All language subtitles for Room.2015.720p.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,280 --> 00:01:19,280 Shh... 2 00:01:20,280 --> 00:01:22,203 Go back to sleep. 3 00:01:37,280 --> 00:01:40,727 Once upon a time, before I came, 4 00:01:40,800 --> 00:01:42,848 you cried and cried 5 00:01:42,920 --> 00:01:44,922 and watched TV all day, 6 00:01:45,400 --> 00:01:48,931 until you were a zombie, 7 00:01:49,000 --> 00:01:50,490 but then I zoomed down from heaven 8 00:01:50,560 --> 00:01:51,925 through Skylight 9 00:01:52,000 --> 00:01:54,820 into Room. 10 00:01:54,160 --> 00:01:56,891 Whoosh-pshew! 11 00:01:56,960 --> 00:01:59,247 And I was kicking you from the inside. 12 00:01:59,320 --> 00:02:01,766 Boom, boom! 13 00:02:01,840 --> 00:02:05,811 And then I shot out onto Rug with my eyes wide open, 14 00:02:05,960 --> 00:02:09,646 and you cutt-ed the cord and said, "Hello, Jack." 15 00:02:17,680 --> 00:02:19,489 Ma, I'm five! 16 00:02:27,240 --> 00:02:28,571 - You are. - I'm so old now. 17 00:02:28,720 --> 00:02:30,245 You're such a big boy now. 18 00:02:30,480 --> 00:02:31,163 Yeah. 19 00:02:31,480 --> 00:02:33,130 Good morning, lamp. 20 00:02:33,920 --> 00:02:35,649 Good morning, plant. 21 00:02:37,400 --> 00:02:38,963 Good morning, Eggsnake. 22 00:02:39,400 --> 00:02:40,565 Good morning, rug. 23 00:02:40,680 --> 00:02:43,206 Good morning, wardrobe. 24 00:02:43,280 --> 00:02:46,284 Good morning, TV. 25 00:02:46,360 --> 00:02:47,566 Good morning, sink. 26 00:02:47,640 --> 00:02:49,927 Morning, toilet. 27 00:02:50,000 --> 00:02:51,729 Morning, everyone. 28 00:02:51,800 --> 00:02:52,801 Okay. 29 00:02:52,880 --> 00:02:53,927 It's my birthday. I'm five. 30 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 I get it. 31 00:02:57,440 --> 00:03:00,284 Take your vitamin. It's the last one. 32 00:03:00,360 --> 00:03:01,691 Vitamins. 33 00:03:10,800 --> 00:03:11,525 - Is bad tooth hurting? - Mm-hmm. 34 00:03:11,600 --> 00:03:12,965 But you know, 35 00:03:13,400 --> 00:03:15,407 mind over matter. 36 00:03:15,560 --> 00:03:18,600 If you don't mind, it doesn't matter. 37 00:03:21,240 --> 00:03:22,480 You're right. 38 00:03:22,680 --> 00:03:24,205 Hey, do you know 39 00:03:24,280 --> 00:03:25,406 what we're gonna do today? 40 00:03:25,480 --> 00:03:27,209 What? 41 00:03:28,280 --> 00:03:31,250 We are going to bake a birthday cake. 42 00:03:31,320 --> 00:03:32,651 A birthday cake? 43 00:03:32,800 --> 00:03:33,403 Mm-hmm. 44 00:03:33,600 --> 00:03:36,365 - Like in TV? - Mm-hmm, but for real. 45 00:03:37,120 --> 00:03:38,120 No way! 46 00:03:39,880 --> 00:03:41,484 The back. 47 00:03:42,800 --> 00:03:45,610 Now go, one, two, three. 48 00:03:45,680 --> 00:03:49,480 Four, five. One, two, three, four, five... 49 00:03:49,120 --> 00:03:50,120 There you are. 50 00:03:56,360 --> 00:03:57,691 I love you. 51 00:03:58,480 --> 00:03:59,766 Okay, TV Off. 52 00:04:05,160 --> 00:04:07,925 I'm gonna grow and grow until I'm a giant. 53 00:04:08,000 --> 00:04:09,843 Look, Ma, I'm strong as Samson. 54 00:04:09,920 --> 00:04:11,490 Yeah. You are. 55 00:04:11,560 --> 00:04:13,881 I'm going to be Jack the Giant, Giant-Killer 56 00:04:13,960 --> 00:04:15,769 and burst out of Skylight into space 57 00:04:15,840 --> 00:04:17,460 with my dog, Lucky, 58 00:04:17,200 --> 00:04:21,285 and boing, boing, boing to all of the planets. 59 00:04:21,520 --> 00:04:23,124 Let's start with some stretch. 60 00:04:23,440 --> 00:04:26,460 Great job. Great job. 61 00:04:27,960 --> 00:04:29,564 Other leg, quickly. 62 00:04:30,880 --> 00:04:33,121 Switch legs. Hup. 63 00:04:37,800 --> 00:04:40,371 - Yeah. - I'm doing it. 64 00:04:40,440 --> 00:04:43,330 - Yeah. - I'm doing... 65 00:04:43,400 --> 00:04:46,131 jump, jump... 66 00:04:46,200 --> 00:04:47,281 like a frog. 67 00:04:47,360 --> 00:04:50,569 Feet back and then do a push-up down. 68 00:04:51,880 --> 00:04:53,848 Up. Okay, time for track. 69 00:04:53,920 --> 00:04:55,160 Now this wall. 70 00:04:55,240 --> 00:04:56,924 Oh, I meant this wall. 71 00:04:57,000 --> 00:04:58,161 Did I say this wall? 72 00:04:58,240 --> 00:04:59,685 I meant this wall, 73 00:04:59,760 --> 00:05:01,910 but I actually meant, I meant this wall, 74 00:05:01,160 --> 00:05:02,764 and this one, 75 00:05:02,840 --> 00:05:04,410 but this one needs it, too. 76 00:05:15,240 --> 00:05:17,490 Yeah! 77 00:05:18,320 --> 00:05:20,163 Mm. 78 00:05:20,320 --> 00:05:22,482 Oh, it's a beautiful egg. 79 00:05:22,560 --> 00:05:24,500 Pretty good. 80 00:05:24,120 --> 00:05:25,281 Is that the batter? 81 00:05:25,360 --> 00:05:26,361 That's the batter. 82 00:05:26,440 --> 00:05:27,407 We're gonna add some butter, too. 83 00:05:27,480 --> 00:05:28,641 How about that? 84 00:05:28,720 --> 00:05:30,370 - Butter! - Urgh! 85 00:05:30,440 --> 00:05:32,841 - Ho, ho! - Oh, yeah, mash that in. 86 00:05:36,280 --> 00:05:37,691 Well, we got it! 87 00:05:37,760 --> 00:05:39,603 Why don't you do some of that? 88 00:05:39,680 --> 00:05:42,251 - Can you... handle that? - Yeah. 89 00:05:59,600 --> 00:06:01,489 Abracadabra! 90 00:06:01,920 --> 00:06:03,604 Now the candles! 91 00:06:03,680 --> 00:06:05,125 We don't have any candles. 92 00:06:07,200 --> 00:06:09,362 I know. 93 00:06:09,440 --> 00:06:11,727 You said a birthday cake, for real. 94 00:06:11,880 --> 00:06:14,167 That means candles on fire. 95 00:06:14,640 --> 00:06:16,130 Jack... 96 00:06:17,240 --> 00:06:18,730 It's okay without the candles. 97 00:06:18,880 --> 00:06:20,928 It's still a birthday cake. 98 00:06:21,720 --> 00:06:23,609 You should ask for candles for a Sunday Treat, 99 00:06:23,680 --> 00:06:26,126 not dumb jeans. 100 00:06:26,200 --> 00:06:27,690 I'm sorry. 101 00:06:27,760 --> 00:06:29,569 You know, I have to ask for stuff that we really need, 102 00:06:29,720 --> 00:06:31,370 stuff that he can get easily. 103 00:06:31,520 --> 00:06:33,807 But Old Nick gets anything, by magic. 104 00:06:33,960 --> 00:06:35,450 Why don't we try your cake? 105 00:06:35,680 --> 00:06:37,648 No! 106 00:06:37,800 --> 00:06:39,400 Jack. 107 00:06:39,400 --> 00:06:40,731 Let's try a bite of it. 108 00:06:40,920 --> 00:06:42,365 I said, no! 109 00:06:48,600 --> 00:06:49,840 Come here. 110 00:06:54,920 --> 00:06:56,888 Next week when I'm six, 111 00:06:56,960 --> 00:06:58,849 you'd better ask for real candles. 112 00:07:00,800 --> 00:07:02,404 Next year, you mean. 113 00:07:07,200 --> 00:07:11,410 And Edmond tears free out of the bag, 114 00:07:11,560 --> 00:07:15,121 and swims and swims to the island of Monte Cristo, 115 00:07:15,400 --> 00:07:17,243 and he digs up the treasure 116 00:07:17,400 --> 00:07:20,370 his friend was telling him about. 117 00:07:20,440 --> 00:07:24,126 He buys a big yacht... 118 00:07:24,200 --> 00:07:27,568 And sails back to France, 119 00:07:27,640 --> 00:07:28,880 and when he gets there, 120 00:07:28,960 --> 00:07:30,803 he decides to buy the island, 121 00:07:30,880 --> 00:07:34,900 and call himself "The Count," 122 00:07:34,800 --> 00:07:35,684 and vows to take revenge 123 00:07:35,760 --> 00:07:38,100 on all of the people that were mean to him. 124 00:07:50,400 --> 00:07:52,420 Can we have more birthday cake? 125 00:07:52,120 --> 00:07:53,120 Tomorrow. 126 00:07:54,720 --> 00:07:56,131 Just a bite? 127 00:07:57,160 --> 00:07:58,605 We brushed our teeth already. 128 00:07:58,680 --> 00:08:00,728 One last story? Please. 129 00:08:00,800 --> 00:08:01,687 Come on, Jack. It's late. 130 00:08:01,760 --> 00:08:03,410 Let's go to bed. 131 00:08:15,280 --> 00:08:17,123 Sing. 132 00:08:23,600 --> 00:08:27,969 ♪ One evening when the sun went down 133 00:08:28,400 --> 00:08:31,965 ♪ And the jungle fire was burning 134 00:08:32,400 --> 00:08:35,408 ♪ Down the tracks came a hobo hiking 135 00:08:35,480 --> 00:08:38,848 ♪ And he said "Boys, I'm not turning 136 00:08:38,920 --> 00:08:42,811 ♪ "I'm headed for a land that's far away 137 00:08:42,880 --> 00:08:46,601 ♪ "Beside the crystal fountain 138 00:08:46,680 --> 00:08:48,648 ♪ "Oh, come with me 139 00:08:48,840 --> 00:08:54,643 ♪ Go and see the Big Rock Candy Mountain" 140 00:08:56,280 --> 00:09:00,251 ♪ In the Big Rock Candy Mountain 141 00:09:00,400 --> 00:09:03,529 ♪ There's a land that's clear and bright... 142 00:09:19,400 --> 00:09:22,483 - Here's his jeans. - Thanks. 143 00:09:22,640 --> 00:09:28,249 Grapes were way too much, so I got you canned pears. 144 00:09:36,600 --> 00:09:39,331 What's that? Is it a birthday cake? 145 00:09:39,400 --> 00:09:40,925 Mm. 146 00:09:48,480 --> 00:09:51,211 Mm. You should have told me. 147 00:09:51,400 --> 00:09:53,289 I'd have got him a present. 148 00:09:56,560 --> 00:09:58,767 So, uh, how old is he anyway? Four? 149 00:10:00,000 --> 00:10:01,650 Five. 150 00:10:26,320 --> 00:10:30,120 One, two, three... 151 00:10:30,800 --> 00:10:31,722 There's Room, 152 00:10:31,800 --> 00:10:34,451 Then Outer Space, 153 00:10:34,520 --> 00:10:36,921 with all the TV planets, 154 00:10:37,000 --> 00:10:38,843 then Heaven. 155 00:10:43,280 --> 00:10:46,443 Plant is real, but not trees. 156 00:10:46,520 --> 00:10:49,910 Spiders are real, 157 00:10:49,160 --> 00:10:52,323 and one time the mosquito that was sucking my blood. 158 00:10:52,400 --> 00:10:56,405 But squirrels and dogs are just TV, 159 00:10:56,480 --> 00:10:58,500 except Lucky. 160 00:10:58,160 --> 00:11:01,130 He's my dog who might come some day. 161 00:11:02,440 --> 00:11:04,522 Monsters are too big to be real, 162 00:11:04,640 --> 00:11:07,530 and the sea. 163 00:11:07,600 --> 00:11:11,924 TV persons are flat and made of colours. 164 00:11:12,760 --> 00:11:16,481 But me and you are real. 165 00:11:16,640 --> 00:11:17,641 Old Nick... 166 00:11:17,720 --> 00:11:20,405 I don't know if he's real. 167 00:11:20,480 --> 00:11:23,290 Maybe half. 168 00:11:23,360 --> 00:11:27,810 ...47, 48, 49. 169 00:11:27,160 --> 00:11:29,925 50, 51... 170 00:11:40,880 --> 00:11:42,564 Shh... 171 00:12:53,320 --> 00:12:55,490 Oh. 172 00:12:59,840 --> 00:13:01,649 What is it? 173 00:13:01,720 --> 00:13:04,530 It's a bad tooth. 174 00:13:06,280 --> 00:13:08,890 Mm-hmm. 175 00:13:10,360 --> 00:13:11,725 Can I hold it? 176 00:13:16,680 --> 00:13:17,886 Wow! 177 00:14:30,240 --> 00:14:32,163 You made him gone! 178 00:14:33,320 --> 00:14:34,606 He was an alive thing. 179 00:14:34,840 --> 00:14:35,966 He was real! 180 00:14:36,120 --> 00:14:38,122 He would have stolen our food. 181 00:14:38,200 --> 00:14:39,611 Mouse can have my food. 182 00:14:39,680 --> 00:14:41,125 I'm not hungry. 183 00:14:41,280 --> 00:14:44,204 He would have brought in germs, bit us in our sleep. 184 00:14:46,320 --> 00:14:47,845 Mouse is my friend, 185 00:14:48,000 --> 00:14:49,684 and you splattered him dead. 186 00:14:49,840 --> 00:14:50,840 No, I didn't. 187 00:14:50,920 --> 00:14:52,410 He's hunky-dory. 188 00:14:52,640 --> 00:14:54,244 Are you tricking me? 189 00:14:54,400 --> 00:14:56,840 No, Jack, I swear. 190 00:14:56,240 --> 00:14:59,449 He is safe at home in the backyard with his Ma. 191 00:15:00,800 --> 00:15:01,809 What backyard? 192 00:15:01,920 --> 00:15:04,446 Mouse lives in a yard in TV? 193 00:15:04,600 --> 00:15:07,649 Here, why don't you make a UFO out of this? 194 00:15:11,360 --> 00:15:14,125 Why you didn't tell Old Nick it was my birthday? 195 00:15:14,400 --> 00:15:16,209 Because he's not our friend. 196 00:15:16,360 --> 00:15:17,646 He said he'd bring me a present. 197 00:15:17,720 --> 00:15:19,131 You're not supposed to be listening to that. 198 00:15:19,200 --> 00:15:20,486 You're supposed to be asleep. 199 00:15:20,640 --> 00:15:22,210 I never had a present. 200 00:15:22,440 --> 00:15:23,965 Well, he didn't mean it. 201 00:15:24,600 --> 00:15:26,409 It might be my dog, Lucky. 202 00:15:26,480 --> 00:15:27,891 Jack, we can't have a dog. 203 00:15:27,960 --> 00:15:29,240 There's not enough room... space... 204 00:15:29,280 --> 00:15:30,327 there's not enough space, 205 00:15:30,400 --> 00:15:31,890 with the barking and the scratching. 206 00:15:31,960 --> 00:15:33,246 Lucky won't scratch. 207 00:15:33,320 --> 00:15:34,321 He promises. 208 00:15:34,400 --> 00:15:35,561 There is no Lucky! 