All language subtitles for Silent Witness s22e04 Lift Up Your Hearts 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,600 --> 00:00:05,475 CT scan indicates he's a white male, 2 00:00:05,500 --> 00:00:08,405 approximately 40 years old. Injuries were multiple. Blast and burns. 3 00:00:09,130 --> 00:00:10,455 He resembles a bomb victim. 4 00:00:10,480 --> 00:00:12,425 So he was close to the seat of the blast? 5 00:00:12,450 --> 00:00:14,744 Which is consistent with him making methamphetamine. 6 00:00:14,769 --> 00:00:17,465 Second victim? Darren Jameson. Age? 7 00:00:18,190 --> 00:00:19,364 15 years old. 8 00:00:19,389 --> 00:00:21,165 So sad. Young person. Potential. 9 00:00:21,190 --> 00:00:23,765 You didn't want to tell him his student was a drug dealer? 10 00:00:23,790 --> 00:00:26,165 I don't want to leap to conclusions. It's not much of a leap. 11 00:00:26,190 --> 00:00:28,515 If I have nothing to sell, they're gonna go somewhere else. 12 00:00:28,540 --> 00:00:30,085 I've got spice I need to get rid of. 13 00:00:30,110 --> 00:00:32,205 Sell it to the meth-heads. They will get more. 14 00:00:32,230 --> 00:00:33,515 Please help her. 15 00:00:33,540 --> 00:00:35,085 Who is it? My mother. 16 00:00:35,110 --> 00:00:36,805 Oh, God. 17 00:00:36,830 --> 00:00:39,484 You need to work more with the blacks. Get a crew. 18 00:00:39,509 --> 00:00:41,285 Let them run for you, sell for you. 19 00:00:41,310 --> 00:00:43,645 Do you want to make some money? How good, blud? 20 00:00:43,670 --> 00:00:47,285 Dance fever. They've got to have it. Blows your head off. 21 00:00:47,310 --> 00:00:49,285 Who's that boy? No-one. 22 00:00:49,310 --> 00:00:51,805 Well, Faith seems to like him. She needs to stay away from him. 23 00:00:51,830 --> 00:00:54,484 She doesn't want to get involved in all that. Involved in what? 24 00:00:54,509 --> 00:00:55,845 You want to give this to them?! 25 00:00:55,870 --> 00:00:58,125 Why would you just squander your own opportunities?! 26 00:00:58,150 --> 00:00:59,875 Just...and you're gone. 27 00:00:59,900 --> 00:01:01,364 St Hugh's? 28 00:01:01,389 --> 00:01:03,234 A St Hugh's woman? 29 00:01:03,259 --> 00:01:04,525 I am so proud. 30 00:01:04,550 --> 00:01:06,125 So proud of you! 31 00:01:10,800 --> 00:01:13,055 Babe? Come on, babe, wake up. What's wrong with her? 32 00:01:13,080 --> 00:01:14,775 Hey! Come, come, come. 33 00:01:14,800 --> 00:01:16,415 Hello? 34 00:02:48,750 --> 00:02:51,165 The exact amount of a narcotic that constitutes 35 00:02:51,190 --> 00:02:54,885 a lethal dose will vary depending on age, size and weight. 36 00:02:59,800 --> 00:03:02,415 Individuals who are hypersensitive to opiate drugs 37 00:03:02,440 --> 00:03:04,694 may experience lethal effects from low amounts. 38 00:03:04,719 --> 00:03:06,645 Individuals who have developed tolerance 39 00:03:06,670 --> 00:03:09,645 may experience lethal effects from extremely high amounts. 40 00:03:14,589 --> 00:03:19,785 The lethal dose for heroin is generally between 75 and 375mg. 41 00:03:26,990 --> 00:03:28,364 Let me see that. 42 00:03:31,550 --> 00:03:33,605 A lethal dose of morphine for an average 43 00:03:33,630 --> 00:03:36,215 healthy person is 200mg. 44 00:03:42,800 --> 00:03:46,725 And for fentanyl, the drug found in Faith Taylor's blood, 45 00:03:46,750 --> 00:03:49,775 the lethal dose is 2mg. 46 00:03:49,800 --> 00:03:53,215 To put it in perspective, the average paracetamol is 500mg. 47 00:03:53,240 --> 00:03:58,165 Divide that into 250 pieces, and one of them would kill you. 48 00:03:59,269 --> 00:04:00,775 Concentration in her blood? 49 00:04:00,800 --> 00:04:02,324 3mg. 50 00:04:02,349 --> 00:04:05,165 It can be unpredictable and lethal. 51 00:04:05,190 --> 00:04:06,574 Cause of death? 52 00:04:06,599 --> 00:04:09,055 Hypoxic brain injury from respiratory depression, 53 00:04:09,080 --> 00:04:11,285 induced by opioid toxicity. 54 00:04:11,310 --> 00:04:14,885 Her respiratory system slowed down 55 00:04:14,910 --> 00:04:16,285 until it stopped. 56 00:04:16,310 --> 00:04:17,805 Do you have any witnesses? 57 00:04:17,830 --> 00:04:19,574 Uh-uh. Is there a crime here? 58 00:04:19,599 --> 00:04:21,324 Other than terminal stupidity? 59 00:04:21,349 --> 00:04:25,725 Did she take pills? Did she inject it? How were the drugs delivered? 60 00:04:25,750 --> 00:04:26,965 No needle marks. 61 00:04:26,990 --> 00:04:28,574 Nothing in the contents of her stomach 62 00:04:28,599 --> 00:04:29,935 that suggests she ingested it. 63 00:04:29,960 --> 00:04:32,285 She didn't vomit at the scene? 64 00:04:32,310 --> 00:04:34,775 She did this to herself. 65 00:04:34,800 --> 00:04:37,965 Sometimes people need to be protected from themselves. 66 00:04:37,990 --> 00:04:40,605 They need to take responsibility for themselves. William... 67 00:04:40,630 --> 00:04:43,135 If she knowingly and willingly took the drug, 68 00:04:43,160 --> 00:04:45,005 what can we do? Hold on, we don't know... 69 00:04:45,030 --> 00:04:48,295 Faith Taylor is a tragedy, but she did this to herself. 