Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,600 --> 00:00:05,475
CT scan indicates he's a white male,
2
00:00:05,500 --> 00:00:08,405
approximately 40 years old. Injuries
were multiple. Blast and burns.
3
00:00:09,130 --> 00:00:10,455
He resembles a bomb victim.
4
00:00:10,480 --> 00:00:12,425
So he was close to the seat of the blast?
5
00:00:12,450 --> 00:00:14,744
Which is consistent with him
making methamphetamine.
6
00:00:14,769 --> 00:00:17,465
Second victim? Darren Jameson. Age?
7
00:00:18,190 --> 00:00:19,364
15 years old.
8
00:00:19,389 --> 00:00:21,165
So sad. Young person. Potential.
9
00:00:21,190 --> 00:00:23,765
You didn't want to tell him
his student was a drug dealer?
10
00:00:23,790 --> 00:00:26,165
I don't want to leap to
conclusions. It's not much of a leap.
11
00:00:26,190 --> 00:00:28,515
If I have nothing to sell, they're
gonna go somewhere else.
12
00:00:28,540 --> 00:00:30,085
I've got spice I need to get rid of.
13
00:00:30,110 --> 00:00:32,205
Sell it to the meth-heads.
They will get more.
14
00:00:32,230 --> 00:00:33,515
Please help her.
15
00:00:33,540 --> 00:00:35,085
Who is it? My mother.
16
00:00:35,110 --> 00:00:36,805
Oh, God.
17
00:00:36,830 --> 00:00:39,484
You need to work more
with the blacks. Get a crew.
18
00:00:39,509 --> 00:00:41,285
Let them run for you, sell for you.
19
00:00:41,310 --> 00:00:43,645
Do you want to make some
money? How good, blud?
20
00:00:43,670 --> 00:00:47,285
Dance fever. They've got to
have it. Blows your head off.
21
00:00:47,310 --> 00:00:49,285
Who's that boy? No-one.
22
00:00:49,310 --> 00:00:51,805
Well, Faith seems to like him.
She needs to stay away from him.
23
00:00:51,830 --> 00:00:54,484
She doesn't want to get involved
in all that. Involved in what?
24
00:00:54,509 --> 00:00:55,845
You want to give this to them?!
25
00:00:55,870 --> 00:00:58,125
Why would you just squander
your own opportunities?!
26
00:00:58,150 --> 00:00:59,875
Just...and you're gone.
27
00:00:59,900 --> 00:01:01,364
St Hugh's?
28
00:01:01,389 --> 00:01:03,234
A St Hugh's woman?
29
00:01:03,259 --> 00:01:04,525
I am so proud.
30
00:01:04,550 --> 00:01:06,125
So proud of you!
31
00:01:10,800 --> 00:01:13,055
Babe? Come on, babe, wake
up. What's wrong with her?
32
00:01:13,080 --> 00:01:14,775
Hey! Come, come, come.
33
00:01:14,800 --> 00:01:16,415
Hello?
34
00:02:48,750 --> 00:02:51,165
The exact amount of a
narcotic that constitutes
35
00:02:51,190 --> 00:02:54,885
a lethal dose will vary
depending on age, size and weight.
36
00:02:59,800 --> 00:03:02,415
Individuals who are
hypersensitive to opiate drugs
37
00:03:02,440 --> 00:03:04,694
may experience lethal
effects from low amounts.
38
00:03:04,719 --> 00:03:06,645
Individuals who have developed tolerance
39
00:03:06,670 --> 00:03:09,645
may experience lethal effects
from extremely high amounts.
40
00:03:14,589 --> 00:03:19,785
The lethal dose for heroin is
generally between 75 and 375mg.
41
00:03:26,990 --> 00:03:28,364
Let me see that.
42
00:03:31,550 --> 00:03:33,605
A lethal dose of morphine for an average
43
00:03:33,630 --> 00:03:36,215
healthy person is 200mg.
44
00:03:42,800 --> 00:03:46,725
And for fentanyl, the drug
found in Faith Taylor's blood,
45
00:03:46,750 --> 00:03:49,775
the lethal dose is 2mg.
46
00:03:49,800 --> 00:03:53,215
To put it in perspective, the
average paracetamol is 500mg.
47
00:03:53,240 --> 00:03:58,165
Divide that into 250 pieces,
and one of them would kill you.
48
00:03:59,269 --> 00:04:00,775
Concentration in her blood?
49
00:04:00,800 --> 00:04:02,324
3mg.
50
00:04:02,349 --> 00:04:05,165
It can be unpredictable and lethal.
51
00:04:05,190 --> 00:04:06,574
Cause of death?
52
00:04:06,599 --> 00:04:09,055
Hypoxic brain injury from
respiratory depression,
53
00:04:09,080 --> 00:04:11,285
induced by opioid toxicity.
54
00:04:11,310 --> 00:04:14,885
Her respiratory system slowed down
55
00:04:14,910 --> 00:04:16,285
until it stopped.
56
00:04:16,310 --> 00:04:17,805
Do you have any witnesses?
57
00:04:17,830 --> 00:04:19,574
Uh-uh. Is there a crime here?
58
00:04:19,599 --> 00:04:21,324
Other than terminal stupidity?
59
00:04:21,349 --> 00:04:25,725
Did she take pills? Did she inject
it? How were the drugs delivered?
60
00:04:25,750 --> 00:04:26,965
No needle marks.
61
00:04:26,990 --> 00:04:28,574
Nothing in the contents of her stomach
62
00:04:28,599 --> 00:04:29,935
that suggests she ingested it.
63
00:04:29,960 --> 00:04:32,285
She didn't vomit at the scene?
64
00:04:32,310 --> 00:04:34,775
She did this to herself.
65
00:04:34,800 --> 00:04:37,965
Sometimes people need to be
protected from themselves.
66
00:04:37,990 --> 00:04:40,605
They need to take responsibility
for themselves. William...
67
00:04:40,630 --> 00:04:43,135
If she knowingly and willingly took the drug,
68
00:04:43,160 --> 00:04:45,005
what can we do? Hold on, we don't know...
69
00:04:45,030 --> 00:04:48,295
Faith Taylor is a tragedy,
but she did this to herself.
70
00:04:48,320 --> 00:04:49,855
We don't know that.
71
00:04:51,910 --> 00:04:54,935
This is a suspicious death. We'll
treat it as a possible murder
72
00:04:54,960 --> 00:04:57,574
until the investigation proves otherwise.
73
00:04:57,599 --> 00:04:58,965
Of course we will.
74
00:05:07,110 --> 00:05:08,574
What did you do, bruv?
