All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S01E13.1080p.WEB.h264.1-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,119 --> 00:00:03,585 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:03,662 --> 00:00:05,028 50 years after the incident, I woke up in here. 3 00:00:05,106 --> 00:00:07,789 We had no memories or rudimentary skills. 4 00:00:07,866 --> 00:00:09,708 I know my sister was murdered by an alien. 5 00:00:09,785 --> 00:00:12,210 I think there's a fourth alien in Roswell. 6 00:00:12,221 --> 00:00:13,411 It's Noah. 7 00:00:13,489 --> 00:00:15,848 Did you love Rosa Ortecho? Of course I did. 8 00:00:15,924 --> 00:00:17,274 He's got Liz's serum coursing 9 00:00:17,350 --> 00:00:18,800 through his veins... it'll kill him. 10 00:00:18,877 --> 00:00:20,227 Some smoke bomb went off in my jacket pocket. 11 00:00:20,304 --> 00:00:22,054 This yellow powder is rendering us powerless. 12 00:00:22,064 --> 00:00:23,439 Why do I know you? 13 00:00:23,515 --> 00:00:24,982 She's my... ALEX: Your mother. 14 00:00:25,059 --> 00:00:26,224 We have ten minutes to get out of this building. 15 00:00:26,235 --> 00:00:27,559 Grab everything that you can. 16 00:00:27,570 --> 00:00:29,061 Hard drives, anything. 17 00:00:29,071 --> 00:00:30,520 Are you all capable of electrostatic discharge, 18 00:00:30,597 --> 00:00:32,781 releasing energy intentionally? 19 00:00:32,858 --> 00:00:35,025 If you can heal with electricity, can you also harm? 20 00:00:35,102 --> 00:00:36,035 Kills make us stronger. 21 00:00:36,111 --> 00:00:37,444 You could be strong 22 00:00:37,455 --> 00:00:38,579 if you weren't so afraid 23 00:00:38,655 --> 00:00:39,613 of yourself. 24 00:00:39,689 --> 00:00:40,655 Destruction is power. 25 00:00:40,732 --> 00:00:42,574 You felt like a god. 26 00:00:42,585 --> 00:00:44,409 Liz, give me the antidote. 27 00:00:44,420 --> 00:00:46,420 This is the end of Noah's story. 28 00:00:46,497 --> 00:00:47,755 Not until I get some answers. 29 00:00:47,831 --> 00:00:49,481 We need to get him the antidote. 30 00:00:49,483 --> 00:00:51,041 That's not gonna happen. MICHAEL: This is how 31 00:00:51,118 --> 00:00:52,584 it's gonna go, Max. 32 00:00:55,205 --> 00:00:57,672 When I committed my life to science, 33 00:00:57,749 --> 00:01:00,342 I stopped believing in magic... 34 00:01:00,418 --> 00:01:02,936 in fairy tales with happy endings... 35 00:01:03,013 --> 00:01:04,679 in gods... 36 00:01:05,757 --> 00:01:07,775 ...and in ghosts. 37 00:01:07,851 --> 00:01:09,810 But then I met a demon, 38 00:01:09,886 --> 00:01:12,696 a creature who could possess an innocent. 39 00:01:14,307 --> 00:01:17,067 So I can't help but ask: 40 00:01:17,144 --> 00:01:19,528 if the devil is real, 41 00:01:19,604 --> 00:01:22,289 what else walks amongst us? 42 00:01:22,366 --> 00:01:23,373 Listen to me, Michael. 43 00:01:23,450 --> 00:01:25,125 There is nothing Noah has to say 44 00:01:25,202 --> 00:01:26,535 that is worth keeping him alive. 45 00:01:26,611 --> 00:01:28,411 I had a family, Max. 46 00:01:29,873 --> 00:01:31,456 I had a mother. 47 00:01:31,467 --> 00:01:32,758 I saw her. 48 00:01:34,128 --> 00:01:35,585 She's been a few miles away 49 00:01:35,662 --> 00:01:37,754 our whole lives at some prison called Caulfield 50 00:01:37,831 --> 00:01:39,089 being tortured, 51 00:01:39,166 --> 00:01:41,758 and we never knew. What? How... 52 00:01:41,835 --> 00:01:44,394 There are survivors from the 1947 crash. 53 00:01:46,140 --> 00:01:48,723 There were survivors. 54 00:01:48,800 --> 00:01:50,934 They all just got flambéed 55 00:01:51,011 --> 00:01:53,487 on the order of Alex Manes's father. 56 00:01:53,564 --> 00:01:56,439 Listen, if there's any chance 57 00:01:56,516 --> 00:01:58,316 Noah knows anything about this, we... 58 00:01:58,327 --> 00:02:00,160 we have to take that chance. 59 00:02:00,237 --> 00:02:01,820 Think about what he did to Isobel. 60 00:02:01,897 --> 00:02:03,780 Whatever you saw out there, 61 00:02:03,857 --> 00:02:06,166 I am so sorry. 62 00:02:06,243 --> 00:02:08,827 But Noah is not the answer you're looking for. 63 00:02:08,838 --> 00:02:10,412 No. 64 00:02:10,488 --> 00:02:12,005 He's not. 65 00:02:13,676 --> 00:02:16,426 My... my mom was. 66 00:02:17,555 --> 00:02:19,346 But he's all we got. 67 00:02:19,423 --> 00:02:21,965 Look, he's weak. He's weak. 68 00:02:22,042 --> 00:02:24,801 He'll never... be able to stand up to both of us 69 00:02:24,878 --> 00:02:26,395 if we work together. 70 00:02:28,357 --> 00:02:30,599 We can... 71 00:02:30,675 --> 00:02:32,684 keep our guns on him. 72 00:02:32,695 --> 00:02:34,686 We give him the antidote... 73 00:02:34,697 --> 00:02:36,771 and we torture the information out of him. 74 00:02:36,848 --> 00:02:37,981 It's too risky. 75 00:02:37,992 --> 00:02:39,366 We are minutes away 76 00:02:39,443 --> 00:02:40,868 from this guy being a bad memory. 77 00:02:42,246 --> 00:02:43,745 You're not gonna shoot me. 78 00:02:45,000 --> 00:02:51,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 79 00:02:55,050 --> 00:02:58,126 He's the only chance we have to know about our family. 80 00:02:58,203 --> 00:02:59,294 I know my family. 81 00:02:59,371 --> 00:03:00,879 You are my family! 82 00:03:00,890 --> 00:03:02,556 I am... 83 00:03:02,633 --> 00:03:04,633 so sorry, but I need him dead. 84 00:03:04,709 --> 00:03:06,059 I don't care what you need! 85 00:03:15,929 --> 00:03:17,562 Where's the antidote? 