Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:44,333 --> 00:03:45,453
Thomas?
2
00:03:46,413 --> 00:03:49,253
A body part has been found
on a municipal dump
3
00:03:49,253 --> 00:03:52,013
and they want a couple of Home
Office pathologists on the scene.
4
00:03:52,013 --> 00:03:54,493
How do you feel about a trip
to Brighton?
5
00:04:09,254 --> 00:04:10,734
DI Neil Taramelli.
6
00:04:10,734 --> 00:04:13,054
Nikki Alexander?
Jack Hodgson.
7
00:04:13,054 --> 00:04:15,894
Dr Nikki Alexander's my
colleague. She's on her way.
8
00:04:15,894 --> 00:04:17,614
Oh, sorry. Crossed wires.
That's all right.
9
00:04:17,614 --> 00:04:18,974
He's not himself this morning.
10
00:04:18,974 --> 00:04:20,895
DS Hannah Quicke.
Hello.
11
00:04:20,895 --> 00:04:22,695
It's, um... It's over there.
Right.
12
00:04:22,695 --> 00:04:25,775
He's already coughed up his
breakfast. It's not funny.
13
00:04:25,775 --> 00:04:27,655
I'm meant to be investigating
this.
14
00:04:27,655 --> 00:04:30,535
How am I going to do that if I can't
even look at the evidence?
15
00:04:32,655 --> 00:04:34,975
The guy who found it thought
it was part of a painted dummy.
16
00:04:34,975 --> 00:04:36,255
Uh-huh.
17
00:04:36,255 --> 00:04:37,575
There. Thanks.
18
00:04:46,656 --> 00:04:48,576
Any more body parts been found?
19
00:04:48,576 --> 00:04:49,816
No. As soon as they found that,
20
00:04:49,816 --> 00:04:51,536
they called us and cordoned off this
area.
21
00:04:51,536 --> 00:04:54,656
According to the time sheets,
it was the first lorry of the day.
22
00:04:54,656 --> 00:04:55,936
Uh-huh.
23
00:04:55,936 --> 00:04:57,456
Where there's one body part...
24
00:04:57,456 --> 00:04:59,616
Oi! Get out of it!
25
00:05:09,017 --> 00:05:10,057
Ah!
26
00:05:14,177 --> 00:05:16,577
Yeah, that's a foot in a pizza bag.
27
00:05:16,577 --> 00:05:18,497
HE GAGS
28
00:05:18,497 --> 00:05:19,817
Here!
29
00:05:20,897 --> 00:05:23,177
I'd rather not.
If you're going to be sick...
30
00:05:24,297 --> 00:05:25,337
You OK, sir?
31
00:05:25,337 --> 00:05:26,817
Yes...
32
00:05:26,817 --> 00:05:29,577
How quickly can you raise a
DNA profile?
33
00:05:29,577 --> 00:05:32,298
We need to do the initial
examination here first.
34
00:05:32,298 --> 00:05:34,898
Once that's done, everything will be
sent to the Lyell.
35
00:05:34,898 --> 00:05:36,698
It's only about an hour away.
36
00:05:37,738 --> 00:05:38,858
Right.
37
00:05:38,858 --> 00:05:41,178
Now let's see if we can find
the rest of this body.
38
00:05:44,938 --> 00:05:47,018
WATER RUNS
39
00:06:25,860 --> 00:06:29,300
THOMAS: To Brighton, to Brighton,
where they do such things.
40
00:06:29,300 --> 00:06:31,380
CLARISSA: Poetry, Thomas?
41
00:06:32,820 --> 00:06:36,820
One of my first jobs was in
Brighton. A young man found murdered under the pier.
42
00:06:38,300 --> 00:06:40,060
We never did catch his killer.
43
00:06:40,060 --> 00:06:41,660
Not a happy memory, then?
44
00:06:41,660 --> 00:06:45,061
Well, you know how you
always remember the failures.
45
00:06:45,061 --> 00:06:47,461
What time did you call Nikki?
46
00:06:47,461 --> 00:06:48,901
She not there yet?
47
00:06:48,901 --> 00:06:50,261
How did she sound?
48
00:06:50,261 --> 00:06:52,781
Quite pleased to be out of the
Lyell, if I'm honest. Why?
49
00:06:52,781 --> 00:06:54,981
She seems a little preoccupied.
50
00:06:54,981 --> 00:06:57,301
Long-distance relationships.
51
00:06:57,301 --> 00:06:59,701
Most relationships, if
you ask me.
52
00:07:01,581 --> 00:07:03,141
That's an irezumi.
53
00:07:03,141 --> 00:07:04,501
An ire what?
54
00:07:04,501 --> 00:07:06,702
I'll call you back.
55
00:07:15,662 --> 00:07:17,342
VOICEMAIL: Hello.
This is Mark Garcia.
56
00:07:17,342 --> 00:07:19,782
Please leave a message and I'll get
back to you as soon as I can.
57
00:07:20,742 --> 00:07:22,062
Hi, it's me.
58
00:07:22,982 --> 00:07:25,262
I'm in Brighton, and it's lovely.
59
00:07:27,582 --> 00:07:29,342
I know you're an ocean away,
60
00:07:29,342 --> 00:07:33,823
but standing here by the sea
with the sun on my face...
61
00:07:35,783 --> 00:07:37,903
..just made me think of you.
62
00:07:39,263 --> 00:07:40,743
Call me.
63
00:07:42,983 --> 00:07:44,583
PHONE VIBRATES
64
00:07:45,543 --> 00:07:47,583
Clarissa?
Nikki.
65
00:07:47,583 --> 00:07:48,903
Where are you?
66
00:07:48,903 --> 00:07:50,143
Nearly there.
67
00:07:50,143 --> 00:07:51,423
Are you OK?
68
00:07:51,423 --> 00:07:54,664
I was going to ask you the same
thing. I'm fine.
69
00:07:54,664 --> 00:07:55,944
You should come down.
70
00:07:55,944 --> 00:07:59,424
I'd love to, but someone
needs to be here, hold the fort.
71
00:07:59,424 --> 00:08:00,904
What's the weather like?
72
00:08:00,904 --> 00:08:03,184
Terrible. Wind. Rain.
73
00:08:03,184 --> 00:08:05,944
You'd hate it.
So when it says 24 degrees
74
00:08:05,944 --> 00:08:07,824
with a light south-westerly...?
75
00:08:07,824 --> 00:08:09,984
I'll bring you back an ice cream.
76
00:08:16,664 --> 00:08:18,705
On first viewing, I would say
77
00:08:18,705 --> 00:08:21,825
these have been cut using a saw of
some kind.
78
00:08:21,825 --> 00:08:23,865
Would it need an electric saw?
79
00:08:23,865 --> 00:08:26,145
Not necessarily,
though that would be quicker.
80
00:08:26,145 --> 00:08:29,745
Dismembering a body by
hand is hard work, it takes time, not to mention the mess.
81
00:08:31,345 --> 00:08:33,065
Look, can you see?
82
00:08:34,305 --> 00:08:38,185
It's not a clean cut - kerf marks at
the end suggest a hand saw.