75
00:05:08,599 --> 00:05:10,725
Nothing. Nothing?
76
00:05:10,750 --> 00:05:13,324
The ho's dead, bruv. Don't call her that!
77
00:05:13,349 --> 00:05:15,574
Hey, hey, relax! The police are all round you.
78
00:05:15,599 --> 00:05:17,494
Now I don't want them round mine.
79
00:05:17,519 --> 00:05:19,525
Hey, you, man.
80
00:05:31,730 --> 00:05:34,905
It's mental what
happened, yeah? Really sorry.
81
00:05:34,930 --> 00:05:37,105
Anyone asking questions,
you don't say nothing.
82
00:05:37,130 --> 00:05:38,705
What am I gonna say?
83
00:05:39,850 --> 00:05:43,464
That's attitude. I don't want no attitude.
84
00:05:49,460 --> 00:05:51,745
I need to worry about him? No, he's calm.
85
00:05:56,489 --> 00:05:58,514
I got some baggies, yeah? Easy.
86
00:05:59,900 --> 00:06:02,464
Sell 'em at schools.
87
00:06:02,489 --> 00:06:04,344
Did you know your daughter used drugs?
88
00:06:06,260 --> 00:06:07,955
She didn't use drugs.
89
00:06:07,980 --> 00:06:09,675
Do you know who she was with?
90
00:06:10,820 --> 00:06:14,545
Girlfriends. Good girls... from college.
91
00:06:14,570 --> 00:06:17,315
Erm, there may have been others.
92
00:06:17,340 --> 00:06:20,435
Do you have any idea who may
have supplied the drugs to her?
93
00:06:20,460 --> 00:06:24,955
She didn't do drugs, so, no,
we wouldn't have any idea.
94
00:06:27,369 --> 00:06:30,594
Darren Jameson's mother didn't
realise her son was a drug dealer.
95
00:06:32,130 --> 00:06:35,075
Darren Jameson sold drugs?
96
00:06:35,100 --> 00:06:36,594
And that's the problem.
97
00:06:36,619 --> 00:06:39,705
You can't always tell by looking.
Book and cover, and all that.
98
00:06:47,180 --> 00:06:49,155
May I look in Faith's room, please?
99
00:07:07,730 --> 00:07:08,905
I can't.
100
00:07:12,419 --> 00:07:14,035
There. Thank you.
101
00:07:23,210 --> 00:07:26,155
Does your son take drugs, Mr Taylor?
102
00:07:26,180 --> 00:07:28,105
Really?
103
00:07:28,130 --> 00:07:30,065
He's 16.
104
00:07:30,090 --> 00:07:31,625
You sure about that?
105
00:07:31,650 --> 00:07:34,625
What has this got to do
with my daughter's death?
106
00:07:34,650 --> 00:07:37,705
I'm just looking at the victim's
lifestyle and her access to drugs.
107
00:07:37,730 --> 00:07:39,545
She is not a victim.
108
00:07:41,140 --> 00:07:43,705
Sorry. You're right.
109
00:07:43,730 --> 00:07:45,425
I shouldn't have said victim.
110
00:07:51,010 --> 00:07:52,425
Guys, go to your next lesson.
111
00:07:59,730 --> 00:08:01,905
Sir?
112
00:08:01,930 --> 00:08:03,545
Mr Taylor?
113
00:08:03,570 --> 00:08:06,264
Are you OK? I want this cleared up.
114
00:08:07,700 --> 00:08:08,955
Please.
115
00:08:16,650 --> 00:08:18,795
So you went outside? Yeah.
116
00:08:18,820 --> 00:08:20,705
Faith was with you?
117
00:08:20,730 --> 00:08:22,235
Yeah.
118
00:08:22,260 --> 00:08:23,705
We shared a ciggie.
119
00:08:23,730 --> 00:08:25,425
Glen came out looking for her.
120
00:08:25,450 --> 00:08:28,594
Glen? A guy that liked her.
121
00:08:29,650 --> 00:08:31,795
She was talking with some other guy.
122
00:08:33,419 --> 00:08:35,875
And then she just
collapsed, like... So, who is he?
123
00:08:37,419 --> 00:08:38,955
I don't know him.
124
00:08:38,980 --> 00:08:41,474
What did he look like?
125
00:08:41,499 --> 00:08:45,425
Hair kind of... scraped back.
126
00:08:45,450 --> 00:08:47,235
I think he had tats.
127
00:08:48,980 --> 00:08:50,985
Are you sure? I don't remember that.
128
00:08:51,010 --> 00:08:56,235
Literally saw him for, like, two
seconds. He was just hanging around.
129
00:08:56,419 --> 00:08:58,795
Would it be OK if we
took a strand of your hair?
130
00:08:58,820 --> 00:09:00,875
Each of you? Why?
131
00:09:00,900 --> 00:09:02,755
It's a standard test for drug use.
132
00:09:05,619 --> 00:09:07,594
I've smoked weed.
133
00:09:07,619 --> 00:09:09,115
Marijuana?
134
00:09:10,260 --> 00:09:11,985
Skunk.
135
00:09:12,010 --> 00:09:13,594
Any other drugs?
136
00:09:17,539 --> 00:09:18,985
Cocaine.
137
00:09:20,220 --> 00:09:21,705
Just a little.
138
00:09:26,140 --> 00:09:29,514
Everybody uses
something. It's not a big deal.
139
00:09:29,539 --> 00:09:30,955
Unless you die.
140
00:09:32,860 --> 00:09:35,035
Did you give Faith any drugs? No!
141
00:09:35,060 --> 00:09:37,594
Where do you get the drugs from? Guys.
142
00:09:37,619 --> 00:09:39,474
We don't buy it.
143
00:09:40,980 --> 00:09:42,705
We'll need to look in your lockers.
144
00:09:56,220 --> 00:09:58,264
You didn't take my calls?
145
00:09:58,289 --> 00:09:59,985
Yeah, no, I was in the middle of something.
146
00:10:00,010 --> 00:10:02,344
I meant to call you back. Sorry. Jack... Hmm?
147
00:10:04,369 --> 00:10:06,065
Let me make this easy for you.
148
00:10:07,340 --> 00:10:09,394
I want to sleep with you.
149
00:10:09,419 --> 00:10:11,235
I'm not looking for anything else.
150
00:10:14,780 --> 00:10:17,115
Good talk. We're just coming.
151
00:10:45,539 --> 00:10:47,115
Where did she get the drugs?
152
00:10:48,619 --> 00:10:49,955
I don't know.
153
00:10:52,299 --> 00:10:54,165
You wouldn't lie to me? No.
