All language subtitles for Sleeper Cell - 2x04 - Faith.HDTV.NOTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,085 --> 00:00:01,837 Previously on Sleeper Cell. 2 00:00:01,874 --> 00:00:04,521 Her husband's serving a 20 years sentence in San Quentin 3 00:00:04,549 --> 00:00:07,187 for vehicular man slaughter and drug trafficking. 4 00:00:07,215 --> 00:00:10,436 The only reason why I haven't divorced is because his lawer keeps stalling. 5 00:00:10,484 --> 00:00:12,067 You talked to your father recently? 6 00:00:12,114 --> 00:00:16,089 Just because you work for the FBI doesn't mean you're not his son. 7 00:00:16,136 --> 00:00:17,333 Faris al-Farik. 8 00:00:17,502 --> 00:00:19,659 He has got a wife and a daughter in London. 9 00:00:19,697 --> 00:00:20,969 She's just a child. 10 00:00:21,016 --> 00:00:22,796 Imagine what they can do to her. 11 00:00:22,862 --> 00:00:24,474 It seems Salim caused quite 12 00:00:24,521 --> 00:00:26,838 a scandal in the London Iraqi community 13 00:00:26,866 --> 00:00:29,344 over a little love affair that he got into. 14 00:00:29,598 --> 00:00:30,615 Call me. 15 00:00:32,415 --> 00:00:34,081 It was a Muhjahidin that found me. 16 00:00:34,478 --> 00:00:38,481 Help me learn what happened to the rest of my family, that they were all dead. 17 00:00:38,575 --> 00:00:39,912 'taught me how to fight. 18 00:00:40,035 --> 00:00:42,333 I need new papers and a way out of Canada 19 00:00:42,474 --> 00:00:43,475 Of course. 20 00:00:43,633 --> 00:00:45,649 You'll be on a plane back to Europe tomorrow. 21 00:00:45,726 --> 00:00:47,316 - You're a mum? - A nanny. 22 00:00:47,538 --> 00:00:48,550 But you know how it is... 23 00:00:48,589 --> 00:00:50,906 I spend more time with these kids than their parents do. 24 00:00:50,944 --> 00:00:53,213 Maybe you wouldn't mind acting as a... 25 00:00:53,250 --> 00:00:54,258 go-between. 26 00:00:54,296 --> 00:00:56,248 You mean spy on Darwyn? 27 00:00:56,390 --> 00:00:57,944 No fucking way! 28 00:00:58,160 --> 00:01:00,798 Aziz has done his part and a fuel rods 29 00:01:00,836 --> 00:01:02,238 are headed for Germany. 30 00:01:02,361 --> 00:01:04,725 I did a walkthrough of the hospital that we secured 31 00:01:04,763 --> 00:01:07,343 compared it to the other 2 the brothers wanted me to check out. 32 00:01:07,372 --> 00:01:09,142 They all share one thing in common: 33 00:01:09,199 --> 00:01:11,418 radiation containment facilities. 34 00:01:11,602 --> 00:01:12,935 Planning nuclear attack. 35 00:01:13,226 --> 00:01:15,732 Your old friend brother Darwyn Al Hakim... 36 00:01:15,930 --> 00:01:17,804 Now he is the leader of the cell. 37 00:01:18,162 --> 00:01:19,829 What do you think of this man? 38 00:01:22,034 --> 00:01:24,998 Transcript: jh26/Plux/Myrida/NikoMagnus Synchro : DarKsh/NikoMagnus 39 00:01:25,069 --> 00:01:27,621 Transcript corrections: Anyone/DarKsh www.sub-way.fr (v.1.00) 40 00:01:48,409 --> 00:01:52,403 2x05 Home 41 00:03:21,340 --> 00:03:23,697 No problem with the call brother Farik? 42 00:03:23,903 --> 00:03:24,903 No problem. 43 00:03:26,780 --> 00:03:28,835 The best place to hide is in a crowd, 44 00:03:29,281 --> 00:03:31,673 and it sounds like traffic here is as crowded as ever. 45 00:04:01,551 --> 00:04:02,592 I'm looking for... 46 00:04:02,718 --> 00:04:03,830 Benjamin Al-Sayeed. 47 00:04:11,837 --> 00:04:14,107 67-68 used to be Charlie in the bush 48 00:04:14,135 --> 00:04:16,038 Now, it is Hajji in the sand doom. 49 00:04:16,274 --> 00:04:19,156 Irak is just Arabic for Vietnam. 50 00:04:19,740 --> 00:04:22,142 The origin of that word is still being debated. 51 00:04:22,867 --> 00:04:25,617 Some people say it's Arabic for deep rooted 52 00:04:25,664 --> 00:04:29,008 other say it's Arameen for "land on the banks of the southern rivers." 53 00:04:29,875 --> 00:04:30,902 Phill! 54 00:04:32,906 --> 00:04:34,171 This is my son: 55 00:04:35,655 --> 00:04:36,658 Darwyn. 56 00:04:37,779 --> 00:04:38,782 Authority... 57 00:04:39,220 --> 00:04:40,633 on Iraq. 58 00:04:44,530 --> 00:04:46,216 How'd you know I was here? 59 00:04:48,159 --> 00:04:49,173 Mom called. 60 00:04:51,154 --> 00:04:52,377 What did she tell you? 61 00:04:54,844 --> 00:04:57,428 She said your neighboor found you laid out on the porch. 62 00:04:57,470 --> 00:05:00,081 An ambulance brought you in for insuline shock... 63 00:05:00,533 --> 00:05:04,255 You left, before you were cleared and collapsed in the parking lot. 64 00:05:05,406 --> 00:05:06,850 Hit your head and broke your arm. 65 00:05:11,470 --> 00:05:13,247 Can you give us a minute please? 66 00:05:19,899 --> 00:05:21,359 What's the matter Darwyn? 67 00:05:21,793 --> 00:05:22,810 Don't trust me? 68 00:05:23,008 --> 00:05:26,106 Afraid I'll start blabbing about you being an FBI 69 00:05:26,143 --> 00:05:27,763 agent like that's something I would 70 00:05:27,811 --> 00:05:29,408 tell anybody about! 71 00:05:29,685 --> 00:05:32,290 But it's nice to see the FBI has taught you 72 00:05:32,337 --> 00:05:35,822 to jump to conclusions based on second hand information! 73 00:05:35,870 --> 00:05:37,546 Doctors said the same thing mom said 74 00:05:37,593 --> 00:05:39,298 - about you dad... - The same tried 75 00:05:39,326 --> 00:05:42,698 in true tactics they used for Co Intel Pro. 76 00:05:42,896 --> 00:05:44,695 Counter Intelligence Program. 77 00:05:44,846 --> 00:05:48,269 The Fed's grand scheme to take down the black path of party* 78 00:05:48,388 --> 00:05:51,788 and the nation of Islam of which I am a proud member. 79 00:05:51,845 --> 00:05:53,256 And that was 40 years ago. 80 00:05:54,312 --> 00:05:57,589 The FBI has a different organisation and so has the nation. 81 00:05:57,888 --> 00:06:00,309 But they still represent 82 00:06:00,535 --> 00:06:02,937 the same things. 83 00:06:04,123 --> 00:06:05,427 There is still 84 00:06:06,011 --> 00:06:07,650 their nation 85 00:06:09,374 --> 00:06:10,843 and our nation. 86 00:06:13,873 --> 00:06:16,984 Well your nation is responsible for the death of Malcolm. 