209 00:15:35,640 --> 00:15:37,165 Yes, there is! 210 00:15:37,240 --> 00:15:39,129 No, there's not. 211 00:15:39,200 --> 00:15:40,326 You made him up in your head. 212 00:15:40,400 --> 00:15:42,402 He's not real. 213 00:15:50,160 --> 00:15:51,241 Jack, I'm sorry. 214 00:15:51,400 --> 00:15:53,528 Come here, come here, come here. I'm sorry. 215 00:15:56,880 --> 00:15:58,928 I'm sorry. 216 00:15:59,000 --> 00:16:01,321 You're right. That wasn't nice. 217 00:16:25,400 --> 00:16:26,769 Where do we go when we're asleep? 218 00:16:26,960 --> 00:16:28,803 Right here in Room. 219 00:16:29,800 --> 00:16:31,526 But dreams... 220 00:16:31,600 --> 00:16:36,208 do we go to, into TV for dreaming? 221 00:16:36,280 --> 00:16:37,645 Mm-mm. 222 00:16:37,720 --> 00:16:39,484 We're never anywhere but here. 223 00:17:33,400 --> 00:17:34,565 Can I open it? 224 00:17:34,880 --> 00:17:35,880 Mm-hmm. 225 00:17:36,000 --> 00:17:37,445 Yes! 226 00:18:08,680 --> 00:18:10,569 Why the aliens never scream back? 227 00:18:10,640 --> 00:18:13,484 I guess they still can't hear us. 228 00:18:13,640 --> 00:18:15,449 We'll do it even louder, okay? 229 00:18:15,640 --> 00:18:16,640 Okay. 230 00:18:22,720 --> 00:18:24,245 I'll kill you! 231 00:18:24,320 --> 00:18:27,369 Would you like to kill me now? 232 00:18:29,560 --> 00:18:31,403 Ma, he's attacking me! 233 00:18:31,560 --> 00:18:32,766 Oh, no! 234 00:18:33,800 --> 00:18:36,870 Got you. Ow! 235 00:18:36,160 --> 00:18:37,571 Ow! 236 00:18:40,520 --> 00:18:42,249 Ma, what smells bad? 237 00:18:44,720 --> 00:18:46,643 Fuck. 238 00:18:48,800 --> 00:18:50,529 Ugh. 239 00:18:55,120 --> 00:18:57,248 Shh... 240 00:19:08,320 --> 00:19:09,685 What's that smell? 241 00:19:09,760 --> 00:19:11,762 Sorry, I burned some cheese. 242 00:19:11,840 --> 00:19:15,242 - Here. - I just wasn't thinking. 243 00:19:15,320 --> 00:19:18,510 Well, thinking is not your strong suit. 244 00:19:18,880 --> 00:19:20,882 I know. 245 00:19:22,840 --> 00:19:23,489 Yeah. 246 00:19:23,720 --> 00:19:26,121 Why don't you sit down? 247 00:19:27,560 --> 00:19:29,369 - Thank you. - Mm-hmm. 248 00:19:34,480 --> 00:19:36,448 So how did he like his truck? 249 00:19:38,920 --> 00:19:40,445 Yeah? 250 00:19:41,800 --> 00:19:42,926 Yeah. 251 00:19:43,680 --> 00:19:45,330 I know boys. 252 00:19:49,880 --> 00:19:51,450 The vitamins. 253 00:19:52,680 --> 00:19:53,567 Ah, it's a waste of money. 254 00:19:53,640 --> 00:19:56,405 There's nothing in them. 255 00:19:56,480 --> 00:19:57,527 Well, if we had a better diet. 256 00:19:57,600 --> 00:19:59,409 Oh, fuck, here we go again. 257 00:19:59,480 --> 00:20:01,642 Maybe if you could stop complaining 258 00:20:01,760 --> 00:20:03,250 and be a little grateful. 259 00:20:05,000 --> 00:20:06,286 Thank you. 260 00:20:06,360 --> 00:20:08,806 God, it's fucking pulling teeth sometimes. 261 00:20:10,560 --> 00:20:12,801 Thank you for everything. 262 00:20:16,840 --> 00:20:19,730 You just have no idea about the world of today. 263 00:20:19,800 --> 00:20:22,246 - No. - No. 264 00:20:22,320 --> 00:20:23,810 Who pays the power bill? 265 00:20:23,880 --> 00:20:25,211 Who pays for everything? 266 00:20:25,280 --> 00:20:26,406 - You. - Mm-hmm. 267 00:20:26,480 --> 00:20:27,560 And how do you think 268 00:20:27,640 --> 00:20:29,529 I'm gonna be able to keep doing that? 269 00:20:30,680 --> 00:20:32,523 What do you mean? 270 00:20:34,640 --> 00:20:36,130 Nothing. 271 00:20:37,320 --> 00:20:38,242 No, but what does that mean? 272 00:20:38,320 --> 00:20:40,243 Six months. I've been laid off. 273 00:20:40,320 --> 00:20:42,840 Six months. 274 00:20:42,160 --> 00:20:43,241 Yeah. 275 00:20:43,320 --> 00:20:45,163 If you had to worry your little head... 276 00:20:45,240 --> 00:20:47,129 What are you gonna do about it? 277 00:20:50,160 --> 00:20:51,366 Are you looking for a job? 278 00:20:51,680 --> 00:20:52,841 There are no fucking jobs! 279 00:20:53,000 --> 00:20:54,525 Jesus. 280 00:20:59,960 --> 00:21:00,960 Hey there. 281 00:21:01,400 --> 00:21:02,963 He's asleep. 282 00:21:03,400 --> 00:21:04,724 I don't think so. 283 00:21:11,520 --> 00:21:14,729 Do you keep him in the closet all day as well as all night? 284 00:21:17,480 --> 00:21:19,881 What, does the little freak got two heads or something? 285 00:21:20,160 --> 00:21:20,888 Hey. 286 00:21:21,400 --> 00:21:23,805 - Hey. - Shh. 287 00:21:24,160 --> 00:21:25,685 - Come to bed. - Hey, Jack. 288 00:21:26,840 --> 00:21:27,762 - Hey. - Let's go to bed. 289 00:21:27,840 --> 00:21:29,808 You want some candy? 290 00:21:29,960 --> 00:21:32,420 Do you like candy, huh? 291 00:21:32,800 --> 00:21:34,609 Come on out and get some candy. 292 00:21:34,680 --> 00:21:36,728 Come to bed. 293 00:21:36,800 --> 00:21:38,404 Please? 294 00:21:39,720 --> 00:21:41,245 Please? 295 00:21:44,960 --> 00:21:48,248 Didn't your momma ever teach you any manners, young lady? 296 00:23:27,680 --> 00:23:28,806 Oh, hey sonny. 297 00:23:28,880 --> 00:23:30,564 Get away from him! 298 00:23:30,640 --> 00:23:32,927 Don't touch him! Don't touch him! 299 00:23:33,000 --> 00:23:34,650 Fuck! 300 00:23:34,720 --> 00:23:35,642 Don't touch him! 301 00:23:35,720 --> 00:23:37,245 Quit the noise! 302 00:23:37,320 --> 00:23:39,846 Quit the noise. Quit the noise. 303 00:23:39,920 --> 00:23:41,126 Do you want to breathe? 304 00:23:41,200 --> 00:23:42,200 Yeah? 305 00:23:42,240 --> 00:23:43,765 Do you want to breathe? 306 00:23:43,920 --> 00:23:45,206 Then shut the fuck up. 307 00:23:45,480 --> 00:23:46,561 God! 308 00:23:46,720 --> 00:23:47,720 Fuck. 309 00:23:50,720 --> 00:23:52,324 Don't touch him. 310 00:23:52,600 --> 00:23:53,726 Fuck. 311 00:23:55,560 --> 00:23:57,369 If you ever touch me like that again, 312 00:23:57,440 --> 00:23:59,124 if you grab me like that, 313 00:23:59,200 --> 00:24:00,247 I'll fucking kill you. 314 00:24:00,320 --> 00:24:02,840 - Do you understand that? - Don't touch him. 315 00:24:02,240 --> 00:24:05,687 Yeah. Don't you forget where you got him. 316 00:24:09,560 --> 00:24:11,500 Jack? Jack? 317 00:24:11,840 --> 00:24:13,365 I'm sorry! 318 00:24:15,720 --> 00:24:18,849 - Are you okay? - I'm sorry. I'm sorry. 319 00:24:20,760 --> 00:24:23,286 - It's okay. - I won't do it again. 320 00:24:38,640 --> 00:24:39,640 Hmm? 321 00:24:43,000 --> 00:24:44,445 Hmm. 322 00:25:05,360 --> 00:25:07,567 Ma, I'm a dragon. 323 00:25:11,120 --> 00:25:12,849 I'm a dragon. 324 00:25:22,640 --> 00:25:24,130 He cut the power. 325 00:25:36,400 --> 00:25:37,400 "For, you see, 326 00:25:37,520 --> 00:25:41,889 so many out-of-the-way things had happened lat-ely, that..." 327 00:25:42,400 --> 00:25:43,870 - Lately. - Lately. 328 00:25:43,160 --> 00:25:45,401 "...That Alice had begun to think 329 00:25:45,520 --> 00:25:47,522 "that very few things, indeed, 330 00:25:47,600 --> 00:25:50,460 "were really impossible. 331 00:25:50,200 --> 00:25:55,843 There seemed to be no use in waiting by the little door." 332 00:26:08,720 --> 00:26:10,600 Ma? 333 00:26:13,480 --> 00:26:15,209 Hey, Jack, do you remember Mouse? 334 00:26:15,440 --> 00:26:16,440 Yeah. 335 00:26:16,880 --> 00:26:17,880 Yeah? 336 00:26:19,120 --> 00:26:21,407 You know where he is? 337 00:26:24,800 --> 00:26:26,928 Hmm. 338 00:26:27,800 --> 00:26:28,650 I do. 339 00:26:32,600 --> 00:26:34,409 He's on the other side of this wall. 340 00:26:35,680 --> 00:26:37,523 What other side? 341 00:26:37,840 --> 00:26:39,800 Jack, there's two sides to everything. 342 00:26:39,280 --> 00:26:40,520 Not on an octagon. 343 00:26:40,600 --> 00:26:42,568 Yeah, but... 344 00:26:42,640 --> 00:26:44,244 An octagon has eight sides. 345 00:26:44,320 --> 00:26:47,961 But a wall, okay, a Wall's like this, see? 346 00:26:48,400 --> 00:26:49,121 And we're on the inside 347 00:26:49,200 --> 00:26:51,202 and Mouse is on the outside. 348 00:26:51,280 --> 00:26:53,900 In Outer Space? 349 00:26:53,160 --> 00:26:54,366 No, in the world. 350 00:26:54,680 --> 00:26:56,170 It's much closer than Outer Space. 351 00:26:56,240 --> 00:26:59,244 I can't see the outside-side. 352 00:26:59,320 --> 00:27:01,243 Listen, I know that I told you something else before, 353 00:27:01,320 --> 00:27:03,490 but you were much younger. 354 00:27:03,120 --> 00:27:04,201 I didn't think that you could understand, 355 00:27:04,280 --> 00:27:06,362 but now you're so old, you're so smart. 356 00:27:06,560 --> 00:27:08,881 I know that you can get this. 357 00:27:11,560 --> 00:27:14,400 Where do you think that Old Nick gets our food? 358 00:27:14,320 --> 00:27:15,526 From TV by magic. 359 00:27:15,680 --> 00:27:17,728 There is no magic. 360 00:27:18,360 --> 00:27:19,486 What you see on TV, 361 00:27:19,560 --> 00:27:20,925 those are pictures of real things, 362 00:27:21,000 --> 00:27:22,365 of real people. 363 00:27:22,520 --> 00:27:24,170 It's real stuff. 364 00:27:24,880 --> 00:27:26,609 Dora's real, for real? 365 00:27:26,760 --> 00:27:28,922 No, that's a drawing. 366 00:27:29,120 --> 00:27:30,963 Dora is a drawing. 367 00:27:31,200 --> 00:27:33,430 But other people, 368 00:27:33,200 --> 00:27:35,362 they have faces like us. 369 00:27:35,440 --> 00:27:37,488 Those are pictures of real things, 370 00:27:37,560 --> 00:27:38,686 and all the other stuff you see on there, 371 00:27:38,800 --> 00:27:40,609 that's real, too. 372 00:27:40,800 --> 00:27:43,531 That's real oceans, real trees, real cats, dogs. 373 00:27:43,760 --> 00:27:44,409 No way. 374 00:27:44,600 --> 00:27:45,886 Where would they all fit? 375 00:27:46,800 --> 00:27:47,764 They just do. They just fit. 376 00:27:47,920 --> 00:27:50,651 They just fit out in the world. 377 00:27:51,480 --> 00:27:53,721 Jack, come on, you're so smart. 378 00:27:53,880 --> 00:27:56,420 I know that you've been wondering about this. 379 00:27:58,200 --> 00:28:00,646 Can I have something else to eat? 380 00:28:05,240 --> 00:28:06,200 There's a leaf. Do you see that? 381 00:28:06,120 --> 00:28:07,167 Where? 382 00:28:07,240 --> 00:28:09,766 - Look. - I don't see a leaf. 383 00:28:09,840 --> 00:28:12,684 Come here. I want you to see. 384 00:28:14,200 --> 00:28:15,361 You can have a closer look. 385 00:28:16,600 --> 00:28:17,600 You see that? 386 00:28:17,800 --> 00:28:18,483 See? 387 00:28:18,640 --> 00:28:19,926 Dumbo Ma. 388 00:28:20,000 --> 00:28:22,321 That's not a leaf. Leaves are green. 389 00:28:22,400 --> 00:28:23,401 Yeah, on trees, 390 00:28:23,480 --> 00:28:24,367 but then they fall, and they rot, 391 00:28:24,440 --> 00:28:25,771 like salad in the fridge. 392 00:28:25,840 --> 00:28:27,604 Where's all the stuff you said? 393 00:28:27,680 --> 00:28:31,127 Trees, and dogs, and cats, and grass? 394 00:28:31,200 --> 00:28:32,531 We can't see it from here 395 00:28:32,600 --> 00:28:34,602 because Skylight looks upwards instead of sideways. 396 00:28:34,680 --> 00:28:35,567 You're just tricking me. 397 00:28:35,640 --> 00:28:37,500 No, I'm not. 398 00:28:37,800 --> 00:28:39,481 Liar, liar, pants on fire! 399 00:28:39,560 --> 00:28:41,500 Jack. 400 00:28:41,800 --> 00:28:42,605 I couldn't explain it before, because you were too small. 401 00:28:42,680 --> 00:28:43,727 You were too small to understand, 402 00:28:43,800 --> 00:28:46,246 so I had to make up a story, but... 403 00:28:46,320 --> 00:28:48,400 but now I'm doing the opposite, okay? 404 00:28:48,120 --> 00:28:49,201 I'm doing the opposite of lying. 405 00:28:49,280 --> 00:28:51,440 I am un-lying, because you're five now. 406 00:28:51,440 --> 00:28:52,646 You're five, 407 00:28:52,800 --> 00:28:53,403 and you're old enough 408 00:28:53,760 --> 00:28:54,602 to understand what the world is. 409 00:28:54,800 --> 00:28:57,451 You have to understand. 410 00:28:57,520 --> 00:28:58,646 We can't keep living like this. 411 00:28:58,720 --> 00:28:59,720 You need to help me. 412 00:28:59,880 --> 00:29:02,281 I want to be four again. 413 00:29:08,720 --> 00:29:10,510 Do you remember how... 414 00:29:10,160 --> 00:29:14,290 do you remember how Alice wasn't always in Wonderland? 415 00:29:14,720 --> 00:29:16,802 She fell down, down, down, deep in a hole. 416 00:29:16,880 --> 00:29:18,530 Right, well, I wasn't always in Room. 417 00:29:18,600 --> 00:29:19,726 I'm like Alice. 