83
00:08:40,265 --> 00:08:41,706
Oh...
84
00:08:41,706 --> 00:08:43,586
DI Taramelli.
85
00:08:43,586 --> 00:08:46,226
Dr Nikki Alexander?
Yeah. How are you doing?
86
00:08:46,226 --> 00:08:47,706
Been one of those mornings.
87
00:08:47,706 --> 00:08:50,226
I'm guessing you
people get special injections.
88
00:08:50,226 --> 00:08:52,386
For what?
89
00:08:52,386 --> 00:08:54,506
For working in a place like this.
God knows what you could catch.
90
00:08:54,506 --> 00:08:56,666
Bubonic plague, if you're lucky.
91
00:08:57,666 --> 00:09:00,706
We've got the right arm,
heavily tattooed,
92
00:09:00,706 --> 00:09:02,426
and a left foot.
93
00:09:02,426 --> 00:09:03,986
So far, anyway.
94
00:09:09,467 --> 00:09:11,307
HE WHISTLES
95
00:09:11,307 --> 00:09:13,067
Nikki!
96
00:09:24,027 --> 00:09:27,227
This smell gets right inside you.
97
00:09:27,227 --> 00:09:29,067
Maybe that's it, Detective.
98
00:09:29,067 --> 00:09:33,748
The smell, not the body parts,
making you feel sick.
99
00:09:33,748 --> 00:09:35,468
You must have seen worse.
100
00:09:35,468 --> 00:09:37,668
Bobby on the beat -
one of my first jobs
101
00:09:37,668 --> 00:09:40,228
was to wait inside a house
with a dead body.
102
00:09:40,228 --> 00:09:43,308
His face had been half eaten
off by his Jack Russell.
103
00:09:43,308 --> 00:09:46,748
Ohh! How long had he been
in there? Two weeks.
104
00:09:46,748 --> 00:09:49,708
So the smell must have...
I had to burn my uniform.
105
00:09:49,708 --> 00:09:52,548
I should have come to you
for my post-traumatic therapy.
106
00:09:52,548 --> 00:09:53,949
Should have.
107
00:10:06,029 --> 00:10:08,509
I wonder if the head has been put
somewhere else.
108
00:10:08,509 --> 00:10:10,629
What, to hide possible
identification?
109
00:10:10,629 --> 00:10:14,029
And the hands. Neither have been
found so far.
110
00:10:16,629 --> 00:10:18,750
Property News.
111
00:10:18,750 --> 00:10:21,150
You see those outside
every estate agent's.
112
00:10:21,150 --> 00:10:23,550
So unlikely to help us find
the scene of the crime.
113
00:10:23,550 --> 00:10:25,270
And there was me thinking
police work
114
00:10:25,270 --> 00:10:28,790
was going to add some glamour to my
life. Not done this long, then?
115
00:10:28,790 --> 00:10:32,070
This time three years ago,
I was teaching Year 11s
116
00:10:32,070 --> 00:10:35,870
quadratic equations and single
variable inequalities,
117
00:10:35,870 --> 00:10:41,191
but then... My husband calls it
the ultimate mid-life crisis.
118
00:10:43,271 --> 00:10:44,551
What's that?
119
00:11:01,631 --> 00:11:03,071
Thomas!
120
00:11:48,113 --> 00:11:49,593
Mick? >
Yeah.
121
00:11:50,713 --> 00:11:51,753
What?
122
00:11:51,753 --> 00:11:53,554
You're not going to work,
are you?
123
00:11:53,554 --> 00:11:55,914
You should be inside. I'm OK.
124
00:11:55,914 --> 00:11:58,874
You need to rest,
you lost a lot of blood.
125
00:12:00,394 --> 00:12:01,514
Hello, you.
126
00:12:03,114 --> 00:12:05,554
We need to decide on a name.
127
00:12:06,594 --> 00:12:09,314
What about Maud? Maud?
128
00:12:09,314 --> 00:12:11,074
You are kidding me?
129
00:12:14,994 --> 00:12:18,035
Carola, can you hear me? Carola?
130
00:12:18,995 --> 00:12:20,835
Her pulse rate has increased
slightly.
131
00:12:20,835 --> 00:12:22,035
Her temperature is down.
132
00:12:22,035 --> 00:12:24,515
Is her husband still here?
I don't think so.
133
00:12:24,515 --> 00:12:25,795
After you talked to him about
134
00:12:25,795 --> 00:12:29,235
the possibility of Carola
donating her organs... Yes, well...
135
00:12:49,796 --> 00:12:52,636
I'm waiting to speak to a colleague
who's more of an expert,
136
00:12:52,636 --> 00:12:55,796
but if these body parts
are from the same body,
137
00:12:55,796 --> 00:13:00,436
what you're looking at
is an irezumi body suit.
138
00:13:00,436 --> 00:13:02,476
Japanese?
Traditional tattooing -
139
00:13:02,476 --> 00:13:06,917
done by machine,
or by hand using a tebori.
140
00:13:06,917 --> 00:13:12,277
The needles at the end of the tebori
are jabbed into the skin,
141
00:13:12,277 --> 00:13:14,197
depositing the
different-coloured inks.
142
00:13:14,197 --> 00:13:16,437
It's a highly skilled art form.
143
00:13:16,437 --> 00:13:19,357
And painful, by the looks of it.
How long does it take?
144
00:13:19,357 --> 00:13:23,277
It depends on the size and the
intricacy of the design,
145
00:13:23,277 --> 00:13:26,197
but usually months,
years sometimes.
146
00:13:26,197 --> 00:13:29,358
Aren't they symbols of gangs
and criminals?
147
00:13:29,358 --> 00:13:32,558
Irezumi tattoos are associated
with yakuza,
148
00:13:32,558 --> 00:13:34,278
but not limited to them.
149
00:13:34,278 --> 00:13:36,118
Yakuza gangs in Brighton?
150
00:13:36,118 --> 00:13:37,838
That's all we need.
151
00:14:18,320 --> 00:14:20,320
BANGING ON DOOR
152
00:14:32,440 --> 00:14:35,240
MAN: Akito!
We know you're in there!
153
00:14:49,081 --> 00:14:51,041
CLARISSA: Heisuke, konban
wa.
154
00:14:51,041 --> 00:14:54,561
Yeah, Clarissa, mata kondo
mitte ga ureshi, yo.
155
00:14:54,561 --> 00:14:57,801
Watashi mo. Kochira wa watashi no
douryou...
156
00:14:57,801 --> 00:15:00,521
..Nikki, Thomas, and this is
Detective Inspector...
157
00:15:00,521 --> 00:15:03,482
..Taramelli. And Detective Sergeant
Quicke.
158
00:15:03,482 --> 00:15:06,442
Nice to meet you all.
Sorry to call you so late.
159
00:15:06,442 --> 00:15:09,762
That's fine. This is important -
these photos you sent me.
160
00:15:09,762 --> 00:15:12,402
I'll put up some of the more
recent ones we've found.
161
00:15:15,122 --> 00:15:18,762
This style of bodysuit
is called munewari.
162
00:15:18,762 --> 00:15:21,962
The man had this done in the
UK? We don't know.