70 00:04:48,320 --> 00:04:49,855 We don't know that. 71 00:04:51,910 --> 00:04:54,935 This is a suspicious death. We'll treat it as a possible murder 72 00:04:54,960 --> 00:04:57,574 until the investigation proves otherwise. 73 00:04:57,599 --> 00:04:58,965 Of course we will. 74 00:05:07,110 --> 00:05:08,574 What did you do, bruv? 75 00:05:08,599 --> 00:05:10,725 Nothing. Nothing? 76 00:05:10,750 --> 00:05:13,324 The ho's dead, bruv. Don't call her that! 77 00:05:13,349 --> 00:05:15,574 Hey, hey, relax! The police are all round you. 78 00:05:15,599 --> 00:05:17,494 Now I don't want them round mine. 79 00:05:17,519 --> 00:05:19,525 Hey, you, man. 80 00:05:31,730 --> 00:05:34,905 It's mental what happened, yeah? Really sorry. 81 00:05:34,930 --> 00:05:37,105 Anyone asking questions, you don't say nothing. 82 00:05:37,130 --> 00:05:38,705 What am I gonna say? 83 00:05:39,850 --> 00:05:43,464 That's attitude. I don't want no attitude. 84 00:05:49,460 --> 00:05:51,745 I need to worry about him? No, he's calm. 85 00:05:56,489 --> 00:05:58,514 I got some baggies, yeah? Easy. 86 00:05:59,900 --> 00:06:02,464 Sell 'em at schools. 87 00:06:02,489 --> 00:06:04,344 Did you know your daughter used drugs? 88 00:06:06,260 --> 00:06:07,955 She didn't use drugs. 89 00:06:07,980 --> 00:06:09,675 Do you know who she was with? 90 00:06:10,820 --> 00:06:14,545 Girlfriends. Good girls... from college. 91 00:06:14,570 --> 00:06:17,315 Erm, there may have been others. 92 00:06:17,340 --> 00:06:20,435 Do you have any idea who may have supplied the drugs to her? 93 00:06:20,460 --> 00:06:24,955 She didn't do drugs, so, no, we wouldn't have any idea. 94 00:06:27,369 --> 00:06:30,594 Darren Jameson's mother didn't realise her son was a drug dealer. 95 00:06:32,130 --> 00:06:35,075 Darren Jameson sold drugs? 96 00:06:35,100 --> 00:06:36,594 And that's the problem. 97 00:06:36,619 --> 00:06:39,705 You can't always tell by looking. Book and cover, and all that. 98 00:06:47,180 --> 00:06:49,155 May I look in Faith's room, please? 99 00:07:07,730 --> 00:07:08,905 I can't. 100 00:07:12,419 --> 00:07:14,035 There. Thank you. 101 00:07:23,210 --> 00:07:26,155 Does your son take drugs, Mr Taylor? 102 00:07:26,180 --> 00:07:28,105 Really? 103 00:07:28,130 --> 00:07:30,065 He's 16. 104 00:07:30,090 --> 00:07:31,625 You sure about that? 105 00:07:31,650 --> 00:07:34,625 What has this got to do with my daughter's death? 106 00:07:34,650 --> 00:07:37,705 I'm just looking at the victim's lifestyle and her access to drugs. 107 00:07:37,730 --> 00:07:39,545 She is not a victim. 108 00:07:41,140 --> 00:07:43,705 Sorry. You're right. 109 00:07:43,730 --> 00:07:45,425 I shouldn't have said victim. 110 00:07:51,010 --> 00:07:52,425 Guys, go to your next lesson. 111 00:07:59,730 --> 00:08:01,905 Sir? 112 00:08:01,930 --> 00:08:03,545 Mr Taylor? 113 00:08:03,570 --> 00:08:06,264 Are you OK? I want this cleared up. 114 00:08:07,700 --> 00:08:08,955 Please. 115 00:08:16,650 --> 00:08:18,795 So you went outside? Yeah. 116 00:08:18,820 --> 00:08:20,705 Faith was with you? 117 00:08:20,730 --> 00:08:22,235 Yeah. 118 00:08:22,260 --> 00:08:23,705 We shared a ciggie. 119 00:08:23,730 --> 00:08:25,425 Glen came out looking for her. 120 00:08:25,450 --> 00:08:28,594 Glen? A guy that liked her. 121 00:08:29,650 --> 00:08:31,795 She was talking with some other guy. 122 00:08:33,419 --> 00:08:35,875 And then she just collapsed, like... So, who is he? 123 00:08:37,419 --> 00:08:38,955 I don't know him. 124 00:08:38,980 --> 00:08:41,474 What did he look like? 125 00:08:41,499 --> 00:08:45,425 Hair kind of... scraped back. 126 00:08:45,450 --> 00:08:47,235 I think he had tats. 127 00:08:48,980 --> 00:08:50,985 Are you sure? I don't remember that. 128 00:08:51,010 --> 00:08:56,235 Literally saw him for, like, two seconds. He was just hanging around. 129 00:08:56,419 --> 00:08:58,795 Would it be OK if we took a strand of your hair? 130 00:08:58,820 --> 00:09:00,875 Each of you? Why? 131 00:09:00,900 --> 00:09:02,755 It's a standard test for drug use. 132 00:09:05,619 --> 00:09:07,594 I've smoked weed. 133 00:09:07,619 --> 00:09:09,115 Marijuana? 134 00:09:10,260 --> 00:09:11,985 Skunk. 135 00:09:12,010 --> 00:09:13,594 Any other drugs? 136 00:09:17,539 --> 00:09:18,985 Cocaine. 137 00:09:20,220 --> 00:09:21,705 Just a little. 138 00:09:26,140 --> 00:09:29,514 Everybody uses something. It's not a big deal. 139 00:09:29,539 --> 00:09:30,955 Unless you die. 140 00:09:32,860 --> 00:09:35,035 Did you give Faith any drugs? No! 141 00:09:35,060 --> 00:09:37,594 Where do you get the drugs from? Guys. 142 00:09:37,619 --> 00:09:39,474 We don't buy it. 143 00:09:40,980 --> 00:09:42,705 We'll need to look in your lockers. 144 00:09:56,220 --> 00:09:58,264 You didn't take my calls? 145 00:09:58,289 --> 00:09:59,985 Yeah, no, I was in the middle of something. 146 00:10:00,010 --> 00:10:02,344 I meant to call you back. Sorry. Jack... Hmm? 147 00:10:04,369 --> 00:10:06,065 Let me make this easy for you. 148 00:10:07,340 --> 00:10:09,394 I want to sleep with you. 149 00:10:09,419 --> 00:10:11,235 I'm not looking for anything else. 150 00:10:14,780 --> 00:10:17,115 Good talk. We're just coming. 