All language subtitles for Sorrow.WEBRip.Amazon.en-us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,433 --> 00:00:10,300 (foreboding music) 2 00:04:18,900 --> 00:04:23,233 (distant police siren blaring) 3 00:04:28,300 --> 00:04:30,500 - Hey, what'cha got? 4 00:04:31,100 --> 00:04:31,867 - Thank you officer. 5 00:04:31,867 --> 00:04:33,067 - [Woman] Really? 6 00:04:34,367 --> 00:04:36,267 - [Officer] We haven't touched anything. 7 00:04:36,267 --> 00:04:38,267 We've been waiting on y'all. 8 00:04:38,267 --> 00:04:42,633 Two bodies inside, kicked in door. 9 00:04:43,400 --> 00:04:46,100 Give or take, man, size 11. 10 00:04:46,767 --> 00:04:48,900 A man was shooting after a woman. 11 00:04:48,900 --> 00:04:50,067 - Where's the woman? 12 00:04:50,067 --> 00:04:52,567 - ER, she was shot in the shoulder. 13 00:04:52,567 --> 00:04:54,067 - And the guy? 14 00:04:54,067 --> 00:04:57,400 - We surrounded him, told him to drop his weapon, 15 00:04:57,400 --> 00:04:59,267 he shot himself. 16 00:04:59,267 --> 00:05:03,400 We immediately identified him, Gambit Nelly, drifter. 17 00:05:03,400 --> 00:05:07,067 In and out of prison, mostly aggravated assault. 18 00:05:07,700 --> 00:05:10,700 Ah, one more thing. 19 00:05:12,467 --> 00:05:16,133 Wherever I was checking around inside the house... 20 00:05:16,900 --> 00:05:19,433 Well I went and looked in some of the rooms... 21 00:05:20,900 --> 00:05:22,900 Something ain't right in there. 22 00:05:24,467 --> 00:05:26,933 It's just not the best way that you wanna start your day. 23 00:05:27,067 --> 00:05:28,200 - Right. 24 00:05:28,667 --> 00:05:29,400 Looking forward to it. 25 00:05:29,400 --> 00:05:30,367 - Yeah... 26 00:05:30,500 --> 00:05:35,267 (ominous music) 27 00:05:40,800 --> 00:05:43,233 - How's it coming, anything? 28 00:05:43,233 --> 00:05:44,667 - Nothing yet. 29 00:05:45,067 --> 00:05:46,433 You? 30 00:05:46,500 --> 00:05:47,900 - [Male forensic specialist] There aren't any prints. 31 00:06:06,767 --> 00:06:09,667 - I need a toxicology report as soon as possible. 32 00:06:09,667 --> 00:06:12,100 - Sure, I'll run that by the lab for you. 33 00:06:20,833 --> 00:06:21,900 - No signs of a struggle, 34 00:06:21,900 --> 00:06:23,600 or attempted retaliation. 35 00:06:23,733 --> 00:06:25,833 Nails are intact, they're not broken. 36 00:06:25,833 --> 00:06:27,967 It's a single shot to the head. 37 00:06:28,667 --> 00:06:30,867 Now it would appear that projected high velocity 38 00:06:30,867 --> 00:06:33,167 blood splatter was transferred 39 00:06:33,167 --> 00:06:35,500 and she was shot in a seated position. 40 00:06:36,067 --> 00:06:37,433 (gunshot) 41 00:06:37,800 --> 00:06:40,867 - But when she shot herself, I mean that would explain 42 00:06:40,867 --> 00:06:43,133 the 9mm handgun. 43 00:06:56,500 --> 00:06:59,067 - Dr. Gates, I'm detective Salinas 44 00:06:59,067 --> 00:07:00,933 and this is detective Farrell. 45 00:07:00,933 --> 00:07:02,733 - [Dr. Gates] Good morning detectives. 46 00:07:02,733 --> 00:07:04,900 - I've heard a lot of good things about you, 47 00:07:04,900 --> 00:07:06,333 I'm reading your latest book, 48 00:07:06,333 --> 00:07:08,433 "The Psychosis of the Criminal Mind". 49 00:07:08,433 --> 00:07:10,800 Uhm, any first impressions? 50 00:07:10,800 --> 00:07:12,333 - [Dr. Gates] I think the two victims 51 00:07:12,333 --> 00:07:14,567 liked to roll in their own filth. 52 00:07:14,633 --> 00:07:17,067 - Well the doors were kicked in. 53 00:07:18,600 --> 00:07:20,433 Maybe they were already dead? 54 00:07:21,500 --> 00:07:24,333 - [Farrell] Both victims already dead in their own house? 55 00:07:25,200 --> 00:07:26,967 Something here is not right. 56 00:07:28,067 --> 00:07:30,900 - Well maybe he accidentally overdosed 57 00:07:30,900 --> 00:07:34,133 and she took her own life, like Shakespeare said, 58 00:07:34,133 --> 00:07:36,467 "A normal man can not be without love." 59 00:07:36,467 --> 00:07:38,567 - It's not Romeo and Juliet. 60 00:07:43,400 --> 00:07:48,200 (anticipating music) 61 00:07:58,067 --> 00:08:00,367 - Why would there be a bullet in the wall? 62 00:08:01,733 --> 00:08:03,700 - Well according to Officer Roberts, 63 00:08:03,700 --> 00:08:05,600 the neighbor who called was still on the line 64 00:08:05,600 --> 00:08:08,800 with 911 when three more gunshots were heard. 65 00:08:08,800 --> 00:08:10,700 - [Operator] What's the emergency? 66 00:08:10,700 --> 00:08:12,300 - I hear gunshots next door. 67 00:08:12,300 --> 00:08:13,467 (gunshots) 68 00:08:45,200 --> 00:08:50,100 (ominous music) 69 00:08:54,767 --> 00:08:56,200 - [Farrell] These sadist motherfuckers 70 00:08:56,200 --> 00:08:59,067 just might be the weirdest my career has ever seen. 71 00:08:59,500 --> 00:09:01,267 Or will ever see. 72 00:09:33,967 --> 00:09:36,700 You've seen that collection of sex toys in here? 73 00:09:37,067 --> 00:09:38,267 - Sex toys? 74 00:09:40,800 --> 00:09:42,800 - [Farrell] Why won't this drawer open? 75 00:09:42,800 --> 00:09:47,067 I bet somebody kept all their little goodies right in here. 76 00:09:48,400 --> 00:09:51,067 Damn this thing really is sealed shut. 77 00:09:51,600 --> 00:09:54,300 - I've seen this before, in a book. 78 00:09:55,067 --> 00:09:57,567 Some pretty sadistic containment. 79 00:09:58,067 --> 00:10:00,333 I think they were lowered down with ropes, 80 00:10:00,333 --> 00:10:03,667 that's from the 15th century, why would we create it now? 81 00:10:05,033 --> 00:10:06,367 - [Farrell] Almost got it. 82 00:10:07,700 --> 00:10:10,500 Let's see what's behind door number one. 83 00:10:11,700 --> 00:10:12,600 (gasps) 84 00:10:13,267 --> 00:10:14,333 - Farrell! 85 00:10:14,967 --> 00:10:18,400 Officer down, help me, help me! 86 00:10:18,400 --> 00:10:22,033 Officer down, no, no, help me, officer down! 87 00:10:22,667 --> 00:10:23,600 - [Voiceover] Are we on? 88 00:10:23,600 --> 00:10:24,967 - [Voiceover] Yeah. 89 00:10:24,967 --> 00:10:26,900 - We're live at the crime scene, I am standing 90 00:10:26,900 --> 00:10:29,100 in front of the house where at four o'clock 91 00:10:29,100 --> 00:10:31,300 this morning neighbors heard gunshots. 92 00:10:31,300 --> 00:10:33,500 When the police arrived they found a young man 93 00:10:33,500 --> 00:10:35,767 shooting a woman, that young man was asked 94 00:10:35,767 --> 00:10:39,167 repeatedly to drop his weapon, he refused, 95 00:10:39,167 --> 00:10:40,667 and shot himself. 96 00:10:40,667 --> 00:10:43,133 When police inspected the building they found two bodies 97 00:10:43,133 --> 00:10:47,667 which were later confirmed to be the alleged serial killers. 98 00:10:48,533 --> 00:10:51,867 - [Dr. Gates] There is something very very wrong here chief. 99 00:10:51,867 --> 00:10:54,667 - Are you trying to suggest something, Dr. Gates? 100 00:10:54,667 --> 00:10:57,000 - Not at all, I'm simply trying to point out 101 00:10:57,000 --> 00:10:59,433 that this was preventable. 102 00:11:00,633 --> 00:11:02,900 - I don't think you understand the limited ability 103 00:11:02,900 --> 00:11:05,100 of police work, Dr. Gates. 104 00:11:05,100 --> 00:11:08,067 Sure, in your analytical, academic point of view, 105 00:11:08,067 --> 00:11:10,200 this might have been preventable. 106 00:11:10,200 --> 00:11:12,800 But in the real world where I live and breathe, 107 00:11:12,800 --> 00:11:14,633 things are very different. 108 00:11:14,633 --> 00:11:16,100 They're waiting for us. 109 00:11:16,100 --> 00:11:20,900 (anticipating music) 110 00:11:23,167 --> 00:11:24,433 - [Various journalists] Chief, chief, chief! 111 00:11:24,433 --> 00:11:25,667 - [Voiceover] Chief, do you have any suspects? 112 00:11:25,667 --> 00:11:27,300 - [Voiceover] Do you have a lead on suspects? 113 00:11:27,300 --> 00:11:29,633 - The DA has asked me to give a statement for him 114 00:11:29,633 --> 00:11:32,067 as well as the police department. 115 00:11:32,800 --> 00:11:35,100 These are certainly the worst events we've seen, 116 00:11:35,100 --> 00:11:37,367 during my 20 years on the force. 117 00:11:37,367 --> 00:11:39,133 But after meeting with state and local officials 118 00:11:39,133 --> 00:11:42,300 this morning I can assure the people of Fieldhouse 119 00:11:42,300 --> 00:11:46,067 that we have the best law enforcement on the case. 120 00:11:46,267 --> 00:11:47,967 We will get to the bottom of this 121 00:11:47,967 --> 00:11:50,300 and see that justice is done. 122 00:11:50,300 --> 00:11:54,567 And whoever is responsible for these killings will pay. 123 00:11:54,567 --> 00:11:57,300 These murders took place on McCoy Street, 124 00:11:57,300 --> 00:11:59,067 but the murder victim identities will 125 00:11:59,067 --> 00:12:01,400 not be released at this time. 126 00:12:01,400 --> 00:12:03,167 Authorities also believe that the victims 127 00:12:03,167 --> 00:12:06,867 themselves may be tied to a list of other murders. 128 00:12:07,567 --> 00:12:09,400 Unfortunately during the investigation 129 00:12:09,400 --> 00:12:13,433 earlier this morning, Fieldhouse police lost one. 130 00:12:14,133 --> 00:12:17,333 Detective Farrell was killed in the line of duty. 131 00:12:17,833 --> 00:12:20,167 It is believed that the house was booby trapped, 132 00:12:20,167 --> 00:12:22,067 and we have been asked to back down now 133 00:12:22,067 --> 00:12:25,533 while the house is thoroughly searched for other devices. 