All language subtitles for Silent Witness s22e05 To Brighton 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:44,333 --> 00:03:45,453 Thomas? 2 00:03:46,413 --> 00:03:49,253 A body part has been found on a municipal dump 3 00:03:49,253 --> 00:03:52,013 and they want a couple of Home Office pathologists on the scene. 4 00:03:52,013 --> 00:03:54,493 How do you feel about a trip to Brighton? 5 00:04:09,254 --> 00:04:10,734 DI Neil Taramelli. 6 00:04:10,734 --> 00:04:13,054 Nikki Alexander? Jack Hodgson. 7 00:04:13,054 --> 00:04:15,894 Dr Nikki Alexander's my colleague. She's on her way. 8 00:04:15,894 --> 00:04:17,614 Oh, sorry. Crossed wires. That's all right. 9 00:04:17,614 --> 00:04:18,974 He's not himself this morning. 10 00:04:18,974 --> 00:04:20,895 DS Hannah Quicke. Hello. 11 00:04:20,895 --> 00:04:22,695 It's, um... It's over there. Right. 12 00:04:22,695 --> 00:04:25,775 He's already coughed up his breakfast. It's not funny. 13 00:04:25,775 --> 00:04:27,655 I'm meant to be investigating this. 14 00:04:27,655 --> 00:04:30,535 How am I going to do that if I can't even look at the evidence? 15 00:04:32,655 --> 00:04:34,975 The guy who found it thought it was part of a painted dummy. 16 00:04:34,975 --> 00:04:36,255 Uh-huh. 17 00:04:36,255 --> 00:04:37,575 There. Thanks. 18 00:04:46,656 --> 00:04:48,576 Any more body parts been found? 19 00:04:48,576 --> 00:04:49,816 No. As soon as they found that, 20 00:04:49,816 --> 00:04:51,536 they called us and cordoned off this area. 21 00:04:51,536 --> 00:04:54,656 According to the time sheets, it was the first lorry of the day. 22 00:04:54,656 --> 00:04:55,936 Uh-huh. 23 00:04:55,936 --> 00:04:57,456 Where there's one body part... 24 00:04:57,456 --> 00:04:59,616 Oi! Get out of it! 25 00:05:09,017 --> 00:05:10,057 Ah! 26 00:05:14,177 --> 00:05:16,577 Yeah, that's a foot in a pizza bag. 27 00:05:16,577 --> 00:05:18,497 HE GAGS 28 00:05:18,497 --> 00:05:19,817 Here! 29 00:05:20,897 --> 00:05:23,177 I'd rather not. If you're going to be sick... 30 00:05:24,297 --> 00:05:25,337 You OK, sir? 31 00:05:25,337 --> 00:05:26,817 Yes... 32 00:05:26,817 --> 00:05:29,577 How quickly can you raise a DNA profile? 33 00:05:29,577 --> 00:05:32,298 We need to do the initial examination here first. 34 00:05:32,298 --> 00:05:34,898 Once that's done, everything will be sent to the Lyell. 35 00:05:34,898 --> 00:05:36,698 It's only about an hour away. 36 00:05:37,738 --> 00:05:38,858 Right. 37 00:05:38,858 --> 00:05:41,178 Now let's see if we can find the rest of this body. 38 00:05:44,938 --> 00:05:47,018 WATER RUNS 39 00:06:25,860 --> 00:06:29,300 THOMAS: To Brighton, to Brighton, where they do such things. 40 00:06:29,300 --> 00:06:31,380 CLARISSA: Poetry, Thomas? 41 00:06:32,820 --> 00:06:36,820 One of my first jobs was in Brighton. A young man found murdered under the pier. 42 00:06:38,300 --> 00:06:40,060 We never did catch his killer. 43 00:06:40,060 --> 00:06:41,660 Not a happy memory, then? 44 00:06:41,660 --> 00:06:45,061 Well, you know how you always remember the failures. 45 00:06:45,061 --> 00:06:47,461 What time did you call Nikki? 46 00:06:47,461 --> 00:06:48,901 She not there yet? 47 00:06:48,901 --> 00:06:50,261 How did she sound? 48 00:06:50,261 --> 00:06:52,781 Quite pleased to be out of the Lyell, if I'm honest. Why? 49 00:06:52,781 --> 00:06:54,981 She seems a little preoccupied. 50 00:06:54,981 --> 00:06:57,301 Long-distance relationships. 51 00:06:57,301 --> 00:06:59,701 Most relationships, if you ask me. 52 00:07:01,581 --> 00:07:03,141 That's an irezumi. 53 00:07:03,141 --> 00:07:04,501 An ire what? 54 00:07:04,501 --> 00:07:06,702 I'll call you back. 55 00:07:15,662 --> 00:07:17,342 VOICEMAIL: Hello. This is Mark Garcia. 56 00:07:17,342 --> 00:07:19,782 Please leave a message and I'll get back to you as soon as I can. 57 00:07:20,742 --> 00:07:22,062 Hi, it's me. 58 00:07:22,982 --> 00:07:25,262 I'm in Brighton, and it's lovely. 59 00:07:27,582 --> 00:07:29,342 I know you're an ocean away, 60 00:07:29,342 --> 00:07:33,823 but standing here by the sea with the sun on my face... 61 00:07:35,783 --> 00:07:37,903 ..just made me think of you. 62 00:07:39,263 --> 00:07:40,743 Call me. 63 00:07:42,983 --> 00:07:44,583 PHONE VIBRATES 64 00:07:45,543 --> 00:07:47,583 Clarissa? Nikki. 65 00:07:47,583 --> 00:07:48,903 Where are you? 66 00:07:48,903 --> 00:07:50,143 Nearly there. 67 00:07:50,143 --> 00:07:51,423 Are you OK? 68 00:07:51,423 --> 00:07:54,664 I was going to ask you the same thing. I'm fine. 69 00:07:54,664 --> 00:07:55,944 You should come down. 70 00:07:55,944 --> 00:07:59,424 I'd love to, but someone needs to be here, hold the fort. 71 00:07:59,424 --> 00:08:00,904 What's the weather like? 72 00:08:00,904 --> 00:08:03,184 Terrible. Wind. Rain. 73 00:08:03,184 --> 00:08:05,944 You'd hate it. So when it says 24 degrees 74 00:08:05,944 --> 00:08:07,824 with a light south-westerly...? 75 00:08:07,824 --> 00:08:09,984 I'll bring you back an ice cream. 76 00:08:16,664 --> 00:08:18,705 On first viewing, I would say 77 00:08:18,705 --> 00:08:21,825 these have been cut using a saw of some kind. 78 00:08:21,825 --> 00:08:23,865 Would it need an electric saw? 79 00:08:23,865 --> 00:08:26,145 Not necessarily, though that would be quicker. 80 00:08:26,145 --> 00:08:29,745 Dismembering a body by hand is hard work, it takes time, not to mention the mess. 81 00:08:31,345 --> 00:08:33,065 Look, can you see? 82 00:08:34,305 --> 00:08:38,185 It's not a clean cut - kerf marks at the end suggest a hand saw. 83 00:08:40,265 --> 00:08:41,706 Oh... 84 00:08:41,706 --> 00:08:43,586 DI Taramelli. 85 00:08:43,586 --> 00:08:46,226 Dr Nikki Alexander? Yeah. How are you doing? 