87 00:06:30,963 --> 00:06:33,337 All right then boy, you did check on me. 88 00:06:34,118 --> 00:06:36,506 just like your mother asked. You can go now. 89 00:06:37,746 --> 00:06:39,977 You've done your good deed for the day. 90 00:06:41,249 --> 00:06:42,785 I'll see you around pops. 91 00:07:29,375 --> 00:07:30,377 Daddy! 92 00:08:01,763 --> 00:08:03,063 So why didn't you call? 93 00:08:06,063 --> 00:08:07,729 Because I'm stronger than you. 94 00:08:08,046 --> 00:08:09,063 Sure about that? 95 00:08:09,723 --> 00:08:11,032 See what you bench press... 96 00:08:11,277 --> 00:08:12,345 You make jokes. 97 00:08:12,674 --> 00:08:14,982 Don't you ever think about what you're doing? 98 00:08:15,500 --> 00:08:16,943 How you make it up to God? 99 00:08:18,563 --> 00:08:20,963 I had no idea you are a... bible thumper. 100 00:08:21,066 --> 00:08:22,752 I'm not a bible thumper. 101 00:08:22,800 --> 00:08:23,883 Hey! 102 00:08:23,958 --> 00:08:25,343 Take it easy man. Just... 103 00:08:26,999 --> 00:08:27,999 figure of speech. 104 00:08:31,315 --> 00:08:32,333 Besides... 105 00:08:33,934 --> 00:08:35,337 all you really wanna do right now 106 00:08:35,384 --> 00:08:37,735 is throw me up against that locker and fuck me. 107 00:08:44,563 --> 00:08:47,118 Where I come from, what God says isn't debated. 108 00:08:48,437 --> 00:08:49,437 It's the law. 109 00:08:50,125 --> 00:08:53,343 You know what they'll do if they saw what we did together? 110 00:08:54,737 --> 00:08:57,534 They'll throw us both off the highest bridge or... 111 00:08:58,124 --> 00:08:59,880 stone us to death or... 112 00:09:00,596 --> 00:09:03,663 take a pit, throw us in and collapse it on top of us. 113 00:09:03,701 --> 00:09:04,812 Okay. 114 00:09:05,330 --> 00:09:06,507 Enough, thanks. 115 00:09:06,583 --> 00:09:07,600 Christ... 116 00:09:13,750 --> 00:09:14,750 Look... 117 00:09:16,188 --> 00:09:17,188 You are strong. 118 00:09:18,502 --> 00:09:20,591 That's not a matter of selfcontrol. 119 00:09:21,382 --> 00:09:22,946 This thing inside you that... 120 00:09:23,059 --> 00:09:25,849 you hate so much because you can't control it? 121 00:09:26,951 --> 00:09:28,950 Maybe you're not supposed to control it. 122 00:09:29,014 --> 00:09:30,050 Maybe... 123 00:09:30,390 --> 00:09:31,725 that's how God made you. 124 00:09:39,077 --> 00:09:40,295 You've got my number. 125 00:09:53,164 --> 00:09:55,782 I've got a new URL on the SecurID card. 126 00:09:56,767 --> 00:09:58,915 Order us to pick up a shipment on Wednesday night, 127 00:09:58,991 --> 00:10:00,005 port of L.A. 128 00:10:00,020 --> 00:10:02,714 Pier 206, off a freighter from Bahre�n. 129 00:10:03,204 --> 00:10:04,758 Do you think it's a nuclear pilot*? 130 00:10:04,815 --> 00:10:07,339 No way to know it for sure but that's where my money is. 131 00:10:07,367 --> 00:10:10,202 All right, we've alerted the IAEA, they'll let us know immediately 132 00:10:10,221 --> 00:10:13,203 about any and all radioactive material that may have turned up missing. 133 00:10:13,254 --> 00:10:16,952 Good. I'm gonna have Salim test for any radiation leaks as a failsafe. 134 00:10:17,059 --> 00:10:18,651 It's a good way to keep him busy. 135 00:10:18,703 --> 00:10:22,758 I'll start coordinating immediately with DHS and L.A. harbour department. 136 00:10:23,389 --> 00:10:25,395 We'll have teams ready to grab the shipment 137 00:10:25,433 --> 00:10:27,863 and pick up all the cell members Wednesday night. 138 00:10:31,977 --> 00:10:33,960 Now you're sure this is everything? 139 00:10:34,201 --> 00:10:35,201 Right? 140 00:10:36,204 --> 00:10:39,743 I'm supposed to ask for a guy from "Crescent cargo" once I get there. 141 00:10:39,799 --> 00:10:40,807 That's it. 142 00:10:40,835 --> 00:10:41,862 "Crescent cargo". 143 00:10:43,435 --> 00:10:44,579 Okay. 144 00:10:51,077 --> 00:10:52,168 Cheer up, man. 145 00:10:53,835 --> 00:10:55,003 A few more days... 146 00:10:55,681 --> 00:10:56,766 and all will be over. 147 00:11:01,024 --> 00:11:05,135 We need to test the containment liners on both the cooler and the suitcase. 148 00:11:05,244 --> 00:11:06,328 Why? 149 00:11:06,892 --> 00:11:08,504 I followed the specs exactly. 150 00:11:10,328 --> 00:11:11,871 We still need to test them. 151 00:11:12,643 --> 00:11:14,904 Our mission depends on taking them to the target 152 00:11:14,941 --> 00:11:17,004 without anybody knowing what's inside. 153 00:11:17,616 --> 00:11:21,148 If our skin is burning off, they might get a pretty good idea. 154 00:11:22,144 --> 00:11:23,144 Fine. 155 00:11:23,823 --> 00:11:26,501 The building block high level gamma radiation. 156 00:11:26,829 --> 00:11:28,602 It's not like these kind of radio nucleons 157 00:11:28,648 --> 00:11:29,853 come in happy meals. 158 00:11:30,305 --> 00:11:31,711 I try to get a drop of that stuff, 159 00:11:31,772 --> 00:11:34,535 I'll get the entire department of Homeland Security jump at me. 160 00:11:34,582 --> 00:11:37,134 Not if you use americium 241. 161 00:12:01,225 --> 00:12:02,873 Could you ring this up, please? 162 00:12:04,974 --> 00:12:07,423 Marcus, don't you dare spill that, ok? 163 00:12:07,460 --> 00:12:09,543 Grand'ma gave you that shirt and I want it spotless 164 00:12:09,558 --> 00:12:11,383 - when she gets here. - I got it, I got it. 165 00:12:16,230 --> 00:12:17,840 You're smoking again, huh? 166 00:12:19,830 --> 00:12:21,736 Yeah. I'm smoking again. 167 00:12:22,311 --> 00:12:25,203 Something about being stalked by a psychotic-you-know-whatorist 168 00:12:25,231 --> 00:12:26,295 stresses me out. 169 00:12:26,552 --> 00:12:29,243 I swear, the more I learn, the less I get it. 170 00:12:29,941 --> 00:12:32,654 How your beliefs come out of the same place as these psychos! 171 00:12:32,701 --> 00:12:35,765 Sure it's not your mother-in-law coming that's stressing you out? 172 00:12:35,828 --> 00:12:40,618 Nope. Pretty sure, it's having to watch my fucking back 24/7. 173 00:12:43,962 --> 00:12:45,764 I told you you should leave town. 174 00:12:45,799 --> 00:12:48,305 Oh! That's great, Darwyn. I leave town 175 00:12:48,455 --> 00:12:49,473 and then what? 176 00:12:49,516 --> 00:12:51,111 Jeopardize your entire case? 177 00:12:51,347 --> 00:12:54,259 And then I'm responsible for the next 9/11? No, I don't think so. 178 00:12:54,297 --> 00:12:56,209 Or maybe you're getting... hurt? 179 00:12:57,725 --> 00:12:59,402 I don't think I can handle that. 180 00:12:59,882 --> 00:13:00,955 Look Gayle... 