163
00:15:21,962 --> 00:15:26,002
You might find he's come to Japan
and gone to an irezumi master.
164
00:15:26,002 --> 00:15:29,283
Or it could be a Japanese
man who's come to the UK.
165
00:15:29,283 --> 00:15:32,883
I wanted to ask you about the
meaning of the various images.
166
00:15:32,883 --> 00:15:35,723
It might help tell us something
about the man. Sure.
167
00:15:35,723 --> 00:15:40,643
On his shoulder is a koi, which
swims against a very heavy current,
168
00:15:40,643 --> 00:15:44,483
so this suggests the person has been
through very difficult times.
169
00:15:44,483 --> 00:15:46,403
And the...
170
00:15:46,403 --> 00:15:47,803
..lotus flower?
171
00:15:47,803 --> 00:15:51,084
It's an image tied to the
Buddhist faith.
172
00:15:51,084 --> 00:15:53,244
Spiritual awakening.
173
00:15:53,244 --> 00:15:56,004
The lotus starts at the bottom
of the pond
174
00:15:56,004 --> 00:15:58,084
and slowly makes its way to
the top.
175
00:15:58,084 --> 00:15:59,404
And what about this one?
176
00:16:00,684 --> 00:16:04,244
The namakubi -
death before dishonour.
177
00:16:04,244 --> 00:16:07,684
This man was not to be
messed with.
178
00:16:07,684 --> 00:16:11,044
TARAMELLI: Any idea who might have
done these tattoos?
179
00:16:11,044 --> 00:16:14,765
Oh, yes. Most irezumi artists
sign their name -
180
00:16:14,765 --> 00:16:17,245
the first part in Chinese kanji -
181
00:16:17,245 --> 00:16:19,485
"hori" meaning "carving",
182
00:16:19,485 --> 00:16:22,205
and the second part
in Japanese characters.
183
00:16:22,205 --> 00:16:24,765
Does that mean that whoever did
these tattoos
184
00:16:24,765 --> 00:16:26,325
might know who this man is?
185
00:16:26,325 --> 00:16:28,525
That would be possible,
186
00:16:28,525 --> 00:16:30,245
but the signature
187
00:16:30,245 --> 00:16:32,405
on this irezumi isn't complete.
188
00:16:32,405 --> 00:16:34,685
As a result of the
dismembering, I think.
189
00:16:34,685 --> 00:16:36,645
PHONE VIBRATES
Hello?
190
00:16:36,645 --> 00:16:40,246
Are there traditional irezumi
artists like this in the UK?
191
00:16:40,246 --> 00:16:45,086
I'm sure there are but, again,
this work looks quite exceptional.
192
00:16:46,526 --> 00:16:49,726
I can circulate the images
with the people I know.
193
00:16:49,726 --> 00:16:52,686
Also, I do have a database of known
yakuza designs
194
00:16:52,686 --> 00:16:54,846
that I can share with you, Clarissa.
195
00:16:54,846 --> 00:16:57,286
Heisuke, arigatou.
196
00:16:57,286 --> 00:17:00,006
Iie de. Clarissa no tame
datta nande wo suru, sa.
197
00:17:00,006 --> 00:17:01,727
Mata ne.
198
00:17:01,727 --> 00:17:03,047
Mata ne.
199
00:17:03,047 --> 00:17:05,487
Are there no limits to
this woman's talents?
200
00:17:05,487 --> 00:17:06,807
No,
201
00:17:06,807 --> 00:17:07,927
wa nai.
202
00:17:09,967 --> 00:17:11,767
Ah, apologies.
203
00:17:11,767 --> 00:17:13,007
That was the lab.
204
00:17:13,007 --> 00:17:15,007
DNA confirms all parts from
the same body
205
00:17:15,007 --> 00:17:16,807
but there's nothing on the
database to identify him.
206
00:17:16,807 --> 00:17:20,167
What about a familial search?
They're doing that now.
207
00:17:20,167 --> 00:17:23,247
So, no identifiable DNA,
but we do have the tattoos.
208
00:17:23,247 --> 00:17:26,048
Which we can show to the various
tattooists in Brighton...
209
00:17:26,048 --> 00:17:28,648
Well, not just Brighton. If this
is as specialist
210
00:17:28,648 --> 00:17:31,648
as your friend suggests,
we need to spread the net wide.
211
00:17:42,568 --> 00:17:43,928
What?
212
00:17:43,928 --> 00:17:46,088
You lied to me.
213
00:17:47,928 --> 00:17:50,369
I found this in your jacket pocket.
214
00:17:52,489 --> 00:17:54,889
You promised me...
It was the last time.
215
00:17:54,889 --> 00:17:56,929
It was a final blowout
before the baby came.
216
00:17:56,929 --> 00:17:59,249
How can you even afford this
when we can't even afford a new cot for the baby?
217
00:17:59,249 --> 00:18:01,169
It's not my fault she came
early!
218
00:18:04,489 --> 00:18:05,929
That's all done now. Yeah?
219
00:18:05,929 --> 00:18:07,049
I swear...
220
00:18:08,289 --> 00:18:09,769
..on the baby's life.
221
00:18:14,290 --> 00:18:16,610
This is a new start, yeah?
222
00:18:18,010 --> 00:18:21,330
For me, you, the baby.
223
00:18:21,330 --> 00:18:23,010
We're a real family now.
224
00:18:26,610 --> 00:18:28,290
I'm sorry.
225
00:18:34,370 --> 00:18:36,090
What's this?
226
00:18:38,691 --> 00:18:40,331
I cut myself.
227
00:18:40,331 --> 00:18:42,091
My mum bought us this.
228
00:18:42,091 --> 00:18:44,691
You're going to have to be more
careful, Mick,
229
00:18:44,691 --> 00:18:46,371
especially around the baby.
230
00:18:57,371 --> 00:18:59,451
CLARISSA: Make sure we get
the far end.
231
00:19:01,972 --> 00:19:03,892
JACK: Brought your new toy
to Brighton, then?
232
00:19:03,892 --> 00:19:05,132
When will we see the results?
233
00:19:05,132 --> 00:19:07,452
Once I've combined
the scans at the Lyell,
234
00:19:07,452 --> 00:19:09,852
we should have a full 3D model.
235
00:19:09,852 --> 00:19:11,092
Uh-huh.
236
00:19:11,092 --> 00:19:14,732
Would you, uh, mind getting
out of shot?
237
00:19:14,732 --> 00:19:17,212
Have you identified
the dismembered man yet?
238
00:19:17,212 --> 00:19:20,332
Not yet, but they're working on it.
What about the bin lorry?
239
00:19:20,332 --> 00:19:21,812
What about the bin lorry?
240
00:19:21,812 --> 00:19:24,653
Well, we know it was the first
lorry back after the early-morning round.
241
00:19:24,653 --> 00:19:26,493
Timed in at 07.42.
242
00:19:26,493 --> 00:19:29,013
We also know which route it took.