86 00:03:17,573 --> 00:03:20,190 I know you stole some from Liz's lab. 87 00:03:20,267 --> 00:03:21,650 In the cave, 88 00:03:21,726 --> 00:03:23,735 with my pod. Let's go, then. 89 00:03:25,689 --> 00:03:27,122 Come on, get up. 90 00:03:28,584 --> 00:03:29,908 Let's go! 91 00:03:29,985 --> 00:03:30,992 Hey. 92 00:03:31,069 --> 00:03:32,211 Come on. 93 00:04:14,037 --> 00:04:15,295 Rough night? 94 00:04:15,372 --> 00:04:17,038 You need some tequila. 95 00:04:17,115 --> 00:04:18,373 I need you. 96 00:04:18,450 --> 00:04:21,209 Long day, and I am trying to forget 97 00:04:21,286 --> 00:04:24,254 everything about being an adult for a little while. 98 00:04:24,331 --> 00:04:26,306 Mm. Mm-hmm. 99 00:04:28,051 --> 00:04:29,259 Ooh. 100 00:04:29,336 --> 00:04:30,885 I always loved this. 101 00:04:30,962 --> 00:04:32,721 When did your mom give it to you? 102 00:04:32,797 --> 00:04:33,805 High school graduation. 103 00:04:33,816 --> 00:04:35,098 She took it off her neck, 104 00:04:35,175 --> 00:04:36,275 put it on mine. 105 00:04:39,488 --> 00:04:41,604 Do you know what this flower is? 106 00:04:41,681 --> 00:04:42,481 Mm-mm. 107 00:04:42,491 --> 00:04:44,024 It's rare. 108 00:04:44,034 --> 00:04:45,984 It only grows in one spot 109 00:04:45,995 --> 00:04:48,570 in the Libyan desert. Weird. 110 00:04:48,646 --> 00:04:50,238 How do you know that? 111 00:04:50,315 --> 00:04:51,573 I found this yellow powder. 112 00:04:51,649 --> 00:04:53,875 I had a sample tested, and it's a pollen. 113 00:04:55,504 --> 00:04:57,170 Uh, it's a long story. 114 00:04:57,247 --> 00:04:59,339 It's boring, science-y. 115 00:04:59,416 --> 00:05:01,583 Oh. It's a family heirloom. 116 00:05:01,659 --> 00:05:03,293 Mom always said 117 00:05:03,370 --> 00:05:04,961 it protected us from evil. 118 00:05:05,038 --> 00:05:07,005 Used to remind me of the long line 119 00:05:07,016 --> 00:05:09,007 of badass women I come from. 120 00:05:09,018 --> 00:05:10,350 Used to? 121 00:05:10,427 --> 00:05:12,927 Guerin fixed it, and now it just reminds me 122 00:05:13,004 --> 00:05:14,304 of his stupid face, 123 00:05:14,381 --> 00:05:16,181 stupid voice, stupid hands... 124 00:05:16,191 --> 00:05:18,224 Oh, my God. Oh, my God! 125 00:05:18,301 --> 00:05:20,602 No. Oh, my God, you... Don't, don't, don't say it. 126 00:05:20,678 --> 00:05:22,020 It doesn't matter, because... 127 00:05:22,097 --> 00:05:23,646 Alex is in love with him, so... 128 00:05:23,723 --> 00:05:25,357 Yeah. 129 00:05:25,367 --> 00:05:27,609 Guerin is Alex's museum guy. 130 00:05:27,685 --> 00:05:29,611 That's a lot. 131 00:05:31,064 --> 00:05:32,155 That's a lot. 132 00:05:32,232 --> 00:05:34,041 Um... 133 00:05:34,117 --> 00:05:36,209 have you talked to Alex, 134 00:05:36,286 --> 00:05:37,711 told him how you feel? 135 00:05:37,788 --> 00:05:39,046 No, I just... 136 00:05:39,122 --> 00:05:40,830 I feel so guilty. 137 00:05:40,907 --> 00:05:44,167 Hey. You can't choose who you fall for. 138 00:05:44,244 --> 00:05:46,211 Love is scary. 139 00:05:46,221 --> 00:05:48,713 If we could choose, we wouldn't fall at all, and... 140 00:05:48,724 --> 00:05:50,265 what's the fun in that? 141 00:05:52,127 --> 00:05:54,561 You can't be guilty of something you can't control. 142 00:05:56,807 --> 00:05:58,348 Yeah. 143 00:06:00,427 --> 00:06:02,727 We agreed to go over the Caulfield hard drives 144 00:06:02,738 --> 00:06:04,237 in the morning. 145 00:06:04,314 --> 00:06:06,314 Yeah, well, turns out I couldn't sleep. 146 00:06:06,391 --> 00:06:08,241 I thought I'd get a head start. 147 00:06:08,318 --> 00:06:11,444 There's security camera footage on the drives I stole. 148 00:06:11,521 --> 00:06:13,655 That's Subject N-38. 149 00:06:13,731 --> 00:06:16,324 The alien that can give a man stage IV brain cancer. 150 00:06:16,401 --> 00:06:18,043 The monster that killed your father. 151 00:06:21,998 --> 00:06:23,423 That's my father. 152 00:06:23,500 --> 00:06:24,591 He was pushed. 153 00:06:35,462 --> 00:06:37,220 And that... 154 00:06:37,297 --> 00:06:39,431 is the monster who killed him. 155 00:06:47,098 --> 00:06:49,190 Welcome back to town, sir. 156 00:06:49,267 --> 00:06:51,443 Master Sergeant. 157 00:06:51,453 --> 00:06:53,954 I'm sorry I failed you at Caulfield. 158 00:06:54,030 --> 00:06:55,780 Ah, we had our research backed up. 159 00:06:55,791 --> 00:06:57,624 We weren't keeping the bomb prototype 160 00:06:57,701 --> 00:06:59,576 on the premises anyway. 161 00:06:59,652 --> 00:07:02,412 Let's be honest, those specimens weren't gonna last much longer. 162 00:07:02,489 --> 00:07:05,039 Now I'm more concerned about the unwanted visitors 163 00:07:05,116 --> 00:07:07,041 who survived the Caulfield explosion. 164 00:07:07,118 --> 00:07:08,501 Unwanted visitors? It was Alex, Dad. 165 00:07:08,578 --> 00:07:09,803 What was I supposed to do? 166 00:07:12,975 --> 00:07:15,809 We'll handle your brother in due time. 167 00:07:15,886 --> 00:07:18,761 But first there's another loose end I have to tie up. 168 00:07:18,838 --> 00:07:20,480 Valenti. 169 00:07:20,557 --> 00:07:21,848 You've reached Max Evans. 170 00:07:21,925 --> 00:07:23,433 Please leave a message. 171 00:07:23,510 --> 00:07:26,561 If this is an emergency, please call 911. 172 00:07:26,638 --> 00:07:28,155 Max, hey. 173 00:07:28,231 --> 00:07:30,732 Uh, wanted to see if it's done. 174 00:07:30,808 --> 00:07:32,984 Uh, the handprint faded. 175 00:07:32,995 --> 00:07:34,402 I can't feel him anymore. 