All language subtitles for Return Of Superman 2017 S01 E51_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,634 --> 00:00:05,634 "The twins walk side by side" 2 00:00:05,734 --> 00:00:07,934 The twins left the house for an outing. 3 00:00:08,100 --> 00:00:09,834 Where are you two going? 4 00:00:10,534 --> 00:00:13,768 Dad is taking the subway today because of bad traffic. 5 00:00:13,868 --> 00:00:17,369 When you go pick him up at the station, here are the things you have to remember. 6 00:00:17,601 --> 00:00:19,701 Exit No. 8. You know the number 8, right? 7 00:00:19,767 --> 00:00:21,635 Go towards exit No. 8, okay? 8 00:00:21,801 --> 00:00:24,468 If you follow the arrows... 9 00:00:24,534 --> 00:00:28,868 ...you'll reach the ticket booths, where people scan in and out. 10 00:00:29,067 --> 00:00:30,768 That's where Dad will exit the subway. 11 00:00:30,834 --> 00:00:31,435 "See you soon, Dad" 12 00:00:31,534 --> 00:00:33,934 They're going out to greet Hwijae. 13 00:00:35,067 --> 00:00:36,401 "Is this the place?" 14 00:00:36,601 --> 00:00:38,035 -No. 8. -No. 8. 15 00:00:38,133 --> 00:00:40,001 "They arrive at Exit 8" 16 00:00:40,934 --> 00:00:43,334 Let's try going down. 17 00:00:45,801 --> 00:00:46,834 "Amazed" 18 00:00:48,734 --> 00:00:49,901 One, two, three... 19 00:00:50,000 --> 00:00:52,200 The Return of Superman, episode 214. 20 00:00:52,300 --> 00:00:53,834 "We're Coming to Meet You". 21 00:00:56,067 --> 00:00:58,301 It's telling us to go left. 22 00:00:58,534 --> 00:01:00,701 It's telling us to go into the wall? 23 00:01:01,968 --> 00:01:04,469 "What's going on?" 24 00:01:05,434 --> 00:01:08,901 "He heads into the wall" 25 00:01:10,701 --> 00:01:14,101 "They decide to head down the pathway" 26 00:01:15,634 --> 00:01:18,368 The twins got lost as soon as they come in. 27 00:01:18,567 --> 00:01:20,901 Will they be able to meet Hwijae? 28 00:01:21,834 --> 00:01:22,735 "They discover the second arrow" 29 00:01:22,834 --> 00:01:23,934 It's going up. 30 00:01:24,033 --> 00:01:26,333 How do we even go up? 31 00:01:27,367 --> 00:01:29,001 "My goodness" 32 00:01:29,701 --> 00:01:32,368 "When in doubt, just go straight ahead" 33 00:01:32,434 --> 00:01:35,235 "The twins just run" 34 00:01:35,300 --> 00:01:37,667 Why are you running so fast? 35 00:01:39,501 --> 00:01:40,568 "They arrive at the ticket booths" 36 00:01:40,634 --> 00:01:42,934 I think this is the place. 37 00:01:45,701 --> 00:01:48,801 Hey, Seojun. Let's not stand here. 38 00:01:49,234 --> 00:01:51,234 Over here, Seojun. 39 00:01:51,300 --> 00:01:52,667 "What for?" 40 00:01:52,734 --> 00:01:53,834 Stay behind this. 41 00:01:53,934 --> 00:01:56,601 This should be a good spot. 42 00:01:58,100 --> 00:02:01,233 "Hiding behind a pillar and waiting for Hwijae" 43 00:02:01,845 --> 00:02:03,979 Do you think he's coming? 44 00:02:04,000 --> 00:02:04,601 "Do you think he's coming?" 45 00:02:05,200 --> 00:02:07,367 What's taking him so long? 46 00:02:08,934 --> 00:02:11,168 "They eventually walk up to the ticket booths" 47 00:02:11,934 --> 00:02:14,601 "A herd of people suddenly head for the exit" 48 00:02:16,968 --> 00:02:19,535 Hurry. Dad is coming. 49 00:02:20,968 --> 00:02:26,469 "Where? How come I don't see him?" 50 00:02:27,334 --> 00:02:29,168 "Roaring" 51 00:02:29,234 --> 00:02:31,135 "Turning away" 52 00:02:31,234 --> 00:02:32,701 "Gosh" 53 00:02:32,767 --> 00:02:35,934 Hwijae, do you not see them? 54 00:02:36,601 --> 00:02:37,701 There he is. 55 00:02:37,767 --> 00:02:39,101 "He chases after him again" 56 00:02:39,334 --> 00:02:40,534 Dad! 57 00:02:40,567 --> 00:02:41,901 "Dad!" 58 00:02:45,033 --> 00:02:46,001 Dad. 59 00:02:46,067 --> 00:02:48,401 "Dad!" 60 00:02:48,501 --> 00:02:51,768 "Bye" 61 00:02:52,033 --> 00:02:56,967 "Pardon me" 62 00:02:57,211 --> 00:02:59,344 That wasn't Dad. 63 00:02:59,434 --> 00:02:59,968 "That wasn't Dad" 64 00:03:00,049 --> 00:03:02,194 "Where is he?" 65 00:03:02,278 --> 00:03:03,865 What's taking him so long? 66 00:03:03,934 --> 00:03:07,601 "They head back" 67 00:03:08,334 --> 00:03:10,367 "Scurrying out of sight" 68 00:03:10,567 --> 00:03:11,834 Let's see. 69 00:03:11,968 --> 00:03:13,402 Is he coming? 70 00:03:14,834 --> 00:03:17,468 "Is that Dad?" 71 00:03:18,434 --> 00:03:21,368 "That sure..." 72 00:03:21,434 --> 00:03:23,935 "...looks like him" 73 00:03:24,000 --> 00:03:25,934 -What's going on? -It's Dad. 74 00:03:26,200 --> 00:03:27,634 -It's Dad. -Dad. 75 00:03:27,734 --> 00:03:29,968 "This time, it's really him" 76 00:03:31,267 --> 00:03:32,601 Dad. 77 00:03:33,506 --> 00:03:34,240 What's going on? 78 00:03:34,267 --> 00:03:34,968 "We're here to pick you up" 79 00:03:35,334 --> 00:03:36,568 Why are you out here? 80 00:03:36,834 --> 00:03:39,867 We wanted to meet you here. 81 00:03:39,968 --> 00:03:42,669 -Did you come out here to see me? -Yes. 82 00:03:42,767 --> 00:03:44,001 "We missed you, Dad" 83 00:03:44,100 --> 00:03:46,133 -Dad. -It's cold. 84 00:03:46,200 --> 00:03:47,867 -Dad. -Wear this. It's cold. 85 00:03:47,968 --> 00:03:49,402 When are we going to ride? 86 00:03:49,467 --> 00:03:50,767 -The subway? -Yes. 87 00:03:50,868 --> 00:03:52,102 Why would we? 88 00:03:52,200 --> 00:03:54,400 -Do you want to go somewhere? -Yes. 89 00:03:54,501 --> 00:03:57,135 There are too many people here. Let's move aside. 90 00:03:57,200 --> 00:03:58,934 I want to go to the zoo. 91 00:03:59,033 --> 00:04:01,200 -Come this way. -The zoo. 92 00:04:01,267 --> 00:04:02,768 -Where? -The zoo. 93 00:04:02,868 --> 00:04:04,168 -The zoo? -Yes. 94 00:04:04,234 --> 00:04:05,801 In this cold weather? Come here. 95 00:04:06,033 --> 00:04:07,367 It's very cold. 96 00:04:07,834 --> 00:04:10,001 -Where do you want to go? -The zoo. 97 00:04:10,100 --> 00:04:11,467 "Let's go to the zoo" 98 00:04:11,534 --> 00:04:13,567 -The zoo? -Yes, the zoo. 99 00:04:13,667 --> 00:04:15,834 Can we take the subway there? 100 00:04:15,934 --> 00:04:18,001 There's a place we can go nearby. 101 00:04:18,067 --> 00:04:20,501 There's a children's park about three stations away. 102 00:04:22,334 --> 00:04:25,001 Do you want to try taking the subway there? 103 00:04:25,434 --> 00:04:26,935 -Yes. -You want to? 104 00:04:27,167 --> 00:04:28,401 -How about you, Seojun? -Me, too. 105 00:04:28,501 --> 00:04:29,469 You want to go? 106 00:04:29,534 --> 00:04:32,235 I'm just going to follow you guys from behind. 107 00:04:32,367 --> 00:04:34,801 Now, listen very carefully. 108 00:04:34,868 --> 00:04:36,369 You have to get off... 109 00:04:36,467 --> 00:04:38,667 ...at Children's Grand Park Station. 110 00:04:38,734 --> 00:04:40,535 It only takes three stops. It's quick. 111 00:04:40,634 --> 00:04:42,301 I'll only follow your lead. 112 00:04:42,367 --> 00:04:43,400 -All right? -Okay. 113 00:04:43,501 --> 00:04:46,235 "Will they be able to get to the zoo?" 114 00:04:46,634 --> 00:04:48,001 -All right. -Beep. 115 00:04:48,701 --> 00:04:52,468 "First, they buy transportation cards" 116 00:04:53,434 --> 00:04:54,302 Head on in. 117 00:04:54,367 --> 00:04:55,001 "Beeping" 118 00:04:55,067 --> 00:04:56,067 Head on in. 119 00:04:56,133 --> 00:04:58,233 "They make their way in happily" 120 00:04:58,300 --> 00:05:00,467 "Hwijae watches over them from behind" 121 00:05:01,901 --> 00:05:03,934 "He doesn't have a worry in the world" 122 00:05:04,000 --> 00:05:06,801 "The twins take the lead without pausing" 123 00:05:06,968 --> 00:05:09,635 We're going to the zoo. 124 00:05:10,894 --> 00:05:12,495 Look, it's the train. 125 00:05:12,567 --> 00:05:14,034 "It's the train" 126 00:05:14,133 --> 00:05:15,934 Finally, the train arrives. 127 00:05:16,033 --> 00:05:17,934 Will the twins be successful with... 128 00:05:18,300 --> 00:05:20,867 -Let's go. -...their subway outing? 129 00:05:21,434 --> 00:05:23,501 "Carefully" 130 00:05:24,100 --> 00:05:27,034 "The trio gets in successfully" 131 00:05:30,234 --> 00:05:32,301 The Children's Grand Park. 132 00:05:32,901 --> 00:05:34,769 "Looking nervous" 133 00:05:36,200 --> 00:05:39,200 "The train departs" 134 00:05:41,634 --> 00:05:44,901 This stop is Gangnam-gu Office Station. 