86 00:08:46,226 --> 00:08:47,706 Been one of those mornings. 87 00:08:47,706 --> 00:08:50,226 I'm guessing you people get special injections. 88 00:08:50,226 --> 00:08:52,386 For what? 89 00:08:52,386 --> 00:08:54,506 For working in a place like this. God knows what you could catch. 90 00:08:54,506 --> 00:08:56,666 Bubonic plague, if you're lucky. 91 00:08:57,666 --> 00:09:00,706 We've got the right arm, heavily tattooed, 92 00:09:00,706 --> 00:09:02,426 and a left foot. 93 00:09:02,426 --> 00:09:03,986 So far, anyway. 94 00:09:09,467 --> 00:09:11,307 HE WHISTLES 95 00:09:11,307 --> 00:09:13,067 Nikki! 96 00:09:24,027 --> 00:09:27,227 This smell gets right inside you. 97 00:09:27,227 --> 00:09:29,067 Maybe that's it, Detective. 98 00:09:29,067 --> 00:09:33,748 The smell, not the body parts, making you feel sick. 99 00:09:33,748 --> 00:09:35,468 You must have seen worse. 100 00:09:35,468 --> 00:09:37,668 Bobby on the beat - one of my first jobs 101 00:09:37,668 --> 00:09:40,228 was to wait inside a house with a dead body. 102 00:09:40,228 --> 00:09:43,308 His face had been half eaten off by his Jack Russell. 103 00:09:43,308 --> 00:09:46,748 Ohh! How long had he been in there? Two weeks. 104 00:09:46,748 --> 00:09:49,708 So the smell must have... I had to burn my uniform. 105 00:09:49,708 --> 00:09:52,548 I should have come to you for my post-traumatic therapy. 106 00:09:52,548 --> 00:09:53,949 Should have. 107 00:10:06,029 --> 00:10:08,509 I wonder if the head has been put somewhere else. 108 00:10:08,509 --> 00:10:10,629 What, to hide possible identification? 109 00:10:10,629 --> 00:10:14,029 And the hands. Neither have been found so far. 110 00:10:16,629 --> 00:10:18,750 Property News. 111 00:10:18,750 --> 00:10:21,150 You see those outside every estate agent's. 112 00:10:21,150 --> 00:10:23,550 So unlikely to help us find the scene of the crime. 113 00:10:23,550 --> 00:10:25,270 And there was me thinking police work 114 00:10:25,270 --> 00:10:28,790 was going to add some glamour to my life. Not done this long, then? 115 00:10:28,790 --> 00:10:32,070 This time three years ago, I was teaching Year 11s 116 00:10:32,070 --> 00:10:35,870 quadratic equations and single variable inequalities, 117 00:10:35,870 --> 00:10:41,191 but then... My husband calls it the ultimate mid-life crisis. 118 00:10:43,271 --> 00:10:44,551 What's that? 119 00:11:01,631 --> 00:11:03,071 Thomas! 120 00:11:48,113 --> 00:11:49,593 Mick? > Yeah. 121 00:11:50,713 --> 00:11:51,753 What? 122 00:11:51,753 --> 00:11:53,554 You're not going to work, are you? 123 00:11:53,554 --> 00:11:55,914 You should be inside. I'm OK. 124 00:11:55,914 --> 00:11:58,874 You need to rest, you lost a lot of blood. 125 00:12:00,394 --> 00:12:01,514 Hello, you. 126 00:12:03,114 --> 00:12:05,554 We need to decide on a name. 127 00:12:06,594 --> 00:12:09,314 What about Maud? Maud? 128 00:12:09,314 --> 00:12:11,074 You are kidding me? 129 00:12:14,994 --> 00:12:18,035 Carola, can you hear me? Carola? 130 00:12:18,995 --> 00:12:20,835 Her pulse rate has increased slightly. 131 00:12:20,835 --> 00:12:22,035 Her temperature is down. 132 00:12:22,035 --> 00:12:24,515 Is her husband still here? I don't think so. 133 00:12:24,515 --> 00:12:25,795 After you talked to him about 134 00:12:25,795 --> 00:12:29,235 the possibility of Carola donating her organs... Yes, well... 135 00:12:49,796 --> 00:12:52,636 I'm waiting to speak to a colleague who's more of an expert, 136 00:12:52,636 --> 00:12:55,796 but if these body parts are from the same body, 137 00:12:55,796 --> 00:13:00,436 what you're looking at is an irezumi body suit. 138 00:13:00,436 --> 00:13:02,476 Japanese? Traditional tattooing - 139 00:13:02,476 --> 00:13:06,917 done by machine, or by hand using a tebori. 140 00:13:06,917 --> 00:13:12,277 The needles at the end of the tebori are jabbed into the skin, 141 00:13:12,277 --> 00:13:14,197 depositing the different-coloured inks. 142 00:13:14,197 --> 00:13:16,437 It's a highly skilled art form. 143 00:13:16,437 --> 00:13:19,357 And painful, by the looks of it. How long does it take? 144 00:13:19,357 --> 00:13:23,277 It depends on the size and the intricacy of the design, 145 00:13:23,277 --> 00:13:26,197 but usually months, years sometimes. 146 00:13:26,197 --> 00:13:29,358 Aren't they symbols of gangs and criminals? 147 00:13:29,358 --> 00:13:32,558 Irezumi tattoos are associated with yakuza, 148 00:13:32,558 --> 00:13:34,278 but not limited to them. 149 00:13:34,278 --> 00:13:36,118 Yakuza gangs in Brighton? 150 00:13:36,118 --> 00:13:37,838 That's all we need. 151 00:14:18,320 --> 00:14:20,320 BANGING ON DOOR 152 00:14:32,440 --> 00:14:35,240 MAN: Akito! We know you're in there! 153 00:14:49,081 --> 00:14:51,041 CLARISSA: Heisuke, konban wa. 154 00:14:51,041 --> 00:14:54,561 Yeah, Clarissa, mata kondo mitte ga ureshi, yo. 155 00:14:54,561 --> 00:14:57,801 Watashi mo. Kochira wa watashi no douryou... 156 00:14:57,801 --> 00:15:00,521 ..Nikki, Thomas, and this is Detective Inspector... 157 00:15:00,521 --> 00:15:03,482 ..Taramelli. And Detective Sergeant Quicke. 158 00:15:03,482 --> 00:15:06,442 Nice to meet you all. Sorry to call you so late. 159 00:15:06,442 --> 00:15:09,762 That's fine. This is important - these photos you sent me. 160 00:15:09,762 --> 00:15:12,402 I'll put up some of the more recent ones we've found. 161 00:15:15,122 --> 00:15:18,762 This style of bodysuit is called munewari. 162 00:15:18,762 --> 00:15:21,962 The man had this done in the UK? We don't know. 163 00:15:21,962 --> 00:15:26,002 You might find he's come to Japan and gone to an irezumi master. 