134 00:12:26,400 --> 00:12:28,467 There will be a memorial service for Detective Farrell 135 00:12:28,467 --> 00:12:32,367 in the next few days, may he rest in peace 136 00:12:32,367 --> 00:12:34,067 and may God be with us. 137 00:12:34,400 --> 00:12:36,067 (various journalists shout over each other) 138 00:12:36,067 --> 00:12:38,067 - [Bald man] Hey, over here! 139 00:12:39,500 --> 00:12:41,500 These dark souls, who you are now getting 140 00:12:41,500 --> 00:12:44,700 acquainted with, are finally dead. 141 00:12:44,700 --> 00:12:48,200 And for that, I thank God. 142 00:12:48,200 --> 00:12:51,567 You know you all are a fucking joke. 143 00:12:51,567 --> 00:12:53,500 Y'all knew for years some crazy ass shit like this 144 00:12:53,500 --> 00:12:57,067 was bound to be going down and did nothing. 145 00:12:57,367 --> 00:13:00,133 So don't sit there and say you're going do anything. 146 00:13:00,133 --> 00:13:03,267 What needed to be done, it's a done deal. 147 00:13:03,267 --> 00:13:05,800 Those dark souls, they up outta here. 148 00:13:06,133 --> 00:13:09,567 No one can be hurt by them anymore. 149 00:13:09,967 --> 00:13:11,200 Fuck this. 150 00:13:11,200 --> 00:13:13,633 (various journalists shout over each other) 151 00:13:13,633 --> 00:13:15,867 - No more questions thank you for you time. 152 00:13:15,867 --> 00:13:17,400 There will be another briefing tomorrow at 11 AM. 153 00:13:17,400 --> 00:13:18,800 - [Voiceover] Is it true that a witness was shot 154 00:13:18,800 --> 00:13:19,900 and is now missing? 155 00:13:19,900 --> 00:13:21,533 - [Voiceover] Chief Gonzales! 156 00:13:21,833 --> 00:13:23,167 - [News Anchor] And after the break. 157 00:13:23,167 --> 00:13:25,100 The middle ages are back. 158 00:13:25,100 --> 00:13:28,133 Alleged serial killers' bodies were found today 159 00:13:28,133 --> 00:13:31,633 and a replica of the worst torture devices used 160 00:13:31,633 --> 00:13:33,167 in that century. 161 00:13:33,167 --> 00:13:36,067 When local authorities were contacted today, 162 00:13:36,067 --> 00:13:39,700 neighbors reported hearing gunshots come from the house. 163 00:13:39,700 --> 00:13:42,100 They found more evidence which raises 164 00:13:42,100 --> 00:13:46,200 even more questions in this investigation. 165 00:13:48,933 --> 00:13:51,433 (faint police siren blaring) 166 00:13:52,633 --> 00:13:54,867 - I know, look, I couldn't believe it either. 167 00:13:54,867 --> 00:13:57,267 Commando, you really need to come-- 168 00:13:58,233 --> 00:13:59,433 - Excuse me? 169 00:13:59,433 --> 00:14:00,967 - Yes, how can I help you officer? 170 00:14:00,967 --> 00:14:02,667 - The shooting in McCoy Street. 171 00:14:02,667 --> 00:14:04,933 The woman with a gunshot wound. 172 00:14:04,933 --> 00:14:06,667 - Yeah she came in earlier, 173 00:14:06,667 --> 00:14:09,733 she was right down the hall, but she left. 174 00:14:13,633 --> 00:14:14,900 (the woman speaks Spanish) 175 00:14:15,133 --> 00:14:16,633 - I need a ticket to Piedras Negras. 176 00:14:16,633 --> 00:14:17,967 Next available. 177 00:14:20,467 --> 00:14:22,600 - The next one is boarding now, is that okay? 178 00:14:22,600 --> 00:14:23,967 - Yeah, that's fine. 179 00:14:25,400 --> 00:14:26,533 - Any luggage? 180 00:14:26,533 --> 00:14:27,667 - No. 181 00:14:28,333 --> 00:14:31,267 - Okay, your total is 32 dollars. 182 00:14:34,633 --> 00:14:37,233 Thank you for riding Don Luis Buslines. 183 00:14:39,200 --> 00:14:40,767 - [Driver] Hey, welcome aboard. 184 00:14:41,300 --> 00:14:42,367 Thank you. 185 00:14:42,433 --> 00:14:43,700 Welcome aboard. 186 00:14:48,300 --> 00:14:50,467 Bienvenidos, welcome aboard. 187 00:14:51,700 --> 00:14:53,333 Thank you, welcome aboard. 188 00:14:57,667 --> 00:14:59,133 Is everyone on board? 189 00:14:59,567 --> 00:15:04,167 (foreboding music) 190 00:15:22,367 --> 00:15:25,600 - Hey, what's wrong? 191 00:15:25,600 --> 00:15:30,600 - Uhm, I think I'm just... 192 00:15:32,933 --> 00:15:35,433 I'm just worried about the future, you know. 193 00:15:37,167 --> 00:15:40,833 It's like I can't visualize it. 194 00:15:43,067 --> 00:15:44,900 You know what I mean? 195 00:15:45,167 --> 00:15:50,167 - Okay, you just need to relax, breathe. 196 00:15:51,600 --> 00:15:53,233 And take it easy. 197 00:15:53,767 --> 00:15:55,600 Tell me what's really going on. 198 00:15:57,100 --> 00:15:59,067 Is this because of Alex? 199 00:16:00,200 --> 00:16:01,500 Did he call? 200 00:16:03,067 --> 00:16:04,067 - Yeah. 201 00:16:04,067 --> 00:16:06,500 - And, what did you say? 202 00:16:07,500 --> 00:16:09,133 - I didn't answer. 203 00:16:09,433 --> 00:16:12,367 - What, why what happened? 204 00:16:12,367 --> 00:16:17,133 - Because it's like, when we broke up, 205 00:16:18,100 --> 00:16:21,633 I walked away and he walked away. 206 00:16:22,367 --> 00:16:26,500 And he didn't even turn around to see if 207 00:16:26,500 --> 00:16:29,500 there was some sort of reconciliation, you know. 208 00:16:31,433 --> 00:16:34,167 It's like when you really love someone, 209 00:16:34,167 --> 00:16:37,433 you turn around to see if they're still there and... 210 00:16:38,767 --> 00:16:40,767 He just kept walking. 211 00:16:42,567 --> 00:16:45,567 - Your life is no romantic Hollywood movie. 212 00:16:46,133 --> 00:16:47,900 I've never met or heard of anyone 213 00:16:47,900 --> 00:16:49,900 that that actually happened to. 214 00:16:51,800 --> 00:16:53,800 I mean, love isn't real. 215 00:16:54,600 --> 00:16:55,967 Wake up Mila. 216 00:16:56,400 --> 00:16:57,767 It's just a four letter word 217 00:16:57,767 --> 00:17:00,733 that people use to get married and laid. 218 00:17:02,067 --> 00:17:04,300 It's so powerful, but it just becomes 219 00:17:04,300 --> 00:17:06,467 overused and meaningless. 220 00:17:06,833 --> 00:17:09,267 - I guess you're right, I mean who knows if someone 221 00:17:09,267 --> 00:17:11,900 is really being honest with you, right? 222 00:17:12,867 --> 00:17:15,300 It's like the moment someone lays eyes on you, 223 00:17:15,300 --> 00:17:18,067 their lies immediately start. 224 00:17:18,567 --> 00:17:20,467 I really felt like I... 225 00:17:22,300 --> 00:17:23,933 I thought it was real. 226 00:17:24,200 --> 00:17:27,367 - Hey, something for all that one person, 227 00:17:27,367 --> 00:17:30,167 won't ever change the way that they perceive love. 228 00:17:31,067 --> 00:17:32,533 - Yeah, I see why. 229 00:17:32,733 --> 00:17:34,367 - Then give up on it. 230 00:17:34,567 --> 00:17:36,233 They think everyone is out to get them 231 00:17:36,233 --> 00:17:37,300 and to use them. 232 00:17:39,633 --> 00:17:41,067 - Yeah, you're right. 233 00:17:41,867 --> 00:17:45,100 I've been busting my ass for years already, so... 234 00:17:45,400 --> 00:17:47,767 New York City, here we come. 235 00:17:50,133 --> 00:17:52,333 You know, it's just, it's not like he can't come, 236 00:17:52,333 --> 00:17:55,833 you know, he just didn't want to, so... 237 00:17:57,500 --> 00:17:59,433 - That's because you two are incompatible. 238 00:18:00,067 --> 00:18:02,067 You don't like anything that he likes. 239 00:18:02,267 --> 00:18:05,500 He's way too chilled and you are so freaking uptight. 240 00:18:05,800 --> 00:18:07,300 I mean who's the one who's always getting angry 241 00:18:07,300 --> 00:18:09,433 when he doesn't have a plan for the evening? 242 00:18:11,100 --> 00:18:13,067 Sometimes you just overreact. 243 00:18:13,267 --> 00:18:14,733 - And you don't? 244 00:18:15,067 --> 00:18:17,300 - Me, I'm perfect. 245 00:18:19,400 --> 00:18:21,200 - All we ever do is fighting anyways, 246 00:18:21,200 --> 00:18:25,067 so in a way I'm kinda glad we broke up. 247 00:18:25,267 --> 00:18:27,767 - Hey, I know you're better off without him. 248 00:18:30,333 --> 00:18:32,433 You know I have to go. 249 00:18:32,833 --> 00:18:34,067 - Already? 250 00:18:34,367 --> 00:18:35,767 - I know... 251 00:18:35,767 --> 00:18:37,600 There's just something I've been wanting to say. 252 00:18:37,600 --> 00:18:39,067 - What? 253 00:18:40,133 --> 00:18:42,900 - I'm glad you finally found the courage to leave Alex. 254 00:18:42,900 --> 00:18:44,133 - Why? 255 00:18:44,400 --> 00:18:46,133 - Because he's a loser. 256 00:18:46,800 --> 00:18:47,700 - Stop. 257 00:18:48,533 --> 00:18:50,067 - He's not going anywhere. 258 00:18:50,067 --> 00:18:51,933 If his parents didn't have money... 259 00:18:52,500 --> 00:18:53,667 Too soon? 260 00:18:53,967 --> 00:18:55,233 - Maybe a bit. 261 00:18:56,200 --> 00:18:57,633 - Gonna miss you. 262 00:18:58,100 --> 00:19:00,233 - Gonna miss you too, thanks. 263 00:19:01,400 --> 00:19:03,067 Why did you change your voicemail? 264 00:19:03,067 --> 00:19:05,733 I got your call last night, I wanted to call you 265 00:19:05,733 --> 00:19:08,133 but figured you would be out. 266 00:19:08,200 --> 00:19:13,200 I really wanted to see you, so we can talk. 267 00:19:14,633 --> 00:19:17,700 But I guess it's too late now and I gotta be up early. 268 00:19:17,700 --> 00:19:21,133 Uhm, I'll be stopping by my mom's house, 269 00:19:21,133 --> 00:19:24,600 so you can call me there. 270 00:19:33,300 --> 00:19:38,200 (foreboding music) 271 00:19:55,300 --> 00:19:57,667 - How long 'till we get there? 272 00:19:58,767 --> 00:20:00,300 I'm fucking tired. 273 00:20:00,300 --> 00:20:01,800 - Chill out, alright. 274 00:20:01,800 --> 00:20:04,233 Your face and mine are all over the news by now. 275 00:20:04,233 --> 00:20:06,300 I'm not going to risk it and go back to prison 276 00:20:06,300 --> 00:20:08,300 with all those fucking pussies. 277 00:20:09,100 --> 00:20:10,767 - Damn Skippy. 278 00:20:14,667 --> 00:20:15,833 - [Distorted radio] A patient has escaped 279 00:20:15,833 --> 00:20:17,733 from a Colorado psychiatric ward. 280 00:20:17,733 --> 00:20:19,500 Later an informant led police officers 281 00:20:19,500 --> 00:20:23,000 to a house in Grand Junction where two women were killed. 282 00:20:23,000 --> 00:20:24,933 Due to the graphic nature of the killings, 283 00:20:24,933 --> 00:20:26,800 they were believed to be in connection 284 00:20:26,800 --> 00:20:28,700 with the escaped patient. 