154
00:11:01,650 --> 00:11:03,875
Had she done drugs before?
155
00:11:03,900 --> 00:11:06,835
I don't know. No, I don't think so.
156
00:11:10,299 --> 00:11:11,915
Someone gave them to her?
157
00:11:13,810 --> 00:11:15,065
I guess.
158
00:11:16,190 --> 00:11:17,474
I wasn't there.
159
00:11:19,140 --> 00:11:20,195
I came home.
160
00:11:22,860 --> 00:11:24,594
I wish I hadn't, but...
161
00:11:25,860 --> 00:11:28,065
...I came home. Come here.
162
00:11:28,090 --> 00:11:29,915
It's OK. It's OK.
163
00:11:37,369 --> 00:11:39,274
Why did you come home?
164
00:11:41,860 --> 00:11:43,915
She wanted to go with this guy.
165
00:11:45,140 --> 00:11:47,080
I didn't want to be around it.
166
00:11:50,749 --> 00:11:52,113
What gUY?
167
00:11:55,588 --> 00:11:57,113
Jess?
168
00:11:59,949 --> 00:12:02,493
Police! Police! Glen? Glen!
169
00:12:09,468 --> 00:12:10,674
Clear.
170
00:12:46,598 --> 00:12:48,164
Jack?
171
00:13:00,909 --> 00:13:02,084
Yeah?
172
00:13:04,268 --> 00:13:06,804
Not exactly house-proud, is he? No.
173
00:13:06,829 --> 00:13:08,243
Anything?
174
00:13:08,268 --> 00:13:10,754
No fentanyl or any drugs downstairs.
175
00:13:10,779 --> 00:13:12,443
What do you think this is?
176
00:13:20,549 --> 00:13:21,754
What are you doing?
177
00:13:23,189 --> 00:13:24,754
Well, no-one's going to come in.
178
00:13:26,419 --> 00:13:28,034
I could report you.
179
00:13:29,749 --> 00:13:31,084
Report me?
180
00:13:33,059 --> 00:13:36,214
It was just a bit of fun. I
thought you were interested.
181
00:13:39,189 --> 00:13:41,884
Who do you think they're
going to believe, Jack -
182
00:13:41,909 --> 00:13:45,044
me or you, after I file a
sexual harassment claim?
183
00:13:45,069 --> 00:13:46,964
What? You're joking?
184
00:13:48,779 --> 00:13:50,323
I'm done with this.
185
00:14:00,709 --> 00:14:01,964
Ashton?
186
00:14:03,669 --> 00:14:05,884
You OK? Yeah.
187
00:14:08,598 --> 00:14:10,164
Shit.
188
00:14:13,989 --> 00:14:15,404
Man down!
189
00:14:18,679 --> 00:14:20,493
Someone call a paramedic!
190
00:14:22,319 --> 00:14:23,934
Put pressure on the wound.
191
00:14:28,959 --> 00:14:30,363
He's gone out the window.
192
00:14:32,189 --> 00:14:35,964
We went to arrest Glen Cole, but
we were unable to detain him.
193
00:14:37,069 --> 00:14:40,964
We are doing our best to find
him, but I wanted to let you know.
194
00:14:40,989 --> 00:14:43,654
Do you think he's the one
who gave Faith the drugs?
195
00:14:43,679 --> 00:14:45,724
That murdered her?
196
00:14:45,749 --> 00:14:48,573
We did not find fentanyl or
any other opioid in the flat.
197
00:14:49,879 --> 00:14:52,724
We need to find evidence that
shows Faith did not make a free choice
198
00:14:52,749 --> 00:14:54,404
to take the drug.
199
00:14:54,429 --> 00:14:56,243
That wasn't a free choice.
200
00:14:56,268 --> 00:14:57,604
I know it wasn't.
201
00:14:57,629 --> 00:15:00,294
The drug dealer that provided
the illegal substance can't,
202
00:15:00,319 --> 00:15:03,214
according to the law as it
stands, be charged with murder.
203
00:15:04,598 --> 00:15:07,474
Criminal law accepts that there is free will.
204
00:15:07,499 --> 00:15:10,404
Informed adults who are
deemed to be of sound mind
205
00:15:10,429 --> 00:15:13,044
are free to make their own choices.
206
00:15:13,069 --> 00:15:15,243
We want to get the drug
dealers off the street.
207
00:15:15,268 --> 00:15:16,964
The law doesn't make it easy.
208
00:15:21,388 --> 00:15:23,804
If we can prove who sold it to her,
209
00:15:23,829 --> 00:15:27,604
we might be able to ask the CPS to
look at involuntary manslaughter.
210
00:15:27,629 --> 00:15:29,654
Proving it is very, very difficult.
211
00:15:29,679 --> 00:15:31,524
I don't want to get your hopes up.
212
00:15:33,398 --> 00:15:35,164
I have no hopes to raise.
213
00:15:38,909 --> 00:15:41,684
What do feds want with me?
Who would snitch you up?
214
00:15:41,709 --> 00:15:43,724
Think about it, blud. Who
would know to tell 'em?
215
00:15:43,749 --> 00:15:46,123
I didn't do nothing. You
stabbed one of them, bruv.
216
00:15:46,148 --> 00:15:47,854
They not letting that go.
217
00:15:47,879 --> 00:15:50,404
What do I do? What
were you thinking, bruv?
218
00:15:50,429 --> 00:15:52,164
I was charged up.
219
00:15:52,189 --> 00:15:54,014
You gotta leave the ends, man.
220
00:15:54,039 --> 00:15:56,964
Where am I gonna go?
How much money you got?
221
00:16:28,148 --> 00:16:29,214
Clarissa!
222
00:16:31,268 --> 00:16:33,014
You're alive? Yeah.
223
00:16:33,039 --> 00:16:35,964
Of course I'm alive. In hospital.
224
00:16:35,989 --> 00:16:39,214
If I wasn't alive, I'd be, you know, at work.
225
00:16:43,989 --> 00:16:45,323
You're OK?
226
00:16:45,348 --> 00:16:47,844
Yeah. Walked into a knife. Not smart.
227
00:16:49,119 --> 00:16:50,684
Thank God you're OK.
228
00:16:52,429 --> 00:16:54,014
Clarissa...
229
00:16:57,039 --> 00:16:58,323
Come here.
230
00:17:03,348 --> 00:17:04,684
Ow!
231
00:17:04,709 --> 00:17:06,404
Joking!
232
00:17:08,789 --> 00:17:10,484
Thanks. Thanks, bye.