164 00:15:26,002 --> 00:15:29,283 Or it could be a Japanese man who's come to the UK. 165 00:15:29,283 --> 00:15:32,883 I wanted to ask you about the meaning of the various images. 166 00:15:32,883 --> 00:15:35,723 It might help tell us something about the man. Sure. 167 00:15:35,723 --> 00:15:40,643 On his shoulder is a koi, which swims against a very heavy current, 168 00:15:40,643 --> 00:15:44,483 so this suggests the person has been through very difficult times. 169 00:15:44,483 --> 00:15:46,403 And the... 170 00:15:46,403 --> 00:15:47,803 ..lotus flower? 171 00:15:47,803 --> 00:15:51,084 It's an image tied to the Buddhist faith. 172 00:15:51,084 --> 00:15:53,244 Spiritual awakening. 173 00:15:53,244 --> 00:15:56,004 The lotus starts at the bottom of the pond 174 00:15:56,004 --> 00:15:58,084 and slowly makes its way to the top. 175 00:15:58,084 --> 00:15:59,404 And what about this one? 176 00:16:00,684 --> 00:16:04,244 The namakubi - death before dishonour. 177 00:16:04,244 --> 00:16:07,684 This man was not to be messed with. 178 00:16:07,684 --> 00:16:11,044 TARAMELLI: Any idea who might have done these tattoos? 179 00:16:11,044 --> 00:16:14,765 Oh, yes. Most irezumi artists sign their name - 180 00:16:14,765 --> 00:16:17,245 the first part in Chinese kanji - 181 00:16:17,245 --> 00:16:19,485 "hori" meaning "carving", 182 00:16:19,485 --> 00:16:22,205 and the second part in Japanese characters. 183 00:16:22,205 --> 00:16:24,765 Does that mean that whoever did these tattoos 184 00:16:24,765 --> 00:16:26,325 might know who this man is? 185 00:16:26,325 --> 00:16:28,525 That would be possible, 186 00:16:28,525 --> 00:16:30,245 but the signature 187 00:16:30,245 --> 00:16:32,405 on this irezumi isn't complete. 188 00:16:32,405 --> 00:16:34,685 As a result of the dismembering, I think. 189 00:16:34,685 --> 00:16:36,645 PHONE VIBRATES Hello? 190 00:16:36,645 --> 00:16:40,246 Are there traditional irezumi artists like this in the UK? 191 00:16:40,246 --> 00:16:45,086 I'm sure there are but, again, this work looks quite exceptional. 192 00:16:46,526 --> 00:16:49,726 I can circulate the images with the people I know. 193 00:16:49,726 --> 00:16:52,686 Also, I do have a database of known yakuza designs 194 00:16:52,686 --> 00:16:54,846 that I can share with you, Clarissa. 195 00:16:54,846 --> 00:16:57,286 Heisuke, arigatou. 196 00:16:57,286 --> 00:17:00,006 Iie de. Clarissa no tame datta nande wo suru, sa. 197 00:17:00,006 --> 00:17:01,727 Mata ne. 198 00:17:01,727 --> 00:17:03,047 Mata ne. 199 00:17:03,047 --> 00:17:05,487 Are there no limits to this woman's talents? 200 00:17:05,487 --> 00:17:06,807 No, 201 00:17:06,807 --> 00:17:07,927 wa nai. 202 00:17:09,967 --> 00:17:11,767 Ah, apologies. 203 00:17:11,767 --> 00:17:13,007 That was the lab. 204 00:17:13,007 --> 00:17:15,007 DNA confirms all parts from the same body 205 00:17:15,007 --> 00:17:16,807 but there's nothing on the database to identify him. 206 00:17:16,807 --> 00:17:20,167 What about a familial search? They're doing that now. 207 00:17:20,167 --> 00:17:23,247 So, no identifiable DNA, but we do have the tattoos. 208 00:17:23,247 --> 00:17:26,048 Which we can show to the various tattooists in Brighton... 209 00:17:26,048 --> 00:17:28,648 Well, not just Brighton. If this is as specialist 210 00:17:28,648 --> 00:17:31,648 as your friend suggests, we need to spread the net wide. 211 00:17:42,568 --> 00:17:43,928 What? 212 00:17:43,928 --> 00:17:46,088 You lied to me. 213 00:17:47,928 --> 00:17:50,369 I found this in your jacket pocket. 214 00:17:52,489 --> 00:17:54,889 You promised me... It was the last time. 215 00:17:54,889 --> 00:17:56,929 It was a final blowout before the baby came. 216 00:17:56,929 --> 00:17:59,249 How can you even afford this when we can't even afford a new cot for the baby? 217 00:17:59,249 --> 00:18:01,169 It's not my fault she came early! 218 00:18:04,489 --> 00:18:05,929 That's all done now. Yeah? 219 00:18:05,929 --> 00:18:07,049 I swear... 220 00:18:08,289 --> 00:18:09,769 ..on the baby's life. 221 00:18:14,290 --> 00:18:16,610 This is a new start, yeah? 222 00:18:18,010 --> 00:18:21,330 For me, you, the baby. 223 00:18:21,330 --> 00:18:23,010 We're a real family now. 224 00:18:26,610 --> 00:18:28,290 I'm sorry. 225 00:18:34,370 --> 00:18:36,090 What's this? 226 00:18:38,691 --> 00:18:40,331 I cut myself. 227 00:18:40,331 --> 00:18:42,091 My mum bought us this. 228 00:18:42,091 --> 00:18:44,691 You're going to have to be more careful, Mick, 229 00:18:44,691 --> 00:18:46,371 especially around the baby. 230 00:18:57,371 --> 00:18:59,451 CLARISSA: Make sure we get the far end. 231 00:19:01,972 --> 00:19:03,892 JACK: Brought your new toy to Brighton, then? 232 00:19:03,892 --> 00:19:05,132 When will we see the results? 233 00:19:05,132 --> 00:19:07,452 Once I've combined the scans at the Lyell, 234 00:19:07,452 --> 00:19:09,852 we should have a full 3D model. 235 00:19:09,852 --> 00:19:11,092 Uh-huh. 236 00:19:11,092 --> 00:19:14,732 Would you, uh, mind getting out of shot? 237 00:19:14,732 --> 00:19:17,212 Have you identified the dismembered man yet? 238 00:19:17,212 --> 00:19:20,332 Not yet, but they're working on it. What about the bin lorry? 239 00:19:20,332 --> 00:19:21,812 What about the bin lorry? 240 00:19:21,812 --> 00:19:24,653 Well, we know it was the first lorry back after the early-morning round. 241 00:19:24,653 --> 00:19:26,493 Timed in at 07.42. 