285 00:20:29,067 --> 00:20:32,000 Subsequent information from investigators reveals 286 00:20:32,000 --> 00:20:35,433 a grisly message was left at the crime scene by the killer. 287 00:20:42,000 --> 00:20:47,000 (anticipating music) 288 00:21:50,833 --> 00:21:52,067 - Hey. 289 00:21:52,667 --> 00:21:54,300 What took you all so long, you were supposed 290 00:21:54,300 --> 00:21:55,800 to be here yesterday. 291 00:21:55,800 --> 00:21:57,567 - Shit doesn't always go as planned. 292 00:21:57,567 --> 00:22:01,633 - Hey Gam, you're blazed, gimme some. 293 00:22:02,200 --> 00:22:03,933 - Go ahead, you just have to spark it. 294 00:22:09,900 --> 00:22:10,933 - Fuck. 295 00:22:17,267 --> 00:22:20,967 (car electronics beeping) 296 00:22:20,967 --> 00:22:22,400 Shit. 297 00:22:42,800 --> 00:22:43,900 - Help... 298 00:22:46,067 --> 00:22:47,433 - What the fuck? 299 00:22:49,133 --> 00:22:49,967 (gunshot) 300 00:22:49,967 --> 00:22:52,967 - Mommy, mommy, mommy... 301 00:22:53,667 --> 00:22:58,533 (ominous music) 302 00:23:10,733 --> 00:23:12,233 (faint crying baby) 303 00:23:29,067 --> 00:23:30,333 - Yeah, can I help you? 304 00:23:30,433 --> 00:23:33,067 - Yes, my car is completely dead down the road. 305 00:23:33,067 --> 00:23:34,667 Could you please give me a boost? 306 00:23:34,667 --> 00:23:36,633 I mean I've got all the wires and everything. 307 00:23:36,633 --> 00:23:39,800 - Ah, yeah well I don't wanna seem rude or anything, 308 00:23:39,800 --> 00:23:41,233 but, you know, we're kind of in the middle 309 00:23:41,233 --> 00:23:42,800 of making dinner and getting the kids to bed. 310 00:23:42,800 --> 00:23:44,733 - I'm sorry, but could you please help me, 311 00:23:44,733 --> 00:23:46,733 all I need is a boost, sir. 312 00:23:46,733 --> 00:23:49,067 Like, the thing is, I have a really important flight 313 00:23:49,067 --> 00:23:51,500 to catch for a job in New York City. 314 00:23:52,067 --> 00:23:53,267 Pretty please? 315 00:23:53,267 --> 00:23:54,733 - Yeah I guess if you wanna come on in 316 00:23:54,733 --> 00:23:56,500 and make a phone call, you can call yourself a cab. 317 00:23:56,500 --> 00:23:57,967 Guess that'd be okay. 318 00:23:57,967 --> 00:23:59,133 - Okay. 319 00:24:03,867 --> 00:24:08,867 (ominous music) 320 00:24:19,967 --> 00:24:24,967 (crying baby) 321 00:24:37,400 --> 00:24:42,067 (struggling and groaning) 322 00:24:42,733 --> 00:24:47,500 (anticipating music) 323 00:24:55,167 --> 00:25:00,100 (whimpering) 324 00:25:08,800 --> 00:25:13,067 (crying) 325 00:25:16,400 --> 00:25:18,433 - [Mila] (shouting) Help! 326 00:25:19,300 --> 00:25:21,067 Help! 327 00:25:26,700 --> 00:25:29,467 Help me, please help me, I've just been kidnapped, 328 00:25:29,467 --> 00:25:31,267 please, there's a house up the hill, 329 00:25:31,267 --> 00:25:32,933 they have a baby I don't think it's theirs, 330 00:25:32,933 --> 00:25:34,833 please help me. 331 00:25:35,600 --> 00:25:37,967 Please, (blurting out words)... 332 00:25:38,300 --> 00:25:39,700 Ah, ah! 333 00:25:40,733 --> 00:25:45,067 (anticipating music) 334 00:25:56,833 --> 00:25:59,567 - Ah man, get that bitch outta here. 335 00:26:05,067 --> 00:26:10,067 (foreboding music) 336 00:26:39,867 --> 00:26:41,267 - Yeah, how can I help you? 337 00:26:41,267 --> 00:26:44,067 - My daughter Mila has been missing for 24 hours. 338 00:26:44,067 --> 00:26:46,200 Her car is just a mile away. 339 00:26:46,700 --> 00:26:48,167 Have you seen her? 340 00:26:48,600 --> 00:26:51,133 - Well you know ma'am, we uh, live pretty close 341 00:26:51,133 --> 00:26:53,433 to the desert, so you know, 342 00:26:53,433 --> 00:26:55,900 people go missing every week around here. 343 00:26:56,833 --> 00:27:00,133 - Well would you take another look please at the picture? 344 00:27:00,733 --> 00:27:02,233 And call me if you see her? 345 00:27:02,233 --> 00:27:04,767 - Yeah, yeah, I'll do that. 346 00:27:17,400 --> 00:27:18,500 - Hello? 347 00:27:20,767 --> 00:27:21,800 Hello?! 348 00:27:23,067 --> 00:27:28,067 (anticipating music) 349 00:27:38,933 --> 00:27:41,133 (gasps) Mila, Mila! 350 00:27:41,300 --> 00:27:45,267 Oh baby, Mila, Mila come on, come on Mila, 351 00:27:45,267 --> 00:27:47,200 it's okay, it's okay, sweetie it's okay. 352 00:27:47,200 --> 00:27:49,367 (crying and whimpering) 353 00:27:49,367 --> 00:27:52,633 Baby it's mommy, mommy, mommy, baby, it's mommy, 354 00:27:52,633 --> 00:27:54,100 you're going to be okay, no, no, no, 355 00:27:54,100 --> 00:27:57,067 sweetie it's okay, going to be okay. 356 00:27:57,600 --> 00:27:58,567 - Hey! 357 00:27:59,900 --> 00:28:01,900 What the fuck are you doing? 358 00:28:05,400 --> 00:28:07,567 Wanna join the party bitch, huh? 359 00:28:07,567 --> 00:28:09,133 - Fuck you. 360 00:28:09,133 --> 00:28:12,633 - Yeah, that's right, let's do it. 361 00:28:12,833 --> 00:28:15,067 (screaming) 362 00:28:16,533 --> 00:28:21,167 (foreboding music) 363 00:28:44,100 --> 00:28:46,900 - You do realize we're going to my parents, right? 364 00:28:46,900 --> 00:28:48,367 - And? 365 00:28:48,367 --> 00:28:50,433 - I asked you to wear something decent 366 00:28:50,433 --> 00:28:51,867 and you come out in this. 367 00:28:51,867 --> 00:28:53,500 - Oh who cares. 368 00:28:53,767 --> 00:28:56,467 And this is stupid, we always fight. 369 00:28:56,667 --> 00:28:59,733 - Yeah, well if only you didn't give me a reason. 370 00:29:26,967 --> 00:29:28,633 - Where's your restroom? 371 00:29:28,967 --> 00:29:30,633 - Over there, ma'am. 372 00:29:52,433 --> 00:29:53,367 (gunshot) 373 00:30:03,000 --> 00:30:05,533 (choking) 374 00:30:05,867 --> 00:30:09,533 - Well, well, well, look what I found. 375 00:30:09,900 --> 00:30:12,200 A little mousey in the cat house huh? 376 00:30:12,200 --> 00:30:13,367 - Please, please don't kill me, please. 377 00:30:13,367 --> 00:30:15,200 - [Bald man] Oh shut the fuck up! 378 00:30:15,200 --> 00:30:19,433 (choking) 379 00:30:19,433 --> 00:30:20,567 - [Preppy guy] Here you take my wallet-- 380 00:30:20,567 --> 00:30:22,167 - Get the fuck outta here with that. 381 00:30:22,167 --> 00:30:23,400 - Please, don't kill me, please. 382 00:30:23,400 --> 00:30:24,600 - I want your keys, give me your fucking keys. 383 00:30:24,600 --> 00:30:25,867 - Here, just take it please, just... 384 00:30:25,867 --> 00:30:27,267 - Where's that bitch you walked in with? 385 00:30:27,267 --> 00:30:28,667 - I don't know. 386 00:30:28,667 --> 00:30:29,667 - Where's that fucking bitch you walked in with huh? 387 00:30:29,667 --> 00:30:30,567 - I don't... 388 00:30:30,567 --> 00:30:32,067 - Don't fucking lie to me. 389 00:30:32,067 --> 00:30:33,567 What are you crying for, what the fuck is wrong with you? 390 00:30:33,567 --> 00:30:34,767 - Please don't... 391 00:30:34,767 --> 00:30:36,533 - Please don't what, please don't what? 392 00:30:36,533 --> 00:30:37,233 - Please don't kill me. 393 00:30:37,233 --> 00:30:38,167 - Huh?! 394 00:30:39,133 --> 00:30:40,100 - Please... 395 00:30:40,100 --> 00:30:40,667 - [Bald man] You little bitch. 396 00:30:40,667 --> 00:30:41,300 - No... 397 00:30:42,567 --> 00:30:44,067 (gunshot) 398 00:30:44,167 --> 00:30:47,467 - Six whole fucking dollars man, you gotta be shitting me. 399 00:30:51,733 --> 00:30:52,700 - What did I miss? 400 00:30:52,700 --> 00:30:54,300 - What the fuck are you doing? 401 00:30:54,300 --> 00:30:56,700 What are you, what is this with this girl? 402 00:30:56,700 --> 00:30:58,533 - I was just gonna show you. 403 00:30:59,300 --> 00:31:01,533 - And what the fuck were you gonna show me? 404 00:31:01,533 --> 00:31:03,067 - Tada. 405 00:31:03,067 --> 00:31:05,300 - I'm over here putting in work, getting money for us 406 00:31:05,300 --> 00:31:08,400 and you're in there fucking killing bitches, that's great. 407 00:31:09,233 --> 00:31:10,467 - Would you prefer I put them in the trunk, 408 00:31:10,467 --> 00:31:11,633 take them for a joyride? 409 00:31:11,633 --> 00:31:13,533 - You better watch your mouth boy. 410 00:31:14,067 --> 00:31:15,933 You know the only reason I came out this way 411 00:31:15,933 --> 00:31:17,167 was to get Hersey. 412 00:31:17,167 --> 00:31:19,700 - Oh and that was a brilliant fucking idea. 413 00:31:19,700 --> 00:31:21,567 Let's go get psycho bitch from the mental hospital, 414 00:31:21,567 --> 00:31:23,600 that won't attract attention. 415 00:31:26,500 --> 00:31:28,200 Where are we going? 416 00:31:28,967 --> 00:31:30,500 I'm not going back to Fieldhouse. 417 00:31:30,500 --> 00:31:32,067 - Oh-ho, yes you are. 418 00:31:32,067 --> 00:31:33,133 - No. 419 00:31:33,867 --> 00:31:34,967 No. 420 00:31:35,567 --> 00:31:37,700 - [Bald man] Hersey, let's go baby. 421 00:31:42,533 --> 00:31:47,533 (ominous music) 422 00:32:07,400 --> 00:32:08,333 Shut the fuck up. 423 00:32:08,333 --> 00:32:13,200 (crying and whimpering) 424 00:32:14,167 --> 00:32:17,067 (psychotic laughter) 425 00:32:24,467 --> 00:32:29,133 (heavy breathing and whimpering) 426 00:32:34,667 --> 00:32:37,300 You're still crying, huh, hmmm? 427 00:32:37,300 --> 00:32:38,533 (screaming) 428 00:32:38,533 --> 00:32:41,167 Shut the fuck up, shut the fucking fuck up. 429 00:32:41,167 --> 00:32:42,433 You hear me? 430 00:32:42,700 --> 00:32:44,733 You wanna scream, go ahead... 431 00:32:44,733 --> 00:32:47,267 Go ahead, scream, it won't matter. 432 00:32:48,067 --> 00:32:50,567 You're mine, bitch, you understand me? 433 00:32:50,867 --> 00:32:52,600 You'll be going when I tell you to go. 434 00:32:52,600 --> 00:32:53,833 Stand up, stand up. 435 00:32:53,833 --> 00:32:58,767 (screaming and whimpering) 436 00:33:06,767 --> 00:33:08,833 What the fuck is wrong with you, you fucking bitch! 