243
00:19:29,013 --> 00:19:32,093
So now all we have to do is
go through all the rubbish
244
00:19:32,093 --> 00:19:35,093
and hope they'll give us a
clue as to which bin, or bins,
245
00:19:35,093 --> 00:19:38,293
the body parts were dumped in. We've
already collected some evidence -
246
00:19:38,293 --> 00:19:40,453
papers, letters, business details
247
00:19:40,453 --> 00:19:42,173
that were in contact
with some of the body parts.
248
00:19:42,173 --> 00:19:43,333
I'll go through those.
249
00:19:43,333 --> 00:19:45,813
Which means that...?
You coming back here
250
00:19:45,813 --> 00:19:48,334
first thing tomorrow and seeing what
you can find. Right.
251
00:19:49,734 --> 00:19:51,614
So, let's have a look.
252
00:20:34,695 --> 00:20:36,896
CLARISSA: I'd like to take
something back.
253
00:20:36,896 --> 00:20:38,496
A stick of rock? Hmph!
254
00:20:38,496 --> 00:20:40,056
Hmm...
255
00:20:42,776 --> 00:20:46,776
Shells. I used to love listening
to them - you know, the sea,
256
00:20:46,776 --> 00:20:49,696
and I'd be off on a ship,
sailing the seven seas.
257
00:20:49,696 --> 00:20:51,896
Hmm. What about a wooden
seagull? Hmm?
258
00:21:00,457 --> 00:21:02,617
Here we go. Perfect.
259
00:21:04,457 --> 00:21:06,577
Where...where are we going?
260
00:21:12,737 --> 00:21:14,497
Lovely as this is, Jack,
261
00:21:14,497 --> 00:21:18,057
it's just downtown Tokyo
rather than Brighton.
262
00:21:18,057 --> 00:21:20,737
A lot of people come to Brighton
just to get one of these.
263
00:21:20,737 --> 00:21:22,137
You mean a tattoo?
264
00:21:22,137 --> 00:21:24,338
Don't tell me you've never
thought about getting one.
265
00:21:24,338 --> 00:21:27,858
I've thought about it,
and then I thought about how my mother would react.
266
00:21:27,858 --> 00:21:30,418
How your mother would react! Bet you
still got one, didn't you?
267
00:21:32,338 --> 00:21:34,218
When did you get yours done?
268
00:21:34,218 --> 00:21:35,978
15. I told them I was 19.
269
00:21:35,978 --> 00:21:38,818
And they believed you? They believed
in the money, all right.
270
00:21:38,818 --> 00:21:39,978
Can I help you?
271
00:21:44,578 --> 00:21:48,219
This is what you should get.
272
00:21:48,219 --> 00:21:50,379
Is that done by hand or machine?
273
00:21:50,379 --> 00:21:54,179
All done by hand,
in the traditional way.
274
00:21:54,179 --> 00:21:58,019
I bet that hurt. Of course.
But the pain was worth it.
275
00:21:58,019 --> 00:21:59,139
Is that cherry blossom?
276
00:21:59,139 --> 00:22:04,019
Cherry blossom falls, scattered
by the four great winds.
277
00:22:04,019 --> 00:22:05,859
Life is but fleeting.
278
00:22:09,499 --> 00:22:11,740
Did you get that done here?
Yeah.
279
00:22:11,740 --> 00:22:13,180
A few years ago now.
280
00:22:13,180 --> 00:22:16,460
The colours -
nothing has faded.
281
00:22:16,460 --> 00:22:18,980
I wish I could do work as good
as this.
282
00:22:18,980 --> 00:22:20,620
So who did it?
283
00:22:20,620 --> 00:22:23,580
MK. But he's not here right now.
284
00:22:23,580 --> 00:22:24,780
He travels around a lot,
285
00:22:24,780 --> 00:22:26,860
but I think he is due back in
Brighton soon.
286
00:22:26,860 --> 00:22:30,420
If you leave your number with me, I
can see if I can contact him.
287
00:22:30,420 --> 00:22:33,060
How long are you here for?
A few days,
288
00:22:33,060 --> 00:22:36,221
a week. Does this tattooist have a
name?
289
00:22:36,221 --> 00:22:39,981
This is his unique signature.
Hori Cho Cho.
290
00:22:39,981 --> 00:22:41,341
Sorry?
291
00:22:41,341 --> 00:22:44,061
The...the carving butterfly.
292
00:22:47,021 --> 00:22:50,541
Thanks. I'll be in touch.
Brilliant. Thanks.
293
00:22:54,501 --> 00:22:56,541
How come you know Japanese?
294
00:22:56,541 --> 00:22:58,022
How come you don't?
295
00:23:05,182 --> 00:23:07,982
Sorry. I was busy earlier.
I couldn't answer...
296
00:23:07,982 --> 00:23:10,102
KNOCK ON DOOR
Wait a second...
297
00:23:10,102 --> 00:23:12,302
Your one-thirty.
I'll be right there.
298
00:23:12,302 --> 00:23:14,422
I'm just...
And the press briefing...
299
00:23:14,422 --> 00:23:15,902
I got it. Thanks, Audrey.
300
00:23:15,902 --> 00:23:17,302
You sound busy.
301
00:23:17,302 --> 00:23:20,822
Bat-shit crazy. Starting a new
campaign never gets easier.
302
00:23:20,822 --> 00:23:23,303
But I always have time for
you. I miss you.
303
00:23:23,303 --> 00:23:26,343
I miss you, too. Can you still
come over next weekend?
304
00:23:26,343 --> 00:23:27,903
God willing.
305
00:23:30,383 --> 00:23:31,583
Nikki?
306
00:23:33,183 --> 00:23:35,143
I, um...
307
00:23:35,143 --> 00:23:36,823
KNOCK ON DOOR
308
00:23:36,823 --> 00:23:39,943
Sorry, sir, but he's not waiting.
309
00:23:40,943 --> 00:23:43,863
You'd better go. We can talk
later. It's fine.
310
00:23:43,863 --> 00:23:45,544
No, no, no. We're talking right
now. OK?
311
00:23:45,544 --> 00:23:46,944
So, what's going on in Brighton?
312
00:23:46,944 --> 00:23:48,624
I'm sure you've seen
some gruesome stuff.
313
00:23:48,624 --> 00:23:52,544
Gruesome body parts, but with the
most amazing tattoos on them.
314
00:23:52,544 --> 00:23:54,304
Don't get me started. Kelly
just got back
315
00:23:54,304 --> 00:23:56,544
from a trip and she got a
tattoo. Can you believe it?
316
00:23:56,544 --> 00:23:59,504
I thought you liked them.
You said you liked mine.
317
00:23:59,504 --> 00:24:01,424
It's not the tattoo, she was always
going to get one,
318
00:24:01,424 --> 00:24:03,784
she just promised she wouldn't do it
till after she graduated college.
319
00:24:03,784 --> 00:24:05,584
Makes me wonder what else
she's getting up to.
320
00:24:05,584 --> 00:24:07,904
Well, if she's anything like I
was at her age, then...
321
00:24:07,904 --> 00:24:09,465
KNOCK ON DOOR
322
00:24:10,585 --> 00:24:13,385
Sir? OK, just send him through.
I'm sorry.