242 00:19:26,493 --> 00:19:29,013 We also know which route it took. 243 00:19:29,013 --> 00:19:32,093 So now all we have to do is go through all the rubbish 244 00:19:32,093 --> 00:19:35,093 and hope they'll give us a clue as to which bin, or bins, 245 00:19:35,093 --> 00:19:38,293 the body parts were dumped in. We've already collected some evidence - 246 00:19:38,293 --> 00:19:40,453 papers, letters, business details 247 00:19:40,453 --> 00:19:42,173 that were in contact with some of the body parts. 248 00:19:42,173 --> 00:19:43,333 I'll go through those. 249 00:19:43,333 --> 00:19:45,813 Which means that...? You coming back here 250 00:19:45,813 --> 00:19:48,334 first thing tomorrow and seeing what you can find. Right. 251 00:19:49,734 --> 00:19:51,614 So, let's have a look. 252 00:20:34,695 --> 00:20:36,896 CLARISSA: I'd like to take something back. 253 00:20:36,896 --> 00:20:38,496 A stick of rock? Hmph! 254 00:20:38,496 --> 00:20:40,056 Hmm... 255 00:20:42,776 --> 00:20:46,776 Shells. I used to love listening to them - you know, the sea, 256 00:20:46,776 --> 00:20:49,696 and I'd be off on a ship, sailing the seven seas. 257 00:20:49,696 --> 00:20:51,896 Hmm. What about a wooden seagull? Hmm? 258 00:21:00,457 --> 00:21:02,617 Here we go. Perfect. 259 00:21:04,457 --> 00:21:06,577 Where...where are we going? 260 00:21:12,737 --> 00:21:14,497 Lovely as this is, Jack, 261 00:21:14,497 --> 00:21:18,057 it's just downtown Tokyo rather than Brighton. 262 00:21:18,057 --> 00:21:20,737 A lot of people come to Brighton just to get one of these. 263 00:21:20,737 --> 00:21:22,137 You mean a tattoo? 264 00:21:22,137 --> 00:21:24,338 Don't tell me you've never thought about getting one. 265 00:21:24,338 --> 00:21:27,858 I've thought about it, and then I thought about how my mother would react. 266 00:21:27,858 --> 00:21:30,418 How your mother would react! Bet you still got one, didn't you? 267 00:21:32,338 --> 00:21:34,218 When did you get yours done? 268 00:21:34,218 --> 00:21:35,978 15. I told them I was 19. 269 00:21:35,978 --> 00:21:38,818 And they believed you? They believed in the money, all right. 270 00:21:38,818 --> 00:21:39,978 Can I help you? 271 00:21:44,578 --> 00:21:48,219 This is what you should get. 272 00:21:48,219 --> 00:21:50,379 Is that done by hand or machine? 273 00:21:50,379 --> 00:21:54,179 All done by hand, in the traditional way. 274 00:21:54,179 --> 00:21:58,019 I bet that hurt. Of course. But the pain was worth it. 275 00:21:58,019 --> 00:21:59,139 Is that cherry blossom? 276 00:21:59,139 --> 00:22:04,019 Cherry blossom falls, scattered by the four great winds. 277 00:22:04,019 --> 00:22:05,859 Life is but fleeting. 278 00:22:09,499 --> 00:22:11,740 Did you get that done here? Yeah. 279 00:22:11,740 --> 00:22:13,180 A few years ago now. 280 00:22:13,180 --> 00:22:16,460 The colours - nothing has faded. 281 00:22:16,460 --> 00:22:18,980 I wish I could do work as good as this. 282 00:22:18,980 --> 00:22:20,620 So who did it? 283 00:22:20,620 --> 00:22:23,580 MK. But he's not here right now. 284 00:22:23,580 --> 00:22:24,780 He travels around a lot, 285 00:22:24,780 --> 00:22:26,860 but I think he is due back in Brighton soon. 286 00:22:26,860 --> 00:22:30,420 If you leave your number with me, I can see if I can contact him. 287 00:22:30,420 --> 00:22:33,060 How long are you here for? A few days, 288 00:22:33,060 --> 00:22:36,221 a week. Does this tattooist have a name? 289 00:22:36,221 --> 00:22:39,981 This is his unique signature. Hori Cho Cho. 290 00:22:39,981 --> 00:22:41,341 Sorry? 291 00:22:41,341 --> 00:22:44,061 The...the carving butterfly. 292 00:22:47,021 --> 00:22:50,541 Thanks. I'll be in touch. Brilliant. Thanks. 293 00:22:54,501 --> 00:22:56,541 How come you know Japanese? 294 00:22:56,541 --> 00:22:58,022 How come you don't? 295 00:23:05,182 --> 00:23:07,982 Sorry. I was busy earlier. I couldn't answer... 296 00:23:07,982 --> 00:23:10,102 KNOCK ON DOOR Wait a second... 297 00:23:10,102 --> 00:23:12,302 Your one-thirty. I'll be right there. 298 00:23:12,302 --> 00:23:14,422 I'm just... And the press briefing... 299 00:23:14,422 --> 00:23:15,902 I got it. Thanks, Audrey. 300 00:23:15,902 --> 00:23:17,302 You sound busy. 301 00:23:17,302 --> 00:23:20,822 Bat-shit crazy. Starting a new campaign never gets easier. 302 00:23:20,822 --> 00:23:23,303 But I always have time for you. I miss you. 303 00:23:23,303 --> 00:23:26,343 I miss you, too. Can you still come over next weekend? 304 00:23:26,343 --> 00:23:27,903 God willing. 305 00:23:30,383 --> 00:23:31,583 Nikki? 306 00:23:33,183 --> 00:23:35,143 I, um... 307 00:23:35,143 --> 00:23:36,823 KNOCK ON DOOR 308 00:23:36,823 --> 00:23:39,943 Sorry, sir, but he's not waiting. 309 00:23:40,943 --> 00:23:43,863 You'd better go. We can talk later. It's fine. 310 00:23:43,863 --> 00:23:45,544 No, no, no. We're talking right now. OK? 311 00:23:45,544 --> 00:23:46,944 So, what's going on in Brighton? 312 00:23:46,944 --> 00:23:48,624 I'm sure you've seen some gruesome stuff. 313 00:23:48,624 --> 00:23:52,544 Gruesome body parts, but with the most amazing tattoos on them. 314 00:23:52,544 --> 00:23:54,304 Don't get me started. Kelly just got back 315 00:23:54,304 --> 00:23:56,544 from a trip and she got a tattoo. Can you believe it? 316 00:23:56,544 --> 00:23:59,504 I thought you liked them. You said you liked mine. 317 00:23:59,504 --> 00:24:01,424 It's not the tattoo, she was always going to get one, 318 00:24:01,424 --> 00:24:03,784 she just promised she wouldn't do it till after she graduated college. 319 00:24:03,784 --> 00:24:05,584 Makes me wonder what else she's getting up to. 320 00:24:05,584 --> 00:24:07,904 Well, if she's anything like I was at her age, then... 321 00:24:07,904 --> 00:24:09,465 KNOCK ON DOOR 322 00:24:10,585 --> 00:24:13,385 Sir? OK, just send him through. I'm sorry. 