,733
And take my first step
in forgiving them.
1003
01:12:34,400 --> 01:12:37,800
- Bullcrap, I don't
believe a word.
1004
01:12:39,067 --> 01:12:41,067
- Inside this book is a
written report for the court
1005
01:12:41,067 --> 01:12:43,333
detailing all my
psychological findings
1006
01:12:43,333 --> 01:12:45,833
upon which my
conclusions are based on.
1007
01:12:47,300 --> 01:12:49,933
I guess I just don't want the
chief to get a hold of it.
1008
01:13:00,767 --> 01:13:02,067
Get in the car.
1009
01:13:03,067 --> 01:13:04,567
Get in the fucking car.
1010
01:13:12,400 --> 01:13:13,533
(ominous music)
1011
01:13:13,533 --> 01:13:17,800
- Hands, let me see
your hands, now!
1012
01:13:18,300 --> 01:13:22,500
Drop the gun, gently
on the ground, now.
1013
01:13:25,800 --> 01:13:28,400
Out of the car, now.
1014
01:13:32,100 --> 01:13:35,733
Clasp your hands behind
your neck, over there.
1015
01:13:41,633 --> 01:13:43,567
Salinas uncuff yourself.
1016
01:13:44,067 --> 01:13:47,067
(anticipating music)
1017
01:13:47,367 --> 01:13:50,167
I'm Detective Borne,
I followed you here
1018
01:13:50,167 --> 01:13:51,833
on direct orders
from Chief Gonzales,
1019
01:13:51,833 --> 01:13:55,367
in case there was a problem,
which was brilliant of him.
1020
01:13:55,933 --> 01:13:58,667
I can assure you that
you're safe now, ma'am.
1021
01:13:59,533 --> 01:14:02,067
You're not guilty,
we all know that.
1022
01:14:02,367 --> 01:14:04,300
You're just scared, right?
1023
01:14:04,567 --> 01:14:05,567
- Yes.
1024
01:14:07,900 --> 01:14:09,467
I'm not guilty.
1025
01:14:10,067 --> 01:14:11,433
Just no handcuffs, please.
1026
01:14:11,433 --> 01:14:14,300
- I'm sorry, standard procedure.
1027
01:14:14,900 --> 01:14:16,267
Cuff her Salinas.
1028
01:14:17,433 --> 01:14:19,433
We're gonna cuff you
and we'll put you
1029
01:14:19,433 --> 01:14:21,200
in the back of the car.
1030
01:14:21,733 --> 01:14:23,800
We'll ask you a
couple of questions
1031
01:14:23,800 --> 01:14:25,433
and then you can go.
1032
01:14:26,433 --> 01:14:28,067
Salinas, you okay?
1033
01:14:28,367 --> 01:14:29,867
- Yeah, I'm okay.
1034
01:14:30,200 --> 01:14:32,833
- [Borne] Alright then,
come on, let's go.
1035
01:15:07,433 --> 01:15:10,067
Whenever you're
ready, we can begin.
1036
01:15:10,267 --> 01:15:14,900
(foreboding music)
1037
01:15:26,733 --> 01:15:28,467
- I'm glad you're still here.
1038
01:15:41,933 --> 01:15:43,933
- I just have a few questions.
1039
01:15:44,567 --> 01:15:47,267
And please don't make
my job any harder.
1040
01:15:47,267 --> 01:15:49,400
You already crashed my car.
1041
01:15:52,567 --> 01:15:54,733
- Look I told you I'm
not saying anything.
1042
01:16:00,300 --> 01:16:03,533
Okay listen, cause I'm only
gonna tell you this once.
1043
01:16:05,733 --> 01:16:07,767
I was walking in the street,
1044
01:16:08,567 --> 01:16:10,333
that's when Gambit saw me.
1045
01:16:10,767 --> 01:16:13,300
The white guy, he
started following me.
1046
01:16:14,867 --> 01:16:18,900
He took me back to the house
and they started fighting.
1047
01:16:21,800 --> 01:16:24,100
Afterwards one of the
serial killers was dead...
1048
01:16:24,733 --> 01:16:25,900
- What killer?
1049
01:16:26,567 --> 01:16:27,833
- Dale.
1050
01:16:28,633 --> 01:16:31,367
Then he shot Hersey and
then he started chasing
1051
01:16:31,367 --> 01:16:33,867
me around the house,
shooting at me.
1052
01:16:35,100 --> 01:16:36,367
That's when I ran out the house
1053
01:16:36,367 --> 01:16:39,533
and next thing I knew
I was at the hospital
1054
01:16:39,533 --> 01:16:41,533
with a gunshot wound.
1055
01:16:42,900 --> 01:16:44,300
So I left.
1056
01:16:45,833 --> 01:16:50,133
- You do realize you
were fleeing the country,
1057
01:16:51,767 --> 01:16:53,800
by leaving for Mexico?
1058
01:16:55,500 --> 01:16:58,433
Isn't that weird if you're
innocent, as you say?