323
00:24:13,385 --> 00:24:15,825
Nikki, I'm so sorry. I have a major
donor who's threatening
324
00:24:15,825 --> 00:24:17,065
to walk out on me if I don't...
325
00:24:17,065 --> 00:24:18,785
OK. Right.
326
00:24:18,785 --> 00:24:20,825
I'll call you later. I love you.
327
00:24:38,146 --> 00:24:40,826
You all right to drive?
328
00:24:40,826 --> 00:24:42,746
You go safe now, yeah?
329
00:26:27,230 --> 00:26:29,230
Now, collapsed sinuses
in the groin.
330
00:26:33,671 --> 00:26:35,871
Pock marks to the lower limb.
331
00:26:35,871 --> 00:26:38,311
Do you see? Mm-hm.
332
00:26:38,311 --> 00:26:41,831
Looks like intravenous drug use at
some point in this man's life.
333
00:26:45,871 --> 00:26:47,991
He was stabbed in the heart.
334
00:26:50,671 --> 00:26:55,631
Upper end of the wound
is 10cm below the clavicle,
335
00:26:55,631 --> 00:26:59,792
6...no, 7cm left of the midline.
336
00:27:08,472 --> 00:27:11,352
Judging from this, the blade
entered the left ventricle
337
00:27:11,352 --> 00:27:13,192
causing a cardiac tamponade.
338
00:27:19,232 --> 00:27:23,113
I can't see any obvious incision or
defence wounds to the forearms.
339
00:27:23,113 --> 00:27:26,513
Maybe he didn't have time
to protect himself. Hmm.
340
00:27:31,753 --> 00:27:35,553
The fatal injury was a vertically
positioned stab wound to the chest.
341
00:27:36,873 --> 00:27:40,713
The track...yeah, appears to
be angled downwards,
342
00:27:40,713 --> 00:27:43,033
angled in towards the midline.
343
00:28:23,355 --> 00:28:26,795
Last night, me and Clarissa found
this place.
344
00:28:26,795 --> 00:28:28,915
We met a tattooist - Bex.
345
00:28:28,915 --> 00:28:31,916
She knows an irezumi artist.
Did you get their name?
346
00:28:31,916 --> 00:28:35,436
His tattooist name is
Carving Butterfly,
347
00:28:35,436 --> 00:28:38,556
but better known as MK.
He doesn't have a real name?
348
00:28:38,556 --> 00:28:41,476
She's gonna call me later.
I'll get someone down there.
349
00:28:41,476 --> 00:28:42,756
Thanks. Uh-huh.
350
00:28:44,276 --> 00:28:45,916
You all ready for this?
351
00:28:45,916 --> 00:28:48,236
No breakfast, and I'm sucking
mints.
352
00:28:49,676 --> 00:28:51,996
I love the smell of festering
rubbish in the morning.
353
00:28:51,996 --> 00:28:53,556
HE CHUCKLES
Very good.
354
00:29:08,837 --> 00:29:09,917
Sir?
355
00:29:14,397 --> 00:29:15,957
Thank you.
356
00:29:17,237 --> 00:29:18,758
HE EXHALES
357
00:29:25,238 --> 00:29:28,438
Here's another one.
Bloodstains?
358
00:29:28,438 --> 00:29:31,278
Blood...or ketchup.
359
00:29:47,639 --> 00:29:49,159
Looks like blood to me.
360
00:29:49,159 --> 00:29:52,639
We'll get it tested, see if it
matches the dead man's.
361
00:29:52,639 --> 00:29:56,799
This is in Church Street.
Hmm. At the far end.
362
00:29:56,799 --> 00:30:00,559
So far, we've got letters addressed
to three houses and two businesses
363
00:30:00,559 --> 00:30:02,399
at the western end
of Church Street.
364
00:30:02,399 --> 00:30:04,479
Clarissa will be thrilled.
365
00:30:04,479 --> 00:30:06,680
We're closer to identifying the
dead body.
366
00:30:06,680 --> 00:30:09,240
Yeah, but mainly because it
was her idea.
367
00:30:41,401 --> 00:30:42,841
Hmm.
368
00:30:53,882 --> 00:30:55,042
Teeth.
369
00:30:55,042 --> 00:30:56,442
Two of them.
370
00:30:57,642 --> 00:30:59,322
In his stomach?
Mm-hm.
371
00:30:59,322 --> 00:31:01,442
Knocked out and swallowed?
372
00:31:01,442 --> 00:31:03,762
I've seen it happen to people
in road traffic collisions,
373
00:31:03,762 --> 00:31:05,282
where their teeth have been
hit so hard...
374
00:31:05,282 --> 00:31:08,242
Could he have been tortured?
The teeth pulled out
375
00:31:08,242 --> 00:31:10,122
and the man then forced to
swallow them?
376
00:31:10,122 --> 00:31:12,402
If this is yakuza related,
377
00:31:12,402 --> 00:31:14,682
torture is their stock-in trade.
378
00:32:11,805 --> 00:32:15,685
Male aged between 30 and 40.
379
00:32:16,725 --> 00:32:19,405
He was in the past
an intravenous drug user.
380
00:32:19,405 --> 00:32:22,205
Anything from Missing
Persons? Not yet.
381
00:32:22,205 --> 00:32:23,885
Did you speak to that tattooist
I told you about?
382
00:32:23,885 --> 00:32:25,605
I've called her,
we're meeting her tomorrow.
383
00:32:25,605 --> 00:32:29,206
We have spoken to a number of other
tattooists, two in London,
384
00:32:29,206 --> 00:32:30,446
one in Bristol and Portsmouth.
385
00:32:30,446 --> 00:32:32,406
Did they recognise any of the
tattoos?
386
00:32:32,406 --> 00:32:34,046
Most of them, like Heisuke,
387
00:32:34,046 --> 00:32:36,646
think they were probably done
in Japan by an irezumi master.
388
00:32:36,646 --> 00:32:40,646
So, with little else to go on,
we have evidence
389
00:32:40,646 --> 00:32:44,126
that the body parts were dumped in
390
00:32:44,126 --> 00:32:46,846
this area of Church Street.
So, the only way
391
00:32:46,846 --> 00:32:48,966
of knowing where they were put
before the bin lorry collected them
392
00:32:48,966 --> 00:32:52,607
is to walk along Church Street
and inspect every single bin.
393
00:32:52,607 --> 00:32:55,887
What exactly will we be looking for?
The head and the hands?
394
00:32:56,967 --> 00:32:58,087
Blood.
395
00:32:58,087 --> 00:33:00,847
Most of the body parts were wrapped
in newspaper and bin liners,
396
00:33:00,847 --> 00:33:03,727
but the average body contains five
litres of blood. You chop one up,
397
00:33:03,727 --> 00:33:06,527
you're going to leave a trace, no
matter how conscientious you are.
398
00:33:45,289 --> 00:33:47,449
Morning. Morning.
399
00:33:47,449 --> 00:33:49,169
Bright and early. Yep.
400
00:33:50,169 --> 00:33:53,369
Sorry to interrupt you there.
I was just wondering
401
00:33:53,369 --> 00:33:55,489
if you'd managed to contact MK yet.