418 00:29:19,800 --> 00:29:21,370 I was a little girl named Joy. 419 00:29:21,440 --> 00:29:22,646 Nah! 420 00:29:23,680 --> 00:29:26,286 And I lived in a house with my mom and my dad. 421 00:29:26,440 --> 00:29:28,363 You would call them Grandma and Grandpa. 422 00:29:28,440 --> 00:29:29,965 What house? 423 00:29:30,800 --> 00:29:32,208 A house. It was in the world. 424 00:29:32,280 --> 00:29:33,280 And there was a backyard, 425 00:29:33,320 --> 00:29:34,651 and we had a hammock, 426 00:29:34,720 --> 00:29:35,846 and we would swing in the hammock, 427 00:29:35,960 --> 00:29:36,802 and we would eat ice cream. 428 00:29:36,920 --> 00:29:38,604 A TV house? 429 00:29:38,680 --> 00:29:39,886 No, Jack, a real house, 430 00:29:39,960 --> 00:29:41,485 not TV. 431 00:29:41,640 --> 00:29:43,688 Are you even listening to me? 432 00:29:44,200 --> 00:29:45,870 When I was a little older, 433 00:29:45,160 --> 00:29:47,481 when I was 17... 434 00:29:47,560 --> 00:29:48,971 - I was walking home from school- - Where was I? 435 00:29:49,400 --> 00:29:49,927 You were still up in heaven. 436 00:29:50,000 --> 00:29:51,470 But there was a guy. 437 00:29:51,120 --> 00:29:51,882 He pretended that his dog was sick. 438 00:29:51,960 --> 00:29:52,882 What guy? 439 00:29:52,960 --> 00:29:54,121 Old Nick. 440 00:29:54,200 --> 00:29:55,200 We call him "Old Nick." 441 00:29:55,240 --> 00:29:57,971 I don't know what his real name is. 442 00:29:58,400 --> 00:29:59,400 But he pretended his dog was sick... 443 00:29:59,440 --> 00:30:02,410 - What's the dog's name? - Jack, there wasn't a dog. 444 00:30:03,640 --> 00:30:06,246 He was trying to trick me, okay? 445 00:30:07,480 --> 00:30:08,720 There wasn't a dog. Old Nick stole me. 446 00:30:08,800 --> 00:30:10,643 I want a different story! 447 00:30:10,720 --> 00:30:13,121 No! This is the story that you get. 448 00:30:16,880 --> 00:30:18,166 He put me in his garden shed. 449 00:30:18,240 --> 00:30:18,729 Here. 450 00:30:18,800 --> 00:30:21,167 Room is the shed. 451 00:30:21,240 --> 00:30:22,890 He's locked the door. 452 00:30:22,960 --> 00:30:24,928 He's the only one that knows the code... 453 00:30:25,000 --> 00:30:26,161 you know, the secret numbers that open the door? 454 00:30:26,240 --> 00:30:27,730 He's the only one that knows, 455 00:30:27,800 --> 00:30:29,802 and I've been locked in here for seven years. 456 00:30:29,880 --> 00:30:31,120 I've been in here for seven years. 457 00:30:31,200 --> 00:30:32,406 Do you understand? 458 00:30:32,480 --> 00:30:33,970 This story's boring! 459 00:30:34,400 --> 00:30:38,170 Jack, the world is so big. 460 00:30:38,240 --> 00:30:39,730 It's so big, you wouldn't even believe it. 461 00:30:39,800 --> 00:30:42,565 And Room is just one stinky part of it. 462 00:30:42,640 --> 00:30:44,510 Room's not stinky. 463 00:30:44,120 --> 00:30:45,884 Only when you do a fart. 464 00:30:47,000 --> 00:30:48,764 My God. Okay. 465 00:30:48,920 --> 00:30:52,208 I don't believe in your stinky world! 466 00:31:38,440 --> 00:31:40,249 It's warm again. 467 00:31:43,440 --> 00:31:44,965 Ma. 468 00:31:46,600 --> 00:31:48,170 Ma. 469 00:31:49,760 --> 00:31:51,603 - Ma? - Hmm. 470 00:32:36,200 --> 00:32:38,282 Eggsnake's our longest friend 471 00:32:38,560 --> 00:32:39,891 and fanciest. 472 00:32:41,480 --> 00:32:44,563 Meltedy Spoon's the best to eat with 473 00:32:44,640 --> 00:32:46,483 because he's more blobbier. 474 00:32:46,560 --> 00:32:48,927 Labyrinth is the twistiest 475 00:32:49,000 --> 00:32:51,651 and she hides things so I don't know where they are. 476 00:32:51,800 --> 00:32:55,202 Toilet's the best at disappearing poo. 477 00:32:55,800 --> 00:32:57,404 Lamp's the brightest, 478 00:32:57,480 --> 00:33:00,370 Except when the power's out. 479 00:33:00,440 --> 00:33:02,647 You're the best at reading and songs and lots, 480 00:33:02,800 --> 00:33:06,168 except if you're having a Gone Day. 481 00:33:06,520 --> 00:33:08,966 I'm the best at drawing, and jumping, and growing, 482 00:33:09,160 --> 00:33:10,650 and nearly everything! 483 00:35:13,760 --> 00:35:15,444 Are turtles real? 484 00:35:17,200 --> 00:35:20,440 Yeah. They're totally real. 485 00:35:20,200 --> 00:35:22,168 I had a turtle as a pet. 486 00:35:22,400 --> 00:35:25,847 Crocodiles and sharks? 487 00:35:26,000 --> 00:35:27,570 Yeah, they're all real. 488 00:35:34,800 --> 00:35:35,161 Real? 489 00:35:37,120 --> 00:35:38,610 Sort of. 490 00:35:38,680 --> 00:35:44,403 So, these are real people, but they're playing dress-up. 491 00:35:44,480 --> 00:35:45,720 They're pretending 492 00:35:45,880 --> 00:35:48,611 that they're people from hundreds of years ago. 493 00:35:52,760 --> 00:35:56,207 Just TV? 494 00:35:57,400 --> 00:35:58,804 You're getting it. 495 00:36:00,320 --> 00:36:01,731 When Old Nick comes back, 496 00:36:01,960 --> 00:36:03,530 I'm gonna kick him in the butt. 497 00:36:09,920 --> 00:36:12,287 Let me tell you something. 498 00:36:12,360 --> 00:36:13,566 You know, one time, 499 00:36:13,720 --> 00:36:16,121 I tried to kick Old Nick in the butt. 500 00:36:16,360 --> 00:36:18,203 I hid behind the door, 501 00:36:18,400 --> 00:36:21,510 and I was holding the lid from the toilet tank. 502 00:36:21,120 --> 00:36:23,327 There used to be a lid on it. 503 00:36:23,400 --> 00:36:25,243 It was the heaviest thing in Room. 504 00:36:25,320 --> 00:36:26,606 When he came in, 505 00:36:26,680 --> 00:36:28,409 I smashed it on his head, 506 00:36:28,480 --> 00:36:31,450 but I messed up. 507 00:36:31,520 --> 00:36:35,684 He shoved the door closed, and he grabbed me by the wrist. 508 00:36:35,760 --> 00:36:38,809 That's why it's sore now. 509 00:36:38,880 --> 00:36:39,961 We could wait 'til he's asleep 510 00:36:40,400 --> 00:36:40,962 and kill him dead. 511 00:36:41,400 --> 00:36:43,247 Yeah, we could, but... 512 00:36:43,320 --> 00:36:45,527 then what? 513 00:36:45,640 --> 00:36:47,369 We'd run out of food 514 00:36:47,520 --> 00:36:49,170 and we don't know the code to the door. 515 00:36:49,400 --> 00:36:51,687 Hey, the Grandma and the Grandpa could come. 516 00:36:53,800 --> 00:36:55,848 Jack, they don't know where we are. 517 00:36:56,000 --> 00:36:58,685 Room's not on any map. 518 00:37:03,400 --> 00:37:05,482 Jack, listen to me. 519 00:37:05,600 --> 00:37:07,443 Now, we've got a chance. 520 00:37:07,640 --> 00:37:10,928 We've nearly missed it, but we've got our chance. 521 00:37:12,120 --> 00:37:13,485 So you're gonna help me. 522 00:37:13,640 --> 00:37:17,870 You're gonna help me trick Old Nick. 523 00:37:19,680 --> 00:37:20,920 I don't get it. 524 00:37:21,000 --> 00:37:22,889 I'm going to make your face so hot, 525 00:37:22,960 --> 00:37:24,371 that Old Nick will have to take you to the hospital 526 00:37:24,440 --> 00:37:25,440 in his truck, 527 00:37:25,480 --> 00:37:26,720 and then when you get there, 528 00:37:26,880 --> 00:37:28,928 you're gonna say to the doctors, "Help! Police!" 529 00:37:29,240 --> 00:37:31,163 Well, maybe next year when I'm six. 530 00:37:31,240 --> 00:37:32,401 Tonight. 531 00:37:32,600 --> 00:37:35,490 It has to be tonight, Jack. 532 00:37:35,680 --> 00:37:38,809 We'll tell Old Nick that because of the power cut, 533 00:37:38,960 --> 00:37:40,371 you got so cold, that you got a fever. 534 00:37:40,440 --> 00:37:42,100 Tomorrow, please. 535 00:37:42,800 --> 00:37:43,411 No. I'm your Ma, 536 00:37:43,560 --> 00:37:46,131 so, sometimes, I have to pick for the both of us. 537 00:37:47,240 --> 00:37:48,241 Ow! 538 00:37:48,320 --> 00:37:49,685 It's okay. It's okay. 539 00:37:49,760 --> 00:37:50,602 You've got to stay floppy. 540 00:37:50,680 --> 00:37:51,806 Okay? 541 00:37:51,880 --> 00:37:53,410 Stay floppy, 542 00:37:53,200 --> 00:37:54,486 and you're not going to move or say a word. 543 00:37:54,640 --> 00:37:56,510 You're too weak, okay? 544 00:37:59,440 --> 00:38:01,602 Ew, what are you doing? 545 00:38:01,960 --> 00:38:02,960 What are you doing? 546 00:38:04,360 --> 00:38:05,407 Sorry. 547 00:38:05,480 --> 00:38:07,881 I've just got to make you smell sick. 548 00:38:07,960 --> 00:38:09,564 Good. That's good. 549 00:38:09,680 --> 00:38:11,205 Show me how... 550 00:38:11,280 --> 00:38:12,486 Show you me how 551 00:38:12,600 --> 00:38:13,408 you're gonna pull the note out of your pocket. 552 00:38:13,520 --> 00:38:14,407 Show me the note. Come on. 553 00:38:14,520 --> 00:38:15,362 When you're at the hospital... 554 00:38:15,480 --> 00:38:18,882 Show me. What's this? 555 00:38:18,960 --> 00:38:21,167 What's that? Oh. 556 00:38:23,160 --> 00:38:26,960 You see? You've got a bit of me all the time. 557 00:38:27,440 --> 00:38:29,886 Okay. Put it back in your pocket. 558 00:38:31,400 --> 00:38:32,811 Okay, good. 559 00:38:32,880 --> 00:38:34,564 Okay. 560 00:38:34,640 --> 00:38:36,165 And you've got your strong, too. 561 00:38:36,240 --> 00:38:37,287 Okay? 562 00:38:37,400 --> 00:38:39,500 I'm scared. 563 00:38:39,240 --> 00:38:40,605 I know. 564 00:38:42,280 --> 00:38:43,520 Come on. 565 00:39:18,680 --> 00:39:20,250 It's okay. 566 00:39:32,120 --> 00:39:33,120 There you are. 567 00:39:33,160 --> 00:39:35,322 You know the drill. 568 00:39:35,400 --> 00:39:36,970 Not a peep 'til the door's shut. 569 00:39:37,400 --> 00:39:38,410 Sorry. It's... 570 00:39:38,120 --> 00:39:39,690 Jack's sick. 571 00:39:39,760 --> 00:39:41,603 It was so cold. 572 00:39:43,280 --> 00:39:44,520 Well, you brought that on yourself. 573 00:39:44,600 --> 00:39:45,726 Well, I couldn't keep him warm, 574 00:39:45,800 --> 00:39:47,723 and now he's burning up. 575 00:39:47,800 --> 00:39:49,609 Give him some of those painkillers. 576 00:39:49,760 --> 00:39:53,731 I tried, but he just keeps puking them back up. 577 00:39:56,920 --> 00:39:59,491 Don't. Don't! 578 00:40:07,600 --> 00:40:09,125 Stay still. 579 00:40:10,560 --> 00:40:12,847 Jesus, he's on fire. 580 00:40:13,480 --> 00:40:15,289 Okay, well I'll get him something stronger. 581 00:40:15,360 --> 00:40:16,521 But he... he's five. 582 00:40:16,640 --> 00:40:17,641 He's dehydrated. 583 00:40:17,720 --> 00:40:18,926 He has a fever. 584 00:40:19,000 --> 00:40:20,810 He could go into convulsions at any minute. 585 00:40:20,160 --> 00:40:21,924 Just shut up and let me think! 586 00:40:22,000 --> 00:40:24,321 Okay. All right. Okay. 587 00:40:24,440 --> 00:40:25,771 I'll... I'll get him some tomorrow night. 588 00:40:25,840 --> 00:40:27,524 No! He... you need to take him to the E.R. right now. 589 00:40:27,600 --> 00:40:28,965 Stop the hysterics. 590 00:40:29,400 --> 00:40:30,690 Please, I'm begging you! 591 00:40:41,200 --> 00:40:42,804 Am I still gonna go? 592 00:40:44,920 --> 00:40:46,684 No, not this time. 593 00:40:50,840 --> 00:40:52,569 It's okay. 594 00:41:31,960 --> 00:41:33,928 So you remember how Edmond 595 00:41:34,000 --> 00:41:38,642 pulls his friend out of a bag and hides him, 596 00:41:38,720 --> 00:41:41,121 and then he gets in the bag, 597 00:41:41,200 --> 00:41:42,480 and he lays in there really still 598 00:41:42,520 --> 00:41:44,488 until the guards come? 599 00:41:47,840 --> 00:41:49,410 So that's what you're going to do. 600 00:41:53,480 --> 00:41:54,970 You see? 601 00:41:55,400 --> 00:41:57,281 How that's even tricks-ier than pretending to be sick, 602 00:41:57,360 --> 00:41:59,488 because you're gonna... 603 00:41:59,560 --> 00:42:01,164 play dead. 604 00:42:02,720 --> 00:42:04,290 Folding over. 605 00:42:05,720 --> 00:42:07,529 I don't want to be dead. 606 00:42:07,800 --> 00:42:08,926 You're just pretending to be dead. 607 00:42:09,000 --> 00:42:10,650 Stay stiff. 608 00:42:10,720 --> 00:42:13,690 We're gonna roll you up in Rug so that Old Nick won't see you, 609 00:42:13,800 --> 00:42:15,400 won't see that you're alive inside. 610 00:42:15,120 --> 00:42:17,361 Old Nick's going to pick you up like this. 611 00:42:17,440 --> 00:42:19,124 Stay stiff, stiff, stiff. 612 00:42:19,200 --> 00:42:20,770 And, and you're not gonna be wobbly and floppy this time. 613 00:42:20,840 --> 00:42:24,128 You're gonna be real stiff, like a... like a robot. 614 00:42:24,240 --> 00:42:25,366 It's gonna shake. 