All language subtitles for Rhythm High School DxD BorN - 01 BD FFF Seed-Raws SubtitleTools.com (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,140 --> 00:00:03,560 !أثداء 2 00:00:03,940 --> 00:00:04,730 .إيسي 3 00:00:04,730 --> 00:00:05,610 .إيسي-كون 4 00:00:05,610 --> 00:00:06,560 .إيسي-سان 5 00:00:06,560 --> 00:00:07,570 .إيسي-سنباي 6 00:00:07,570 --> 00:00:08,440 .إيسي 7 00:00:09,480 --> 00:00:12,740 !هذا ما أدعوه بعيد الميلاد 8 00:00:13,110 --> 00:00:15,990 .هيّا، لا تتردد 9 00:00:15,990 --> 00:00:17,660 .يُمكنُك لمسُهم 10 00:00:17,990 --> 00:00:22,830 .عجبًا، عجبًا، يُمكنُك فعل ما تُريد بثديّي، فأنا لا أهتَم للأمر 11 00:00:23,620 --> 00:00:26,670 !أ-أنا، سوف أُغلق عينيّ وأتحمل 12 00:00:26,670 --> 00:00:28,250 !أ-أعتمد عليك 13 00:00:29,250 --> 00:00:31,670 .إن كان لوقتٍ قليل، فلا بأس 14 00:00:32,090 --> 00:00:35,090 !هيَّا! دعنا نحدث جلبة ونجلب أطفالاً 15 00:00:35,090 --> 00:00:37,470 ماذا أقول، أنا في ورطة حقًا؟ 16 00:00:37,470 --> 00:00:40,520 .أُ-أُخرج برُفقتي من فضلك 17 00:00:40,520 --> 00:00:41,470 ...هذا لا يُـ 18 00:00:41,850 --> 00:00:43,350 من صاحب هذا الصوت؟ 19 00:00:43,350 --> 00:00:46,190 أنتَ قاسٍ للغاية، هل نسِيتَ أمري؟ 20 00:00:46,190 --> 00:00:48,150 .حتّى أنَنا ذهبنَا في موعدٍ معًا 21 00:00:48,610 --> 00:00:50,020 ...لا يُمكن بأنكِ 22 00:00:50,900 --> 00:00:51,990 يوما-تشان؟ 23 00:00:52,690 --> 00:00:54,070 يوما؟ 24 00:00:54,070 --> 00:00:54,900 .ذلك صحيح 25 00:00:54,900 --> 00:00:57,530 ،كُنتُ سأقتُلك في غرُوب الشمس 26 00:00:57,530 --> 00:00:58,990 .لذلك استعملتُ ذلك الاسم 27 00:00:59,830 --> 00:01:01,740 هلَّا مُتَ من أجلي؟ 28 00:01:12,300 --> 00:01:15,050 اللّعنة، لمَ تَذكرتُ ذلك الآن؟ 29 00:01:17,760 --> 00:01:19,260 .لقدْ وَصلت 30 00:01:19,930 --> 00:01:21,390 آكينو-سان؟ 31 00:01:21,390 --> 00:01:23,470 ...قُل لي، يا إيسي-كون 32 00:01:24,680 --> 00:01:27,440 هل جسدي يُشعرك بإحساس جيّد؟ 33 00:01:27,440 --> 00:01:30,060 .نـ-نعم، إنه الأفضل 34 00:01:30,060 --> 00:01:35,900 .ذلك يُسعِدُني، أنَا أيضًا، أريد معرفة المزيد عنكَ يا إيسي-كون 35 00:01:35,900 --> 00:01:37,860 تعرف المزيد"؟" 36 00:01:38,240 --> 00:01:42,490 هل... هل كانت مِثل هذه الكلمات الجميلة موجودة في اللُغة اليابانيّة؟ 37 00:01:43,870 --> 00:01:45,080 آكينو؟ 38 00:01:45,910 --> 00:01:48,370 مُنذُ متى دَخلتِ لهذه الغُرفة؟ 39 00:01:48,370 --> 00:01:49,580 !الرئيسة 40 00:01:50,130 --> 00:01:54,460 .هذه تَحيتي الصبَاحيّة مع لطيفي الصغير إيسي-كون 41 00:01:55,170 --> 00:01:56,220 لطيفي؟ 42 00:01:56,220 --> 00:01:59,680 مُنذُ متّى أصبحتِ سيّدة إيسي؟ 43 00:01:59,680 --> 00:02:01,970 .قدْ لا أكون سيّدتَه، لكنني السنباي خاصته 44 00:02:02,430 --> 00:02:05,220 ومن واجبي الاعتناء بالكوهاي خاصتي، صحيح؟ 45 00:02:05,220 --> 00:02:06,680 سنباي؟ 46 00:02:06,680 --> 00:02:09,310 .فهمتْ، هذا ما عليه الأُمور 47 00:02:10,360 --> 00:02:11,440 ...إ-إيتوو 48 00:02:12,610 --> 00:02:14,610 هل حَل الصباح؟ 49 00:02:14,610 --> 00:02:15,740 !آسيا 50 00:02:16,190 --> 00:02:19,240 .آسيا، يُمكنُك العودة للنوم 51 00:02:19,240 --> 00:02:24,200 .إذًا، سوفَ آخذ بكلماتك اللَّطيفة إنْ حضَنتَني يا إيسي-كون 52 00:02:29,620 --> 00:02:32,840 .لقدْ حاولتِ مُسبقًا وضعَ يدِك على ما هُوَ لي 53 00:02:33,670 --> 00:02:36,010 لماذا لا أستطيع تشارُكه قليلاً معك؟ 54 00:02:36,010 --> 00:02:37,840 .أنتِ بخيلة للغاية، يا رياس 55 00:02:39,760 --> 00:02:42,550 .نحنُ لتَونا أعدنا بناء هذا المنزل 56 00:02:42,550 --> 00:02:44,510 !لذا، لنْ أسمحَ لكِ بفعل ما تُريدين يا آكينو 57 00:02:46,640 --> 00:02:47,850 .عجبًا، عجبًا 58 00:02:49,190 --> 00:02:51,770 !أنتُما الاثنتان، فلتَهدأنَ 59 00:02:51,770 --> 00:02:53,150 لحظة، إعادة بناء؟ 60 00:02:53,610 --> 00:02:54,110 ...ما 61 00:02:54,650 --> 00:02:57,030 !ما هذا بحق الجحيم؟ 62 00:02:58,570 --> 00:03:03,530 ko 63 00:02:58,570 --> 00:03:03,530 so 64 00:02:58,570 --> 00:03:03,530 no 65 00:02:58,570 --> 00:03:03,530 ne 66 00:02:58,570 --> 00:03:03,530 ki 67 00:02:58,570 --> 00:03:03,530 ra 68 00:02:58,570 --> 00:03:03,530 e 69 00:02:58,570 --> 00:03:03,530 ta 70 00:02:58,570 --> 00:03:03,530 mu 71 00:02:58,700 --> 00:03:03,490 إذَا استمعتَ للصوتِ النابع من قلبِك 72 00:03:03,320 --> 00:03:07,950 u 73 00:03:03,320 --> 00:03:07,950 re 74 00:03:03,320 --> 00:03:07,950 n 75 00:03:03,320 --> 00:03:07,950 na 76 00:03:03,320 --> 00:03:07,950 do 77 00:03:03,320 --> 00:03:07,950 de 78 00:03:03,320 --> 00:03:07,950 ru 79 00:03:03,320 --> 00:03:07,950 ma 80 00:03:03,320 --> 00:03:07,950 wa 81 00:03:03,320 --> 00:03:07,950 mo 82 00:03:03,320 --> 00:03:07,950 ka 83 00:03:03,490 --> 00:03:11,790 فسوف تَكون قادرًا على أنْ تُولد من جديد مرارًا وتِكرارًا 84 00:03:07,750 --> 00:03:12,920 New 85 00:03:07,750 --> 00:03:12,920 BorN 86 00:03:08,290 --> 00:03:09,000 Rhythm 87 00:03:08,830 --> 00:03:10,920 Rhythm 88 00:03:10,920 --> 00:03:16,420 Rhythm 89 00:03:12,040 --> 00:03:12,380 Rhythm 90 00:03:13,750 --> 00:03:13,840 Rhythm 91 00:03:13,790 --> 00:03:13,880 Rhythm 92 00:03:17,960 --> 00:03:23,140 ko 93 00:03:17,960 --> 00:03:23,140 mo 94 00:03:17,960 --> 00:03:23,140 yo 95 00:03:17,960 --> 00:03:23,140 na 96 00:03:17,960 --> 00:03:23,140 ka 97 00:03:17,960 --> 00:03:23,140 se 98 00:03:17,960 --> 00:03:23,140 jo 99 00:03:17,960 --> 00:03:23,140 ku 100 00:03:17,960 --> 00:03:23,140 wa 101 00:03:17,960 --> 00:03:23,140 u 102 00:03:17,960 --> 00:03:23,140 re 103 00:03:17,960 --> 00:03:23,140 i 104 00:03:18,090 --> 00:03:23,010 لا أستَطيع إخفائها أكثر من هذا 105 00:03:22,930 --> 00:03:28,520 su 106 00:03:22,930 --> 00:03:28,520 ra 107 00:03:22,930 --> 00:03:28,520 ga 108 00:03:22,930 --> 00:03:28,520 mi 109 00:03:22,930 --> 00:03:28,520 pa 110 00:03:22,930 --> 00:03:28,520 to 111 00:03:22,930 --> 00:03:28,520 x 112 00:03:22,930 --> 00:03:28,520 ki 113 00:03:22,930 --> 00:03:28,520 u 114 00:03:22,930 --> 00:03:28,520 no 115 00:03:22,930 --> 00:03:28,520 ku 116 00:03:22,930 --> 00:03:28,520 do 117 00:03:22,930 --> 00:03:28,520 ka 118 00:03:22,930 --> 00:03:28,520 i 119 00:03:22,930 --> 00:03:28,520 zu 120 00:03:23,010 --> 00:03:28,470 المُعاناة تحت الخلاص المَزعوم ما هُوَ إلَّا مُفارقة 121 00:03:28,310 --> 00:03:33,020 to 122 00:03:28,310 --> 00:03:33,020 ka 123 00:03:28,310 --> 00:03:33,020 mu 124 00:03:28,310 --> 00:03:33,020 da 125 00:03:28,310 --> 00:03:33,020 zu 126 00:03:28,310 --> 00:03:33,020 ta 127 00:03:28,310 --> 00:03:33,020 tte 128 00:03:28,310 --> 00:03:33,020 i 129 00:03:28,310 --> 00:03:33,020 ji 130 00:03:28,310 --> 00:03:33,020 bu 131 00:03:28,310 --> 00:03:33,020 ki 132 00:03:28,310 --> 00:03:33,020 n 133 00:03:28,310 --> 00:03:33,020 a 134 00:03:28,470 --> 00:03:32,980 مُحاولةً التواصل مع نفسي 135 00:03:32,850 --> 00:03:38,990 a 136 00:03:32,850 --> 00:03:38,990 ga 137 00:03:32,850 --> 00:03:38,990 to 138 00:03:32,850 --> 00:03:38,990 t 139 00:03:32,850 --> 00:03:38,990 de 140 00:03:32,850 --> 00:03:38,990 ri 141 00:03:32,850 --> 00:03:38,990 i 142 00:03:32,850 --> 00:03:38,990 ta 143 00:03:32,850 --> 00:03:38,990 wa 144 00:03:32,850 --> 00:03:38,990 ka 145 00:03:32,850 --> 00:03:38,990 ne 146 00:03:32,850 --> 00:03:38,990 ma 147 00:03:32,850 --> 00:03:38,990 ki 148 00:03:32,850 --> 00:03:38,990 shi 149 00:03:32,850 --> 00:03:38,990 no 150 00:03:32,980 --> 00:03:38,940 أَدركتُ بأنَّ روحي يجب أنْ تَكُون مع مُتَمنياتي 151 00:03:38,780 --> 00:03:48,540 ra 152 00:03:38,780 --> 00:03:48,540 a 153 00:03:38,780 --> 00:03:48,540 n 154 00:03:38,780 --> 00:03:48,540 bo 155 00:03:38,780 --> 00:03:48,540 ni 156 00:03:38,780 --> 00:03:48,540 te 157 00:03:38,780 --> 00:03:48,540 fu 158 00:03:38,780 --> 00:03:48,540 ko 159 00:03:38,780 --> 00:03:48,540 hi 160 00:03:38,780 --> 00:03:48,540 de 161 00:03:38,780 --> 00:03:48,540 tta 162 00:03:38,780 --> 00:03:48,540 shu 163 00:03:38,780 --> 00:03:48,540 ta 164 00:03:38,780 --> 00:03:48,540 re 165 00:03:38,780 --> 00:03:48,540 ka 166 00:03:38,780 --> 00:03:48,540 no 167 00:03:38,940 --> 00:03:48,490 في اللَّحظة التي التقينا فيها، كانت يدَيك مُلطخة بالدموع 168 00:03:48,330 --> 00:03:53,540 ra 169 00:03:48,330 --> 00:03:53,540 ke 170 00:03:48,330 --> 00:03:53,540 ta 171 00:03:48,330 --> 00:03:53,540 ko 172 00:03:48,330 --> 00:03:53,540 ro 173 00:03:48,330 --> 00:03:53,540 ka 174 00:03:48,330 --> 00:03:53,540 da 175 00:03:48,330 --> 00:03:53,540 to 176 00:03:48,330 --> 00:03:53,540 tsu, 177 00:03:48,330 --> 00:03:53,540 mi 178 00:03:48,330 --> 00:03:53,540 no 179 00:03:48,330 --> 00:03:53,540 na 180 00:03:48,330 --> 00:03:53,540 ne 181 00:03:48,330 --> 00:03:53,540 ni 182 00:03:48,490 --> 00:03:53,500 والدفئ الذي شعرتُ به من خلالهم انتشر في قلبي 183 00:03:53,370 --> 00:04:01,800 D 184 00:03:53,370 --> 00:04:01,800 ru 185 00:03:53,370 --> 00:04:01,800 a 186 00:03:53,370 --> 00:04:01,800 x 187 00:03:53,370 --> 00:04:01,800 ta 188 00:03:53,370 --> 00:04:01,800 e 189 00:03:53,370 --> 00:04:01,800 i 190 00:03:53,370 --> 00:04:01,800 ka 191 00:03:53,370 --> 00:04:01,800 o 192 00:03:53,370 --> 00:04:01,800 ke 193 00:03:53,370 --> 00:04:01,800 ga 194 00:03:53,370 --> 00:04:01,800 no 195 00:03:53,370 --> 00:04:01,800 mo 196 00:03:53,500 --> 00:04:01,760 عندها فهمت بأننا نفهم بعضنا البعض 197 00:04:02,800 --> 00:04:04,260 te 198 00:04:02,800 --> 00:04:04,260 ma 199 00:04:02,800 --> 00:04:04,260 t 200 00:04:02,880 --> 00:04:04,220 انتظرني 201 00:04:04,090 --> 00:04:09,310 e 202 00:04:04,090 --> 00:04:09,310 bo 203 00:04:04,090 --> 00:04:09,310 u 204 00:04:04,090 --> 00:04:09,310 tsu 205 00:04:04,090 --> 00:04:09,310 to 206 00:04:04,090 --> 00:04:09,310 ru 207 00:04:04,090 --> 00:04:09,310 wa 208 00:04:04,090 --> 00:04:09,310 ze 209 00:04:04,090 --> 00:04:09,310 bi 210 00:04:04,090 --> 00:04:09,310 no 211 00:04:04,090 --> 00:04:09,310 ko 212 00:04:04,090 --> 00:04:09,310 n 213 00:04:04,090 --> 00:04:09,310 ka 214 00:04:04,090 --> 00:04:09,310 na 215 00:04:04,090 --> 00:04:09,310 ra 216 00:04:04,220 --> 00:04:08,890 ماذا يُوجد هُناكَ لجنيّه من وسط كُل هذا اليأْس؟ 217 00:04:09,100 --> 00:04:14,350 feel 218 00:04:09,100 --> 00:04:14,350 ja 219 00:04:09,100 --> 00:04:14,350 shi 220 00:04:09,100 --> 00:04:14,350 i 221 00:04:09,100 --> 00:04:14,350 ta 222 00:04:09,100 --> 00:04:14,350 na 223 00:04:09,100 --> 00:04:14,350 ka 224 00:04:09,100 --> 00:04:14,350 shu 225 00:04:09,100 --> 00:04:14,350 ku 226 00:04:09,100 --> 00:04:14,350 n 227 00:04:09,100 --> 00:04:14,350 fu 228 00:04:09,100 --> 00:04:14,350 ing 229 00:04:09,270 --> 00:04:14,310 هذا الشُعور الذي يُخالجني أكثر من مُجرد بَركَة 230 00:04:14,150 --> 00:04:19,400 o 231 00:04:14,150 --> 00:04:19,400 ma 232 00:04:14,150 --> 00:04:19,400 ku 233 00:04:14,150 --> 00:04:19,400 de 234 00:04:14,150 --> 00:04:19,400 ne 235 00:04:14,150 --> 00:04:19,400 so 236 00:04:14,150 --> 00:04:19,400 do 237 00:04:14,150 --> 00:04:19,400 mu 238 00:04:14,150 --> 00:04:19,400 no 239 00:04:14,150 --> 00:04:19,400 to 240 00:04:14,310 --> 00:04:19,360 إلى أنْ أصل لأعمق مكان داخل قلبِك 241 00:04:19,230 --> 00:04:23,820 ka 242 00:04:19,230 --> 00:04:23,820 do 243 00:04:19,230 --> 00:04:23,820 bi 244 00:04:19,230 --> 00:04:23,820 ke 245 00:04:19,230 --> 00:04:23,820 mo 246 00:04:19,230 --> 00:04:23,820 ru 247 00:04:19,230 --> 00:04:23,820 de 248 00:04:19,230 --> 00:04:23,820 n 249 00:04:19,230 --> 00:04:23,820 yo 250 00:04:19,230 --> 00:04:23,820 na 251 00:04:19,360 --> 00:04:27,030 سوفَ أُنادي مرارًا وتِكرارًا باسمك 252 00:04:23,650 --> 00:04:27,070 YoUr 253 00:04:23,650 --> 00:04:27,070 NAME 254 00:04:27,330 --> 00:04:32,790 「! الحلــ01ـقة : 」الصيّف في الجحيم 255 00:04:27,450 --> 00:04:29,660 !رائع، لقد كُنتُ متفاجئًا حقًا 256 00:04:29,660 --> 00:04:32,790 !مَنزلُنا تحوَل فجأةً لسِتة طوابق، معَ ثلاث طوابق تحتَ الأرض 257 00:04:32,790 --> 00:04:34,420 !مَنزلُنا تحوَل فجأةً لسِت طوابق، معَ ثلاث طوابق تحتَ الأرض 258 00:04:34,420 --> 00:04:39,380 ،والدكُ يا رياس-سان قال بأنهُ يعمل معَ أشخاص في مجال إعادة البناء 259 00:04:39,380 --> 00:04:43,050 .لذلك قام بتحويل المنزل كنَموذج لأعماله الخاصة 260 00:04:43,420 --> 00:04:48,970 !والصدمة الكبيرة، أنهُم قاموا بكُل هذا أثناء نومنا، لا أحد تَوقع هذا 261 00:04:49,310 --> 00:04:53,480 .المَطبخ أصبحَ كبيرًا، ويُمكنُني تحسين مَهاراتي في الطبخ به 262 00:04:53,480 --> 00:04:56,520 !أجل، طبخُك هُوَ الأفضل على الإطلاق يا عزيزتي 263 00:04:56,520 --> 00:04:58,820 !لا تُجاملني كثيرًا، أيُها الأب 264 00:04:58,820 --> 00:05:01,030 !فالجميع موجُود هُنا 265 00:05:01,030 --> 00:05:02,400 ما المانع من ذلك؟ 266 00:05:01,400 --> 00:05:06,240 .أنا خائف أكثر من والديّ بدل الخوف من أيّ قُوة شيطانية 267 00:05:02,400 --> 00:05:03,190 !أيها الأب 268 00:05:06,240 --> 00:05:08,490 !نحنُ مُغادرون 269 00:05:10,410 --> 00:05:12,700 !المَنزل أصبح أكثر نشاطًا الآن 270 00:05:13,450 --> 00:05:14,960 نشاط"، قُلتِ؟" 271 00:05:15,540 --> 00:05:18,840 .حسنًا، أنا لا أهتَم بالعيش تحتَ سقفٍ واحد مع هذا الكَم منَ الفتيات 272 00:05:22,300 --> 00:05:24,470 لمَ تَذَكرتُ ذلك الأمر الآن؟ 273 00:05:25,300 --> 00:05:26,930 إيسي-سان؟ 274 00:05:28,140 --> 00:05:28,930 .لا شيء خاص 275 00:05:31,260 --> 00:05:32,220 !آسيا 276 00:05:33,180 --> 00:05:35,100 ...آسيا، أنا 277 00:05:35,100 --> 00:05:38,440 .أقسم على أنه مهما حدث، سوف أقُوم بحمايتِك 278 00:05:38,440 --> 00:05:42,020 .نعم، شكرًا جزيلاً لك، يا إيسي-سان 279 00:05:42,400 --> 00:05:46,070 .عجبًا، عجبًا، أنتَ مليءٌ بالطاقة في هذا الصباح يا إيسي-كون 280 00:05:46,070 --> 00:05:47,280 !آ...آكينو-سان 281 00:05:47,280 --> 00:05:50,580 ...