402
00:33:55,489 --> 00:33:57,849
Oh. I thought you'd come
here to see me.
403
00:33:57,849 --> 00:33:59,129
Aye, well, that, too.
404
00:34:01,129 --> 00:34:05,370
I've called him a couple of times,
left messages, but that's MK.
405
00:34:05,370 --> 00:34:08,610
Maybe if I call him. What?
Steal my commission?
406
00:34:08,610 --> 00:34:12,410
I'll tell him you gave me his
number. Scout's honour.
407
00:34:12,410 --> 00:34:16,010
I don't believe that you were
ever in the Scouts.
408
00:34:16,010 --> 00:34:18,090
I'll text you his number.
409
00:34:18,090 --> 00:34:19,690
Great.
410
00:34:19,690 --> 00:34:23,010
Hang on. You're not in the
police, are you?
411
00:34:23,010 --> 00:34:24,530
Do I look like police?
412
00:34:25,890 --> 00:34:29,171
They came round here yesterday
wanting to talk to me,
413
00:34:29,171 --> 00:34:33,051
but me and the police, we don't have
a particularly happy history.
414
00:34:33,051 --> 00:34:36,611
Uh-huh? I used to shout a lot, get
arrested.
415
00:34:36,611 --> 00:34:38,411
I still do sometimes.
416
00:34:38,411 --> 00:34:39,571
OK.
417
00:34:41,091 --> 00:34:42,331
Here you go.
418
00:34:44,451 --> 00:34:46,571
Fantastic. Thanks.
419
00:34:46,571 --> 00:34:50,891
Much appreciated. You sure there's
nothing else I can interest you in?
420
00:34:50,891 --> 00:34:52,452
I mean, I can't do irezumi,
421
00:34:52,452 --> 00:34:55,172
but there's plenty more things I
could offer.
422
00:34:56,332 --> 00:34:57,492
Mmm.
423
00:35:14,972 --> 00:35:17,333
DOGS BARK
424
00:35:20,213 --> 00:35:23,053
MK's phone number.
How did you get that?
425
00:35:23,053 --> 00:35:25,413
I went to that place twice,
and I rang her.
426
00:35:27,093 --> 00:35:28,773
Shall we start?
427
00:35:30,933 --> 00:35:33,773
That's the problem with
cadaver dogs.
428
00:35:34,813 --> 00:35:38,373
They're brilliant,
but they're trained on pork.
429
00:35:38,373 --> 00:35:40,374
These bins must be driving them mad.
430
00:35:40,374 --> 00:35:41,614
Some water?
431
00:35:41,614 --> 00:35:42,774
Thanks.
432
00:35:46,934 --> 00:35:48,654
Thanks for helping out with this.
433
00:35:48,654 --> 00:35:51,294
Checking bins?
Top of my bucket list.
434
00:35:51,294 --> 00:35:52,774
JACK CHUCKLES
435
00:35:55,094 --> 00:35:56,654
Ready? Yeah.
436
00:35:58,094 --> 00:36:00,254
JACK GASPS
437
00:36:04,375 --> 00:36:06,415
FLIES BUZZ
438
00:36:13,335 --> 00:36:15,455
Do you ever think about being a dad?
439
00:36:16,575 --> 00:36:17,895
Yeah, sometimes.
440
00:36:22,295 --> 00:36:24,335
Unlike you, I haven't found anyone
441
00:36:24,335 --> 00:36:27,016
who'll put up with me long enough to
find out.
442
00:36:28,896 --> 00:36:30,936
Is that what you've been
thinking about?
443
00:36:30,936 --> 00:36:33,536
Doesn't everyone
at some point in their life?
444
00:36:33,536 --> 00:36:35,176
Anything?
445
00:36:35,176 --> 00:36:36,576
Not yet.
446
00:36:41,336 --> 00:36:42,576
Well...
447
00:36:43,816 --> 00:36:45,616
..I think he'd be mad to say no.
448
00:36:52,737 --> 00:36:54,697
JACK: Just another 3,000 to go, huh?
449
00:37:24,578 --> 00:37:27,098
SHE GASPS
You've got to stop him! Carola?
450
00:37:28,338 --> 00:37:29,738
What are you doing here?
451
00:37:29,738 --> 00:37:31,698
You're in
hospital, you have sepsis.
452
00:37:31,698 --> 00:37:34,618
Where's Guy? Does he know?
We're trying to contact him.
453
00:37:34,618 --> 00:37:37,698
Guy... He said he was going
back to the boat.
454
00:37:38,699 --> 00:37:40,299
SHE MUTTERS
455
00:38:48,301 --> 00:38:49,702
JACK: Over here.
456
00:38:59,142 --> 00:39:01,542
DOG WHINES
457
00:39:10,902 --> 00:39:12,142
Huh?
458
00:39:20,383 --> 00:39:22,623
This could be blood.
This is blood.
459
00:39:22,623 --> 00:39:24,263
Excuse me.
460
00:39:24,263 --> 00:39:26,463
What are you doing?
Sorry?
461
00:39:26,463 --> 00:39:27,823
You live here?
462
00:39:27,823 --> 00:39:30,103
No, I work at the estate agent's
that rents out these flats.
463
00:39:30,103 --> 00:39:32,143
What's going on?
464
00:39:32,143 --> 00:39:33,383
Who are you people?
465
00:39:35,663 --> 00:39:38,704
Stephen's not here right now.
He owns the flats?
466
00:39:38,704 --> 00:39:40,824
No, we just act as agents.
And you are...?
467
00:39:40,824 --> 00:39:42,384
Andrew. Andrew Dewey.
468
00:39:42,384 --> 00:39:44,424
When will Stephen be back?
I'm not sure.
469
00:39:44,424 --> 00:39:46,304
He's not been in for a couple
of days.
470
00:39:46,304 --> 00:39:47,784
I can give him a call,
if you like.
471
00:39:47,784 --> 00:39:50,824
I'm assuming you've got a record of
who was using the apartments
472
00:39:50,824 --> 00:39:52,344
over the last few weeks.
473
00:39:52,344 --> 00:39:54,184
Yeah. I'll print you a copy.
474
00:39:54,184 --> 00:39:55,664
How do they book?
475
00:39:55,664 --> 00:39:59,624
Mostly online. Some call,
some just walk in. It depends.
476
00:39:59,624 --> 00:40:01,265
And they pay cash or card?
477
00:40:01,265 --> 00:40:03,865
Mostly card or PayPal.
478
00:40:03,865 --> 00:40:06,225
The apartments are owned
by different people.
479
00:40:07,345 --> 00:40:11,265
Hi, Stephen. The police and some
other people in masks
480
00:40:11,265 --> 00:40:13,665
want to talk to you about
the booking last week.
481
00:40:13,665 --> 00:40:15,705
They also want to look at the Church
Street holiday apartments.
482
00:40:15,705 --> 00:40:17,545
Call me.
483
00:40:17,545 --> 00:40:21,025
Do you have keys for all the Church
Street apartments?
484
00:40:21,025 --> 00:40:22,305
I'm not sure I have the authority,
485
00:40:22,305 --> 00:40:25,226
and most of them are occupied right
now. It's a very busy time.