615 00:42:25,640 --> 00:42:27,290 Now, that is what it'll feel like. 616 00:42:27,360 --> 00:42:29,886 And that's when you know that Old Nick's driving. 617 00:42:29,960 --> 00:42:31,291 That means he's busy, 618 00:42:31,400 --> 00:42:32,606 and so it's time for you to roll. 619 00:42:32,680 --> 00:42:34,808 And you're not gonna make a sound, 620 00:42:34,880 --> 00:42:36,860 and I'm gonna be there in your head, 621 00:42:36,160 --> 00:42:37,491 talking to you the whole time. 622 00:42:37,560 --> 00:42:39,164 Come on. Roll, roll, roll. 623 00:42:39,240 --> 00:42:40,200 Now, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle. 624 00:42:40,800 --> 00:42:41,286 Get yourself out. 625 00:42:41,360 --> 00:42:42,600 I can't. Stop! 626 00:42:42,680 --> 00:42:44,569 - Come on, Jack. - Ma, I can't! 627 00:42:44,640 --> 00:42:46,130 And Old Nick's gonna come, 628 00:42:46,200 --> 00:42:47,690 and he's gonna pick you up in the rug, 629 00:42:47,760 --> 00:42:49,460 and he's gonna take you outside, 630 00:42:49,120 --> 00:42:51,771 and he's gonna put you in his truck, 631 00:42:51,880 --> 00:42:55,327 and he's gonna... 632 00:42:55,400 --> 00:42:58,449 find a place to... to lay you down. 633 00:43:00,360 --> 00:43:01,964 No. 634 00:43:06,440 --> 00:43:08,727 It'll be okay, though, 635 00:43:08,800 --> 00:43:10,768 because you're gonna wiggle out, 636 00:43:10,840 --> 00:43:11,880 and you're gonna run away. 637 00:43:11,920 --> 00:43:13,570 Head over here. 638 00:43:16,600 --> 00:43:18,900 Arms like this. 639 00:43:18,160 --> 00:43:19,650 Okay, there was too many turns that time. 640 00:43:19,720 --> 00:43:20,881 I'll shorten the rug. 641 00:43:22,400 --> 00:43:22,962 Okay. 642 00:43:23,400 --> 00:43:24,121 Ooh. 643 00:43:26,280 --> 00:43:28,440 Roll, roll, roll! 644 00:43:28,120 --> 00:43:29,360 Roll, Jack, roll, come on! 645 00:43:29,440 --> 00:43:30,805 Roll. 646 00:43:30,920 --> 00:43:32,206 You've got it. Now wiggle, wiggle, wiggle, wiggle. 647 00:43:32,280 --> 00:43:34,760 - Yes! - I hate you! 648 00:43:35,960 --> 00:43:37,962 Okay, Okay. 649 00:43:45,600 --> 00:43:49,730 Truck, wiggle out, jump, run. 650 00:43:49,800 --> 00:43:51,689 Okay, you'll jump, 651 00:43:51,760 --> 00:43:53,649 jump when you hit the first stop sign, 652 00:43:53,800 --> 00:43:55,450 and the truck rolls to a stop. 653 00:43:55,720 --> 00:43:58,291 And you're gonna shout when you see somebody. 654 00:43:58,440 --> 00:44:02,331 You say, "My Ma is Joy Newsome." 655 00:44:02,720 --> 00:44:03,721 Who's Somebody? 656 00:44:03,880 --> 00:44:05,962 Anybody. It's the first person that you see. 657 00:44:06,800 --> 00:44:07,800 An actual 658 00:44:07,120 --> 00:44:08,406 real-life person? 659 00:44:08,480 --> 00:44:10,403 Mm-hmm. 660 00:44:17,320 --> 00:44:19,322 What if Old Nick unwraps me? 661 00:44:19,600 --> 00:44:20,931 He won't. 662 00:44:22,320 --> 00:44:24,527 You got Bad Tooth? 663 00:44:24,760 --> 00:44:26,524 He's in here so I don't lose him. 664 00:44:28,560 --> 00:44:30,130 You are amazing. 665 00:44:33,320 --> 00:44:35,163 And you're going to love it. 666 00:44:36,280 --> 00:44:37,520 What? 667 00:44:37,600 --> 00:44:41,446 The world. 668 00:44:41,520 --> 00:44:43,966 My house with the hammock 669 00:44:44,160 --> 00:44:46,288 and Grandma and Grandpa. 670 00:44:46,960 --> 00:44:48,246 And you? 671 00:44:52,680 --> 00:44:54,125 Yeah. 672 00:45:19,400 --> 00:45:21,611 Stay stiff. I'm sorry, Jack. 673 00:45:21,680 --> 00:45:23,110 Stay stiff. 674 00:45:23,160 --> 00:45:25,288 You can do this. 675 00:45:25,440 --> 00:45:27,761 Antibiotics. 676 00:45:27,920 --> 00:45:28,967 What are you doing? 677 00:45:31,320 --> 00:45:33,368 He got worse in the night. 678 00:45:36,720 --> 00:45:37,767 He didn't wake up. 679 00:45:39,920 --> 00:45:42,924 Oh, jeez. 680 00:45:43,920 --> 00:45:45,922 You poor girl. 681 00:45:50,720 --> 00:45:52,609 Well, I guess it must have been pretty serious. 682 00:45:52,840 --> 00:45:54,126 You killed my baby. 683 00:45:54,280 --> 00:45:55,361 Okay, take it easy. 684 00:45:55,560 --> 00:45:56,322 Okay, let me have a look. 685 00:45:56,520 --> 00:45:57,681 Don't touch him! 686 00:45:57,880 --> 00:45:58,927 Okay. 687 00:46:01,640 --> 00:46:02,801 Are you sure? 688 00:46:03,200 --> 00:46:04,725 Am I sure? 689 00:46:07,440 --> 00:46:09,204 Okay. Well, he can't stay here, you know? 690 00:46:09,280 --> 00:46:10,645 No. 691 00:46:12,600 --> 00:46:14,110 Where are you gonna take him? 692 00:46:14,800 --> 01:32:29,483 I don't know. 693 00:46:14,760 --> 00:46:17,809 I, I'm thinking. Um... 694 00:46:17,920 --> 00:46:19,570 Somewhere nice. 695 00:46:19,640 --> 00:46:21,850 It can't be here. 696 00:46:21,160 --> 00:46:23,208 I'll feel him. 697 00:46:23,280 --> 00:46:24,327 Okay. 698 00:46:24,440 --> 00:46:26,249 Somewhere with trees. 699 00:46:26,560 --> 00:46:27,686 Trees, sure, yeah. 700 00:46:27,760 --> 00:46:29,489 I want to swear to me 701 00:46:29,560 --> 00:46:33,281 you won't even lay your filthy eyes on him. 702 00:46:33,440 --> 00:46:35,681 Swear to me that you won't look at him! 703 00:46:35,880 --> 00:46:37,530 I swear. 704 00:46:41,800 --> 00:46:42,844 Okay, well, it's about an hour until dark. 705 00:46:43,800 --> 00:46:44,800 Now! 706 00:46:44,400 --> 00:46:45,686 I can't bear it. 707 00:46:45,920 --> 00:46:47,922 Okay, all right, all right. 708 00:46:51,360 --> 00:46:52,486 Gentle, please! 709 00:46:52,920 --> 00:46:54,410 Okay. Okay. 710 00:46:55,200 --> 00:46:57,202 Please! Please, please, be gentle. 711 00:46:57,280 --> 00:46:58,960 I got him now! I got him. I got him. 712 00:47:01,800 --> 00:47:02,411 Step back. 713 00:47:03,520 --> 00:47:05,602 Face the wall. 714 00:49:19,760 --> 00:49:20,921 Truck. 715 00:49:21,000 --> 00:49:22,570 Wiggle out. 716 00:49:22,720 --> 00:49:26,800 Jump, run, somebody. 717 00:51:13,560 --> 00:51:16,370 God. Stupid bitch. 718 00:51:36,960 --> 00:51:38,689 Oh! Boomer! 719 00:51:38,760 --> 00:51:40,649 I'm really sorry, man. She just came out of nowhere. 720 00:51:40,720 --> 00:51:44,122 I'm... hey, hey, I'm really sorry. 721 00:51:44,200 --> 00:51:45,690 Is your little girl okay? 722 00:51:45,760 --> 00:51:46,807 It's under control. 723 00:51:46,880 --> 00:51:48,600 Okay. 724 00:51:48,800 --> 00:51:49,730 Has she been in some kind of accident? 725 00:51:49,800 --> 00:51:50,500 Would you like me to phone someone? 726 00:51:50,120 --> 00:51:52,930 Help! 727 00:51:53,000 --> 00:51:54,206 I'll take care of it. 728 00:51:56,000 --> 00:51:57,161 What's that you've got there, honey? 729 00:51:57,240 --> 00:51:58,446 Come on! 730 00:51:59,800 --> 00:52:01,325 Is that for me? 731 00:52:01,400 --> 00:52:03,368 Come on. 732 00:52:03,440 --> 00:52:05,363 Why don't you just mind your own business? 733 00:52:05,440 --> 00:52:06,566 Ma! 734 00:52:06,640 --> 00:52:08,130 - I'm calling the cops, Mister... - Help me! 735 00:52:08,200 --> 00:52:09,326 Fuck! 736 00:52:09,400 --> 00:52:11,500 Hey, whoa, hey, hey! 737 00:52:12,360 --> 00:52:14,890 Come here. Sit. Sit down. 738 00:52:14,920 --> 00:52:16,809 Hi, honey. 739 00:52:22,880 --> 00:52:24,962 This is Boomer. He's not gonna hurt you. 740 00:52:25,160 --> 00:52:27,162 He's all gone now. I'm gonna call somebody. 741 00:52:45,000 --> 00:52:46,100 It was a red pick-up. 742 00:52:46,800 --> 00:52:46,967 She was running away from this guy. 743 00:52:47,400 --> 00:52:48,246 He grabbed her. 744 00:52:48,320 --> 00:52:50,200 - I tried to stop him and... - Thank you. 745 00:52:50,240 --> 00:52:52,607 Hey. Hey, there. 746 00:52:52,680 --> 00:52:54,603 I'm Officer Parker. Can you tell me your name? 747 00:52:56,280 --> 00:52:58,440 Hi. 748 00:52:58,120 --> 00:52:59,565 Jack. 749 00:52:59,720 --> 00:53:01,802 Can you say that a little louder for me? 750 00:53:15,400 --> 00:53:17,281 Okay. 751 00:53:17,360 --> 00:53:22,200 So, um, do you... 752 00:53:22,800 --> 00:53:23,730 have another name? 753 00:53:26,640 --> 00:53:27,766 Jack? 754 00:53:29,800 --> 00:53:30,810 Okay, it's okay. 755 00:53:30,240 --> 00:53:33,403 Can you tell me how old you are? 756 00:53:34,720 --> 00:53:35,926 I'm five. 757 00:53:36,160 --> 00:53:37,571 Five? 758 00:53:37,720 --> 00:53:39,643 That's great, okay. 759 00:53:39,800 --> 00:53:43,430 Now, uh, can you tell me where you live? 760 00:53:46,600 --> 00:53:48,520 Why don't we call Child Services? 761 00:53:51,760 --> 00:53:53,762 Do you have a mom, Jack? 762 00:53:55,360 --> 00:53:56,407 Ma. 763 00:53:56,480 --> 00:53:58,500 Okay, good. 764 00:53:58,120 --> 00:54:00,771 Does she have another name? 765 00:54:05,600 --> 00:54:07,284 I can't remember. 766 00:54:08,000 --> 00:54:10,844 Um, where's Ma right now? 767 00:54:12,800 --> 00:54:14,290 - Room. - What room? 768 00:54:14,960 --> 00:54:16,962 Jack, where's this room? 769 00:54:19,440 --> 00:54:21,900 That guy with the truck, is that your dad? 770 00:54:21,360 --> 00:54:23,601 Is that Ma's boyfriend? Do you know him? 771 00:54:25,920 --> 00:54:27,570 What's that, Jack? 772 00:54:28,280 --> 00:54:29,566 A bit of Ma. 773 00:54:32,000 --> 00:54:33,000 That's okay, buddy. 774 00:54:33,800 --> 00:54:35,162 That's good. Thank you, Jack. 775 00:54:35,240 --> 00:54:36,810 That's good. You did real good, okay? 776 00:54:36,880 --> 00:54:38,405 You did good. 777 00:54:46,000 --> 00:54:48,200 So Jack, anything you recognize, buddy? 778 00:54:48,800 --> 00:54:49,730 Jack, anything? 779 00:54:50,280 --> 00:54:52,248 Your room, Jack. 780 00:54:52,320 --> 00:54:54,641 What's outside the room? 781 00:54:56,600 --> 00:54:58,284 Space. 782 00:54:59,440 --> 00:55:01,169 No... the world. 783 00:55:01,240 --> 00:55:03,208 You think the kid's on something? 784 00:55:04,840 --> 00:55:07,366 Okay, listen, when you step out the door... 785 00:55:08,760 --> 00:55:09,921 No? No, you don't? 786 00:55:10,000 --> 00:55:12,162 We don't know how to open the door. 787 00:55:12,240 --> 00:55:13,571 My money's on some kind of cult... 788 00:55:13,640 --> 00:55:15,449 the tooth, the long hair. 789 00:55:15,520 --> 00:55:17,727 Is there daylight in your room? 790 00:55:18,440 --> 00:55:19,805 Okay, good. How many windows? 791 00:55:19,920 --> 00:55:21,285 Zero. 792 00:55:21,360 --> 00:55:23,362 Well, then, how does the sun come in? 793 00:55:23,440 --> 00:55:24,646 Through Skylight. 794 00:55:24,720 --> 00:55:26,850 Skylight? 795 00:55:26,160 --> 00:55:27,207 Okay, excellent. 796 00:55:27,360 --> 00:55:29,931 So you live in a house with a skylight? 797 00:55:30,800 --> 00:55:31,810 No, it's not a house. 798 00:55:31,400 --> 00:55:32,640 Okay. 799 00:55:33,360 --> 00:55:34,771 - It's a... - Yeah? 800 00:55:34,920 --> 00:55:36,126 It's a... 801 00:55:36,400 --> 00:55:38,400 Uh, you'd get more out of him after he's had some sleep. 802 00:55:38,800 --> 00:55:39,810 Tom, give it a second. 803 00:55:39,160 --> 00:55:40,764 Room's a... a shed. 804 00:55:40,840 --> 00:55:42,968 A shed, Jack? A shed? 805 00:55:43,400 --> 00:55:44,410 Okay, good boy. 806 00:55:44,120 --> 00:55:45,451 Yeah, it's a needle in a haystack. 807 00:55:45,520 --> 00:55:46,520 Okay, listen to me. 808 00:55:46,560 --> 00:55:49,166 What made you jump out the truck, Jack? 809 00:55:49,280 --> 00:55:51,328 Ma said in my head. 810 00:55:51,480 --> 00:55:54,600 Okay, what exactly did she say? 811 00:55:56,760 --> 00:55:59,470 Jump when it slows down, but I couldn't. 812 00:55:59,120 --> 00:56:01,327 All right. So, what did you do? 813 00:56:01,400 --> 00:56:04,600 What did you do? 814 00:56:05,200 --> 00:56:07,202 Third time, I got bent. 815 00:56:07,280 --> 00:56:10,204 The... third time of what, Jack? 816 00:56:10,280 --> 00:56:11,281 Third slow. 817 00:56:11,360 --> 00:56:14,910 Everything went sideways, 818 00:56:14,160 --> 00:56:15,844 and then it stopped, then I jumped... 819 00:56:15,920 --> 00:56:17,968 - I got it. - ...into... 820 00:56:18,400 --> 00:56:19,410 I got it, buddy. I got it. 821 00:56:19,120 --> 00:56:21,122 - 54-09 call. - Go ahead. 822 00:56:21,200 --> 00:56:23,202 Dispatch. Listen carefully. We have a rough location. 823 00:56:23,280 --> 00:56:25,806 All right, uh, south on Elm, 824 00:56:25,880 --> 00:56:27,848 three stop signs past the junction with Beech. 