181 00:13:01,653 --> 00:13:03,584 Soon, things are gonne be ov... What? 182 00:13:05,081 --> 00:13:06,532 Oh! Sorry buddy! 183 00:13:08,680 --> 00:13:10,422 - Let me get you a sponge. - Oh God! 184 00:13:10,667 --> 00:13:12,363 No, no. Don't worry about it. 185 00:13:13,705 --> 00:13:14,705 Look, Darwyn... 186 00:13:15,332 --> 00:13:18,334 Maybe you should just go, ok? I... really... 187 00:13:18,767 --> 00:13:20,472 I've got a lot of cleaning to do. 188 00:13:28,121 --> 00:13:29,373 Hey! Darwyn... 189 00:13:32,022 --> 00:13:34,904 You know, 4th of July is coming up, and I was thinking... 190 00:13:34,952 --> 00:13:38,071 I know it's hard for you go out with us these days but... 191 00:13:38,455 --> 00:13:40,527 Maybe we can all... do something? 192 00:13:41,140 --> 00:13:42,223 Maybe take... 193 00:13:42,581 --> 00:13:46,094 someone to see F-I-R-E-W-O-R-K-S. 194 00:13:51,256 --> 00:13:52,387 I'll try... 195 00:14:44,601 --> 00:14:46,048 I wish mum could be here. 196 00:14:47,469 --> 00:14:48,469 Me too. 197 00:14:48,908 --> 00:14:51,685 She's is a very good rider. Almost as good as you. 198 00:14:51,973 --> 00:14:54,241 When is she going to be done with her special trip? 199 00:14:54,608 --> 00:14:55,767 I don't know. 200 00:14:56,200 --> 00:14:58,649 That's part of what makes it a special trip. 201 00:14:58,942 --> 00:15:00,120 My friend, Ann. 202 00:15:00,346 --> 00:15:02,296 Her mum went on a boat to the South Pole 203 00:15:02,343 --> 00:15:04,697 and they can talk to her on the phone. 204 00:15:04,820 --> 00:15:07,636 Your mother is not Ann's mom and you don't need to talk to her 205 00:15:07,674 --> 00:15:10,858 on the phone to know that she's thinking about you all the time. 206 00:15:11,546 --> 00:15:12,601 Now, you know what? 207 00:15:13,294 --> 00:15:15,682 I think it's up to you to ride on your own. 208 00:15:16,106 --> 00:15:17,106 Come on. 209 00:15:20,249 --> 00:15:21,879 Riding is one of the life's... 210 00:15:22,302 --> 00:15:23,800 great pleasures to learn. 211 00:15:24,233 --> 00:15:25,296 Come on. 212 00:15:41,771 --> 00:15:43,181 - You speak english? - Yes. 213 00:15:44,764 --> 00:15:46,554 I enjoy practising with you. 214 00:15:47,929 --> 00:15:50,038 English, number 4 language for me. 215 00:15:50,180 --> 00:15:51,385 Hey, number 4. 216 00:15:52,525 --> 00:15:55,992 I be most smart driver on road. 217 00:15:56,538 --> 00:15:59,628 I am the smartest driver on the road. 218 00:15:59,675 --> 00:16:00,683 No, no. 219 00:16:00,918 --> 00:16:03,292 I am the smartest driver on the road. 220 00:16:06,400 --> 00:16:07,672 Where are you going? 221 00:16:07,964 --> 00:16:08,981 Sarajevo. 222 00:16:09,358 --> 00:16:10,384 Sarajevo? 223 00:16:12,297 --> 00:16:15,226 You have good luck, my friend. My truck goes to Sarajevo. 224 00:16:18,134 --> 00:16:19,293 You go home? 225 00:16:20,357 --> 00:16:21,357 Yes. 226 00:16:40,111 --> 00:16:41,111 My wife... 227 00:16:41,857 --> 00:16:43,026 she's also muslim. 228 00:16:44,169 --> 00:16:47,391 Her family, they shit pants when they hear I'm a Serbian. 229 00:17:19,251 --> 00:17:20,325 Sarajevo! 230 00:17:20,589 --> 00:17:23,169 Different world, brother. Different world, now. 231 00:17:23,763 --> 00:17:27,618 Before, I kill you because you're muslim, you kill me for being serb. 232 00:17:27,843 --> 00:17:28,843 Not anymore. 233 00:17:29,529 --> 00:17:31,805 Today, I invite you 234 00:17:31,918 --> 00:17:35,431 to my truck and I carry you home as a good neighbor. 235 00:17:36,194 --> 00:17:37,682 That's how it is, okay? 236 00:17:38,592 --> 00:17:39,592 Okay? 237 00:17:52,237 --> 00:17:53,669 It's not easy to forget. 238 00:17:58,030 --> 00:17:59,566 But we try forgive. 239 00:18:03,475 --> 00:18:06,442 We will try to forgive. 240 00:18:06,564 --> 00:18:08,118 We will try to forgive. 241 00:18:09,999 --> 00:18:11,007 Fuck English. 242 00:18:42,098 --> 00:18:43,803 How's the task going? 243 00:18:44,632 --> 00:18:46,318 I feel like *** 244 00:18:46,536 --> 00:18:49,087 shelling peanuts in a factory up North. 245 00:18:49,690 --> 00:18:51,263 Why do we need so many? 246 00:18:52,384 --> 00:18:55,935 Well, each one only contains trace amounts of americium 241 247 00:18:55,982 --> 00:18:58,196 which leaks out particles and gamma rays. 248 00:18:58,243 --> 00:18:59,439 And gamma rays 249 00:18:59,655 --> 00:19:02,802 can penetrate lead, and that's what Salim's containers are for. 250 00:19:03,056 --> 00:19:04,714 But they are so little gamma radiations 251 00:19:04,770 --> 00:19:06,635 in each alarm that we need a ton of them 252 00:19:06,672 --> 00:19:09,555 before we can test if our containers have weak spots. 253 00:19:14,518 --> 00:19:15,547 Hello? 254 00:19:19,048 --> 00:19:20,613 No, no. Now is not a good time. 255 00:19:23,711 --> 00:19:25,190 You can't, can't you? 256 00:19:27,884 --> 00:19:29,249 Okay. Okay. 257 00:19:30,493 --> 00:19:31,891 I'm on my way over there. 258 00:19:35,871 --> 00:19:37,322 How many more you got left? 259 00:19:39,171 --> 00:19:40,393 Two fucking million, man. 260 00:19:41,409 --> 00:19:43,124 Keep an eye on things for a while. 261 00:19:43,171 --> 00:19:44,838 I'll be back in a couple hours. 262 00:19:50,977 --> 00:19:52,136 It's too big. 263 00:19:52,720 --> 00:19:54,152 I told you we can't fix it. 264 00:19:54,491 --> 00:19:56,224 Mom will just buy me a new one. 265 00:19:57,363 --> 00:20:01,422 You should never throw something away just because it's a little broken. 266 00:20:01,498 --> 00:20:02,581 I promise you: 267 00:20:02,742 --> 00:20:05,548 after we fix it, you'll love it even more. 268 00:20:06,057 --> 00:20:08,657 'Cause every time you'll play with it, you know you were the one 269 00:20:08,685 --> 00:20:09,900 who make it work again. 270 00:20:10,362 --> 00:20:12,415 All I need is a smaller one of these. 271 00:20:36,647 --> 00:20:37,749 What are you doing? 272 00:20:41,677 --> 00:20:43,392 I'm sorry, we wanted to fix Cody's truck. 