233
00:17:10,509 --> 00:17:13,164
Pfft! Apparently he's OK.
234
00:17:13,189 --> 00:17:16,123
Flesh wound only. No internal injuries.
235
00:17:16,148 --> 00:17:18,214
He refused to be admitted.
236
00:17:18,239 --> 00:17:21,294
He didn't want to take a bed.
237
00:17:22,629 --> 00:17:25,524
That's Faith Taylor's mother.
238
00:17:25,549 --> 00:17:28,123
Wants to speak to the doctor who
did her daughter's postmortem.
239
00:17:28,148 --> 00:17:29,934
I can do it if you're busy.
240
00:17:31,478 --> 00:17:33,323
No. I've got it.
241
00:17:40,148 --> 00:17:42,323
Mrs Taylor? Yeah.
242
00:17:50,509 --> 00:17:52,243
Thank you for seeing me.
243
00:17:56,119 --> 00:17:58,604
My daughter didn't use drugs.
244
00:17:58,629 --> 00:18:02,014
And I need to know how those
drugs got into her system.
245
00:18:02,039 --> 00:18:03,294
Do you know?
246
00:18:05,119 --> 00:18:06,934
Not yet. Will you ever know?
247
00:18:10,069 --> 00:18:11,964
If it were your daughter,
248
00:18:11,989 --> 00:18:15,044
and you thought her
behaviour was out of character,
249
00:18:15,069 --> 00:18:16,604
if...
250
00:18:21,039 --> 00:18:22,844
If all of this...
251
00:18:23,989 --> 00:18:25,243
...you couldn't explain...
252
00:18:26,789 --> 00:18:28,573
would you want to know?
253
00:18:30,199 --> 00:18:31,604
Yes.
254
00:18:33,398 --> 00:18:36,014
When it was someone else's
daughter, I used to think to myself,
255
00:18:36,039 --> 00:18:37,814
"How did their mother
allow that to happen?
256
00:18:37,839 --> 00:18:39,453
"Where was their father?
257
00:18:39,478 --> 00:18:41,573
"Why didn't anyone protect them?"
258
00:18:43,759 --> 00:18:46,044
But the only question I have now...
259
00:18:50,989 --> 00:18:52,654
...how did I fail her?
260
00:18:58,629 --> 00:19:00,884
Think of her as your daughter.
261
00:19:00,909 --> 00:19:02,323
Please.
262
00:19:04,398 --> 00:19:06,203
Help me understand.
263
00:19:23,069 --> 00:19:25,094
I found a high concentration of fentanyl
264
00:19:25,119 --> 00:19:27,094
in the mucous membrane of the mouth.
265
00:19:27,119 --> 00:19:29,094
I thought it was likely to
have been delivered by
266
00:19:29,119 --> 00:19:30,894
transdermal fentanyl patch,
267
00:19:30,919 --> 00:19:34,684
but there was an even higher
concentration in the nasal passage.
268
00:19:34,709 --> 00:19:39,203
Results from the hair sample show
Faith wasn't a habitual drug user.
269
00:19:39,228 --> 00:19:41,044
There's nicotine in the blood.
270
00:19:41,069 --> 00:19:43,484
Signs to suggest she was a light smoker.
271
00:19:43,509 --> 00:19:45,243
Lungs show some deposit.
272
00:19:45,268 --> 00:19:48,014
Her cilia are largely intact.
273
00:19:48,039 --> 00:19:50,174
She inhaled the fentanyl.
274
00:19:51,478 --> 00:19:54,094
Do you think she knew
what she was smoking?
275
00:19:54,119 --> 00:19:55,684
No.
276
00:19:55,709 --> 00:19:57,253
But how can we be certain?
277
00:19:59,228 --> 00:20:00,484
I can't prove it.
278
00:20:12,629 --> 00:20:13,934
Clarissa?
279
00:20:15,069 --> 00:20:16,534
He could have died.
280
00:20:17,839 --> 00:20:19,373
He didn't.
281
00:20:19,398 --> 00:20:22,814
Yeah, well, they didn't even
catch the guy who did it,
282
00:20:22,839 --> 00:20:24,604
didn't even recover the knife.
283
00:20:24,629 --> 00:20:26,734
Steady.
284
00:20:26,759 --> 00:20:28,044
Here.
285
00:20:33,069 --> 00:20:35,014
Faith Taylor.
286
00:20:35,039 --> 00:20:38,894
Firm, drugs overdose. Fentanyl Right.
287
00:20:38,919 --> 00:20:42,844
Did you recover any cigarette butts
from the area where she collapsed?
288
00:20:42,869 --> 00:20:44,294
Yes.
289
00:20:52,919 --> 00:20:55,484
It's possible the fentanyl
was delivered by a cigarette,
290
00:20:55,509 --> 00:20:57,534
so if we can find a trace...
291
00:21:01,679 --> 00:21:02,844
Thanks.
292
00:21:35,319 --> 00:21:37,094
I've found something!
293
00:21:46,639 --> 00:21:47,734
Huh.
294
00:21:49,478 --> 00:21:51,203
Test the powder?
295
00:21:51,228 --> 00:21:53,654
I'll see if we can get DNA from the filter.
296
00:21:53,679 --> 00:21:55,484
See if Faith was smoking it.
297
00:21:56,839 --> 00:21:58,203
Good.
298
00:22:38,579 --> 00:22:40,314
All right?
299
00:22:42,019 --> 00:22:43,864
Are you OK? Fine.
300
00:22:46,699 --> 00:22:48,473
She's the... Yes.
301
00:22:49,859 --> 00:22:53,393
We didn't help her, did
we? Think you could have?
302
00:22:53,418 --> 00:22:55,754
Why would I do this job if I didn't?
303
00:23:08,889 --> 00:23:11,273
Are you sure you should be here? Yeah.
304
00:23:11,298 --> 00:23:13,424
I thought you were going to interview her.
305
00:23:13,449 --> 00:23:16,634
I tried to interview her.
She wouldn't co-operate.
306
00:23:16,659 --> 00:23:19,114
You weren't expecting me
to babysit her, were you?
307
00:23:21,418 --> 00:23:22,944
Hold on.
308
00:23:22,969 --> 00:23:24,584
Don't walk yet.
309
00:23:28,059 --> 00:23:29,864
Something's not right.
310
00:23:29,889 --> 00:23:32,554
Looking at it, can't see
it. Something's not right.
311
00:23:46,059 --> 00:23:47,684
Shoes are on the wrong feet.
312
00:23:59,859 --> 00:24:02,864
Heel's loose. She wouldn't
be able to stand on that.