825 00:56:27,920 --> 00:56:30,730 Look for a garden shed with a skylight. 826 00:56:30,800 --> 00:56:33,700 Also check the most recent satellite images 827 00:56:33,800 --> 00:56:34,605 for a red pick-up in the driveway. 828 00:56:34,680 --> 00:56:36,444 54-09 on route. 829 00:56:36,520 --> 00:56:38,450 - Unbelievable. - Okay, copy that, 54-09. 830 00:56:38,120 --> 00:56:40,691 Good boy, Jack. 831 00:56:40,760 --> 00:56:43,809 ...A possible active hostage situation. 832 00:56:53,000 --> 00:56:53,922 27-Adam calling in. 833 00:56:54,000 --> 00:56:56,480 We are at 40019 Pine Street. 834 00:57:01,880 --> 00:57:03,370 Stay with the kid. 835 00:57:04,840 --> 00:57:06,490 Everything's gonna be okay, Jack. 836 00:57:06,960 --> 00:57:08,700 Settle in. 837 00:57:10,400 --> 00:57:12,448 Hey, Parker, backyard. 838 00:57:38,480 --> 00:57:40,500 Ma! 839 00:57:47,760 --> 00:57:49,683 Ma... 840 00:57:51,800 --> 00:57:53,689 Ma. 841 00:57:56,960 --> 00:57:58,405 Ma! 842 00:58:00,800 --> 00:58:03,929 Open the door! Open! 843 00:58:16,680 --> 00:58:19,100 - Jack! Where is he? - Ma! Ma, I'm in this one! 844 00:58:19,800 --> 00:58:20,730 Jack! 845 00:59:21,680 --> 00:59:22,966 Ma. 846 00:59:23,800 --> 00:59:26,129 Can we go to bed? 847 00:59:26,200 --> 00:59:27,850 Yeah. 848 00:59:27,960 --> 00:59:31,646 They'll take us somewhere to sleep soon. 849 00:59:31,720 --> 00:59:35,880 No, but Bed... 850 00:59:35,160 --> 00:59:36,810 in Room. 851 01:02:15,400 --> 01:02:17,562 - Ma! Ma! - Oh. 852 01:02:21,000 --> 01:02:23,200 Good morning, sleepyhead. 853 01:02:26,920 --> 01:02:28,410 I was waiting so long for you to wake up, 854 01:02:28,480 --> 01:02:30,721 I fell asleep again. 855 01:02:30,800 --> 01:02:32,165 Are we on another planet? 856 01:02:32,240 --> 01:02:33,765 Mm-mm. 857 01:02:33,880 --> 01:02:35,769 Same one, just a different spot. 858 01:02:37,360 --> 01:02:39,249 This one is... 859 01:02:41,200 --> 01:02:43,282 a bedroom in a hospital. 860 01:02:43,360 --> 01:02:46,364 Are we sick for real or pretend? 861 01:02:46,440 --> 01:02:47,771 We're not sick. 862 01:02:47,840 --> 01:02:49,604 We're the opposite of sick. 863 01:02:49,680 --> 01:02:50,681 How long are we staying? 864 01:02:50,760 --> 01:02:54,820 Not long. 865 01:02:54,160 --> 01:02:55,491 Grandma saw us last night, 866 01:02:55,560 --> 01:02:58,404 and she's gonna get us once they say we're okay. 867 01:02:58,480 --> 01:03:00,500 And Grandpa? 868 01:03:00,200 --> 01:03:01,611 He was away for work, 869 01:03:01,760 --> 01:03:04,810 but he's on a plane coming back home. 870 01:03:05,200 --> 01:03:07,646 I wetted the bed before. I'm sorry. 871 01:03:07,840 --> 01:03:08,602 Yeah? 872 01:03:08,800 --> 01:03:10,400 It was by accident. 873 01:03:10,120 --> 01:03:10,484 It's okay. 874 01:03:10,560 --> 01:03:13,484 Hello? 875 01:03:13,600 --> 01:03:15,887 Yeah. 876 01:03:15,960 --> 01:03:18,327 Just now. 877 01:03:18,440 --> 01:03:20,761 Uh, yeah, that would be great. 878 01:03:20,840 --> 01:03:22,205 Can you bring it in 20 minutes? 879 01:03:22,400 --> 01:03:24,926 Okay, thank you. 880 01:03:26,640 --> 01:03:28,130 Step out, okay. 881 01:03:33,000 --> 01:03:35,571 - Ma that's waste. - We'll get you new ones. 882 01:03:35,640 --> 01:03:37,642 For Sunday Treat? 883 01:03:40,440 --> 01:03:43,649 There will be so many treats, 884 01:03:43,720 --> 01:03:45,370 and not just on Sunday. 885 01:03:49,600 --> 01:03:51,284 Ma, where's the bath? 886 01:03:54,200 --> 01:03:55,611 There's a shower. 887 01:03:55,680 --> 01:03:57,205 It's splashier. 888 01:03:59,960 --> 01:04:01,410 Jack, come here. 889 01:04:05,200 --> 01:04:06,611 That's us. 890 01:04:08,560 --> 01:04:10,562 Ma, will he find us? 891 01:04:13,600 --> 01:04:15,568 No. 892 01:04:15,640 --> 01:04:17,165 He will never find us. 893 01:04:19,640 --> 01:04:21,927 Come on. 894 01:04:22,000 --> 01:04:24,924 Bath before bed. That's the rule. 895 01:04:26,520 --> 01:04:28,363 There are no rules, Jack. 896 01:04:28,440 --> 01:04:29,885 We can do what we like. 897 01:04:32,480 --> 01:04:34,840 Are you hurting? 898 01:04:34,160 --> 01:04:37,840 No. 899 01:04:37,160 --> 01:04:38,160 You wanna come in? 900 01:04:38,200 --> 01:04:39,725 Mm-mm. 901 01:04:44,960 --> 01:04:46,883 Ma, the door's ticking. 902 01:04:47,400 --> 01:04:48,849 Hey, it's okay. 903 01:04:49,800 --> 01:04:50,969 - Good morning. - Hi. 904 01:04:51,400 --> 01:04:52,724 Hey, it's okay. Come on. 905 01:04:52,880 --> 01:04:55,611 So I hear we're all awake now? 906 01:04:55,760 --> 01:04:57,649 Yeah. 907 01:04:57,800 --> 01:04:59,404 Just put it right there. 908 01:04:59,560 --> 01:05:00,925 It's okay Jack. 909 01:05:02,240 --> 01:05:03,844 Hi, Jack. 910 01:05:04,000 --> 01:05:05,331 How are you doing? 911 01:05:07,000 --> 01:05:09,970 My name's Dr. Mittal, 912 01:05:10,400 --> 01:05:12,247 and you were asleep when I showed up this morning. 913 01:05:14,440 --> 01:05:15,930 You hungry? 914 01:05:16,000 --> 01:05:17,206 Do you want some breakfast? 915 01:05:17,280 --> 01:05:18,406 Yeah, you must be starved. 916 01:05:18,600 --> 01:05:20,250 He's gonna bring you some breakfast. 917 01:05:21,600 --> 01:05:23,170 Check out what we've got. 918 01:05:23,240 --> 01:05:25,527 It's pancakes and fruit. 919 01:05:27,000 --> 01:05:28,240 Mm. 920 01:05:30,600 --> 01:05:32,110 Let's check it out. 921 01:05:33,800 --> 01:05:37,202 Wow! Pancakes. 922 01:05:38,520 --> 01:05:40,363 Looks really good. 923 01:05:40,440 --> 01:05:42,408 Really, really good. 924 01:05:42,480 --> 01:05:43,811 You want to try it? 925 01:05:43,880 --> 01:05:45,450 - It goes with syrup, too. - Everything's looking good. 926 01:05:45,520 --> 01:05:47,807 You want to try syrup? It's very sweet. 927 01:05:47,920 --> 01:05:51,447 So... 928 01:05:51,600 --> 01:05:53,443 I brought you some goodies. 929 01:05:54,800 --> 01:05:55,881 Sunglasses. 930 01:05:55,960 --> 01:05:57,700 Okay. 931 01:05:57,800 --> 01:05:57,967 That'll make you more comfortable, 932 01:05:58,400 --> 01:05:59,371 if you need to go outside, 933 01:05:59,440 --> 01:06:01,363 and, um, sunscreen. 934 01:06:01,440 --> 01:06:02,601 That's for him, mainly. 935 01:06:02,680 --> 01:06:04,364 This is important. That's-that's for Jack. 936 01:06:04,480 --> 01:06:05,891 Is that really necessary? 937 01:06:05,960 --> 01:06:08,566 Well, there's a lot of germs in the air 938 01:06:08,640 --> 01:06:10,927 that he still needs to get used to. 939 01:06:11,000 --> 01:06:12,604 And, uh, my colleague 940 01:06:12,680 --> 01:06:15,100 prescribed this for your pain, 941 01:06:15,800 --> 01:06:16,411 for your wrist, 942 01:06:16,480 --> 01:06:18,164 until they can get you set up for surgery. 943 01:06:18,240 --> 01:06:19,651 And that's to help you sleep. 944 01:06:19,720 --> 01:06:20,881 Just take it if you need it. 945 01:06:20,960 --> 01:06:22,246 Okay. 946 01:06:22,320 --> 01:06:24,288 Thank you. 947 01:06:24,360 --> 01:06:25,486 Come on, Jack. 948 01:06:25,560 --> 01:06:28,325 Let's try some pancake, huh? 949 01:06:28,400 --> 01:06:29,561 So, have you had a chance 950 01:06:29,640 --> 01:06:31,130 to think about what we discussed this morning? 951 01:06:31,200 --> 01:06:32,760 Yeah, I thought... I did think about it. 952 01:06:32,840 --> 01:06:35,810 Thank you, but... 953 01:06:35,880 --> 01:06:38,167 I-I really want to go home. 954 01:06:39,560 --> 01:06:40,560 Okay. 955 01:06:40,640 --> 01:06:42,608 You know my view. 956 01:06:42,680 --> 01:06:44,762 Yeah. 957 01:06:44,840 --> 01:06:48,490 And with everything you two have experienced, 958 01:06:48,120 --> 01:06:49,121 and, uh, 959 01:06:49,200 --> 01:06:52,363 just to assess Jack properly. 960 01:06:52,480 --> 01:06:54,130 But nothing happened to Jack. 961 01:06:54,320 --> 01:06:55,320 No, no, no, I understand. 962 01:06:55,440 --> 01:06:56,440 I understand. 963 01:06:56,520 --> 01:06:57,681 He's gonna be okay, right? 964 01:07:00,480 --> 01:07:02,721 The most important thing you did 965 01:07:02,880 --> 01:07:05,611 was get him out while he's still plastic. 966 01:07:06,640 --> 01:07:07,801 What? 967 01:07:07,880 --> 01:07:09,860 I'm not plastic. 968 01:07:09,160 --> 01:07:10,924 What's that, Jack? 969 01:07:11,000 --> 01:07:12,240 He says that he's... 970 01:07:12,320 --> 01:07:13,651 he's real. 971 01:07:13,720 --> 01:07:15,563 He's not plastic. 972 01:07:15,640 --> 01:07:18,700 Well, you got me there, Jack. 973 01:07:18,800 --> 01:07:19,800 You're real. 974 01:07:19,120 --> 01:07:21,487 And you're very brave. 975 01:07:23,840 --> 01:07:25,285 Um... Yeah, let's talk about this later. 976 01:07:25,360 --> 01:07:26,691 Dad? 977 01:07:26,760 --> 01:07:28,808 Dad! 978 01:07:31,000 --> 01:07:32,650 I'm sorry. We just couldn't wait any longer. 979 01:07:32,720 --> 01:07:33,767 It's okay. 980 01:07:33,840 --> 01:07:34,887 Don't worry about it. 981 01:07:39,680 --> 01:07:41,205 Hello, Jack. 982 01:07:41,280 --> 01:07:43,681 Thanks for saving our little girl. 983 01:07:56,560 --> 01:08:00,724 I've been in the world 37 hours. 984 01:08:00,800 --> 01:08:02,400 I've seen pancakes, 985 01:08:02,120 --> 01:08:03,963 and a stairs, 986 01:08:04,400 --> 01:08:05,371 and birds, 987 01:08:05,440 --> 01:08:06,680 and windows, 988 01:08:06,760 --> 01:08:08,125 and hundreds of cars, 989 01:08:08,200 --> 01:08:10,123 and clouds, 990 01:08:10,200 --> 01:08:10,803 and police, 991 01:08:10,880 --> 01:08:13,870 And doctors, 992 01:08:13,160 --> 01:08:14,650 and Grandma and Grandpa. 993 01:08:14,720 --> 01:08:16,324 But Ma says 994 01:08:16,480 --> 01:08:19,600 they don't live together in the hammock house anymore. 995 01:08:20,760 --> 01:08:23,843 Grandma lives there with her friend, Leo, now, 996 01:08:23,920 --> 01:08:26,321 and Grandpa lives far away. 997 01:08:26,400 --> 01:08:27,890 Sorry. I'm sorry. 998 01:08:31,840 --> 01:08:35,208 I've seen persons with different faces 999 01:08:35,280 --> 01:08:37,203 and bigness and smells, 1000 01:08:37,280 --> 01:08:39,328 talking all together. 1001 01:08:39,400 --> 01:08:40,845 Now, we are getting unconfirmed reports 1002 01:08:40,920 --> 01:08:42,285 That an individual has just been arrested... 1003 01:08:42,360 --> 01:08:43,646 The world's like 1004 01:08:43,720 --> 01:08:46,405 all TV planets on at the same time... 1005 01:08:46,480 --> 01:08:48,500 Hello? 1006 01:08:48,800 --> 01:08:49,889 ...So I don't know which way to look and listen. 1007 01:08:49,960 --> 01:08:50,960 I just want to come home. 1008 01:08:52,960 --> 01:08:55,725 There's doors and more doors, 1009 01:08:55,800 --> 01:08:57,325 and behind all the doors, 1010 01:08:57,400 --> 01:08:59,482 there's another inside, 1011 01:08:59,560 --> 01:09:01,642 and another outside, 1012 01:09:01,720 --> 01:09:04,371 and things happen, happen, happening. 1013 01:09:04,440 --> 01:09:06,249 It never stops. 1014 01:09:08,880 --> 01:09:14,250 Plus, the world's always changing brightness and hotness, 1015 01:09:14,320 --> 01:09:19,804 and there's invisible germs floating everywhere. 1016 01:09:19,880 --> 01:09:23,900 When I was small, I only knew small things, 1017 01:09:23,800 --> 01:09:25,811 but now I'm five, I know everything. 1018 01:09:37,200 --> 01:09:38,406 Here we are. 1019 01:09:38,480 --> 01:09:40,209 We're outside the Newsome home. 1020 01:09:40,320 --> 01:09:41,880 We're waiting, and there are two vans... 1021 01:09:42,360 --> 01:09:43,327 We're walking out in this? 1022 01:09:43,400 --> 01:09:44,890 We're getting out here. 1023 01:09:44,960 --> 01:09:46,860 Come on, sweetie. It's okay. Just pick him up. 1024 01:09:46,200 --> 01:09:47,200 Come here, Jack. 1025 01:09:49,960 --> 01:09:51,644 Mrs. Newsome, Channel 5... 1026 01:09:57,960 --> 01:10:01,430 Don't worry about it. They'll get bored quickly. 1027 01:10:01,120 --> 01:10:02,326 - The back of the property... - Are you okay? 1028 01:10:02,400 --> 01:10:03,526 ...Is screened-in really well, 1029 01:10:03,600 --> 01:10:04,601 and we've taken care where necessary. 1030 01:10:04,720 --> 01:10:05,881 Okay. 1031 01:10:05,960 --> 01:10:06,768 So if you keep the front drapes closed... 