All language subtitles for Schitts Creek s05e12 The Roast.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:04,352 A POP Original Series 2 00:00:05,266 --> 00:00:06,441 [Both laughing] 3 00:00:06,484 --> 00:00:08,225 - [Snort] Stop, oh my God! 4 00:00:08,269 --> 00:00:10,358 - Oh! 5 00:00:10,401 --> 00:00:12,534 You must be having a lovely morning. 6 00:00:12,577 --> 00:00:13,752 - Hey now, it's just getting started. 7 00:00:13,796 --> 00:00:15,493 - Is it just getting started? 8 00:00:15,537 --> 00:00:17,104 Because it looks like the two of you have been engaged 9 00:00:17,147 --> 00:00:19,715 in general merriment for quite some time now. 10 00:00:19,758 --> 00:00:21,934 - Did he just say "merriment?" - I think he did. 11 00:00:21,978 --> 00:00:23,936 - Yes, I said "merriment." 12 00:00:23,980 --> 00:00:25,590 Because that's what happens when I spend too much time 13 00:00:25,634 --> 00:00:29,072 with my mother, and I blame you two for it. 14 00:00:29,116 --> 00:00:30,682 - So how was uh, dinner last night? 15 00:00:30,726 --> 00:00:32,902 - Ooh, long. We spent two and a half hours 16 00:00:32,945 --> 00:00:35,600 going over a costume lineup for the show. 17 00:00:35,644 --> 00:00:37,515 All so that you two of you could sneak off 18 00:00:37,559 --> 00:00:39,691 to some secret dance rehearsal behind her back 19 00:00:39,735 --> 00:00:41,563 like a pair of dirty con artists. 20 00:00:41,606 --> 00:00:44,522 - Hey listen, David, your Mom is a great director. 21 00:00:44,566 --> 00:00:46,698 She's just not used to working with amateur dancers. 22 00:00:46,742 --> 00:00:48,135 - Yeah, last week she told me 23 00:00:48,178 --> 00:00:52,182 to dance like an Indonesian scarf caught in the wind. 24 00:00:52,226 --> 00:00:54,141 I don't even know what that looks like. 25 00:00:54,184 --> 00:00:55,707 - This "Money" number is so complicated 26 00:00:55,751 --> 00:00:58,145 that if we don't get the outside help, 27 00:00:58,188 --> 00:01:00,103 we will be laughed off stage. You've seen me dance. 28 00:01:00,147 --> 00:01:01,670 - Yes, you have legs like tree trunks, 29 00:01:01,713 --> 00:01:04,064 we knew that going into this. - Thank you. 30 00:01:04,107 --> 00:01:07,284 - Can we just have one more private session with Derek, 31 00:01:07,328 --> 00:01:09,373 and then it's done. - One more session?! 32 00:01:09,417 --> 00:01:11,375 I thought last night was the last session! 33 00:01:11,419 --> 00:01:12,985 - Well, we couldn't nail the final lift. 34 00:01:13,029 --> 00:01:14,726 - What is this, "Dirty Dancing?!" 35 00:01:14,770 --> 00:01:17,642 - David, please, just keep her distracted for one more night. 36 00:01:18,948 --> 00:01:21,429 - No. No! It's too much! 37 00:01:21,472 --> 00:01:23,431 - Okay, then I guess we can just... 38 00:01:23,474 --> 00:01:25,215 tell her we're getting outside help. 39 00:01:25,259 --> 00:01:27,043 - Mm, good luck. 40 00:01:27,087 --> 00:01:29,480 When she was coaching me for the "Little Mister" pageant, 41 00:01:29,524 --> 00:01:31,874 I made the mistake of going to Mario Lopez for advice, 42 00:01:31,917 --> 00:01:33,528 he was the hosting at the time. 43 00:01:33,571 --> 00:01:36,096 Anyway, she found out, and felt so betrayed, 44 00:01:36,139 --> 00:01:38,446 she "forgot" to double-knot my tap shoes, 45 00:01:38,489 --> 00:01:40,187 and cost me the crown. 46 00:01:40,230 --> 00:01:43,407 So I will cover for you for one more night. 47 00:01:43,451 --> 00:01:44,887 But that is it! 48 00:01:46,062 --> 00:01:47,890 This better be worth it. 49 00:01:47,933 --> 00:01:49,631 Excuse me, I have a job to do. - Oh. 50 00:01:49,674 --> 00:01:53,852 ♪♪♪ 51 00:01:55,071 --> 00:01:56,855 [Birds chirp, dog barks] 52 00:01:59,728 --> 00:02:01,730 - Mm, Ted, it smells so good in here! 53 00:02:01,773 --> 00:02:03,166 What's the occasion? 54 00:02:03,210 --> 00:02:05,429 - Brunch. That we were supposed to make together. 55 00:02:05,473 --> 00:02:07,431 - Oh, don't worry, babe, I've already eaten. 56 00:02:07,475 --> 00:02:09,172 - So then I guess I'll just have your plate 57 00:02:09,216 --> 00:02:11,174 for dinner, then. - Mm, yum! 58 00:02:11,218 --> 00:02:13,916 - Hey, so I was thinking about maybe going into work 59 00:02:13,959 --> 00:02:16,048 a little bit later today. 60 00:02:16,092 --> 00:02:19,356 - Yay, if that means more Teddy time for me, then yes. 61 00:02:19,400 --> 00:02:22,142 - No actually, I've been thinking about maybe 62 00:02:22,185 --> 00:02:25,536 taking a longer break from work. 63 00:02:25,580 --> 00:02:27,408 - I'm listening. 