176 00:07:34,479 --> 00:07:36,738 Thought you might want to know. 177 00:07:36,814 --> 00:07:39,157 I'm coming back to your place. 178 00:07:39,168 --> 00:07:40,825 I'll bring food and... 179 00:07:40,836 --> 00:07:42,785 milkshakes. 180 00:07:45,990 --> 00:07:48,008 ♪ I want to hold the hand ♪ 181 00:07:48,084 --> 00:07:50,093 ♪ Inside you ♪ 182 00:07:54,874 --> 00:07:56,349 ♪ I want to take ♪ 183 00:07:56,426 --> 00:07:59,019 ♪ The breath that's true ♪ 184 00:08:00,522 --> 00:08:02,272 We're closed! 185 00:08:04,267 --> 00:08:05,600 ♪ Fade... ♪ 186 00:08:05,677 --> 00:08:07,861 How about a cherry cola? 187 00:08:16,896 --> 00:08:19,781 ♪ I look to you and I see nothing ♪ 188 00:08:24,237 --> 00:08:25,662 ♪ I look to you ♪ 189 00:08:25,738 --> 00:08:28,256 ♪ To see the truth ♪ 190 00:08:33,055 --> 00:08:34,963 You look like her, 191 00:08:35,039 --> 00:08:37,390 but you're nothing like Rosa. 192 00:08:37,467 --> 00:08:38,967 She's hope and fire. 193 00:08:39,043 --> 00:08:41,678 I felt you through the handprint. 194 00:08:41,754 --> 00:08:42,804 You're jaded 195 00:08:42,880 --> 00:08:44,597 and so guilty... 196 00:08:48,612 --> 00:08:50,946 Aw, come on, you know better. 197 00:09:16,789 --> 00:09:17,639 Michael. 198 00:09:19,250 --> 00:09:20,600 Hey, bud. 199 00:09:20,677 --> 00:09:22,594 Come on, bud. 200 00:09:48,696 --> 00:09:51,715 Thought you were the smart sister. 201 00:10:21,163 --> 00:10:23,154 Max, what...? 202 00:10:23,165 --> 00:10:24,289 I tried to call. 203 00:10:25,483 --> 00:10:26,949 Michael will be fine. 204 00:10:27,026 --> 00:10:28,493 I healed him. 205 00:10:28,503 --> 00:10:31,171 We should get out of here before he wakes up. 206 00:10:31,247 --> 00:10:33,173 I'll explain in the car. 207 00:10:33,249 --> 00:10:34,457 What? 208 00:10:34,534 --> 00:10:36,092 Let's go. 209 00:10:43,518 --> 00:10:45,134 Max. Liz. Thank God. 210 00:10:45,211 --> 00:10:46,135 Are you okay? 211 00:10:46,212 --> 00:10:47,261 Yeah, yeah, yeah. 212 00:10:47,338 --> 00:10:48,355 Noah's on the loose. 213 00:10:48,431 --> 00:10:49,847 No. 214 00:10:49,858 --> 00:10:51,691 He's not, actually. I have him in my freezer. 215 00:10:51,768 --> 00:10:53,142 I dosed him 216 00:10:53,219 --> 00:10:54,727 with the pollen, but I didn't have much. 217 00:10:54,804 --> 00:10:56,688 I don't know how long it's gonna last, Max. 218 00:10:56,698 --> 00:10:59,148 This won't end well for you! 219 00:10:59,225 --> 00:11:01,109 You just put a lion in a paper cage! 220 00:11:01,185 --> 00:11:02,777 Okay, Isobel and I are on our way. 221 00:11:02,854 --> 00:11:03,820 Get out of there. 222 00:11:03,830 --> 00:11:06,373 I'm not leaving. If he gets out, 223 00:11:06,449 --> 00:11:08,282 we need to stop him before he kills someone. 224 00:11:08,359 --> 00:11:09,250 Liz, go. 225 00:11:11,904 --> 00:11:13,713 Just get here. 226 00:11:19,370 --> 00:11:22,222 What are you gonna do when your imbecile father comes down 227 00:11:22,298 --> 00:11:24,006 for breakfast in the morning, huh? 228 00:11:24,083 --> 00:11:25,517 I'll fry him like bacon. 229 00:11:26,645 --> 00:11:29,729 Rosa loved her family. 230 00:11:29,806 --> 00:11:31,731 She would be disgusted by you. 231 00:11:31,808 --> 00:11:33,400 You didn't deserve to know her. 232 00:11:33,476 --> 00:11:35,402 You don't know her. 233 00:11:35,478 --> 00:11:37,562 She didn't tell you her secrets, Liz. 234 00:11:37,572 --> 00:11:38,688 She told me. 235 00:11:38,765 --> 00:11:41,023 It's true, Liz. 236 00:11:41,100 --> 00:11:42,734 You know she made your mother leave? 237 00:11:42,744 --> 00:11:45,194 She told her never to come back 238 00:11:45,271 --> 00:11:47,196 or she'd tell you and Arturo the truth. 239 00:11:47,273 --> 00:11:48,573 What truth? 240 00:11:48,583 --> 00:11:50,542 About her father. 241 00:11:52,754 --> 00:11:54,462 Rosa isn't Arturo Ortecho's daughter. 242 00:11:55,590 --> 00:11:57,874 Your mother knew it, too. 243 00:11:57,950 --> 00:12:00,334 She knew all along... Shut up! 244 00:12:00,345 --> 00:12:02,429 ...that Rosa is a Valenti. 245 00:12:04,916 --> 00:12:05,965 Would you look at that? 246 00:12:08,127 --> 00:12:09,677 Wore off quick. 247 00:12:09,754 --> 00:12:12,439 Rosa isn't yours, Liz. 248 00:12:12,515 --> 00:12:14,182 She's mine. 249 00:12:14,258 --> 00:12:17,569 She will always be mine. 250 00:12:28,448 --> 00:12:30,615 Liz. 251 00:12:30,625 --> 00:12:32,116 He got out. 252 00:12:32,127 --> 00:12:34,076 I'm coming to you. 253 00:12:34,153 --> 00:12:35,462 No, I-I'm fine. 254 00:12:35,538 --> 00:12:37,371 Noah needs to kill to regain his strength. 255 00:12:37,448 --> 00:12:39,248 Somebody will die if you don't stop him now. 256 00:12:39,325 --> 00:12:41,092 I think I know where he might be. 257 00:12:43,221 --> 00:12:45,346 Call it a loving wife's intuition. 258 00:12:46,541 --> 00:12:48,216 Are you sure you're okay, Liz? 259 00:12:48,292 --> 00:12:49,684 Yes. I'm fine. 260 00:12:50,837 --> 00:12:52,220 Okay. 261 00:12:52,296 --> 00:12:54,147 Max. 262 00:12:54,224 --> 00:12:55,356 Yeah. 263 00:12:57,510 --> 00:12:59,694 Stay safe. 264 00:13:17,339 --> 00:13:19,330 Watch it. 265 00:13:19,341 --> 00:13:21,007 I'm sorry. 266 00:13:21,084 --> 00:13:22,467 Folks don't look where they're going where you're from? 267 00:13:25,997 --> 00:13:28,005 Where do you think that is? 268 00:13:28,016 --> 00:13:29,173 Just curious. 269 00:13:29,184 --> 00:13:30,683 Mexico? 