1032 01:10:06,840 --> 01:10:07,841 You're home now. 1033 01:10:07,920 --> 01:10:09,810 ...You'll have complete privacy. 1034 01:10:09,160 --> 01:10:10,366 We'll be outside if you need anything at all. 1035 01:10:10,440 --> 01:10:12,568 All right. Thank you. Thank you so much. 1036 01:10:12,640 --> 01:10:14,130 Your father's still talking to the lawyer. 1037 01:10:14,240 --> 01:10:15,287 Do you want to take your shoes off? 1038 01:10:15,480 --> 01:10:15,969 Wow! 1039 01:10:16,120 --> 01:10:17,645 - Are you okay? - Yeah. 1040 01:10:17,720 --> 01:10:18,721 Okay. 1041 01:10:18,800 --> 01:10:20,450 Let's check out downstairs. 1042 01:10:24,000 --> 01:10:25,411 You can do it. 1043 01:10:25,480 --> 01:10:27,840 You want to hold my hand? 1044 01:10:28,240 --> 01:10:29,685 Oh, that's good. 1045 01:10:29,760 --> 01:10:31,967 Come on, one step at a time. 1046 01:10:33,640 --> 01:10:35,449 - Okay, one more. Good. - Hello. 1047 01:10:37,840 --> 01:10:39,330 - Welcome home, honey. - Hi. 1048 01:10:39,400 --> 01:10:40,925 I'm very, very happy to see you. 1049 01:10:41,000 --> 01:10:43,241 - Hey, Jack. - You, too. 1050 01:10:43,320 --> 01:10:44,321 This is Leo. 1051 01:10:44,400 --> 01:10:45,845 Hey there, sport. 1052 01:10:45,920 --> 01:10:47,206 Leo's been our friend since your morn was little. 1053 01:10:47,280 --> 01:10:49,248 Jack, Jack, come on. Say... 1054 01:10:49,320 --> 01:10:51,163 It's okay. It's okay. Yeah, it's all right. 1055 01:10:51,240 --> 01:10:53,242 It's all right, sweetie. 1056 01:10:53,320 --> 01:10:54,242 - Let's just... - Sorry. 1057 01:10:54,320 --> 01:10:55,731 It's okay. Come on in. 1058 01:11:00,400 --> 01:11:01,849 So, what can I get you? 1059 01:11:01,920 --> 01:11:03,410 Anyone hungry? 1060 01:11:03,480 --> 01:11:04,606 We have everything. 1061 01:11:04,680 --> 01:11:06,330 Yeah, people have been so kind. 1062 01:11:06,400 --> 01:11:09,324 Um, hey, Jack, would you like something to drink? 1063 01:11:12,560 --> 01:11:14,164 Jack? 1064 01:11:14,240 --> 01:11:16,561 Grandma asked you a question. Do you want something? 1065 01:11:16,720 --> 01:11:18,324 Are you hungry? 1066 01:11:18,760 --> 01:11:20,285 Juice. 1067 01:11:21,720 --> 01:11:22,881 Uh, he would like some juice. Please. 1068 01:11:22,960 --> 01:11:23,802 - Okay. - Coming right up. 1069 01:11:23,880 --> 01:11:24,881 Thank you. 1070 01:11:24,960 --> 01:11:26,246 - What about... - I'm fine. 1071 01:11:26,320 --> 01:11:27,924 - Okay. - Okay. 1072 01:11:29,960 --> 01:11:32,000 Hey. You know when your Grandma asks you a question? 1073 01:11:32,400 --> 01:11:34,850 You can answer her. 1074 01:11:34,920 --> 01:11:37,480 You don't need to say everything to me, okay? 1075 01:11:37,120 --> 01:11:38,565 Just... 1076 01:11:41,520 --> 01:11:42,601 - Ma.? - What? 1077 01:11:42,680 --> 01:11:44,110 What are those? 1078 01:11:45,920 --> 01:11:47,684 Those are toys, some gifts for you, 1079 01:11:47,840 --> 01:11:51,526 from people that are very happy that we got home safe. 1080 01:11:54,120 --> 01:11:55,770 What people? 1081 01:11:59,200 --> 01:12:00,486 Just people. 1082 01:12:13,440 --> 01:12:15,100 Do you have the glasses and the tray? 1083 01:12:15,160 --> 01:12:17,561 Where's the ice cream and the hammock? 1084 01:12:19,680 --> 01:12:21,205 I don't know. 1085 01:12:21,880 --> 01:12:23,450 Work it out later. 1086 01:12:27,000 --> 01:12:29,480 What is that? Let me see that. 1087 01:12:30,160 --> 01:12:31,400 Where'd you get this? 1088 01:12:31,480 --> 01:12:32,686 Over there. 1089 01:12:32,760 --> 01:12:34,489 Just in case. 1090 01:12:34,560 --> 01:12:36,528 Do you have a dog? 1091 01:12:36,600 --> 01:12:37,840 Oh. 1092 01:12:37,920 --> 01:12:39,570 It's Leo's dog, Seamus. 1093 01:12:41,320 --> 01:12:42,242 He's on furlough at the moment. 1094 01:12:42,320 --> 01:12:44,448 There's a pal of mine out of town, 1095 01:12:44,520 --> 01:12:45,760 so living the country life. 1096 01:12:45,880 --> 01:12:47,245 You know, people at the hospital 1097 01:12:47,320 --> 01:12:51,530 said to avoid pets until your immunity's back up. 1098 01:12:52,840 --> 01:12:54,126 What? 1099 01:12:54,200 --> 01:12:55,201 The lawyer said they're expecting a plea, 1100 01:12:55,280 --> 01:12:56,805 But we can't rule out a trial. 1101 01:12:56,880 --> 01:12:58,644 He wanted to get into everything. 1102 01:12:58,720 --> 01:12:59,607 I said not today. 1103 01:12:59,680 --> 01:13:01,489 Good. 1104 01:13:01,560 --> 01:13:03,528 I made it clear there'd be no further contact, 1105 01:13:03,600 --> 01:13:04,840 no statements, 1106 01:13:05,000 --> 01:13:07,401 to respect our family. 1107 01:13:08,640 --> 01:13:11,883 Ah, sorry. I'm sorry, I'm... 1108 01:13:11,960 --> 01:13:14,800 Can I get you a drink, Bob? 1109 01:13:14,800 --> 01:13:15,809 Thank you. 1110 01:13:15,880 --> 01:13:17,803 Scotch, if you have... whatever you have. 1111 01:13:17,880 --> 01:13:19,848 Sure. 1112 01:13:22,640 --> 01:13:24,850 Well, sweetie, 1113 01:13:24,160 --> 01:13:25,241 is there anything you'd like, 1114 01:13:25,320 --> 01:13:28,688 or like to do, or... 1115 01:13:30,640 --> 01:13:32,768 You got it. You got it. 1116 01:13:35,800 --> 01:13:36,800 Go on. 1117 01:13:53,240 --> 01:13:54,651 Yeah. 1118 01:13:56,800 --> 01:13:57,923 This is your mom's room, Jack. 1119 01:14:00,400 --> 01:14:01,811 Hey. 1120 01:14:03,400 --> 01:14:03,962 Uh, maybe tomorrow, 1121 01:14:04,400 --> 01:14:05,121 we can cut that hair. 1122 01:14:05,200 --> 01:14:06,531 What do you say, Jack? 1123 01:14:08,520 --> 01:14:09,726 Ma? 1124 01:14:09,840 --> 01:14:12,200 What? What? 1125 01:14:12,800 --> 01:14:13,969 It's where my strong is... 1126 01:14:14,400 --> 01:14:16,486 That's true. 1127 01:14:16,560 --> 01:14:18,324 He says that's where his strong is. 1128 01:14:18,400 --> 01:14:20,368 Oh. Yeah. 1129 01:14:24,280 --> 01:14:26,601 Um... 1130 01:14:26,680 --> 01:14:27,886 Maybe I'll just let you rest, huh, 1131 01:14:27,960 --> 01:14:29,803 and we'll... we'll see you downstairs. 1132 01:14:29,880 --> 01:14:31,166 We'll be downstairs, okay? 1133 01:14:31,240 --> 01:14:32,240 - Okay. - Okay. 1134 01:14:38,240 --> 01:14:40,447 Mm. It's really good, Nancy. 1135 01:14:40,960 --> 01:14:42,166 Want to try some? 1136 01:14:42,240 --> 01:14:43,810 No? 1137 01:14:43,880 --> 01:14:45,450 It's apples. You like apples. 1138 01:14:45,520 --> 01:14:47,100 How about some ice cream? 1139 01:14:47,800 --> 01:14:48,969 Here you go. 1140 01:14:49,120 --> 01:14:51,900 What do you say? 1141 01:14:52,000 --> 01:14:53,411 Thank you. 1142 01:14:53,480 --> 01:14:54,447 I know you can say it louder than that. 1143 01:14:54,520 --> 01:14:55,601 Thank you. 1144 01:14:55,800 --> 01:14:58,451 - It's okay. - Thank you for being polite. 1145 01:15:01,960 --> 01:15:04,201 - Leo? - It's good. 1146 01:15:20,400 --> 01:15:21,201 Ice cream hurts. 1147 01:15:21,280 --> 01:15:23,681 You've got a brain freeze there, Jack. 1148 01:15:23,760 --> 01:15:26,366 You've just got to eat slower. Okay? 1149 01:15:40,280 --> 01:15:42,169 I think I'll turn in. 1150 01:15:43,600 --> 01:15:45,967 Is there something wrong? 1151 01:15:46,400 --> 01:15:49,362 Mm-mm. No. 1152 01:15:49,480 --> 01:15:51,500 Why are you in such a hurry? 1153 01:15:51,800 --> 01:15:54,846 Been a big day. 1154 01:15:55,000 --> 01:15:57,367 You haven't said one word to Jack. 1155 01:15:57,640 --> 01:15:59,927 Joy. Joy. 1156 01:16:03,240 --> 01:16:05,402 Um... 1157 01:16:05,560 --> 01:16:07,642 We're not going to have to talk about this now? 1158 01:16:11,160 --> 01:16:12,924 Yes, we do, Dad. 1159 01:16:16,400 --> 01:16:17,530 Look at him. 1160 01:16:24,120 --> 01:16:25,121 Dad. 1161 01:16:26,720 --> 01:16:27,642 Robert. 1162 01:16:27,720 --> 01:16:29,563 Please. 1163 01:16:31,960 --> 01:16:33,610 Dad. 1164 01:16:34,920 --> 01:16:36,490 I'm... I'm sorry. 1165 01:16:36,560 --> 01:16:38,403 I'm sorry. I can't. 1166 01:16:38,600 --> 01:16:39,522 - We're out of here. - Robert. 1167 01:16:39,600 --> 01:16:40,647 Joy. Joy. 1168 01:16:40,720 --> 01:16:42,510 Put your spoon down. Let's go. 1169 01:16:42,120 --> 01:16:43,200 - Hey. - We're going to bed. 1170 01:16:43,240 --> 01:16:44,200 No, Joy, don't... Joy! 1171 01:16:44,120 --> 01:16:45,451 Robert. 1172 01:17:11,200 --> 01:17:14,283 Where's Grandpa? 1173 01:17:14,400 --> 01:17:16,971 He had to go home for a while. 1174 01:17:22,880 --> 01:17:25,167 You want to play with some of those toys? 1175 01:17:41,360 --> 01:17:42,725 Do you know who that is? 1176 01:17:42,800 --> 01:17:43,847 This? 1177 01:17:43,920 --> 01:17:45,251 That's you. 1178 01:17:45,320 --> 01:17:47,129 Yeah, that's me. 1179 01:17:47,200 --> 01:17:50,602 And Stacey Benton 1180 01:17:50,680 --> 01:17:51,920 and Heather Noel 1181 01:17:52,000 --> 01:17:55,686 and Laura Sullivan. 1182 01:17:55,760 --> 01:17:58,923 We were on a relay team. 1183 01:17:59,000 --> 01:18:00,923 I was the anchor. 1184 01:18:01,000 --> 01:18:04,402 I was really fast. 1185 01:18:04,480 --> 01:18:06,164 We did track. 1186 01:18:06,240 --> 01:18:08,490 - Real track? - Mm-hmm. 1187 01:18:08,240 --> 01:18:10,129 On a field. 1188 01:18:18,640 --> 01:18:19,766 You know what happened to them? 1189 01:18:19,880 --> 01:18:23,248 - No. - Exactly. 1190 01:18:23,320 --> 01:18:24,731 Nothing. 1191 01:18:24,800 --> 01:18:27,121 Just lived their life and nothing happened. 1192 01:18:57,360 --> 01:18:59,169 Nothing new at this point. 1193 01:18:59,240 --> 01:19:01,400 Just a family reunited. 1194 01:19:01,800 --> 01:19:01,922 How is Jack doing? 1195 01:19:02,800 --> 01:19:03,366 How is the family doing? 1196 01:19:05,280 --> 01:19:07,681 Jack, get away from the window. 1197 01:19:08,000 --> 01:19:09,968 Jack? 1198 01:19:10,880 --> 01:19:12,410 Wonderful. 1199 01:19:12,120 --> 01:19:14,600 So, the other thing that we need to discuss 1200 01:19:14,680 --> 01:19:16,569 is some sort of media strategy. 1201 01:19:16,640 --> 01:19:20,440 God, we're not ready for talking like that, not yet, 1202 01:19:20,520 --> 01:19:21,442 So... 1203 01:19:21,520 --> 01:19:23,329 Okay, um... 1204 01:19:23,400 --> 01:19:26,131 There's gonna be expenses moving forward 1205 01:19:26,240 --> 01:19:27,730 And a "Prime Time" interview, 1206 01:19:27,800 --> 01:19:29,450 just one "Prime Time" interview, 1207 01:19:29,520 --> 01:19:30,931 means a lot of money. 1208 01:19:46,480 --> 01:19:48,562 Ma, how long are we going to be here for? 1209 01:19:52,400 --> 01:19:54,323 This is where we live now, Jack. 1210 01:20:45,960 --> 01:20:47,485 ...As much information as I can give you. 1211 01:20:47,560 --> 01:20:49,850 I'm sure Nancy knows more. 1212 01:20:49,160 --> 01:20:51,322 I'll get her to call you when she gets in. 1213 01:20:52,680 --> 01:20:54,170 - Thanks. - Thanks again. 1214 01:21:08,280 --> 01:21:11,807 Okay, so... 1215 01:21:11,880 --> 01:21:14,690 What am I gonna do now? 1216 01:21:14,760 --> 01:21:18,480 I wonder if there's anybody around that would... 1217 01:21:18,120 --> 01:21:21,408 play with me or talk to me. 1218 01:21:22,600 --> 01:21:24,967 I guess not. 1219 01:21:26,720 --> 01:21:28,131 I'm pretty hungry. 1220 01:21:28,200 --> 01:21:29,361 Oh, I know. 1221 01:21:29,440 --> 01:21:31,522 I got something in the kitchen, I think. 1222 01:21:31,600 --> 01:21:35,200 Oh, yes, I've got something very... 1223 01:21:35,200 --> 01:21:37,646 tasty in the kitchen, I think. 1224 01:21:38,480 --> 01:21:40,369 Let me see what's here. 1225 01:21:50,400 --> 01:21:51,371 Hello. 1226 01:21:51,440 --> 01:21:53,408 I didn't know you were up. 1227 01:22:04,160 --> 01:22:06,561 Pretty good, hmm? Am I right? 1228 01:22:10,680 --> 01:22:12,808 I like this kind, too. 1229 01:22:12,880 --> 01:22:14,860 Kind of sweet, 1230 01:22:14,160 --> 01:22:15,321 but they're pretty good. 1231 01:22:24,200 --> 01:22:25,804 Do you really have a dog? 1232 01:22:25,880 --> 01:22:28,645 I do. 1233 01:22:28,720 --> 01:22:29,720 Named Seamus. 1234 01:22:31,400 --> 01:22:32,322 He's very small. 1235 01:22:32,400 --> 01:22:37,167 He's not very smart. 1236 01:22:37,240 --> 01:22:40,244 You should meet him sometime. 1237 01:22:40,400 --> 01:22:42,289 He'll shake your hand. 1238 01:22:47,000 --> 01:22:48,809 I had a dog once named Lucky. 