323 00:24:13,385 --> 00:24:15,825 Nikki, I'm so sorry. I have a major donor who's threatening 324 00:24:15,825 --> 00:24:17,065 to walk out on me if I don't... 325 00:24:17,065 --> 00:24:18,785 OK. Right. 326 00:24:18,785 --> 00:24:20,825 I'll call you later. I love you. 327 00:24:38,146 --> 00:24:40,826 You all right to drive? 328 00:24:40,826 --> 00:24:42,746 You go safe now, yeah? 329 00:26:27,230 --> 00:26:29,230 Now, collapsed sinuses in the groin. 330 00:26:33,671 --> 00:26:35,871 Pock marks to the lower limb. 331 00:26:35,871 --> 00:26:38,311 Do you see? Mm-hm. 332 00:26:38,311 --> 00:26:41,831 Looks like intravenous drug use at some point in this man's life. 333 00:26:45,871 --> 00:26:47,991 He was stabbed in the heart. 334 00:26:50,671 --> 00:26:55,631 Upper end of the wound is 10cm below the clavicle, 335 00:26:55,631 --> 00:26:59,792 6...no, 7cm left of the midline. 336 00:27:08,472 --> 00:27:11,352 Judging from this, the blade entered the left ventricle 337 00:27:11,352 --> 00:27:13,192 causing a cardiac tamponade. 338 00:27:19,232 --> 00:27:23,113 I can't see any obvious incision or defence wounds to the forearms. 339 00:27:23,113 --> 00:27:26,513 Maybe he didn't have time to protect himself. Hmm. 340 00:27:31,753 --> 00:27:35,553 The fatal injury was a vertically positioned stab wound to the chest. 341 00:27:36,873 --> 00:27:40,713 The track...yeah, appears to be angled downwards, 342 00:27:40,713 --> 00:27:43,033 angled in towards the midline. 343 00:28:23,355 --> 00:28:26,795 Last night, me and Clarissa found this place. 344 00:28:26,795 --> 00:28:28,915 We met a tattooist - Bex. 345 00:28:28,915 --> 00:28:31,916 She knows an irezumi artist. Did you get their name? 346 00:28:31,916 --> 00:28:35,436 His tattooist name is Carving Butterfly, 347 00:28:35,436 --> 00:28:38,556 but better known as MK. He doesn't have a real name? 348 00:28:38,556 --> 00:28:41,476 She's gonna call me later. I'll get someone down there. 349 00:28:41,476 --> 00:28:42,756 Thanks. Uh-huh. 350 00:28:44,276 --> 00:28:45,916 You all ready for this? 351 00:28:45,916 --> 00:28:48,236 No breakfast, and I'm sucking mints. 352 00:28:49,676 --> 00:28:51,996 I love the smell of festering rubbish in the morning. 353 00:28:51,996 --> 00:28:53,556 HE CHUCKLES Very good. 354 00:29:08,837 --> 00:29:09,917 Sir? 355 00:29:14,397 --> 00:29:15,957 Thank you. 356 00:29:17,237 --> 00:29:18,758 HE EXHALES 357 00:29:25,238 --> 00:29:28,438 Here's another one. Bloodstains? 358 00:29:28,438 --> 00:29:31,278 Blood...or ketchup. 359 00:29:47,639 --> 00:29:49,159 Looks like blood to me. 360 00:29:49,159 --> 00:29:52,639 We'll get it tested, see if it matches the dead man's. 361 00:29:52,639 --> 00:29:56,799 This is in Church Street. Hmm. At the far end. 362 00:29:56,799 --> 00:30:00,559 So far, we've got letters addressed to three houses and two businesses 363 00:30:00,559 --> 00:30:02,399 at the western end of Church Street. 364 00:30:02,399 --> 00:30:04,479 Clarissa will be thrilled. 365 00:30:04,479 --> 00:30:06,680 We're closer to identifying the dead body. 366 00:30:06,680 --> 00:30:09,240 Yeah, but mainly because it was her idea. 367 00:30:41,401 --> 00:30:42,841 Hmm. 368 00:30:53,882 --> 00:30:55,042 Teeth. 369 00:30:55,042 --> 00:30:56,442 Two of them. 370 00:30:57,642 --> 00:30:59,322 In his stomach? Mm-hm. 371 00:30:59,322 --> 00:31:01,442 Knocked out and swallowed? 372 00:31:01,442 --> 00:31:03,762 I've seen it happen to people in road traffic collisions, 373 00:31:03,762 --> 00:31:05,282 where their teeth have been hit so hard... 374 00:31:05,282 --> 00:31:08,242 Could he have been tortured? The teeth pulled out 375 00:31:08,242 --> 00:31:10,122 and the man then forced to swallow them? 376 00:31:10,122 --> 00:31:12,402 If this is yakuza related, 377 00:31:12,402 --> 00:31:14,682 torture is their stock-in trade. 378 00:32:11,805 --> 00:32:15,685 Male aged between 30 and 40. 379 00:32:16,725 --> 00:32:19,405 He was in the past an intravenous drug user. 380 00:32:19,405 --> 00:32:22,205 Anything from Missing Persons? Not yet. 381 00:32:22,205 --> 00:32:23,885 Did you speak to that tattooist I told you about? 382 00:32:23,885 --> 00:32:25,605 I've called her, we're meeting her tomorrow. 383 00:32:25,605 --> 00:32:29,206 We have spoken to a number of other tattooists, two in London, 384 00:32:29,206 --> 00:32:30,446 one in Bristol and Portsmouth. 385 00:32:30,446 --> 00:32:32,406 Did they recognise any of the tattoos? 386 00:32:32,406 --> 00:32:34,046 Most of them, like Heisuke, 387 00:32:34,046 --> 00:32:36,646 think they were probably done in Japan by an irezumi master. 388 00:32:36,646 --> 00:32:40,646 So, with little else to go on, we have evidence 389 00:32:40,646 --> 00:32:44,126 that the body parts were dumped in 390 00:32:44,126 --> 00:32:46,846 this area of Church Street. So, the only way 391 00:32:46,846 --> 00:32:48,966 of knowing where they were put before the bin lorry collected them 392 00:32:48,966 --> 00:32:52,607 is to walk along Church Street and inspect every single bin. 393 00:32:52,607 --> 00:32:55,887 What exactly will we be looking for? The head and the hands? 394 00:32:56,967 --> 00:32:58,087 Blood. 395 00:32:58,087 --> 00:33:00,847 Most of the body parts were wrapped in newspaper and bin liners, 396 00:33:00,847 --> 00:33:03,727 but the average body contains five litres of blood. You chop one up, 397 00:33:03,727 --> 00:33:06,527 you're going to leave a trace, no matter how conscientious you are. 398 00:33:45,289 --> 00:33:47,449 Morning. Morning. 