270 00:13:52,189 --> 00:13:53,781 Sorry it took me so long. 271 00:13:53,858 --> 00:13:55,867 I swear I was being followed. I had to lose the guy. 272 00:13:55,877 --> 00:13:58,211 Tonight's been hell. 273 00:13:59,196 --> 00:14:00,713 Liz? 274 00:14:03,576 --> 00:14:04,809 Noah. 275 00:14:04,811 --> 00:14:07,044 Needle and thread. Uh, linen closet upstairs. 276 00:14:07,055 --> 00:14:09,681 My mom's old kit. Kyle, don't wake my dad. 277 00:14:24,305 --> 00:14:26,355 How'd you know he was here? 278 00:14:26,432 --> 00:14:27,982 Iz. 279 00:14:28,059 --> 00:14:30,026 Please stay in the car. 280 00:14:30,102 --> 00:14:31,911 Maximo, what took you so long? 281 00:14:33,582 --> 00:14:35,164 Isobel. Iso... Stop. 282 00:14:38,611 --> 00:14:41,254 Isobel can't come to the phone right now. 283 00:14:44,167 --> 00:14:45,666 Neat trick, huh? 284 00:14:45,743 --> 00:14:47,093 You made her bring me here. 285 00:14:47,170 --> 00:14:48,753 She was traumatized, 286 00:14:48,763 --> 00:14:50,305 so I snuck into her beautiful mind. 287 00:14:54,794 --> 00:14:57,437 You're fast, cowboy, but I'm faster. 288 00:14:57,513 --> 00:14:58,721 See, if you practiced, 289 00:14:58,798 --> 00:15:00,440 you'd be better at this. 290 00:15:00,516 --> 00:15:02,191 What are you doing to me? 291 00:15:04,971 --> 00:15:06,562 Tying your intestines in a knot. 292 00:15:10,952 --> 00:15:12,218 Hurts, doesn't it? 293 00:15:12,220 --> 00:15:15,622 The whole duel to the death at high noon thing 294 00:15:15,698 --> 00:15:17,865 is fun, man, but any redneck can work a gun. 295 00:15:19,151 --> 00:15:20,710 I prefer to get creative. 296 00:15:23,823 --> 00:15:25,131 We should be at the hospital. 297 00:15:25,208 --> 00:15:27,249 They'd make me answer too many questions. 298 00:15:27,326 --> 00:15:29,969 Mm-mm. I'm fine. We don't have time for all that. 299 00:15:30,046 --> 00:15:32,597 All that anesthesia. Those sanitary instruments. 300 00:15:33,791 --> 00:15:35,475 He said I didn't know Rosa. 301 00:15:38,504 --> 00:15:40,429 He said she was your father's daughter. 302 00:15:40,506 --> 00:15:43,140 And that she died 303 00:15:43,151 --> 00:15:44,525 knowing that, and she never told me. 304 00:15:47,805 --> 00:15:50,156 M-Maybe... 305 00:15:50,233 --> 00:15:52,116 she just couldn't find the right time. 306 00:15:56,647 --> 00:15:58,206 You knew? 307 00:16:02,745 --> 00:16:04,837 You lost a sister, too. 308 00:16:09,177 --> 00:16:11,168 What happened? 309 00:16:11,179 --> 00:16:13,671 I'm fine. It's not my blood. 310 00:16:13,682 --> 00:16:15,014 What are you doing here? 311 00:16:15,091 --> 00:16:17,967 I... I wanted to see you. 312 00:16:18,044 --> 00:16:19,802 Alex, it's a really bad time. 313 00:16:19,879 --> 00:16:22,355 O-Okay. 314 00:16:22,432 --> 00:16:24,691 Look... 315 00:16:24,767 --> 00:16:27,026 I shouldn't have left you behind 316 00:16:27,103 --> 00:16:29,153 when I enlisted. 317 00:16:31,348 --> 00:16:33,700 I could... I could stand here and tell you 318 00:16:33,776 --> 00:16:35,702 that I didn't want to leave, but I did. 319 00:16:35,778 --> 00:16:38,538 After what my dad did to you, I just, I... 320 00:16:38,614 --> 00:16:42,375 I wanted to be the kind of person who won battles. 321 00:16:42,452 --> 00:16:44,335 It felt good. 322 00:16:45,905 --> 00:16:48,664 But now I-I look in the mirror, 323 00:16:48,741 --> 00:16:52,885 and I-I don't even see myself sometimes. 324 00:16:52,962 --> 00:16:56,088 I see my father. 325 00:16:56,165 --> 00:16:59,050 I'm still fighting his battles. 326 00:16:59,060 --> 00:17:00,935 Not mine. 327 00:17:06,967 --> 00:17:08,059 You're gonna die. 328 00:17:10,930 --> 00:17:12,855 I have to go. 329 00:17:12,932 --> 00:17:14,198 I have to go. I have to go. 330 00:17:15,726 --> 00:17:18,244 Come back tomorrow. We can talk then. 331 00:17:25,420 --> 00:17:27,336 Isobel. 332 00:17:29,665 --> 00:17:31,540 She won't wake up for a while. 333 00:17:31,617 --> 00:17:33,426 It's hard on her body, being inhabited. 334 00:17:33,503 --> 00:17:36,929 But she likes it rough sometimes. 335 00:17:37,006 --> 00:17:38,181 I am going to kill you. 336 00:17:43,846 --> 00:17:45,846 Why are you keeping us alive? 337 00:17:45,923 --> 00:17:47,348 Huh? 338 00:17:47,424 --> 00:17:49,058 What are you leveraging us for? 339 00:17:49,135 --> 00:17:50,068 The alighting. 340 00:17:52,280 --> 00:17:54,688 They're coming for us, Maximo. 341 00:17:54,765 --> 00:17:57,066 I'd hoped we could go as a family, but... 342 00:17:58,861 --> 00:18:01,454 ...plans change. What's the alighting? 343 00:18:01,531 --> 00:18:03,906 Who are they? I told you when we left. 344 00:18:03,983 --> 00:18:06,867 Our home was ravaged by war. 345 00:18:06,944 --> 00:18:08,786 They are the ones who were victorious. 346 00:18:08,797 --> 00:18:10,287 Whichever side won, 347 00:18:10,298 --> 00:18:12,081 they'd never just leave us here. 348 00:18:12,158 --> 00:18:15,417 Well... they'd never leave you here. 349 00:18:17,547 --> 00:18:19,305 Why me? 350 00:18:19,382 --> 00:18:20,881 What do they want with me? 351 00:18:20,958 --> 00:18:23,726 You're the savior. 352 00:18:25,647 --> 00:18:27,221 Now that you're all grown up, 353 00:18:27,298 --> 00:18:29,265 they'll come. Maybe not this year 354 00:18:29,341 --> 00:18:31,976 or the next, but it doesn't matter. 355 00:18:31,986 --> 00:18:34,153 I've had my fun with the three of you. 356 00:18:34,230 --> 00:18:37,106 Now it's time to put you back in the pods so when they come, 357 00:18:37,183 --> 00:18:39,066 I'll be waiting to trade you for a ride home. 358 00:18:39,143 --> 00:18:40,734 You got it all wrong. 