151 00:10:45,539 --> 00:10:47,115 Where did she get the drugs? 152 00:10:48,619 --> 00:10:49,955 I don't know. 153 00:10:52,299 --> 00:10:54,165 You wouldn't lie to me? No. 154 00:11:01,650 --> 00:11:03,875 Had she done drugs before? 155 00:11:03,900 --> 00:11:06,835 I don't know. No, I don't think so. 156 00:11:10,299 --> 00:11:11,915 Someone gave them to her? 157 00:11:13,810 --> 00:11:15,065 I guess. 158 00:11:16,190 --> 00:11:17,474 I wasn't there. 159 00:11:19,140 --> 00:11:20,195 I came home. 160 00:11:22,860 --> 00:11:24,594 I wish I hadn't, but... 161 00:11:25,860 --> 00:11:28,065 ...I came home. Come here. 162 00:11:28,090 --> 00:11:29,915 It's OK. It's OK. 163 00:11:37,369 --> 00:11:39,274 Why did you come home? 164 00:11:41,860 --> 00:11:43,915 She wanted to go with this guy. 165 00:11:45,140 --> 00:11:47,080 I didn't want to be around it. 166 00:11:50,749 --> 00:11:52,113 What gUY? 167 00:11:55,588 --> 00:11:57,113 Jess? 168 00:11:59,949 --> 00:12:02,493 Police! Police! Glen? Glen! 169 00:12:09,468 --> 00:12:10,674 Clear. 170 00:12:46,598 --> 00:12:48,164 Jack? 171 00:13:00,909 --> 00:13:02,084 Yeah? 172 00:13:04,268 --> 00:13:06,804 Not exactly house-proud, is he? No. 173 00:13:06,829 --> 00:13:08,243 Anything? 174 00:13:08,268 --> 00:13:10,754 No fentanyl or any drugs downstairs. 175 00:13:10,779 --> 00:13:12,443 What do you think this is? 176 00:13:20,549 --> 00:13:21,754 What are you doing? 177 00:13:23,189 --> 00:13:24,754 Well, no-one's going to come in. 178 00:13:26,419 --> 00:13:28,034 I could report you. 179 00:13:29,749 --> 00:13:31,084 Report me? 180 00:13:33,059 --> 00:13:36,214 It was just a bit of fun. I thought you were interested. 181 00:13:39,189 --> 00:13:41,884 Who do you think they're going to believe, Jack - 182 00:13:41,909 --> 00:13:45,044 me or you, after I file a sexual harassment claim? 183 00:13:45,069 --> 00:13:46,964 What? You're joking? 184 00:13:48,779 --> 00:13:50,323 I'm done with this. 185 00:14:00,709 --> 00:14:01,964 Ashton? 186 00:14:03,669 --> 00:14:05,884 You OK? Yeah. 187 00:14:08,598 --> 00:14:10,164 Shit. 188 00:14:13,989 --> 00:14:15,404 Man down! 189 00:14:18,679 --> 00:14:20,493 Someone call a paramedic! 190 00:14:22,319 --> 00:14:23,934 Put pressure on the wound. 191 00:14:28,959 --> 00:14:30,363 He's gone out the window. 192 00:14:32,189 --> 00:14:35,964 We went to arrest Glen Cole, but we were unable to detain him. 193 00:14:37,069 --> 00:14:40,964 We are doing our best to find him, but I wanted to let you know. 194 00:14:40,989 --> 00:14:43,654 Do you think he's the one who gave Faith the drugs? 195 00:14:43,679 --> 00:14:45,724 That murdered her? 196 00:14:45,749 --> 00:14:48,573 We did not find fentanyl or any other opioid in the flat. 197 00:14:49,879 --> 00:14:52,724 We need to find evidence that shows Faith did not make a free choice 198 00:14:52,749 --> 00:14:54,404 to take the drug. 199 00:14:54,429 --> 00:14:56,243 That wasn't a free choice. 200 00:14:56,268 --> 00:14:57,604 I know it wasn't. 201 00:14:57,629 --> 00:15:00,294 The drug dealer that provided the illegal substance can't, 202 00:15:00,319 --> 00:15:03,214 according to the law as it stands, be charged with murder. 203 00:15:04,598 --> 00:15:07,474 Criminal law accepts that there is free will. 204 00:15:07,499 --> 00:15:10,404 Informed adults who are deemed to be of sound mind 205 00:15:10,429 --> 00:15:13,044 are free to make their own choices. 206 00:15:13,069 --> 00:15:15,243 We want to get the drug dealers off the street. 207 00:15:15,268 --> 00:15:16,964 The law doesn't make it easy. 208 00:15:21,388 --> 00:15:23,804 If we can prove who sold it to her, 209 00:15:23,829 --> 00:15:27,604 we might be able to ask the CPS to look at involuntary manslaughter. 210 00:15:27,629 --> 00:15:29,654 Proving it is very, very difficult. 211 00:15:29,679 --> 00:15:31,524 I don't want to get your hopes up. 212 00:15:33,398 --> 00:15:35,164 I have no hopes to raise. 213 00:15:38,909 --> 00:15:41,684 What do feds want with me? Who would snitch you up? 214 00:15:41,709 --> 00:15:43,724 Think about it, blud. Who would know to tell 'em? 215 00:15:43,749 --> 00:15:46,123 I didn't do nothing. You stabbed one of them, bruv. 216 00:15:46,148 --> 00:15:47,854 They not letting that go. 217 00:15:47,879 --> 00:15:50,404 What do I do? What were you thinking, bruv? 218 00:15:50,429 --> 00:15:52,164 I was charged up. 219 00:15:52,189 --> 00:15:54,014 You gotta leave the ends, man. 220 00:15:54,039 --> 00:15:56,964 Where am I gonna go? How much money you got? 221 00:16:28,148 --> 00:16:29,214 Clarissa! 222 00:16:31,268 --> 00:16:33,014 You're alive? Yeah. 223 00:16:33,039 --> 00:16:35,964 Of course I'm alive. In hospital. 224 00:16:35,989 --> 00:16:39,214 If I wasn't alive, I'd be, you know, at work. 225 00:16:43,989 --> 00:16:45,323 You're OK? 226 00:16:45,348 --> 00:16:47,844 Yeah. Walked into a knife. Not smart. 227 00:16:49,119 --> 00:16:50,684 Thank God you're OK. 228 00:16:52,429 --> 00:16:54,014 Clarissa... 229 00:16:57,039 --> 00:16:58,323 Come here. 230 00:17:03,348 --> 00:17:04,684 Ow! 231 00:17:04,709 --> 00:17:06,404 Joking! 