399 00:33:47,449 --> 00:33:49,169 Bright and early. Yep. 400 00:33:50,169 --> 00:33:53,369 Sorry to interrupt you there. I was just wondering 401 00:33:53,369 --> 00:33:55,489 if you'd managed to contact MK yet. 402 00:33:55,489 --> 00:33:57,849 Oh. I thought you'd come here to see me. 403 00:33:57,849 --> 00:33:59,129 Aye, well, that, too. 404 00:34:01,129 --> 00:34:05,370 I've called him a couple of times, left messages, but that's MK. 405 00:34:05,370 --> 00:34:08,610 Maybe if I call him. What? Steal my commission? 406 00:34:08,610 --> 00:34:12,410 I'll tell him you gave me his number. Scout's honour. 407 00:34:12,410 --> 00:34:16,010 I don't believe that you were ever in the Scouts. 408 00:34:16,010 --> 00:34:18,090 I'll text you his number. 409 00:34:18,090 --> 00:34:19,690 Great. 410 00:34:19,690 --> 00:34:23,010 Hang on. You're not in the police, are you? 411 00:34:23,010 --> 00:34:24,530 Do I look like police? 412 00:34:25,890 --> 00:34:29,171 They came round here yesterday wanting to talk to me, 413 00:34:29,171 --> 00:34:33,051 but me and the police, we don't have a particularly happy history. 414 00:34:33,051 --> 00:34:36,611 Uh-huh? I used to shout a lot, get arrested. 415 00:34:36,611 --> 00:34:38,411 I still do sometimes. 416 00:34:38,411 --> 00:34:39,571 OK. 417 00:34:41,091 --> 00:34:42,331 Here you go. 418 00:34:44,451 --> 00:34:46,571 Fantastic. Thanks. 419 00:34:46,571 --> 00:34:50,891 Much appreciated. You sure there's nothing else I can interest you in? 420 00:34:50,891 --> 00:34:52,452 I mean, I can't do irezumi, 421 00:34:52,452 --> 00:34:55,172 but there's plenty more things I could offer. 422 00:34:56,332 --> 00:34:57,492 Mmm. 423 00:35:14,972 --> 00:35:17,333 DOGS BARK 424 00:35:20,213 --> 00:35:23,053 MK's phone number. How did you get that? 425 00:35:23,053 --> 00:35:25,413 I went to that place twice, and I rang her. 426 00:35:27,093 --> 00:35:28,773 Shall we start? 427 00:35:30,933 --> 00:35:33,773 That's the problem with cadaver dogs. 428 00:35:34,813 --> 00:35:38,373 They're brilliant, but they're trained on pork. 429 00:35:38,373 --> 00:35:40,374 These bins must be driving them mad. 430 00:35:40,374 --> 00:35:41,614 Some water? 431 00:35:41,614 --> 00:35:42,774 Thanks. 432 00:35:46,934 --> 00:35:48,654 Thanks for helping out with this. 433 00:35:48,654 --> 00:35:51,294 Checking bins? Top of my bucket list. 434 00:35:51,294 --> 00:35:52,774 JACK CHUCKLES 435 00:35:55,094 --> 00:35:56,654 Ready? Yeah. 436 00:35:58,094 --> 00:36:00,254 JACK GASPS 437 00:36:04,375 --> 00:36:06,415 FLIES BUZZ 438 00:36:13,335 --> 00:36:15,455 Do you ever think about being a dad? 439 00:36:16,575 --> 00:36:17,895 Yeah, sometimes. 440 00:36:22,295 --> 00:36:24,335 Unlike you, I haven't found anyone 441 00:36:24,335 --> 00:36:27,016 who'll put up with me long enough to find out. 442 00:36:28,896 --> 00:36:30,936 Is that what you've been thinking about? 443 00:36:30,936 --> 00:36:33,536 Doesn't everyone at some point in their life? 444 00:36:33,536 --> 00:36:35,176 Anything? 445 00:36:35,176 --> 00:36:36,576 Not yet. 446 00:36:41,336 --> 00:36:42,576 Well... 447 00:36:43,816 --> 00:36:45,616 ..I think he'd be mad to say no. 448 00:36:52,737 --> 00:36:54,697 JACK: Just another 3,000 to go, huh? 449 00:37:24,578 --> 00:37:27,098 SHE GASPS You've got to stop him! Carola? 450 00:37:28,338 --> 00:37:29,738 What are you doing here? 451 00:37:29,738 --> 00:37:31,698 You're in hospital, you have sepsis. 452 00:37:31,698 --> 00:37:34,618 Where's Guy? Does he know? We're trying to contact him. 453 00:37:34,618 --> 00:37:37,698 Guy... He said he was going back to the boat. 454 00:37:38,699 --> 00:37:40,299 SHE MUTTERS 455 00:38:48,301 --> 00:38:49,702 JACK: Over here. 456 00:38:59,142 --> 00:39:01,542 DOG WHINES 457 00:39:10,902 --> 00:39:12,142 Huh? 458 00:39:20,383 --> 00:39:22,623 This could be blood. This is blood. 459 00:39:22,623 --> 00:39:24,263 Excuse me. 460 00:39:24,263 --> 00:39:26,463 What are you doing? Sorry? 461 00:39:26,463 --> 00:39:27,823 You live here? 462 00:39:27,823 --> 00:39:30,103 No, I work at the estate agent's that rents out these flats. 463 00:39:30,103 --> 00:39:32,143 What's going on? 464 00:39:32,143 --> 00:39:33,383 Who are you people? 465 00:39:35,663 --> 00:39:38,704 Stephen's not here right now. He owns the flats? 466 00:39:38,704 --> 00:39:40,824 No, we just act as agents. And you are...? 467 00:39:40,824 --> 00:39:42,384 Andrew. Andrew Dewey. 468 00:39:42,384 --> 00:39:44,424 When will Stephen be back? I'm not sure. 469 00:39:44,424 --> 00:39:46,304 He's not been in for a couple of days. 470 00:39:46,304 --> 00:39:47,784 I can give him a call, if you like. 471 00:39:47,784 --> 00:39:50,824 I'm assuming you've got a record of who was using the apartments 472 00:39:50,824 --> 00:39:52,344 over the last few weeks. 473 00:39:52,344 --> 00:39:54,184 Yeah. I'll print you a copy. 474 00:39:54,184 --> 00:39:55,664 How do they book? 475 00:39:55,664 --> 00:39:59,624 Mostly online. Some call, some just walk in. It depends. 476 00:39:59,624 --> 00:40:01,265 And they pay cash or card? 477 00:40:01,265 --> 00:40:03,865 Mostly card or PayPal. 478 00:40:03,865 --> 00:40:06,225 The apartments are owned by different people. 479 00:40:07,345 --> 00:40:11,265 Hi, Stephen. The police and some other people in masks 480 00:40:11,265 --> 00:40:13,665 want to talk to you about the booking last week. 481 00:40:13,665 --> 00:40:15,705 They also want to look at the Church Street holiday apartments. 482 00:40:15,705 --> 00:40:17,545 Call me. 483 00:40:17,545 --> 00:40:21,025 Do you have keys for all the Church Street apartments? 484 00:40:21,025 --> 00:40:22,305 I'm not sure I have the authority, 485 00:40:22,305 --> 00:40:25,226 and most of them are occupied right now. It's a very busy time. 486 00:40:25,226 --> 00:40:28,506 Summertime in Brighton. We're conducting a murder investigation. 