135 00:05:45,868 --> 00:05:48,435 "They pass the first stop" 136 00:05:48,534 --> 00:05:50,868 "They also pass the second stop" 137 00:05:51,734 --> 00:05:54,767 "It's finally the third stop" 138 00:05:57,534 --> 00:05:59,768 Isn't this our stop? 139 00:06:00,434 --> 00:06:02,101 "Hesitating" 140 00:06:06,100 --> 00:06:07,734 I think this is it. 141 00:06:07,801 --> 00:06:10,468 "Should we get off or not?" 142 00:06:11,434 --> 00:06:13,235 "Fidgeting" 143 00:06:14,033 --> 00:06:15,834 "Dad..." 144 00:06:15,901 --> 00:06:19,602 Hwijae remains silent and lets the kids figure it out. 145 00:06:19,667 --> 00:06:20,867 "This isn't going to work out" 146 00:06:20,934 --> 00:06:23,934 When do we arrive at Children's Grand Park? 147 00:06:24,200 --> 00:06:26,233 -This isn't the stop. -Sorry? 148 00:06:26,334 --> 00:06:30,434 You have to head towards the opposite direction to get there. 149 00:06:30,501 --> 00:06:32,068 "The destination is in the opposite direction" 150 00:06:34,300 --> 00:06:35,567 10 minutes ago... 151 00:06:35,667 --> 00:06:37,601 ...after passing through the ticketing booths... 152 00:06:37,667 --> 00:06:39,601 ...two entrances appeared before the twins. 153 00:06:39,701 --> 00:06:41,001 "One leads to the park, and the other does not" 154 00:06:41,067 --> 00:06:42,534 I think it's over there. 155 00:06:42,901 --> 00:06:45,735 The kids selected the opposite direction. 156 00:06:46,234 --> 00:06:47,568 Isn't that the opposite direction? 157 00:06:48,767 --> 00:06:52,434 Get off. We have to get off. 158 00:06:52,868 --> 00:06:55,268 Get off. 159 00:06:55,334 --> 00:06:56,835 "They exit in a timely manner" 160 00:06:56,934 --> 00:06:57,967 Get off. 161 00:06:58,200 --> 00:07:00,115 Where do we go now? 162 00:07:00,200 --> 00:07:00,701 "Where do we go now?" 163 00:07:00,801 --> 00:07:02,535 We have to get to the other side. 164 00:07:02,634 --> 00:07:04,168 Which way do we have to go? 165 00:07:04,868 --> 00:07:06,268 But... 166 00:07:06,667 --> 00:07:10,867 How do we get on the other side of the track, mister? 167 00:07:10,934 --> 00:07:13,501 Hold on. You have to head back up. 168 00:07:14,367 --> 00:07:15,934 "Thank you" 169 00:07:16,000 --> 00:07:18,667 -Let's go up. -Let's go up. 170 00:07:18,767 --> 00:07:21,501 -All right. One, two. -One, two. 171 00:07:21,567 --> 00:07:23,468 -One, two. -One, two. 172 00:07:23,534 --> 00:07:24,968 "Not bad, kids" 173 00:07:26,033 --> 00:07:28,333 "Counting their march" 174 00:07:29,167 --> 00:07:29,668 "Where next?" 175 00:07:29,749 --> 00:07:30,988 Where now? 176 00:07:31,067 --> 00:07:31,634 "Where next?" 177 00:07:31,701 --> 00:07:33,368 Where should we go? 178 00:07:34,167 --> 00:07:37,801 "After going up the stairs..." 179 00:07:37,901 --> 00:07:40,668 "...they face two entrances again" 180 00:07:40,901 --> 00:07:42,934 The opposite side. 181 00:07:43,534 --> 00:07:46,601 Where should we go? 182 00:07:47,133 --> 00:07:50,034 Where should we go? 183 00:07:50,501 --> 00:07:52,402 "Surprised" 184 00:07:53,534 --> 00:07:55,435 Where do you think it is? 185 00:07:55,634 --> 00:07:56,868 I think it's over there. 186 00:07:56,934 --> 00:07:59,168 Shouldn't it be this way? 187 00:07:59,267 --> 00:08:01,634 "He firmly expresses his opinion" 188 00:08:02,634 --> 00:08:03,634 "Seoeon's pick the same direction" 189 00:08:03,734 --> 00:08:05,034 "Seojun's picks the correct direction" 190 00:08:06,801 --> 00:08:09,268 The twins reach another crossroads. 191 00:08:10,033 --> 00:08:10,534 "I'll trust you, Seoeon" 192 00:08:10,601 --> 00:08:12,835 You have to go the opposite direction. 193 00:08:13,601 --> 00:08:16,302 "They head back down to the same platform" 194 00:08:16,367 --> 00:08:17,801 Oh, no, Seoeon. 195 00:08:17,901 --> 00:08:20,368 The went back down the same way. 196 00:08:22,367 --> 00:08:26,434 "This area seems oddly familiar" 197 00:08:27,300 --> 00:08:29,433 Is this the way to Children's Grand Park? 198 00:08:29,534 --> 00:08:31,335 -The Children's Grand Park? -Yes. 199 00:08:31,434 --> 00:08:35,168 You have to go the opposite direction. 200 00:08:35,434 --> 00:08:38,567 How do we get to the other side? 201 00:08:38,934 --> 00:08:42,735 Go back up and head to the other side. 202 00:08:42,801 --> 00:08:45,268 You'll reach Children's Grand Park Station. 203 00:08:45,334 --> 00:08:47,035 He said we should go back up. 204 00:08:47,133 --> 00:08:48,101 "Trudging on" 205 00:08:48,767 --> 00:08:53,568 "Did we get it right this time?" 206 00:08:54,934 --> 00:08:57,868 Is this the way to Children's Grand Park? 207 00:08:57,968 --> 00:08:58,802 Yes. 208 00:08:58,868 --> 00:09:00,035 "That's a relief" 209 00:09:00,133 --> 00:09:01,867 It's a vending machine. 210 00:09:02,067 --> 00:09:03,267 I want this one. 211 00:09:03,367 --> 00:09:05,767 "They reward themselves for the hard work" 212 00:09:05,834 --> 00:09:07,034 It's out. 213 00:09:08,067 --> 00:09:10,668 "He pops the can open" 214 00:09:12,167 --> 00:09:16,200 "That hits the spot" 215 00:09:16,901 --> 00:09:19,235 This is so good. Try it. 216 00:09:19,300 --> 00:09:20,500 Okay. 217 00:09:20,567 --> 00:09:23,634 "Grasping tightly" 218 00:09:24,228 --> 00:09:25,595 I didn't get to taste it yet. 219 00:09:25,634 --> 00:09:26,235 "I didn't get to taste it yet" 220 00:09:27,534 --> 00:09:28,567 Isn't it good? 221 00:09:29,501 --> 00:09:31,068 "Nodding" 222 00:09:34,467 --> 00:09:35,701 "Seoeon keeps glancing at the man playing games" 223 00:09:35,767 --> 00:09:37,501 Are you good at games? 224 00:09:37,601 --> 00:09:39,001 -Me? -Yes. 225 00:09:39,067 --> 00:09:40,634 I'm very good at playing games. 226 00:09:40,734 --> 00:09:42,767 May I try it once? 227 00:09:42,834 --> 00:09:43,967 "He reveals his intention" 228 00:09:44,801 --> 00:09:47,201 "He plops down on his lap" 229 00:09:49,734 --> 00:09:51,702 Where are you two headed? 230 00:09:51,934 --> 00:09:54,034 The Children's Grand Park. 231 00:09:54,133 --> 00:09:55,533 -Children's Grand Park? -Yes. 232 00:09:55,634 --> 00:09:57,502 You have to get on this one. 233 00:10:00,234 --> 00:10:04,068 "This time, they get on the correct train" 234 00:10:05,000 --> 00:10:07,167 "Hwijae gets on, too" 235 00:10:08,267 --> 00:10:10,400 "Seojun..." 236 00:10:10,501 --> 00:10:13,302 "...sticks to the man they met earlier" 237 00:10:16,601 --> 00:10:19,734 "They arrive quickly at the next stop" 238 00:10:19,834 --> 00:10:21,834 Is this Children's Grand Park Station? 239 00:10:21,934 --> 00:10:24,301 No, you have to go eight more stops. 240 00:10:24,367 --> 00:10:27,268 We need to go eight more stops. 241 00:10:27,358 --> 00:10:27,825 That's right. 242 00:10:27,901 --> 00:10:29,268 "Eight more stops until they get to Children's Grand Park" 243 00:10:31,033 --> 00:10:33,300 Is this Children's Grand Park Station? 244 00:10:33,367 --> 00:10:37,934 How many more stops to Children's Grand Park? 245 00:10:38,000 --> 00:10:39,133 "They check ceaselessly" 246 00:10:41,200 --> 00:10:42,233 "The train suddenly moves above ground" 247 00:10:42,334 --> 00:10:44,168 Look, it's ice. 248 00:10:44,701 --> 00:10:48,268 Do you see all that ice, Seoeon? 249 00:10:48,467 --> 00:10:50,734 -It's Ice Grand Park. -Gosh. 250 00:10:50,834 --> 00:10:52,234 Ice Grand Park? 251 00:10:52,289 --> 00:10:55,289 We have to head straight into the water. 252 00:10:55,334 --> 00:10:56,068 "They are excited since they went on a long trip together" 253 00:10:56,767 --> 00:11:00,268 "They arrive at Children's Grand Park Station" 254 00:11:01,367 --> 00:11:03,034 We have to get off here. 255 00:11:03,100 --> 00:11:04,400 Have a great day. 256 00:11:04,501 --> 00:11:07,135 -Goodbye. -See you. 257 00:11:10,234 --> 00:11:13,468 "The two of them exit successfully" 258 00:11:13,534 --> 00:11:15,335 Where do you think Dad is? 259 00:11:15,434 --> 00:11:16,935 "Where's Hwijae?" 260 00:11:20,306 --> 00:11:21,540 Dad. 261 00:11:21,567 --> 00:11:23,201 "Dad" 262 00:11:23,300 --> 00:11:24,500 Dad. 263 00:11:25,000 --> 00:11:26,601 Surprise. 264 00:11:27,400 --> 00:11:28,500 You did so well. 265 00:11:28,601 --> 00:11:30,102 Great job, Seoeon. 266 00:11:30,167 --> 00:11:32,801 High-five. You get full marks. 267 00:11:33,367 --> 00:11:36,001 Where is the Children's Grand Park? 268 00:11:36,467 --> 00:11:38,034 "They finally arrive at the Children's Grand Park" 269 00:11:38,133 --> 00:11:40,900 We've finally arrived at the Children's Grand Park. 270 00:11:40,968 --> 00:11:43,769 They finally arrive after facing many obstacles. 271 00:11:43,834 --> 00:11:46,234 The twins must feel proud. 272 00:11:46,300 --> 00:11:49,134 Dad, I want a picture with this. 273 00:11:49,234 --> 00:11:50,501 Stand right there. 274 00:11:51,734 --> 00:11:55,134 "They might have made a fuss if they didn't take a picture" 275 00:11:55,234 --> 00:11:56,234 Ready? 