313
00:24:05,579 --> 00:24:08,554
Nah. She didn't walk here.
Someone put her here.
314
00:24:40,178 --> 00:24:43,194
Scratches moving downwards. Yes.
315
00:24:43,219 --> 00:24:44,504
File?
316
00:24:57,248 --> 00:24:59,944
A ligature was used to strangle her.
317
00:24:59,969 --> 00:25:02,844
Fingernail marks and
accompanying abrasions of the skin
318
00:25:02,869 --> 00:25:06,453
can be found here, either
side of the trachea and larynx.
319
00:25:06,478 --> 00:25:09,534
Abraded mark on the neck
lies across the hyoid bone.
320
00:25:09,559 --> 00:25:13,414
It slopes upwards, suggesting
the ligature was pulled upwards...
321
00:25:16,999 --> 00:25:18,253
from behind.
322
00:25:19,769 --> 00:25:21,333
Who would want her dead?
323
00:25:47,988 --> 00:25:49,273
Sir?
324
00:25:57,508 --> 00:25:58,733
OK.
325
00:26:31,397 --> 00:26:34,122
Sir, maybe you should take a few days?
326
00:26:34,147 --> 00:26:36,452
For yourself. Be with your family.
327
00:26:38,188 --> 00:26:40,273
A lot of work to do.
328
00:26:40,298 --> 00:26:42,013
I need to work.
329
00:26:46,838 --> 00:26:48,273
Lysette?
330
00:26:59,209 --> 00:27:01,385
Lysette?
331
00:27:01,410 --> 00:27:03,825
Sorry I missed school, sir.
332
00:27:03,850 --> 00:27:05,385
So am I.
333
00:27:14,180 --> 00:27:15,715
Can I...
334
00:27:15,740 --> 00:27:18,104
May I come back?
335
00:27:18,129 --> 00:27:19,715
Yes, you may.
336
00:27:22,459 --> 00:27:23,745
Mr Taylor.
337
00:27:28,100 --> 00:27:29,665
We haven't told her yet.
338
00:27:31,249 --> 00:27:33,224
I wanted to speak to you first.
339
00:27:34,770 --> 00:27:36,224
You need to tell her.
340
00:27:36,249 --> 00:27:38,224
I intend to. She needs to see.
341
00:27:38,249 --> 00:27:41,615
Everyone needs to see
what this is doing to us.
342
00:27:41,640 --> 00:27:44,155
To all of us.
343
00:27:44,180 --> 00:27:46,155
Are you OK?
344
00:27:46,180 --> 00:27:48,905
Yeah. Of course.
345
00:27:48,930 --> 00:27:51,545
She came on to me and
she actually kissed me.
346
00:27:51,570 --> 00:27:53,224
No! Out of the blue.
347
00:27:53,249 --> 00:27:54,995
Why would anyone want to come on to you?
348
00:27:55,020 --> 00:27:57,515
Cheers. You come to me for the truth, Jack.
349
00:27:57,540 --> 00:27:59,224
Ah!
350
00:27:59,249 --> 00:28:01,025
Clarissa...
351
00:28:01,050 --> 00:28:03,354
...I thought you'd given up.
352
00:28:22,850 --> 00:28:24,665
Blood.
353
00:28:24,690 --> 00:28:27,905
Hmm. You reckon you can
grab DNA off that skirt?
354
00:28:27,930 --> 00:28:29,224
Yeah.
355
00:28:29,249 --> 00:28:33,465
Probably more DNA than... than we want.
356
00:28:33,490 --> 00:28:37,104
The stain is a body fluid
here. Will you swab it?
357
00:28:37,129 --> 00:28:39,354
Mm-hm. I'll send the heels off for DNA.
358
00:28:50,900 --> 00:28:52,234
Hey, Lysette.
359
00:28:54,410 --> 00:28:55,665
Lysette?
360
00:28:56,820 --> 00:28:58,265
Call the police.
361
00:29:01,209 --> 00:29:04,155
Make sure nobody hears about the money.
362
00:29:04,180 --> 00:29:06,155
Hear me? Leave her alone.
363
00:29:06,180 --> 00:29:08,434
Or what?
364
00:29:08,459 --> 00:29:10,625
I won't allow this in our community.
365
00:29:10,650 --> 00:29:13,304
Huh? What community is that?
366
00:29:13,329 --> 00:29:15,265
Your community?
367
00:29:15,290 --> 00:29:16,984
You aren't like us, you know.
368
00:29:17,009 --> 00:29:19,304
You may look like us, but you ain't us.
369
00:29:19,329 --> 00:29:21,104
Who do you think you are?
370
00:29:21,129 --> 00:29:24,265
You think you're better than
me, innit? That's what you think.
371
00:29:25,850 --> 00:29:27,665
We've already called the police.
372
00:29:32,900 --> 00:29:34,745
See ya in a bit, Lysette.
373
00:29:38,930 --> 00:29:40,465
Did he hurt you, Lysette?
374
00:29:40,490 --> 00:29:42,155
He gave me money.
375
00:29:43,459 --> 00:29:44,875
For what?
376
00:29:44,900 --> 00:29:46,385
To be nice.
377
00:29:49,690 --> 00:29:51,184
How do you know him, Lysette?
378
00:29:51,209 --> 00:29:52,715
My mother.
379
00:29:52,740 --> 00:29:54,385
And how did she know him?
380
00:30:11,740 --> 00:30:14,234
It's light.
381
00:30:14,259 --> 00:30:16,905
We need some cash. We'll
make it up later, blud.
382
00:30:16,930 --> 00:30:18,905
You don't decide that.
383
00:30:20,259 --> 00:30:21,715
Are you threatening me?
384
00:30:34,180 --> 00:30:36,665
They said they will pay the rest later.
385
00:31:04,740 --> 00:31:06,385
You remove the filter...
386
00:31:09,370 --> 00:31:10,875
...place the powder in here...
387
00:31:12,570 --> 00:31:14,905
...then you replace the filter.
388
00:31:14,930 --> 00:31:17,675
That's how the fentanyl
was delivered to Faith.
389
00:31:18,740 --> 00:31:20,385
Would she have known?
390
00:31:23,259 --> 00:31:25,025
I think it's unlikely.
391
00:31:27,180 --> 00:31:28,715
She was murdered?
392
00:31:31,459 --> 00:31:33,545
It's an extremely toxic opioid.
393
00:31:36,009 --> 00:31:37,984
She may not have known.
394
00:31:45,700 --> 00:31:48,265
95. Yep, that's perfect.
395
00:31:50,370 --> 00:31:52,875
You're very kind, madam.
Thank you. Thank you. Bye.