273 00:20:43,420 --> 00:20:45,530 You know my workbench is private area, Cody. 274 00:20:45,567 --> 00:20:47,894 - What've I told you a thousand times? - It's my fault. 275 00:20:47,922 --> 00:20:51,336 I don't care whose fault it is, I want both of you outta here right now. 276 00:20:52,360 --> 00:20:53,360 Right now! 277 00:20:58,255 --> 00:20:59,574 Pa, what are you doing? 278 00:21:00,173 --> 00:21:02,399 Leaving early is how you got hurt in the first place. 279 00:21:02,446 --> 00:21:06,694 How'd you know I was getting out? Your buddies at the NSA got my phone taped? 280 00:21:08,723 --> 00:21:10,070 Mom sent me again. 281 00:21:12,735 --> 00:21:15,429 She said she's baby-sitting on hell of those kids. 282 00:21:15,580 --> 00:21:17,511 She wanted to make sure you were all right. 283 00:21:17,577 --> 00:21:18,915 Oh, that's great! 284 00:21:19,367 --> 00:21:23,342 You've always done a good job on doing what your mother asked, haven't you? 285 00:21:28,486 --> 00:21:29,946 Can I at least drive you home? 286 00:21:30,002 --> 00:21:31,197 I've called a taxi, 287 00:21:31,236 --> 00:21:32,508 it's taken care of. 288 00:21:36,661 --> 00:21:37,716 Please? 289 00:21:38,695 --> 00:21:41,681 What exactly are you expecting from me, Darwyn? 290 00:21:43,913 --> 00:21:47,784 One trip to see me in a hospital and magically we're okay? 291 00:21:55,403 --> 00:21:56,485 You know... 292 00:21:58,737 --> 00:22:02,041 I saw something on the tube last night, made me think of you: 293 00:22:02,992 --> 00:22:06,355 the history channel was showing this whole news real footage, 294 00:22:06,534 --> 00:22:08,380 from about 1913. 295 00:22:09,111 --> 00:22:10,537 Before World War I. 296 00:22:11,672 --> 00:22:12,672 Just people. 297 00:22:13,183 --> 00:22:16,790 Regular folks in England, walking by, looking at the camera. 298 00:22:17,365 --> 00:22:20,901 You think even one of those people had any idea, 299 00:22:21,109 --> 00:22:23,331 what was gonna to happen to their world? 300 00:22:23,652 --> 00:22:26,806 When they shot that film, the british Empire 301 00:22:27,023 --> 00:22:29,472 was the world's only superpower. 302 00:22:33,281 --> 00:22:34,859 They won the war in Europe... 303 00:22:35,626 --> 00:22:36,785 but lost the world. 304 00:22:37,378 --> 00:22:39,209 The results of that war 305 00:22:39,247 --> 00:22:41,664 lead to national liberation movement 306 00:22:41,863 --> 00:22:44,140 all across Africa, Asia and the Middle East. 307 00:22:44,927 --> 00:22:47,736 You think anyone of those people in that news real footage 308 00:22:47,781 --> 00:22:50,734 thought that there was a chance in hell that the british Empire 309 00:22:50,832 --> 00:22:54,477 would become nothing but a memory, inside their own lifetimes? 310 00:22:54,800 --> 00:22:56,700 You think about that, Darwyn... 311 00:22:57,124 --> 00:22:59,625 the next time you get your marching orders 312 00:23:00,423 --> 00:23:02,361 from good old Uncle Sam. 313 00:23:19,931 --> 00:23:20,958 No, Marcus. 314 00:23:21,080 --> 00:23:24,471 We're done with the truck. You're going to be coloring now. 315 00:23:25,894 --> 00:23:27,099 Excuse me? 316 00:23:27,288 --> 00:23:29,106 Did you just growled at grandma? 317 00:23:29,153 --> 00:23:32,421 Don't take it personnaly. It's just something new he's doing. 318 00:23:32,525 --> 00:23:34,193 For how long is this one going on? 319 00:23:34,338 --> 00:23:35,888 A few weeks. 320 00:23:36,057 --> 00:23:37,405 Things have been a little 321 00:23:37,442 --> 00:23:38,883 tough lately. 322 00:23:39,028 --> 00:23:41,101 It's his way of blowing off the steam. 323 00:23:44,088 --> 00:23:45,156 Marcus. 324 00:23:45,331 --> 00:23:46,377 Stop it! 325 00:23:47,262 --> 00:23:49,493 That sounds like things have been more than 326 00:23:49,551 --> 00:23:50,953 just a little tough. 327 00:23:53,338 --> 00:23:55,231 I try my best but it's just... 328 00:23:55,281 --> 00:23:56,336 Things aren't easy. 329 00:23:56,719 --> 00:23:57,802 Single mom, 330 00:23:57,831 --> 00:23:59,131 college drop out, 331 00:23:59,278 --> 00:24:02,521 bad affair with a black ex-con. How can you expect it to be? 332 00:24:04,338 --> 00:24:05,393 What? 333 00:24:06,128 --> 00:24:07,296 The point is 334 00:24:07,945 --> 00:24:09,876 Ron and I want to help ease the burden. 335 00:24:10,357 --> 00:24:11,544 Wait... 336 00:24:12,043 --> 00:24:14,548 I'm sorry. How the hell do you know about that? 337 00:24:14,730 --> 00:24:16,507 We hired a private investigator. 338 00:24:17,358 --> 00:24:19,098 Marcus, can you go to your room? 339 00:24:19,146 --> 00:24:20,209 But I'm coloring. 340 00:24:20,294 --> 00:24:23,270 Please. Mommy just wanna talk to grandma in private for a minute. 341 00:24:23,327 --> 00:24:24,655 You can take your truck. 342 00:24:36,425 --> 00:24:37,461 You wanna help ease 343 00:24:37,499 --> 00:24:38,591 the burden? 344 00:24:39,356 --> 00:24:40,730 What does that mean exactly? 345 00:24:40,777 --> 00:24:41,907 It means my lawyer says 346 00:24:41,954 --> 00:24:45,578 we can probably win if we petition the court for custody of Marcus. 347 00:24:45,731 --> 00:24:48,453 He says your infidelity gives us a lot of leverage 348 00:24:48,606 --> 00:24:50,582 regarding how fit your are to be a mother. 349 00:24:50,669 --> 00:24:53,229 How fit I am? Are you kidding me? 350 00:24:54,044 --> 00:24:56,563 The only reason why it's infidelity, Judy, 351 00:24:56,610 --> 00:24:59,620 is because your son refuses to sign the divorce papers. 352 00:24:59,662 --> 00:25:01,109 It's not my choice. 353 00:25:01,476 --> 00:25:02,493 Your choice... 354 00:25:02,823 --> 00:25:05,272 is to abandon people when things get tough. 355 00:25:05,752 --> 00:25:08,493 What happens when Marcus makes a mistake when he's older? 356 00:25:08,543 --> 00:25:09,987 You'll throw him away too? 357 00:25:10,349 --> 00:25:12,317 Judy... Your son 358 00:25:12,374 --> 00:25:15,680 was a mean and a reckless drunk and a drug addict! 359 00:25:15,734 --> 00:25:18,534 I didn't leave him. He put himself away 360 00:25:18,590 --> 00:25:20,455 when he crashed into that family. 