487 00:40:28,506 --> 00:40:30,826 We need those keys. 488 00:40:30,826 --> 00:40:32,626 Who's been murdered? 489 00:40:32,626 --> 00:40:35,906 If you could help us it would be greatly appreciated. Yeah. 490 00:40:41,466 --> 00:40:43,626 This is a master key - it opens all the apartments. 491 00:40:47,186 --> 00:40:49,827 Printer's not working, sorry. 492 00:40:49,827 --> 00:40:56,187 According to this, all the apartments were booked out last week except number 3. 493 00:40:56,187 --> 00:40:58,667 E-mail me what you've got there. Here. 494 00:40:58,667 --> 00:41:01,547 - Thanks. - Sorry, what's happened? 495 00:41:01,547 --> 00:41:03,587 It's just Stephen... As I said, 496 00:41:03,587 --> 00:41:05,987 I've not seen him in a couple of days. 497 00:41:05,987 --> 00:41:07,827 And that's unusual? 498 00:41:07,827 --> 00:41:10,587 No, he does have to travel for work sometimes. I just... 499 00:41:10,587 --> 00:41:15,828 When I know anything more, I'll let you know, and if Stephen calls... 500 00:41:15,828 --> 00:41:17,988 Yeah, I'll tell you. And get me the names 501 00:41:17,988 --> 00:41:19,868 and contact details for the last few weeks. 502 00:42:21,870 --> 00:42:23,230 Detective? 503 00:42:27,151 --> 00:42:28,991 Do we know if anyone's in this one? 504 00:42:34,591 --> 00:42:36,231 KNOCK ON DOOR 505 00:42:37,951 --> 00:42:39,671 Hello? 506 00:42:48,592 --> 00:42:51,272 By the smell of it, someone's been using a lot of bleach in here. 507 00:42:51,272 --> 00:42:53,872 Yeah. We should find out when the apartment was last cleaned. 508 00:42:53,872 --> 00:42:57,352 When was this apartment - number 3 - last occupied? 509 00:42:57,352 --> 00:43:00,472 I'm not sure, the printer's broken. He's going to send me the list. 510 00:43:00,472 --> 00:43:03,032 He did say that apartment 3 was unoccupied last week. 511 00:43:03,032 --> 00:43:04,832 I'll find out some more. 512 00:43:26,233 --> 00:43:28,273 If this is where the body was dismembered, 513 00:43:28,273 --> 00:43:30,793 someone must have been in here for quite some time. 514 00:43:30,793 --> 00:43:32,513 Yes, I'll send you the details. 515 00:43:32,513 --> 00:43:34,473 Can you just give me your e-mail address? 516 00:43:38,874 --> 00:43:40,594 Thank you. Goodbye. 517 00:43:40,594 --> 00:43:43,914 Sorry. I managed to get the printer working again. 518 00:43:43,914 --> 00:43:45,474 The list of all the apartments 519 00:43:45,474 --> 00:43:47,954 and who was in them last week and the week before. 520 00:43:47,954 --> 00:43:49,794 Names, addresses and payment details. 521 00:43:49,794 --> 00:43:51,514 But no-one in apartment 3 last week? 522 00:43:51,514 --> 00:43:54,794 Stephen deals mainly with the rental side of the business, 523 00:43:54,794 --> 00:43:57,714 but it doesn't look like it. 524 00:43:57,714 --> 00:44:00,595 Are you and Stephen the only people who have access to the flats? 525 00:44:00,595 --> 00:44:02,395 We don't go into them, we just hand over the keys, 526 00:44:02,395 --> 00:44:03,595 and organise the cleaning and so on. 527 00:44:03,595 --> 00:44:06,515 Is it possible that someone else could access the apartment? 528 00:44:06,515 --> 00:44:08,475 Not to my knowledge. 529 00:44:08,475 --> 00:44:11,075 The only people I can think of are the people who own it. 530 00:44:11,075 --> 00:44:12,395 They live in the Algarve. 531 00:44:12,395 --> 00:44:15,195 I can print off their details, if you like. Thank you. 532 00:44:15,195 --> 00:44:17,315 Do they often come over and use the apartment? 533 00:44:17,315 --> 00:44:20,555 Not to my knowledge. I'm sure they would have contacted us 534 00:44:20,555 --> 00:44:23,796 to make sure we didn't rent it out if they did. 535 00:44:23,796 --> 00:44:25,116 Here you go. Thank you. 536 00:44:28,596 --> 00:44:30,956 And when was apartment 3 last cleaned? 537 00:44:32,236 --> 00:44:35,476 That was empty, so...five, six days ago? 538 00:44:37,156 --> 00:44:40,316 Has something happened in there? 539 00:44:40,316 --> 00:44:42,236 Have you got a photo of Stephen? 540 00:44:42,236 --> 00:44:43,556 Why? 541 00:44:43,556 --> 00:44:44,876 You said he was missing. 542 00:44:51,037 --> 00:44:52,317 Is Stephen your boyfriend? 543 00:44:52,317 --> 00:44:55,397 We don't live together or anything like that. We just... 544 00:44:56,557 --> 00:44:58,157 ..go out. 545 00:45:01,877 --> 00:45:04,077 Does he have any tattoos? 546 00:45:04,077 --> 00:45:05,877 Tattoos? 547 00:45:05,877 --> 00:45:07,077 No. 548 00:45:07,077 --> 00:45:08,517 No. Does that mean...? 549 00:45:08,517 --> 00:45:11,518 Send me Stephen's photo and details. We'll be in touch. 550 00:45:18,078 --> 00:45:21,118 NIKKI: Whoever cleaned this place has done a pretty thorough job. 551 00:45:47,559 --> 00:45:49,639 How tall are you, Detective? 6ft. 552 00:45:49,639 --> 00:45:51,039 Really? 553 00:45:51,039 --> 00:45:53,559 5'11"...with my shoes on. 554 00:45:53,559 --> 00:45:55,719 We estimate the height of the dead man 555 00:45:55,719 --> 00:45:59,080 to be 5'10", so that should be about right. Would you mind? 556 00:46:00,640 --> 00:46:02,560 Stand here for me. 557 00:46:02,560 --> 00:46:06,560 Now, it's hard to determine if this happened in the last few days, 558 00:46:06,560 --> 00:46:09,400 but it appears someone was pushed violently against this wall. 559 00:46:09,400 --> 00:46:11,560 With enough force to knock his teeth out? 560 00:46:11,560 --> 00:46:13,640 Mm-hm. Cessation cast-off. See that? 561 00:46:13,640 --> 00:46:16,440 As the object - in this case, the man's head - 562 00:46:16,440 --> 00:46:17,560 hits the wall... 563 00:46:20,080 --> 00:46:24,081 ..blood is cast off, causing the fine spatters. 