1059
01:16:58,433 --> 01:17:01,100
- Well that's my statement
and it is not changing.
1060
01:17:02,467 --> 01:17:05,200
And I'm saying another
word 'till I get my lawyer.
1061
01:17:09,567 --> 01:17:13,467
- Okay, agreed, one
(door slams shut) for me
1062
01:17:13,467 --> 01:17:15,600
and have one for you.
1063
01:17:22,600 --> 01:17:24,233
- It's kinda big...
1064
01:17:25,200 --> 01:17:27,967
- Hah, yes it is.
1065
01:17:29,300 --> 01:17:32,767
Thank you, it's
really excellent work.
1066
01:17:33,533 --> 01:17:35,233
I'm gonna go see if I can
get some more information
1067
01:17:35,233 --> 01:17:37,833
out of her, and Detective
Borne, he is waiting outside,
1068
01:17:37,833 --> 01:17:39,767
he'll take you back
to the station.
1069
01:17:40,433 --> 01:17:42,267
I'll talk to you
when I get back.
1070
01:17:42,633 --> 01:17:44,067
Appreciate your help.
1071
01:17:45,433 --> 01:17:49,967
- Ah, my head...
1072
01:17:50,367 --> 01:17:50,900
(gunshot)
1073
01:17:50,900 --> 01:17:51,733
(gasps)
1074
01:17:52,467 --> 01:17:57,200
(foreboding music)
1075
01:18:09,400 --> 01:18:10,533
- [Gonzales] You did this?
1076
01:18:12,500 --> 01:18:14,500
Your idea of a fucking joke?
1077
01:18:14,833 --> 01:18:17,967
Come into my town, terrorize
it, and then leave?
1078
01:18:19,067 --> 01:18:20,667
- [Mila] I didn't do that.
1079
01:18:22,267 --> 01:18:24,100
And you don't scare me.
1080
01:18:24,667 --> 01:18:27,300
You sit at your desk and
you act like you're a cop?
1081
01:18:28,133 --> 01:18:31,933
There's a crime pattern,
a trail of dead bodies
1082
01:18:31,933 --> 01:18:34,267
and murdered women all
along Interstate 40
1083
01:18:34,267 --> 01:18:37,867
from Oklahoma to Texas that
leads straight into this town.
1084
01:18:38,167 --> 01:18:39,767
You knew all along
who was doing it
1085
01:18:39,767 --> 01:18:41,800
and you let the
killings continue.
1086
01:18:44,667 --> 01:18:47,067
But because your
remorse was so much
1087
01:18:47,067 --> 01:18:49,867
bigger than your puny
ass little brain...
1088
01:18:51,067 --> 01:18:52,700
You thought the
fatherly thing to do was
1089
01:18:52,700 --> 01:18:57,700
to help your son cover
up murder after murder?
1090
01:19:00,667 --> 01:19:02,267
I mean why tarnish
your reputation
1091
01:19:02,267 --> 01:19:05,833
because of a relationship you
had with the town's whore?
1092
01:19:06,700 --> 01:19:10,067
And your son, Dale.
1093
01:19:12,800 --> 01:19:14,467
Your name is written on
his birth certificate
1094
01:19:14,467 --> 01:19:17,933
out in Houston, but it's a
big secret out here, isn't it?
1095
01:19:20,200 --> 01:19:22,067
But what about the victims?
1096
01:19:22,733 --> 01:19:24,567
Fuck 'em, right?
1097
01:19:25,500 --> 01:19:28,667
That was the right and moral
thing to do, wasn't it?
1098
01:19:30,833 --> 01:19:34,800
But tell me, how did it feel,
1099
01:19:34,800 --> 01:19:38,067
to wrap your fingers
around Ms. Rodgers throat?
1100
01:19:39,200 --> 01:19:41,667
And then hang her afterwards?
1101
01:19:43,433 --> 01:19:46,133
And cover it up with
such excellence?
1102
01:19:46,600 --> 01:19:48,300
- Who the fuck are you?
1103
01:19:50,733 --> 01:19:52,233
- [Mila] Nobody.
1104
01:19:53,333 --> 01:19:54,867
Does it matter?
1105
01:19:56,700 --> 01:19:59,233
You wanna teach me
like you taught Dale?
1106
01:19:59,533 --> 01:20:01,967
- Look bitch, you
just crossed the line,
1107
01:20:01,967 --> 01:20:04,200
and since you're pushing I'm
fucking going there with you,
1108
01:20:04,200 --> 01:20:06,067
you are as good as dead.
1109
01:20:08,633 --> 01:20:13,033
(heavy breathing)
1110
01:20:15,100 --> 01:20:16,567
Wrapping my fingers
around her neck,
1111
01:20:16,567 --> 01:20:20,367
that ex-wife is, it's
just like 20 years ago.
1112
01:20:24,733 --> 01:20:28,833
I walked into that house
and I walked upstairs
1113
01:20:28,833 --> 01:20:31,567
and she is there
touching my son.