64 00:02:27,451 --> 00:02:30,193 - What if we got out of town, just the two of us? 65 00:02:30,237 --> 00:02:32,674 - Like Thelma and Louise? - Nope. 66 00:02:32,717 --> 00:02:35,285 Uh no, I was thinking somewhere more exotic, like, 67 00:02:35,329 --> 00:02:37,157 I don't know, somewhere that would have beaches for you, 68 00:02:37,200 --> 00:02:39,246 and some interesting wildlife for me? 69 00:02:39,289 --> 00:02:41,813 - Okay, I've just been to Miami so many times before, 70 00:02:41,857 --> 00:02:44,599 and trust me, the "wildlife" is not as sexy up close. 71 00:02:44,642 --> 00:02:46,340 - No, I'm talking about farther away. 72 00:02:46,383 --> 00:02:48,603 Like, I don't know... 73 00:02:48,646 --> 00:02:51,214 the Galapagos Islands. 74 00:02:51,258 --> 00:02:53,347 - I love that. - Really? 75 00:02:53,390 --> 00:02:55,566 - Yes, as a jumping-off point, yes! 76 00:02:55,610 --> 00:02:57,394 But if we're thinking islands, why don't we do something 77 00:02:57,438 --> 00:03:00,615 less sleepy and scary, like, The Maldives? 78 00:03:00,658 --> 00:03:02,138 - Definitely something to consider. 79 00:03:02,182 --> 00:03:05,359 And I guess while we're spit-balling here, 80 00:03:05,402 --> 00:03:06,925 you know, it could be kinda fun to go somewhere 81 00:03:06,969 --> 00:03:08,666 that you've never been before. 82 00:03:08,710 --> 00:03:11,930 Like, I don't know, the Galapagos Islands. 83 00:03:11,974 --> 00:03:14,368 - Yes, Ted! An island somewhere for sure. 84 00:03:14,411 --> 00:03:17,675 We just need to figure out where. 85 00:03:17,719 --> 00:03:19,851 But I'm so glad we're on the same page about this! 86 00:03:19,895 --> 00:03:21,331 - Yeah, yeah. 87 00:03:21,375 --> 00:03:23,159 And-And what page is that? 88 00:03:23,203 --> 00:03:25,596 - Well, we both agree that we wanna get away, 89 00:03:25,640 --> 00:03:26,771 and we both agree that we're gonna land 90 00:03:26,815 --> 00:03:29,339 on somewhere so good. 91 00:03:31,254 --> 00:03:32,734 Mhmm! 92 00:03:35,519 --> 00:03:37,826 Roland: Hey, Johnny. I heard the news. 93 00:03:37,869 --> 00:03:39,741 Boy, we are really going to miss Moira tonight 94 00:03:39,784 --> 00:03:41,308 at the annual Mayor's Roast. 95 00:03:41,351 --> 00:03:43,571 I was looking forward to getting scorched. 96 00:03:43,614 --> 00:03:45,790 - Oh yeah, well, she's gonna miss it, too. 97 00:03:45,834 --> 00:03:47,531 - Yeah, I mean, when she starts going off, 98 00:03:47,575 --> 00:03:50,795 oh my God, you better have the burn unit on speed dial. 99 00:03:50,839 --> 00:03:52,754 I mean, get the fire extinguishers ready, 100 00:03:52,797 --> 00:03:56,148 because she is just slinging heat! 101 00:03:56,192 --> 00:03:58,499 Which ultimately becomes fire. - Yeah, I get it, I get it. 102 00:03:58,542 --> 00:04:00,240 She can, she can be funny on occasion. 103 00:04:00,283 --> 00:04:02,590 - Yeah, it's okay though, I've got uh, Bob's cousin, 104 00:04:02,633 --> 00:04:04,287 Louis, from Elm County, 105 00:04:04,331 --> 00:04:06,071 he's gonna come in and fill in for her, so. 106 00:04:06,115 --> 00:04:09,640 - Yeah well, Louis' the last guy that should be driving in 107 00:04:09,684 --> 00:04:12,469 for tonight. Uh no, I- I uh... 108 00:04:12,513 --> 00:04:15,298 I'm more than capable of taking Moira's place. 109 00:04:15,342 --> 00:04:16,865 - Johnny, I don't think so. 110 00:04:16,908 --> 00:04:19,520 Those are pretty high heels to fill. 111 00:04:19,563 --> 00:04:21,696 - Well, don't you worry about me, I've uh... 112 00:04:21,739 --> 00:04:24,873 I've handled myself pretty well humorously speaking, 113 00:04:24,916 --> 00:04:26,744 in front of large crowds before. 114 00:04:26,788 --> 00:04:28,659 - Jeez, if you bring up that Rose Video 115 00:04:28,703 --> 00:04:30,444 shareholder's meeting again... 116 00:04:30,487 --> 00:04:33,316 - You better be spending this time toughening your skin, 117 00:04:33,360 --> 00:04:35,449 Because I've got more than a few... 118 00:04:35,492 --> 00:04:37,668 rippers up my sleeve for tonight. 119 00:04:37,712 --> 00:04:41,672 - Okay um, first off, I have no idea what "rippers" are. 120 00:04:41,716 --> 00:04:43,108 - Well, maybe you'd know, 121 00:04:43,152 --> 00:04:45,850 if you graduated elementary school. 122 00:04:45,894 --> 00:04:47,330 [Guffaws] 123 00:04:47,374 --> 00:04:49,767 - I can't believe you said that to me. 124 00:04:49,811 --> 00:04:52,901 - Oh Roland, I'm sorry, did I-- Was that too far? 125 00:04:54,206 --> 00:04:56,731 - [Laughs] Look at your face! 126 00:04:56,774 --> 00:04:59,429 "Oh Roland, I'm sorry, did I go too far?" 127 00:04:59,473 --> 00:05:00,996 [Laughs] 128 00:05:01,039 --> 00:05:04,521 Oh pal, you are going to get eaten alive tonight! 