232 00:17:08,789 --> 00:17:10,484 Thanks. Thanks, bye. 233 00:17:10,509 --> 00:17:13,164 Pfft! Apparently he's OK. 234 00:17:13,189 --> 00:17:16,123 Flesh wound only. No internal injuries. 235 00:17:16,148 --> 00:17:18,214 He refused to be admitted. 236 00:17:18,239 --> 00:17:21,294 He didn't want to take a bed. 237 00:17:22,629 --> 00:17:25,524 That's Faith Taylor's mother. 238 00:17:25,549 --> 00:17:28,123 Wants to speak to the doctor who did her daughter's postmortem. 239 00:17:28,148 --> 00:17:29,934 I can do it if you're busy. 240 00:17:31,478 --> 00:17:33,323 No. I've got it. 241 00:17:40,148 --> 00:17:42,323 Mrs Taylor? Yeah. 242 00:17:50,509 --> 00:17:52,243 Thank you for seeing me. 243 00:17:56,119 --> 00:17:58,604 My daughter didn't use drugs. 244 00:17:58,629 --> 00:18:02,014 And I need to know how those drugs got into her system. 245 00:18:02,039 --> 00:18:03,294 Do you know? 246 00:18:05,119 --> 00:18:06,934 Not yet. Will you ever know? 247 00:18:10,069 --> 00:18:11,964 If it were your daughter, 248 00:18:11,989 --> 00:18:15,044 and you thought her behaviour was out of character, 249 00:18:15,069 --> 00:18:16,604 if... 250 00:18:21,039 --> 00:18:22,844 If all of this... 251 00:18:23,989 --> 00:18:25,243 ...you couldn't explain... 252 00:18:26,789 --> 00:18:28,573 would you want to know? 253 00:18:30,199 --> 00:18:31,604 Yes. 254 00:18:33,398 --> 00:18:36,014 When it was someone else's daughter, I used to think to myself, 255 00:18:36,039 --> 00:18:37,814 "How did their mother allow that to happen? 256 00:18:37,839 --> 00:18:39,453 "Where was their father? 257 00:18:39,478 --> 00:18:41,573 "Why didn't anyone protect them?" 258 00:18:43,759 --> 00:18:46,044 But the only question I have now... 259 00:18:50,989 --> 00:18:52,654 ...how did I fail her? 260 00:18:58,629 --> 00:19:00,884 Think of her as your daughter. 261 00:19:00,909 --> 00:19:02,323 Please. 262 00:19:04,398 --> 00:19:06,203 Help me understand. 263 00:19:23,069 --> 00:19:25,094 I found a high concentration of fentanyl 264 00:19:25,119 --> 00:19:27,094 in the mucous membrane of the mouth. 265 00:19:27,119 --> 00:19:29,094 I thought it was likely to have been delivered by 266 00:19:29,119 --> 00:19:30,894 transdermal fentanyl patch, 267 00:19:30,919 --> 00:19:34,684 but there was an even higher concentration in the nasal passage. 268 00:19:34,709 --> 00:19:39,203 Results from the hair sample show Faith wasn't a habitual drug user. 269 00:19:39,228 --> 00:19:41,044 There's nicotine in the blood. 270 00:19:41,069 --> 00:19:43,484 Signs to suggest she was a light smoker. 271 00:19:43,509 --> 00:19:45,243 Lungs show some deposit. 272 00:19:45,268 --> 00:19:48,014 Her cilia are largely intact. 273 00:19:48,039 --> 00:19:50,174 She inhaled the fentanyl. 274 00:19:51,478 --> 00:19:54,094 Do you think she knew what she was smoking? 275 00:19:54,119 --> 00:19:55,684 No. 276 00:19:55,709 --> 00:19:57,253 But how can we be certain? 277 00:19:59,228 --> 00:20:00,484 I can't prove it. 278 00:20:12,629 --> 00:20:13,934 Clarissa? 279 00:20:15,069 --> 00:20:16,534 He could have died. 280 00:20:17,839 --> 00:20:19,373 He didn't. 281 00:20:19,398 --> 00:20:22,814 Yeah, well, they didn't even catch the guy who did it, 282 00:20:22,839 --> 00:20:24,604 didn't even recover the knife. 283 00:20:24,629 --> 00:20:26,734 Steady. 284 00:20:26,759 --> 00:20:28,044 Here. 285 00:20:33,069 --> 00:20:35,014 Faith Taylor. 286 00:20:35,039 --> 00:20:38,894 Firm, drugs overdose. Fentanyl Right. 287 00:20:38,919 --> 00:20:42,844 Did you recover any cigarette butts from the area where she collapsed? 288 00:20:42,869 --> 00:20:44,294 Yes. 289 00:20:52,919 --> 00:20:55,484 It's possible the fentanyl was delivered by a cigarette, 290 00:20:55,509 --> 00:20:57,534 so if we can find a trace... 291 00:21:01,679 --> 00:21:02,844 Thanks. 292 00:21:35,319 --> 00:21:37,094 I've found something! 293 00:21:46,639 --> 00:21:47,734 Huh. 294 00:21:49,478 --> 00:21:51,203 Test the powder? 295 00:21:51,228 --> 00:21:53,654 I'll see if we can get DNA from the filter. 296 00:21:53,679 --> 00:21:55,484 See if Faith was smoking it. 297 00:21:56,839 --> 00:21:58,203 Good. 298 00:22:38,579 --> 00:22:40,314 All right? 299 00:22:42,019 --> 00:22:43,864 Are you OK? Fine. 300 00:22:46,699 --> 00:22:48,473 She's the... Yes. 301 00:22:49,859 --> 00:22:53,393 We didn't help her, did we? Think you could have? 302 00:22:53,418 --> 00:22:55,754 Why would I do this job if I didn't? 303 00:23:08,889 --> 00:23:11,273 Are you sure you should be here? Yeah. 304 00:23:11,298 --> 00:23:13,424 I thought you were going to interview her. 305 00:23:13,449 --> 00:23:16,634 I tried to interview her. She wouldn't co-operate. 306 00:23:16,659 --> 00:23:19,114 You weren't expecting me to babysit her, were you? 307 00:23:21,418 --> 00:23:22,944 Hold on. 308 00:23:22,969 --> 00:23:24,584 Don't walk yet. 309 00:23:28,059 --> 00:23:29,864 Something's not right. 310 00:23:29,889 --> 00:23:32,554 Looking at it, can't see it. Something's not right. 