486
00:40:25,226 --> 00:40:28,506
Summertime in Brighton. We're
conducting a murder investigation.
487
00:40:28,506 --> 00:40:30,826
We need those keys.
488
00:40:30,826 --> 00:40:32,626
Who's been murdered?
489
00:40:32,626 --> 00:40:35,906
If you could help us it would be
greatly appreciated. Yeah.
490
00:40:41,466 --> 00:40:43,626
This is a master key -
it opens all the apartments.
491
00:40:47,186 --> 00:40:49,827
Printer's not working, sorry.
492
00:40:49,827 --> 00:40:56,187
According to this, all the
apartments were booked out last week except number 3.
493
00:40:56,187 --> 00:40:58,667
E-mail me what you've got
there. Here.
494
00:40:58,667 --> 00:41:01,547
- Thanks.
- Sorry, what's happened?
495
00:41:01,547 --> 00:41:03,587
It's just Stephen... As I said,
496
00:41:03,587 --> 00:41:05,987
I've not seen him in a couple
of days.
497
00:41:05,987 --> 00:41:07,827
And that's unusual?
498
00:41:07,827 --> 00:41:10,587
No, he does have to travel for
work sometimes. I just...
499
00:41:10,587 --> 00:41:15,828
When I know anything more, I'll let
you know, and if Stephen calls...
500
00:41:15,828 --> 00:41:17,988
Yeah, I'll tell you.
And get me the names
501
00:41:17,988 --> 00:41:19,868
and contact details
for the last few weeks.
502
00:42:21,870 --> 00:42:23,230
Detective?
503
00:42:27,151 --> 00:42:28,991
Do we know if anyone's in this
one?
504
00:42:34,591 --> 00:42:36,231
KNOCK ON DOOR
505
00:42:37,951 --> 00:42:39,671
Hello?
506
00:42:48,592 --> 00:42:51,272
By the smell of it, someone's been
using a lot of bleach in here.
507
00:42:51,272 --> 00:42:53,872
Yeah. We should find out when the
apartment was last cleaned.
508
00:42:53,872 --> 00:42:57,352
When was this apartment -
number 3 - last occupied?
509
00:42:57,352 --> 00:43:00,472
I'm not sure, the printer's broken.
He's going to send me the list.
510
00:43:00,472 --> 00:43:03,032
He did say that apartment 3
was unoccupied last week.
511
00:43:03,032 --> 00:43:04,832
I'll find out some more.
512
00:43:26,233 --> 00:43:28,273
If this is where the body
was dismembered,
513
00:43:28,273 --> 00:43:30,793
someone must have been in
here for quite some time.
514
00:43:30,793 --> 00:43:32,513
Yes, I'll send you the details.
515
00:43:32,513 --> 00:43:34,473
Can you just give me your
e-mail address?
516
00:43:38,874 --> 00:43:40,594
Thank you. Goodbye.
517
00:43:40,594 --> 00:43:43,914
Sorry. I managed to get
the printer working again.
518
00:43:43,914 --> 00:43:45,474
The list of all the apartments
519
00:43:45,474 --> 00:43:47,954
and who was in them last
week and the week before.
520
00:43:47,954 --> 00:43:49,794
Names, addresses and
payment details.
521
00:43:49,794 --> 00:43:51,514
But no-one
in apartment 3 last week?
522
00:43:51,514 --> 00:43:54,794
Stephen deals mainly with the rental
side of the business,
523
00:43:54,794 --> 00:43:57,714
but it doesn't look like it.
524
00:43:57,714 --> 00:44:00,595
Are you and Stephen the only people
who have access to the flats?
525
00:44:00,595 --> 00:44:02,395
We don't go into them,
we just hand over the keys,
526
00:44:02,395 --> 00:44:03,595
and organise the cleaning and so on.
527
00:44:03,595 --> 00:44:06,515
Is it possible that someone else
could access the apartment?
528
00:44:06,515 --> 00:44:08,475
Not to my knowledge.
529
00:44:08,475 --> 00:44:11,075
The only people I can think of
are the people who own it.
530
00:44:11,075 --> 00:44:12,395
They live in the Algarve.
531
00:44:12,395 --> 00:44:15,195
I can print off their details, if
you like. Thank you.
532
00:44:15,195 --> 00:44:17,315
Do they often come over
and use the apartment?
533
00:44:17,315 --> 00:44:20,555
Not to my knowledge. I'm sure
they would have contacted us
534
00:44:20,555 --> 00:44:23,796
to make sure we didn't rent it
out if they did.
535
00:44:23,796 --> 00:44:25,116
Here you go. Thank you.
536
00:44:28,596 --> 00:44:30,956
And when was apartment 3
last cleaned?
537
00:44:32,236 --> 00:44:35,476
That was empty,
so...five, six days ago?
538
00:44:37,156 --> 00:44:40,316
Has something happened in there?
539
00:44:40,316 --> 00:44:42,236
Have you got a photo of Stephen?
540
00:44:42,236 --> 00:44:43,556
Why?
541
00:44:43,556 --> 00:44:44,876
You said he was missing.
542
00:44:51,037 --> 00:44:52,317
Is Stephen your boyfriend?
543
00:44:52,317 --> 00:44:55,397
We don't live together or anything
like that. We just...
544
00:44:56,557 --> 00:44:58,157
..go out.
545
00:45:01,877 --> 00:45:04,077
Does he have any tattoos?
546
00:45:04,077 --> 00:45:05,877
Tattoos?
547
00:45:05,877 --> 00:45:07,077
No.
548
00:45:07,077 --> 00:45:08,517
No. Does that mean...?
549
00:45:08,517 --> 00:45:11,518
Send me Stephen's photo
and details. We'll be in touch.
550
00:45:18,078 --> 00:45:21,118
NIKKI: Whoever cleaned this place
has done a pretty thorough job.
551
00:45:47,559 --> 00:45:49,639
How tall are you, Detective?
6ft.
552
00:45:49,639 --> 00:45:51,039
Really?
553
00:45:51,039 --> 00:45:53,559
5'11"...with my shoes on.
554
00:45:53,559 --> 00:45:55,719
We estimate the height of the
dead man
555
00:45:55,719 --> 00:45:59,080
to be 5'10", so that should be about
right. Would you mind?
556
00:46:00,640 --> 00:46:02,560
Stand here for me.
557
00:46:02,560 --> 00:46:06,560
Now, it's hard to determine if this
happened in the last few days,
558
00:46:06,560 --> 00:46:09,400
but it appears someone was pushed
violently against this wall.
559
00:46:09,400 --> 00:46:11,560
With enough force
to knock his teeth out?
560
00:46:11,560 --> 00:46:13,640
Mm-hm. Cessation cast-off.
See that?
561
00:46:13,640 --> 00:46:16,440
As the object - in this case,
the man's head -
562
00:46:16,440 --> 00:46:17,560
hits the wall...
563
00:46:20,080 --> 00:46:24,081
..blood is cast off,
causing the fine spatters.
564
00:46:24,081 --> 00:46:25,641
Jack? Detective?