1239 01:22:48,880 --> 01:22:49,920 - Mm? - But he wasn't real. 1240 01:22:49,960 --> 01:22:51,849 Yeah? 1241 01:22:53,120 --> 01:22:54,201 He lived in Room. 1242 01:22:54,320 --> 01:22:56,482 Hmm. 1243 01:23:01,240 --> 01:23:03,322 So we've got some fluffy clouds in the sky. 1244 01:23:03,400 --> 01:23:06,722 Mm-hmm. 1245 01:23:06,800 --> 01:23:08,689 It looks like a nice day. 1246 01:23:08,760 --> 01:23:11,100 Which one of these guys is you? 1247 01:23:12,520 --> 01:23:14,204 - That guy? - Mm-hmm. 1248 01:23:15,320 --> 01:23:17,527 And who's this? 1249 01:23:18,120 --> 01:23:19,201 What is that? 1250 01:23:19,280 --> 01:23:21,362 It's a whale. 1251 01:23:21,440 --> 01:23:23,488 This guy sees blood under the eyes, 1252 01:23:23,600 --> 01:23:24,761 so he wants to go diving... 1253 01:23:24,840 --> 01:23:25,840 I'm sorry. 1254 01:23:25,880 --> 01:23:27,410 ...to help too. 1255 01:23:27,120 --> 01:23:28,849 No, it's okay. 1256 01:23:28,920 --> 01:23:30,251 No, don't worry about it. 1257 01:23:30,320 --> 01:23:31,320 Let her rest. 1258 01:23:31,400 --> 01:23:32,208 I'm almost done here. 1259 01:23:32,280 --> 01:23:33,805 Okay. 1260 01:23:33,880 --> 01:23:35,370 Well, I'm really looking forward 1261 01:23:35,440 --> 01:23:36,726 to seeing how this masterpiece turns out. 1262 01:23:36,800 --> 01:23:39,410 Don't worry about it. 1263 01:23:39,120 --> 01:23:40,201 I just... 1264 01:23:40,280 --> 01:23:41,361 I just couldn't get her to come down. 1265 01:23:41,440 --> 01:23:42,566 Don't worry about it. 1266 01:23:42,640 --> 01:23:44,324 It's perfectly normal. 1267 01:23:44,400 --> 01:23:46,402 Yes, I understand. 1268 01:23:46,560 --> 01:23:48,000 It's gonna take time for her to heal. 1269 01:23:48,120 --> 01:23:51,440 - She's been home, what, 10 days? - Mm-hmm. 1270 01:24:07,160 --> 01:24:08,400 Mm. 1271 01:24:11,320 --> 01:24:12,685 I need your help! 1272 01:24:12,760 --> 01:24:14,250 Will you check my backpack 1273 01:24:14,360 --> 01:24:17,523 for something we can use to fix the wheel? 1274 01:24:17,600 --> 01:24:20,800 The same backpack has vanished... 1275 01:24:20,200 --> 01:24:22,328 Jack, can you go downstairs, please? 1276 01:24:23,520 --> 01:24:24,646 Now. 1277 01:24:26,440 --> 01:24:28,204 - Great! - Jack! 1278 01:24:30,800 --> 01:24:31,570 Come here. 1279 01:24:33,120 --> 01:24:35,964 Look! You have all these toys. 1280 01:24:36,200 --> 01:24:37,406 I don't want to. 1281 01:24:37,560 --> 01:24:39,642 Any kid would be so happy to have these, and you... 1282 01:24:39,760 --> 01:24:40,807 you barely even touched them. 1283 01:24:40,880 --> 01:24:42,450 Try your Lego. 1284 01:24:42,520 --> 01:24:44,443 See these? 1285 01:24:48,280 --> 01:24:50,169 Put these together, like this. 1286 01:24:50,480 --> 01:24:52,164 You see how I'm doing it? 1287 01:24:52,240 --> 01:24:53,240 Try it. 1288 01:25:02,760 --> 01:25:04,205 Is it fun? 1289 01:25:06,240 --> 01:25:07,480 Jack? 1290 01:25:08,200 --> 01:25:09,725 Can you say something? 1291 01:25:10,560 --> 01:25:12,562 Jack! 1292 01:25:14,240 --> 01:25:15,366 He needs to play with something real. 1293 01:25:15,440 --> 01:25:18,171 I'm worried about him being on the phone. 1294 01:25:18,240 --> 01:25:19,480 He's doing fine. 1295 01:25:19,560 --> 01:25:21,847 Well, I don't give him my phone, 1296 01:25:21,920 --> 01:25:23,100 so I'd appreciate it if you didn't give him yours. 1297 01:25:23,800 --> 01:25:24,200 Okay, I won't. 1298 01:25:24,800 --> 01:25:25,491 Great. 1299 01:25:32,240 --> 01:25:34,400 I just want him to connect with something. 1300 01:25:37,840 --> 01:25:39,968 Joy. 1301 01:25:40,400 --> 01:25:43,601 Joy, he's really doing fine. 1302 01:25:43,680 --> 01:25:46,251 I don't know what's wrong with me. 1303 01:25:48,400 --> 01:25:50,721 I'm supposed to be happy. 1304 01:25:50,800 --> 01:25:52,245 You just need to rest, okay? 1305 01:25:52,320 --> 01:25:54,368 No, I don't. 1306 01:25:54,440 --> 01:25:55,566 I don't need to rest! 1307 01:25:55,640 --> 01:25:56,607 That's... that's what the doctor... 1308 01:25:56,680 --> 01:25:57,567 That is not what the doctor said. 1309 01:25:57,640 --> 01:25:58,720 You don't know what he said, 1310 01:25:58,760 --> 01:25:59,886 because it was a confidential conversation, 1311 01:25:59,960 --> 01:26:01,121 and you don't know what he said. 1312 01:26:01,200 --> 01:26:02,645 All right, all right, all right! 1313 01:26:02,760 --> 01:26:03,921 You're impossible to talk to right now. 1314 01:26:04,000 --> 01:26:05,240 Well, sorry. 1315 01:26:05,320 --> 01:26:08,324 - No. No, you're not sorry! - Yeah, I'm not sorry! 1316 01:26:08,400 --> 01:26:10,243 You have no idea what's going on in my head. 1317 01:26:10,320 --> 01:26:12,402 Yeah. Well, try me! 1318 01:26:12,520 --> 01:26:13,362 I have asked you. 1319 01:26:13,480 --> 01:26:14,811 And then what? 1320 01:26:14,880 --> 01:26:16,769 Then, every time you look at me, that's all that you see? 1321 01:26:16,840 --> 01:26:20,830 When I look at you, Joy, I will see my daughter. 1322 01:26:20,160 --> 01:26:23,528 You don't need me. 1323 01:26:23,600 --> 01:26:25,364 You've been doing just fine without me. 1324 01:26:25,440 --> 01:26:27,442 Oh. 1325 01:26:27,600 --> 01:26:29,967 How can you say that, huh? 1326 01:26:30,240 --> 01:26:31,446 Do you think that 1327 01:26:31,520 --> 01:26:34,569 you were the only one whose life was destroyed? 1328 01:26:34,640 --> 01:26:36,165 Actually, that's exactly what I think. 1329 01:26:36,240 --> 01:26:37,240 Yeah? How would you feel 1330 01:26:37,280 --> 01:26:38,122 if somebody took Jack away from you? 1331 01:26:38,200 --> 01:26:39,870 Oh, shut up! 1332 01:26:39,160 --> 01:26:40,161 Go easy. 1333 01:26:40,240 --> 01:26:41,890 Look at him! 1334 01:26:41,960 --> 01:26:44,880 You should be thinking about him! 1335 01:26:44,160 --> 01:26:47,164 Oh, don't you tell me how to look after my son. 1336 01:26:47,240 --> 01:26:49,400 I'm sorry that I'm not nice anymore, 1337 01:26:49,800 --> 01:26:50,411 but you know what? 1338 01:26:50,480 --> 01:26:53,643 Maybe if your voice saying "Be nice" 1339 01:26:53,720 --> 01:26:55,510 hadn't been in my head, 1340 01:26:55,120 --> 01:26:56,724 then maybe I wouldn't have helped the guy 1341 01:26:56,800 --> 01:26:58,404 with the fucking sick dog! 1342 01:27:02,840 --> 01:27:04,330 Stay there, Jack. 1343 01:27:06,320 --> 01:27:07,890 I'm calling the fucking lawyer. 1344 01:27:09,800 --> 01:27:11,689 I can't stay in this place. 1345 01:27:25,400 --> 01:27:27,562 Isabel, so, what are thinking for the walk and talk? 1346 01:27:29,400 --> 01:27:32,768 And I want you to know that you guide this interview, okay? 1347 01:27:32,840 --> 01:27:34,490 So, what you feel comfortable with, 1348 01:27:34,600 --> 01:27:35,522 you talk about it, 1349 01:27:35,600 --> 01:27:36,601 and when you don't, 1350 01:27:36,680 --> 01:27:38,205 you just say, "not comfortable," 1351 01:27:38,280 --> 01:27:39,645 and we move on to another question. 1352 01:27:39,720 --> 01:27:40,721 Okay. 1353 01:27:40,800 --> 01:27:41,881 And I'm gonna... you know? 1354 01:27:41,960 --> 01:27:43,700 My lawyer said... said that it's nice... 1355 01:27:43,800 --> 01:27:44,491 You're good. 1356 01:27:44,560 --> 01:27:46,369 Thanks. 1357 01:27:46,440 --> 01:27:47,805 And speed. 1358 01:27:49,760 --> 01:27:52,206 Did you ever think you would see this house again? 1359 01:27:52,280 --> 01:27:54,362 - I hoped. - You hoped? 1360 01:27:54,440 --> 01:27:55,771 Yes. 1361 01:28:02,880 --> 01:28:04,160 It's time to go downstairs, Jack. 1362 01:28:04,200 --> 01:28:05,929 Remember what your mom said? 1363 01:28:06,000 --> 01:28:08,924 ...So many silly things. 1364 01:28:09,000 --> 01:28:11,526 Jokes with friends and... 1365 01:28:11,720 --> 01:28:14,700 Sure, absolutely. 1366 01:28:21,680 --> 01:28:23,762 - It can get hot, can't it? - Oh, yeah. Yeah. The lights. 1367 01:28:23,840 --> 01:28:25,604 The lights, they get very warm. 1368 01:28:25,680 --> 01:28:27,110 Just let me get this out of the way. 1369 01:28:27,800 --> 01:28:29,651 ...Two touchdowns were decisive 1370 01:28:29,720 --> 01:28:31,404 in that game against Michigan 1371 01:28:31,560 --> 01:28:33,722 and would've won in overtime a couple of weeks ago. 1372 01:28:35,880 --> 01:28:38,281 ...But I think they got a false start... 1373 01:28:38,360 --> 01:28:40,440 Listening to you, 1374 01:28:40,120 --> 01:28:44,170 I'm sure you must have felt at times as if... 1375 01:28:44,240 --> 01:28:47,289 God had deserted you. 1376 01:28:47,360 --> 01:28:49,362 In those very black moments... 1377 01:28:49,440 --> 01:28:51,204 Yeah. 1378 01:28:51,280 --> 01:28:53,886 ...did you consider taking your own life, 1379 01:28:53,960 --> 01:28:55,291 just to escape? 1380 01:28:55,360 --> 01:28:56,202 I'm getting the feeling my client's very... 1381 01:28:56,280 --> 01:28:57,281 It's okay. I'm okay. 1382 01:28:57,360 --> 01:28:58,771 - Can you give her a minute? - Sure. 1383 01:29:00,600 --> 01:29:02,364 I'm fine. Can I just have a tissue? 1384 01:29:02,480 --> 01:29:04,500 Of course. Can we get her a tissue, please? 1385 01:29:04,120 --> 01:29:06,691 - Here you go. - Hard to talk about. 1386 01:29:06,760 --> 01:29:09,206 - I'm sure. - Sorry. 1387 01:29:09,320 --> 01:29:10,924 You don't have to apologize. 1388 01:29:11,000 --> 01:29:12,809 Nobody's expecting you to be, 1389 01:29:12,880 --> 01:29:15,800 you know, the pillar of strength. 1390 01:29:15,120 --> 01:29:16,690 You can cry. 1391 01:29:16,760 --> 01:29:19,411 You know, why don't we just go on to the next question? 1392 01:29:19,480 --> 01:29:21,448 Would that be okay? 1393 01:29:24,520 --> 01:29:26,443 Do you want to put your tissue maybe under your chair? 1394 01:29:26,520 --> 01:29:28,409 Oh, yeah. 1395 01:29:28,480 --> 01:29:29,641 There you go, huh? 1396 01:29:29,760 --> 01:29:32,604 There's snot in my nose. 1397 01:29:32,720 --> 01:29:34,324 - Let's see? Good. - Okay. 1398 01:29:36,520 --> 01:29:38,204 So... 1399 01:29:38,280 --> 01:29:41,124 when Jack came along, 1400 01:29:41,280 --> 01:29:42,520 was it different for you then? 1401 01:29:42,760 --> 01:29:44,460 Um, when Jack came, 1402 01:29:44,280 --> 01:29:47,921 everything was different. 1403 01:29:48,800 --> 01:29:52,768 He was so beautiful, and... 1404 01:29:52,920 --> 01:29:56,481 I just knew that I had to keep him safe. 1405 01:29:58,800 --> 01:30:00,526 Of course. 1406 01:30:02,680 --> 01:30:05,251 When he's older, 1407 01:30:05,400 --> 01:30:08,600 will you tell Jack about his father? 1408 01:30:08,520 --> 01:30:10,204 Jack's not his. 1409 01:30:11,680 --> 01:30:13,910 He's not his... 1410 01:30:13,240 --> 01:30:15,607 So are you saying that there were other men? 1411 01:30:15,880 --> 01:30:17,325 No! 1412 01:30:17,480 --> 01:30:19,289 No. 1413 01:30:19,360 --> 01:30:20,360 Um... 1414 01:30:20,400 --> 01:30:23,370 a father is... 1415 01:30:23,480 --> 01:30:24,970 a man who loves his child. 1416 01:30:25,400 --> 01:30:25,962 Of course. 1417 01:30:26,400 --> 01:30:27,410 That's so true 1418 01:30:27,120 --> 01:30:30,966 in a very real sense, but the... 1419 01:30:31,400 --> 01:30:32,883 ...the biological relationship that you... 1420 01:30:33,400 --> 01:30:34,849 That's not a relationship. 1421 01:30:37,240 --> 01:30:40,608 Jack is... is nobody's but mine. 1422 01:30:49,120 --> 01:30:50,849 When he was born, did it... 1423 01:30:50,920 --> 01:30:52,843 did it ever occur to you 1424 01:30:52,920 --> 01:30:54,206 to ask your captor 1425 01:30:54,360 --> 01:30:56,681 to take Jack away? 1426 01:30:57,280 --> 01:30:58,520 Away? 1427 01:30:58,640 --> 01:31:00,961 Well, to take him to a hospital, 1428 01:31:01,400 --> 01:31:03,725 say, leave him there, where he could found? 1429 01:31:06,160 --> 01:31:09,243 Why... why would I do that? 1430 01:31:09,320 --> 01:31:11,971 So Jack could be free. 1431 01:31:12,400 --> 01:31:14,725 Now, this is the ultimate sacrifice... 1432 01:31:14,800 --> 01:31:17,870 and I understand that... 1433 01:31:17,240 --> 01:31:20,881 but did you think about him having a normal childhood? 