437 00:33:08,833 --> 00:33:13,800 (thrilling music and screaming) 438 00:33:17,433 --> 00:33:20,467 - (shouting) Help, no please, help me! 439 00:33:20,467 --> 00:33:25,233 (screaming) 440 00:33:51,833 --> 00:33:55,967 (coughing) 441 00:33:57,967 --> 00:33:59,567 - You're done. 442 00:34:04,467 --> 00:34:06,567 I wish I could just kill you. 443 00:34:07,433 --> 00:34:08,867 Right now (spits). 444 00:34:09,567 --> 00:34:12,533 - Stop, please... 445 00:34:13,200 --> 00:34:14,733 - Look at you. 446 00:34:16,167 --> 00:34:18,067 You're disgusting. 447 00:34:19,767 --> 00:34:23,533 Too bad Dale is keeping you as his little pet. 448 00:34:25,700 --> 00:34:28,467 (screaming) 449 00:34:29,800 --> 00:34:34,167 - Oh you fucking bitch, I'm gonna fucking kill you... 450 00:34:35,267 --> 00:34:38,867 - Oh no, you ain't. 451 00:34:40,833 --> 00:34:42,300 Now listen up. 452 00:34:43,400 --> 00:34:46,067 I need your to shut your mouth 453 00:34:46,067 --> 00:34:48,767 and don't scream. 454 00:34:50,967 --> 00:34:53,167 Cause we're having guests tonight. 455 00:34:56,067 --> 00:34:58,567 What's up, what are you doing? 456 00:34:58,567 --> 00:35:00,600 - [Dale] Watching a little TV. 457 00:35:01,400 --> 00:35:02,800 The fuck are you so happy for? 458 00:35:02,800 --> 00:35:04,833 - What, can't a girl be smiling 459 00:35:04,833 --> 00:35:07,500 and cheerful in her own house? 460 00:35:07,500 --> 00:35:09,300 - Not without my permission, baby. 461 00:35:09,300 --> 00:35:11,567 - (deep voice) Not without my permission, baby. 462 00:35:12,433 --> 00:35:13,633 I'm glad I'm back home. 463 00:35:13,633 --> 00:35:14,300 - [Dale] Yeah? 464 00:35:14,300 --> 00:35:15,467 - [Hersey] Uhuh. 465 00:35:16,333 --> 00:35:17,933 - [Dale] I'm glad you're back too. 466 00:35:17,933 --> 00:35:20,133 - So who comes up with all this? 467 00:35:20,933 --> 00:35:22,767 - Hollywood, duh. 468 00:35:26,067 --> 00:35:27,667 - I like Godfather. 469 00:35:28,267 --> 00:35:30,700 But there's just too much shit out there, man. 470 00:35:30,867 --> 00:35:33,233 - Now see that's just a medium to get the dough. 471 00:35:33,233 --> 00:35:35,533 See, it's all about the money. 472 00:35:36,067 --> 00:35:39,067 It's like a waitress, if she goes to work, 473 00:35:39,067 --> 00:35:40,367 she gets that money. 474 00:35:40,367 --> 00:35:41,533 Of course you wouldn't know nothing about that 475 00:35:41,533 --> 00:35:43,567 since your ass ain't never had a job. 476 00:35:44,067 --> 00:35:45,567 - Ah, shut up! 477 00:35:45,567 --> 00:35:47,067 You're such a fucking asshole to think 478 00:35:47,067 --> 00:35:50,533 I don't get stupid demented shit like that, fuck! 479 00:35:56,333 --> 00:35:57,500 - Come on. 480 00:35:58,300 --> 00:35:59,767 Don't be mad. 481 00:36:01,067 --> 00:36:02,900 You know I read the article. 482 00:36:03,233 --> 00:36:04,700 - Yeah, yeah. 483 00:36:06,167 --> 00:36:08,767 - Let's get daddy a little sugar, hmm? 484 00:36:15,133 --> 00:36:20,133 (faint electronic music) 485 00:36:36,067 --> 00:36:37,267 - What's up? 486 00:36:53,867 --> 00:36:57,433 - Her over there, she just snorted cocaine. 487 00:36:59,333 --> 00:37:02,067 - Nah, nah, nah, her. 488 00:37:02,700 --> 00:37:05,067 She looks good, she looks real good. 489 00:37:08,067 --> 00:37:08,833 Hey? 490 00:37:08,833 --> 00:37:09,500 - Hmm? 491 00:37:09,500 --> 00:37:11,067 - You good? 492 00:37:11,067 --> 00:37:12,700 - Yeah, I'm good. 493 00:37:14,900 --> 00:37:17,067 - You ready to do the devil's work, baby? 494 00:37:18,333 --> 00:37:21,167 - Okay, just like we planned? 495 00:37:22,533 --> 00:37:26,067 See I like this, it's like were spies. 496 00:37:26,333 --> 00:37:28,233 We're undercover agents. 497 00:37:28,833 --> 00:37:30,133 - What the fuck? 498 00:37:32,100 --> 00:37:35,733 (door opening and slamming shut) 499 00:37:36,367 --> 00:37:38,767 (foreboding music and footsteps) 500 00:37:38,767 --> 00:37:41,933 (distant mumbling and grumbling) 501 00:37:41,933 --> 00:37:46,267 (laughter) 502 00:37:46,267 --> 00:37:51,067 (coughing) 503 00:37:55,567 --> 00:37:57,533 You know what, to be honest, I'm not too happy 504 00:37:57,533 --> 00:37:58,800 with tonight's prize. 505 00:37:58,800 --> 00:38:01,200 - Well if you were a little less weird, 506 00:38:01,200 --> 00:38:03,600 then we might have hooked up with that other chick. 507 00:38:05,900 --> 00:38:08,300 - Where's my money? 508 00:38:08,633 --> 00:38:10,367 - It's in the other room. 509 00:38:10,633 --> 00:38:13,533 But you should wash up first. 510 00:38:13,800 --> 00:38:14,867 - Sure. 511 00:38:20,200 --> 00:38:21,933 Nazdrovje... 512 00:38:24,267 --> 00:38:28,133 You're so fucking hot baby. 513 00:38:29,733 --> 00:38:31,767 I'm so ready... 514 00:38:32,367 --> 00:38:34,067 Can you do me first? 515 00:38:34,067 --> 00:38:38,833 (laughter) 516 00:38:39,700 --> 00:38:41,467 - [Hersey] That's far enough, bitch. 517 00:38:41,867 --> 00:38:43,767 Is she really dancing? 518 00:38:45,600 --> 00:38:46,500 (laughter) 519 00:38:46,500 --> 00:38:48,333 You stupid bitch! 520 00:38:48,333 --> 00:38:48,967 Get that bitch. 521 00:38:48,967 --> 00:38:49,867 (groaning) 522 00:38:49,867 --> 00:38:51,233 - [Dale] Sit your ass down. 523 00:38:51,233 --> 00:38:55,067 You walked into the devil's room and you will pay. 524 00:38:58,367 --> 00:39:00,667 - [Hersey] You wanna fuck, bitch? 525 00:39:01,767 --> 00:39:06,533 (groaning and screaming) 526 00:39:14,567 --> 00:39:16,367 Stank ass whore! 527 00:39:18,500 --> 00:39:21,100 (shrieking and screaming) 528 00:39:21,100 --> 00:39:23,633 Bitch, fucking whore. 529 00:39:26,100 --> 00:39:27,967 You got blood all over me. 530 00:39:43,700 --> 00:39:44,633 - [Dale] Hey. 531 00:39:47,333 --> 00:39:49,333 I got some breakfast for you. 532 00:39:50,367 --> 00:39:51,800 - I'm thirsty. 533 00:39:52,067 --> 00:39:54,233 - You have to ask me nicely. 534 00:39:54,233 --> 00:39:56,700 - Please, I'm hungry... 535 00:39:56,700 --> 00:39:58,200 - I can't hear you! 536 00:39:58,200 --> 00:40:00,133 - Please, please... 537 00:40:03,200 --> 00:40:04,633 - I can't... 538 00:40:04,967 --> 00:40:07,000 - Come on you fucking... 539 00:40:08,033 --> 00:40:08,667 Here. 540 00:40:08,667 --> 00:40:09,433 (grunting) 541 00:40:09,433 --> 00:40:11,067 You fucking bitch! 542 00:40:12,900 --> 00:40:15,233 - [Hersey] What the hell is going on here? 543 00:40:15,767 --> 00:40:17,567 Oh you bitch! 544 00:40:17,833 --> 00:40:20,667 (thumping, groaning and moaning) 545 00:40:20,733 --> 00:40:25,733 (sad music) 546 00:40:31,200 --> 00:40:34,833 (panting and heaving) 547 00:40:34,833 --> 00:40:35,700 - Ssshht, ssshht, ssshht... 548 00:40:35,700 --> 00:40:36,633 - [Woman] No please... 549 00:40:36,633 --> 00:40:41,133 - Ssshht, ssshht, ssshht... 550 00:40:41,133 --> 00:40:46,067 - [Woman] Please let me go, let me go, please... 551 00:40:46,067 --> 00:40:48,267 What are you doing, what are, what are you doing? 552 00:40:48,267 --> 00:40:49,367 - [Dale] Don't worry, don't worry. 553 00:40:49,367 --> 00:40:50,567 - No, no... 554 00:40:50,567 --> 00:40:53,933 - Shut your mouth, shut your mouth. 555 00:40:53,933 --> 00:40:58,933 (screaming) 556 00:41:11,500 --> 00:41:16,067 (mumbling and laughter) 557 00:41:20,233 --> 00:41:23,200 - [Hersey] Hey, you want another beer? 558 00:41:45,167 --> 00:41:46,233 - Hey you. 559 00:41:47,133 --> 00:41:48,533 Ssshht, ssshht, ssshht... 560 00:41:48,533 --> 00:41:52,500 Hey, hey, don't cry, don't cry. 561 00:41:53,567 --> 00:41:57,233 - (whimpering) What's that, no, please, please, no please... 562 00:41:57,233 --> 00:42:00,167 - Hey, listen to me, listen to me! 563 00:42:01,067 --> 00:42:04,567 Alright, don't say a word, don't say a word, 564 00:42:04,567 --> 00:42:06,467 you understand me? 565 00:42:06,467 --> 00:42:07,367 Shut your mouth. 566 00:42:07,367 --> 00:42:10,133 (whimpering and crying) 567 00:42:10,533 --> 00:42:12,867 Ssshht, ssshht, ssshht... 568 00:42:12,867 --> 00:42:17,867 (screaming) 569 00:42:39,333 --> 00:42:40,533 - Get in. 570 00:42:46,800 --> 00:42:48,067 Get in! 571 00:42:49,633 --> 00:42:54,067 (whimpering and crying) 572 00:43:01,233 --> 00:43:04,633 Sit, sit! 573 00:43:26,700 --> 00:43:28,833 You're not even that pretty. 574 00:43:31,667 --> 00:43:35,933 It's not like you're fucking, hmm? 575 00:43:37,933 --> 00:43:39,133 - [Mila] You should let me go. 576 00:43:39,133 --> 00:43:42,567 - Plus, I'm better looking than you. 577 00:43:44,067 --> 00:43:47,533 - [Mila] Just, just let me go, please... 578 00:43:50,133 --> 00:43:53,267 - [Hersey] No, no no. 579 00:43:55,100 --> 00:43:57,900 He'll eventually get tired of you, sweetie. 580 00:44:01,800 --> 00:44:06,333 - I promise I won't tell anyone, please... 581 00:44:07,167 --> 00:44:09,467 No one will ever find out... 582 00:44:11,367 --> 00:44:12,533 Please... 583 00:44:13,067 --> 00:44:14,333 - [Hersey] No. 584 00:44:16,733 --> 00:44:18,733 We're just getting started. 585 00:44:20,333 --> 00:44:22,067 We're gonna kill you 586 00:44:23,167 --> 00:44:27,300 over and over 587 00:44:28,633 --> 00:44:32,167 and over again. 588 00:44:32,233 --> 00:44:37,067 (whimpering and crying) 589 00:44:45,800 --> 00:44:46,967 - [Dale] What the fuck? 590 00:44:46,967 --> 00:44:48,433 - [Hersey] There's a show tonight. 591 00:44:48,533 --> 00:44:50,500 - First of all, you wanna take your foot off the table? 592 00:44:50,500 --> 00:44:51,933 (Dale is eclipsed by the creaking wood) 593 00:44:52,367 --> 00:44:53,967 - There's a show tonight. 594 00:44:54,767 --> 00:44:55,533 - And? 595 00:44:55,533 --> 00:44:57,333 - And I wanna go. 596 00:44:57,333 --> 00:44:59,167 - You wanna go where? 597 00:44:59,167 --> 00:45:01,300 - To the show, tonight. 598 00:45:01,300 --> 00:45:02,933 - We're not going anywhere. 