276 00:11:56,334 --> 00:11:58,467 In one, two, three. 277 00:11:59,367 --> 00:12:03,168 "The twins enjoy it more after all the trouble" 278 00:12:03,501 --> 00:12:04,568 There you go. 279 00:12:06,534 --> 00:12:09,035 "Let's head to the zoo" 280 00:12:09,133 --> 00:12:11,300 We're here for the zoo. 281 00:12:11,367 --> 00:12:13,268 It's closing soon. You can't go in now. 282 00:12:13,334 --> 00:12:14,168 Pardon? 283 00:12:15,467 --> 00:12:16,368 Pardon? 284 00:12:16,467 --> 00:12:20,268 It will close soon, as it only operates until 5 PM. 285 00:12:21,000 --> 00:12:24,567 "This is completely unexpected" 286 00:12:24,667 --> 00:12:27,667 "I must have heard it wrong" 287 00:12:27,734 --> 00:12:29,602 The zoo. 288 00:12:30,234 --> 00:12:31,202 I'm sorry. 289 00:12:31,734 --> 00:12:34,134 I didn't know that it closes this early. 290 00:12:34,400 --> 00:12:38,734 "But we came all this way" 291 00:12:39,200 --> 00:12:41,534 "Spacing out" 292 00:12:41,601 --> 00:12:44,302 Instead, I'll pretend to be an animal. 293 00:12:44,667 --> 00:12:47,468 Here's an ostrich. Look at me. An ostrich. 294 00:12:50,000 --> 00:12:51,534 "What's going on?" 295 00:12:51,634 --> 00:12:53,034 What was that? 296 00:12:53,133 --> 00:12:54,101 Wasn't it like an ostrich? 297 00:12:54,167 --> 00:12:55,234 -No. -No. 298 00:12:55,834 --> 00:12:57,535 Then how about a seal? 299 00:12:57,601 --> 00:12:59,235 "Next up is a seal" 300 00:12:59,334 --> 00:13:01,101 That's not like a seal at all. 301 00:13:01,167 --> 00:13:03,035 Just admit it once, won't you? 302 00:13:03,133 --> 00:13:04,166 Be a pig. 303 00:13:05,234 --> 00:13:07,135 "Oinking" 304 00:13:07,234 --> 00:13:09,202 "The twins begin to laugh" 305 00:13:09,267 --> 00:13:11,968 You saw an animal today, okay? 306 00:13:12,067 --> 00:13:13,401 -Okay. -All right? High-five. 307 00:13:13,834 --> 00:13:16,635 -Yes! -Try doing a rhinoceros. 308 00:13:16,767 --> 00:13:19,034 "He's an animal imitation machine" 309 00:13:19,601 --> 00:13:21,968 "Thanks to Hwijae, it's still a good trip" 310 00:13:22,634 --> 00:13:24,235 -Let's go. -I'm thirsty. 311 00:13:24,300 --> 00:13:26,101 -You're thirsty? -Mommy. 312 00:13:26,167 --> 00:13:28,768 There's something on your shirt, Sian. 313 00:13:28,901 --> 00:13:30,268 You bow so well. 314 00:13:30,334 --> 00:13:31,467 "Donggook plays a childish prank on him" 315 00:13:31,534 --> 00:13:32,502 He always falls for these. 316 00:13:32,968 --> 00:13:34,068 There's nothing here. 317 00:13:34,133 --> 00:13:35,433 There's something here. 318 00:13:35,534 --> 00:13:36,734 You bow so well. 319 00:13:36,801 --> 00:13:37,568 "Sian bows down again" 320 00:13:38,634 --> 00:13:40,868 "He's so nice" 321 00:13:40,968 --> 00:13:44,068 Doesn't Sian look too nice? 322 00:13:44,167 --> 00:13:44,634 "Nice" 323 00:13:44,667 --> 00:13:46,268 "You think I look nice?" 324 00:13:46,367 --> 00:13:47,968 How scary. 325 00:13:48,067 --> 00:13:49,701 "You think I look nice?" 326 00:13:49,767 --> 00:13:51,867 "Grimacing" 327 00:13:51,968 --> 00:13:53,636 Gosh, you're so scary. 328 00:13:53,701 --> 00:13:56,068 "How scary" 329 00:13:57,968 --> 00:13:58,869 "This face?" 330 00:13:58,968 --> 00:14:00,235 You're so scary. 331 00:14:02,801 --> 00:14:05,001 "Grimacing" 332 00:14:05,067 --> 00:14:06,734 Sian is so scary. 333 00:14:06,834 --> 00:14:08,668 Don't do that. It's scary. 334 00:14:08,734 --> 00:14:09,734 Stop it. 335 00:14:09,834 --> 00:14:11,735 It's so scary. 336 00:14:11,801 --> 00:14:13,801 Stop it, Sian. It's scary. 337 00:14:13,901 --> 00:14:16,201 "Do I really look scary?" 338 00:14:16,634 --> 00:14:17,602 Bedroom. 339 00:14:17,701 --> 00:14:21,268 "Sian runs into the bedroom" 340 00:14:22,767 --> 00:14:25,101 "I see. So this scares everyone" 341 00:14:25,167 --> 00:14:27,801 Are you practicing right now, Sian? 342 00:14:27,901 --> 00:14:30,301 "This is what charisma is all about" 343 00:14:33,767 --> 00:14:36,967 His grim expression is matched with a manly pose. 344 00:14:37,067 --> 00:14:39,167 "He polishes up the whole look" 345 00:14:39,267 --> 00:14:43,001 Our mild-mannered Sian brushes up his charismatic look. 346 00:14:43,100 --> 00:14:44,233 "Sheepish little Sian has disappeared" 347 00:14:44,334 --> 00:14:48,101 "I burn with charisma" 348 00:14:48,167 --> 00:14:49,668 "National cutie" 349 00:14:49,734 --> 00:14:53,134 But his adorableness cannot be hidden. 350 00:14:53,801 --> 00:14:57,201 "No, that's not it. Come to your senses" 351 00:14:58,767 --> 00:15:01,568 "I'm Sian and I burn with charisma" 352 00:15:01,667 --> 00:15:04,468 "Roaring" 353 00:15:06,734 --> 00:15:10,401 But this expression seems somewhat familiar. 354 00:15:10,934 --> 00:15:12,501 Do you really have to do that? 355 00:15:12,601 --> 00:15:14,734 "Another charismatic Minho is born" 356 00:15:14,834 --> 00:15:15,735 Okay, fine. 357 00:15:16,834 --> 00:15:17,901 Have a good time. 358 00:15:18,234 --> 00:15:22,501 "He thought the expression made him charismatic" 359 00:15:22,567 --> 00:15:25,368 "But his family all made fun of him secretly" 360 00:15:25,434 --> 00:15:27,467 He's coming. 361 00:15:27,667 --> 00:15:29,268 He's coming. 362 00:15:29,467 --> 00:15:32,001 Gosh. Look at that charisma. 363 00:15:32,400 --> 00:15:34,268 You're so scary. 364 00:15:34,334 --> 00:15:35,467 You're scary. 365 00:15:35,534 --> 00:15:37,068 "Exactly the same" 366 00:15:38,567 --> 00:15:40,101 "Charging" 367 00:15:40,167 --> 00:15:42,334 Gosh, you're so scary. 368 00:15:42,434 --> 00:15:44,235 "His gaze alone is oppressive" 369 00:15:44,300 --> 00:15:46,967 Look at that charisma. 370 00:15:47,634 --> 00:15:49,801 "Do you think you can handle me?" 371 00:15:50,601 --> 00:15:53,601 "Scared senselessly" 372 00:15:55,300 --> 00:15:57,500 "Even the cameraman is shaking in fear" 373 00:15:58,300 --> 00:16:00,034 Look at him. He's excited. 374 00:16:00,934 --> 00:16:02,435 How scary. 375 00:16:02,534 --> 00:16:04,934 "Even the staff is out to fool him" 376 00:16:05,033 --> 00:16:06,400 How scary. 377 00:16:07,033 --> 00:16:08,634 Look at him. He's totally excited. 378 00:16:08,734 --> 00:16:10,368 -How scary. -Gosh. 379 00:16:11,167 --> 00:16:13,768 I can blow away our house. 380 00:16:13,834 --> 00:16:15,802 -How scary. -He's not scary at all. 381 00:16:15,868 --> 00:16:18,202 Want to try arm wrestling, Sian? 382 00:16:18,267 --> 00:16:21,135 Get on your stomach. Ready? 383 00:16:21,234 --> 00:16:22,267 "You dare try to challenge me?" 384 00:16:22,334 --> 00:16:23,268 Begin. 385 00:16:23,334 --> 00:16:24,601 "I have never forgotten about that day" 386 00:16:24,701 --> 00:16:26,035 You're not scary. 387 00:16:26,067 --> 00:16:27,200 "I have never forgotten about that day" 388 00:16:28,000 --> 00:16:32,067 "They had a match at an eel restaurant previously" 389 00:16:32,167 --> 00:16:35,401 "I really wanted to win" 390 00:16:35,667 --> 00:16:38,268 "He put everything on the line to win that day" 391 00:16:39,734 --> 00:16:43,068 "But it all resulted in a quick defeat" 392 00:16:43,467 --> 00:16:46,968 "It's a black mark on Sian's past" 393 00:16:47,033 --> 00:16:49,467 All right. It's okay. 394 00:16:52,100 --> 00:16:54,133 The pain of the past has been forgotten. 395 00:16:54,234 --> 00:16:56,434 Will Sian be able to win today? 396 00:16:56,501 --> 00:16:58,002 You're not scary. 397 00:16:58,601 --> 00:16:59,901 You're not scary. 398 00:17:00,000 --> 00:17:02,167 "Muscles twitching" 399 00:17:02,934 --> 00:17:07,768 "His gaze alone defeats him" 400 00:17:08,234 --> 00:17:11,534 Gosh, you suddenly became strong. 401 00:17:11,601 --> 00:17:12,435 Begin. 402 00:17:13,934 --> 00:17:16,435 "He ends the second match in a breeze" 403 00:17:16,801 --> 00:17:18,201 Want to try with me, Sian? 404 00:17:18,300 --> 00:17:19,333 Begin. 405 00:17:19,434 --> 00:17:22,001 "Sian defeats his sister, Seola" 406 00:17:22,133 --> 00:17:26,261 Sian is reveling in his newfound charisma. 407 00:17:26,334 --> 00:17:29,268 The next challenger is the strong and able Sua. 408 00:17:29,601 --> 00:17:32,202 Sua needs to pretend to lose. 409 00:17:32,534 --> 00:17:34,035 "She just wins as usual" 410 00:17:34,133 --> 00:17:35,900 Stop it. 411 00:17:35,968 --> 00:17:37,101 Don't do that. 412 00:17:38,868 --> 00:17:40,736 "Oops!" 413 00:17:40,801 --> 00:17:42,735 "Have we been caught?" 414 00:17:43,901 --> 00:17:45,502 Did Sian make his face? 415 00:17:45,601 --> 00:17:48,768 -He didn't. -See? That's why Sua won. 416 00:17:48,834 --> 00:17:50,435 Try again, Sian. 417 00:17:50,534 --> 00:17:52,567 "Did I not make my scary face?" 418 00:17:54,701 --> 00:17:55,801 Begin. 