129 00:05:04,565 --> 00:05:07,219 [Door latch clicks, slams] 130 00:05:07,263 --> 00:05:09,526 [Insects buzz, birds chirp] 131 00:05:11,398 --> 00:05:13,225 [Horn honks] - Oh! 132 00:05:13,269 --> 00:05:15,184 Moira: David! What are you doing walking the streets 133 00:05:15,227 --> 00:05:16,577 all by yourself? 134 00:05:16,620 --> 00:05:18,230 - You make me sound like a feral cat. 135 00:05:18,274 --> 00:05:19,884 I'm walking home. 136 00:05:19,928 --> 00:05:22,757 - Don't tell me the store is already laying off people! 137 00:05:22,800 --> 00:05:24,585 - No, Patrick sent me home to get a cheque 138 00:05:24,628 --> 00:05:27,022 that apparently is tax for the government, 139 00:05:27,065 --> 00:05:30,025 and not, as I assumed, a bonus for me. 140 00:05:30,068 --> 00:05:32,419 - Well, I'm glad I caught you, because I got your missive 141 00:05:32,462 --> 00:05:33,855 about wanting to sup this evening, 142 00:05:33,898 --> 00:05:35,813 and I'm afraid I must decline. 143 00:05:35,857 --> 00:05:38,381 - What? Why? Why? 144 00:05:38,425 --> 00:05:39,600 - David, full disclosure, 145 00:05:39,643 --> 00:05:41,993 you have been awfully clingy of late. 146 00:05:42,037 --> 00:05:43,343 - Okay... 147 00:05:43,386 --> 00:05:45,388 I think it might be propitious for you to spend 148 00:05:45,432 --> 00:05:47,042 some time with your peers. 149 00:05:47,085 --> 00:05:49,653 What's Patrick doing tonight? Or Stevie? 150 00:05:49,697 --> 00:05:51,438 - They're um, busy. 151 00:05:52,439 --> 00:05:55,790 - Busy? Well, rehearsals end sharply at six, 152 00:05:55,833 --> 00:05:57,487 so either one of them should be free 153 00:05:57,531 --> 00:05:59,620 to dine with you thereafter. 154 00:05:59,663 --> 00:06:02,405 - I just don't think they're available tonight. 155 00:06:02,449 --> 00:06:04,494 - Hmm, too tired? 156 00:06:04,538 --> 00:06:06,583 - Mm, yes. Yeah. - Yes. 157 00:06:06,627 --> 00:06:08,193 They've both been struggling. 158 00:06:08,237 --> 00:06:10,674 - Yeah, that's-that's it. 159 00:06:10,718 --> 00:06:13,938 Your choreography has been working them so hard 160 00:06:13,982 --> 00:06:16,288 they basically just go home and fall sleep, 161 00:06:16,332 --> 00:06:18,508 so actually your show 162 00:06:18,552 --> 00:06:20,380 is stripping me of a social life. 163 00:06:20,423 --> 00:06:23,426 - Alright, David, but it'll have to be a working repast. 164 00:06:23,470 --> 00:06:25,776 I could use your eye for the final design of the posters. 165 00:06:25,820 --> 00:06:27,778 Okay? You employ the wrong font, 166 00:06:27,822 --> 00:06:31,739 and you may as well bid Auf Wiedersehen to ticket sales. 167 00:06:31,782 --> 00:06:33,741 - Can't wait. - Until then, dear! 168 00:06:35,177 --> 00:06:37,919 - We're both going home though! 169 00:06:37,962 --> 00:06:40,182 What the hell?! 170 00:06:40,225 --> 00:06:43,707 - Alexis, you don't need to do those dishes. 171 00:06:43,751 --> 00:06:45,579 - I didn't, I just put them on the counter. 172 00:06:45,622 --> 00:06:48,408 Um, I also found this on the counter. 173 00:06:48,451 --> 00:06:50,758 "Charles Darwin Research Center." 174 00:06:50,801 --> 00:06:52,542 What is this? - Oh, nothing. 175 00:06:52,586 --> 00:06:55,197 Just-just some work stuff. 176 00:06:55,240 --> 00:06:56,807 - It says you were one of ten people selected 177 00:06:56,851 --> 00:06:59,375 for a research program. 178 00:06:59,419 --> 00:07:01,638 - Oh, what? 179 00:07:01,682 --> 00:07:04,075 That's... crazy. 180 00:07:04,119 --> 00:07:06,600 - Is this why you kept bringing up those islands this morning? 181 00:07:06,643 --> 00:07:08,340 - Oh, the Galapagos Islands? 182 00:07:08,384 --> 00:07:10,430 Uh, not necessarily, no. 183 00:07:11,692 --> 00:07:13,737 - Ted, why else would anyone wanna go there? 184 00:07:15,173 --> 00:07:17,959 - You mean, other than wanting to study some of the rarest 185 00:07:18,002 --> 00:07:21,658 and most diverse forms of plant and animal life on the planet? 186 00:07:21,702 --> 00:07:24,356 Uh, yeah, I guess you have a point. 187 00:07:24,400 --> 00:07:27,316 - You were selected out of thousands of applicants? 188 00:07:27,359 --> 00:07:29,057 - It just means that they'll have plenty of people 189 00:07:29,100 --> 00:07:31,102 to pick from when I don't accept. 190 00:07:31,146 --> 00:07:32,887 - Ted! 191 00:07:32,930 --> 00:07:35,106 Why didn't you tell me you were doing this? 192 00:07:35,150 --> 00:07:37,326 - Because I applied before we got back together, 193 00:07:37,369 --> 00:07:40,198 and it takes a couple years to process the applications. 194 00:07:40,242 --> 00:07:42,679 - A couple years? It sounds important. 195 00:07:42,723 --> 00:07:45,595 - Well, listen, it's not not important. 196 00:07:45,639 --> 00:07:47,728 But I can, I can always apply again. 