ليس كذلك، لقد تَذَكرتُ شيئًا غريبًا، لذلك 282 00:05:50,580 --> 00:05:51,580 غريب؟ 283 00:05:51,580 --> 00:05:52,330 إنجاب أطفال؟ 284 00:05:52,330 --> 00:05:55,450 .لا يا جينوفيا، ذلك يبدو غريبًا للغاية 285 00:05:56,040 --> 00:05:59,580 .إيسي-سنباي، كونُ مُحرككَ مملوء بالطاقة في الصباح هُوَ أسوأ شيء 286 00:05:59,580 --> 00:06:01,040 ...كـ... كونيكو-تشان 287 00:06:01,750 --> 00:06:05,090 إنْ بقينا هكذا، سوف نُغلق الطريق، صحيح؟ 288 00:06:05,090 --> 00:06:09,050 .إيسي، إنْ أردتَ إظهار مشاعركَ لـ"آسيا" عليكَ باختِيار مكان مُناسب لذلك 289 00:06:09,390 --> 00:06:11,430 !هذا الأمر لا يتَوقف عندَ آسيا فقط 290 00:06:11,430 --> 00:06:14,850 !من أجلكِ أيتها الرئيسة، سوف أخاطر بحياتي 291 00:06:15,140 --> 00:06:18,310 .شكرًا لك، ذلك يُسعدني يا إيسي 292 00:06:20,310 --> 00:06:21,310 الرئيسة؟ 293 00:06:21,310 --> 00:06:24,940 .عجبًا، عجبًا، إنْ لم نُسرع فسوف نتأخر 294 00:06:24,940 --> 00:06:26,400 .آه... أجل يا آكينو-سان 295 00:06:26,400 --> 00:06:27,360 .هيّا بنا يا آسيا 296 00:06:27,900 --> 00:06:28,990 !أيتها الرئيسة 297 00:06:30,990 --> 00:06:32,160 .ذلك صحيح 298 00:06:32,160 --> 00:06:35,450 ..."هُوَ يُنادي آكينو بـ"آكينو" وآسيا بـ"آسيا 299 00:06:36,330 --> 00:06:40,540 ."لكنهُ يُناديني بـ"الرئيسة 300 00:06:41,330 --> 00:06:44,750 !أخبِرانَا، ما الذي ستفعلانه غدًا؟ بما أنَّ العُطلة الصيفيّة ستبدأ 301 00:06:45,170 --> 00:06:49,090 ...لم أحصل على عُطلة طويلة كهذه من قبل، لذلك 302 00:06:49,090 --> 00:06:51,720 .أجل، أنا حائرة فيما سأفعله 303 00:06:52,470 --> 00:06:55,430 فهمتْ؟ هذه هيَّ أول عُطلة صيفيّة لكُما؟ 304 00:06:55,430 --> 00:06:57,270 !أخيرًا، عُطلة الصيّف تبدأُ غدًا 305 00:06:57,270 --> 00:06:58,140 !أجل 306 00:06:58,140 --> 00:07:00,650 !الصيّف الياباني هُوَ صيّف الرجال الجيّدين 307 00:07:00,650 --> 00:07:03,270 .الصيّف يعني اصطياد الفتيات على البحر وبركات السباحة 308 00:07:03,270 --> 00:07:05,780 !مُستَقطباتي جاهزة للمعركة 309 00:07:05,780 --> 00:07:08,530 مُخَططَات الصيف المليئة بالحُزن والوحدة للمُنحرف تيريو؟ 310 00:07:08,530 --> 00:07:09,280 ماذا؟ 311 00:07:09,570 --> 00:07:11,410 !من تُناديه بالمُنحَرف تيريو؟ 312 00:07:11,410 --> 00:07:13,030 !انصرفي، يا كيريو آيكا 313 00:07:13,030 --> 00:07:15,490 !موتوهاما لديه خاصيّة النظارات مثلك 314 00:07:15,490 --> 00:07:19,120 .همم، لا تَجمعني مع ذلك المُنحرف ذو النظارات 315 00:07:19,210 --> 00:07:20,370 .وإلَّا ستلوث خاصيّة النظارات 316 00:07:20,370 --> 00:07:21,170 !ماذا؟ 317 00:07:21,170 --> 00:07:26,500 !نظارات موتوهاما، تَقوم بتحليل قياسات الفتيات في لمحة البصر 318 00:07:27,510 --> 00:07:30,630 .أنتِ واحد وثمانين ونصف كما أرى 319 00:07:31,550 --> 00:07:34,430 هل تعتقِد أنَّ تِلك القوة تخُصك أنتَ لوحدك؟ 320 00:07:34,430 --> 00:07:35,890 !لا... لا يُمكن 321 00:07:35,890 --> 00:07:37,140 هل تملكين الـ"مستقطب" أيضًا؟ 322 00:07:37,680 --> 00:07:40,430 .أوه، لقد فهمتْ، لقد فهمتْ 323 00:07:40,430 --> 00:07:41,190 !توقفي 324 00:07:41,190 --> 00:07:41,940 .هيودو 325 00:07:41,940 --> 00:07:42,650 !ماذا؟ 326 00:07:43,560 --> 00:07:46,270 ...طول... خاصك هُو 327 00:07:46,270 --> 00:07:48,650 ...وهُوَ في حالة تَصلُب دائمة 328 00:07:48,650 --> 00:07:50,990 !معلوماتُها، أدق حتّى من موتوهاما 329 00:07:50,990 --> 00:07:51,900 !ماذا؟ 330 00:07:51,900 --> 00:07:53,030 !اللّـ- اللّعنة عليك 331 00:07:53,030 --> 00:07:55,830 !إذًا، سوف أُعلن عنْ كُل قيَاساتك 332 00:07:55,830 --> 00:07:57,790 .افعلها إنْ كُنتَ تستطيع ذلك 333 00:07:57,790 --> 00:07:59,700 !إنها معركة بينَ مالكيّ القُوة 334 00:08:00,290 --> 00:08:02,040 .أنتِ مَحظُوظة للغاية، يا آسيا 335 00:08:02,040 --> 00:08:03,000 نـ-نعم؟ 336 00:08:03,370 --> 00:08:05,920 .هيودو إيسي لديه بعض المُقومات 337 00:08:05,920 --> 00:08:06,750 .أجل 338 00:08:06,750 --> 00:08:07,750 مُقومات؟ 339 00:08:07,750 --> 00:08:10,920 مُقومات؟ أيّ مُقومات يمتاز بها؟ 340 00:08:10,920 --> 00:08:12,300 ."لقد قلتُ لديه "ذاك 341 00:08:12,300 --> 00:08:13,550 !إياااه 342 00:08:13,550 --> 00:08:15,720 !غبية، لا تَقولي ما لا لُزومَ له 343 00:08:15,720 --> 00:08:16,800 .شاهدي فقط، يا كيريو 344 00:08:16,800 --> 00:08:18,810 !بنهاية هذا الصيّف، سوف أحصل على صديقة بجانبي 345 00:08:18,810 --> 00:08:20,680 !سوف نَرُد لكِ هذه الكلمات بالتأكيد 346 00:08:22,270 --> 00:08:23,690 صديقة"، هاه؟" 347 00:08:24,060 --> 00:08:27,610 .أتصرف بصُمود، لكنَّ الحقيقة وهيَّ أنَ صديقتي الأولى قتلتني 348 00:08:29,820 --> 00:08:32,490 .أتمنى بألَّا أتذكر الأمر مُجددًا 349 00:08:32,490 --> 00:08:34,610 .لربما السبَب هُوَ الحلم الذي راودني هذا الصباح 350 00:08:34,610 --> 00:08:37,530 ما الأمر، يا إيسي-سنباي؟ 351 00:08:37,530 --> 00:08:39,160 .أوه، لا شيء 352 00:08:39,160 --> 00:08:40,120 .قُل لي يا كيبا 353 00:08:41,160 --> 00:08:43,870 هل قَرَرتَ ما ستفعلُه في العُطلة الصيّفية؟ 354 00:08:44,460 --> 00:08:47,330 أنتَ مُحق، هذه هيَّ مرتُك الأولى معنا يا إيسي-كون؟ 355 00:08:47,330 --> 00:08:49,880 كونيكو-تشان، ما الذي تفعلينه في العادة؟ 356 00:08:53,420 --> 00:08:55,260 الجميع هُنا، صحيح؟ 357 00:08:57,640 --> 00:08:59,510 ستذهبين إلى الجحيم؟ 358 00:08:59,510 --> 00:09:02,430 .إنها عطلة الصيّف، لذلك سأعُود لمنزلي 359 00:09:02,430 --> 00:09:04,190 .نفس الشيء قُمت به السنة السابقة 360 00:09:04,480 --> 00:09:06,520 مـ-ما الأمر، يا إيسي؟ 361 00:09:07,310 --> 00:09:12,940 الرئيسة قرَرت المُغادرة فجأةً، لذلك سيكُون عليَّ البقاء لوحدي؟ 362 00:09:14,150 --> 00:09:15,700 .ذلك لنْ يَحدث 363 00:09:15,700 --> 00:09:21,330 .أنا وأنت سوف نبقى مع بعض للأبد، لذا فلا تقلق 364 00:09:21,950 --> 00:09:24,210 .لنْ أذهب وأترُكَك لوحدك 365 00:09:24,210 --> 00:09:25,710 .نعم، أيتها الرئيسة 366 00:09:26,120 --> 00:09:29,750 .لذلك، نحنُ ذاهبون إلى الجحيم معًا في الغد 367 00:09:29,750 --> 00:09:31,670 .تَجهَزوا لرحلة طويلة من فضلِكُم 368 00:09:31,670 --> 00:09:32,460 هاه؟ 369 00:09:32,460 --> 00:09:34,260 نحنُ أيضًا ذاهبون؟ 370 00:09:34,260 --> 00:09:37,220 .بما أننا سيّد وعبده، فأكيد بأنكُم ستأتون معي 371 00:09:37,680 --> 00:09:40,890 !أنْ أذهب للجحيم بينما أنا على قيّد الحياة، هذا يجعلُني مُتحمسةً 372 00:09:40,890 --> 00:09:43,060 .سوف أدعي بأنني ميتَة 373 00:09:43,060 --> 00:09:48,770 التابعون المُخلصون للإله يَضعُون أقدامهُم في العالم الحقيقي للشيّاطين؟ 374 00:09:49,860 --> 00:09:52,780 .أفترض بأنه شيءٌ مُناسب لأشخاص تخلو على تبعِيَّتِهم للكنيسة 375 00:09:53,110 --> 00:09:54,780 .أنا أيضًا ذاهب للجحيم معكم 376 00:09:54,780 --> 00:09:56,450 آزازيل-سينسي؟ 377 00:09:56,450 --> 00:09:58,160 مُنذ متّى وأنتَ هنا؟ 378 00:09:58,910 --> 00:10:03,290 .إذَا لم تستطيعوا الإحساس بتواجدي، يعني بأنكُم تحتاجون للمزيد من التدريب 379 00:10:04,620 --> 00:10:09,500 أعتقد أني سأخبر ماتسودا وموتوهاما بأني ذاهب في رحلة مع أعضاء النادي ورُفقة الرئيسة 380 00:10:13,840 --> 00:10:16,220 نحنُ ذاهبون إلى الجحيم بواسطة قطار إذًا؟ 381 00:10:16,220 --> 00:10:21,760 المرة السابقة، غريفيا-سان قامتْ بنقلنا بواسطة .