419 00:17:55,901 --> 00:17:57,769 "He grimaces as soon as they grasp palms" 420 00:18:00,367 --> 00:18:06,567 "He seizes his third win" 421 00:18:11,501 --> 00:18:12,935 Did I beat Sua? 422 00:18:13,000 --> 00:18:16,334 Did you? I didn't see. 423 00:18:16,601 --> 00:18:18,768 -Me neither. -Look at that charisma. 424 00:18:19,067 --> 00:18:20,200 How scary. 425 00:18:20,968 --> 00:18:22,736 "His acting is going over the top" 426 00:18:22,801 --> 00:18:26,368 That's scary. What did we do to deserve this? 427 00:18:26,634 --> 00:18:29,301 How scary. 428 00:18:29,367 --> 00:18:30,367 I'm sorry. 429 00:18:30,449 --> 00:18:31,983 "This is revenge for everything in the past" 430 00:18:32,033 --> 00:18:33,133 I'm sorry. 431 00:18:34,167 --> 00:18:36,901 "Donggook even pleads for mercy" 432 00:18:37,000 --> 00:18:39,801 I'll be good. How scary. I'll listen to you. 433 00:18:40,200 --> 00:18:42,634 "Sua tries hard to play along" 434 00:18:43,434 --> 00:18:46,601 "They play along together perfectly" 435 00:18:46,734 --> 00:18:48,468 How scary. Gosh. 436 00:18:48,567 --> 00:18:49,801 I should run away. 437 00:18:49,868 --> 00:18:52,502 -I should go away. -I should run away. 438 00:18:52,601 --> 00:18:54,368 "They eventually take flight" 439 00:18:55,000 --> 00:18:56,234 "Am I really that scary?" 440 00:18:56,300 --> 00:18:57,600 How scary. 441 00:18:58,033 --> 00:18:59,600 "The sisters take refuge in the bedroom" 442 00:18:59,667 --> 00:19:02,134 Hey, Seola. Is he scary? 443 00:19:02,300 --> 00:19:05,268 I think he really thinks that he's scary. 444 00:19:05,334 --> 00:19:08,534 Is this scary? Do you think it's scary? 445 00:19:08,767 --> 00:19:11,800 -It's not. -True. Not at all. 446 00:19:11,901 --> 00:19:14,335 Do you want something? What do you want, Sian? 447 00:19:14,567 --> 00:19:17,001 How do eggs sound? I'll peel them for you. 448 00:19:17,667 --> 00:19:19,368 -This one. -You want this one? 449 00:19:19,434 --> 00:19:21,268 -Yes. -Gosh. 450 00:19:21,367 --> 00:19:24,168 Hey, Sian. You're way too scary. 451 00:19:24,467 --> 00:19:25,701 I'll give it to you with two hands. 452 00:19:25,801 --> 00:19:27,302 "Sian's charisma calls for a two-hand offering" 453 00:19:27,367 --> 00:19:28,367 Here. 454 00:19:28,834 --> 00:19:32,134 "It's Sian's lucky day" 455 00:19:34,667 --> 00:19:36,067 "Were you scared?" 456 00:19:36,868 --> 00:19:38,369 "Not at all" 457 00:19:38,467 --> 00:19:41,134 "Don't react unless he makes that face" 458 00:19:41,534 --> 00:19:42,801 "Got it" 459 00:19:43,834 --> 00:19:46,201 "He plays it off right away" 460 00:19:47,634 --> 00:19:52,468 Your charisma is amazing. You seemed meek until now. 461 00:19:52,534 --> 00:19:55,101 Dad, give me some water, please. 462 00:19:55,534 --> 00:19:56,601 I don't want to. 463 00:19:58,033 --> 00:20:02,033 Yes, right away, Sir. 464 00:20:03,100 --> 00:20:04,934 "Bowing" 465 00:20:05,434 --> 00:20:08,101 "It definitely works. Then, how about..." 466 00:20:08,734 --> 00:20:10,767 A cup of juice, please. 467 00:20:11,000 --> 00:20:13,567 -What did you say? -He wants juice. 468 00:20:14,133 --> 00:20:15,200 I don't want to. 469 00:20:15,667 --> 00:20:19,301 I should hurry and get him some. 470 00:20:19,400 --> 00:20:20,934 I have to hurry. 471 00:20:22,334 --> 00:20:25,101 -You were shocked, right? -Yes. Goodness. 472 00:20:25,200 --> 00:20:26,400 I should give it to you right away. 473 00:20:26,901 --> 00:20:29,335 Here you go. 474 00:20:30,501 --> 00:20:33,302 "He just cracks up when he turns around" 475 00:20:34,601 --> 00:20:37,202 I shouldn't look at you. You're too scary. 476 00:20:37,267 --> 00:20:39,235 "They avoid eye contact to not get caught" 477 00:20:39,300 --> 00:20:41,834 -Hold on, Seola. -Gosh. 478 00:20:41,934 --> 00:20:44,868 We shouldn't look at Sian. He's too scary. 479 00:20:46,234 --> 00:20:47,234 -How scary. -Gosh. 480 00:20:47,334 --> 00:20:49,534 "Sian is simply delighted" 481 00:20:49,601 --> 00:20:50,935 He's happy. 482 00:20:51,100 --> 00:20:52,100 "Chuckling" 483 00:20:52,200 --> 00:20:53,467 He's loving it. 484 00:20:54,601 --> 00:20:55,502 "He's back to being the national cutie" 485 00:20:55,601 --> 00:20:57,868 You're not scary when you smile like that. 486 00:20:58,467 --> 00:20:59,600 It's not scary when you smile. 487 00:20:59,669 --> 00:21:00,316 "His smile lines will get deeper due to him changing his facial expressions" 488 00:21:00,400 --> 00:21:01,867 How scary. 489 00:21:03,468 --> 00:21:05,785 I'm done drinking this, Dad. 490 00:21:05,869 --> 00:21:07,099 So what? 491 00:21:08,568 --> 00:21:10,768 "Roaring" 492 00:21:11,639 --> 00:21:14,373 What? Why are you making that face? 493 00:21:14,434 --> 00:21:15,501 "Why are you making that face?" 494 00:21:16,067 --> 00:21:18,868 "Do you not see my roaring face?" 495 00:21:19,567 --> 00:21:21,501 Mine is scarier. 496 00:21:22,801 --> 00:21:24,435 "What's going on?" 497 00:21:26,067 --> 00:21:27,601 How scary. 498 00:21:28,667 --> 00:21:32,067 "There you go. I'm scary, right?" 499 00:21:32,133 --> 00:21:35,834 Gosh. His nose might end up at the ceiling. 500 00:21:35,901 --> 00:21:36,869 Are you happy? 501 00:21:37,634 --> 00:21:38,634 "Sian's perfect day is totally fabricated" 502 00:21:38,701 --> 00:21:41,368 Are you that happy, Sian? 503 00:21:41,901 --> 00:21:44,835 My gosh. We're in trouble now. 504 00:21:45,701 --> 00:21:47,435 Let's meet a new family. 505 00:21:47,501 --> 00:21:49,634 "A mysterious woman wipes an aquarium" 506 00:21:49,701 --> 00:21:52,868 Who is this unknown woman wiping the glass? 507 00:21:52,934 --> 00:21:54,234 "Who is this unknown woman wiping the glass?" 508 00:21:56,701 --> 00:22:01,569 "If she's Juliet from "Romeo and Juliet"" 509 00:22:03,534 --> 00:22:09,435 "Then, who is her Romeo?" 510 00:22:09,667 --> 00:22:12,901 "He's a very popular Korean Wave star" 511 00:22:13,434 --> 00:22:19,734 "He's quite a successful person" 512 00:22:20,400 --> 00:22:23,500 "He's the public face for Boryeong Mud Festival" 513 00:22:25,801 --> 00:22:28,801 "He has had a very illustrious career" 514 00:22:30,033 --> 00:22:35,066 "He finally appears" 515 00:22:35,167 --> 00:22:36,901 "Who is he?" 516 00:22:37,000 --> 00:22:38,701 He's none other than... 517 00:22:41,701 --> 00:22:44,635 "Daddy-Day Project" 518 00:22:44,734 --> 00:22:48,767 This D-Day Project's main character is trot star, Park Hyunbin. 519 00:22:48,834 --> 00:22:51,668 Thank you. 520 00:22:52,000 --> 00:22:56,033 "He lit Tokyo Dome on fire" 521 00:22:58,334 --> 00:23:05,634 "He flipped the 50,000-capacity venue upside down" 522 00:23:10,601 --> 00:23:11,868 "Dazzling" 523 00:23:12,467 --> 00:23:13,567 "They dated for five years" 524 00:23:13,634 --> 00:23:16,135 They met through a friend. 525 00:23:16,200 --> 00:23:20,500 After five years of dating, they tied the knot in 2015. 526 00:23:20,567 --> 00:23:21,401 "They got married after dating for five years" 527 00:23:22,667 --> 00:23:25,168 "Trust Dad" 528 00:23:25,234 --> 00:23:26,601 I've become a father. 529 00:23:26,667 --> 00:23:28,667 I'm eight-month-old Hajun's dad. 530 00:23:29,200 --> 00:23:32,500 "The singing never stops" 531 00:23:34,567 --> 00:23:36,734 From face to body, I have the complete package. 532 00:23:36,834 --> 00:23:39,068 I'm Park Hyunbin. Hello. 533 00:23:39,501 --> 00:23:44,002 Hello, I'm Park Hyunbin's wife and Hajun's mom, Kim Joohee. 534 00:23:44,467 --> 00:23:46,734 Hyunbin's schedule is the opposite of Hajun's. 535 00:23:46,801 --> 00:23:48,934 When Hajun wakes up, he's still sleeping. 536 00:23:49,033 --> 00:23:51,800 During the day when Hajun is at his best... 537 00:23:51,868 --> 00:23:52,901 ...he can't spend time with him. 538 00:23:53,000 --> 00:23:55,801 Since Hajun was born... 539 00:23:55,868 --> 00:24:00,102 ...Joohee has been with Hajun constantly. 540 00:24:00,167 --> 00:24:02,701 So, I wanted to provide her... 541 00:24:02,801 --> 00:24:04,568 ...with some free time. 542 00:24:05,367 --> 00:24:06,868 Will you be okay? 543 00:24:07,667 --> 00:24:09,468 Of course. I can do it. 544 00:24:11,133 --> 00:24:13,200 Do I need to feed him when he's crying? 545 00:24:13,934 --> 00:24:16,067 I can't really tell when. 546 00:24:16,300 --> 00:24:18,467 You feed him every three and a half hours. 547 00:24:18,534 --> 00:24:20,235 Three to three and a half hours? 