197 00:07:47,771 --> 00:07:49,904 You know, Emmett, the tortoise is 180-years-old, 198 00:07:49,947 --> 00:07:52,950 So I'm sure he'll still be around in another few years. 199 00:07:52,994 --> 00:07:56,693 - You love old tortoises! It sounds like a dream. 200 00:07:56,737 --> 00:07:58,739 How long is the program? 201 00:07:58,782 --> 00:08:00,654 - Six months. 202 00:08:00,697 --> 00:08:02,569 - Oh, wow. 203 00:08:02,612 --> 00:08:04,222 - Yeah, see, this is why I didn't wanna push it 204 00:08:04,266 --> 00:08:05,789 on you this morning, okay? 205 00:08:05,833 --> 00:08:09,663 Because you mean way more to me than some dumb... 206 00:08:09,706 --> 00:08:11,621 once-in-a-lifetime job opportunity. 207 00:08:12,709 --> 00:08:14,624 - Ted, I don't know what to say. 208 00:08:14,668 --> 00:08:16,496 I'd totally think about it, but like, 209 00:08:16,539 --> 00:08:18,062 my laptop's here... 210 00:08:18,106 --> 00:08:20,108 - Okay, honestly, just don't worry about it. 211 00:08:20,151 --> 00:08:21,805 - Well, what about long distance? 212 00:08:21,849 --> 00:08:23,546 I once maintained a successful, semi-committed 213 00:08:23,590 --> 00:08:25,069 text relationship with Josh Hartnett 214 00:08:25,113 --> 00:08:27,071 while he was shooting "Pearl Harbor". 215 00:08:27,115 --> 00:08:29,552 - Okay, Alexis, I appreciate your creative problem solving, 216 00:08:29,596 --> 00:08:32,990 But. you know, I-I wouldn't stay if I didn't feel 217 00:08:33,034 --> 00:08:36,690 like it was... it was the right choice for me. 218 00:08:36,733 --> 00:08:38,605 - Babe, are you sure? 219 00:08:38,648 --> 00:08:40,563 - Yes. - But are you sure, sure? 220 00:08:40,607 --> 00:08:42,870 Because I don't want you to not go like, just because of me. 221 00:08:42,913 --> 00:08:44,393 - Okay Alexis, that's exactly what's happening, 222 00:08:44,436 --> 00:08:45,829 but it's fine, okay? 223 00:08:45,873 --> 00:08:48,571 And I told you that it's fine, so it's-it's fine! 224 00:08:48,615 --> 00:08:50,617 - Okay. - Okay. 225 00:08:50,660 --> 00:08:53,445 [Magazine rustles] 226 00:08:53,489 --> 00:08:56,274 - Okay... so we're all good, then. 227 00:08:56,318 --> 00:08:58,799 That was a good talk for everyone. 228 00:08:58,842 --> 00:09:00,627 You know what I am gonna do? 229 00:09:00,670 --> 00:09:02,542 I'm gonna do those dishes. 230 00:09:04,935 --> 00:09:06,241 Babe, do you have a dishwasher? 231 00:09:08,939 --> 00:09:11,333 Okay, I'm just gonna... I'm gonna figure it out then. 232 00:09:12,421 --> 00:09:14,205 Okay. 233 00:09:15,424 --> 00:09:17,121 [Dish clatters] 234 00:09:21,343 --> 00:09:23,563 [Alexis sighs loudly] 235 00:09:25,913 --> 00:09:28,132 [Giggles] 236 00:09:28,176 --> 00:09:29,917 - Sounds like someone's in a good mood. 237 00:09:29,960 --> 00:09:32,354 - What? Me? Oh. 238 00:09:32,397 --> 00:09:34,443 Sorry, you know those days where you're just like, 239 00:09:34,486 --> 00:09:37,838 super in love? - Hmm, not really. 240 00:09:37,881 --> 00:09:40,971 - You will. Anyway, I'm just thinking about Ted and me. 241 00:09:41,015 --> 00:09:42,799 I can't believe we've come such a long way, you know? 242 00:09:42,843 --> 00:09:44,758 - Aww! 243 00:09:44,801 --> 00:09:46,411 - Yeah. I just feel so lucky to be with someone 244 00:09:46,455 --> 00:09:48,588 who would do anything for me. 245 00:09:48,631 --> 00:09:50,807 Like, I just found out that he got this crazy job opportunity, 246 00:09:50,851 --> 00:09:53,636 and he's turning it down just to be with me. 247 00:09:53,680 --> 00:09:56,465 - Wow. That is lucky. 248 00:09:56,508 --> 00:09:59,468 - He was ten people picked out of like, ten thousand. 249 00:09:59,511 --> 00:10:01,470 - Oh my God, and he's not going? 250 00:10:01,513 --> 00:10:03,254 - No, I think his perspective 251 00:10:03,298 --> 00:10:04,995 was that there would be other opportunities. 252 00:10:05,039 --> 00:10:07,737 - Still, that must be totally heartbreaking for him. 253 00:10:09,347 --> 00:10:12,437 But I guess relationships are all about sacrifice. 254 00:10:12,481 --> 00:10:14,396 - Oh my God, yes, Ted and I are so good 255 00:10:14,439 --> 00:10:16,180 at that whole give and take thing. 256 00:10:16,224 --> 00:10:18,313 Like, he gives me so much, 257 00:10:18,356 --> 00:10:20,837 and I have learned to take as well. 258 00:10:20,881 --> 00:10:23,274 - And I'm sure you give things up for him 259 00:10:23,318 --> 00:10:25,581 all the time as well. 260 00:10:25,625 --> 00:10:26,756 - Totally. 261 00:10:26,800 --> 00:10:28,671 But also, he never really asks me to, 262 00:10:28,715 --> 00:10:30,281 so that's hard for me to do for him. 263 00:10:30,325 --> 00:10:32,806 But if he did, I would. 264 00:10:32,849 --> 00:10:34,416 - Oh, so he didn't ask you to go with him? 265 00:10:36,113 --> 00:10:37,593 - Not technically. 