361 00:25:21,068 --> 00:25:23,650 What's your lawyer gonna say about that, huh? 362 00:25:24,419 --> 00:25:25,474 I guess we'll see. 363 00:25:27,765 --> 00:25:30,873 I thought, maybe... we could handle this civily 364 00:25:30,911 --> 00:25:33,906 but I should have known it was beyond trash like you. 365 00:25:34,782 --> 00:25:35,988 I may die 366 00:25:36,365 --> 00:25:38,786 before I see my son a free man again. 367 00:25:39,511 --> 00:25:44,305 But I'm damn sure gonna live to see his son get the life that he deserves. 368 00:26:53,953 --> 00:26:55,044 So? 369 00:26:55,871 --> 00:26:58,511 No radioactive penetration from the Am-241. 370 00:26:59,698 --> 00:27:01,812 I told you I had exceptional skills. 371 00:27:02,938 --> 00:27:03,954 Excellent. 372 00:27:04,186 --> 00:27:06,886 Sounds like we're ready to pick up a shipment, right? 373 00:27:06,933 --> 00:27:07,941 Truth? 374 00:27:08,562 --> 00:27:10,503 It shielded what we put in there today 375 00:27:10,827 --> 00:27:13,271 but nothing's gonna compare to the real thing. 376 00:27:22,344 --> 00:27:23,344 Mr. Rossman. 377 00:27:24,905 --> 00:27:25,960 You forgot something? 378 00:27:26,036 --> 00:27:27,119 No, I-- 379 00:27:27,194 --> 00:27:30,161 I had to leave work early, I was too preocupied. 380 00:27:30,919 --> 00:27:32,064 Anybody else here? 381 00:27:33,175 --> 00:27:35,787 Mrs. Rossman is at spinning and the kids are at day camp. 382 00:27:44,294 --> 00:27:45,974 Those pictures you saw, 383 00:27:46,464 --> 00:27:47,547 they're just... 384 00:27:48,294 --> 00:27:50,316 fantasy, you know that, don't you? 385 00:27:51,070 --> 00:27:52,125 I understand. 386 00:27:52,416 --> 00:27:55,478 There's no red blooded male on the planet that doesn't even draw like that. 387 00:27:55,515 --> 00:27:56,599 Mr. Rossman... 388 00:27:56,985 --> 00:27:58,012 It's fine. 389 00:27:58,857 --> 00:28:01,665 I'm sorry I went into a private area without permission. 390 00:28:01,793 --> 00:28:03,006 It won't happen again. 391 00:28:03,171 --> 00:28:04,287 Good, good. 392 00:28:06,126 --> 00:28:09,487 I was... worried all morning I've had to talk to your agency 393 00:28:09,555 --> 00:28:10,565 and then... 394 00:28:11,469 --> 00:28:14,171 I remembered that your visa is about to expire. 395 00:28:14,490 --> 00:28:15,758 And all the he-said, she-said 396 00:28:15,786 --> 00:28:18,904 would only end up with you deported and I don't want that. 397 00:28:19,554 --> 00:28:20,574 Neither do I. 398 00:28:21,875 --> 00:28:23,430 I wasn't gonna say anything. 399 00:28:25,500 --> 00:28:26,929 I like working here. 400 00:28:29,481 --> 00:28:31,048 We should forget it happened. 401 00:28:34,680 --> 00:28:36,225 Forget that it happened? 402 00:28:38,344 --> 00:28:39,615 Every time I'll see you, 403 00:28:39,616 --> 00:28:41,867 I'll know you think I'm some kind of pervert. 404 00:28:42,687 --> 00:28:46,407 I don't think it's fair for me to be that uncomfortable in my own house. 405 00:28:49,560 --> 00:28:50,671 Maybe you should go. 406 00:28:56,624 --> 00:28:58,633 I don't think you're a pervert. 407 00:29:06,263 --> 00:29:07,368 Did the pictures... 408 00:29:09,375 --> 00:29:10,493 excite you? 409 00:29:12,574 --> 00:29:15,043 Your wife is gonna be home very soon. 410 00:29:15,627 --> 00:29:17,096 I'd hate for her to 411 00:29:17,313 --> 00:29:18,386 walk in on this mess. 412 00:29:18,452 --> 00:29:19,874 All right, all right my wife. 413 00:29:19,903 --> 00:29:21,636 She is very particular. 414 00:29:23,062 --> 00:29:27,117 And you know the way I caught you rummaging around where you don't belong. 415 00:29:27,682 --> 00:29:30,686 I wouldn't be surprised if we found something was missing. 416 00:29:32,636 --> 00:29:35,914 Like those diamond earings of hers that you like so much. 417 00:29:36,452 --> 00:29:40,549 She's gonna have an itchy trigger finger when it comes to calling the cops. 418 00:29:42,939 --> 00:29:44,383 I don't want any trouble. 419 00:29:45,061 --> 00:29:47,227 Then tell me the truth. 420 00:29:47,764 --> 00:29:49,827 Tell me how the pictures excited you. 421 00:29:56,000 --> 00:29:57,333 The pictures excited me. 422 00:30:02,948 --> 00:30:05,001 That's all I wanted to hear. 423 00:30:19,000 --> 00:30:20,251 Take off your shirt. 424 00:30:27,673 --> 00:30:29,811 There's gotta be something you can do! 425 00:30:29,874 --> 00:30:34,210 The FBI doesn't get involved in civilian custody battles. 426 00:30:34,549 --> 00:30:35,849 This isn't our function. 427 00:30:35,905 --> 00:30:36,970 You owe me! 428 00:30:37,083 --> 00:30:40,813 I signed your fucking non disclosure agreement, okay? 429 00:30:40,851 --> 00:30:42,556 I told you stuff about Mina. 430 00:30:42,725 --> 00:30:44,651 She came to my work for Christ's sakes! 431 00:30:44,689 --> 00:30:46,964 And I appreciate how you've cooperated 432 00:30:47,250 --> 00:30:49,638 but it's just not how we use our ressources. 433 00:30:50,440 --> 00:30:51,599 What you need... 434 00:30:52,063 --> 00:30:53,172 is a good lawyer. 435 00:30:55,248 --> 00:30:57,067 I can't afford a good lawyer. 436 00:30:57,199 --> 00:30:59,337 I'm living from paycheck to paycheck. 437 00:31:00,124 --> 00:31:01,124 Please? 438 00:31:01,749 --> 00:31:03,651 I can not lose Marcus. 439 00:31:06,249 --> 00:31:07,437 I can't help you. 440 00:31:08,595 --> 00:31:09,613 I'm sorry. 441 00:31:14,586 --> 00:31:15,625 Wait. 442 00:31:17,156 --> 00:31:19,023 What if I give you what you want? 443 00:31:20,086 --> 00:31:21,126 If I... 444 00:31:24,127 --> 00:31:25,293 watch Darwyn for you? 445 00:31:26,068 --> 00:31:27,085 You know... 446 00:31:28,140 --> 00:31:29,345 ask him questions? 447 00:31:30,184 --> 00:31:31,249 What if I... 448 00:31:32,736 --> 00:31:33,868 spy on him for you? 449 00:31:34,516 --> 00:31:35,563 Like you asked. 450 00:31:37,663 --> 00:31:39,405 Would you make her stop, then? 451 00:31:43,768 --> 00:31:45,943 See, the circumstances have changed. 452 00:31:47,016 --> 00:31:49,107 And it's no longer an issue for us. 453 00:31:49,748 --> 00:31:50,821 Look! 454 00:31:51,066 --> 00:31:53,761 If you make this custody thing go away for good, 455 00:31:53,970 --> 00:31:55,581 I'll tell you Darwyn's secrets. 