599 00:45:03,433 --> 00:45:04,400 - So we're gonna stay here? 600 00:45:04,400 --> 00:45:05,533 - That's right, boo-fucking-hoo, 601 00:45:05,533 --> 00:45:06,733 we're staying right here. 602 00:45:06,733 --> 00:45:08,467 - We're gonna stay here, with that girl? 603 00:45:08,800 --> 00:45:10,167 - [Dale] That's exactly right. 604 00:45:10,167 --> 00:45:11,500 - [Hersey] With your fucking friend, that girl. 605 00:45:11,500 --> 00:45:12,967 - [Dale] We're not having this conversation. 606 00:45:12,967 --> 00:45:15,400 - You're damn right I'm not having a conversation fuck this. 607 00:45:16,200 --> 00:45:17,167 - Hey! 608 00:45:17,733 --> 00:45:19,367 Alright fine man. 609 00:45:20,267 --> 00:45:21,533 Alright fine. 610 00:45:22,067 --> 00:45:23,867 You're gonna go, I'll go with you. 611 00:45:29,900 --> 00:45:34,767 (grunting and screaming) 612 00:45:35,967 --> 00:45:40,967 (anticipating music) 613 00:46:30,333 --> 00:46:32,867 - [Voiceover] Well, you're finally up huh? 614 00:46:35,200 --> 00:46:37,367 You know you were out for almost 30-something hours, 615 00:46:37,367 --> 00:46:39,900 you're lucky I didn't have no appointments. 616 00:46:39,900 --> 00:46:41,367 What happened, your man beat you? 617 00:46:41,367 --> 00:46:42,567 (door knocking) 618 00:46:42,567 --> 00:46:43,600 Yeah hold on! 619 00:46:43,600 --> 00:46:44,500 Give me a minute. 620 00:46:44,500 --> 00:46:46,400 I said hold the fuck on! 621 00:46:46,400 --> 00:46:48,167 Finally coming over here acting like I got time 622 00:46:48,167 --> 00:46:49,567 to deal with them. 623 00:46:49,567 --> 00:46:52,467 Well come on in this house, just don't slam my door. 624 00:46:52,467 --> 00:46:53,933 Shit! 625 00:46:54,067 --> 00:46:56,333 Everybody always be coming around here slamming my door, 626 00:46:56,333 --> 00:46:57,800 shaking my house and everything. 627 00:46:57,800 --> 00:47:00,800 - I'm sorry Octavia, alright look I was just passing through 628 00:47:00,800 --> 00:47:02,667 to check up on what we talked about yesterday. 629 00:47:02,667 --> 00:47:04,567 - Hmm-mm, I'm listening. 630 00:47:05,467 --> 00:47:06,800 - Is she cool? 631 00:47:06,800 --> 00:47:08,067 Should I come back later? 632 00:47:08,067 --> 00:47:09,633 - Nah, she cool. 633 00:47:09,633 --> 00:47:11,300 Boy you go on and tell me why you here, 634 00:47:11,300 --> 00:47:12,833 and you better be trying to talk me into 635 00:47:12,833 --> 00:47:15,233 giving your sister some kind of discount. 636 00:47:15,233 --> 00:47:18,067 Because if you is, you may as well walk on outta here. 637 00:47:18,067 --> 00:47:21,933 Now my going rate is 50 dollars, no more, no less. 638 00:47:21,933 --> 00:47:24,767 You get the money, bring your sister over and it's done. 639 00:47:24,767 --> 00:47:26,500 I don't need nobody coming around here 640 00:47:26,500 --> 00:47:29,400 trying to talk me into some kind of price cut. 641 00:47:29,400 --> 00:47:31,167 Boy you better pawn some of those video games 642 00:47:31,167 --> 00:47:34,067 or sell something, cause like I said, 643 00:47:34,067 --> 00:47:36,567 my price ain't changing. 644 00:47:36,567 --> 00:47:39,700 - Hah, it's a funny story I tell ya. 645 00:47:39,700 --> 00:47:42,867 See what happened was, I got 20 dollars. 646 00:47:42,867 --> 00:47:44,300 - [Octavia] Boy get your broke ass outta here, 647 00:47:44,300 --> 00:47:45,933 I gotta deal with her now, get your ass outta here. 648 00:47:45,933 --> 00:47:47,367 - But, but, I got a microwave with an oven, it's brand new. 649 00:47:47,367 --> 00:47:48,533 - [Octavia] I don't give a fuck about no microwave, 650 00:47:48,533 --> 00:47:50,233 you better take your ass and get a job. 651 00:47:50,233 --> 00:47:52,767 Motherfucker, ain't nobody got time to deal with him. 652 00:47:53,500 --> 00:47:55,500 It's business, not personal. 653 00:47:55,500 --> 00:47:58,533 I don't care who you are, no compromise. 654 00:48:00,333 --> 00:48:01,933 - Do you have a phone I could use? 655 00:48:01,933 --> 00:48:04,133 - Hold on, before I lend you phone, 656 00:48:04,133 --> 00:48:06,067 you tell me what happened. 657 00:48:08,067 --> 00:48:11,867 - I, I've been held against my own will. 658 00:48:12,233 --> 00:48:13,133 I need to contact the police. 659 00:48:13,133 --> 00:48:14,667 - Nah-ah, not with my phone. 660 00:48:14,667 --> 00:48:16,533 Girl I don't need no heat or nobody else 661 00:48:16,533 --> 00:48:18,067 coming around here investigating. 662 00:48:18,067 --> 00:48:21,233 Sitting on my couch, expecting coffee and fucking cookies. 663 00:48:21,233 --> 00:48:22,767 Look around. 664 00:48:23,067 --> 00:48:24,833 Now there's a pay phone downstairs, 665 00:48:24,833 --> 00:48:26,567 you can call from there. 666 00:48:29,133 --> 00:48:31,833 - I was screaming for days, I know somebody 667 00:48:31,833 --> 00:48:33,267 must have heard me and I could hear everything outside... 668 00:48:33,267 --> 00:48:37,233 (laughter) 669 00:48:37,233 --> 00:48:40,433 - Girl, you just ain't from around here, that's all. 670 00:48:40,633 --> 00:48:43,133 Now maybe where you from, rich folks got cops 671 00:48:43,133 --> 00:48:44,733 at their fingertips. 672 00:48:44,733 --> 00:48:47,200 But around here, cops only swing by 673 00:48:47,200 --> 00:48:48,733 when there are dead bodies, 674 00:48:48,733 --> 00:48:51,667 and I bet you they ain't gonna do nothing about this either. 675 00:48:52,067 --> 00:48:53,533 This ain't weird. 676 00:48:53,667 --> 00:48:55,700 A woman screaming? 677 00:48:57,067 --> 00:48:59,900 Girl they ain't coming around here for that. 678 00:49:00,567 --> 00:49:04,967 But you know, my momma might have a place for you to stay. 679 00:49:05,167 --> 00:49:07,267 She owns this strip club and the old girl, 680 00:49:07,267 --> 00:49:09,433 who just moved out, was renting a room there. 681 00:49:09,433 --> 00:49:11,667 She might be cool with you using her phone too, 682 00:49:11,667 --> 00:49:14,300 I don't know, you can ask for that. 683 00:49:27,133 --> 00:49:30,367 - Well, come on in. 684 00:49:30,667 --> 00:49:32,900 I just got off the phone with Octavia. 685 00:49:34,600 --> 00:49:36,133 What happened to you? 686 00:49:37,067 --> 00:49:38,167 - Look, I don't want to burden you, 687 00:49:38,167 --> 00:49:39,800 I'm sorry, I'm just gonna go. 688 00:49:39,967 --> 00:49:41,600 - Where are you gonna go? 689 00:49:41,700 --> 00:49:44,867 And if you had somewhere you would've been there by now. 690 00:49:45,233 --> 00:49:49,067 You're no burden, but if you wanna leave, go ahead. 691 00:49:50,833 --> 00:49:55,100 I'm cooking, I gotta go check on this pasta. 692 00:49:55,100 --> 00:49:56,867 I think it's ready. 693 00:49:57,933 --> 00:49:59,400 You hungry? 694 00:50:00,067 --> 00:50:00,933 - Yes. 695 00:50:01,267 --> 00:50:02,767 - Come on baby. 696 00:50:09,633 --> 00:50:10,900 Go ahead. 697 00:50:13,333 --> 00:50:16,833 (sad music) 698 00:50:17,333 --> 00:50:18,867 What happened to you? 699 00:50:21,067 --> 00:50:22,533 Where you from? 700 00:50:24,033 --> 00:50:25,200 You ain't from around here 701 00:50:25,200 --> 00:50:27,767 cause I ain't ever seen you before. 702 00:50:29,267 --> 00:50:30,567 - I'm from Utah. 703 00:50:31,533 --> 00:50:33,600 - What you doing around here? 704 00:50:35,100 --> 00:50:36,400 - I don't know. 705 00:50:37,000 --> 00:50:39,100 - Now who's done this to you? 706 00:50:41,533 --> 00:50:43,367 - I was kidnapped. 707 00:50:45,267 --> 00:50:48,433 By this strange couple 708 00:50:48,433 --> 00:50:51,867 and this white guy. 709 00:50:54,433 --> 00:50:56,067 I don't know who they were, 710 00:50:56,067 --> 00:50:58,767 I've never seen before in my life. 711 00:51:02,567 --> 00:51:04,467 But I may be able to find out. 712 00:51:09,333 --> 00:51:11,067 I took this book. 713 00:51:13,467 --> 00:51:15,733 - Is there anybody you need to call? 714 00:51:17,133 --> 00:51:18,767 Where is your momma? 715 00:51:23,233 --> 00:51:24,667 - They killed her. 716 00:51:30,700 --> 00:51:33,267 - Nothing I can say can help you 717 00:51:33,267 --> 00:51:35,733 through what you just went through. 718 00:51:36,067 --> 00:51:37,633 Nor your loss. 719 00:51:38,700 --> 00:51:41,633 But those who done this need to pay. 720 00:51:42,067 --> 00:51:45,467 Whoever they are, they need to pay. 721 00:51:46,733 --> 00:51:49,467 I suppose you haven't reported this? 722 00:51:51,600 --> 00:51:53,233 - I was going to, but... 723 00:51:54,067 --> 00:51:56,600 Octavia says she don't want anyone coming around. 724 00:51:58,467 --> 00:52:00,233 Especially the cops. 725 00:52:00,800 --> 00:52:02,567 - Well she has a warrant out and hadn't had 726 00:52:02,567 --> 00:52:04,467 time to pay it off. 727 00:52:05,267 --> 00:52:07,933 And I think she's just a little paranoid. 728 00:52:08,933 --> 00:52:11,533 But you can use my phone if you want to. 729 00:52:12,967 --> 00:52:17,400 I can even take you to the police department. 730 00:52:18,233 --> 00:52:21,067 - I just don't understand why they haven't been reported. 731 00:52:21,400 --> 00:52:22,700 You know... 732 00:52:25,200 --> 00:52:27,533 They killed three women. 733 00:52:29,833 --> 00:52:33,467 One every other day and they were, they were... 734 00:52:34,067 --> 00:52:36,167 Meticulous to where they did and it's like 735 00:52:36,167 --> 00:52:37,767 they were programmed, you know, 736 00:52:37,767 --> 00:52:40,533 they knew exactly what to do. 737 00:52:43,067 --> 00:52:45,233 This could've happened to anyone. 738 00:52:48,633 --> 00:52:49,767 Why me? 739 00:52:56,767 --> 00:52:58,667 I just wanna make things right. 740 00:52:59,700 --> 00:53:03,700 - Here in Texas the death penalty will serve them good. 741 00:53:04,267 --> 00:53:06,533 We just have to go file a report. 742 00:53:07,267 --> 00:53:08,667 - The court system won't just charge them 743 00:53:08,667 --> 00:53:11,200 with one puny offense of kidnapping. 