سحرها، وفي العودة استعملنا غريفون 382 00:10:21,760 --> 00:10:27,140 .إنه تقليد تم العمل به، ينص على أخذ الخدم الجُدد في رحلة عبر الطريق الرسمي 383 00:10:30,860 --> 00:10:34,070 كونيكو-تشان، ألنْ تتَناولي طعامك؟ 384 00:10:35,730 --> 00:10:37,240 كونيكو-تشان؟ 385 00:10:37,240 --> 00:10:38,110 .ليسَ مُهمًا 386 00:10:38,900 --> 00:10:40,450 .لا شيء على الإطلاق 387 00:10:41,620 --> 00:10:44,700 .سوف نصل إلى "شتوري" قريبًا 388 00:10:44,700 --> 00:10:46,540 ماذا تكون "شتوري"؟ 389 00:10:48,160 --> 00:10:49,460 .مرحبًا، يا هيودو 390 00:10:50,170 --> 00:10:51,380 !إنهُ ساجي 391 00:10:51,380 --> 00:10:53,040 !رئيسة مجلس الطلبة ونائبتُها أيضًا 392 00:10:53,590 --> 00:10:55,500 .طاب يومُك، يا سونا 393 00:10:55,500 --> 00:10:58,630 ،لسماحكم لنا التشارك معكُم في قطار غريموري 394 00:10:58,630 --> 00:11:00,550 .أتيتُ لإلقاء التَحيّة عليكُم قبل أنْ نَنْزِل 395 00:11:00,930 --> 00:11:02,850 .أنا خائفة من هذا قليلاً 396 00:11:02,850 --> 00:11:06,520 .هذا لأنَّ العودة إلى المنزل هذه المرة، مُختلف عنْ سابقَتِها من المرات الأُخرى 397 00:11:06,520 --> 00:11:08,680 أنتُم ذاهبون للتدرُب في الجحيم أيضًا، صحيح؟ 398 00:11:08,680 --> 00:11:09,770 هاه؟ 399 00:11:09,770 --> 00:11:13,060 .بذِكركُ لهذا، نحنُ لم نسمع أيّ شيء عن الأمر من الرئيسة غير مُرافقتِها 400 00:11:13,480 --> 00:11:19,360 !حسنًا، المرة القادمة التي نلتقي فيها سأكون أقوى مِنك بكثير، لذلك فلتَستَعد لذلك 401 00:11:19,360 --> 00:11:21,200 .ساجي، سوف نَنْزِل 402 00:11:21,200 --> 00:11:21,860 !حسنًا 403 00:11:21,860 --> 00:11:22,570 !أراك لاحقًا 404 00:11:24,160 --> 00:11:25,080 .إذًا، نراكُم لاحقًا 405 00:11:25,450 --> 00:11:28,080 .أجل، نفس الأمر هُنا 406 00:11:31,670 --> 00:11:35,210 .لقد مضت مُدة طويلة منذ أن نزلت رئيسة مجلس الطلبة 407 00:11:35,210 --> 00:11:38,590 .هذا يعني بأنَّ الجحيم كبيرٌ للغاية 408 00:11:39,260 --> 00:11:41,840 .قريبًا، سوف نصل إلى مُمتَلكات غريموري 409 00:11:42,550 --> 00:11:44,090 .أخيرًا قدْ وصلنا 410 00:11:45,010 --> 00:11:45,850 .أُنظر بتمَعُن 411 00:11:48,350 --> 00:11:50,520 ...كُل هذه الأراضي الواسعة هيَّ 412 00:11:50,520 --> 00:11:53,650 .أجل، إنها مُمتَلكات غريموري 413 00:11:53,650 --> 00:11:56,020 كُـ-كُل هذه المساحة؟ 414 00:11:56,020 --> 00:12:00,110 .إنه بمقاس "هونشو"، أكبر جزيرة في اليابان 415 00:12:00,740 --> 00:12:01,490 ...ما 416 00:12:03,450 --> 00:12:04,490 !تَوقفنا؟ 417 00:12:05,030 --> 00:12:06,990 .توقف طارئ 418 00:12:06,990 --> 00:12:09,910 عجبًا، عجبًا، ما الذي حدثَ بالضبط؟ 419 00:12:09,910 --> 00:12:12,790 .منْ يعلم، لكنني سعيدٌ للغايّة الآن 420 00:12:14,330 --> 00:12:17,750 آ-آنو، هل كان حادثًا؟ 421 00:12:17,750 --> 00:12:20,630 .بعض الأشخاص المُهمين سوف يجتمعون قريبًا 422 00:12:20,630 --> 00:12:22,720 ومنَ المُحتَمل بأنهُم سيَتَخِذون بعض الإجراءات الطارئة؟ 423 00:12:23,550 --> 00:12:24,720 شخصيات مُهمة؟ 424 00:12:25,470 --> 00:12:27,760 .لا يبدو بأنهُ سيتحرك قريبًا 425 00:12:27,760 --> 00:12:29,100 .سوف أذهب لتفقُد الأمر 426 00:12:29,100 --> 00:12:29,890 .أراكُم لاحقًا 427 00:12:32,480 --> 00:12:35,770 .نحنُ هُنا كمُمثلين لـ"آسغارد" في المؤتمر 428 00:12:35,770 --> 00:12:37,820 آسغارد؟ 429 00:12:37,820 --> 00:12:40,150 .إنها أُسطورة أوربيّة شهيرة 430 00:12:40,150 --> 00:12:44,320 ،إنهُ منزل للشيّاطين، الملائكة، الملائكة الساقطة، والآلهة اليونانية من أوليمبوس 431 00:12:44,320 --> 00:12:46,700 ."والديانات الآسيوية من جبل "شومي 432 00:12:46,700 --> 00:12:48,740 .هُناك الكثير من الشخصيات الأساسيّة في هذا الجزء 433 00:12:49,030 --> 00:12:53,620 ."لقدْ فهمتْ، الشَخص الذي أتى لاصطِحاب فالي، كان يُدعى "سون غوكو 434 00:12:54,120 --> 00:12:57,630 أيتُها الرئيسة، هل هذا "الاجتماع" مع "فرقة كاوس" و هُم؟ 435 00:12:57,630 --> 00:13:00,300 .أجل، إنهُ مؤتمر من أجل مُكافحة الإرهاب 436 00:13:00,300 --> 00:13:02,130 .آسغارد" مُقحم في هذا أيضًا" 437 00:13:02,800 --> 00:13:03,920 ...فالي 438 00:13:03,920 --> 00:13:05,630 ...المرة القادمة، سوف أجعلُك بالتأكيد 439 00:13:06,050 --> 00:13:06,890 !الخارج 440 00:13:14,440 --> 00:13:16,480 !مُـ-مُؤلم 441 00:13:16,480 --> 00:13:18,150 أ-أينَ نحن؟ 442 00:13:18,150 --> 00:13:19,480 نَقل إجباري؟ 443 00:13:20,110 --> 00:13:21,480 أينَ هيَّ الرئيسة؟ 444 00:13:21,480 --> 00:13:23,030 .لا أراها في أيّ مكان 445 00:13:23,030 --> 00:13:24,490 !لا أرى المُعلم أيضًا 446 00:13:24,860 --> 00:13:25,740 !أُصمت 447 00:13:30,580 --> 00:13:31,830 .شيءٌ ما قادم 448 00:13:37,290 --> 00:13:38,500 تنين؟ 449 00:13:38,790 --> 00:13:43,800 Trans: Oth.Uzomaki 450 00:13:38,790 --> 00:13:43,800 S-point & Ch: Baradock 451 00:13:38,790 --> 00:13:43,800 TM & concoc: shx 452 00:13:38,790 --> 00:13:43,800 rhy-sub.blogspot.com 453 00:13:43,800 --> 00:13:48,800 rhy-sub.blogspot.com 454 00:13:52,930 --> 00:13:55,100 !لا يبدو بأنه حليف على ما يبدو 455 00:13:55,100 --> 00:13:56,390 !أجل، الأمر كذلك 456 00:13:58,020 --> 00:13:59,480 !كونيكو-تشان، لا تفعلي 457 00:13:59,480 --> 00:14:00,020 !خُذ هذه 458 00:14:05,900 --> 00:14:07,070 !كـ...كونيكو-تشان 459 00:14:11,530 --> 00:14:12,950 !كونيكو-تشان 460 00:14:20,670 --> 00:14:23,920 .لغيّاب الرئيسة، سوف أتولى القيّادة 461 00:14:24,380 --> 00:14:27,670 .يوتو-كون، وجينوفيا-تشان، عليكُما بلفت انتباه التنين 462 00:14:27,670 --> 00:14:30,340 .إيسي-كون، قُم بشَحن سلاحك المُقدس في ذلك الوقت 463 00:14:30,340 --> 00:14:32,220 .آسيا-تشان، عالجي كونيكو-تشان 464 00:14:32,220 --> 00:14:34,470 !أنا سأَقُوم بتَوفير الدعم للجميع 465 00:14:35,020 --> 00:14:36,480 !عُلم، يا نائبة الرئيسة 466 00:14:36,810 --> 00:14:38,690 السلاح المعزز 467 00:14:38,690 --> 00:14:39,730 تعزيز 468 00:14:41,360 --> 00:14:42,730 !لا تَلتَفت لهذه الجِهة 469 00:14:44,150 --> 00:14:45,690 .تَحتاجُ لبعض العِقاب 470 00:14:45,980 --> 00:14:47,400 ...خصمُكَ هُوَ 471 00:14:47,400 --> 00:14:48,530 !نحنُ... 472 00:14:53,830 --> 00:14:55,580 هَجمتُنا المُزدوجة صُدَّتْ؟ 473 00:14:58,120 --> 00:15:00,330 .كونيكو-تشان، لا يجب عليكِ الوُقوف الآن 474 00:15:00,710 --> 00:15:01,500 !يوتو-كون 475 00:15:01,500 --> 00:15:02,460 !حسنًا 476 00:15:02,460 --> 00:15:04,250 ميلاد السُيوف 477 00:15:12,090 --> 00:15:13,600 تعزيز 478 00:15:14,640 --> 00:15:16,010 !لحظة 479 00:15:17,850 --> 00:15:18,930 !إيسي-سان 480 00:15:19,270 --> 00:15:20,690 ألم تنتَهي بعد؟ 481 00:15:20,690 --> 00:15:23,650 !هذا ليسَ كافيًّا بعد لإسقاط ذلك الشيء العملاق 482 00:15:23,650 --> 00:15:24,940 تعزيز 483 00:15:31,160 --> 00:15:33,820 هُوَ يستَجيب للسلاح المُقدس الخاص بـ"إيسي-كون"؟ 484 00:15:34,160 --> 00:15:37,330 !أ-أنا أيضًا يجبُ أنْ أُساعد 485 00:15:37,330 --> 00:15:38,370 ...أنا أيضًا 486 00:15:38,870 --> 00:15:39,910 ...أنا أيضًا 487 00:15:41,920 --> 00:15:43,380 !رجلٌ بعدَ كُل شيء 488 00:15:45,880 --> 00:15:47,340 !أحسَنتَ صُنعًا، يا غاسبر 489 00:15:50,470 --> 00:15:51,880 !إنهُ يتحرك مُجددًا 490 00:15:51,880 --> 00:15:55,140 .