548 00:24:20,400 --> 00:24:21,901 Isn't it past his bedtime right now? 549 00:24:22,367 --> 00:24:23,567 Yes. 550 00:24:23,634 --> 00:24:25,368 "Crying" 551 00:24:29,868 --> 00:24:35,202 Look who it is. 552 00:24:38,901 --> 00:24:43,702 "His high tone befits a trot singer" 553 00:24:45,234 --> 00:24:50,068 Look who it is. 554 00:24:51,133 --> 00:24:58,600 "Hajun was born on May 11th, 2017" 555 00:25:00,267 --> 00:25:03,768 "He sometimes cries in the middle of the night" 556 00:25:03,834 --> 00:25:07,168 When you listen to Dad's voice... 557 00:25:07,367 --> 00:25:11,201 ...you stop crying, don't you? You know my voice well. 558 00:25:12,467 --> 00:25:16,734 Gosh. You are trying to open your eyes! 559 00:25:16,934 --> 00:25:19,268 What a good boy! 560 00:25:22,601 --> 00:25:26,235 "He gets his loud voice from his dad" 561 00:25:28,899 --> 00:25:30,629 Hajun. 562 00:25:30,676 --> 00:25:31,285 "I'm just eight months old" 563 00:25:31,369 --> 00:25:32,798 Is it tasty? 564 00:25:33,639 --> 00:25:35,498 Hajun. 565 00:25:35,534 --> 00:25:37,001 "Hajun" 566 00:25:37,109 --> 00:25:40,238 Peek-a-boo! My goodness. 567 00:25:40,300 --> 00:25:41,634 Peek-a-boo! 568 00:25:41,701 --> 00:25:43,302 "Tilting his head" 569 00:25:43,367 --> 00:25:44,901 You tilted your head. 570 00:25:44,934 --> 00:25:45,768 "Tilting his head" 571 00:25:45,834 --> 00:25:48,201 -Which way do you want to tilt your head? -Peek-a-boo. 572 00:25:48,534 --> 00:25:51,035 Hajun. 573 00:25:51,434 --> 00:25:54,201 Peek-a-boo! 574 00:25:54,267 --> 00:25:55,701 My goodness. 575 00:25:58,033 --> 00:25:59,467 Hajun... 576 00:25:59,701 --> 00:26:01,068 "Tilting his head" 577 00:26:01,167 --> 00:26:02,401 Hajun... 578 00:26:04,234 --> 00:26:07,068 I didn't say, "Peek-a-boo" 579 00:26:07,133 --> 00:26:08,101 Hajun. 580 00:26:08,200 --> 00:26:11,233 "When he hears his name, he reacts right away" 581 00:26:12,534 --> 00:26:14,402 It's my first time seeing him at this hour. 582 00:26:14,467 --> 00:26:15,134 "It's my first time seeing him at this hour" 583 00:26:15,234 --> 00:26:17,035 Isn't it your first time seeing me at this hour? 584 00:26:17,100 --> 00:26:17,834 "Isn't it your first time seeing me at this hour?" 585 00:26:17,901 --> 00:26:19,368 -Yes. -"Yes". 586 00:26:20,367 --> 00:26:21,868 "Sitting up" 587 00:26:21,968 --> 00:26:24,235 He is much stronger in the morning. 588 00:26:24,334 --> 00:26:26,235 Yes. He is well-rested and full. 589 00:26:26,334 --> 00:26:29,268 I see that you do well in the morning. 590 00:26:30,400 --> 00:26:32,334 "Laughing" 591 00:26:33,667 --> 00:26:35,867 Hajun, have fun with Dad. 592 00:26:36,901 --> 00:26:38,101 I will be back. 593 00:26:38,167 --> 00:26:40,367 "The time has come" 594 00:26:42,367 --> 00:26:45,834 "No way" 595 00:26:48,767 --> 00:26:52,134 "She appears in a coat" 596 00:26:53,734 --> 00:26:54,867 He must've sensed that something is strange. 597 00:26:54,934 --> 00:26:56,401 "Where is Mom going?" 598 00:26:56,501 --> 00:26:58,168 Have fun with Dad. 599 00:26:58,634 --> 00:27:00,401 "Whatever" 600 00:27:02,767 --> 00:27:06,934 "I want to go to Mom" 601 00:27:07,868 --> 00:27:11,001 "Hajun isn't used to saying goodbye to Mom" 602 00:27:11,601 --> 00:27:12,902 My goodness. 603 00:27:13,000 --> 00:27:14,334 "A heartbreaking sight" 604 00:27:14,400 --> 00:27:16,901 This is so sad. 605 00:27:19,167 --> 00:27:20,634 Where is Mom going? 606 00:27:20,701 --> 00:27:22,001 "That is how his mom leaves" 607 00:27:22,067 --> 00:27:23,668 Bye. 608 00:27:23,701 --> 00:27:24,635 "That is how his mom leaves" 609 00:27:25,200 --> 00:27:26,734 Wow. 610 00:27:27,334 --> 00:27:28,868 How did this happen? 611 00:27:28,934 --> 00:27:31,435 "Their time alone has come" 612 00:27:31,534 --> 00:27:33,435 How did this happen? 613 00:27:33,534 --> 00:27:36,402 "I can't believe it" 614 00:27:36,501 --> 00:27:37,701 It's the first time. 615 00:27:38,534 --> 00:27:41,701 I need to make your food. 616 00:27:45,267 --> 00:27:45,701 "Time to eat" 617 00:27:45,758 --> 00:27:46,959 There you go! 618 00:27:47,038 --> 00:27:48,268 You are excited. 619 00:27:48,568 --> 00:27:49,738 There you go! 620 00:27:49,839 --> 00:27:51,684 6 scoops and 180ml. 621 00:27:51,768 --> 00:27:53,154 "Muttering" 622 00:27:53,238 --> 00:27:54,924 "Am I doing this right?" 623 00:27:55,008 --> 00:27:56,149 Is this right? 624 00:27:57,349 --> 00:28:00,718 "Hajun strides towards his dad" 625 00:28:03,788 --> 00:28:06,459 "Is he doing well?" 626 00:28:06,758 --> 00:28:08,318 Hajun. 627 00:28:09,167 --> 00:28:10,234 Gondre! 628 00:28:11,133 --> 00:28:12,734 "Hajun loves it" 629 00:28:14,033 --> 00:28:16,300 I am making your food. 630 00:28:16,767 --> 00:28:19,001 That's right. I am making your food. 631 00:28:20,934 --> 00:28:24,768 "Hajun, let's eat" 632 00:28:24,868 --> 00:28:26,369 Let's eat. 633 00:28:26,872 --> 00:28:29,101 You must have been hungry. 634 00:28:29,934 --> 00:28:31,601 Is it tasty? 635 00:28:31,701 --> 00:28:33,535 "He drinks with relish" 636 00:28:34,634 --> 00:28:36,068 "Twitching" 637 00:28:37,634 --> 00:28:40,468 Oh, sorry. I'm sorry. 638 00:28:44,200 --> 00:28:46,500 "He puts his effort into feeding Hajun" 639 00:28:46,567 --> 00:28:47,801 There you go. 640 00:28:50,567 --> 00:28:53,934 Hajun, let's check your diaper. 641 00:28:54,767 --> 00:28:55,867 "Hajun isn't in a good mood" 642 00:28:55,934 --> 00:28:57,101 There you go. 643 00:28:58,000 --> 00:28:59,300 All right. 644 00:29:01,067 --> 00:29:02,701 Hajun, it's me, Dad. 645 00:29:04,601 --> 00:29:07,001 I guess you don't like being held. 646 00:29:07,434 --> 00:29:08,601 What should I do? 647 00:29:09,467 --> 00:29:12,701 Do you want to sit down? 648 00:29:12,801 --> 00:29:14,201 Like this? 649 00:29:15,601 --> 00:29:16,569 No? 650 00:29:16,634 --> 00:29:18,001 "I don't want to do that" 651 00:29:18,834 --> 00:29:19,201 "He needs to calm Hajun" 652 00:29:19,273 --> 00:29:20,540 You don't like this either. 653 00:29:21,200 --> 00:29:24,701 I have a close friend... 654 00:29:25,234 --> 00:29:27,901 ...who is incredibly funny. 655 00:29:28,667 --> 00:29:31,468 I need to talk to him on the phone. 656 00:29:33,167 --> 00:29:39,467 "Who will make Hajun feel better?" 657 00:29:39,534 --> 00:29:41,534 "Uncle Cho Saeho" 658 00:29:41,634 --> 00:29:42,968 It's Uncle. 659 00:29:43,033 --> 00:29:45,767 Hello. It's you, Hajun. 660 00:29:46,701 --> 00:29:49,068 Gosh, that surprised me. Hello. 661 00:29:49,200 --> 00:29:51,867 -Peek-a-boo. -You haven't met Hajun. 662 00:29:52,167 --> 00:29:53,934 No, I haven't. 663 00:29:54,000 --> 00:29:56,300 When I fell ill... 664 00:29:56,367 --> 00:30:00,168 ...and Hajun was born, you didn't visit even once. 665 00:30:00,267 --> 00:30:02,667 "You didn't visit even once" 666 00:30:02,767 --> 00:30:04,668 We talked about this over the phone. 667 00:30:04,734 --> 00:30:07,335 You were busy when I had time. 668 00:30:07,434 --> 00:30:11,335 You became busy after Hajun was born. 669 00:30:11,400 --> 00:30:14,101 Before you got married, we met almost every day. 670 00:30:14,167 --> 00:30:15,467 It's after you got married when it stopped. 671 00:30:15,567 --> 00:30:16,667 Yes. 672 00:30:17,100 --> 00:30:19,300 I will go to his first birthday party. 673 00:30:19,367 --> 00:30:21,001 Hajun takes after his mom. 674 00:30:21,100 --> 00:30:22,100 You think so? 675 00:30:22,200 --> 00:30:23,701 Yes. He takes after his mom quite a lot. 676 00:30:23,767 --> 00:30:25,368 Really? 677 00:30:25,434 --> 00:30:27,534 Yes. It's a good thing. 678 00:30:27,634 --> 00:30:30,034 -Is it a good thing? -It's a good thing. 679 00:30:30,133 --> 00:30:32,533 You are handsome, but your wife is pretty. 680 00:30:33,567 --> 00:30:37,268 Ask Uncle Saeho to make you laugh. 681 00:30:37,701 --> 00:30:39,335 "Should I ask this uncle?" 682 00:30:39,801 --> 00:30:43,168 Do you know "I am here, I am gone"? 683 00:30:43,534 --> 00:30:45,335 Do you know "I am here, I am gone"? 684 00:30:45,701 --> 00:30:46,635 Are you asking me? 685 00:30:46,834 --> 00:30:49,535 Hajun, I am here, I am gone. 686 00:30:49,634 --> 00:30:52,435 "Will Saeho be able to make Hajun laugh?" 