744 00:53:12,667 --> 00:53:13,833 And one had just got out of 745 00:53:13,833 --> 00:53:15,633 the psychiatric ward in Colorado. 746 00:53:19,167 --> 00:53:22,100 My mother's body is somewhere in that desert. 747 00:53:26,067 --> 00:53:27,733 And then you'll have two different police deparments 748 00:53:27,733 --> 00:53:30,867 working together which usually never helps the case, so... 749 00:53:31,967 --> 00:53:33,167 No. 750 00:53:33,600 --> 00:53:36,433 - I don't know nothing about that lingo. 751 00:53:37,967 --> 00:53:41,367 But you sound like you know what you talking about. 752 00:53:42,700 --> 00:53:47,700 You survived, you made it out and you can change things. 753 00:53:49,633 --> 00:53:53,333 Don't want you to let these mean people change you baby. 754 00:53:54,900 --> 00:53:57,900 Some people are just mad at the world. 755 00:54:01,367 --> 00:54:06,367 (sighs) Look, I got to get ready to go to work. 756 00:54:08,800 --> 00:54:11,400 But you have a place to stay for now. 757 00:54:12,500 --> 00:54:16,200 Till you figure things out, okay? 758 00:54:18,467 --> 00:54:19,400 - Okay. 759 00:54:19,400 --> 00:54:20,500 - [Octavia's mother] Alright. 760 00:54:31,800 --> 00:54:36,667 (hip hop music) 761 00:54:51,933 --> 00:54:54,300 Now, here is your locker key. 762 00:54:55,867 --> 00:54:57,267 The old girl that lived in this room 763 00:54:57,267 --> 00:55:01,067 I'm about to show you, moved out about two weeks ago. 764 00:55:15,200 --> 00:55:17,200 Old girl left some clothes here. 765 00:55:18,667 --> 00:55:20,600 You might be able to fit 'em. 766 00:55:21,667 --> 00:55:23,900 Yep, you might. 767 00:55:26,333 --> 00:55:28,500 - All I kept thinking was... 768 00:55:30,067 --> 00:55:31,900 I wasn't ready to die. 769 00:55:34,467 --> 00:55:36,667 That's all I kept thinking. 770 00:55:38,567 --> 00:55:43,567 Over and over and over. 771 00:55:44,133 --> 00:55:46,600 (sad music) 772 00:55:46,600 --> 00:55:51,600 - Maybe, that gut feeling, was God lifting you up. 773 00:55:55,800 --> 00:56:00,067 I'll help you in whatever I can. 774 00:56:01,333 --> 00:56:03,767 You can stay as long as you need to. 775 00:56:07,667 --> 00:56:09,467 What you gonna do, baby? 776 00:56:12,567 --> 00:56:13,867 - I don't know. 777 00:56:16,933 --> 00:56:19,067 I just wanna forget about it. 778 00:56:23,600 --> 00:56:25,667 - Let me tell you something. 779 00:56:29,367 --> 00:56:31,933 It was my birthday and I was-- 780 00:56:31,933 --> 00:56:35,933 - This is Gem, she works here. 781 00:56:37,067 --> 00:56:39,300 So you'll see around a lot. 782 00:56:39,733 --> 00:56:42,433 She practically lives here. 783 00:56:43,200 --> 00:56:47,933 - Well, I was at this bar, me and my guy just broke up, so, 784 00:56:48,267 --> 00:56:51,600 you know, I was there all by myself. 785 00:56:53,067 --> 00:56:55,133 I wanted to order a drink and pay for it myself 786 00:56:55,133 --> 00:56:59,533 when this guy just, buys it for me. 787 00:56:59,867 --> 00:57:02,500 Which I felt was kinda cute, you know. 788 00:57:02,500 --> 00:57:06,833 Coming off an abusive, somewhat, neglected relationship. 789 00:57:08,300 --> 00:57:13,233 I looked at him, he looked good, clean cut. 790 00:57:14,200 --> 00:57:15,900 A break from the norm. 791 00:57:16,300 --> 00:57:19,500 I was attracted because he was so good looking. 792 00:57:20,167 --> 00:57:23,633 Like a, model or actor. 793 00:57:24,400 --> 00:57:25,833 Could've been both. 794 00:57:26,833 --> 00:57:31,333 And again drinking, well, it was my birthday. 795 00:57:31,933 --> 00:57:34,100 And we ended up in his apartment. 796 00:57:36,967 --> 00:57:38,900 Like it happened so quickly. 797 00:57:41,400 --> 00:57:43,167 He caught me off guard. 798 00:57:44,433 --> 00:57:46,267 I thought he was gonna give me a hug, 799 00:57:46,267 --> 00:57:48,067 but it was no hug. 800 00:57:50,833 --> 00:57:54,867 He was applying some type of, choke hold. 801 00:57:54,867 --> 00:57:57,967 I've never felt anything like it. 802 00:57:58,700 --> 00:58:03,167 When I say I lost air, I mean, I felt myself passing out. 803 00:58:04,900 --> 00:58:08,500 I have a collapsed lung so I know it wasn't a hug. 804 00:58:08,933 --> 00:58:10,500 It was pure evil. 805 00:58:12,267 --> 00:58:14,433 He showed no remorse. 806 00:58:14,900 --> 00:58:17,900 I pleaded, I begged and I begged... 807 00:58:20,300 --> 00:58:22,800 Shit, like you, I don't know how I'm here. 808 00:58:25,500 --> 00:58:27,367 I'm just glad that I am. 809 00:58:32,167 --> 00:58:35,067 When you walked in, I knew you weren't from around here. 810 00:58:35,367 --> 00:58:36,833 - What do you mean? 811 00:58:48,967 --> 00:58:52,200 - Just remember, that in life sometimes 812 00:58:52,200 --> 00:58:54,467 you're gonna be dealing with the Pit Bulls. 813 00:58:54,467 --> 00:58:59,300 And if you slap one of them, they're gonna bite you back. 814 00:59:05,500 --> 00:59:07,500 I know what you're thinking. 815 00:59:10,067 --> 00:59:12,100 Don't let it consume you. 816 00:59:13,500 --> 00:59:15,700 It's something which ain't worth it. 817 00:59:23,833 --> 00:59:27,433 - Mila, this is Big D. 818 00:59:28,200 --> 00:59:32,933 Whatever you need, this is the go-to guy. 819 00:59:38,733 --> 00:59:39,900 - [Driver] Ah ladies and gentlemen, 820 00:59:39,900 --> 00:59:41,667 there's some time to have a break, 821 00:59:41,667 --> 00:59:43,267 I gotta check the tires and some other stuff, 822 00:59:43,267 --> 00:59:44,400 get some food or whatever 823 00:59:44,400 --> 00:59:46,500 but, you have to get out of the bus. 824 00:59:46,500 --> 00:59:49,267 And thank you again for riding, Don Luis Buslines. 825 00:59:51,433 --> 00:59:56,300 (faint hip hop music) 826 01:00:41,033 --> 01:00:43,000 - [Doctor] Hey, you're just in time. 827 01:00:43,567 --> 01:00:45,233 - Hope you have some good news. 828 01:00:45,233 --> 01:00:48,033 - Not for these guys, our male vic died of 829 01:00:48,033 --> 01:00:51,167 acute heroin and morphine intoxication. 830 01:00:51,267 --> 01:00:54,200 Apparently he was given too much accidentally, 831 01:00:54,200 --> 01:00:56,400 or it was more potent than he thought. 832 01:00:56,600 --> 01:00:58,933 He has alcohol in his system. 833 01:00:59,033 --> 01:01:00,767 - Any other substances? 834 01:01:00,767 --> 01:01:04,533 - Other than heroin, morphine and alcohol, no. 835 01:01:05,133 --> 01:01:06,800 - What about her? 836 01:01:06,800 --> 01:01:08,700 - This young lady died of a gunshot wound 837 01:01:08,700 --> 01:01:12,367 straight to the head, right above the right ear. 838 01:01:12,367 --> 01:01:14,067 I sent the bullet off to ballistics, 839 01:01:14,067 --> 01:01:16,967 but other than that, I'm still working on it. 840 01:01:16,967 --> 01:01:19,800 - Okay, well I'll get back to you later. 841 01:01:22,333 --> 01:01:24,267 - Hey, are you doing okay? 842 01:01:24,267 --> 01:01:25,600 - Yeah, why? 843 01:01:26,200 --> 01:01:29,133 - Farrell, his wounds are long and deep 844 01:01:29,133 --> 01:01:31,600 but the impact was instantly fatal. 845 01:01:32,133 --> 01:01:35,067 - Can we just focus on this case, just this case, 846 01:01:35,067 --> 01:01:36,933 I wanna focus on this case. 847 01:01:36,933 --> 01:01:38,500 - Yes, of course. 848 01:01:38,500 --> 01:01:40,367 - I just wanna be done with today, 849 01:01:40,367 --> 01:01:41,600 tomorrow is another day, tomorrow, 850 01:01:41,600 --> 01:01:43,500 is gonna be different, tomorrow. 851 01:01:43,500 --> 01:01:45,733 Okay, take care of yourself. 852 01:01:45,733 --> 01:01:48,633 - Good luck, I think you're gonna need it. 853 01:01:53,533 --> 01:01:55,200 (door knocking) 854 01:01:55,700 --> 01:01:57,067 - You needed to talk to me, sir? 855 01:01:57,067 --> 01:01:59,667 - [Gonzales] Yes, Salinas, thank you. 856 01:02:00,100 --> 01:02:03,067 It's my understanding that you are in charge of this case? 857 01:02:03,067 --> 01:02:06,100 Now before you say anything, just let me say 858 01:02:06,100 --> 01:02:08,100 I know that detective Farrell was your partner 859 01:02:08,100 --> 01:02:10,533 and I'm very sorry for your loss. 860 01:02:11,067 --> 01:02:12,533 - Thank you sir. 861 01:02:12,533 --> 01:02:15,233 - The DA seems to think it might have an impact on the case. 862 01:02:15,233 --> 01:02:16,733 - No, I-- 863 01:02:16,733 --> 01:02:18,533 - They think that there's a connection to your crime scene 864 01:02:18,533 --> 01:02:21,100 with a cold case from a few years back. 865 01:02:21,100 --> 01:02:23,633 Forensics found some prints from some of the vics, 866 01:02:23,633 --> 01:02:26,900 and so we are going to take it from here. 867 01:02:26,900 --> 01:02:29,067 Now if you will excuse me. 868 01:02:33,267 --> 01:02:34,967 - Sir, I need to talk to you! 869 01:02:34,967 --> 01:02:36,633 - No, not now Salinas, I've got a meeting. 870 01:02:36,633 --> 01:02:38,700 - Chief, you have to let me work on that case. 871 01:02:38,700 --> 01:02:40,133 Let me be the one who brings it in! 872 01:02:40,133 --> 01:02:42,600 - I can't, I don't have jurisdiction, I wish I could. 873 01:02:42,600 --> 01:02:44,700 - But with all due respect, I can find her, 874 01:02:44,700 --> 01:02:47,700 I can interrogate her and I can get us-- 875 01:02:47,700 --> 01:02:52,167 - Salinas, pride is a sin, but I like your persistence, 876 01:02:52,167 --> 01:02:54,400 but sorry, nothing personal. 877 01:02:54,400 --> 01:02:55,900 - Come on chief, you and I know-- 878 01:02:55,900 --> 01:02:58,067 - You are not gonna stop asking about this, are you? 879 01:02:58,067 --> 01:02:59,167 - No. 880 01:03:00,500 --> 01:03:01,933 - Fine. 881 01:03:02,667 --> 01:03:05,467 You follow everything in that file, you understand? 882 01:03:06,167 --> 01:03:08,267 I'll call the deputy and tell him (mumbling). 