لا أستطيع! أنا خائفٌ جدًا ولا يُمكنُني التركيز 491 00:15:55,390 --> 00:15:56,850 انفجار 492 00:15:57,350 --> 00:15:58,600 !لقد أتَتْ 493 00:15:58,600 --> 00:16:00,640 !إيسي-كون، معًا 494 00:16:02,350 --> 00:16:03,230 !حسنًا 495 00:16:03,230 --> 00:16:04,650 طلقة التنين 496 00:16:09,400 --> 00:16:10,280 بجديّة؟ 497 00:16:10,280 --> 00:16:10,900 !لا يُمكن 498 00:16:14,910 --> 00:16:16,120 !أوه، لا 499 00:16:16,490 --> 00:16:17,780 !إيسي-سان 500 00:16:16,490 --> 00:16:17,780 !إيسي-سنباي 501 00:16:17,780 --> 00:16:18,660 !إيسي 502 00:16:18,660 --> 00:16:19,790 !إيسي-كون 503 00:16:21,290 --> 00:16:23,540 .حسنًا، هذا يكفي 504 00:16:26,000 --> 00:16:28,750 الرئيسة وسينسي؟ 505 00:16:30,260 --> 00:16:31,970 هذا التنين هُوَ شيطان؟ 506 00:16:33,010 --> 00:16:35,010 .لقد مَضتْ مُدة طويلة، يا درايغ 507 00:16:35,340 --> 00:16:38,010 .أجل، هذا يُعيد الحنين، يا تانين 508 00:16:38,010 --> 00:16:39,260 لقد تَحدث؟ 509 00:16:39,260 --> 00:16:40,770 لحظة، هل تَعرفُه؟ 510 00:16:41,180 --> 00:16:44,850 ."تنين النيْزَك المُلتهب، في معنى آخر "التنين الشيطاني القِديس - تانين 511 00:16:44,850 --> 00:16:50,570 .هُوَ اعتاد أنْ يَكُون أحد مُلوك التنانين، لكنَّ بعض الظروف جعَلته يتحول إلى شيطان 512 00:16:50,570 --> 00:16:51,990 تنين تَحول إلى شيطان؟ 513 00:16:51,990 --> 00:16:54,030 !لكَم تَصل قُوته بالضبط 514 00:16:54,030 --> 00:16:56,780 .لقد طلبنا منهُ المسَاعدة في تدريبكُم 515 00:16:57,070 --> 00:16:59,280 تدريب؟ أنتَ تعني صَقل مهاراتِنا؟ 516 00:17:00,410 --> 00:17:04,040 .بما أنهُ طلب خاص من سارزيكس-دونو، لن أستطع سوى تلبِيّته والقُدوم 517 00:17:04,620 --> 00:17:07,790 .لا تنسى هذا المَعرُوف، يا رئيس الملائكة الساقطة 518 00:17:09,500 --> 00:17:11,050 ألَمْ يتأذى أيّ أحدٍ منكُم؟ 519 00:17:11,340 --> 00:17:14,680 .آسفة للغايّة، كوني خدعتُكم وأخفيتُ الأمر 520 00:17:14,680 --> 00:17:19,050 .لقدْ كُنت ضدّ هذه الفكرة، لكنَّ أوني-ساما أَلَحَ على القيّام بهذا 521 00:17:19,470 --> 00:17:26,230 سبَبُ كَون قِواهُم لا تنموا يا رياس، يَكمُن في مُشكلة .تعاملك الساذج معهُم وتَردُدك في التقرير 522 00:17:26,520 --> 00:17:27,980 !أنا لمْ أتَردد من قبل 523 00:17:28,360 --> 00:17:33,490 .لقد أردتُ أنْ أرى وأتأكد بنفسي إلى أيّ حد ستصل قُوتُهم في هُجوم مُفاجئ 524 00:17:33,990 --> 00:17:36,740 .بفضل هذا أعرف أيّ نوعٍ منَ التدريب تحتاجون كُلكم 525 00:17:36,740 --> 00:17:39,490 .هذا التَخطِيط لا يُمكنْ أنْ يأتي سوى من الملائكة الساقطة فقط 526 00:17:39,780 --> 00:17:42,790 .منْ أجلِ جعلِكُم أقوى يا شباب، سوف أفعلُ أيّ شيءٍ كان 527 00:17:42,790 --> 00:17:44,500 .بعدَ كُل شيء، أنا هُوَ مُعلِمُكم 528 00:17:44,830 --> 00:17:48,250 أنتَ يا درايغ، لمَ لم تُخبِرني بأنكَ تَعرِف هذا الشخص؟ 529 00:17:48,250 --> 00:17:52,750 .بما أنَني أدركتُ أنها مُجرد تمثيليّة، التَزمتُ الصمت 530 00:17:52,750 --> 00:17:53,510 تمثيليّة؟ 531 00:17:53,920 --> 00:17:58,180 .هذا لأنَّ تانين لم يستعمل حتّى جزءٍ من الألف من قُوته الحقيقيّة 532 00:17:58,550 --> 00:18:03,180 .على أيّ حال، لا يُمكِنُني أنْ أصطحبَكُم للمنزل وأنتُم بهذه الحالة القذرة 533 00:18:03,180 --> 00:18:04,980 .أ-أنا بخير 534 00:18:04,980 --> 00:18:06,140 .سوف أستَحم لاحقًا لوحدي 535 00:18:06,140 --> 00:18:08,900 !أنتَ شاب؟ فما الذي أنتَ مُحرج منه؟ 536 00:18:10,860 --> 00:18:13,480 !إذَا كنتَ رجُلاً، ليسَ عليك أنْ تُخفي صدرَك بمنشفة الحمام 537 00:18:13,480 --> 00:18:14,780 .أنتَ تُوَترُني أنا الآخر 538 00:18:14,780 --> 00:18:16,280 !لـ-لا يُمكن 539 00:18:16,280 --> 00:18:18,990 إيسي-سنباي، لقد كُنتَ تنظُر لي بتِلكَ الطريقة؟ 540 00:18:18,990 --> 00:18:19,570 !هل أنتَ أحمق 541 00:18:19,570 --> 00:18:23,660 .إيسي-كون، لا تَقُم بمضايقة غاسبر-كون جنسيًّا 542 00:18:23,660 --> 00:18:24,830 آ-آكينو-سان؟ 543 00:18:25,580 --> 00:18:26,960 في الأعلى يوجد حمام النساء؟ 544 00:18:26,960 --> 00:18:30,380 !مِمَا يعني، أنهُ بالأعلى تُوجد جنّة الصُدور 545 00:18:30,710 --> 00:18:34,090 !إنها الأفضل على الإطلاق، ينابيع الجحيم الساخنة 546 00:18:35,340 --> 00:18:39,260 .لوْ كانَ لديّ بعض النَبِيذ فقط، لكَان هذا مُذهلاً بحق 547 00:18:40,260 --> 00:18:42,260 ...بالمُناسبة يا إيسي 548 00:18:42,260 --> 00:18:42,930 نعم؟ 549 00:18:43,260 --> 00:18:47,600 هل سبقَ لكَ أنْ داعبتَ ثديّ رياس من قبل؟ 550 00:18:47,600 --> 00:18:48,520 !نعم 551 00:18:48,980 --> 00:18:51,190 !بيّدي اليُمنى هذه، لبعض الوقت 552 00:18:51,190 --> 00:18:55,320 إذًا، هل سبقَ لكَ وأنْ لمَستَ حلمة ثديّ فتاة هكذا؟ 553 00:18:55,320 --> 00:18:57,030 .لـ-لا، ليسَ بعد 554 00:18:58,110 --> 00:19:00,450 أنتَ لم تُرضي نفسكَ بما يكفي بعد؟ 555 00:19:01,820 --> 00:19:04,790 .عندما يحدُث ذلك، عليكَ بدفعها للداخل وليسَ مداعبتُها فقط 556 00:19:05,290 --> 00:19:09,040 .الجزء الأفضل هُوَ عندما تُدخل إصبعكَ في صدرها 557 00:19:10,210 --> 00:19:12,130 ماذا قال؟ 558 00:19:12,130 --> 00:19:14,670 إصبعي... بداخل الصدر؟ 559 00:19:15,550 --> 00:19:18,050 !الحلمة ليسَتْ بجرس البابْ 560 00:19:18,380 --> 00:19:20,880 .مُخطِأ، هيَّ قريبة له بطريقة أُخرى 561 00:19:21,640 --> 00:19:23,300 .اضغط، وسوف يُصدر الصوتْ 562 00:19:23,720 --> 00:19:25,470 .إياااه" ستَقُول" 563 00:19:26,720 --> 00:19:29,230 !إياااه 564 00:19:29,640 --> 00:19:31,900 كـ-كيف لهذا أنْ يُصدق؟ 565 00:19:31,900 --> 00:19:35,820 !لقدْ اعتَقدتُ دائمًا بأنَّ الصُدور كانت من أجل المُداعبة والمَص فقط 566 00:19:36,650 --> 00:19:38,030 ...الصُدور لديهم 567 00:19:38,030 --> 00:19:39,190 ...الحلمات لديهم 568 00:19:39,780 --> 00:19:42,240 مثل تلكَ الوظيفة أيضًا؟ 569 00:19:42,530 --> 00:19:45,530 .لهذا، لا يزال أمامك الكثير لتَتَعلمه 570 00:19:45,530 --> 00:19:49,000 !صدور النساء شيءٌ غير مُنتهي 571 00:19:49,000 --> 00:19:50,660 !سينسي 572 00:19:50,660 --> 00:19:53,500 !حاليًّا، أنا مُشتعل بالكامل ومُتأَثر 573 00:19:53,830 --> 00:19:56,250 !سينسي، أوَد وخزَ بعض الثديّ 574 00:19:56,250 --> 00:19:58,300 .أجل، لا تَستَسلم عن ذلك 575 00:19:58,300 --> 00:19:59,510 !أعلم بأنَك تستَطيع فعلها 576 00:19:59,510 --> 00:20:01,880 .إذا استَسلمت، فإنَّ تدريب الثديّ سينتَهي 577 00:20:01,880 --> 00:20:02,800 !نعم 578 00:20:02,800 --> 00:20:03,800 !بالتأكيد 579 00:20:03,800 --> 00:20:07,720 .كما هُوَ مُتوَقع من إيسي-سنباي، مُتَحمس لكُل شيء مهما حدث 580 00:20:07,720 --> 00:20:11,850 ...قُل لي يا غاسبر-كون. خلال التدريب الذي تلقيناه قبلاً 581 00:20:11,850 --> 00:20:12,390 نعم؟ 582 00:20:13,310 --> 00:20:16,900 كونيكو-تشان، هاجمت قبلَ أنْ تُعطيها آكينو-سان الأوامر، صحيح؟ 583 00:20:17,190 --> 00:20:18,440 .أ-أجل 584 00:20:18,440 --> 00:20:21,360 .اليوم، كونيكو-تشان كانتْ تَتصَرف على غير سجِيَّتِها 585 00:20:21,780 --> 00:20:23,530 أنتَ أيضًا تعتقد ذلك؟ 586 00:20:24,030 --> 00:20:24,870 ماذا في ذلك؟ 587 00:20:25,660 --> 00:20:26,370 .لا شيء 588 00:20:27,120 --> 00:20:28,830 .لقد كُنت أتساءل فقط 589 00:20:35,790 --> 00:20:39,550 .جينوفيا-سان، أنتِ حقًا تُحبين التدريب 590 00:20:41,970 --> 00:20:46,340 .