687 00:30:53,200 --> 00:30:55,701 Hajun, I am here, I am gone. 688 00:30:55,801 --> 00:30:57,001 "Moving away" 689 00:30:57,067 --> 00:30:57,935 I am here. 690 00:30:58,634 --> 00:30:59,034 Flustered" 691 00:30:59,133 --> 00:31:00,233 "I am gone. 692 00:31:00,859 --> 00:31:03,193 I am here. I am gone. 693 00:31:03,267 --> 00:31:04,168 "It's fascinating and scary at the same time" 694 00:31:04,234 --> 00:31:05,267 I am here. 695 00:31:05,701 --> 00:31:06,368 I am gone. 696 00:31:06,467 --> 00:31:07,500 "It's fascinating and scary at the same time" 697 00:31:07,601 --> 00:31:08,768 I am here. 698 00:31:10,167 --> 00:31:12,234 "Flicking his tongue" 699 00:31:12,968 --> 00:31:13,902 I am gone. 700 00:31:14,000 --> 00:31:15,033 "I am scared, Dad" 701 00:31:15,100 --> 00:31:16,233 I am here. 702 00:31:18,367 --> 00:31:24,168 You should probably call someone else. 703 00:31:25,634 --> 00:31:28,801 "Which friend does he call next?" 704 00:31:28,868 --> 00:31:30,569 -Hello. -My goodness. 705 00:31:30,667 --> 00:31:32,301 Look at you. 706 00:31:32,400 --> 00:31:34,901 It's the baby's dad. 707 00:31:34,968 --> 00:31:36,535 "Uncle Boom" 708 00:31:36,601 --> 00:31:38,202 Gondre, Gondre. 709 00:31:38,300 --> 00:31:41,634 Hyunbin, what's up? 710 00:31:42,634 --> 00:31:46,034 There are various systems. 711 00:31:46,100 --> 00:31:49,133 I can make Hajun laugh... 712 00:31:49,234 --> 00:31:51,434 ...with two or three of them. 713 00:31:51,501 --> 00:31:52,634 It's a dog. 714 00:31:52,734 --> 00:31:54,801 "He imitates a dog" 715 00:31:54,868 --> 00:31:58,202 It's a dog. It's a dog. 716 00:31:58,300 --> 00:32:00,901 "Do you find it funny?" 717 00:32:01,267 --> 00:32:03,801 It's a cat. It's a cat. 718 00:32:04,167 --> 00:32:05,167 "He turns away" 719 00:32:06,234 --> 00:32:09,434 "The sound of a bus" 720 00:32:09,501 --> 00:32:12,435 "The sound of a ghost" 721 00:32:12,534 --> 00:32:14,235 "Peek-a-boo" 722 00:32:14,300 --> 00:32:16,001 "1999, opening of a radio show" 723 00:32:16,067 --> 00:32:17,301 "Everything fails" 724 00:32:17,367 --> 00:32:21,701 I will try again when I have some other specialties. 725 00:32:22,200 --> 00:32:24,600 -Bye, Hajun. -Bye. 726 00:32:24,701 --> 00:32:26,935 "Who will cheer Hajun up?" 727 00:32:31,033 --> 00:32:33,233 "Fart sound" 728 00:32:33,901 --> 00:32:35,301 "Vuvuzela" 729 00:32:36,400 --> 00:32:38,967 "Smiling" 730 00:32:39,033 --> 00:32:40,667 Come to Dad! 731 00:32:40,767 --> 00:32:43,735 "I like playing with Dad..." 732 00:32:43,801 --> 00:32:46,834 "...much more than watching the uncles' specialties" 733 00:32:46,901 --> 00:32:48,001 Goodness. 734 00:32:48,801 --> 00:32:49,735 Hajun. 735 00:32:49,801 --> 00:32:51,735 "Two hours have passed since Mom's departure" 736 00:32:51,834 --> 00:32:53,134 You are sleepy. 737 00:32:53,200 --> 00:32:55,701 "Hajun is sleepy" 738 00:32:55,778 --> 00:32:56,912 Are you sleepy? 739 00:32:56,968 --> 00:32:58,836 "Hajun is sleepy" 740 00:32:58,868 --> 00:32:59,935 It's okay. 741 00:33:01,667 --> 00:33:02,134 "He brings Hajun into the bedroom" 742 00:33:02,234 --> 00:33:03,234 Let's sleep. 743 00:33:03,334 --> 00:33:05,634 "He brings Hajun into the bedroom" 744 00:33:05,701 --> 00:33:07,635 Do you sleep this early in the morning? 745 00:33:08,234 --> 00:33:10,301 -Yes. -Okay. 746 00:33:12,667 --> 00:33:15,234 Let's sleep. 747 00:33:15,601 --> 00:33:17,502 I will sing you a lullaby. 748 00:33:18,300 --> 00:33:19,667 I will sing you a lullaby. 749 00:33:22,534 --> 00:33:24,567 I won't sing "Trust Your Darling". 750 00:33:25,267 --> 00:33:27,001 It will be "Trust Your Dad". 751 00:33:28,000 --> 00:33:30,033 -Okay. -Let's sleep. 752 00:33:30,200 --> 00:33:35,001 Trust your dad 753 00:33:35,200 --> 00:33:38,901 I will only look at you, Hajun 754 00:33:41,667 --> 00:33:44,201 "Hajun covers his ears with his hands" 755 00:33:47,634 --> 00:33:50,734 It's hard to sing my song quietly. 756 00:33:51,334 --> 00:33:53,068 My song, "Shabang Shabang"... 757 00:33:53,100 --> 00:33:54,068 "My song, "Shabang Shabang" is the No. 1 hit among babies" 758 00:33:54,133 --> 00:33:56,101 ...is the No. 1 hit among babies. 759 00:33:56,534 --> 00:34:00,768 It's the No. 1 hit around the world when it comes to prenatal education. 760 00:34:01,033 --> 00:34:03,967 I beat Mozart and Beethoven. 761 00:34:04,033 --> 00:34:09,800 Park Hyunbin's "Shabang Shabang" is the best song for prenatal education. 762 00:34:09,901 --> 00:34:14,502 A baby's heart beats about 160 times a minute. 763 00:34:14,567 --> 00:34:17,700 The chorus is similar to white noise. 764 00:34:17,767 --> 00:34:20,368 A man's voice transfers better. 765 00:34:20,467 --> 00:34:22,968 Hajun, you are shining 766 00:34:23,033 --> 00:34:24,800 "He uses his song as a lullaby" 767 00:34:24,868 --> 00:34:27,202 Hajun, you have a delicate jawline 768 00:34:27,300 --> 00:34:28,801 "I am falling asleep" 769 00:34:28,901 --> 00:34:31,769 Hajun, you have the right curves 770 00:34:31,834 --> 00:34:33,435 "Hyunbin is absorbed in his own song" 771 00:34:33,534 --> 00:34:34,901 You are 772 00:34:36,367 --> 00:34:40,834 The absolute best 773 00:34:42,901 --> 00:34:44,034 Hajun. 774 00:34:44,133 --> 00:34:46,934 "Hajun falls asleep" 775 00:34:47,018 --> 00:34:48,419 You didn't fall asleep, did you? 776 00:34:48,467 --> 00:34:49,368 "Fascinated" 777 00:34:54,434 --> 00:34:57,035 He already fell asleep. 778 00:34:57,434 --> 00:35:00,368 "Shabang Shabang" is a very effective song. 779 00:35:02,868 --> 00:35:08,135 "Hajun, let's get along today" 780 00:35:08,200 --> 00:35:13,300 "Hajun, let's get along today" 781 00:35:13,667 --> 00:35:15,268 He is asleep. 782 00:35:15,367 --> 00:35:16,801 "Gondre, mandre". 783 00:35:17,000 --> 00:35:19,100 "I am drunk on sleep". 784 00:35:19,200 --> 00:35:21,801 When he was in his mom's belly... 785 00:35:22,467 --> 00:35:25,268 ...I talked to him every day. 786 00:35:25,367 --> 00:35:29,068 He finds my voice comforting. 787 00:35:29,767 --> 00:35:31,434 That's why he fell asleep. 788 00:35:33,400 --> 00:35:35,067 "He goes out with his dad after a nap" 789 00:35:35,133 --> 00:35:37,133 This is a market. 790 00:35:37,200 --> 00:35:40,934 Hajun and Hyunbin are out after a nap. 791 00:35:41,033 --> 00:35:43,667 They visit a traditional market. 792 00:35:45,000 --> 00:35:46,167 "Hyunbin was here many times by himself" 793 00:35:46,248 --> 00:35:47,916 My goodness, hello. 794 00:35:48,000 --> 00:35:48,734 "Hyunbin was here many times by himself" 795 00:35:48,834 --> 00:35:50,101 Hello. 796 00:35:51,167 --> 00:35:53,668 -Hello. -Shall we buy snacks? 797 00:35:53,767 --> 00:35:55,967 Hajun? How much are the tangerines? 798 00:35:56,067 --> 00:35:57,501 It's 5,000 won per bag. 799 00:35:57,601 --> 00:35:59,068 Sorry? The ones I had last time were good. 800 00:35:59,133 --> 00:36:00,266 -Really? -Yes. 801 00:36:01,567 --> 00:36:04,234 Let me look at the baby. 802 00:36:04,300 --> 00:36:06,500 How handsome! Is it a boy? 803 00:36:06,567 --> 00:36:08,567 -He is a boy. -Goodness. 804 00:36:08,767 --> 00:36:11,900 "The neighbors gather to look at the star" 805 00:36:12,300 --> 00:36:13,634 -Hello. -He takes after you. 806 00:36:13,734 --> 00:36:14,767 How pretty! 807 00:36:16,801 --> 00:36:17,901 Is it cold? 808 00:36:17,968 --> 00:36:19,902 "She pulls down the sleeves for Hajun" 809 00:36:21,267 --> 00:36:22,567 Thank you. 810 00:36:22,634 --> 00:36:24,335 Hello, sweetie. 811 00:36:25,934 --> 00:36:28,802 Your dad is handsome, but you are more handsome. 812 00:36:28,868 --> 00:36:31,669 -Hello. -Hello. 813 00:36:31,801 --> 00:36:33,468 -He grew bigger, right? -Yes, he did. 814 00:36:34,334 --> 00:36:35,835 Is his first birthday in March? 815 00:36:35,901 --> 00:36:37,702 -May. -May? 816 00:36:37,801 --> 00:36:39,669 Take care. 817 00:36:40,501 --> 00:36:42,068 It's fun to go to the market. 818 00:36:42,434 --> 00:36:46,335 I've been going to that market ever since I was born. 819 00:36:46,400 --> 00:36:49,967 I see the shop owners more often than my parents. 820 00:36:50,634 --> 00:36:52,001 "Where should we go next?" 821 00:36:52,100 --> 00:36:54,133 -Hello. -You are here. 822 00:36:54,234 --> 00:36:56,068 It's my favorite side dishes store. 823 00:36:56,133 --> 00:36:57,533 "Side dishes store" 824 00:36:58,033 --> 00:37:00,567 Take some side dishes with you. 825 00:37:00,667 --> 00:37:04,168 The side dishes look amazing. 826 00:37:04,267 --> 00:37:05,400 I am a fan. 827 00:37:05,501 --> 00:37:07,601 I love your songs. Is that your baby? 828 00:37:07,667 --> 00:37:09,767 -My goodness. -He takes after his dad. 829 00:37:09,834 --> 00:37:11,335 I am a fan. 830 00:37:11,400 --> 00:37:13,867 I love your songs. 831 00:37:14,434 --> 00:37:16,434 You like japchae, don't you? I will give you some japchae. 832 00:37:16,501 --> 00:37:18,568 My goodness. 