359 00:18:40,811 --> 00:18:42,403 I'm no savior. 360 00:18:42,479 --> 00:18:45,322 You have no idea what you're capable of. 361 00:18:45,333 --> 00:18:47,658 You're like a human. 362 00:18:47,669 --> 00:18:49,451 Using a tiny percentage of your potential, 363 00:18:49,528 --> 00:18:52,246 believing you only have one kind of power. 364 00:18:52,323 --> 00:18:54,331 Unlock your mind, 365 00:18:54,342 --> 00:18:55,675 and you could be a god. 366 00:18:55,751 --> 00:18:58,052 No. I'm not. 367 00:19:00,581 --> 00:19:02,381 Come on! All those books, 368 00:19:02,458 --> 00:19:03,924 and you haven't figured religion out? 369 00:19:04,001 --> 00:19:06,519 You haven't guessed who those stories are really about? 370 00:19:06,596 --> 00:19:08,688 Strange creatures with familiar features 371 00:19:08,764 --> 00:19:10,848 coming down from the heavens. 372 00:19:10,859 --> 00:19:12,516 Parting the seas. 373 00:19:12,527 --> 00:19:15,653 Striking people down with bolts of lightning. 374 00:19:21,944 --> 00:19:23,152 You're having a heart attack. 375 00:19:23,229 --> 00:19:25,154 When they come for you, 376 00:19:25,231 --> 00:19:26,614 they'll want you alive. 377 00:19:26,690 --> 00:19:28,791 But barely will do. 378 00:19:34,406 --> 00:19:35,831 Are you okay? 379 00:19:35,908 --> 00:19:38,384 I'm not... I'm not strong enough. 380 00:19:43,916 --> 00:19:46,267 Hold him off, Michael. 381 00:20:30,772 --> 00:20:33,222 We are Ophiuchus, Max. 382 00:20:33,233 --> 00:20:36,943 The man and the serpent, the serpent and the man. 383 00:20:37,019 --> 00:20:38,945 They're not killing each other. 384 00:20:39,021 --> 00:20:40,863 They are one! 385 00:20:58,541 --> 00:21:00,174 Max! 386 00:21:26,352 --> 00:21:27,943 It's over, isn't it? 387 00:21:28,020 --> 00:21:29,704 Yes. 388 00:21:31,231 --> 00:21:33,666 I just had one last thing to say to you. 389 00:21:37,237 --> 00:21:39,621 You're not my person, Noah. 390 00:21:39,698 --> 00:21:41,882 That's why I never wanted to tell you my secret. 391 00:21:44,846 --> 00:21:46,595 I don't love you. 392 00:21:49,592 --> 00:21:50,850 I never did. 393 00:22:01,470 --> 00:22:03,237 Take care of her, Isobel. 394 00:22:55,032 --> 00:22:57,157 Rifle? Semiautomatic pistol? 395 00:22:57,234 --> 00:22:58,751 I just want a gun. 396 00:22:58,828 --> 00:23:00,252 $249.99. 397 00:23:03,365 --> 00:23:04,757 No background check? 398 00:23:04,834 --> 00:23:07,635 Where do you think you are, son, California? 399 00:23:10,098 --> 00:23:11,463 You hit your head or something? 400 00:23:11,474 --> 00:23:13,590 You look messed up. 401 00:23:13,601 --> 00:23:16,718 I'm not the kind of guy who buys a gun. 402 00:23:16,795 --> 00:23:18,429 A few months ago I was a surgeon 403 00:23:18,439 --> 00:23:20,514 on my way to my high school reunion, 404 00:23:20,591 --> 00:23:22,349 and now I got a dead sister 405 00:23:22,426 --> 00:23:25,269 and a dad who was killed by his closest friend. 406 00:23:26,522 --> 00:23:28,689 And... by the way, I have this feeling 407 00:23:28,765 --> 00:23:30,566 that guy's following me, 408 00:23:30,642 --> 00:23:32,401 even though he's in friggin' Africa. 409 00:23:32,478 --> 00:23:34,787 So I'm... losing it. 410 00:23:36,440 --> 00:23:37,948 You know... 411 00:23:37,959 --> 00:23:40,617 I used to be a real dick. 412 00:23:40,628 --> 00:23:44,255 And then my dad died, and I started living by his code. 413 00:23:46,158 --> 00:23:49,209 But it turns out being a good person doesn't matter. 414 00:23:49,286 --> 00:23:51,971 Do no harm, they say. 415 00:23:52,047 --> 00:23:54,047 And then the world's on fire 416 00:23:54,124 --> 00:23:56,091 and you're sitting there with your thumb up your ass 417 00:23:56,168 --> 00:23:58,302 because you don't want to do damage. 418 00:23:58,312 --> 00:24:00,146 So I'm done... 419 00:24:00,222 --> 00:24:01,981 with the code. 420 00:24:02,057 --> 00:24:03,765 Screw the code. 421 00:24:03,842 --> 00:24:06,393 Look, it's late, and you're obviously in a bad way. 422 00:24:06,470 --> 00:24:08,395 Look, so you won't... sell me the gun? 423 00:24:08,472 --> 00:24:11,315 My friend, it is your God-given right as an American citizen 424 00:24:11,325 --> 00:24:12,733 to protect yourself. 425 00:24:12,809 --> 00:24:16,162 It's just, uh, I can knock off 426 00:24:16,238 --> 00:24:18,906 25 bucks for the "family and friends" deal, 427 00:24:18,982 --> 00:24:20,583 'cause I'm sympathetic to your plight. 428 00:24:26,490 --> 00:24:29,008 I got into his head... 429 00:24:29,084 --> 00:24:31,010 right before he died. 430 00:24:31,086 --> 00:24:32,419 What? 431 00:24:32,496 --> 00:24:33,754 Why? 432 00:24:33,830 --> 00:24:36,340 I had to tell him something. 433 00:24:36,350 --> 00:24:38,926 All you've wanted for years was to be honest with him. 434 00:24:39,002 --> 00:24:41,645 At least you were, in the end. That's a good thing, Iz. 435 00:24:43,224 --> 00:24:45,191 I told him I never loved him. 436 00:24:47,886 --> 00:24:50,029 So the last thing I ever said to him was a lie. 437 00:24:52,057 --> 00:24:54,483 He said something to me, though. 438 00:24:54,560 --> 00:24:55,826 "Take care of her." 439 00:24:58,188 --> 00:25:00,113 It doesn't make any sense. 