266 00:10:39,464 --> 00:10:41,597 - Okay. 267 00:10:41,641 --> 00:10:43,817 One day I hope I find a guy like Ted. 268 00:10:43,860 --> 00:10:47,211 Someone who would literally put all their hopes and dreams 269 00:10:47,255 --> 00:10:49,257 aside to be with me. 270 00:10:51,085 --> 00:10:53,261 - Yeah. 271 00:10:53,304 --> 00:10:55,611 Yeah. Thanks for the chat, Twy. 272 00:10:55,655 --> 00:10:57,352 You're like my little fairy godmother, 273 00:10:57,395 --> 00:10:59,659 if she wore an apron, and Celine Dion's perfume. 274 00:11:00,834 --> 00:11:02,923 - Oh, so I've got a lot of good material here, 275 00:11:02,966 --> 00:11:05,969 I just need some help sifting out the gold. 276 00:11:06,013 --> 00:11:07,928 - I still don't see why you dragged us into this. 277 00:11:07,971 --> 00:11:09,756 - Well, you can be a tough audience, Ronnie. 278 00:11:09,799 --> 00:11:12,541 - What's that supposed to mean? - See? 279 00:11:12,584 --> 00:11:15,544 That's what I'm looking for, honest reactions. 280 00:11:15,587 --> 00:11:18,242 - Well, I've been honestly reacting quite strongly 281 00:11:18,286 --> 00:11:19,809 to your aftershave. 282 00:11:19,853 --> 00:11:23,160 It's a bit too European for my taste. 283 00:11:23,204 --> 00:11:25,467 - Not the most helpful feedback, Bob. 284 00:11:25,510 --> 00:11:27,730 - Look, now that you've trapped us here, just... 285 00:11:27,774 --> 00:11:29,340 - What-what do you got, Johnny? 286 00:11:29,384 --> 00:11:31,168 - Okay, here we go. 287 00:11:31,212 --> 00:11:34,258 Well, it's 1791, and three explorers have landed-- 288 00:11:34,302 --> 00:11:35,520 - Next. 289 00:11:40,003 --> 00:11:42,136 - I was flipping through the phone book the other day, and-- 290 00:11:42,179 --> 00:11:43,920 - The phone book? How old are these?! 291 00:11:43,964 --> 00:11:45,487 - Well, you're not even letting me 292 00:11:45,530 --> 00:11:47,054 get to the punchlines, Ronnie. 293 00:11:47,097 --> 00:11:49,143 - Johnny, you need a search and rescue team 294 00:11:49,186 --> 00:11:51,058 to find the punchlines for those setups. 295 00:11:53,887 --> 00:11:56,977 - Ah! Top ten things you don't want Roland 296 00:11:57,020 --> 00:11:59,153 to be in charge of: - Ten too many. 297 00:11:59,196 --> 00:12:00,850 Johnny, you gotta be short and quick, 298 00:12:00,894 --> 00:12:03,113 Like Roland in the bedroom. 299 00:12:03,157 --> 00:12:04,767 - [Laughs] 300 00:12:04,811 --> 00:12:07,204 - Now, that, that one kills every year. 301 00:12:07,248 --> 00:12:09,554 - Oh no, I love that one, is that one up for grabs? 302 00:12:09,598 --> 00:12:11,687 - No. You've gotta go for the jugular, 303 00:12:11,731 --> 00:12:13,428 Just stay away from spouses, kids, and health, 304 00:12:13,471 --> 00:12:14,777 and you'll be fine. 305 00:12:14,821 --> 00:12:17,345 Now, if you'll excuse me, 306 00:12:17,388 --> 00:12:19,869 I gotta get back to work, which, up until now, 307 00:12:19,913 --> 00:12:22,611 was the most boring part of my day. 308 00:12:22,654 --> 00:12:25,309 - Well, I'd love to use that Roland in the bedroom joke. 309 00:12:25,353 --> 00:12:27,921 - Fine, but I have a feeling it ain't gonna help you. 310 00:12:27,964 --> 00:12:29,879 - [Chuckles] 311 00:12:29,923 --> 00:12:32,708 Man, when she's on fire, look out! 312 00:12:34,057 --> 00:12:36,581 - Well, you haven't seen me on fire, Bob. 313 00:12:39,628 --> 00:12:41,412 [Insects buzz] 314 00:12:41,456 --> 00:12:44,198 - I'm glad I let you talk me into another dinner, David. 315 00:12:44,241 --> 00:12:46,243 That note you had about including my name 316 00:12:46,287 --> 00:12:48,289 on the poster as a sales tool, 317 00:12:48,332 --> 00:12:50,378 that's something I've been debating for some time now. 318 00:12:50,421 --> 00:12:52,293 - Well, your name was already on the all mock-ups, 319 00:12:52,336 --> 00:12:53,816 so it was really more of an observation. 320 00:12:53,860 --> 00:12:56,253 - That reminds me, I must pop by the rehearsal space, 321 00:12:56,297 --> 00:12:58,821 Jocelyn said some colour samples were dropped off today. 322 00:12:58,865 --> 00:13:00,649 - Okay yeah, I--hmm. 323 00:13:00,692 --> 00:13:02,346 I don't know if-I don't know if I need to see colour samples, 324 00:13:02,390 --> 00:13:04,479 you just showed me all the mock-ups. 325 00:13:04,522 --> 00:13:06,394 - But the printers require my sign-off first thing, David. 326 00:13:06,437 --> 00:13:09,527 - Well, it's-it's late, I mean, it's... 327 00:13:09,571 --> 00:13:12,095 It's 7:15. Are you sure you should be walking 328 00:13:12,139 --> 00:13:14,532 over there alone at this hour? 329 00:13:14,576 --> 00:13:17,622 - Okay David, no more "True Crime TV" 330 00:13:17,666 --> 00:13:19,146 before bed for you. 331 00:13:19,189 --> 00:13:21,452 I refuse to buy you another night-light! 