833 00:37:18,934 --> 00:37:20,101 What do you need? 834 00:37:20,167 --> 00:37:22,601 You are always trying to give me more. 835 00:37:22,701 --> 00:37:23,701 That's enough. 836 00:37:23,801 --> 00:37:26,135 I will give you some seasoned spinach. 837 00:37:26,234 --> 00:37:27,601 It's okay. It's okay. 838 00:37:28,167 --> 00:37:30,267 "There is no way to stop her" 839 00:37:30,634 --> 00:37:33,301 Take this and go home. 840 00:37:33,367 --> 00:37:35,901 I will enjoy the side dishes. 841 00:37:36,000 --> 00:37:38,100 I know your favorite side dishes. 842 00:37:38,167 --> 00:37:39,934 -How much is the total? -Forget it. 843 00:37:40,000 --> 00:37:41,501 -Come on. -It has been a while. 844 00:37:41,601 --> 00:37:43,302 I could say the same. 845 00:37:43,367 --> 00:37:44,834 -Forget it. -Come on. 846 00:37:44,934 --> 00:37:47,001 -My goodness. -I am serious. 847 00:37:48,467 --> 00:37:50,667 Fine, I won't pay. Just tell me the total. 848 00:37:50,734 --> 00:37:51,968 They are usually expensive. 849 00:37:52,067 --> 00:37:53,434 -10,000 won? -They are expensive. 850 00:37:53,501 --> 00:37:54,801 -Are they expensive? -They cost more than 10,000 won. 851 00:37:54,868 --> 00:37:55,802 -Really? -Yes. 852 00:37:55,901 --> 00:37:57,468 "In that case..." 853 00:37:57,634 --> 00:37:59,767 I will put 15,000 won here. 854 00:37:59,868 --> 00:38:02,435 I will enjoy the side dishes. 855 00:38:02,534 --> 00:38:03,634 Hello. 856 00:38:03,701 --> 00:38:04,935 "Hajun is fascinated by everything" 857 00:38:05,033 --> 00:38:06,400 His nose turned red. 858 00:38:06,467 --> 00:38:08,667 -Did his nose turn red? -My goodness. 859 00:38:08,767 --> 00:38:09,767 Why isn't he wearing shoes? 860 00:38:09,868 --> 00:38:11,502 I didn't know he had to wear shoes. 861 00:38:11,601 --> 00:38:14,035 -His feet are cold. -Since he can't walk yet... 862 00:38:14,100 --> 00:38:17,200 -...I forgot about shoes. -Tell Dad you need shoes. 863 00:38:18,667 --> 00:38:20,001 He should wear shoes. 864 00:38:20,100 --> 00:38:23,100 Since he can't walk yet, I forgot about shoes. 865 00:38:23,334 --> 00:38:25,068 This is bad. Thank you. 866 00:38:26,334 --> 00:38:27,401 "He puts his hands around Hajun's feet" 867 00:38:27,467 --> 00:38:28,801 Hajun, are you okay? 868 00:38:28,901 --> 00:38:30,602 -Hello. -He must be cold. 869 00:38:30,701 --> 00:38:32,402 "He's being scolded everywhere" 870 00:38:32,501 --> 00:38:34,835 I hope you aren't too cold. 871 00:38:34,934 --> 00:38:36,868 You should tell me if you are cold. 872 00:38:36,934 --> 00:38:38,101 "It would be nice if you can talk" 873 00:38:38,200 --> 00:38:40,934 Do babies cry when they are cold? 874 00:38:42,033 --> 00:38:43,867 Your baby is really cute. 875 00:38:44,400 --> 00:38:46,134 He is cute, right? 876 00:38:46,968 --> 00:38:48,635 You should put his shoes on. 877 00:38:48,801 --> 00:38:51,201 I must have made a big mistake. 878 00:38:51,300 --> 00:38:52,400 "Everyone talks about Hajun's lack of shoes" 879 00:38:53,334 --> 00:38:56,101 -Put his shoes on. -Please give me shoes. 880 00:38:56,734 --> 00:38:58,235 "The grandmothers usher them" 881 00:38:58,334 --> 00:38:59,001 Hello. 882 00:38:59,033 --> 00:38:59,834 "The grandmothers usher them to a shoe store" 883 00:38:59,934 --> 00:39:02,735 Ma'am, my baby's feet are cold. 884 00:39:02,801 --> 00:39:04,702 You are my son's friend. 885 00:39:04,801 --> 00:39:07,568 Really? I was friends with your son. 886 00:39:07,834 --> 00:39:09,867 My baby's feet are cold. 887 00:39:10,234 --> 00:39:11,634 I made a big mistake. 888 00:39:11,734 --> 00:39:12,968 "He is regretful" 889 00:39:13,767 --> 00:39:15,834 "The grandmothers pick the shoes" 890 00:39:15,934 --> 00:39:18,967 These boots are cute. 891 00:39:19,033 --> 00:39:22,066 "A grandmother picks the shoes" 892 00:39:22,167 --> 00:39:23,768 I chose them. 893 00:39:24,901 --> 00:39:26,034 Do they fit? 894 00:39:26,300 --> 00:39:27,700 I am buying shoes. 895 00:39:27,767 --> 00:39:28,900 "He buys warm boots" 896 00:39:29,000 --> 00:39:32,234 Thank you. This is why I love the market. 897 00:39:32,767 --> 00:39:35,101 I did a terrible mistake. My wife will scold me. 898 00:39:35,601 --> 00:39:38,001 "I feel better now" 899 00:39:38,067 --> 00:39:39,768 "Enjoy your new shoes, Hajun" 900 00:39:40,968 --> 00:39:44,968 "Even though I can't talk, thank you" 901 00:39:45,901 --> 00:39:48,301 I am so hungry. Let's go somewhere warm. 902 00:39:48,400 --> 00:39:50,967 Hello. Thank you. 903 00:39:51,634 --> 00:39:54,068 Gosh, my legs hurt. 904 00:39:54,901 --> 00:39:58,568 Hajun, who is that? 905 00:39:58,667 --> 00:40:02,301 "What?" 906 00:40:02,400 --> 00:40:03,567 "It's Dad" 907 00:40:03,634 --> 00:40:05,767 It's Dad. 908 00:40:05,868 --> 00:40:07,068 "It says "Gondre Mandre"" 909 00:40:08,334 --> 00:40:10,768 My legs hurt. 910 00:40:10,834 --> 00:40:13,934 "Hyunbin is extremely exhausted" 911 00:40:15,133 --> 00:40:17,467 "Staring" 912 00:40:18,934 --> 00:40:20,802 It's just you and your baby today. 913 00:40:21,300 --> 00:40:22,634 I am exhausted. 914 00:40:22,801 --> 00:40:27,405 I fed him, put him to bed and gave him a bath by myself. 915 00:40:27,501 --> 00:40:28,568 My goodness. 916 00:40:28,634 --> 00:40:30,602 -I shopped for groceries. -Have you eaten? 917 00:40:30,667 --> 00:40:32,967 I haven't had a single meal today. 918 00:40:33,033 --> 00:40:36,767 It's time for Hajun to eat. I have to feed the baby. Yes. 919 00:40:36,868 --> 00:40:38,269 Please make me delicious bibim naengmyeon. 920 00:40:40,968 --> 00:40:43,769 How do mothers go out with their babies? 921 00:40:43,834 --> 00:40:45,101 "He has so much respect for them" 922 00:40:47,133 --> 00:40:49,001 "He takes out the baby food" 923 00:40:49,067 --> 00:40:50,134 Hajun. 924 00:40:52,000 --> 00:40:54,200 I brought you tasty food. 925 00:40:54,801 --> 00:40:57,035 It's baby food. 926 00:40:57,734 --> 00:40:59,668 "It's special baby food" 927 00:40:59,767 --> 00:41:01,334 Do you know how it tastes? 928 00:41:03,033 --> 00:41:04,333 "He is more than just a clumsy dad" 929 00:41:04,400 --> 00:41:07,634 While Hajun was asleep, he made baby food. 930 00:41:09,634 --> 00:41:11,767 Will the first baby food Hyunbin made... 931 00:41:11,834 --> 00:41:13,601 ...suit Hajun's taste? 932 00:41:13,634 --> 00:41:14,568 "Feed me right now" 933 00:41:14,634 --> 00:41:16,368 How much should I feed him? 934 00:41:16,968 --> 00:41:20,202 "How will Hajun react?" 935 00:41:24,634 --> 00:41:27,834 "Did my dad make this?" 936 00:41:29,901 --> 00:41:35,802 "He bows his head" 937 00:41:35,968 --> 00:41:37,435 Hello. 938 00:41:38,567 --> 00:41:40,834 "He wants to eat it as soon as possible" 939 00:41:43,968 --> 00:41:45,936 When will I eat? 940 00:41:47,868 --> 00:41:50,702 "Bibim naengmyeon is served" 941 00:41:50,801 --> 00:41:52,001 Please put it on the table. 942 00:41:52,367 --> 00:41:55,534 "I really want to eat it" 943 00:41:56,033 --> 00:41:58,567 "Tasty bibim naengmyeon is here" 944 00:41:58,634 --> 00:41:59,734 He is eating well. 945 00:41:59,834 --> 00:42:03,101 "But Hyunbin can't eat it" 946 00:42:03,534 --> 00:42:05,601 I will feed him. 947 00:42:05,701 --> 00:42:06,868 Will you feed him? 948 00:42:06,934 --> 00:42:09,234 Hurry up and eat. 949 00:42:10,000 --> 00:42:13,100 -I will look after the baby. -Goodness. 950 00:42:13,267 --> 00:42:16,267 You saw her a few days ago. 951 00:42:16,334 --> 00:42:19,768 She gave you a hug. That's a good boy. 952 00:42:20,300 --> 00:42:22,567 You eat. I will feed him. 953 00:42:22,634 --> 00:42:23,801 "Hajun is calm in her arms" 954 00:42:25,901 --> 00:42:27,335 I will feed you. 955 00:42:27,434 --> 00:42:29,768 It's tastier because you can see me, right? 956 00:42:31,400 --> 00:42:32,734 All right. 957 00:42:32,834 --> 00:42:34,768 Please don't worry about me. 958 00:42:35,167 --> 00:42:38,567 You eat well. You're so handsome. 959 00:42:38,667 --> 00:42:40,334 He is smiling. 960 00:42:40,400 --> 00:42:42,067 You didn't smile when I fed you. 961 00:42:42,167 --> 00:42:44,267 He is smiling. How cute! 962 00:42:44,334 --> 00:42:46,302 "Don't be too jealous" 963 00:42:46,367 --> 00:42:48,268 -You eat well. -He eats well. 964 00:42:48,334 --> 00:42:49,901 -You eat well. -He eats well. 965 00:42:50,567 --> 00:42:52,268 He is smiling. 966 00:42:52,834 --> 00:42:54,735 My goodness. 967 00:42:54,801 --> 00:42:56,801 "He is in a good mood" 968 00:42:56,868 --> 00:42:57,836 He is smiling. 