883 01:03:10,500 --> 01:03:11,767 - Thank you chief. 884 01:03:12,100 --> 01:03:17,067 (ominous music) 885 01:03:26,600 --> 01:03:28,300 (door knocking) 886 01:03:32,567 --> 01:03:33,767 - Coming. 887 01:03:43,267 --> 01:03:44,933 (door knocking) 888 01:04:50,700 --> 01:04:52,500 - FPD, open up. 889 01:04:55,967 --> 01:04:57,500 - I said 30 minutes ma'am, look what you did. 890 01:04:57,500 --> 01:05:00,233 - FPD, where are your passengers? 891 01:05:00,800 --> 01:05:03,267 - I told them 30 minutes ma'am, they're surely not in there. 892 01:05:03,633 --> 01:05:05,633 Look I only have five minutes to eat my lunch, 893 01:05:05,633 --> 01:05:06,900 then I begin boarding. 894 01:05:07,700 --> 01:05:09,500 Been driving this bus for hours, 895 01:05:09,500 --> 01:05:11,067 is it okay if eat or what? 896 01:05:14,633 --> 01:05:15,867 - [Salinas] Shit. 897 01:05:16,300 --> 01:05:20,933 (anticipating music) 898 01:05:41,567 --> 01:05:42,967 Put your hands up. 899 01:05:44,467 --> 01:05:45,967 Spread your legs. 900 01:05:47,667 --> 01:05:50,267 Do you have anything sharp in your pockets, any weapon? 901 01:05:50,267 --> 01:05:51,467 - [Mila] No. 902 01:05:53,367 --> 01:05:55,600 I'm starting to get used to these handcuffs. 903 01:05:56,133 --> 01:05:59,567 - I'm detective Salinas, I'm investing a double homicide, 904 01:05:59,567 --> 01:06:01,233 we need to talk to you. 905 01:06:04,733 --> 01:06:06,500 - We're leaving? 906 01:06:06,900 --> 01:06:08,433 I can't leave. 907 01:06:08,933 --> 01:06:10,933 I need permission to leave. 908 01:06:10,933 --> 01:06:12,567 - Don't be a smart ass. 909 01:06:12,567 --> 01:06:15,400 We're in the middle of a murder investigation 910 01:06:15,400 --> 01:06:17,400 of what happened in McCoy Street. 911 01:06:17,400 --> 01:06:19,867 You're needed for questioning and prints. 912 01:06:20,133 --> 01:06:21,667 - So I can't leave? 913 01:06:22,067 --> 01:06:23,833 - After I question you, yeah maybe, 914 01:06:23,833 --> 01:06:25,233 if you're innocent. 915 01:06:25,233 --> 01:06:28,300 Two people were murdered and the only witness we have 916 01:06:28,300 --> 01:06:30,600 gets up and leaves without a statement 917 01:06:30,600 --> 01:06:32,300 or a police report. 918 01:06:34,100 --> 01:06:35,733 - So let me guess. 919 01:06:36,500 --> 01:06:38,633 You think I killed those people? 920 01:06:40,100 --> 01:06:42,133 I was attacked by them. 921 01:06:42,800 --> 01:06:44,900 - That doesn't give you the right to kill. 922 01:06:44,900 --> 01:06:47,767 The consequences apply to everyone. 923 01:06:47,767 --> 01:06:50,500 - You're right, you're right. 924 01:06:51,500 --> 01:06:53,667 I'm just gonna keep my mouth shut. 925 01:06:54,333 --> 01:06:55,500 Go ahead. 926 01:06:55,633 --> 01:06:58,067 - You do have the right to remain silent. 927 01:06:58,233 --> 01:07:02,467 (foreboding music) 928 01:07:30,133 --> 01:07:31,700 - Can I tell you something? 929 01:07:32,367 --> 01:07:34,733 - Sure, about the case? 930 01:07:34,900 --> 01:07:38,267 - No, it's personal. 931 01:07:38,267 --> 01:07:39,733 - Yeah sure. 932 01:07:41,067 --> 01:07:45,700 - About a week ago, after I escaped from that house, 933 01:07:46,900 --> 01:07:51,900 I was picked up by this amazing wonderful, woman. 934 01:07:55,600 --> 01:07:58,900 I can tell you one thing, some people were just 935 01:07:59,800 --> 01:08:01,467 born to help. 936 01:08:03,400 --> 01:08:06,933 And this woman was a perfect example of that. 937 01:08:07,633 --> 01:08:10,567 Someone who is just driven by kindness. 938 01:08:14,133 --> 01:08:16,567 I'm just saying I don't know how to be like that. 939 01:08:18,267 --> 01:08:22,067 - [Salinas] Well, you can't expect to be perfect. 940 01:08:23,933 --> 01:08:26,100 This woman should inspire you, 941 01:08:26,833 --> 01:08:28,067 if you think about it, 942 01:08:28,067 --> 01:08:30,767 she was placed in your life for a reason. 943 01:08:33,367 --> 01:08:35,767 - I never heard anything like that. 944 01:08:40,767 --> 01:08:42,900 I'm a little nervous to go back there. 945 01:08:44,100 --> 01:08:46,100 Especially knowing what I know. 946 01:08:46,900 --> 01:08:48,933 - Know, what do you know? 947 01:08:49,633 --> 01:08:51,933 - Some information about Chief Gonzales. 948 01:08:52,900 --> 01:08:54,067 His involvement. 949 01:08:54,433 --> 01:08:55,900 - Yeah, right. 950 01:08:55,900 --> 01:08:57,267 - It's true. 951 01:08:58,200 --> 01:09:00,067 - What makes you say that? 952 01:09:00,633 --> 01:09:02,367 - I'm not saying another word. 953 01:09:06,100 --> 01:09:08,067 If you'd like I can show you. 954 01:09:08,833 --> 01:09:10,933 So you can see for yourself. 955 01:09:11,400 --> 01:09:12,833 It's in my backpack. 956 01:09:15,467 --> 01:09:18,967 And by the way, I didn't do it. 957 01:09:21,300 --> 01:09:25,933 - Well truthfully, things are not looking too good for you. 958 01:09:27,600 --> 01:09:29,933 I'm sorry I can't help you on this. 959 01:09:31,533 --> 01:09:34,100 I'm gonna drop you off in a couple of miles. 960 01:09:35,267 --> 01:09:36,467 - That's it? 961 01:09:37,633 --> 01:09:39,067 After I tell you, you're just gonna ignore it 962 01:09:39,067 --> 01:09:40,633 and follow orders? 963 01:09:41,567 --> 01:09:42,833 A guilty man needs to pay! 964 01:09:42,833 --> 01:09:44,800 - Come on, that's crazy! 965 01:09:44,867 --> 01:09:48,367 I have direct orders, there's a chain of command here. 966 01:09:53,933 --> 01:09:54,867 (loud crash) 967 01:09:57,867 --> 01:10:02,633 (foreboding music) 968 01:10:36,700 --> 01:10:38,133 - [Mila] Put them on. 969 01:10:47,433 --> 01:10:48,700 Sit down. 970 01:10:53,900 --> 01:10:56,500 - You know you're not getting away with this. 971 01:10:56,900 --> 01:11:00,200 - Does it look like I'm in the position to give a fuck? 972 01:11:01,067 --> 01:11:03,233 I'm the one with the gun, okay? 973 01:11:03,833 --> 01:11:06,200 You should've listened, you should've listened, 974 01:11:06,200 --> 01:11:08,067 but you didn't, okay? 975 01:11:08,067 --> 01:11:10,533 You just wanted to follow orders instead of taking 976 01:11:10,533 --> 01:11:12,767 this opportunity to set things right. 977 01:11:13,167 --> 01:11:15,367 You're just a selfish little bitch. 978 01:11:15,367 --> 01:11:17,667 - Hey, take it easy. 979 01:11:18,500 --> 01:11:21,167 You know you're not getting away with this. 980 01:11:21,367 --> 01:11:23,667 Let's just talk about what happened, okay? 981 01:11:24,600 --> 01:11:26,367 - Before we go on any further, you should know that 982 01:11:26,367 --> 01:11:28,967 I'm specialized in forensic psychology. 983 01:11:28,967 --> 01:11:31,233 I also have a license to handle a gun, 984 01:11:31,233 --> 01:11:33,433 so it's not gonna go off or anything like that. 985 01:11:33,433 --> 01:11:36,700 And about your little incident here... 986 01:11:38,867 --> 01:11:42,767 I just wanna leave, okay, go away. 987 01:11:44,067 --> 01:11:46,967 But any plans I had are just pretty much all ruined. 988 01:11:47,500 --> 01:11:50,067 - So what kind of information do you have? 989 01:11:50,267 --> 01:11:54,633 You have all my attention, just take these cuffs off me. 990 01:11:55,500 --> 01:11:57,067 Unlike you, I'm not fond of them. 991 01:11:57,067 --> 01:12:00,767 - Look around, no one knows we're here. 992 01:12:02,100 --> 01:12:03,900 You could easily let me go. 993 01:12:05,133 --> 01:12:06,167 - I can't. 994 01:12:07,167 --> 01:12:08,767 So let's see what you have. 995 01:12:08,767 --> 01:12:10,667 - I conducted research on certain psychological 996 01:12:10,667 --> 01:12:12,667 conditions, and found that these killers 997 01:12:12,667 --> 01:12:15,767 had some serious personality disorders. 998 01:12:16,067 --> 01:12:19,100 Low self-esteem, among many other things, so... 999 01:12:19,567 --> 01:12:23,867 - So you escape and you do some research, why? 1000 01:12:25,500 --> 01:12:27,067 - To understand them. 1001 01:12:28,067 --> 01:12:29,867 Sympathize with them. 1002 01:12:30,733 --> 01:12:33,733 And take my first step in forgiving them. 1003 01:12:34,400 --> 01:12:37,800 - Bullcrap, I don't believe a word. 1004 01:12:39,067 --> 01:12:41,067 - Inside this book is a written report for the court 1005 01:12:41,067 --> 01:12:43,333 detailing all my psychological findings 1006 01:12:43,333 --> 01:12:45,833 upon which my conclusions are based on. 1007 01:12:47,300 --> 01:12:49,933 I guess I just don't want the chief to get a hold of it. 1008 01:13:00,767 --> 01:13:02,067 Get in the car. 1009 01:13:03,067 --> 01:13:04,567 Get in the fucking car. 1010 01:13:12,400 --> 01:13:13,533 (ominous music) 1011 01:13:13,533 --> 01:13:17,800 - Hands, let me see your hands, now! 1012 01:13:18,300 --> 01:13:22,500 Drop the gun, gently on the ground, now. 1013 01:13:25,800 --> 01:13:28,400 Out of the car, now. 1014 01:13:32,100 --> 01:13:35,733 Clasp your hands behind your neck, over there. 1015 01:13:41,633 --> 01:13:43,567 Salinas uncuff yourself. 1016 01:13:44,067 --> 01:13:47,067 (anticipating music) 1017 01:13:47,367 --> 01:13:50,167 I'm Detective Borne, I followed you here 1018 01:13:50,167 --> 01:13:51,833 on direct orders from Chief Gonzales, 1019 01:13:51,833 --> 01:13:55,367 in case there was a problem, which was brilliant of him. 1020 01:13:55,933 --> 01:13:58,667 I can assure you that you're safe now, ma'am. 1021 01:13:59,533 --> 01:14:02,067 You're not guilty, we all know that. 1022 01:14:02,367 --> 01:14:04,300 You're just scared, right? 1023 01:14:04,567 --> 01:14:05,567 - Yes. 1024 01:14:07,900 --> 01:14:09,467 I'm not guilty. 1025 01:14:10,067 --> 01:14:11,433 Just no handcuffs, please. 1026 01:14:11,433 --> 01:14:14,300 - I'm sorry, standard procedure. 1027 01:14:14,900 --> 01:14:16,267 Cuff her Salinas. 