440 00:25:00,190 --> 00:25:03,158 A lot of answers died with Noah. 441 00:25:03,235 --> 00:25:05,786 And a lot of evil. I mean, come on, guys, this is a win. 442 00:25:05,862 --> 00:25:07,788 We don't need his answers. Why you're here doesn't have 443 00:25:07,864 --> 00:25:09,122 anything to do with our past or where we come from. 444 00:25:09,199 --> 00:25:11,542 Why you're here is about our future. 445 00:25:11,552 --> 00:25:13,385 Quit looking in your rearview mirror, Michael. 446 00:25:17,332 --> 00:25:18,549 What are you doing? 447 00:25:18,559 --> 00:25:19,967 You don't need to live in the past. 448 00:25:20,043 --> 00:25:21,018 No, no, don't, no. 449 00:25:21,095 --> 00:25:22,052 Please! 450 00:25:22,063 --> 00:25:23,720 You don't need the pain 451 00:25:23,731 --> 00:25:25,222 to remind you of who you are. 452 00:25:41,615 --> 00:25:43,657 Max, 453 00:25:43,734 --> 00:25:45,367 people-people-people will notice. 454 00:25:45,444 --> 00:25:46,544 This is Roswell. 455 00:25:58,432 --> 00:25:59,682 Max? 456 00:26:01,126 --> 00:26:02,184 Max! 457 00:26:03,271 --> 00:26:04,761 Max? 458 00:26:04,772 --> 00:26:06,847 Liz? 459 00:26:18,861 --> 00:26:20,527 ♪ Taught how ♪ 460 00:26:20,604 --> 00:26:23,363 ♪ To celebrate it ♪ 461 00:26:23,440 --> 00:26:25,741 ♪ All out ♪ LIZ: Oh! 462 00:26:25,817 --> 00:26:28,410 ♪ I'd replicate your pain ♪ 463 00:26:28,487 --> 00:26:30,621 ♪ Climb down ♪ 464 00:26:30,631 --> 00:26:32,289 ♪ If only for... ♪ 465 00:26:32,300 --> 00:26:33,799 It's okay. It's done, he's gone, 466 00:26:33,876 --> 00:26:35,125 and he's not coming back. 467 00:26:35,136 --> 00:26:36,135 Are you okay? 468 00:26:39,807 --> 00:26:41,757 I'm better than I have been 469 00:26:41,833 --> 00:26:43,434 in a long time. 470 00:26:56,973 --> 00:26:58,449 What...? 471 00:27:00,569 --> 00:27:02,069 It's okay. 472 00:27:02,145 --> 00:27:03,528 Liz... I'm fine. 473 00:27:03,605 --> 00:27:04,821 Nothing hurts. Please don't stop. 474 00:27:04,832 --> 00:27:07,115 ♪ Shallow ♪ 475 00:27:07,192 --> 00:27:09,785 ♪ But full in all your veins ♪ 476 00:27:09,861 --> 00:27:12,412 ♪ Shadowed ♪ 477 00:27:12,489 --> 00:27:14,840 ♪ By every other weight ♪ 478 00:27:20,514 --> 00:27:23,298 ♪ Hollow ♪ 479 00:27:23,375 --> 00:27:25,258 ♪ A doubt can make it ♪ 480 00:27:25,335 --> 00:27:27,678 ♪ Borrowed ♪ 481 00:27:27,688 --> 00:27:31,098 ♪ A love that never came ♪ 482 00:27:31,174 --> 00:27:32,641 What are you doing? 483 00:27:32,718 --> 00:27:34,193 Do it. 484 00:27:34,269 --> 00:27:36,311 No. I shouldn't... Please. 485 00:27:38,056 --> 00:27:40,857 I want you to feel what I feel for you. 486 00:27:40,868 --> 00:27:42,776 Echoes. 487 00:27:42,853 --> 00:27:45,245 Everything. 488 00:27:48,450 --> 00:27:51,335 ♪ I never strayed ♪ 489 00:27:52,454 --> 00:27:56,623 ♪ Let it bury you away ♪ 490 00:27:56,700 --> 00:27:58,667 ♪ In all your blame ♪ 491 00:27:58,744 --> 00:28:03,171 ♪ In all your pain ♪ 492 00:28:03,248 --> 00:28:05,099 ♪ I will carry you. ♪ 493 00:28:07,586 --> 00:28:09,895 He must have a secret hideout somewhere. 494 00:28:09,972 --> 00:28:11,972 He told you he was hiding more antidote in a cave. 495 00:28:12,048 --> 00:28:13,890 Well, it's got to be around here somewhere. 496 00:28:13,901 --> 00:28:15,600 He was the only person I ever loved. 497 00:28:15,677 --> 00:28:17,561 What does that say about me? 498 00:28:17,571 --> 00:28:19,062 Nothing. 499 00:28:20,408 --> 00:28:22,733 We're defined by what we can control. 500 00:28:22,743 --> 00:28:24,910 Love is out of control. 501 00:28:24,987 --> 00:28:27,070 Love is the worst thing that ever happened to me, 502 00:28:27,081 --> 00:28:28,664 and I was in a... spaceship crash. 503 00:28:30,066 --> 00:28:31,324 You know... 504 00:28:31,401 --> 00:28:34,035 you never want to talk about Alex Manes, 505 00:28:34,112 --> 00:28:36,037 but... you do realize 506 00:28:36,114 --> 00:28:37,914 that my romantic troubles 507 00:28:37,925 --> 00:28:40,509 now officially trump your flimsy little closet, right? 508 00:28:43,455 --> 00:28:45,213 He knows everything. 509 00:28:45,290 --> 00:28:47,099 His family is involved in the conspiracy 510 00:28:47,176 --> 00:28:49,092 that tortured and killed the other aliens. 511 00:28:49,103 --> 00:28:50,677 He's tangled up in all 512 00:28:50,754 --> 00:28:53,439 these terrible memories in my life, and... 513 00:28:53,515 --> 00:28:55,190 I love him. 514 00:28:56,968 --> 00:28:58,944 I probably always will. 515 00:28:59,021 --> 00:29:01,605 But lately that love just hurts. 516 00:29:01,615 --> 00:29:05,075 Coming back to him, it always feels like a crash landing. 517 00:29:06,954 --> 00:29:09,237 Maybe Max is right. 518 00:29:09,314 --> 00:29:11,531 Maybe it's time we stop looking back and... 519 00:29:11,608 --> 00:29:13,709 start looking forward. 520 00:29:18,114 --> 00:29:20,081 Hey. 521 00:29:38,969 --> 00:29:40,527 That's Noah's pod. 522 00:29:51,857 --> 00:29:53,123 Oh... 523 00:30:02,751 --> 00:30:03,967 Rosa. 524 00:30:14,880 --> 00:30:16,805 All right, I get it. 525 00:30:16,882 --> 00:30:19,191 Now that you've had me, the mystery's gone. 526 00:30:19,268 --> 00:30:22,435 And you're just gonna take off and leave me 527 00:30:22,512 --> 00:30:24,530 Mm. utterly debauched 528 00:30:24,606 --> 00:30:25,897 and entirely alone. 529 00:30:25,974 --> 00:30:27,533 Mm, you got me. 530 00:30:27,609 --> 00:30:29,868 This whole time I was just trying to get into your pants. 531 00:30:29,945 --> 00:30:31,537 It was the uniform, frankly. 