المُشكلة تَكمُن في تعاملك الساذج معهُم وتَردُدك في التقرير 591 00:20:48,720 --> 00:20:51,480 ما الشيء الذي يجعلُني أتَرَدَد؟ 592 00:20:52,100 --> 00:20:53,480 هل قُلتِ شيئًا ما؟ 593 00:20:53,770 --> 00:20:54,980 .لا 594 00:20:54,980 --> 00:20:58,770 .آسفة على تركِ القيَّادة لكِ اليوم 595 00:20:58,770 --> 00:21:01,030 .إنهُ واجبي كنائبة للرئيسة 596 00:21:01,030 --> 00:21:04,740 إذًا، لمَ لا تجعلينَ إيسي يُناديك بـ"نائبة الرئيسة"؟ 597 00:21:05,110 --> 00:21:06,490 .مثلما يفعل معي 598 00:21:08,030 --> 00:21:11,200 .أنا أُفضل آكينو على ذلك، لأنها أكثَر حميميّة 599 00:21:11,950 --> 00:21:12,910 .كما تَوقعت 600 00:21:13,790 --> 00:21:15,000 .أنتِ مُحقة 601 00:21:16,170 --> 00:21:17,290 رياس؟ 602 00:21:20,420 --> 00:21:22,090 .يجبُ علينا أنْ نَخرُج 603 00:21:24,670 --> 00:21:26,800 .يووه، آسف على تركِك تنتظرين 604 00:21:26,800 --> 00:21:30,680 .بجديّة، لقدْ تأخرتَ كثيرًا يا بيكو 605 00:21:30,680 --> 00:21:34,480 .لقدْ كنت في المرحلة الأولى منَ المُخَطَط مع فالي 606 00:21:34,480 --> 00:21:36,810 .إذًا، عليّ بالذهاب لأُقله 607 00:21:36,810 --> 00:21:39,820 .هُوَ يَكُون مُزعجًا للغاية عندما أتأخر عليه 608 00:21:39,820 --> 00:21:42,190 .هذا لا يُهم عندما يحدث الأمر 609 00:21:43,240 --> 00:21:45,150 !لا تقُولي ذلك، يا كوروكا 610 00:21:45,150 --> 00:21:47,160 هذا جُزء من العمل كما تعلمين؟ 611 00:21:47,160 --> 00:21:50,490 .أنا فقط، أُريد استعادت أختي الصغيرة، نيااو 612 00:21:52,490 --> 00:21:55,660 .انتَظريني فقط، يا شيروني 613 00:22:00,920 --> 00:22:01,130 ! 614 00:22:00,920 --> 00:22:01,130 e 615 00:22:00,920 --> 00:22:01,130 i 616 00:22:00,920 --> 00:22:01,130 G 617 00:22:00,920 --> 00:22:01,130 b 618 00:22:00,920 --> 00:22:01,130 t 619 00:22:00,920 --> 00:22:01,130 m 620 00:22:00,920 --> 00:22:01,130 v 621 00:22:00,920 --> 00:22:01,130 a 622 00:22:01,130 --> 00:22:02,340 me 623 00:22:01,130 --> 00:22:02,340 a 624 00:22:01,130 --> 00:22:02,340 أعطني الفوز 625 00:22:01,130 --> 00:22:02,340 beat! 626 00:22:01,130 --> 00:22:02,340 Give 627 00:22:08,130 --> 00:22:08,300 a 628 00:22:08,130 --> 00:22:08,300 e 629 00:22:08,130 --> 00:22:08,300 d 630 00:22:08,130 --> 00:22:08,300 k 631 00:22:08,130 --> 00:22:08,300 n 632 00:22:08,130 --> 00:22:08,300 o 633 00:22:08,130 --> 00:22:08,300 s 634 00:22:08,130 --> 00:22:08,300 u 635 00:22:08,130 --> 00:22:08,300 i 636 00:22:08,130 --> 00:22:08,300 , 637 00:22:08,130 --> 00:22:08,300 t 638 00:22:08,300 --> 00:22:11,390 ta 639 00:22:08,300 --> 00:22:11,390 n 640 00:22:08,300 --> 00:22:11,390 u, 641 00:22:08,300 --> 00:22:11,390 da 642 00:22:08,300 --> 00:22:11,390 so 643 00:22:08,300 --> 00:22:11,390 i 644 00:22:08,300 --> 00:22:11,390 ko 645 00:22:08,300 --> 00:22:11,390 na 646 00:22:08,300 --> 00:22:11,390 te 647 00:22:08,300 --> 00:22:11,390 حسنًا، أجل، أعتقد بأني 648 00:22:08,300 --> 00:22:11,390 no 649 00:22:08,300 --> 00:22:11,390 to 650 00:22:11,180 --> 00:22:11,390 k 651 00:22:11,180 --> 00:22:11,390 n 652 00:22:11,180 --> 00:22:11,390 t 653 00:22:11,180 --> 00:22:11,390 r 654 00:22:11,180 --> 00:22:11,390 i 655 00:22:11,180 --> 00:22:11,390 e 656 00:22:11,180 --> 00:22:11,390 w 657 00:22:11,180 --> 00:22:11,390 u 658 00:22:11,180 --> 00:22:11,390 o 659 00:22:11,180 --> 00:22:11,390 m 660 00:22:11,180 --> 00:22:11,390 a 661 00:22:11,390 --> 00:22:14,560 أعتقد بأنَّ مُعظمها واضح 662 00:22:11,390 --> 00:22:14,560 ru 663 00:22:11,390 --> 00:22:14,560 te 664 00:22:11,390 --> 00:22:14,560 na 665 00:22:11,390 --> 00:22:14,560 ka 666 00:22:11,390 --> 00:22:14,560 i 667 00:22:11,390 --> 00:22:14,560 wa 668 00:22:11,390 --> 00:22:14,560 u 669 00:22:11,390 --> 00:22:14,560 mo 670 00:22:11,390 --> 00:22:14,560 t 671 00:22:14,350 --> 00:22:14,560 b 672 00:22:14,350 --> 00:22:14,560 w 673 00:22:14,350 --> 00:22:14,560 r 674 00:22:14,350 --> 00:22:14,560 ' 675 00:22:14,350 --> 00:22:14,560 j 676 00:22:14,350 --> 00:22:14,560 k 677 00:22:14,350 --> 00:22:14,560 e 678 00:22:14,350 --> 00:22:14,560 a 679 00:22:14,350 --> 00:22:14,560 u 680 00:22:14,350 --> 00:22:14,560 i 681 00:22:14,350 --> 00:22:14,560 m 682 00:22:14,350 --> 00:22:14,560 o 683 00:22:14,350 --> 00:22:14,560 n 684 00:22:14,350 --> 00:22:14,560 y 685 00:22:14,350 --> 00:22:14,560 d 686 00:22:14,560 --> 00:22:20,730 i 687 00:22:14,560 --> 00:22:20,730 wa 688 00:22:14,560 --> 00:22:20,730 n' 689 00:22:14,560 --> 00:22:20,730 ba 690 00:22:14,560 --> 00:22:20,730 ja 691 00:22:14,560 --> 00:22:20,730 no 692 00:22:14,560 --> 00:22:20,730 na 693 00:22:14,560 --> 00:22:20,730 ro 694 00:22:14,560 --> 00:22:20,730 ne 695 00:22:14,560 --> 00:22:16,940 لكن ما يزال، أنتَ تعلم 696 00:22:14,560 --> 00:22:20,730 o 697 00:22:14,560 --> 00:22:20,730 ko 698 00:22:14,560 --> 00:22:20,730 u 699 00:22:14,560 --> 00:22:20,730 yo 700 00:22:14,560 --> 00:22:20,730 mo 701 00:22:14,560 --> 00:22:20,730 ke 702 00:22:14,560 --> 00:22:20,730 do 703 00:22:14,560 --> 00:22:20,730 da 704 00:22:16,940 --> 00:22:20,730 بأنَّ قلبي لنْ يتحمل الأمر بعد الآن 705 00:22:20,520 --> 00:22:20,730 j 706 00:22:20,520 --> 00:22:20,730 g 707 00:22:20,520 --> 00:22:20,730 h 708 00:22:20,520 --> 00:22:20,730 b 709 00:22:20,520 --> 00:22:20,730 e 710 00:22:20,520 --> 00:22:20,730 f 711 00:22:20,520 --> 00:22:20,730 s 712 00:22:20,520 --> 00:22:20,730 d 713 00:22:20,520 --> 00:22:20,730 u 714 00:22:20,520 --> 00:22:20,730 a 715 00:22:20,520 --> 00:22:20,730 k 716 00:22:20,520 --> 00:22:20,730 o 717 00:22:20,520 --> 00:22:20,730 i 718 00:22:20,520 --> 00:22:20,730 t 719 00:22:20,520 --> 00:22:20,730 n 720 00:22:20,730 --> 00:22:23,690 de 721 00:22:20,730 --> 00:22:23,690 da 722 00:22:20,730 --> 00:22:23,780 هاته الكلمات المُهمة لا تصلُك 723 00:22:20,730 --> 00:22:23,690 fu 724 00:22:20,730 --> 00:22:23,690 n 725 00:22:20,730 --> 00:22:23,690 ko 726 00:22:20,730 --> 00:22:23,690 na 727 00:22:20,730 --> 00:22:23,690 to 728 00:22:20,730 --> 00:22:23,690 ga 729 00:22:20,730 --> 00:22:23,690 i 730 00:22:20,730 --> 00:22:23,690 shi 731 00:22:20,730 --> 00:22:23,690 ba 732 00:22:20,730 --> 00:22:23,690 ji 733 00:22:23,530 --> 00:22:23,690 g 734 00:22:23,530 --> 00:22:23,690 l 735 00:22:23,530 --> 00:22:23,690 o 736 00:22:23,530 --> 00:22:23,690 w 737 00:22:23,530 --> 00:22:23,690 n 738 00:22:23,530 --> 00:22:23,690 a 739 00:22:23,530 --> 00:22:23,690 k 740 00:22:23,530 --> 00:22:23,690 i 741 00:22:23,530 --> 00:22:23,690 t 742 00:22:23,530 --> 00:22:23,690 u 743 00:22:23,530 --> 00:22:23,690 h 744 00:22:23,530 --> 00:22:23,690 s 745 00:22:23,530 --> 00:22:23,690 e 746 00:22:23,690 --> 00:22:26,650 n 747 00:22:23,690 --> 00:22:26,650 u 748 00:22:23,690 --> 00:22:26,650 sa 749 00:22:23,690 --> 00:22:26,650 shi 750 