332 00:13:21,496 --> 00:13:24,804 - Okay, well why don't I just pick them up for you, then? 333 00:13:24,847 --> 00:13:25,674 [Cell phone beeps] 334 00:13:25,717 --> 00:13:27,894 Ah! 335 00:13:27,937 --> 00:13:30,592 [Buttons click] 336 00:13:30,635 --> 00:13:32,202 Hey, be careful! 337 00:13:32,246 --> 00:13:35,423 ♪♪♪ 338 00:13:35,466 --> 00:13:37,599 Both: ♪ When you haven't any coal in the stove ♪ 339 00:13:37,642 --> 00:13:39,644 ♪ And you freeze in the winter and curse through the wind ♪ 340 00:13:39,688 --> 00:13:42,256 ♪ And your fate when you haven't any shoes on your feet ♪ 341 00:13:42,299 --> 00:13:43,518 ♪ And your coat's thin as paper ♪ 342 00:13:43,561 --> 00:13:44,954 ♪ And you look 30 pounds underweight ♪ 343 00:13:44,998 --> 00:13:46,390 ♪ When you go to get a word 344 00:13:46,434 --> 00:13:48,653 ♪ Of advice from the fat little pastor... ♪ 345 00:13:48,697 --> 00:13:49,829 - What the hell?! 346 00:13:49,872 --> 00:13:51,874 - I don't-I don't know. 347 00:13:51,918 --> 00:13:52,875 Both: ♪ At the window... 348 00:13:52,919 --> 00:13:54,659 [Music, tapping] 349 00:13:54,703 --> 00:13:56,357 - ♪ At the window! - ♪ Who's there? 350 00:13:56,400 --> 00:13:58,663 - ♪ Hunger! - ♪ Ooh, hunger! 351 00:13:58,707 --> 00:14:01,449 Both: ♪ See how love flies out the door ♪ 352 00:14:01,492 --> 00:14:03,494 ♪ Money makes the world go round ♪ 353 00:14:03,538 --> 00:14:06,193 ♪ The world go round the world... ♪ 354 00:14:06,236 --> 00:14:08,238 ♪ Money makes the world go round ♪ 355 00:14:08,282 --> 00:14:11,241 ♪ The clinking clanking sound of... ♪ 356 00:14:11,285 --> 00:14:13,287 ♪ Money money money money money money money money ♪ 357 00:14:13,330 --> 00:14:14,897 - Get a little! - Get a little! 358 00:14:14,941 --> 00:14:16,159 Both: ♪ Money money money money ♪ 359 00:14:16,203 --> 00:14:18,205 ♪ A mark, a yen, a buck, or a pound ♪ 360 00:14:18,248 --> 00:14:20,729 ♪ Clinking clanking clunking sound ♪ 361 00:14:20,772 --> 00:14:22,905 ♪ It's all that makes the world go round ♪ 362 00:14:22,949 --> 00:14:25,908 ♪ Makes the world go round! 363 00:14:25,952 --> 00:14:28,084 [Both panting and laughing] 364 00:14:29,477 --> 00:14:31,914 Stevie: Oh my God. - Ahem. 365 00:14:31,958 --> 00:14:34,134 - David, what are you doing here? 366 00:14:34,177 --> 00:14:36,919 - I have questions. 367 00:14:36,963 --> 00:14:38,921 - Mrs. Rose, this is Derek. 368 00:14:38,965 --> 00:14:41,228 He's been just helping us 369 00:14:41,271 --> 00:14:43,578 practice the steps to the number. 370 00:14:43,621 --> 00:14:45,928 - And how long have you all been moonlighting? 371 00:14:45,972 --> 00:14:47,930 - Just... just about a week. 372 00:14:47,974 --> 00:14:49,932 - It's a really fun piece. 373 00:14:49,976 --> 00:14:52,108 - Yes, I'm aware, thank you. 374 00:14:53,762 --> 00:14:55,546 - I'm just gonna head outside. Stevie: Yeah. Yes. 375 00:14:55,590 --> 00:14:56,939 - Thanks, Derek. 376 00:14:56,983 --> 00:14:59,333 - So all this time I thought-- poor David thought 377 00:14:59,376 --> 00:15:02,249 that you were home, resting your instruments! 378 00:15:02,292 --> 00:15:05,208 - Ohh... - I'm so disappointed. 379 00:15:06,253 --> 00:15:09,343 Both: Sorry, David. - It's okay. 380 00:15:09,386 --> 00:15:12,781 - However, in the business of show, 381 00:15:12,824 --> 00:15:16,828 skullduggery, when it leads to such thrilling results, 382 00:15:16,872 --> 00:15:19,875 a pinch of moral corruption is a small price to pay. 383 00:15:19,919 --> 00:15:22,269 [Clapping] 384 00:15:22,312 --> 00:15:24,010 - Oh, is that good? - Yeah, I think so. 385 00:15:24,053 --> 00:15:25,663 - You choreographed this? 386 00:15:25,707 --> 00:15:29,189 - I loosened the pickle jar. Derek merely popped the lid. 387 00:15:29,232 --> 00:15:31,060 - Very impressed. 388 00:15:31,104 --> 00:15:33,019 Was not embarrassed at all. 389 00:15:33,062 --> 00:15:34,585 And I thought I would be. 390 00:15:34,629 --> 00:15:36,239 - So sweet. 391 00:15:37,501 --> 00:15:39,242 [Car rumbles, shuts engine off] 392 00:15:48,425 --> 00:15:49,774 - Babe! 393 00:15:49,818 --> 00:15:52,168 - I didn't like how we left things this morning. 394 00:15:52,212 --> 00:15:54,257 - Me neither. 395 00:15:54,301 --> 00:15:57,304 I'm the one that should be sorry. 396 00:15:57,347 --> 00:15:59,349 - No, I should've been more direct, 397 00:15:59,393 --> 00:16:01,308 and we should've just talked this through. 398 00:16:01,351 --> 00:16:03,179 And I actually did some research on the Maldives, 399 00:16:03,223 --> 00:16:05,007 and there's this beautiful resort that we could stay at, 400 00:16:05,051 --> 00:16:07,792 it just means we might have to work there part-time, 401 00:16:07,836 --> 00:16:09,185 to cover the costs. 