532 00:30:31,613 --> 00:30:32,746 Mm. Mm-hmm. 533 00:30:33,899 --> 00:30:35,499 Stay. 534 00:30:40,196 --> 00:30:41,755 That's yours. Isobel? 535 00:30:46,870 --> 00:30:48,595 She's been through a nightmare, Max. 536 00:30:50,582 --> 00:30:52,299 Go see your sister. 537 00:30:52,375 --> 00:30:54,309 And I'm going to see mine. 538 00:30:57,380 --> 00:30:59,347 I can come with you. 539 00:30:59,424 --> 00:31:00,849 No. 540 00:31:00,926 --> 00:31:02,776 I got to go on my own. 541 00:31:04,554 --> 00:31:07,188 You know, I always... 542 00:31:07,265 --> 00:31:09,566 thought if I had all the answers, 543 00:31:09,577 --> 00:31:11,577 I would feel better, but... 544 00:31:11,653 --> 00:31:15,864 somehow now that the mystery is solved, 545 00:31:15,941 --> 00:31:19,001 that the villain is vanquished and that it's all really over... 546 00:31:20,588 --> 00:31:23,046 ...she feels even more gone. 547 00:31:27,202 --> 00:31:28,919 I just... 548 00:31:28,929 --> 00:31:32,672 I got to get used to this whole new kind of grief. 549 00:31:32,749 --> 00:31:35,559 And I got to do that on my own. 550 00:31:47,430 --> 00:31:50,365 I knew you were gonna... 551 00:31:55,772 --> 00:31:57,247 Say hello to Jim for me, son. 552 00:32:24,109 --> 00:32:27,152 Bulletproof vest, huh? 553 00:32:27,229 --> 00:32:28,770 Nicely done. 554 00:32:28,847 --> 00:32:32,824 I wanted to buy a gun... but I couldn't do it. 555 00:32:33,953 --> 00:32:36,236 I'm not like you. 556 00:32:36,312 --> 00:32:37,779 I'm not a killer. 557 00:32:37,856 --> 00:32:42,334 Oh, so you... you know about your dad. 558 00:32:44,154 --> 00:32:46,955 An alien killed his daughter, 559 00:32:47,032 --> 00:32:49,124 and he still wanted to shut Caulfield down. 560 00:32:49,200 --> 00:32:51,677 The alien that killed Rosa wasn't in your torture chamber. 561 00:32:51,753 --> 00:32:53,086 You tried to cover up the kills. 562 00:32:53,163 --> 00:32:55,514 And your dad conducted the cover-ups. 563 00:32:55,590 --> 00:32:56,848 I wanted them exposed. 564 00:32:58,593 --> 00:33:01,594 I wanted the American people to arm... 565 00:33:01,671 --> 00:33:02,854 Ah! 566 00:33:08,136 --> 00:33:09,561 Barbiturates. 567 00:33:09,637 --> 00:33:11,530 You're about to enter a medically-induced coma, 568 00:33:11,606 --> 00:33:12,939 Master Sergeant. 569 00:33:13,016 --> 00:33:14,274 Don't worry. 570 00:33:14,350 --> 00:33:15,692 I'll get you to the hospital 571 00:33:15,703 --> 00:33:17,577 before any of your vital organs shut down. 572 00:33:21,066 --> 00:33:24,284 I hope your doctor's a real man of honor. 573 00:33:24,360 --> 00:33:26,369 Someone with a code. 574 00:33:26,380 --> 00:33:29,956 Though, I suppose, it depends on what their version of honor is. 575 00:33:30,033 --> 00:33:32,884 One nation's soldier is another's terrorist. 576 00:33:36,724 --> 00:33:40,600 Isn't that right, Master Sergeant? 577 00:33:47,901 --> 00:33:50,018 He's had her here all this time? 578 00:33:50,095 --> 00:33:51,394 How? 579 00:33:51,405 --> 00:33:52,896 Dug her up, maybe? 580 00:33:52,906 --> 00:33:54,522 Or body-snatched someone 581 00:33:54,599 --> 00:33:56,408 who works at the morgue, made them deliver her fresh. 582 00:33:56,485 --> 00:33:58,151 Does it matter? I-I need to call Liz. 583 00:33:58,228 --> 00:34:01,071 And tell her what, exactly? That all this time, 584 00:34:01,081 --> 00:34:02,989 Rosa's been some naked, burned-up trophy on display? 585 00:34:03,066 --> 00:34:06,076 Maybe we don't put it like that. 586 00:34:06,086 --> 00:34:07,794 I can't keep this secret from her. 587 00:34:07,871 --> 00:34:10,964 This will haunt her nightmares. 588 00:34:12,575 --> 00:34:14,134 What if...? 589 00:34:18,164 --> 00:34:20,381 How long do you think she was dead before he put her in there? 590 00:34:20,458 --> 00:34:22,383 Max, you tried to save her ten years ago. 591 00:34:22,460 --> 00:34:24,886 What-what if we're only using a-a piece of our potential? 592 00:34:24,963 --> 00:34:26,429 What if we could unlock more? 593 00:34:26,440 --> 00:34:28,348 You mean, like different powers? 594 00:34:28,424 --> 00:34:30,183 Or stronger ones; Noah was more powerful than us. 595 00:34:30,260 --> 00:34:31,276 Stop! 596 00:34:33,471 --> 00:34:35,781 You can't resurrect a girl that's been dead a decade. 597 00:34:35,857 --> 00:34:38,733 We can't undo the past. 598 00:34:38,810 --> 00:34:41,069 We can make a plan, once things settle, 599 00:34:41,146 --> 00:34:42,862 to give Rosa a proper burial, 600 00:34:42,939 --> 00:34:45,957 once we-we take the time to just be normal. 601 00:34:48,036 --> 00:34:49,753 Happy, maybe. 602 00:35:11,509 --> 00:35:13,810 ♪ Yeah, as much as we love this town ♪ 603 00:35:13,821 --> 00:35:15,821 Hey, DeLuca. 604 00:35:15,897 --> 00:35:17,397 ♪ Hell, it ain't always that way ♪ 605 00:35:17,473 --> 00:35:18,824 ♪ Bringing us right back down ♪ 606 00:35:18,900 --> 00:35:23,236 Let me guess, you, uh, you're closed? 607 00:35:23,313 --> 00:35:24,946 ♪ And I had my eye on a pretty girl ♪ 608 00:35:25,023 --> 00:35:26,489 ♪ Once in a while ♪ 609 00:35:26,500 --> 00:35:28,658 ♪ She was looking back at me ♪ 610 00:35:28,669 --> 00:35:30,994 ♪ She'd come and go like the CTA ♪ 611 00:35:31,004 --> 00:35:32,996 ♪ And every time I had her, well, I thought she'd stay ♪ 612 00:35:33,006 --> 00:35:35,006 No. We're, um... 613 00:35:35,083 --> 00:35:38,009 we're open, actually. 