00:22:23,690 --> 00:22:26,650 i 751 00:22:23,690 --> 00:22:26,650 ni 752 00:22:23,690 --> 00:22:26,650 shu 753 00:22:23,690 --> 00:22:26,650 a 754 00:22:23,690 --> 00:22:26,650 tsu 755 00:22:23,690 --> 00:22:26,650 lo 756 00:22:23,690 --> 00:22:26,650 te 757 00:22:23,690 --> 00:22:26,650 na 758 00:22:23,690 --> 00:22:26,650 ki 759 00:22:23,690 --> 00:22:26,650 wa 760 00:22:23,690 --> 00:22:26,650 g 761 00:22:23,780 --> 00:22:26,650 لذلك، في الأخير علينا الاعتماد على التواصلات المُجتمعيّة 762 00:22:26,440 --> 00:22:26,650 u 763 00:22:26,440 --> 00:22:26,650 s 764 00:22:26,440 --> 00:22:26,650 g 765 00:22:26,440 --> 00:22:26,650 m 766 00:22:26,440 --> 00:22:26,650 k 767 00:22:26,440 --> 00:22:26,650 r 768 00:22:26,440 --> 00:22:26,650 d 769 00:22:26,440 --> 00:22:26,650 i 770 00:22:26,440 --> 00:22:26,650 a 771 00:22:26,650 --> 00:22:32,910 da 772 00:22:26,650 --> 00:22:32,910 لذلك، تعالَ حالاً 773 00:22:26,650 --> 00:22:32,910 i 774 00:22:26,650 --> 00:22:32,910 gu 775 00:22:26,650 --> 00:22:32,910 su 776 00:22:26,650 --> 00:22:32,910 ka 777 00:22:26,650 --> 00:22:32,910 ma 778 00:22:26,650 --> 00:22:32,910 ra 779 00:22:32,700 --> 00:22:32,910 y 780 00:22:32,700 --> 00:22:32,910 s 781 00:22:32,700 --> 00:22:32,910 m 782 00:22:32,700 --> 00:22:32,910 i 783 00:22:32,700 --> 00:22:32,910 e 784 00:22:32,700 --> 00:22:32,910 k 785 00:22:32,700 --> 00:22:32,910 n 786 00:22:32,700 --> 00:22:32,910 h 787 00:22:32,700 --> 00:22:32,910 c 788 00:22:32,700 --> 00:22:32,910 o 789 00:22:32,700 --> 00:22:32,910 t 790 00:22:32,700 --> 00:22:32,910 a 791 00:22:32,910 --> 00:22:38,790 t 792 00:22:32,910 --> 00:22:38,790 yo 793 00:22:32,910 --> 00:22:38,790 أُريدكَّ تكون أكثر وُضوحًا لي 794 00:22:32,910 --> 00:22:38,790 ta 795 00:22:32,910 --> 00:22:38,790 shi 796 00:22:32,910 --> 00:22:38,790 te 797 00:22:32,910 --> 00:22:38,790 ka 798 00:22:32,910 --> 00:22:38,790 n 799 00:22:32,910 --> 00:22:38,790 to 800 00:22:32,910 --> 00:22:38,790 mo 801 00:22:32,910 --> 00:22:38,790 chi 802 00:22:32,910 --> 00:22:38,790 ni 803 00:22:32,910 --> 00:22:38,790 cha 804 00:22:38,580 --> 00:22:38,790 a 805 00:22:38,580 --> 00:22:38,790 k 806 00:22:38,580 --> 00:22:38,790 g 807 00:22:38,580 --> 00:22:38,790 i 808 00:22:38,580 --> 00:22:38,790 m 809 00:22:38,790 --> 00:22:43,880 mi 810 00:22:38,790 --> 00:22:43,880 لكن 811 00:22:38,790 --> 00:22:43,880 ki 812 00:22:38,790 --> 00:22:43,880 ga 813 00:22:43,670 --> 00:22:43,880 n 814 00:22:43,670 --> 00:22:43,880 u 815 00:22:43,670 --> 00:22:43,880 r 816 00:22:43,670 --> 00:22:43,880 a 817 00:22:43,670 --> 00:22:43,880 w 818 00:22:43,670 --> 00:22:43,880 i 819 00:22:43,670 --> 00:22:43,880 j 820 00:22:43,880 --> 00:22:45,170 ru 821 00:22:43,880 --> 00:22:45,170 wa 822 00:22:43,880 --> 00:22:45,170 i 823 00:22:43,880 --> 00:22:45,170 ji 824 00:22:43,880 --> 00:22:47,590 توقف عنْ مُضايقتي 825 00:22:43,880 --> 00:22:45,170 na 826 00:22:45,010 --> 00:22:45,170 i 827 00:22:45,010 --> 00:22:45,170 o 828 00:22:45,010 --> 00:22:45,170 G 829 00:22:45,010 --> 00:22:45,170 v 830 00:22:45,010 --> 00:22:45,170 y 831 00:22:45,010 --> 00:22:45,170 ! 832 00:22:45,010 --> 00:22:45,170 e 833 00:22:45,010 --> 00:22:45,170 s 834 00:22:45,010 --> 00:22:45,170 a 835 00:22:45,010 --> 00:22:45,170 k 836 00:22:45,010 --> 00:22:45,170 m 837 00:22:45,010 --> 00:22:45,170 t 838 00:22:45,170 --> 00:22:48,170 أعطني إياها، أنا أُريد سماعها فقط 839 00:22:45,170 --> 00:22:48,170 yo 840 00:22:45,170 --> 00:22:48,170 ki 841 00:22:45,170 --> 00:22:48,170 te 842 00:22:45,170 --> 00:22:48,170 Give 843 00:22:45,170 --> 00:22:48,170 se 844 00:22:45,170 --> 00:22:48,170 me! 845 00:22:45,170 --> 00:22:48,170 ka 846 00:22:47,970 --> 00:22:48,170 k 847 00:22:47,970 --> 00:22:48,170 e 848 00:22:47,970 --> 00:22:48,170 n 849 00:22:47,970 --> 00:22:48,170 i 850 00:22:47,970 --> 00:22:48,170 y 851 00:22:47,970 --> 00:22:48,170 a 852 00:22:47,970 --> 00:22:48,170 t 853 00:22:47,970 --> 00:22:48,170 o 854 00:22:47,970 --> 00:22:48,170 h 855 00:22:47,970 --> 00:22:48,170 c 856 00:22:47,970 --> 00:22:48,170 d 857 00:22:48,170 --> 00:22:50,930 ke 858 00:22:48,170 --> 00:22:50,930 de 859 00:22:48,170 --> 00:22:50,930 da 860 00:22:48,170 --> 00:22:50,930 cho 861 00:22:48,170 --> 00:22:50,930 t 862 00:22:48,170 --> 00:22:50,930 to 863 00:22:48,170 --> 00:22:50,930 yo 864 00:22:48,170 --> 00:22:50,930 i 865 00:22:48,170 --> 00:22:50,930 no 866 00:22:48,170 --> 00:22:50,930 حتى تلميح صغير فقط سيكون بخير 867 00:22:50,720 --> 00:22:50,930 w 868 00:22:50,720 --> 00:22:50,930 y 869 00:22:50,720 --> 00:22:50,930 o 870 00:22:50,720 --> 00:22:50,930 i 871 00:22:50,720 --> 00:22:50,930 d 872 00:22:50,720 --> 00:22:50,930 n 873 00:22:50,720 --> 00:22:50,930 a 874 00:22:50,720 --> 00:22:50,930 m 875 00:22:50,930 --> 00:22:53,720 da 876 00:22:50,930 --> 00:22:53,890 أنا أكره أنْ تتركني في الظلام 877 00:22:50,930 --> 00:22:53,720 ya 878 00:22:50,930 --> 00:22:53,720 wa 879 00:22:50,930 --> 00:22:53,720 a 880 00:22:50,930 --> 00:22:53,720 no 881 00:22:50,930 --> 00:22:53,720 ma 882 00:22:50,930 --> 00:22:53,720 na 883 00:22:50,930 --> 00:22:53,720 i 884 00:22:53,560 --> 00:22:53,720 N 885 00:22:53,560 --> 00:22:53,720 n 886 00:22:53,560 --> 00:22:53,720 r 887 00:22:53,560 --> 00:22:53,720 i 888 00:22:53,560 --> 00:22:53,720 a 889 00:22:53,560 --> 00:22:53,720 t 890 00:22:53,560 --> 00:22:53,720 s 891 00:22:53,560 --> 00:22:53,720 c 892 00:22:53,560 --> 00:22:53,720 e 893 00:22:53,560 --> 00:22:53,720 o 894 00:22:53,720 --> 00:22:56,680 se 895 00:22:53,720 --> 00:22:56,680 No 896 00:22:53,720 --> 00:22:56,680 i 897 00:22:53,720 --> 00:22:56,680 n 898 00:22:53,720 --> 00:22:56,680 cret 899 00:22:53,720 --> 00:22:56,680 sa 900 00:22:53,890 --> 00:22:55,970 بدون أسرار، موافق؟ 901 00:22:55,770 --> 00:22:55,970 y 902 00:22:55,770 --> 00:22:55,970 u 903 00:22:55,770 --> 00:22:55,970 D 904 00:22:55,770 --> 00:22:55,970 ? 905 00:22:55,770 --> 00:22:55,970 o 906 00:22:55,970 --> 00:22:57,350 Do 907 00:22:55,970 --> 00:22:57,350 you? 908 00:22:55,970 --> 00:22:57,350 أتريد؟ أتريد؟ 