396
00:31:54,459 --> 00:31:57,234
We have drugs. We have knives.
397
00:31:57,259 --> 00:31:59,265
15 years of knife crime.
398
00:31:59,290 --> 00:32:01,234
More people dead now than ever.
399
00:32:02,490 --> 00:32:05,314
Never forget where you're
from when you're on your way
400
00:32:05,339 --> 00:32:08,625
to where you're going.
We are soldiers, Noah.
401
00:32:10,259 --> 00:32:12,234
That's what we are.
402
00:32:12,259 --> 00:32:13,984
Fighting the good fight.
403
00:32:15,060 --> 00:32:16,595
Is that who I am?
404
00:34:19,290 --> 00:34:21,155
I used to live here.
405
00:34:26,440 --> 00:34:27,845
What do you want?
406
00:34:29,590 --> 00:34:32,454
I used to live here when I was your age.
407
00:34:36,720 --> 00:34:38,695
OK. OK. Thank you.
408
00:35:30,440 --> 00:35:32,004
Yo, fam, what the...?
409
00:35:32,029 --> 00:35:33,565
What are you doing here, bruv?
410
00:36:03,279 --> 00:36:05,645
We've alerted marked and
unmarked units to be on the lookout
411
00:36:05,670 --> 00:36:06,975
for a stabbing suspect.
412
00:36:07,000 --> 00:36:08,495
Victim's this way.
413
00:36:23,880 --> 00:36:25,214
Morning.
414
00:36:26,560 --> 00:36:29,575
A stabbing. Dead before
the paramedics arrived.
415
00:36:31,279 --> 00:36:33,725
How many paramedics were here? Two.
416
00:36:35,390 --> 00:36:37,695
How quickly was the crime scene sealed?
417
00:36:37,720 --> 00:36:40,105
As soon as the police attended. Why?
418
00:36:40,130 --> 00:36:42,725
The killer may have
tracked blood as they left.
419
00:36:42,750 --> 00:36:44,134
There's nothing on the body.
420
00:36:44,159 --> 00:36:45,695
Was it robbery?
421
00:36:45,720 --> 00:36:47,415
There's more blood over here.
422
00:36:55,520 --> 00:36:58,725
These footprints could be your killer.
423
00:37:01,640 --> 00:37:03,545
Detective Inspector?
424
00:37:10,109 --> 00:37:11,855
Little something for you.
425
00:37:13,320 --> 00:37:14,645
Yeah.
426
00:37:23,880 --> 00:37:26,214
Nikki? Murder weapon.
427
00:37:46,960 --> 00:37:49,134
Excuse me, sir.
428
00:37:50,289 --> 00:37:51,855
Excuse me.
429
00:38:03,159 --> 00:38:05,295
Are you OK, sir?
430
00:38:05,320 --> 00:38:07,084
Yes. Hands out of pockets.
431
00:38:09,320 --> 00:38:13,975
Would you mind taking
your hood down, please, sir?
432
00:38:14,000 --> 00:38:15,855
Can you tell me why you've stopped me?
433
00:38:15,880 --> 00:38:18,725
You match the description of someone
who was seen committing a crime.
434
00:38:18,750 --> 00:38:20,014
Of course.
435
00:38:22,039 --> 00:38:23,935
Mr Taylor?
436
00:38:23,960 --> 00:38:26,415
Yes.
437
00:38:26,440 --> 00:38:30,695
Do you remember me? Danny
Tresca. GCSE history, Raynes Park?
438
00:38:33,080 --> 00:38:35,625
Danny! Greatest history teacher ever.
439
00:38:35,650 --> 00:38:38,855
He could connect
everything. You still teaching?
440
00:38:38,880 --> 00:38:41,375
Head teacher at Cerrington Academy, yeah.
441
00:38:41,400 --> 00:38:43,264
That's totally cool. Congratulations.
442
00:38:43,289 --> 00:38:44,905
Those kids are very lucky.
443
00:38:44,930 --> 00:38:46,905
I hope they think so.
444
00:38:46,930 --> 00:38:49,655
Well, Danny, you've done well for yourself.
445
00:38:49,680 --> 00:38:51,084
Thank you, sir.
446
00:38:51,109 --> 00:38:53,134
Can we give you a lift somewhere?
447
00:38:53,159 --> 00:38:54,935
No, no.
448
00:38:54,960 --> 00:38:56,575
I'm not going too far.
449
00:38:56,600 --> 00:38:58,214
Good to see you.
450
00:39:17,720 --> 00:39:20,014
Safe. You got one for you?
451
00:39:20,039 --> 00:39:21,495
Yeah.
452
00:39:22,850 --> 00:39:26,445
Look, you know we got to do
this? Right? This is our ends.
453
00:39:26,470 --> 00:39:29,375
We got to keep it us. Yeah?
454
00:39:29,400 --> 00:39:30,655
Let's go.
455
00:40:01,039 --> 00:40:03,014
Let them know you're
here, so they respect you.
456
00:40:03,039 --> 00:40:04,445
They've got to respect you.
457
00:40:07,960 --> 00:40:10,375
It just doesn't feel right, bruv.
458
00:40:10,400 --> 00:40:11,705
Don't bottle on me.
459
00:40:18,239 --> 00:40:19,625
Let's go.
460
00:41:02,159 --> 00:41:04,455
We've got the CCTV. OK.
461
00:41:04,480 --> 00:41:06,134
Multiple stab wounds.
462
00:41:07,320 --> 00:41:09,264
Won't be able to tell
you which one was first,
463
00:41:09,289 --> 00:41:11,855
but I should be able to tell you
which one was fatal. Pockets?
464
00:41:38,520 --> 00:41:40,094
FK Partizani.
465
00:41:44,090 --> 00:41:45,705
Another stabbing.
466
00:41:45,730 --> 00:41:47,538
The other body's through there.
467
00:42:06,108 --> 00:42:07,564
Thomas?
468
00:42:07,589 --> 00:42:09,164
Have a look.
469
00:42:09,189 --> 00:42:11,974
The CCTV from the club.
470
00:42:13,389 --> 00:42:15,564
Rudi was there the night Faith died.
471
00:42:15,589 --> 00:42:18,564
I think he might be a person
of interest. How about you?
472
00:42:45,559 --> 00:42:48,203
The deceased is named Andre Craven.
473
00:42:48,228 --> 00:42:50,054
21 years old.
474
00:42:51,469 --> 00:42:54,484
Multiple bruises and lacerations to the face.
475
00:43:42,669 --> 00:43:44,614
I need your help, Jesse.