311 00:23:46,059 --> 00:23:47,684 Shoes are on the wrong feet. 312 00:23:59,859 --> 00:24:02,864 Heel's loose. She wouldn't be able to stand on that. 313 00:24:05,579 --> 00:24:08,554 Nah. She didn't walk here. Someone put her here. 314 00:24:40,178 --> 00:24:43,194 Scratches moving downwards. Yes. 315 00:24:43,219 --> 00:24:44,504 File? 316 00:24:57,248 --> 00:24:59,944 A ligature was used to strangle her. 317 00:24:59,969 --> 00:25:02,844 Fingernail marks and accompanying abrasions of the skin 318 00:25:02,869 --> 00:25:06,453 can be found here, either side of the trachea and larynx. 319 00:25:06,478 --> 00:25:09,534 Abraded mark on the neck lies across the hyoid bone. 320 00:25:09,559 --> 00:25:13,414 It slopes upwards, suggesting the ligature was pulled upwards... 321 00:25:16,999 --> 00:25:18,253 from behind. 322 00:25:19,769 --> 00:25:21,333 Who would want her dead? 323 00:25:47,988 --> 00:25:49,273 Sir? 324 00:25:57,508 --> 00:25:58,733 OK. 325 00:26:31,397 --> 00:26:34,122 Sir, maybe you should take a few days? 326 00:26:34,147 --> 00:26:36,452 For yourself. Be with your family. 327 00:26:38,188 --> 00:26:40,273 A lot of work to do. 328 00:26:40,298 --> 00:26:42,013 I need to work. 329 00:26:46,838 --> 00:26:48,273 Lysette? 330 00:26:59,209 --> 00:27:01,385 Lysette? 331 00:27:01,410 --> 00:27:03,825 Sorry I missed school, sir. 332 00:27:03,850 --> 00:27:05,385 So am I. 333 00:27:14,180 --> 00:27:15,715 Can I... 334 00:27:15,740 --> 00:27:18,104 May I come back? 335 00:27:18,129 --> 00:27:19,715 Yes, you may. 336 00:27:22,459 --> 00:27:23,745 Mr Taylor. 337 00:27:28,100 --> 00:27:29,665 We haven't told her yet. 338 00:27:31,249 --> 00:27:33,224 I wanted to speak to you first. 339 00:27:34,770 --> 00:27:36,224 You need to tell her. 340 00:27:36,249 --> 00:27:38,224 I intend to. She needs to see. 341 00:27:38,249 --> 00:27:41,615 Everyone needs to see what this is doing to us. 342 00:27:41,640 --> 00:27:44,155 To all of us. 343 00:27:44,180 --> 00:27:46,155 Are you OK? 344 00:27:46,180 --> 00:27:48,905 Yeah. Of course. 345 00:27:48,930 --> 00:27:51,545 She came on to me and she actually kissed me. 346 00:27:51,570 --> 00:27:53,224 No! Out of the blue. 347 00:27:53,249 --> 00:27:54,995 Why would anyone want to come on to you? 348 00:27:55,020 --> 00:27:57,515 Cheers. You come to me for the truth, Jack. 349 00:27:57,540 --> 00:27:59,224 Ah! 350 00:27:59,249 --> 00:28:01,025 Clarissa... 351 00:28:01,050 --> 00:28:03,354 ...I thought you'd given up. 352 00:28:22,850 --> 00:28:24,665 Blood. 353 00:28:24,690 --> 00:28:27,905 Hmm. You reckon you can grab DNA off that skirt? 354 00:28:27,930 --> 00:28:29,224 Yeah. 355 00:28:29,249 --> 00:28:33,465 Probably more DNA than... than we want. 356 00:28:33,490 --> 00:28:37,104 The stain is a body fluid here. Will you swab it? 357 00:28:37,129 --> 00:28:39,354 Mm-hm. I'll send the heels off for DNA. 358 00:28:50,900 --> 00:28:52,234 Hey, Lysette. 359 00:28:54,410 --> 00:28:55,665 Lysette? 360 00:28:56,820 --> 00:28:58,265 Call the police. 361 00:29:01,209 --> 00:29:04,155 Make sure nobody hears about the money. 362 00:29:04,180 --> 00:29:06,155 Hear me? Leave her alone. 363 00:29:06,180 --> 00:29:08,434 Or what? 364 00:29:08,459 --> 00:29:10,625 I won't allow this in our community. 365 00:29:10,650 --> 00:29:13,304 Huh? What community is that? 366 00:29:13,329 --> 00:29:15,265 Your community? 367 00:29:15,290 --> 00:29:16,984 You aren't like us, you know. 368 00:29:17,009 --> 00:29:19,304 You may look like us, but you ain't us. 369 00:29:19,329 --> 00:29:21,104 Who do you think you are? 370 00:29:21,129 --> 00:29:24,265 You think you're better than me, innit? That's what you think. 371 00:29:25,850 --> 00:29:27,665 We've already called the police. 372 00:29:32,900 --> 00:29:34,745 See ya in a bit, Lysette. 373 00:29:38,930 --> 00:29:40,465 Did he hurt you, Lysette? 374 00:29:40,490 --> 00:29:42,155 He gave me money. 375 00:29:43,459 --> 00:29:44,875 For what? 376 00:29:44,900 --> 00:29:46,385 To be nice. 377 00:29:49,690 --> 00:29:51,184 How do you know him, Lysette? 378 00:29:51,209 --> 00:29:52,715 My mother. 379 00:29:52,740 --> 00:29:54,385 And how did she know him? 380 00:30:11,740 --> 00:30:14,234 It's light. 381 00:30:14,259 --> 00:30:16,905 We need some cash. We'll make it up later, blud. 382 00:30:16,930 --> 00:30:18,905 You don't decide that. 383 00:30:20,259 --> 00:30:21,715 Are you threatening me? 384 00:30:34,180 --> 00:30:36,665 They said they will pay the rest later. 385 00:31:04,740 --> 00:31:06,385 You remove the filter... 386 00:31:09,370 --> 00:31:10,875 ...place the powder in here... 387 00:31:12,570 --> 00:31:14,905 ...then you replace the filter. 388 00:31:14,930 --> 00:31:17,675 That's how the fentanyl was delivered to Faith. 389 00:31:18,740 --> 00:31:20,385 Would she have known? 390 00:31:23,259 --> 00:31:25,025 I think it's unlikely. 391 00:31:27,180 --> 00:31:28,715 She was murdered? 392 00:31:31,459 --> 00:31:33,545 It's an extremely toxic opioid. 393 00:31:36,009 --> 00:31:37,984 She may not have known. 394 00:31:45,700 --> 00:31:48,265 95. Yep, that's perfect. 395 00:31:50,370 --> 00:31:52,875 You're very kind, madam. Thank you. Thank you. Bye. 396 00:31:54,459 --> 00:31:57,234 We have drugs. We have knives. 