402 00:16:09,229 --> 00:16:11,753 But I feel like I could teach windsurfing. 403 00:16:11,796 --> 00:16:13,581 - Of course you've done research on this trip. 404 00:16:15,365 --> 00:16:17,498 But you've done too much for me already. 405 00:16:17,541 --> 00:16:20,109 You do too much for me. 406 00:16:20,153 --> 00:16:23,808 And so I think it's time that I give something back to you. 407 00:16:23,852 --> 00:16:25,375 - My FitBit? 408 00:16:25,419 --> 00:16:27,334 - No. I lost that. 409 00:16:27,377 --> 00:16:28,988 But the last thing I wanna do 410 00:16:29,031 --> 00:16:30,859 is stand between you and this job. 411 00:16:30,902 --> 00:16:34,167 You've worked so hard, and I'm proud of you. 412 00:16:34,210 --> 00:16:37,953 And so, yes, Ted Mullens, 413 00:16:37,997 --> 00:16:39,999 I will go to the Cayman Islands with you. 414 00:16:40,042 --> 00:16:41,522 - Uh, you mean the Galapagos? 415 00:16:41,565 --> 00:16:42,871 - Yeah, wherever the turtles are. 416 00:16:42,914 --> 00:16:45,091 - Are you sure, sure? 417 00:16:45,134 --> 00:16:46,918 - No. But, yes. 418 00:16:46,962 --> 00:16:48,181 [Both laugh] 419 00:16:48,224 --> 00:16:49,660 - Muah! Alexis, you continue to amaze me. 420 00:16:49,704 --> 00:16:51,053 I can't wait to do this with you. 421 00:16:51,097 --> 00:16:52,794 Oh! We're gonna need to shots. 422 00:16:52,837 --> 00:16:54,404 - Yes! Let's celebrate! 423 00:16:54,448 --> 00:16:56,319 - Uh, no, no, no, I meant like, vaccinations. 424 00:16:56,363 --> 00:16:57,842 - Mm... 425 00:16:57,886 --> 00:16:59,453 - Yeah, just 'cause we'll be spending a lot of time 426 00:16:59,496 --> 00:17:01,063 in tents, and there could be disease-carrying 427 00:17:01,107 --> 00:17:03,065 insects around, so. - Okay. Okay. 428 00:17:03,109 --> 00:17:05,111 Um, this is still very fresh. 429 00:17:05,154 --> 00:17:07,069 I made this decision like, two minutes ago, 430 00:17:07,113 --> 00:17:10,203 so why don't we focus more on the beach, 431 00:17:10,246 --> 00:17:13,075 and less on the details? 432 00:17:13,119 --> 00:17:14,642 - Fair enough. 433 00:17:14,685 --> 00:17:17,036 - [Laughs] 434 00:17:17,079 --> 00:17:18,733 [Raucous laughter] 435 00:17:18,776 --> 00:17:20,648 - When it comes to making decisions, 436 00:17:20,691 --> 00:17:22,867 Roland likes to go with his gut. 437 00:17:22,911 --> 00:17:25,479 And boy, does he have a lot of gut to go with. 438 00:17:25,522 --> 00:17:27,220 - Ohhhh! [All laugh] 439 00:17:27,263 --> 00:17:28,873 - Yes, I do. 440 00:17:28,917 --> 00:17:31,789 - And look at Bob, pretending to get it. 441 00:17:31,833 --> 00:17:34,836 And we all know Gwen, he hasn't gotten it in years! 442 00:17:34,879 --> 00:17:37,143 All: Ohhh! [Laughter] 443 00:17:37,186 --> 00:17:40,668 - Oh, that-Ronnie is just crushing it! 444 00:17:40,711 --> 00:17:43,497 I mean, you know, everybody really has so far. 445 00:17:43,540 --> 00:17:45,934 - Okay, okay, that's all I got for now. 446 00:17:45,977 --> 00:17:48,719 So I'm just gonna hand it over to the one 447 00:17:48,763 --> 00:17:50,895 who wears the pants in the Rose family. 448 00:17:50,939 --> 00:17:52,897 But Moira is not here right now. 449 00:17:52,941 --> 00:17:54,334 [Audience laughs] 450 00:17:54,377 --> 00:17:56,553 - So I'm gonna pass it over to Johnny. 451 00:17:56,597 --> 00:17:58,903 - All right, Johnny! Go on! 452 00:17:58,947 --> 00:18:00,514 Head on up there! 453 00:18:00,557 --> 00:18:04,648 Let's see what you've got up your starched sleeve of yours. 454 00:18:04,692 --> 00:18:06,433 - I'll tell you what I've got up my sleeve Roland, 455 00:18:06,476 --> 00:18:09,610 a few tasty little rippers that uh... 456 00:18:09,653 --> 00:18:11,786 are more palatable than anything 457 00:18:11,829 --> 00:18:14,789 Jocelyn's been serving up tonight, so. 458 00:18:14,832 --> 00:18:17,705 - Hey, is that a crack about my cooking? 459 00:18:17,748 --> 00:18:20,099 - From the guy who's had four helpings? 460 00:18:20,142 --> 00:18:21,578 [All laugh] Roland: Yeah! 461 00:18:21,622 --> 00:18:24,190 - Oh, and Bob's joking about me having four helpings, 462 00:18:24,233 --> 00:18:27,584 we all know if you've ever taken your car to Bob's Garage, 463 00:18:27,628 --> 00:18:31,588 he's not necessarily known "four helpings" anyone. 