565
00:46:41,721 --> 00:46:43,601
Attacked in the hallway...
566
00:46:47,402 --> 00:46:49,722
..and then dragged into the
bathroom...
567
00:46:49,722 --> 00:46:52,522
..and then cut up in the bath.
568
00:47:06,442 --> 00:47:08,722
Mick? Keryn.
569
00:47:08,722 --> 00:47:11,483
If you're coming to see me,
you can piss off.
570
00:47:12,523 --> 00:47:14,563
I lost my phone.
571
00:47:14,563 --> 00:47:17,163
I knew it was a one-nighter but you
could have at least said goodbye.
572
00:47:17,163 --> 00:47:18,763
I didn't want to wake you.
Bollocks.
573
00:47:18,763 --> 00:47:22,843
Look, you can't tell anyone
I was with you.
574
00:47:22,843 --> 00:47:24,723
No more messages.
575
00:47:24,723 --> 00:47:26,843
I thought you lost your phone.
576
00:47:28,283 --> 00:47:30,283
Just make sure you lose my number.
577
00:47:30,283 --> 00:47:31,963
Yeah?
578
00:48:57,967 --> 00:48:59,487
Possible murder weapons?
579
00:49:00,727 --> 00:49:02,087
Possibly.
580
00:49:25,328 --> 00:49:26,408
Hungry?
581
00:49:26,408 --> 00:49:28,248
I've seen this.
What?
582
00:49:29,448 --> 00:49:30,968
This logo.
583
00:49:30,968 --> 00:49:33,129
It's a pizza place on the front.
584
00:49:35,409 --> 00:49:37,729
A moped.
585
00:49:39,249 --> 00:49:40,849
A moped with this logo on it.
586
00:49:47,169 --> 00:49:48,249
Excuse me...
587
00:49:48,249 --> 00:49:50,729
Excuse me!
588
00:49:50,729 --> 00:49:52,609
He's taking the moped!
589
00:49:58,450 --> 00:50:01,730
He was wearing a black
hoodie, dark trousers...
590
00:50:01,730 --> 00:50:04,330
And the moped - it looked like
it had been in an accident.
591
00:50:04,330 --> 00:50:05,970
Yes, the main light and indicator
592
00:50:05,970 --> 00:50:08,730
were broken, I think there's debris
from it here.
593
00:50:08,730 --> 00:50:11,330
It was reported stolen by the Sea
View pizza restaurant
594
00:50:11,330 --> 00:50:13,810
on Thursday night. Shit!
595
00:50:15,410 --> 00:50:19,090
But if it was the killer,
why risk taking the moped?
596
00:50:19,090 --> 00:50:21,451
Incriminating evidence?
Something in the box maybe.
597
00:50:21,451 --> 00:50:24,051
We need to set up a
door-to-door.
598
00:50:24,051 --> 00:50:26,611
If that moped was involved
in an accident on this street
599
00:50:26,611 --> 00:50:29,411
someone will have seen something,
or at least heard it.
600
00:50:29,411 --> 00:50:31,211
FLIES BUZZ
601
00:50:32,851 --> 00:50:34,371
Jack?
602
00:51:32,254 --> 00:51:33,814
Stop!
603
00:51:33,814 --> 00:51:35,294
Stop the work!
604
00:51:43,214 --> 00:51:46,014
The commercial waste is
collected
605
00:51:46,014 --> 00:51:48,374
depending on the contract
we have with the customer.
606
00:51:48,374 --> 00:51:51,174
Sometimes it's daily,
twice a week, or whatever.
607
00:51:51,174 --> 00:51:53,014
And the bin in Church Street?
608
00:51:53,014 --> 00:51:56,535
That came in this morning and, as I
say, was emptied in that area.
609
00:51:56,535 --> 00:51:58,535
Usually they check the contents of
the bins
610
00:51:58,535 --> 00:52:00,215
before they put them into
the lorry,
611
00:52:00,215 --> 00:52:02,375
but the driver says he didn't
see anything untoward.
612
00:52:02,375 --> 00:52:04,295
Detective Taramelli?
613
00:52:07,055 --> 00:52:09,735
We've found a dismembered hand.
614
00:52:11,695 --> 00:52:14,375
I'm assuming they did this
on purpose -
615
00:52:14,375 --> 00:52:18,136
put most of the body parts in one
bin, the head and the hands...
616
00:52:18,136 --> 00:52:19,336
Hold on...
617
00:52:20,736 --> 00:52:21,976
Is that the head?
618
00:52:25,616 --> 00:52:28,256
The left arm with an irezumi.
619
00:52:30,816 --> 00:52:33,056
But we already have a left
arm...
620
00:52:34,376 --> 00:52:36,216
Detective?
621
00:52:45,857 --> 00:52:47,217
There...
622
00:52:48,257 --> 00:52:49,577
There...
623
00:52:53,937 --> 00:52:56,377
A second dismembered body.
624
00:52:58,417 --> 00:53:01,337
Right, let's get a full team in
here as quickly as we can.
625
00:53:01,337 --> 00:53:03,897
I want this place sealed off and
every part of that body found.
626
00:53:03,897 --> 00:53:07,618
Yes, sir. What can you tell us?
Anything.
627
00:53:09,098 --> 00:53:12,418
We'll find out more when we do the
postmortem back at the Lyell.
628
00:54:20,301 --> 00:54:22,021
What time's Matt calling you?
629
00:54:24,501 --> 00:54:26,981
He said before midnight.
630
00:54:26,981 --> 00:54:28,901
His midnight or your midnight?
631
00:54:30,781 --> 00:54:32,581
That's the problem.
632
00:54:35,221 --> 00:54:38,301
You know what we were
talking about earlier?
633
00:54:38,301 --> 00:54:39,701
Years ago, I was...
634
00:54:41,262 --> 00:54:43,542
..seeing a woman,
I was very close to her,
635
00:54:43,542 --> 00:54:45,862
and she called up,
636
00:54:45,862 --> 00:54:47,942
she asked me if I wanted kids.
637
00:54:49,422 --> 00:54:51,182
I was so surprised.
638
00:54:51,182 --> 00:54:53,302
What, you didn't answer her?
639
00:54:53,302 --> 00:54:54,582
I did, but...
640
00:54:54,582 --> 00:54:57,142
..she heard the silence.
641
00:55:01,142 --> 00:55:04,302
Had she been in the room,
well, who knows?
642
00:55:04,302 --> 00:55:06,503
Might have turned out different.
643
00:55:10,863 --> 00:55:12,823
Know what I'm saying?
644
00:55:12,823 --> 00:55:14,263
Yeah.
645
00:55:15,303 --> 00:55:17,223
Yeah.
646
00:55:18,943 --> 00:55:20,303
See you tomorrow.
647
00:55:21,743 --> 00:55:22,783
Yeah.
648
00:55:24,543 --> 00:55:25,943
Thanks.
649
00:55:54,025 --> 00:55:55,665
Ruby.
650
00:56:27,826 --> 00:56:29,506
Ooh, sorry. My bad.
651
00:56:29,556 --> 00:56:34,106
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.