909 00:22:57,140 --> 00:22:57,350 o 910 00:22:57,140 --> 00:22:57,350 k 911 00:22:57,140 --> 00:22:57,350 d 912 00:22:57,140 --> 00:22:57,350 r 913 00:22:57,140 --> 00:22:57,350 a 914 00:22:57,140 --> 00:22:57,350 s 915 00:22:57,140 --> 00:22:57,350 n 916 00:22:57,140 --> 00:22:57,350 t 917 00:22:57,140 --> 00:22:57,350 e 918 00:22:57,140 --> 00:22:57,350 w 919 00:22:57,350 --> 00:23:00,400 swer 920 00:22:57,350 --> 00:23:00,400 ke 921 00:22:57,350 --> 00:23:00,400 te 922 00:22:57,350 --> 00:23:00,400 to 923 00:22:57,350 --> 00:23:00,400 ne 924 00:22:57,350 --> 00:23:00,400 do 925 00:22:57,350 --> 00:23:00,400 an 926 00:22:57,480 --> 00:23:00,230 أعطني جوابك 927 00:23:00,190 --> 00:23:00,400 t 928 00:23:00,190 --> 00:23:00,400 s 929 00:23:00,190 --> 00:23:00,400 h 930 00:23:00,190 --> 00:23:00,400 i 931 00:23:00,190 --> 00:23:00,400 e 932 00:23:00,190 --> 00:23:00,400 w 933 00:23:00,190 --> 00:23:00,400 a 934 00:23:00,190 --> 00:23:00,400 u 935 00:23:00,190 --> 00:23:00,400 o 936 00:23:00,190 --> 00:23:00,400 k 937 00:23:00,190 --> 00:23:00,400 n 938 00:23:00,230 --> 00:23:02,940 فلستُ خائفةً من سماعِه 939 00:23:00,400 --> 00:23:02,940 shi 940 00:23:00,400 --> 00:23:02,940 n 941 00:23:00,400 --> 00:23:02,940 ko 942 00:23:00,400 --> 00:23:02,940 te 943 00:23:00,400 --> 00:23:02,940 na 944 00:23:00,400 --> 00:23:02,940 i 945 00:23:00,400 --> 00:23:02,940 ku 946 00:23:00,400 --> 00:23:02,940 wa 947 00:23:02,730 --> 00:23:02,940 i 948 00:23:02,730 --> 00:23:02,940 n 949 00:23:02,730 --> 00:23:02,940 w 950 00:23:02,730 --> 00:23:02,940 o 951 00:23:02,730 --> 00:23:02,940 h 952 00:23:02,730 --> 00:23:02,940 s 953 00:23:02,730 --> 00:23:02,940 k 954 00:23:02,730 --> 00:23:02,940 r 955 00:23:02,730 --> 00:23:02,940 u 956 00:23:02,730 --> 00:23:02,940 e 957 00:23:02,730 --> 00:23:02,940 d 958 00:23:02,730 --> 00:23:02,940 a 959 00:23:02,940 --> 00:23:07,400 de 960 00:23:02,940 --> 00:23:07,400 ka 961 00:23:02,940 --> 00:23:07,440 ليسَ عليَّ أنْ توضيح ذلك لك، صحيح؟ 962 00:23:02,940 --> 00:23:07,400 ne 963 00:23:02,940 --> 00:23:07,400 sho 964 00:23:02,940 --> 00:23:07,400 i 965 00:23:02,940 --> 00:23:07,400 ru 966 00:23:02,940 --> 00:23:07,400 do 967 00:23:02,940 --> 00:23:07,400 ke 968 00:23:02,940 --> 00:23:07,400 e 969 00:23:02,940 --> 00:23:07,400 wa 970 00:23:02,940 --> 00:23:07,400 na 971 00:23:07,240 --> 00:23:07,400 e 972 00:23:07,240 --> 00:23:07,400 t 973 00:23:07,240 --> 00:23:07,400 y 974 00:23:07,240 --> 00:23:07,400 a 975 00:23:07,240 --> 00:23:07,400 o 976 00:23:07,240 --> 00:23:07,400 w 977 00:23:07,240 --> 00:23:07,400 k 978 00:23:07,400 --> 00:23:11,030 wa 979 00:23:07,400 --> 00:23:11,030 yo 980 00:23:07,400 --> 00:23:11,030 te 981 00:23:07,400 --> 00:23:11,030 t 982 00:23:07,400 --> 00:23:11,030 ka 983 00:23:07,440 --> 00:23:11,070 لاحظ الأمر رجاءً 984 00:23:09,200 --> 00:23:09,400 r 985 00:23:09,200 --> 00:23:09,400 i 986 00:23:09,200 --> 00:23:09,400 u 987 00:23:09,200 --> 00:23:09,400 v 988 00:23:09,200 --> 00:23:09,400 h 989 00:23:09,200 --> 00:23:09,400 a 990 00:23:09,200 --> 00:23:09,400 o 991 00:23:09,200 --> 00:23:09,400 ! 992 00:23:09,200 --> 00:23:09,400 G 993 00:23:09,200 --> 00:23:09,400 y 994 00:23:09,200 --> 00:23:09,400 m 995 00:23:09,200 --> 00:23:09,400 e 996 00:23:09,200 --> 00:23:09,400 t 997 00:23:09,400 --> 00:23:11,030 Give 998 00:23:09,400 --> 00:23:11,030 heart! 999 00:23:09,400 --> 00:23:11,030 me 1000 00:23:09,400 --> 00:23:11,030 your 1001 00:23:09,400 --> 00:23:12,240 أخبرني كيف، أخبرني كيف 1002 00:23:10,820 --> 00:23:11,030 u 1003 00:23:10,820 --> 00:23:11,030 o 1004 00:23:10,820 --> 00:23:11,030 t 1005 00:23:10,820 --> 00:23:11,030 a 1006 00:23:10,820 --> 00:23:11,030 r 1007 00:23:10,820 --> 00:23:11,030 h 1008 00:23:10,820 --> 00:23:11,030 m 1009 00:23:10,820 --> 00:23:11,030 ! 1010 00:23:10,820 --> 00:23:11,030 y 1011 00:23:10,820 --> 00:23:11,030 i 1012 00:23:10,820 --> 00:23:11,030 v 1013 00:23:10,820 --> 00:23:11,030 e 1014 00:23:10,820 --> 00:23:11,030 G 1015 00:23:11,030 --> 00:23:12,240 me 1016 00:23:11,030 --> 00:23:12,240 Give 1017 00:23:11,030 --> 00:23:12,240 your 1018 00:23:11,030 --> 00:23:12,240 heart! 1019 00:23:12,030 --> 00:23:12,240 k 1020 00:23:12,030 --> 00:23:12,240 n 1021 00:23:12,030 --> 00:23:12,240 t 1022 00:23:12,030 --> 00:23:12,240 b 1023 00:23:12,030 --> 00:23:12,240 s 1024 00:23:12,030 --> 00:23:12,240 u 1025 00:23:12,030 --> 00:23:12,240 e 1026 00:23:12,030 --> 00:23:12,240 w 1027 00:23:12,030 --> 00:23:12,240 a 1028 00:23:12,030 --> 00:23:12,240 r 1029 00:23:12,030 --> 00:23:12,240 o 1030 00:23:12,240 --> 00:23:15,370 te 1031 00:23:12,240 --> 00:23:15,370 no 1032 00:23:12,240 --> 00:23:15,370 wa 1033 00:23:12,240 --> 00:23:15,370 be 1034 00:23:12,240 --> 00:23:15,370 ru 1035 00:23:12,240 --> 00:23:15,370 su 1036 00:23:12,240 --> 00:23:15,370 e 1037 00:23:12,240 --> 00:23:15,370 ka 1038 00:23:12,240 --> 00:23:15,370 سوف أتغير إنْ كان الأمر لأجلك 1039 00:23:12,240 --> 00:23:15,370 wo 1040 00:23:15,160 --> 00:23:15,370 k 1041 00:23:15,160 --> 00:23:15,370 i 1042 00:23:15,160 --> 00:23:15,370 a 1043 00:23:15,160 --> 00:23:15,370 m 1044 00:23:15,160 --> 00:23:15,370 w 1045 00:23:15,370 --> 00:23:16,950 mi 1046 00:23:15,370 --> 00:23:16,950 ki 1047 00:23:15,370 --> 00:23:18,200 أعطني إياها، أعطني إياها 1048 00:23:15,370 --> 00:23:16,950 wa 1049 00:23:16,750 --> 00:23:16,950 m 1050 00:23:16,750 --> 00:23:16,950 w 1051 00:23:16,750 --> 00:23:16,950 a 1052 00:23:16,750 --> 00:23:16,950 i 1053 00:23:16,750 --> 00:23:16,950 k 1054 00:23:16,950 --> 00:23:18,330 wa 1055 00:23:16,950 --> 00:23:18,330 mi 1056 00:23:16,950 --> 00:23:18,330 ki 1057 00:23:18,120 --> 00:23:18,330 r 1058 00:23:18,120 --> 00:23:18,330 d 1059 00:23:18,120 --> 00:23:18,330 k 1060 00:23:18,120 --> 00:23:18,330 i 1061 00:23:18,120 --> 00:23:18,330 m 1062 00:23:18,120 --> 00:23:18,330 a 1063 00:23:18,120 --> 00:23:18,330 e 1064 00:23:18,120 --> 00:23:18,330 s 1065 00:23:18,120 --> 00:23:18,330 t 1066 00:23:18,120 --> 00:23:18,330 o 1067 00:23:18,120 --> 00:23:18,330 u 1068 00:23:18,330 --> 00:23:23,960 mi 1069 00:23:18,330 --> 00:23:23,960 mo 1070 00:23:18,330 --> 00:23:23,960 ka 1071 00:23:18,330 --> 00:23:23,960 da 1072 00:23:18,330 --> 00:23:23,960 tsu 1073 00:23:18,330 --> 00:23:23,960 i 1074 00:23:18,330 --> 00:23:23,960 ki 1075 00:23:18,330 --> 00:23:23,960 de 1076 00:23:18,330 --> 00:23:23,960 ra 1077 00:23:18,710 --> 00:23:24,380 سوفَ تبقى أنتَ هُوَ أنت دائمًا 1078 00:23:26,380 --> 00:23:41,390 الحلقة القادمة 1079 00:23:29,170 --> 00:23:31,890 جينوفيا، لماذا يجبُ عليكِ أنْ تَكُوني في هذه الحالة المجنونة خلال النوم؟ 1080 00:23:31,890 --> 00:23:34,220 .قدْ يَكُون هذا مُفاجئًا، لكني هُنا من أجل إعطاء تحذير 1081 00:23:34,220 --> 00:23:34,970 هل أنتِ بخير؟ 1082 00:23:35,220 --> 00:23:36,350 مالكُ التنين الأحمر؟ 1083 00:23:36,350 --> 00:23:37,810 .أنتَ لستَ أكثر من مُجرد شيطان ذو طبقة مُنخفضة 1084 00:23:36,390 --> 00:23:41,390 「!الحلــ02ـقة:」تَجَمُع الشياطين الشباب 1085 00:23:37,810 --> 00:23:40,100 .يجبُ أنْ تكُون شاكرًا وتقبلها، كالرجال الجيّدين 1086 00:23:40,100 --> 00:23:41,270 !احتَرمي نفسك 68786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.