456 00:31:56,604 --> 00:31:57,725 Whatever you need. 457 00:31:58,299 --> 00:32:00,372 I'm afraid that ship has sailed. 458 00:32:03,609 --> 00:32:04,609 I'm sorry. 459 00:32:32,314 --> 00:32:33,314 Come on. 460 00:32:34,997 --> 00:32:36,014 Come on. 461 00:33:18,462 --> 00:33:19,696 My wife... 462 00:33:20,723 --> 00:33:21,948 She looks good but 463 00:33:22,500 --> 00:33:25,166 she might as well be sleeping when we make love. 464 00:33:27,502 --> 00:33:31,160 To tell you the truth, I have more fun jerking off than fucking her. 465 00:33:36,188 --> 00:33:39,633 But when she goes to Palm Springs, that won't be a problem. 466 00:33:40,980 --> 00:33:43,513 We'll have lots of time to enjoy ourselves. 467 00:33:44,427 --> 00:33:46,914 Then I've got to see what other tricks you got. 468 00:34:34,414 --> 00:34:35,657 House looks good. 469 00:34:36,618 --> 00:34:38,887 You've done a good job keeping it up. 470 00:34:42,924 --> 00:34:44,422 We had some good times in this house. 471 00:34:44,459 --> 00:34:45,910 - What are those? - They... 472 00:34:47,511 --> 00:34:51,213 I spoke to your doctor about your diet, this is stuff you should be eating. 473 00:34:51,266 --> 00:34:52,522 How much do I owe you? 474 00:34:52,616 --> 00:34:53,860 Pop. Quit, please. 475 00:34:53,889 --> 00:34:56,752 - I'm just trying... - I said, "How much do I owe you?" 476 00:35:00,755 --> 00:35:03,741 You're my father and I'm trying to help. Why do you have to be like that? 477 00:35:03,779 --> 00:35:05,022 Because... 478 00:35:05,220 --> 00:35:07,085 you betrayed me, Darwyn! 479 00:35:07,330 --> 00:35:09,581 Everything I believe, everything I'm about. 480 00:35:09,642 --> 00:35:11,827 And I'm not going to forgive you for it 481 00:35:12,049 --> 00:35:15,233 just because you buy me some sugar-free groceries. 482 00:35:16,183 --> 00:35:20,036 You make all these grand speeches about the black man being victimized 483 00:35:20,081 --> 00:35:22,833 and you've wasted the last 20 years playing a victim. 484 00:35:22,917 --> 00:35:24,641 I'm sorry Pa! I'm sorry 485 00:35:24,668 --> 00:35:26,991 if I chose mum when you two got divorced 486 00:35:27,034 --> 00:35:29,587 but my whole life cannot be about that moment! 487 00:35:30,614 --> 00:35:31,923 I was 10 fucking years old, 488 00:35:31,942 --> 00:35:33,100 I was just a goddam kid! 489 00:35:33,140 --> 00:35:35,361 Don't you dare curse in my house! 490 00:35:37,038 --> 00:35:38,874 It wasn't about that moment. 491 00:35:40,513 --> 00:35:42,443 It's about everything since. 492 00:35:43,017 --> 00:35:46,653 - The army, the FBI... - I chose the army because of you! 493 00:35:46,691 --> 00:35:49,017 I didn't have a choice! 494 00:35:52,164 --> 00:35:53,859 You've got a boss, Darwyn? 495 00:35:53,944 --> 00:35:56,318 A supervisor? What color is he, huh? 496 00:35:56,832 --> 00:35:58,550 Pretty pale, I bet. 497 00:35:59,341 --> 00:36:01,941 How many black agents they even got, 498 00:36:01,998 --> 00:36:03,467 in the FBI? 499 00:36:06,717 --> 00:36:09,646 Come on, be honest. 500 00:36:11,718 --> 00:36:14,167 Your government's war on 501 00:36:14,205 --> 00:36:17,916 terror strategy is a joke anyway. 502 00:36:23,268 --> 00:36:25,046 It's not my strategy, Pa. 503 00:36:27,455 --> 00:36:28,889 But it is my war. 504 00:36:30,594 --> 00:36:33,870 And I'm not just going to avoid it. If I did I woudn't... 505 00:36:37,229 --> 00:36:38,670 I wouldn't be your son. 506 00:36:44,906 --> 00:36:46,262 Look at me, Pa. 507 00:36:49,304 --> 00:36:50,406 Look at me. 508 00:37:02,934 --> 00:37:03,937 In my... 509 00:37:06,363 --> 00:37:08,840 In my past here, when I walked into a room... 510 00:37:10,601 --> 00:37:11,703 Head up, 511 00:37:12,541 --> 00:37:14,096 Shoulders back, that's... 512 00:37:16,328 --> 00:37:17,840 That's me watching you. 513 00:37:19,277 --> 00:37:21,223 My love of history and reading, 514 00:37:22,282 --> 00:37:25,249 came from sitting in that living room, right over there. 515 00:37:27,622 --> 00:37:31,132 You reading to me, until I could read to myself. 516 00:37:39,354 --> 00:37:41,257 Oh God, we lost... 517 00:37:43,626 --> 00:37:45,288 We lost 20 years. 518 00:37:55,498 --> 00:37:57,127 How many more we got left? 519 00:38:15,706 --> 00:38:17,816 If God could see your face right now, 520 00:38:18,080 --> 00:38:19,512 he'd forgive you anything. 521 00:38:21,929 --> 00:38:22,946 Well... 522 00:38:24,033 --> 00:38:28,474 He only forgives you completely if you do something like taking orphans or... 523 00:38:29,171 --> 00:38:31,036 martyr yourself in the battle. 524 00:38:33,626 --> 00:38:35,161 Well, it settles it... 525 00:38:36,953 --> 00:38:40,216 Tomorrow, I'll find you an orphan to take care. 526 00:38:46,894 --> 00:38:47,967 Darwyn... 527 00:38:48,805 --> 00:38:49,917 The shipment... 528 00:38:49,992 --> 00:38:51,807 Does it mean our date is set now? 529 00:38:51,907 --> 00:38:54,620 - What? - Our date, of martyrdom. 530 00:38:54,987 --> 00:38:56,260 This will be over soon, yeah? 531 00:38:56,320 --> 00:38:57,667 Even if I had any information, 532 00:38:57,705 --> 00:38:59,334 you know I couldn't tell you. 533 00:39:00,059 --> 00:39:01,067 Right. 534 00:39:02,523 --> 00:39:03,597 I'm sorry... 535 00:39:05,688 --> 00:39:07,478 I was out of line, I... 536 00:39:08,077 --> 00:39:09,505 It's just that Sumayyah, 537 00:39:09,703 --> 00:39:11,436 the first martyr... 538 00:39:13,263 --> 00:39:15,203 When Al-Mughirah was torturing her, 539 00:39:15,316 --> 00:39:17,486 the prophet, peace be upon Him, 540 00:39:18,661 --> 00:39:20,197 came to her and said : 541 00:39:20,856 --> 00:39:21,864 "Be patient, 542 00:39:21,911 --> 00:39:24,594 "for you have a date set to enter paradise." 543 00:39:25,411 --> 00:39:26,548 And after that, 544 00:39:28,479 --> 00:39:31,864 no matter how hard they beat her, how much she suffered, 545 00:39:32,746 --> 00:39:34,549 she never broke. 546 00:39:36,200 --> 00:39:40,324 And even when Al-Mughirah drove his fear into her, she could focus on that date 547 00:39:40,484 --> 00:39:42,221 and the rest was meaningless. 