614 00:35:39,680 --> 00:35:41,805 Hmm. 615 00:35:44,000 --> 00:35:45,633 That's good. 616 00:36:04,520 --> 00:36:06,029 We really need to... 617 00:36:06,039 --> 00:36:07,447 Talk. Yeah. 618 00:36:09,284 --> 00:36:11,159 Yeah. 619 00:36:11,236 --> 00:36:13,545 We will. 620 00:36:15,365 --> 00:36:18,300 Uh, first, you... you mind if I...? 621 00:36:20,411 --> 00:36:21,720 Sure. 622 00:36:57,090 --> 00:37:01,209 If you can, uh, hear me... 623 00:37:01,286 --> 00:37:02,928 you probably know I don't believe 624 00:37:03,004 --> 00:37:05,546 you can actually hear me. 625 00:37:05,623 --> 00:37:09,267 And I think I'm an idiot for talking to a rock. 626 00:37:11,680 --> 00:37:13,521 But you believed in something. 627 00:37:15,609 --> 00:37:18,935 You believed in a God who put a cage around your heart 628 00:37:18,946 --> 00:37:22,272 to protect it, so here I am. 629 00:37:22,282 --> 00:37:25,116 ♪ I wonder how am I ♪ 630 00:37:25,193 --> 00:37:27,786 I'm in love with Max Evans. 631 00:37:27,862 --> 00:37:29,946 I never said it. 632 00:37:31,866 --> 00:37:35,702 Probably 'cause a tiny 17-year-old piece of me 633 00:37:35,778 --> 00:37:39,122 thought you might hear it. 634 00:37:39,132 --> 00:37:41,291 I haven't forgotten what he did to you. 635 00:37:41,301 --> 00:37:46,546 And I felt so guilty... 636 00:37:46,622 --> 00:37:49,641 for loving him. 637 00:37:49,718 --> 00:37:54,470 But I do... love him. 638 00:37:54,481 --> 00:37:57,307 ♪ I won't go ♪ 639 00:37:57,317 --> 00:37:59,892 And he loves me. 640 00:37:59,969 --> 00:38:03,321 I wish you had the chance 641 00:38:03,398 --> 00:38:05,440 to have someone love you, 642 00:38:05,516 --> 00:38:08,827 Rosa, purely, 643 00:38:08,903 --> 00:38:13,832 without expectation or entitlement. 644 00:38:13,908 --> 00:38:16,993 ♪ Until you're resting here ♪ 645 00:38:20,332 --> 00:38:22,507 I wish you had time to let... 646 00:38:22,584 --> 00:38:24,759 your heart out of its cage. 647 00:38:26,847 --> 00:38:29,756 And I wish... Oh... 648 00:38:29,832 --> 00:38:33,760 Ah, I wish I could just... call you, 649 00:38:33,836 --> 00:38:35,729 and tell you everything, but... 650 00:38:37,882 --> 00:38:40,141 ♪ They might wake me from this dream ♪ 651 00:38:42,220 --> 00:38:43,686 Max. 652 00:38:43,697 --> 00:38:48,316 ♪ And I can't leave this bed ♪ 653 00:38:48,393 --> 00:38:52,078 ♪ Risk forgetting all that's been ♪ 654 00:38:56,401 --> 00:39:00,036 ♪ Oh, I am what I am ♪ 655 00:39:00,047 --> 00:39:02,789 ♪ I'll do what I want ♪ 656 00:39:02,865 --> 00:39:07,552 ♪ But I can't hide ♪ 657 00:39:07,629 --> 00:39:11,389 ♪ I won't go ♪ 658 00:39:11,466 --> 00:39:13,725 ♪ I won't sleep ♪ 659 00:39:13,802 --> 00:39:17,303 ♪ I can't breathe ♪ 660 00:39:17,380 --> 00:39:19,639 ♪ Until you're resting here with me ♪ 661 00:39:19,715 --> 00:39:22,433 ♪ I won't leave ♪ 662 00:39:22,510 --> 00:39:25,520 ♪ I can't hide ♪ 663 00:39:25,596 --> 00:39:27,522 ♪ I cannot be ♪ 664 00:39:27,598 --> 00:39:30,900 ♪ Until you're resting here ♪ 665 00:39:30,911 --> 00:39:34,987 ♪ I won't go ♪ 666 00:39:35,064 --> 00:39:37,698 ♪ I won't sleep ♪ 667 00:39:37,775 --> 00:39:40,410 ♪ I can't breathe ♪ 668 00:39:40,420 --> 00:39:43,204 ♪ Until you're resting here ♪ 669 00:39:43,281 --> 00:39:46,925 ♪ I won't leave ♪ 670 00:39:47,001 --> 00:39:49,094 ♪ I can't hide ♪ 671 00:39:49,170 --> 00:39:52,380 ♪ I cannot be ♪ 672 00:39:52,457 --> 00:39:55,100 ♪ Until you're resting here ♪ 673 00:39:55,176 --> 00:39:58,228 ♪ With me ♪ 674 00:40:07,472 --> 00:40:10,440 ♪ Oh, I am what I am ♪ 675 00:40:10,450 --> 00:40:12,483 ♪ I'll do what I want ♪ 676 00:40:12,560 --> 00:40:14,026 Max. 677 00:40:14,103 --> 00:40:17,071 ♪ But I can't hide ♪ 678 00:40:17,148 --> 00:40:19,574 Max! 679 00:40:19,650 --> 00:40:21,784 Liz? 680 00:40:21,795 --> 00:40:24,245 ♪ I won't sleep ♪ 681 00:40:24,322 --> 00:40:27,799 ♪ I can't breathe ♪ 682 00:40:27,876 --> 00:40:30,969 ♪ Until you're resting here with me ♪ 683 00:40:31,045 --> 00:40:33,588 ♪ I won't leave ♪ 684 00:40:33,664 --> 00:40:36,424 ♪ I can't hide ♪ 685 00:40:36,501 --> 00:40:39,477 ♪ I cannot be ♪ 686 00:40:39,554 --> 00:40:42,430 ♪ Until you're resting here ♪ 687 00:40:42,507 --> 00:40:44,557 ♪ With me ♪ 688 00:40:52,159 --> 00:40:55,318 ♪ Oh, I am what I am ♪ 689 00:40:55,328 --> 00:40:58,446 How...? I-I... I don't understand. 690 00:40:58,523 --> 00:40:59,655 Oh... 691 00:40:59,666 --> 00:41:01,616 Don't be afraid. 692 00:41:01,692 --> 00:41:03,159 I'm here. Okay? 693 00:41:03,170 --> 00:41:05,495 I'm here. It's gonna be okay. 694 00:41:07,198 --> 00:41:10,124 ♪ I won't sleep ♪ 695 00:41:10,201 --> 00:41:12,084 ♪ I can't breathe ♪ 696 00:41:12,161 --> 00:41:14,962 ♪ Until you're resting here with me ♪ 697 00:41:15,039 --> 00:41:17,840 Rosa, where's Max? 698 00:41:17,851 --> 00:41:20,426 ♪ I can't hide ♪ 699 00:41:20,503 --> 00:41:23,596 ♪ I cannot be ♪ 700 00:41:23,673 --> 00:41:25,598 ♪ Until you're resting here ♪ 701 00:41:25,675 --> 00:41:27,099 Max. 702 00:41:27,176 --> 00:41:29,435 Hey, Max. 703 00:41:29,512 --> 00:41:31,354 Wake up. 704 00:41:31,364 --> 00:41:33,022 ♪ I won't sleep ♪ 705 00:41:33,033 --> 00:41:34,532 ♪ I can't breathe ♪ 706 00:41:36,778 --> 00:41:39,487 No. No. 707 00:41:39,564 --> 00:41:41,206 Come on! 708 00:41:41,282 --> 00:41:42,865 Come on. 709 00:41:44,860 --> 00:41:47,545 ♪ I cannot be ♪ 710 00:41:47,622 --> 00:41:51,508 ♪ Until you're resting here with me. ♪ 710 00:41:52,305 --> 00:41:58,161 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 47837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.