464 00:18:31,632 --> 00:18:33,155 [Chuckles] 465 00:18:33,199 --> 00:18:35,636 [Silence, dog barks outside] 466 00:18:35,679 --> 00:18:37,899 - Well anyway, a couple of little improvs there 467 00:18:37,942 --> 00:18:40,031 to get started, but uh, uh... 468 00:18:42,469 --> 00:18:45,428 what was I saying? - Nothing funny so far. 469 00:18:45,472 --> 00:18:47,387 [Roland laughs] 470 00:18:47,430 --> 00:18:49,389 - Hey Johnny, come on, I've got a white flag, 471 00:18:49,432 --> 00:18:51,434 why don't you just start waving it? 472 00:18:51,478 --> 00:18:52,870 All: Ohhh! 473 00:18:52,914 --> 00:18:54,959 - Yeah, Roland, may I point out that I was quiet 474 00:18:55,003 --> 00:18:58,224 when everyone else was up here doing their roasts. 475 00:18:58,267 --> 00:19:00,313 - I wish you were quiet right now! 476 00:19:00,356 --> 00:19:02,532 [All laugh] 477 00:19:02,576 --> 00:19:05,361 - Well, things seem to be going downhill fast. 478 00:19:05,405 --> 00:19:07,494 Which is what the town must've been thinking when Roland 479 00:19:07,537 --> 00:19:09,670 elected himself Mayor. 480 00:19:09,713 --> 00:19:11,280 [Audience laughs] 481 00:19:11,324 --> 00:19:13,587 - Okay, I'll give him that. 482 00:19:13,630 --> 00:19:15,763 - Oh, got a smile out of Ronnie. 483 00:19:15,806 --> 00:19:17,286 The last time anyone saw her this happy 484 00:19:17,330 --> 00:19:20,028 was at a 3-for-1 sale on cargo pants! 485 00:19:21,160 --> 00:19:23,292 [Audience laughs] 486 00:19:23,336 --> 00:19:24,989 - Where? Where? 487 00:19:25,033 --> 00:19:27,166 [Audience laughs] 488 00:19:27,209 --> 00:19:29,733 - All right, Johnny, starting to make some moves, now. 489 00:19:29,777 --> 00:19:31,300 - Cargo, I said car-go, 490 00:19:31,344 --> 00:19:33,563 which is what a car is supposed to do... 491 00:19:33,607 --> 00:19:35,826 unless you take it to Bob's Garage! 492 00:19:35,870 --> 00:19:37,393 [All laugh] 493 00:19:40,831 --> 00:19:42,398 - Well listen, I don't want to overstay my welcome, 494 00:19:42,442 --> 00:19:44,748 I'll keep things short and quick. 495 00:19:44,792 --> 00:19:48,491 Which reminds me of the last time I was in Roland's bedroom, 496 00:19:48,535 --> 00:19:50,232 um... well, 497 00:19:50,276 --> 00:19:52,321 I-I wasn't in Roland's bedroom, but the-- 498 00:19:53,627 --> 00:19:56,195 Ah! What was it, Ronnie? - Just sit down, Johnny. 499 00:19:56,238 --> 00:19:59,328 - Well anyway, the punchline is, it was short and quick. 500 00:19:59,372 --> 00:20:01,025 [Forced laughter] 501 00:20:01,069 --> 00:20:04,159 Anyway, I'm gonna quit while I'm ahead, folks. 502 00:20:04,203 --> 00:20:05,595 [Audience laughs] 503 00:20:05,639 --> 00:20:07,380 - I think it's a little late for that, pal. 504 00:20:07,423 --> 00:20:09,208 - Ohhh! [Audience laughs] 505 00:20:10,383 --> 00:20:11,949 - Good job, Johnny, all right. 506 00:20:11,993 --> 00:20:13,212 [Audience laughs] 507 00:20:16,693 --> 00:20:18,608 Johnny: No, I wish you guys could've been there tonight. 508 00:20:18,652 --> 00:20:20,871 I was really ripping into them. 509 00:20:20,915 --> 00:20:22,656 - Yes, I'm sure you killed them, dear, 510 00:20:22,699 --> 00:20:24,788 with all the venom of a silkworm. 511 00:20:24,832 --> 00:20:26,225 - Oh, you know what, Moira? 512 00:20:26,268 --> 00:20:28,270 Jealousy doesn't look good on you. 513 00:20:28,314 --> 00:20:30,403 Much like that mirrored jumpsuit you wore 514 00:20:30,446 --> 00:20:32,274 to Candy Spelling's 50th! 515 00:20:32,318 --> 00:20:34,842 - John! - Oh my God, Dad! 516 00:20:34,885 --> 00:20:36,931 - Why don't you take it easy, Alexis, 517 00:20:36,974 --> 00:20:38,846 like you did with your education? 518 00:20:38,889 --> 00:20:40,369 - [Laughs] - Ugh! 519 00:20:40,413 --> 00:20:42,197 - I mean, he's not wrong. - Oh, look at David. 520 00:20:42,241 --> 00:20:44,025 Smart enough to get that joke, 521 00:20:44,068 --> 00:20:46,288 but not smart enough to stop wearing sweaters 522 00:20:46,332 --> 00:20:47,811 in the middle of summer. 523 00:20:47,855 --> 00:20:49,683 - Burn, David! 524 00:20:49,726 --> 00:20:51,598 - Okay, here's why that joke didn't work. 525 00:20:51,641 --> 00:20:53,600 - And look at you, John. 526 00:20:53,643 --> 00:20:55,819 A worthy competitor emerges. 527 00:20:55,863 --> 00:20:58,039 Something the good people at Blockbuster never said 528 00:20:58,082 --> 00:21:00,433 about Rose Video. Ha! Ha! 529 00:21:00,476 --> 00:21:03,479 - That was low, like David's standards. 530 00:21:03,523 --> 00:21:04,915 - [Laughs] 531 00:21:04,959 --> 00:21:08,092 - Or the placement of Alexis' back tattoo. 532 00:21:08,136 --> 00:21:10,138 - Alexis has a back tattoo? 533 00:21:10,181 --> 00:21:12,488 - Alexis, what have you done to yourself?! 534 00:21:12,532 --> 00:21:15,012 - It says "that's hot" in Cantonese. 535 00:21:16,362 --> 00:21:18,320 Got it in Hong Kong. - Ugh! 536 00:21:19,930 --> 00:21:21,758 I was 12-years-old! 537 00:21:21,808 --> 00:21:26,358 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.