548 00:39:43,525 --> 00:39:44,696 What's going on? 549 00:39:46,580 --> 00:39:47,861 Did something happened? 550 00:39:48,981 --> 00:39:50,620 It's only for God to know. 551 00:39:51,280 --> 00:39:52,426 No. 552 00:39:53,418 --> 00:39:55,025 No, it's for me to know. 553 00:39:55,449 --> 00:39:56,787 We are at war, Mina. 554 00:39:56,843 --> 00:39:59,628 You don't get the luxury of keeping secrets from me. 555 00:40:01,861 --> 00:40:04,488 If I have a soldier and she's not ready, she's not strong... 556 00:40:04,526 --> 00:40:06,061 I am strong! 557 00:40:06,269 --> 00:40:07,767 I'm a good soldier! 558 00:40:09,532 --> 00:40:12,604 Well, I go without my hijab and grab shoulders with men. 559 00:40:13,650 --> 00:40:17,320 That's why when my boss says he'll have deported if I don't do what he wants... 560 00:40:17,403 --> 00:40:18,454 I do it. 561 00:40:20,328 --> 00:40:21,393 Mina... 562 00:40:22,551 --> 00:40:24,433 What did he make you do? 563 00:40:27,016 --> 00:40:28,293 It's fun, you know. 564 00:40:31,082 --> 00:40:33,766 Before I reverted, it was my job. 565 00:40:34,219 --> 00:40:36,432 I don't even know how many men... 566 00:40:37,255 --> 00:40:40,582 I did it every day for money, drugs, I didn't care. 567 00:40:44,872 --> 00:40:46,822 I'm a muslim woman now. 568 00:40:48,413 --> 00:40:49,789 I'm a wife. 569 00:40:51,380 --> 00:40:54,425 I should have taken a knife and driven it into his infidel heart 570 00:40:54,463 --> 00:40:55,685 but I did not! 571 00:40:56,639 --> 00:40:58,599 'cause I'm a good soldier. 572 00:41:18,330 --> 00:41:20,468 He forced you to have sex with him? 573 00:41:36,567 --> 00:41:38,112 You won't go back. 574 00:41:41,456 --> 00:41:43,620 You quit your job and you will stay here. 575 00:41:44,018 --> 00:41:45,808 No. No, he'll-- 576 00:41:46,608 --> 00:41:49,123 He could report me, make up a story, have me arrested... 577 00:41:49,170 --> 00:41:50,963 No, I have to protect the mission, I-- 578 00:41:51,081 --> 00:41:52,954 - I have to-- - Mina... 579 00:41:53,267 --> 00:41:54,456 When the... 580 00:41:55,687 --> 00:41:56,874 When the angels 581 00:41:57,693 --> 00:42:00,780 take the souls of those who die and ** they ask: 582 00:42:01,942 --> 00:42:05,086 "In what stake were you?" And the soldier reply: "We were weak, 583 00:42:05,279 --> 00:42:07,406 "oppressed in the land." 584 00:42:07,762 --> 00:42:09,476 And then the angel say : 585 00:42:09,966 --> 00:42:13,721 "Was God's earth not spacious enough for you to go somewhere else?" 586 00:42:13,768 --> 00:42:16,621 This is what the holy Qur'an says, there is no excuse. 587 00:42:16,990 --> 00:42:21,144 There is no excuse for being some place where people are doing evil to you. 588 00:42:23,169 --> 00:42:26,065 If you're able to leave, it is your responsability 589 00:42:27,041 --> 00:42:29,572 as a muslim to do so. 590 00:42:31,365 --> 00:42:33,225 Did Sumayyah leave? 591 00:42:40,194 --> 00:42:41,541 No, she didn't. 592 00:42:44,479 --> 00:42:45,704 Thank you. 593 00:42:47,380 --> 00:42:48,398 For... 594 00:42:49,283 --> 00:42:50,903 For wanting to protect me. 595 00:42:52,865 --> 00:42:54,344 But I have to go back. 596 00:43:08,787 --> 00:43:10,275 Almost come. 597 00:43:11,443 --> 00:43:14,972 You know, first thing I'm gonna do when I come to Sarajevo, 598 00:43:15,154 --> 00:43:17,329 I'm gonna go see a football game. 599 00:43:17,537 --> 00:43:19,063 You like FK Sarajevo? 600 00:43:20,323 --> 00:43:22,670 I haven't been to a game in a long time. 601 00:43:23,420 --> 00:43:25,092 We'll go together, buddy. 602 00:43:25,317 --> 00:43:28,585 I'll take you to Asim Ferhatovic Hase stadium, 603 00:43:28,697 --> 00:43:31,843 together seat, drink very very much... 604 00:43:32,190 --> 00:43:34,378 and and sing "Hase song" for our team. 605 00:43:35,086 --> 00:43:37,966 It'll come back to you just like when you ride a bike. 606 00:44:11,613 --> 00:44:13,153 Ready to go? 607 00:44:14,974 --> 00:44:17,002 Why do I have to wear these clothes? 608 00:44:17,162 --> 00:44:18,627 I like my old clothes. 609 00:44:19,143 --> 00:44:22,143 Well, you can wear your old clothes when you're alone with the family but 610 00:44:22,185 --> 00:44:24,758 but now, this is how you dress when you're in public. 611 00:44:27,407 --> 00:44:28,636 I bought you something. 612 00:44:30,195 --> 00:44:31,725 The holy Qur'an. 613 00:44:33,766 --> 00:44:35,891 You must keep it in a place of respect. 614 00:44:36,200 --> 00:44:38,175 Never put another book on top of it. 615 00:44:39,244 --> 00:44:40,253 And only read it 616 00:44:40,389 --> 00:44:41,949 after your ablution, yeah ? 617 00:44:42,393 --> 00:44:43,418 Thank you. 618 00:44:44,134 --> 00:44:46,367 You'd better put it in your case for safe keeping. 619 00:45:06,838 --> 00:45:08,112 Did you draw these? 620 00:45:08,541 --> 00:45:09,882 Of course, daddy. 621 00:45:10,078 --> 00:45:12,255 It's you, riding your horse. 622 00:45:25,661 --> 00:45:27,102 I want you to come with me. 623 00:45:33,370 --> 00:45:34,405 Sit down. 624 00:45:35,783 --> 00:45:37,790 Asma, you've been very good. 625 00:45:37,874 --> 00:45:39,142 Very brave. 626 00:45:40,288 --> 00:45:42,964 And I have one last thing to ask of you. 627 00:45:48,029 --> 00:45:49,563 I want you to promise me 628 00:45:50,226 --> 00:45:52,361 never to do such drawings again. 629 00:45:53,409 --> 00:45:54,461 Why? 630 00:45:55,118 --> 00:45:56,317 Don't you like them? 631 00:45:58,162 --> 00:45:59,858 How much do you love your father? 632 00:46:00,300 --> 00:46:01,930 - More than anything. - No. 633 00:46:02,316 --> 00:46:04,730 No. You mustn't love anything more than Allah. 634 00:46:06,273 --> 00:46:08,025 "There is no god but God." 635 00:46:08,974 --> 00:46:10,069 These drawings, 636 00:46:10,607 --> 00:46:14,607 they distract you from that truth. To look at them is to worship a false God. 637 00:46:15,772 --> 00:46:17,035 Islam forbids it. 638 00:46:17,950 --> 00:46:20,354 We live on this earth to serve Allah. 639 00:46:20,896 --> 00:46:23,590 There's no one greater. Not me, not your mother, no one. 640 00:46:23,884 --> 00:46:26,100 Allahou Akbar, do you understand? 