1114
01:20:35,033 --> 01:20:38,000
And in the divorce
she gets custody.
1115
01:20:38,000 --> 01:20:41,367
I, I am denied visitation.
1116
01:20:41,367 --> 01:20:44,567
And that bitch changes his name
from Dale just to spite me.
1117
01:20:47,333 --> 01:20:49,500
So I just drive for eight hours
1118
01:20:49,500 --> 01:20:51,800
and I settle right
here in Fieldhouse.
1119
01:20:51,800 --> 01:20:54,200
Oh and then she
decides to drive along
1120
01:20:54,200 --> 01:20:55,800
and settle here too.
1121
01:20:55,800 --> 01:20:59,800
(laughs) Aah...
1122
01:21:01,400 --> 01:21:04,300
But then I remarried and
the rest was history.
1123
01:21:08,533 --> 01:21:09,833
Look...
1124
01:21:12,967 --> 01:21:15,267
I will not hurt my family.
1125
01:21:16,167 --> 01:21:19,167
And I don't believe in doing
the right thing when it
1126
01:21:19,167 --> 01:21:22,433
means that everything I love
can be taken away from me.
1127
01:21:25,067 --> 01:21:28,767
Yeah so a few years back,
I was sitting at my desk
1128
01:21:28,767 --> 01:21:31,967
analyzing some of the
killings on my computer.
1129
01:21:33,767 --> 01:21:35,833
And one of the murder
weapons comes up.
1130
01:21:37,267 --> 01:21:39,067
It's a baseball bat.
1131
01:21:40,833 --> 01:21:44,467
Baseball bat that I had given
Dale when he was 10 years old.
1132
01:21:45,067 --> 01:21:46,100
Yeah...
1133
01:21:47,367 --> 01:21:49,433
Imagine my surprise.
1134
01:21:50,967 --> 01:21:52,767
I knew it was him,
1135
01:21:52,767 --> 01:21:56,133
(mumbling) for that
fucking little bastard.
1136
01:21:57,133 --> 01:21:59,633
Fuck this, fuck you.
1137
01:22:01,700 --> 01:22:02,867
Gah!
1138
01:22:06,167 --> 01:22:10,300
Okay, enough with the sad shit.
1139
01:22:10,867 --> 01:22:12,533
I've got things to do.
1140
01:22:13,400 --> 01:22:15,100
I need to go clear
things up with the DA
1141
01:22:15,100 --> 01:22:20,100
and then my son has a soccer
game with the Plainville Owls.
1142
01:22:21,233 --> 01:22:23,067
Do you like soccer?
1143
01:22:24,067 --> 01:22:25,067
Let's go.
1144
01:22:26,100 --> 01:22:27,133
Get up.
1145
01:22:37,233 --> 01:22:38,900
Let's walk and talk.
1146
01:22:40,433 --> 01:22:41,967
You would've made
a good detective,
1147
01:22:41,967 --> 01:22:43,933
I read your reports,
they're not bad.
1148
01:22:45,300 --> 01:22:47,100
A shame this is the
end of the road.
1149
01:22:47,233 --> 01:22:48,233
(gunshot)
1150
01:22:54,333 --> 01:22:55,833
- [Salinas] Oh my God...
1151
01:23:00,467 --> 01:23:02,367
I heard everything.
1152
01:23:03,167 --> 01:23:05,467
This fucking asshole...
1153
01:23:06,733 --> 01:23:10,467
I left the recorder,
(mumbling)...
1154
01:23:12,200 --> 01:23:14,833
I left the recorder, go grab it
1155
01:23:14,833 --> 01:23:18,733
in the interrogation room.
1156
01:23:19,267 --> 01:23:22,267
You give it to the
right people, okay?
1157
01:23:25,333 --> 01:23:26,567
- [Mila] I'm sorry.
1158
01:23:28,867 --> 01:23:32,933
- I should've listened,
I should've listened.
1159
01:23:34,100 --> 01:23:38,533
(whimpering)
1160
01:23:42,867 --> 01:23:44,500
Did you kill them?
1161
01:23:55,400 --> 01:23:57,300
- [Mila] It's what you can't see
1162
01:23:57,300 --> 01:23:58,833
that causes the most damage.
1163
01:23:58,833 --> 01:24:00,333
(door knocking)
1164
01:24:00,333 --> 01:24:02,967
- [Hersey] I'm getting the
door, I am getting the door.
1165
01:24:02,967 --> 01:24:05,800
Shit, I'm looking
like a stripper.
1166
01:24:07,367 --> 01:24:08,767
What the fuck?
1167
01:24:08,767 --> 01:24:09,533
(gasps)
1168
01:24:10,100 --> 01:24:14,667
(anticipating music)
1169
01:24:28,667 --> 01:24:29,700
(gunshot)
1170
01:24:32,800 --> 01:24:37,800
(ominous music)
79275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.