1434 01:31:22,200 --> 01:31:23,565 But he had me. 1435 01:31:23,640 --> 01:31:26,405 Of course he did. 1436 01:31:26,480 --> 01:31:30,166 But was that the best thing for him? 1437 01:32:33,840 --> 01:32:35,365 Ma? 1438 01:32:42,200 --> 01:32:44,168 Ma? 1439 01:32:57,800 --> 01:32:58,800 Ma! 1440 01:32:59,960 --> 01:33:02,880 - Ma! Ma! - What, what, Jack? 1441 01:33:02,160 --> 01:33:03,844 - Ma! - What? What is it? 1442 01:33:03,920 --> 01:33:05,968 - Ma! - Jack! 1443 01:33:06,400 --> 01:33:07,870 Joy! 1444 01:33:07,160 --> 01:33:08,321 - Come here, Jack. Come here. - Ma! 1445 01:33:08,400 --> 01:33:10,482 Come here, come here, come here. 1446 01:33:10,560 --> 01:33:12,722 Come on, Joy. Wake up. 1447 01:33:12,800 --> 01:33:14,325 - Ma! Ma! - I'll call 911! 1448 01:34:14,800 --> 01:34:16,370 Hello? Hi. 1449 01:34:18,520 --> 01:34:19,646 How's she doing? 1450 01:34:25,400 --> 01:34:26,610 I don't know. He's upstairs. 1451 01:34:28,840 --> 01:34:30,100 Jack? 1452 01:34:32,280 --> 01:34:33,725 Come on. 1453 01:34:37,120 --> 01:34:38,360 Phone's for you. 1454 01:34:49,280 --> 01:34:52,409 Here, here. Here you go. 1455 01:34:55,400 --> 01:34:57,247 - Say, "Hello". - Hello. 1456 01:34:57,400 --> 01:35:00,324 Jack? Jack? 1457 01:35:00,600 --> 01:35:02,900 Are you there? 1458 01:35:02,280 --> 01:35:03,930 Ma? 1459 01:35:04,800 --> 01:35:05,491 How are you doing? 1460 01:35:05,640 --> 01:35:06,926 Come back. 1461 01:35:07,800 --> 01:35:09,686 I-I can't just yet. 1462 01:35:09,920 --> 01:35:11,160 Come back now! 1463 01:35:11,320 --> 01:35:12,320 I'll be there soon. 1464 01:35:12,400 --> 01:35:14,400 I just have to be here just a little while longer. 1465 01:35:14,160 --> 01:35:16,401 I pick! I pick for both of us. 1466 01:35:16,600 --> 01:35:19,763 I... I'm coming back soon! Jack. Jack? 1467 01:35:22,000 --> 01:35:23,764 Hello? Leo? 1468 01:35:48,200 --> 01:35:50,430 There's so much of place in the world. 1469 01:35:54,400 --> 01:35:55,811 There's less time, 1470 01:35:55,960 --> 01:35:57,371 because the time has to be spread extra thin 1471 01:35:57,600 --> 01:35:58,931 over all the places, 1472 01:35:59,800 --> 01:36:00,684 like butter. 1473 01:36:05,000 --> 01:36:06,843 So all the persons say, 1474 01:36:06,920 --> 01:36:10,402 "Hurry up. Let's get going. Pick up the pace. 1475 01:36:10,560 --> 01:36:12,961 Finish up now." 1476 01:36:22,760 --> 01:36:25,127 Ma was in a hurry to go boing up to heaven, 1477 01:36:25,280 --> 01:36:28,762 but she forgot me, Dumbo Ma. 1478 01:36:31,400 --> 01:36:33,964 So the aliens threw her back down, 1479 01:36:34,120 --> 01:36:35,246 crash! 1480 01:36:35,840 --> 01:36:37,649 And broke her. 1481 01:37:13,800 --> 01:37:15,484 Okay. 1482 01:37:18,320 --> 01:37:19,526 You good? 1483 01:37:23,520 --> 01:37:25,170 Can you help me carry a bag of groceries? 1484 01:37:25,400 --> 01:37:26,400 Yep. 1485 01:37:27,680 --> 01:37:29,205 - Is that okay? - Yep. 1486 01:37:29,320 --> 01:37:30,845 Okay, cool. 1487 01:37:30,960 --> 01:37:33,566 Thank you. It's light. 1488 01:37:34,760 --> 01:37:35,760 All right. 1489 01:37:38,160 --> 01:37:39,446 Been shopping? 1490 01:37:39,520 --> 01:37:41,124 Yes, we have. 1491 01:37:41,200 --> 01:37:43,890 We're making cupcakes. 1492 01:37:43,160 --> 01:37:44,160 Oh, yum! 1493 01:37:45,560 --> 01:37:46,971 - Have a good day. - See you. 1494 01:37:47,120 --> 01:37:48,645 Okay. Come on. 1495 01:37:57,240 --> 01:37:59,447 Hmm. 1496 01:38:00,760 --> 01:38:01,886 You're really good at that. 1497 01:38:01,960 --> 01:38:04,770 I did it before, in Room. 1498 01:38:04,840 --> 01:38:06,808 Hmm, you did? Wow. 1499 01:38:09,480 --> 01:38:11,500 What else did you do there? 1500 01:38:11,800 --> 01:38:12,800 Lots of stuff. 1501 01:38:12,120 --> 01:38:14,851 Sometimes, I miss it. 1502 01:38:17,520 --> 01:38:18,931 Wasn't it awfully small? 1503 01:38:19,000 --> 01:38:20,729 Mm-mm. 1504 01:38:20,800 --> 01:38:21,881 It went every direction, 1505 01:38:22,000 --> 01:38:23,365 all the way to the end. 1506 01:38:23,520 --> 01:38:24,965 It never finished. 1507 01:38:27,000 --> 01:38:28,843 And Ma was always there. 1508 01:38:32,400 --> 01:38:33,883 Yeah. 1509 01:38:37,000 --> 01:38:39,480 But it was small in wardrobe. 1510 01:38:39,120 --> 01:38:40,770 Hmm? 1511 01:38:40,840 --> 01:38:42,410 What did you do in wardrobe? 1512 01:38:42,520 --> 01:38:44,648 Sleep. 1513 01:38:44,720 --> 01:38:47,121 When Old Nick came. 1514 01:38:48,760 --> 01:38:51,684 I want to see Ma. 1515 01:38:51,760 --> 01:38:52,647 Yeah, I know. 1516 01:38:52,720 --> 01:38:55,410 She's, um... 1517 01:38:55,240 --> 01:38:58,801 she just needs to be on her own for a little while. 1518 01:39:01,400 --> 01:39:02,447 Jack? 1519 01:39:02,600 --> 01:39:04,170 Someone here would like to meet you. 1520 01:39:05,280 --> 01:39:08,204 Jack. Here, let me get this for you. 1521 01:39:08,280 --> 01:39:10,248 Come on. Let's go see. 1522 01:39:19,560 --> 01:39:21,369 Jack... 1523 01:39:21,440 --> 01:39:22,805 Meet Seamus. 1524 01:39:22,880 --> 01:39:25,724 Would you like to pet him? 1525 01:39:38,800 --> 01:39:39,764 Yeah. 1526 01:39:50,640 --> 01:39:51,926 There he goes, shaking again. 1527 01:39:52,000 --> 01:39:53,000 It makes him feel good. 1528 01:39:53,400 --> 01:39:54,240 Makes him... feel good? 1529 01:39:54,280 --> 01:39:55,320 Yeah, makes him feel good. 1530 01:39:55,360 --> 01:39:56,360 You should try that. 1531 01:39:58,000 --> 01:40:00,200 Well, he's moving. 1532 01:40:48,160 --> 01:40:49,889 Grandma? 1533 01:40:49,960 --> 01:40:51,700 Yes. 1534 01:40:51,800 --> 01:40:52,411 I need the scissors. 1535 01:40:52,480 --> 01:40:53,686 What for? 1536 01:40:53,760 --> 01:40:55,910 For cutting my hair. 1537 01:40:57,880 --> 01:40:59,450 Do you really want to do that? 1538 01:40:59,600 --> 01:41:01,443 I want to send it to Ma. 1539 01:41:02,560 --> 01:41:03,721 How come? 1540 01:41:03,800 --> 01:41:05,370 She needs my strong more than me, 1541 01:41:05,440 --> 01:41:06,726 so I want to send it to her, 1542 01:41:06,880 --> 01:41:08,370 or you could take it to her? 1543 01:41:12,200 --> 01:41:13,326 I could help you, if you'd like? 1544 01:41:13,400 --> 01:41:14,640 Yes, please. 1545 01:41:14,720 --> 01:41:17,690 Okay. Okay. 1546 01:41:17,800 --> 01:41:20,406 Let's do this right. 1547 01:41:20,480 --> 01:41:22,000 I have been wanting to cut that hair... 1548 01:41:22,400 --> 01:41:24,281 for a very long time. 1549 01:41:24,360 --> 01:41:26,249 Come on. 1550 01:41:26,320 --> 01:41:28,400 I used to cut your mother's hair all the time, 1551 01:41:28,800 --> 01:41:30,731 and your Grandpa's. 1552 01:41:30,800 --> 01:41:31,800 I hope I've still got it. 1553 01:41:31,840 --> 01:41:33,569 Do you think this will work? 1554 01:41:33,640 --> 01:41:36,928 Can my strong be her strong, too? 1555 01:41:37,000 --> 01:41:39,571 Oh. Of course it can. 1556 01:41:41,400 --> 01:41:44,244 We all help each other stay strong. 1557 01:41:44,320 --> 01:41:45,320 No one is strong alone. 1558 01:41:45,360 --> 01:41:47,761 You know, you and your mom, 1559 01:41:47,840 --> 01:41:49,683 you help each other through, don't you? 1560 01:41:49,760 --> 01:41:52,127 - Yep. - Mm-hmm. 1561 01:41:52,200 --> 01:41:53,611 And you and me, you and Leo, 1562 01:41:53,680 --> 01:41:55,523 Leo and me. 1563 01:41:55,600 --> 01:41:58,285 We all have the same strong. 1564 01:41:58,360 --> 01:42:00,283 - I guess we do. - Okay. 1565 01:42:02,520 --> 01:42:03,520 All righty. 1566 01:42:06,400 --> 01:42:08,500 Are you ready? 1567 01:42:10,800 --> 01:42:11,730 Steady... 1568 01:42:22,600 --> 01:42:24,443 Here. See? 1569 01:42:27,400 --> 01:42:28,371 See? 1570 01:42:29,920 --> 01:42:31,160 What do you think? 1571 01:42:34,240 --> 01:42:35,240 Wow! 1572 01:42:39,480 --> 01:42:41,244 Ooh! Oh, yeah. 1573 01:42:42,960 --> 01:42:44,962 You can't get soap in my eye. 1574 01:42:45,400 --> 01:42:46,166 No, there's a towel right there if you need it. 1575 01:42:46,240 --> 01:42:47,526 Here we go. 1576 01:42:47,640 --> 01:42:50,371 - And my mouth. - Your mouth, too. 1577 01:42:51,680 --> 01:42:54,604 This is the best part. Oh! 1578 01:42:54,680 --> 01:42:56,967 - Mm. - Doesn't it feel good? 1579 01:42:57,400 --> 01:43:01,329 - Yeah. - Oh, good. 1580 01:43:01,400 --> 01:43:02,561 Oh, let's see. 1581 01:43:09,480 --> 01:43:10,925 There. 1582 01:43:13,200 --> 01:43:17,000 I love you, Grandma. 1583 01:43:21,280 --> 01:43:23,169 I love you, too, Jack. 1584 01:44:05,000 --> 01:44:06,525 Keeps on happening. 1585 01:44:51,800 --> 01:44:52,570 I'm sorry, Jack. 1586 01:44:55,640 --> 01:44:56,971 It's okay. 1587 01:44:58,320 --> 01:44:59,810 Don't do it again. 1588 01:45:02,120 --> 01:45:03,406 I promise. 1589 01:45:07,200 --> 01:45:08,200 Are you better now? 1590 01:45:11,640 --> 01:45:12,766 Yeah, I'm starting to be. 1591 01:45:29,400 --> 01:45:30,400 Hey, Jack. 1592 01:45:30,440 --> 01:45:31,440 Yeah? 1593 01:45:38,240 --> 01:45:40,129 When Grandma brought this to me... 1594 01:45:43,480 --> 01:45:45,289 I knew that I could get better. 1595 01:45:49,400 --> 01:45:51,607 You saved me... 1596 01:45:51,680 --> 01:45:52,680 again. 1597 01:45:55,200 --> 01:45:56,200 Can I... 1598 01:45:57,920 --> 01:46:01,490 No. 1599 01:46:01,120 --> 01:46:03,691 There's no more left, sorry. 1600 01:46:07,400 --> 01:46:10,283 Okay. 1601 01:46:18,800 --> 01:46:19,605 I'm not a good enough Ma. 1602 01:46:21,520 --> 01:46:22,885 But you're Ma. 1603 01:46:31,200 --> 01:46:32,361 I am. 1604 01:46:36,200 --> 01:46:37,850 I am. 1605 01:46:41,560 --> 01:46:44,643 I'm going to play with Aran now. 1606 01:46:44,760 --> 01:46:46,489 He's my friend. 1607 01:46:52,920 --> 01:46:53,920 Okay. 1608 01:47:00,600 --> 01:47:02,443 When I was four, 1609 01:47:02,560 --> 01:47:04,801 I didn't even know about the world, 1610 01:47:04,880 --> 01:47:06,723 and now me and Ma are going to live in it 1611 01:47:06,800 --> 01:47:10,168 forever and ever until we're dead. 1612 01:47:16,880 --> 01:47:17,880 This is a street 1613 01:47:18,000 --> 01:47:19,000 in a city 1614 01:47:19,320 --> 01:47:21,322 in a country called America, 1615 01:47:21,400 --> 01:47:22,845 and Earth, 1616 01:47:22,920 --> 01:47:26,208 that's a blue and green planet, always spinning, 1617 01:47:26,280 --> 01:47:28,965 so I don't know why we don't fall off. 1618 01:47:30,160 --> 01:47:31,321 Then, there's Outer Space. 1619 01:47:31,400 --> 01:47:34,927 And nobody knows where's heaven. 1620 01:47:39,560 --> 01:47:41,500 Pull yourself out! 1621 01:47:43,320 --> 01:47:45,163 Ma and I have decided 1622 01:47:45,240 --> 01:47:47,490 that because we don't know what we like, 1623 01:47:47,120 --> 01:47:48,963 we get to try everything. 1624 01:47:54,120 --> 01:47:57,647 There are so many things out here. 1625 01:47:57,720 --> 01:48:00,870 And sometimes, it's scary, 1626 01:48:00,200 --> 01:48:02,885 but that's okay, 1627 01:48:02,960 --> 01:48:05,566 because it's still just you and me. 1628 01:48:12,880 --> 01:48:16,566 Can we go back to Room? 1629 01:48:16,640 --> 01:48:18,881 Jack... 1630 01:48:19,400 --> 01:48:20,883 Just for a visit. 1631 01:48:28,280 --> 01:48:30,567 Watch your step. 1632 01:49:37,280 --> 01:49:39,806 Is this Room? 1633 01:49:39,880 --> 01:49:40,880 Yeah. 1634 01:49:43,400 --> 01:49:45,129 Has it gotten shrinked? 1635 01:49:46,320 --> 01:49:47,924 Where is everything? 1636 01:49:48,360 --> 01:49:51,569 Taken for evidence. 1637 01:49:51,680 --> 01:49:54,809 Proof that we were here. 1638 01:50:22,000 --> 01:50:23,843 It's because Door's open. 1639 01:50:27,200 --> 01:50:28,486 What? 1640 01:50:28,600 --> 01:50:32,321 It can't really be Room if Door's open. 1641 01:50:35,200 --> 01:50:36,645 Do you want me to close it? 1642 01:50:38,800 --> 01:50:41,121 Nah. 1643 01:50:46,360 --> 01:50:47,885 Jack, can we go? 1644 01:50:53,880 --> 01:50:57,726 Bye, Plant. 1645 01:50:57,800 --> 01:51:00,326 Bye, Chair number one. 1646 01:51:00,400 --> 01:51:03,483 Bye, Chair number two. 1647 01:51:03,560 --> 01:51:04,560 Bye, Table. 1648 01:51:08,400 --> 01:51:09,804 Bye, wardrobe. 1649 01:51:12,880 --> 01:51:15,800 Bye, sink. 1650 01:51:21,520 --> 01:51:23,170 Bye-bye, Skylight. 1651 01:51:25,960 --> 01:51:28,880 Ma, say bye-bye to Room. 99627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.