397 00:31:57,259 --> 00:31:59,265 15 years of knife crime. 398 00:31:59,290 --> 00:32:01,234 More people dead now than ever. 399 00:32:02,490 --> 00:32:05,314 Never forget where you're from when you're on your way 400 00:32:05,339 --> 00:32:08,625 to where you're going. We are soldiers, Noah. 401 00:32:10,259 --> 00:32:12,234 That's what we are. 402 00:32:12,259 --> 00:32:13,984 Fighting the good fight. 403 00:32:15,060 --> 00:32:16,595 Is that who I am? 404 00:34:19,290 --> 00:34:21,155 I used to live here. 405 00:34:26,440 --> 00:34:27,845 What do you want? 406 00:34:29,590 --> 00:34:32,454 I used to live here when I was your age. 407 00:34:36,720 --> 00:34:38,695 OK. OK. Thank you. 408 00:35:30,440 --> 00:35:32,004 Yo, fam, what the...? 409 00:35:32,029 --> 00:35:33,565 What are you doing here, bruv? 410 00:36:03,279 --> 00:36:05,645 We've alerted marked and unmarked units to be on the lookout 411 00:36:05,670 --> 00:36:06,975 for a stabbing suspect. 412 00:36:07,000 --> 00:36:08,495 Victim's this way. 413 00:36:23,880 --> 00:36:25,214 Morning. 414 00:36:26,560 --> 00:36:29,575 A stabbing. Dead before the paramedics arrived. 415 00:36:31,279 --> 00:36:33,725 How many paramedics were here? Two. 416 00:36:35,390 --> 00:36:37,695 How quickly was the crime scene sealed? 417 00:36:37,720 --> 00:36:40,105 As soon as the police attended. Why? 418 00:36:40,130 --> 00:36:42,725 The killer may have tracked blood as they left. 419 00:36:42,750 --> 00:36:44,134 There's nothing on the body. 420 00:36:44,159 --> 00:36:45,695 Was it robbery? 421 00:36:45,720 --> 00:36:47,415 There's more blood over here. 422 00:36:55,520 --> 00:36:58,725 These footprints could be your killer. 423 00:37:01,640 --> 00:37:03,545 Detective Inspector? 424 00:37:10,109 --> 00:37:11,855 Little something for you. 425 00:37:13,320 --> 00:37:14,645 Yeah. 426 00:37:23,880 --> 00:37:26,214 Nikki? Murder weapon. 427 00:37:46,960 --> 00:37:49,134 Excuse me, sir. 428 00:37:50,289 --> 00:37:51,855 Excuse me. 429 00:38:03,159 --> 00:38:05,295 Are you OK, sir? 430 00:38:05,320 --> 00:38:07,084 Yes. Hands out of pockets. 431 00:38:09,320 --> 00:38:13,975 Would you mind taking your hood down, please, sir? 432 00:38:14,000 --> 00:38:15,855 Can you tell me why you've stopped me? 433 00:38:15,880 --> 00:38:18,725 You match the description of someone who was seen committing a crime. 434 00:38:18,750 --> 00:38:20,014 Of course. 435 00:38:22,039 --> 00:38:23,935 Mr Taylor? 436 00:38:23,960 --> 00:38:26,415 Yes. 437 00:38:26,440 --> 00:38:30,695 Do you remember me? Danny Tresca. GCSE history, Raynes Park? 438 00:38:33,080 --> 00:38:35,625 Danny! Greatest history teacher ever. 439 00:38:35,650 --> 00:38:38,855 He could connect everything. You still teaching? 440 00:38:38,880 --> 00:38:41,375 Head teacher at Cerrington Academy, yeah. 441 00:38:41,400 --> 00:38:43,264 That's totally cool. Congratulations. 442 00:38:43,289 --> 00:38:44,905 Those kids are very lucky. 443 00:38:44,930 --> 00:38:46,905 I hope they think so. 444 00:38:46,930 --> 00:38:49,655 Well, Danny, you've done well for yourself. 445 00:38:49,680 --> 00:38:51,084 Thank you, sir. 446 00:38:51,109 --> 00:38:53,134 Can we give you a lift somewhere? 447 00:38:53,159 --> 00:38:54,935 No, no. 448 00:38:54,960 --> 00:38:56,575 I'm not going too far. 449 00:38:56,600 --> 00:38:58,214 Good to see you. 450 00:39:17,720 --> 00:39:20,014 Safe. You got one for you? 451 00:39:20,039 --> 00:39:21,495 Yeah. 452 00:39:22,850 --> 00:39:26,445 Look, you know we got to do this? Right? This is our ends. 453 00:39:26,470 --> 00:39:29,375 We got to keep it us. Yeah? 454 00:39:29,400 --> 00:39:30,655 Let's go. 455 00:40:01,039 --> 00:40:03,014 Let them know you're here, so they respect you. 456 00:40:03,039 --> 00:40:04,445 They've got to respect you. 457 00:40:07,960 --> 00:40:10,375 It just doesn't feel right, bruv. 458 00:40:10,400 --> 00:40:11,705 Don't bottle on me. 459 00:40:18,239 --> 00:40:19,625 Let's go. 460 00:41:02,159 --> 00:41:04,455 We've got the CCTV. OK. 461 00:41:04,480 --> 00:41:06,134 Multiple stab wounds. 462 00:41:07,320 --> 00:41:09,264 Won't be able to tell you which one was first, 463 00:41:09,289 --> 00:41:11,855 but I should be able to tell you which one was fatal. Pockets? 464 00:41:38,520 --> 00:41:40,094 FK Partizani. 465 00:41:44,090 --> 00:41:45,705 Another stabbing. 466 00:41:45,730 --> 00:41:47,538 The other body's through there. 467 00:42:06,108 --> 00:42:07,564 Thomas? 468 00:42:07,589 --> 00:42:09,164 Have a look. 469 00:42:09,189 --> 00:42:11,974 The CCTV from the club. 470 00:42:13,389 --> 00:42:15,564 Rudi was there the night Faith died. 471 00:42:15,589 --> 00:42:18,564 I think he might be a person of interest. How about you? 472 00:42:45,559 --> 00:42:48,203 The deceased is named Andre Craven. 473 00:42:48,228 --> 00:42:50,054 21 years old. 474 00:42:51,469 --> 00:42:54,484 Multiple bruises and lacerations to the face. 475 00:43:42,669 --> 00:43:44,614 I need your help, Jesse. 476 00:43:44,639 --> 00:43:46,804 I'm sorry about your sister, innit? 