1028 01:14:17,433 --> 01:14:19,433 We're gonna cuff you and we'll put you 1029 01:14:19,433 --> 01:14:21,200 in the back of the car. 1030 01:14:21,733 --> 01:14:23,800 We'll ask you a couple of questions 1031 01:14:23,800 --> 01:14:25,433 and then you can go. 1032 01:14:26,433 --> 01:14:28,067 Salinas, you okay? 1033 01:14:28,367 --> 01:14:29,867 - Yeah, I'm okay. 1034 01:14:30,200 --> 01:14:32,833 - [Borne] Alright then, come on, let's go. 1035 01:15:07,433 --> 01:15:10,067 Whenever you're ready, we can begin. 1036 01:15:10,267 --> 01:15:14,900 (foreboding music) 1037 01:15:26,733 --> 01:15:28,467 - I'm glad you're still here. 1038 01:15:41,933 --> 01:15:43,933 - I just have a few questions. 1039 01:15:44,567 --> 01:15:47,267 And please don't make my job any harder. 1040 01:15:47,267 --> 01:15:49,400 You already crashed my car. 1041 01:15:52,567 --> 01:15:54,733 - Look I told you I'm not saying anything. 1042 01:16:00,300 --> 01:16:03,533 Okay listen, cause I'm only gonna tell you this once. 1043 01:16:05,733 --> 01:16:07,767 I was walking in the street, 1044 01:16:08,567 --> 01:16:10,333 that's when Gambit saw me. 1045 01:16:10,767 --> 01:16:13,300 The white guy, he started following me. 1046 01:16:14,867 --> 01:16:18,900 He took me back to the house and they started fighting. 1047 01:16:21,800 --> 01:16:24,100 Afterwards one of the serial killers was dead... 1048 01:16:24,733 --> 01:16:25,900 - What killer? 1049 01:16:26,567 --> 01:16:27,833 - Dale. 1050 01:16:28,633 --> 01:16:31,367 Then he shot Hersey and then he started chasing 1051 01:16:31,367 --> 01:16:33,867 me around the house, shooting at me. 1052 01:16:35,100 --> 01:16:36,367 That's when I ran out the house 1053 01:16:36,367 --> 01:16:39,533 and next thing I knew I was at the hospital 1054 01:16:39,533 --> 01:16:41,533 with a gunshot wound. 1055 01:16:42,900 --> 01:16:44,300 So I left. 1056 01:16:45,833 --> 01:16:50,133 - You do realize you were fleeing the country, 1057 01:16:51,767 --> 01:16:53,800 by leaving for Mexico? 1058 01:16:55,500 --> 01:16:58,433 Isn't that weird if you're innocent, as you say? 1059 01:16:58,433 --> 01:17:01,100 - Well that's my statement and it is not changing. 1060 01:17:02,467 --> 01:17:05,200 And I'm saying another word 'till I get my lawyer. 1061 01:17:09,567 --> 01:17:13,467 - Okay, agreed, one (door slams shut) for me 1062 01:17:13,467 --> 01:17:15,600 and have one for you. 1063 01:17:22,600 --> 01:17:24,233 - It's kinda big... 1064 01:17:25,200 --> 01:17:27,967 - Hah, yes it is. 1065 01:17:29,300 --> 01:17:32,767 Thank you, it's really excellent work. 1066 01:17:33,533 --> 01:17:35,233 I'm gonna go see if I can get some more information 1067 01:17:35,233 --> 01:17:37,833 out of her, and Detective Borne, he is waiting outside, 1068 01:17:37,833 --> 01:17:39,767 he'll take you back to the station. 1069 01:17:40,433 --> 01:17:42,267 I'll talk to you when I get back. 1070 01:17:42,633 --> 01:17:44,067 Appreciate your help. 1071 01:17:45,433 --> 01:17:49,967 - Ah, my head... 1072 01:17:50,367 --> 01:17:50,900 (gunshot) 1073 01:17:50,900 --> 01:17:51,733 (gasps) 1074 01:17:52,467 --> 01:17:57,200 (foreboding music) 1075 01:18:09,400 --> 01:18:10,533 - [Gonzales] You did this? 1076 01:18:12,500 --> 01:18:14,500 Your idea of a fucking joke? 1077 01:18:14,833 --> 01:18:17,967 Come into my town, terrorize it, and then leave? 1078 01:18:19,067 --> 01:18:20,667 - [Mila] I didn't do that. 1079 01:18:22,267 --> 01:18:24,100 And you don't scare me. 1080 01:18:24,667 --> 01:18:27,300 You sit at your desk and you act like you're a cop? 1081 01:18:28,133 --> 01:18:31,933 There's a crime pattern, a trail of dead bodies 1082 01:18:31,933 --> 01:18:34,267 and murdered women all along Interstate 40 1083 01:18:34,267 --> 01:18:37,867 from Oklahoma to Texas that leads straight into this town. 1084 01:18:38,167 --> 01:18:39,767 You knew all along who was doing it 1085 01:18:39,767 --> 01:18:41,800 and you let the killings continue. 1086 01:18:44,667 --> 01:18:47,067 But because your remorse was so much 1087 01:18:47,067 --> 01:18:49,867 bigger than your puny ass little brain... 1088 01:18:51,067 --> 01:18:52,700 You thought the fatherly thing to do was 1089 01:18:52,700 --> 01:18:57,700 to help your son cover up murder after murder? 1090 01:19:00,667 --> 01:19:02,267 I mean why tarnish your reputation 1091 01:19:02,267 --> 01:19:05,833 because of a relationship you had with the town's whore? 1092 01:19:06,700 --> 01:19:10,067 And your son, Dale. 1093 01:19:12,800 --> 01:19:14,467 Your name is written on his birth certificate 1094 01:19:14,467 --> 01:19:17,933 out in Houston, but it's a big secret out here, isn't it? 1095 01:19:20,200 --> 01:19:22,067 But what about the victims? 1096 01:19:22,733 --> 01:19:24,567 Fuck 'em, right? 1097 01:19:25,500 --> 01:19:28,667 That was the right and moral thing to do, wasn't it? 1098 01:19:30,833 --> 01:19:34,800 But tell me, how did it feel, 1099 01:19:34,800 --> 01:19:38,067 to wrap your fingers around Ms. Rodgers throat? 1100 01:19:39,200 --> 01:19:41,667 And then hang her afterwards? 1101 01:19:43,433 --> 01:19:46,133 And cover it up with such excellence? 1102 01:19:46,600 --> 01:19:48,300 - Who the fuck are you? 1103 01:19:50,733 --> 01:19:52,233 - [Mila] Nobody. 1104 01:19:53,333 --> 01:19:54,867 Does it matter? 1105 01:19:56,700 --> 01:19:59,233 You wanna teach me like you taught Dale? 1106 01:19:59,533 --> 01:20:01,967 - Look bitch, you just crossed the line, 1107 01:20:01,967 --> 01:20:04,200 and since you're pushing I'm fucking going there with you, 1108 01:20:04,200 --> 01:20:06,067 you are as good as dead. 1109 01:20:08,633 --> 01:20:13,033 (heavy breathing) 1110 01:20:15,100 --> 01:20:16,567 Wrapping my fingers around her neck, 1111 01:20:16,567 --> 01:20:20,367 that ex-wife is, it's just like 20 years ago. 1112 01:20:24,733 --> 01:20:28,833 I walked into that house and I walked upstairs 1113 01:20:28,833 --> 01:20:31,567 and she is there touching my son. 1114 01:20:35,033 --> 01:20:38,000 And in the divorce she gets custody. 1115 01:20:38,000 --> 01:20:41,367 I, I am denied visitation. 1116 01:20:41,367 --> 01:20:44,567 And that bitch changes his name from Dale just to spite me. 1117 01:20:47,333 --> 01:20:49,500 So I just drive for eight hours 1118 01:20:49,500 --> 01:20:51,800 and I settle right here in Fieldhouse. 1119 01:20:51,800 --> 01:20:54,200 Oh and then she decides to drive along 1120 01:20:54,200 --> 01:20:55,800 and settle here too. 1121 01:20:55,800 --> 01:20:59,800 (laughs) Aah... 1122 01:21:01,400 --> 01:21:04,300 But then I remarried and the rest was history. 1123 01:21:08,533 --> 01:21:09,833 Look... 1124 01:21:12,967 --> 01:21:15,267 I will not hurt my family. 1125 01:21:16,167 --> 01:21:19,167 And I don't believe in doing the right thing when it 1126 01:21:19,167 --> 01:21:22,433 means that everything I love can be taken away from me. 1127 01:21:25,067 --> 01:21:28,767 Yeah so a few years back, I was sitting at my desk 1128 01:21:28,767 --> 01:21:31,967 analyzing some of the killings on my computer. 1129 01:21:33,767 --> 01:21:35,833 And one of the murder weapons comes up. 1130 01:21:37,267 --> 01:21:39,067 It's a baseball bat. 1131 01:21:40,833 --> 01:21:44,467 Baseball bat that I had given Dale when he was 10 years old. 1132 01:21:45,067 --> 01:21:46,100 Yeah... 1133 01:21:47,367 --> 01:21:49,433 Imagine my surprise. 1134 01:21:50,967 --> 01:21:52,767 I knew it was him, 1135 01:21:52,767 --> 01:21:56,133 (mumbling) for that fucking little bastard. 1136 01:21:57,133 --> 01:21:59,633 Fuck this, fuck you. 1137 01:22:01,700 --> 01:22:02,867 Gah! 1138 01:22:06,167 --> 01:22:10,300 Okay, enough with the sad shit. 1139 01:22:10,867 --> 01:22:12,533 I've got things to do. 1140 01:22:13,400 --> 01:22:15,100 I need to go clear things up with the DA 1141 01:22:15,100 --> 01:22:20,100 and then my son has a soccer game with the Plainville Owls. 1142 01:22:21,233 --> 01:22:23,067 Do you like soccer? 1143 01:22:24,067 --> 01:22:25,067 Let's go. 1144 01:22:26,100 --> 01:22:27,133 Get up. 1145 01:22:37,233 --> 01:22:38,900 Let's walk and talk. 1146 01:22:40,433 --> 01:22:41,967 You would've made a good detective, 1147 01:22:41,967 --> 01:22:43,933 I read your reports, they're not bad. 1148 01:22:45,300 --> 01:22:47,100 A shame this is the end of the road. 1149 01:22:47,233 --> 01:22:48,233 (gunshot) 1150 01:22:54,333 --> 01:22:55,833 - [Salinas] Oh my God... 1151 01:23:00,467 --> 01:23:02,367 I heard everything. 1152 01:23:03,167 --> 01:23:05,467 This fucking asshole... 1153 01:23:06,733 --> 01:23:10,467 I left the recorder, (mumbling)... 1154 01:23:12,200 --> 01:23:14,833 I left the recorder, go grab it 1155 01:23:14,833 --> 01:23:18,733 in the interrogation room. 1156 01:23:19,267 --> 01:23:22,267 You give it to the right people, okay? 1157 01:23:25,333 --> 01:23:26,567 - [Mila] I'm sorry. 1158 01:23:28,867 --> 01:23:32,933 - I should've listened, I should've listened. 1159 01:23:34,100 --> 01:23:38,533 (whimpering) 1160 01:23:42,867 --> 01:23:44,500 Did you kill them? 1161 01:23:55,400 --> 01:23:57,300 - [Mila] It's what you can't see 1162 01:23:57,300 --> 01:23:58,833 that causes the most damage. 1163 01:23:58,833 --> 01:24:00,333 (door knocking) 1164 01:24:00,333 --> 01:24:02,967 - [Hersey] I'm getting the door, I am getting the door. 1165 01:24:02,967 --> 01:24:05,800 Shit, I'm looking like a stripper. 1166 01:24:07,367 --> 01:24:08,767 What the fuck? 1167 01:24:08,767 --> 01:24:09,533 (gasps) 1168 01:24:10,100 --> 01:24:14,667 (anticipating music) 1169 01:24:28,667 --> 01:24:29,700 (gunshot) 1170 01:24:32,800 --> 01:24:37,800 (ominous music) 79275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.