476
00:43:44,639 --> 00:43:46,804
I'm sorry about your sister, innit?
477
00:43:46,829 --> 00:43:48,614
"Innit"?
478
00:43:48,639 --> 00:43:50,364
What does "innit" mean?
479
00:43:50,389 --> 00:43:52,164
My sister's dead cos of you!
480
00:43:52,189 --> 00:43:53,724
I didn't do nothing.
481
00:43:53,749 --> 00:43:56,253
I swear to God, fam.
You think I wanted that?
482
00:43:56,278 --> 00:43:57,644
You gave her the drugs!
483
00:43:57,669 --> 00:43:59,164
I didn't, I swear.
484
00:44:00,519 --> 00:44:02,253
Please, Jesse.
485
00:44:02,278 --> 00:44:03,564
Please.
486
00:44:06,238 --> 00:44:07,894
Zeno Keller.
487
00:44:07,919 --> 00:44:11,644
We've got prints on the murder
weapon that match Rudi Kola.
488
00:44:11,669 --> 00:44:16,003
And these footwear markings
found at the scene of crime -
489
00:44:16,028 --> 00:44:19,083
they match Rudi Kola's trainers.
490
00:44:20,879 --> 00:44:23,253
So Rudi was the murderer of Zeno Keller?
491
00:44:23,278 --> 00:44:25,133
Yes, so the evidence would show.
492
00:44:25,158 --> 00:44:27,694
And tests indicate the knife
that was used to kill Rudi
493
00:44:27,719 --> 00:44:30,083
had two distinct DNA profiles on it.
494
00:44:30,108 --> 00:44:32,364
We found traces of Jack's
blood under the hilt.
495
00:44:32,389 --> 00:44:35,003
Glen Cole murdered Rudi?
496
00:44:35,028 --> 00:44:38,213
We know the same knife was
used to stab both Jack and Rudi.
497
00:44:38,238 --> 00:44:39,854
Retribution killings?
498
00:44:39,879 --> 00:44:43,003
Maybe. We found an encrypted phone,
499
00:44:43,028 --> 00:44:47,083
1,000 pounds and this on Rudi.
500
00:44:47,108 --> 00:44:49,894
The constituents that
we found of the fentanyl
501
00:44:49,919 --> 00:44:53,444
match that which we found
in the doctored cigarette.
502
00:44:53,469 --> 00:44:56,724
The DNA on the filter matches Faith Taylor.
503
00:44:56,749 --> 00:44:59,364
So it's very likely that the
drug came from the same batch
504
00:44:59,389 --> 00:45:00,804
that killed Faith.
505
00:45:02,108 --> 00:45:06,414
And CCTV footage places
Rudi at the club on the night.
506
00:45:06,439 --> 00:45:07,894
Ruth gave her the fentanyl?
507
00:45:07,919 --> 00:45:10,054
Possible, not certain.
508
00:45:15,999 --> 00:45:17,284
Mum?
509
00:45:20,519 --> 00:45:22,253
Did you forget something?
510
00:45:34,599 --> 00:45:36,003
Come in.
511
00:45:49,108 --> 00:45:50,894
Are you hungry?
512
00:45:53,599 --> 00:45:54,934
Shut the door.
513
00:46:24,929 --> 00:46:26,724
You let him into our house?
514
00:46:26,749 --> 00:46:28,444
Yes.
515
00:46:28,469 --> 00:46:29,904
I brought him.
516
00:46:29,929 --> 00:46:31,694
I didn't hurt your daughter.
517
00:46:31,719 --> 00:46:34,364
I've never hurt her. Why are you here?
518
00:46:34,389 --> 00:46:36,444
I've got nowhere else to go.
519
00:46:39,639 --> 00:46:41,054
I want you to leave.
520
00:46:45,358 --> 00:46:46,934
Please, eat. Grace!
521
00:46:46,959 --> 00:46:49,083
I believe him.
522
00:47:02,859 --> 00:47:05,954
Mr Taylor. Sorry to disturb you.
523
00:47:05,979 --> 00:47:07,504
May I come in?
524
00:47:07,529 --> 00:47:08,993
What do you want?
525
00:47:10,338 --> 00:47:13,634
We think we've found the person
who gave the drugs to your daughter.
526
00:47:15,169 --> 00:47:17,754
He was killed, but we can
match the drugs in his possession
527
00:47:17,779 --> 00:47:20,243
with the drugs administered to Faith.
528
00:47:20,268 --> 00:47:22,863
I believe Glen Cole is our
main suspect in that murder.
529
00:47:24,979 --> 00:47:27,474
I believe your daughter knew him.
530
00:47:27,499 --> 00:47:29,754
Victim Support will be in touch.
531
00:47:32,338 --> 00:47:34,674
He's chatting shit. I didn't kill nobody.
532
00:47:34,699 --> 00:47:36,914
I never gave her the drugs.
533
00:47:36,939 --> 00:47:41,354
I'll go to prison, because that's
what happens to people like me.
534
00:47:41,379 --> 00:47:45,354
They're not gonna touch
him. And you're OK with that?
535
00:47:45,379 --> 00:47:47,243
Who gave you the drugs?
536
00:47:47,268 --> 00:47:48,784
And where do I find him?
537
00:47:50,979 --> 00:47:52,834
Thanks. Bye. Bye.
538
00:47:55,218 --> 00:47:56,914
All right? All right.
539
00:47:58,629 --> 00:48:00,144
Want to make some money?
540
00:48:02,449 --> 00:48:03,914
What kind of money?
541
00:48:14,088 --> 00:48:16,193
The blood on the heel of Pamela's shoe?
542
00:48:17,809 --> 00:48:22,964
It's a hit. Matches the DNA
in four unsolved rape cases.
543
00:48:23,138 --> 00:48:26,063
And matches the DNA found
on Andre Craven's body.
544
00:48:26,088 --> 00:48:27,993
That's huge. Yeah.
545
00:48:40,629 --> 00:48:42,113
Where are you going?
546
00:48:43,939 --> 00:48:45,354
Just stay here.
547
00:49:00,299 --> 00:49:02,034
The attacker here also raped
548
00:49:02,059 --> 00:49:04,394
and potentially murdered Pamela.
549
00:49:04,419 --> 00:49:06,714
Hold on. Can I see that again?
550
00:49:14,659 --> 00:49:16,964
Nikki, would you get my laptop, please?
551
00:49:25,499 --> 00:49:26,634
Hmm.
552
00:49:29,529 --> 00:49:31,863
Look at the man with Rudi Kola.
553
00:49:36,379 --> 00:49:38,554
Hmm.