477 00:43:46,829 --> 00:43:48,614 "Innit"? 478 00:43:48,639 --> 00:43:50,364 What does "innit" mean? 479 00:43:50,389 --> 00:43:52,164 My sister's dead cos of you! 480 00:43:52,189 --> 00:43:53,724 I didn't do nothing. 481 00:43:53,749 --> 00:43:56,253 I swear to God, fam. You think I wanted that? 482 00:43:56,278 --> 00:43:57,644 You gave her the drugs! 483 00:43:57,669 --> 00:43:59,164 I didn't, I swear. 484 00:44:00,519 --> 00:44:02,253 Please, Jesse. 485 00:44:02,278 --> 00:44:03,564 Please. 486 00:44:06,238 --> 00:44:07,894 Zeno Keller. 487 00:44:07,919 --> 00:44:11,644 We've got prints on the murder weapon that match Rudi Kola. 488 00:44:11,669 --> 00:44:16,003 And these footwear markings found at the scene of crime - 489 00:44:16,028 --> 00:44:19,083 they match Rudi Kola's trainers. 490 00:44:20,879 --> 00:44:23,253 So Rudi was the murderer of Zeno Keller? 491 00:44:23,278 --> 00:44:25,133 Yes, so the evidence would show. 492 00:44:25,158 --> 00:44:27,694 And tests indicate the knife that was used to kill Rudi 493 00:44:27,719 --> 00:44:30,083 had two distinct DNA profiles on it. 494 00:44:30,108 --> 00:44:32,364 We found traces of Jack's blood under the hilt. 495 00:44:32,389 --> 00:44:35,003 Glen Cole murdered Rudi? 496 00:44:35,028 --> 00:44:38,213 We know the same knife was used to stab both Jack and Rudi. 497 00:44:38,238 --> 00:44:39,854 Retribution killings? 498 00:44:39,879 --> 00:44:43,003 Maybe. We found an encrypted phone, 499 00:44:43,028 --> 00:44:47,083 1,000 pounds and this on Rudi. 500 00:44:47,108 --> 00:44:49,894 The constituents that we found of the fentanyl 501 00:44:49,919 --> 00:44:53,444 match that which we found in the doctored cigarette. 502 00:44:53,469 --> 00:44:56,724 The DNA on the filter matches Faith Taylor. 503 00:44:56,749 --> 00:44:59,364 So it's very likely that the drug came from the same batch 504 00:44:59,389 --> 00:45:00,804 that killed Faith. 505 00:45:02,108 --> 00:45:06,414 And CCTV footage places Rudi at the club on the night. 506 00:45:06,439 --> 00:45:07,894 Ruth gave her the fentanyl? 507 00:45:07,919 --> 00:45:10,054 Possible, not certain. 508 00:45:15,999 --> 00:45:17,284 Mum? 509 00:45:20,519 --> 00:45:22,253 Did you forget something? 510 00:45:34,599 --> 00:45:36,003 Come in. 511 00:45:49,108 --> 00:45:50,894 Are you hungry? 512 00:45:53,599 --> 00:45:54,934 Shut the door. 513 00:46:24,929 --> 00:46:26,724 You let him into our house? 514 00:46:26,749 --> 00:46:28,444 Yes. 515 00:46:28,469 --> 00:46:29,904 I brought him. 516 00:46:29,929 --> 00:46:31,694 I didn't hurt your daughter. 517 00:46:31,719 --> 00:46:34,364 I've never hurt her. Why are you here? 518 00:46:34,389 --> 00:46:36,444 I've got nowhere else to go. 519 00:46:39,639 --> 00:46:41,054 I want you to leave. 520 00:46:45,358 --> 00:46:46,934 Please, eat. Grace! 521 00:46:46,959 --> 00:46:49,083 I believe him. 522 00:47:02,859 --> 00:47:05,954 Mr Taylor. Sorry to disturb you. 523 00:47:05,979 --> 00:47:07,504 May I come in? 524 00:47:07,529 --> 00:47:08,993 What do you want? 525 00:47:10,338 --> 00:47:13,634 We think we've found the person who gave the drugs to your daughter. 526 00:47:15,169 --> 00:47:17,754 He was killed, but we can match the drugs in his possession 527 00:47:17,779 --> 00:47:20,243 with the drugs administered to Faith. 528 00:47:20,268 --> 00:47:22,863 I believe Glen Cole is our main suspect in that murder. 529 00:47:24,979 --> 00:47:27,474 I believe your daughter knew him. 530 00:47:27,499 --> 00:47:29,754 Victim Support will be in touch. 531 00:47:32,338 --> 00:47:34,674 He's chatting shit. I didn't kill nobody. 532 00:47:34,699 --> 00:47:36,914 I never gave her the drugs. 533 00:47:36,939 --> 00:47:41,354 I'll go to prison, because that's what happens to people like me. 534 00:47:41,379 --> 00:47:45,354 They're not gonna touch him. And you're OK with that? 535 00:47:45,379 --> 00:47:47,243 Who gave you the drugs? 536 00:47:47,268 --> 00:47:48,784 And where do I find him? 537 00:47:50,979 --> 00:47:52,834 Thanks. Bye. Bye. 538 00:47:55,218 --> 00:47:56,914 All right? All right. 539 00:47:58,629 --> 00:48:00,144 Want to make some money? 540 00:48:02,449 --> 00:48:03,914 What kind of money? 541 00:48:14,088 --> 00:48:16,193 The blood on the heel of Pamela's shoe? 542 00:48:17,809 --> 00:48:22,964 It's a hit. Matches the DNA in four unsolved rape cases. 543 00:48:23,138 --> 00:48:26,063 And matches the DNA found on Andre Craven's body. 544 00:48:26,088 --> 00:48:27,993 That's huge. Yeah. 545 00:48:40,629 --> 00:48:42,113 Where are you going? 546 00:48:43,939 --> 00:48:45,354 Just stay here. 547 00:49:00,299 --> 00:49:02,034 The attacker here also raped 548 00:49:02,059 --> 00:49:04,394 and potentially murdered Pamela. 549 00:49:04,419 --> 00:49:06,714 Hold on. Can I see that again? 550 00:49:14,659 --> 00:49:16,964 Nikki, would you get my laptop, please? 551 00:49:25,499 --> 00:49:26,634 Hmm. 552 00:49:29,529 --> 00:49:31,863 Look at the man with Rudi Kola. 553 00:49:36,379 --> 00:49:38,554 Hmm. 554 00:49:38,579 --> 00:49:39,863 Same man? 555 00:49:47,379 --> 00:49:49,323 Could be. 556 00:49:49,348 --> 00:49:50,794 That tattoo on his neck... 557 00:49:57,299 --> 00:49:59,834 You and me, we can do business. 