564 00:46:24,081 --> 00:46:25,641 Jack? Detective? 565 00:46:41,721 --> 00:46:43,601 Attacked in the hallway... 566 00:46:47,402 --> 00:46:49,722 ..and then dragged into the bathroom... 567 00:46:49,722 --> 00:46:52,522 ..and then cut up in the bath. 568 00:47:06,442 --> 00:47:08,722 Mick? Keryn. 569 00:47:08,722 --> 00:47:11,483 If you're coming to see me, you can piss off. 570 00:47:12,523 --> 00:47:14,563 I lost my phone. 571 00:47:14,563 --> 00:47:17,163 I knew it was a one-nighter but you could have at least said goodbye. 572 00:47:17,163 --> 00:47:18,763 I didn't want to wake you. Bollocks. 573 00:47:18,763 --> 00:47:22,843 Look, you can't tell anyone I was with you. 574 00:47:22,843 --> 00:47:24,723 No more messages. 575 00:47:24,723 --> 00:47:26,843 I thought you lost your phone. 576 00:47:28,283 --> 00:47:30,283 Just make sure you lose my number. 577 00:47:30,283 --> 00:47:31,963 Yeah? 578 00:48:57,967 --> 00:48:59,487 Possible murder weapons? 579 00:49:00,727 --> 00:49:02,087 Possibly. 580 00:49:25,328 --> 00:49:26,408 Hungry? 581 00:49:26,408 --> 00:49:28,248 I've seen this. What? 582 00:49:29,448 --> 00:49:30,968 This logo. 583 00:49:30,968 --> 00:49:33,129 It's a pizza place on the front. 584 00:49:35,409 --> 00:49:37,729 A moped. 585 00:49:39,249 --> 00:49:40,849 A moped with this logo on it. 586 00:49:47,169 --> 00:49:48,249 Excuse me... 587 00:49:48,249 --> 00:49:50,729 Excuse me! 588 00:49:50,729 --> 00:49:52,609 He's taking the moped! 589 00:49:58,450 --> 00:50:01,730 He was wearing a black hoodie, dark trousers... 590 00:50:01,730 --> 00:50:04,330 And the moped - it looked like it had been in an accident. 591 00:50:04,330 --> 00:50:05,970 Yes, the main light and indicator 592 00:50:05,970 --> 00:50:08,730 were broken, I think there's debris from it here. 593 00:50:08,730 --> 00:50:11,330 It was reported stolen by the Sea View pizza restaurant 594 00:50:11,330 --> 00:50:13,810 on Thursday night. Shit! 595 00:50:15,410 --> 00:50:19,090 But if it was the killer, why risk taking the moped? 596 00:50:19,090 --> 00:50:21,451 Incriminating evidence? Something in the box maybe. 597 00:50:21,451 --> 00:50:24,051 We need to set up a door-to-door. 598 00:50:24,051 --> 00:50:26,611 If that moped was involved in an accident on this street 599 00:50:26,611 --> 00:50:29,411 someone will have seen something, or at least heard it. 600 00:50:29,411 --> 00:50:31,211 FLIES BUZZ 601 00:50:32,851 --> 00:50:34,371 Jack? 602 00:51:32,254 --> 00:51:33,814 Stop! 603 00:51:33,814 --> 00:51:35,294 Stop the work! 604 00:51:43,214 --> 00:51:46,014 The commercial waste is collected 605 00:51:46,014 --> 00:51:48,374 depending on the contract we have with the customer. 606 00:51:48,374 --> 00:51:51,174 Sometimes it's daily, twice a week, or whatever. 607 00:51:51,174 --> 00:51:53,014 And the bin in Church Street? 608 00:51:53,014 --> 00:51:56,535 That came in this morning and, as I say, was emptied in that area. 609 00:51:56,535 --> 00:51:58,535 Usually they check the contents of the bins 610 00:51:58,535 --> 00:52:00,215 before they put them into the lorry, 611 00:52:00,215 --> 00:52:02,375 but the driver says he didn't see anything untoward. 612 00:52:02,375 --> 00:52:04,295 Detective Taramelli? 613 00:52:07,055 --> 00:52:09,735 We've found a dismembered hand. 614 00:52:11,695 --> 00:52:14,375 I'm assuming they did this on purpose - 615 00:52:14,375 --> 00:52:18,136 put most of the body parts in one bin, the head and the hands... 616 00:52:18,136 --> 00:52:19,336 Hold on... 617 00:52:20,736 --> 00:52:21,976 Is that the head? 618 00:52:25,616 --> 00:52:28,256 The left arm with an irezumi. 619 00:52:30,816 --> 00:52:33,056 But we already have a left arm... 620 00:52:34,376 --> 00:52:36,216 Detective? 621 00:52:45,857 --> 00:52:47,217 There... 622 00:52:48,257 --> 00:52:49,577 There... 623 00:52:53,937 --> 00:52:56,377 A second dismembered body. 624 00:52:58,417 --> 00:53:01,337 Right, let's get a full team in here as quickly as we can. 625 00:53:01,337 --> 00:53:03,897 I want this place sealed off and every part of that body found. 626 00:53:03,897 --> 00:53:07,618 Yes, sir. What can you tell us? Anything. 627 00:53:09,098 --> 00:53:12,418 We'll find out more when we do the postmortem back at the Lyell. 628 00:54:20,301 --> 00:54:22,021 What time's Matt calling you? 629 00:54:24,501 --> 00:54:26,981 He said before midnight. 630 00:54:26,981 --> 00:54:28,901 His midnight or your midnight? 631 00:54:30,781 --> 00:54:32,581 That's the problem. 632 00:54:35,221 --> 00:54:38,301 You know what we were talking about earlier? 633 00:54:38,301 --> 00:54:39,701 Years ago, I was... 634 00:54:41,262 --> 00:54:43,542 ..seeing a woman, I was very close to her, 635 00:54:43,542 --> 00:54:45,862 and she called up, 636 00:54:45,862 --> 00:54:47,942 she asked me if I wanted kids. 637 00:54:49,422 --> 00:54:51,182 I was so surprised. 638 00:54:51,182 --> 00:54:53,302 What, you didn't answer her? 639 00:54:53,302 --> 00:54:54,582 I did, but... 640 00:54:54,582 --> 00:54:57,142 ..she heard the silence. 641 00:55:01,142 --> 00:55:04,302 Had she been in the room, well, who knows? 642 00:55:04,302 --> 00:55:06,503 Might have turned out different. 643 00:55:10,863 --> 00:55:12,823 Know what I'm saying? 644 00:55:12,823 --> 00:55:14,263 Yeah. 645 00:55:15,303 --> 00:55:17,223 Yeah. 646 00:55:18,943 --> 00:55:20,303 See you tomorrow. 647 00:55:21,743 --> 00:55:22,783 Yeah. 648 00:55:24,543 --> 00:55:25,943 Thanks. 649 00:55:54,025 --> 00:55:55,665 Ruby. 650 00:56:27,826 --> 00:56:29,506 Ooh, sorry. My bad. 651 00:56:29,556 --> 00:56:34,106 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.