554
00:49:38,579 --> 00:49:39,863
Same man?
555
00:49:47,379 --> 00:49:49,323
Could be.
556
00:49:49,348 --> 00:49:50,794
That tattoo on his neck...
557
00:49:57,299 --> 00:49:59,834
You and me, we can do business.
558
00:50:02,659 --> 00:50:04,834
I'm gonna make you rich. Come.
559
00:50:09,419 --> 00:50:11,144
You work with me.
560
00:50:13,069 --> 00:50:14,684
I teach you.
561
00:50:16,429 --> 00:50:18,914
I show you how to rise.
562
00:50:18,939 --> 00:50:20,474
Come on.
563
00:50:24,989 --> 00:50:26,714
Try this.
564
00:50:26,739 --> 00:50:29,044
Blows your head off.
565
00:50:29,069 --> 00:50:30,863
Powder is the thing, yeah?
566
00:50:30,888 --> 00:50:35,044
Give it to a girl, they smoke it, they gone.
567
00:50:35,069 --> 00:50:37,193
You can do anything you want to them.
568
00:50:41,499 --> 00:50:43,794
You think I don't know you was
there when they stuck Rudi?
569
00:50:43,819 --> 00:50:45,754
You think I don't know you were part of it?
570
00:50:45,779 --> 00:50:47,714
Let him go!
571
00:50:49,499 --> 00:50:51,224
The police are on their way.
572
00:50:51,249 --> 00:50:53,073
There's enough time to kill him.
573
00:50:54,348 --> 00:50:56,354
You won't hurt anyone again.
574
00:50:56,379 --> 00:50:57,784
And then you.
575
00:50:57,809 --> 00:50:59,984
You think you're going to stop me?
576
00:51:00,009 --> 00:51:01,814
Stop now!
577
00:51:01,839 --> 00:51:04,093
Now is your chance.
578
00:51:04,118 --> 00:51:06,244
I'm your escape.
579
00:51:06,269 --> 00:51:07,984
I'm your excuse.
580
00:51:18,038 --> 00:51:20,213
No!
581
00:51:24,269 --> 00:51:26,534
Run! You're not part of this.
582
00:51:26,559 --> 00:51:28,854
Go! You don't belong here.
583
00:51:28,879 --> 00:51:31,093
Go! Please.
584
00:52:24,679 --> 00:52:27,784
Police! Please put your
hands above your head.
585
00:52:27,809 --> 00:52:29,143
Get down!
586
00:52:29,168 --> 00:52:31,343
Thank you all for your
messages of condolence
587
00:52:31,368 --> 00:52:32,574
and your prayers.
588
00:52:36,319 --> 00:52:38,504
Tomorrow, I bury my daughter.
589
00:52:40,279 --> 00:52:44,294
Although she had boundless
energy, I will lay her to rest.
590
00:52:46,118 --> 00:52:49,734
And I will do that in the
knowledge that I did not...
591
00:52:49,759 --> 00:52:51,654
protect her well enough.
592
00:52:53,639 --> 00:52:55,294
I failed her.
593
00:53:00,168 --> 00:53:03,934
I want you to turn to
the person on your right
594
00:53:03,959 --> 00:53:05,534
and the person on your left.
595
00:53:05,559 --> 00:53:08,013
Tell them...
596
00:53:08,038 --> 00:53:09,934
that you will not fail them.
597
00:53:09,959 --> 00:53:11,654
Do it.
598
00:53:11,679 --> 00:53:13,504
I promise not to fail you.
599
00:53:20,399 --> 00:53:23,064
We all hope and pray for a just world.
600
00:53:23,089 --> 00:53:24,454
A fair world.
601
00:53:24,479 --> 00:53:26,934
A kind world.
602
00:53:26,959 --> 00:53:30,454
But we must recognise there
are consequences for everything.
603
00:53:30,479 --> 00:53:32,704
Nothing is free from consequence.
604
00:53:36,118 --> 00:53:39,584
Your chains are in your
minds and in your hearts.
605
00:53:39,609 --> 00:53:41,784
They are your fears.
606
00:53:41,809 --> 00:53:43,584
And your temptations.
607
00:53:52,038 --> 00:53:54,864
She scratched her neck trying to free herself.
608
00:53:54,889 --> 00:53:57,064
It'll be her blood on the back of the belt.
609
00:54:00,609 --> 00:54:02,223
He strangled Pamela Trill.
610
00:54:07,089 --> 00:54:09,013
Didn't she have a daughter?
611
00:54:10,199 --> 00:54:12,973
You all have within you
the capacity to be heroic...
612
00:54:14,639 --> 00:54:16,223
...to surpass yourself...
613
00:54:18,279 --> 00:54:20,294
...because you are...
614
00:54:20,319 --> 00:54:23,584
The stuff that dreams are made of.
615
00:54:46,729 --> 00:54:49,654
"Save us," screamed the..."
616
00:54:51,248 --> 00:54:53,143
Remember it? Fleshlumpeater.
617
00:54:53,168 --> 00:54:58,254
"..Fleshlumpeater, thrashing about m...
618
00:54:58,399 --> 00:55:00,973
"..madly." Good.
619
00:55:20,639 --> 00:55:22,734
Yeah, that's a foot in a pizza bag.
620
00:55:22,759 --> 00:55:25,504
Right, let's see if we can
find the rest of this body.
621
00:55:25,529 --> 00:55:27,504
Dismembering a body by hand is hard work.
622
00:55:27,529 --> 00:55:29,174
Takes time, not to mention a mess.
623
00:55:30,529 --> 00:55:33,864
What you're looking at
is an lrezumi body suit.
624
00:55:33,889 --> 00:55:38,304
So no identifiable DNA,
but we do have the tattoos.
625
00:55:38,329 --> 00:55:41,304
Does this tattooist have a name?
This is his unique signature.
626
00:55:41,329 --> 00:55:43,064
A carving butterfly.
627
00:55:43,089 --> 00:55:45,093
What can you tell us?
628
00:55:45,118 --> 00:55:46,734
Anything-
629
00:55:46,759 --> 00:55:48,944
We'll find out more when
we do the postmortem.
630
00:55:48,969 --> 00:55:51,784
By the smell of it, someone's
been using a lot of bleach in here.
631
00:55:51,809 --> 00:55:54,223
Akito Amon?
632
00:55:54,248 --> 00:55:55,734
Police!
633
00:55:58,479 --> 00:56:00,023
I had a beautiful girlfriend,
634
00:56:00,048 --> 00:56:02,374
and I was on the brink
of an amazing weekend.
635
00:56:02,424 --> 00:56:06,974
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.