558 00:50:02,659 --> 00:50:04,834 I'm gonna make you rich. Come. 559 00:50:09,419 --> 00:50:11,144 You work with me. 560 00:50:13,069 --> 00:50:14,684 I teach you. 561 00:50:16,429 --> 00:50:18,914 I show you how to rise. 562 00:50:18,939 --> 00:50:20,474 Come on. 563 00:50:24,989 --> 00:50:26,714 Try this. 564 00:50:26,739 --> 00:50:29,044 Blows your head off. 565 00:50:29,069 --> 00:50:30,863 Powder is the thing, yeah? 566 00:50:30,888 --> 00:50:35,044 Give it to a girl, they smoke it, they gone. 567 00:50:35,069 --> 00:50:37,193 You can do anything you want to them. 568 00:50:41,499 --> 00:50:43,794 You think I don't know you was there when they stuck Rudi? 569 00:50:43,819 --> 00:50:45,754 You think I don't know you were part of it? 570 00:50:45,779 --> 00:50:47,714 Let him go! 571 00:50:49,499 --> 00:50:51,224 The police are on their way. 572 00:50:51,249 --> 00:50:53,073 There's enough time to kill him. 573 00:50:54,348 --> 00:50:56,354 You won't hurt anyone again. 574 00:50:56,379 --> 00:50:57,784 And then you. 575 00:50:57,809 --> 00:50:59,984 You think you're going to stop me? 576 00:51:00,009 --> 00:51:01,814 Stop now! 577 00:51:01,839 --> 00:51:04,093 Now is your chance. 578 00:51:04,118 --> 00:51:06,244 I'm your escape. 579 00:51:06,269 --> 00:51:07,984 I'm your excuse. 580 00:51:18,038 --> 00:51:20,213 No! 581 00:51:24,269 --> 00:51:26,534 Run! You're not part of this. 582 00:51:26,559 --> 00:51:28,854 Go! You don't belong here. 583 00:51:28,879 --> 00:51:31,093 Go! Please. 584 00:52:24,679 --> 00:52:27,784 Police! Please put your hands above your head. 585 00:52:27,809 --> 00:52:29,143 Get down! 586 00:52:29,168 --> 00:52:31,343 Thank you all for your messages of condolence 587 00:52:31,368 --> 00:52:32,574 and your prayers. 588 00:52:36,319 --> 00:52:38,504 Tomorrow, I bury my daughter. 589 00:52:40,279 --> 00:52:44,294 Although she had boundless energy, I will lay her to rest. 590 00:52:46,118 --> 00:52:49,734 And I will do that in the knowledge that I did not... 591 00:52:49,759 --> 00:52:51,654 protect her well enough. 592 00:52:53,639 --> 00:52:55,294 I failed her. 593 00:53:00,168 --> 00:53:03,934 I want you to turn to the person on your right 594 00:53:03,959 --> 00:53:05,534 and the person on your left. 595 00:53:05,559 --> 00:53:08,013 Tell them... 596 00:53:08,038 --> 00:53:09,934 that you will not fail them. 597 00:53:09,959 --> 00:53:11,654 Do it. 598 00:53:11,679 --> 00:53:13,504 I promise not to fail you. 599 00:53:20,399 --> 00:53:23,064 We all hope and pray for a just world. 600 00:53:23,089 --> 00:53:24,454 A fair world. 601 00:53:24,479 --> 00:53:26,934 A kind world. 602 00:53:26,959 --> 00:53:30,454 But we must recognise there are consequences for everything. 603 00:53:30,479 --> 00:53:32,704 Nothing is free from consequence. 604 00:53:36,118 --> 00:53:39,584 Your chains are in your minds and in your hearts. 605 00:53:39,609 --> 00:53:41,784 They are your fears. 606 00:53:41,809 --> 00:53:43,584 And your temptations. 607 00:53:52,038 --> 00:53:54,864 She scratched her neck trying to free herself. 608 00:53:54,889 --> 00:53:57,064 It'll be her blood on the back of the belt. 609 00:54:00,609 --> 00:54:02,223 He strangled Pamela Trill. 610 00:54:07,089 --> 00:54:09,013 Didn't she have a daughter? 611 00:54:10,199 --> 00:54:12,973 You all have within you the capacity to be heroic... 612 00:54:14,639 --> 00:54:16,223 ...to surpass yourself... 613 00:54:18,279 --> 00:54:20,294 ...because you are... 614 00:54:20,319 --> 00:54:23,584 The stuff that dreams are made of. 615 00:54:46,729 --> 00:54:49,654 "Save us," screamed the..." 616 00:54:51,248 --> 00:54:53,143 Remember it? Fleshlumpeater. 617 00:54:53,168 --> 00:54:58,254 "..Fleshlumpeater, thrashing about m... 618 00:54:58,399 --> 00:55:00,973 "..madly." Good. 619 00:55:20,639 --> 00:55:22,734 Yeah, that's a foot in a pizza bag. 620 00:55:22,759 --> 00:55:25,504 Right, let's see if we can find the rest of this body. 621 00:55:25,529 --> 00:55:27,504 Dismembering a body by hand is hard work. 622 00:55:27,529 --> 00:55:29,174 Takes time, not to mention a mess. 623 00:55:30,529 --> 00:55:33,864 What you're looking at is an lrezumi body suit. 624 00:55:33,889 --> 00:55:38,304 So no identifiable DNA, but we do have the tattoos. 625 00:55:38,329 --> 00:55:41,304 Does this tattooist have a name? This is his unique signature. 626 00:55:41,329 --> 00:55:43,064 A carving butterfly. 627 00:55:43,089 --> 00:55:45,093 What can you tell us? 628 00:55:45,118 --> 00:55:46,734 Anything- 629 00:55:46,759 --> 00:55:48,944 We'll find out more when we do the postmortem. 630 00:55:48,969 --> 00:55:51,784 By the smell of it, someone's been using a lot of bleach in here. 631 00:55:51,809 --> 00:55:54,223 Akito Amon? 632 00:55:54,248 --> 00:55:55,734 Police! 633 00:55:58,479 --> 00:56:00,023 I had a beautiful girlfriend, 634 00:56:00,048 --> 00:56:02,374 and I was on the brink of an amazing weekend. 635 00:56:02,424 --> 00:56:06,974 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.