641 00:46:26,908 --> 00:46:27,916 Yes. 642 00:46:28,067 --> 00:46:29,131 Good. 643 00:46:30,506 --> 00:46:32,801 I want you to take them and throw them into the fire. 644 00:46:36,801 --> 00:46:37,870 Go on. 645 00:46:55,239 --> 00:46:56,944 I'm sorry, daddy. 646 00:46:57,226 --> 00:46:58,884 I thought you'd like them. 647 00:46:59,329 --> 00:47:01,846 - I promise I won't do this again. - Asma, 648 00:47:02,193 --> 00:47:04,783 Allah expects you to be responsible for your prayers, 649 00:47:04,830 --> 00:47:06,558 to know how to be a good Muslim. 650 00:47:06,652 --> 00:47:08,950 You wanna be a true believer like me, don't you? 651 00:47:09,572 --> 00:47:10,595 Yes... 652 00:47:11,163 --> 00:47:12,689 Then show Allah your loyalty 653 00:47:12,746 --> 00:47:14,802 and throw the drawings into the fire. 654 00:47:20,081 --> 00:47:21,164 If you don't do this, 655 00:47:21,230 --> 00:47:23,410 then you're telling Allah that you're a mushrik. 656 00:47:23,467 --> 00:47:26,783 That you're a kafir, that you would rather spend eternity in Hell 657 00:47:26,877 --> 00:47:29,318 that join your parents in Paradise. 658 00:47:33,409 --> 00:47:35,280 But if you won't burn them, 659 00:47:36,778 --> 00:47:39,060 you might as well burn this. 660 00:47:39,229 --> 00:47:40,431 No! 661 00:47:41,539 --> 00:47:43,342 That's what you're telling Allah! 662 00:47:43,608 --> 00:47:44,719 No... 663 00:48:19,084 --> 00:48:20,607 Allah will never forget this 664 00:48:20,956 --> 00:48:22,152 and neither will I. 665 00:48:38,269 --> 00:48:40,137 - Here. - What's this then? 666 00:48:40,250 --> 00:48:43,348 * union cards, we're gonna need them to get in where we're going. 667 00:48:44,221 --> 00:48:46,381 United Jihadees of America! 668 00:48:46,681 --> 00:48:48,409 I'm unionized, bro. 669 00:48:48,578 --> 00:48:49,977 Know what that means? 670 00:48:50,108 --> 00:48:52,763 Only person who can fire my ass is Ben Laden. 671 00:48:54,051 --> 00:48:55,882 This is stupid. 672 00:49:02,143 --> 00:49:04,443 You still got a favor left with the Maravillas? 673 00:49:05,091 --> 00:49:06,837 Maybe, what's up? 674 00:49:06,950 --> 00:49:08,480 I need something. 675 00:49:09,626 --> 00:49:11,710 It's for Mina. 676 00:49:22,173 --> 00:49:24,057 OK, let's stay sharp people, 677 00:49:24,094 --> 00:49:25,474 it's almost over. 678 00:49:25,607 --> 00:49:28,790 Agent Russell, subjects are entering the port facility now. 679 00:49:29,935 --> 00:49:31,316 Ghost teams are in place. 680 00:49:31,381 --> 00:49:34,085 All right, let's keep all our eyes on pier 206. 681 00:49:34,170 --> 00:49:37,100 We're gonna intercept and confiscate the nuclear material 682 00:49:37,145 --> 00:49:39,213 and take down the cell tonight. 683 00:49:53,669 --> 00:49:55,801 Benny, you grab the wheel. 684 00:49:56,054 --> 00:49:58,007 Both of you are staying in the car. 685 00:49:59,868 --> 00:50:01,530 I'll call you if I need you. 686 00:50:17,858 --> 00:50:19,736 All teams, in position! 687 00:50:19,798 --> 00:50:22,090 Here is the special agent Russell, 688 00:50:22,775 --> 00:50:24,362 everyone in place? 689 00:50:25,085 --> 00:50:27,573 Sierra 1, agent Al-Sayeed is covered. 690 00:50:29,141 --> 00:50:31,122 Sierra 2, targets are covered. 691 00:50:31,898 --> 00:50:35,503 This is driver 1, *** is inside, we'll take her down at your order. 692 00:50:44,978 --> 00:50:46,564 OK people, 693 00:50:46,696 --> 00:50:48,019 let's stay alert... 694 00:50:48,921 --> 00:50:50,696 moving on my word. 695 00:50:53,317 --> 00:50:54,763 Can I help you? 696 00:50:54,913 --> 00:50:58,012 - Just picking up a shipment, man. - A shipment? 697 00:50:58,866 --> 00:51:00,131 That sounds very vague. 698 00:51:02,622 --> 00:51:04,801 So many things coming to this port... 699 00:51:07,223 --> 00:51:09,223 Animals, drugs, 700 00:51:10,078 --> 00:51:11,355 people... 701 00:51:19,432 --> 00:51:20,449 You know, 702 00:51:21,206 --> 00:51:24,164 from your picture, I'd thought you'd be taller. 703 00:51:31,053 --> 00:51:33,081 It must be my haircut. 704 00:51:33,776 --> 00:51:35,964 I don't think we've ever had the pleasure... 705 00:51:55,806 --> 00:51:57,891 My name is Kader Bachir Al-Abadi. 706 00:51:58,883 --> 00:52:01,510 I am the shipment you've been waiting for. 707 00:52:11,588 --> 00:52:12,911 Son of a bitch! 708 00:52:14,653 --> 00:52:16,499 Where is the nuclear shit? 709 00:52:18,740 --> 00:52:20,721 Everybody stand down. 710 00:52:24,214 --> 00:52:25,344 Pulling out. 711 00:53:03,265 --> 00:53:04,787 Goddamn it! 712 00:53:05,387 --> 00:53:07,632 It was all about picking up some guy. 713 00:53:11,444 --> 00:53:13,933 Anything else you didn't tell me, Darwyn? 714 00:53:31,922 --> 00:53:34,607 OK, we need to turn a bad situation into a good one. 715 00:53:35,262 --> 00:53:38,473 We need to start gathering evidence so we can identify that unidentified male, 716 00:53:38,510 --> 00:53:40,212 the one that just got off that ship. 717 00:53:40,240 --> 00:53:42,821 I need the coast guards to do a routine boarding of the vessel, 718 00:53:42,831 --> 00:53:44,511 I want a photograph of every crew member, 719 00:53:44,534 --> 00:53:46,172 I want a copy of the ship's manifest, 720 00:53:46,220 --> 00:53:49,231 we need to identify every prior port visited. 721 00:53:49,354 --> 00:53:53,025 If we're lucky, we can identify when and where this fucker got on board. 722 00:54:17,347 --> 00:54:18,980 What are you doing? 723 00:54:36,271 --> 00:54:37,344 Hello? 724 00:54:37,476 --> 00:54:38,738 It's agent Russell. 725 00:54:41,149 --> 00:54:42,798 The situation's changed. 726 00:54:43,994 --> 00:54:46,848 It turns out that ship didn't sail like I thought. 727 00:54:47,130 --> 00:54:48,820 Our case is still active. 728 00:54:49,872 --> 00:54:53,036 Because of that, I'm prepared to take you up on your offer. 729 00:54:54,674 --> 00:54:55,908 Do we have a deal? 730 00:55:07,650 --> 00:55:08,702 Yeah. 731 00:55:09,951 --> 00:55:11,371 Yeah, we have a deal. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 52820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.