969 00:43:00,033 --> 00:43:01,534 "He eats naengmyeon after much struggle" 970 00:43:01,634 --> 00:43:04,034 It's hard to look after a baby. 971 00:43:04,100 --> 00:43:05,267 That's right. 972 00:43:05,901 --> 00:43:07,402 I realized it today. 973 00:43:07,467 --> 00:43:10,567 When people were asked to choose between... 974 00:43:10,667 --> 00:43:13,067 ...watching a baby and working in the field... 975 00:43:13,367 --> 00:43:14,868 ...no one chose the former. 976 00:43:14,934 --> 00:43:16,435 -Everyone went to work. -Working is easier. 977 00:43:16,534 --> 00:43:17,601 -That's right. -That's right. 978 00:43:17,667 --> 00:43:20,101 Enjoy your food, Dad. 979 00:43:20,901 --> 00:43:22,901 "He eats hurriedly" 980 00:43:24,734 --> 00:43:27,602 "Is it that tasty?" 981 00:43:28,968 --> 00:43:31,001 "He inhales the food" 982 00:43:32,467 --> 00:43:35,467 "My goodness" 983 00:43:37,534 --> 00:43:38,968 "Staring" 984 00:43:39,033 --> 00:43:41,867 "He only has eyes for his dad" 985 00:43:43,000 --> 00:43:44,601 He is staring at you. 986 00:43:48,634 --> 00:43:52,101 "He shoots a bullet of love" 987 00:43:53,934 --> 00:43:55,967 "Hyunbin and Hajun are getting closer" 988 00:43:56,067 --> 00:43:57,301 There you go. 989 00:43:57,968 --> 00:44:00,769 Where is the baby? 990 00:44:00,868 --> 00:44:02,035 Where is the baby? 991 00:44:03,033 --> 00:44:05,567 "Wriggling" 992 00:44:05,667 --> 00:44:06,700 Where is the baby? 993 00:44:06,767 --> 00:44:08,368 Thanks to a cute outfit... 994 00:44:08,434 --> 00:44:10,302 ...Bentley became a baby bear. 995 00:44:10,400 --> 00:44:11,500 Is that a bear? 996 00:44:12,200 --> 00:44:14,300 "Smiling" 997 00:44:15,300 --> 00:44:18,268 "What is this animal?" 998 00:44:18,834 --> 00:44:20,702 Is there a bear in the house? 999 00:44:21,334 --> 00:44:23,668 "Is he a baby or a bear?" 1000 00:44:26,067 --> 00:44:28,701 "No matter how much he looks at it..." 1001 00:44:29,868 --> 00:44:30,939 A bear? 1002 00:44:30,968 --> 00:44:31,535 "A bear?" 1003 00:44:32,334 --> 00:44:32,768 "Patting" 1004 00:44:32,879 --> 00:44:34,578 Where are his ears? 1005 00:44:35,078 --> 00:44:37,164 -A bear. -He is a bear, right? 1006 00:44:37,248 --> 00:44:39,009 Whose face is that? 1007 00:44:40,478 --> 00:44:43,018 "Who are you?" 1008 00:44:43,888 --> 00:44:46,089 "He opens the bodysuit" 1009 00:44:48,959 --> 00:44:50,474 "Opening" 1010 00:44:50,558 --> 00:44:52,259 Who is inside the bear? 1011 00:44:53,534 --> 00:44:54,868 -Goodness. -A baby. 1012 00:44:55,234 --> 00:44:56,701 How did this happen? 1013 00:44:56,767 --> 00:44:57,867 It's cold. 1014 00:44:59,033 --> 00:45:00,267 "William tries to zip up the bodysuit" 1015 00:45:00,334 --> 00:45:01,367 All right. 1016 00:45:02,234 --> 00:45:04,868 It's okay. It's your brother. 1017 00:45:05,434 --> 00:45:07,001 "Struggling" 1018 00:45:07,067 --> 00:45:09,001 I will help you. 1019 00:45:12,178 --> 00:45:13,545 Good morning. 1020 00:45:13,601 --> 00:45:14,335 "Good morning" 1021 00:45:15,033 --> 00:45:16,367 "The Hammingtons have a peaceful morning" 1022 00:45:16,434 --> 00:45:17,935 Good morning. 1023 00:45:18,834 --> 00:45:21,134 -Good morning. -Poop. 1024 00:45:21,234 --> 00:45:22,334 Poop? 1025 00:45:22,801 --> 00:45:24,302 Dad. 1026 00:45:27,200 --> 00:45:28,233 "Laughing" 1027 00:45:28,300 --> 00:45:30,901 Poop? Did you poop? Let's go. 1028 00:45:31,234 --> 00:45:32,135 Hey. 1029 00:45:32,834 --> 00:45:34,601 Bentley, please wait. 1030 00:45:35,100 --> 00:45:38,068 Your brother doesn't know how to use the toilet yet. 1031 00:45:38,367 --> 00:45:40,034 Isn't that right, William? 1032 00:45:40,100 --> 00:45:40,968 "I am sorry, but I am still in diapers" 1033 00:45:43,734 --> 00:45:44,767 Come here. 1034 00:45:44,868 --> 00:45:46,502 "Let's go and wash up" 1035 00:45:48,267 --> 00:45:49,901 "Crying" 1036 00:45:50,801 --> 00:45:53,468 "Take care of me" 1037 00:45:54,968 --> 00:45:56,735 Bentley. 1038 00:45:58,089 --> 00:45:59,890 All right. We will be there soon. 1039 00:45:59,934 --> 00:46:00,735 "Kicking" 1040 00:46:01,334 --> 00:46:02,101 Go. 1041 00:46:04,534 --> 00:46:06,901 -Go, go. -Go, go. 1042 00:46:08,634 --> 00:46:10,168 "You waited a long time, right?" 1043 00:46:10,267 --> 00:46:11,934 Ben, Ben. 1044 00:46:12,367 --> 00:46:13,268 Hey. 1045 00:46:13,701 --> 00:46:15,268 Put your clothes on. It's cold. 1046 00:46:16,434 --> 00:46:17,768 Let's do this quickly. 1047 00:46:17,834 --> 00:46:18,501 "Let's do it quickly" 1048 00:46:18,601 --> 00:46:19,569 It's cold. 1049 00:46:21,634 --> 00:46:23,502 "Sliding down" 1050 00:46:26,467 --> 00:46:28,201 "That hurts" 1051 00:46:28,300 --> 00:46:29,967 I am sorry. 1052 00:46:31,434 --> 00:46:32,935 "Both of them are crying" 1053 00:46:33,000 --> 00:46:36,534 All right. I am sorry. I fell down. 1054 00:46:37,033 --> 00:46:40,267 "I am so upset" 1055 00:46:41,200 --> 00:46:43,500 Both of you are overreacting. 1056 00:46:44,200 --> 00:46:46,600 "Okay" 1057 00:46:46,667 --> 00:46:50,301 Bentley can do it, but you are too old. 1058 00:46:50,400 --> 00:46:52,067 "Sad" 1059 00:46:53,834 --> 00:46:54,802 William. 1060 00:46:55,067 --> 00:46:56,834 You have a younger brother. 1061 00:46:57,133 --> 00:46:58,867 You are a big boy. 1062 00:46:59,100 --> 00:47:02,267 You might have to pay rent soon. 1063 00:47:03,133 --> 00:47:05,934 "That's the weight of being the eldest" 1064 00:47:06,033 --> 00:47:07,133 "Bentley whines because he is tired" 1065 00:47:07,234 --> 00:47:08,768 I will hold you. 1066 00:47:10,133 --> 00:47:10,967 Come here. 1067 00:47:12,100 --> 00:47:14,300 "Sam tries to put him to sleep" 1068 00:47:14,367 --> 00:47:16,667 "Crying" 1069 00:47:20,400 --> 00:47:21,700 "Bang!" 1070 00:47:21,868 --> 00:47:24,535 No. Bentley is asleep. 1071 00:47:26,534 --> 00:47:30,035 "William brings a bed for Bentley" 1072 00:47:30,133 --> 00:47:31,266 Good boy. 1073 00:47:31,501 --> 00:47:32,634 Good boy. 1074 00:47:34,167 --> 00:47:35,734 Let's lay the baby down. 1075 00:47:37,701 --> 00:47:39,669 "Carefully" 1076 00:47:40,734 --> 00:47:43,034 "Thank you, William" 1077 00:47:44,698 --> 00:47:46,466 Good job. Good job. 1078 00:47:46,884 --> 00:47:47,717 High-five. 1079 00:47:48,434 --> 00:47:49,201 Bump it. 1080 00:47:49,734 --> 00:47:51,568 The eldest one is the best. 1081 00:48:00,567 --> 00:48:01,667 All right. 1082 00:48:01,734 --> 00:48:03,535 "Peeking" 1083 00:48:06,367 --> 00:48:09,367 "He has his hand in his pocket" 1084 00:48:09,434 --> 00:48:12,368 You look cool with your hand in the pocket. 1085 00:48:12,467 --> 00:48:13,767 "This is nothing" 1086 00:48:13,868 --> 00:48:16,268 Put the other hand in the pocket too. 1087 00:48:17,234 --> 00:48:19,968 There is the pocket. No. 1088 00:48:20,033 --> 00:48:21,400 There. Yes. 1089 00:48:23,334 --> 00:48:26,601 "Proud" 1090 00:48:30,167 --> 00:48:32,768 "You over there" 1091 00:48:33,534 --> 00:48:36,402 Are you the best fighter in school? 1092 00:48:37,334 --> 00:48:39,568 "Follow me into the kitchen" 1093 00:48:40,801 --> 00:48:43,535 You are acting cute. 1094 00:48:44,934 --> 00:48:47,967 William, are you ready for an exercise? 1095 00:48:49,067 --> 00:48:51,234 "What kind of exercise?" 1096 00:48:52,467 --> 00:48:55,101 "Rock climbing?" 1097 00:48:56,701 --> 00:49:00,001 It's a rock climbing wall Sam made for William. 1098 00:49:00,167 --> 00:49:02,668 Ever since Bentley was born... 1099 00:49:02,767 --> 00:49:06,334 ...I came to discover that I have many limitations. 1100 00:49:06,434 --> 00:49:08,035 And since it's winter... 1101 00:49:08,133 --> 00:49:11,233 ...William hasn't been able to go outside much. 1102 00:49:11,300 --> 00:49:15,300 That's why I decided to help him play indoors. 1103 00:49:15,400 --> 00:49:18,834 William likes to climb. 1104 00:49:19,834 --> 00:49:23,568 William climbed as soon as he started to walk. 1105 00:49:25,133 --> 00:49:27,800 William, will you keep going up? 1106 00:49:27,834 --> 00:49:28,501 Yes. 1107 00:49:28,569 --> 00:49:29,485 Hello. 1108 00:49:29,567 --> 00:49:31,301 Spiderman lives in my house. 1109 00:49:32,167 --> 00:49:33,300 "He took over the playground" 1110 00:49:33,367 --> 00:49:36,500 He climbed an obstacle in the playground... 1111 00:49:37,868 --> 00:49:40,168 ...as well as a fridge. 1112 00:49:41,133 --> 00:49:43,900 William has muscles. 1113 00:49:44,934 --> 00:49:45,934 William. 1114 00:49:46,667 --> 00:49:48,834 How old are you? 1115 00:49:49,133 --> 00:49:51,400 Two. 1116 00:49:51,467 --> 00:49:52,934 You are two years old. 1117 00:49:53,000 --> 00:49:56,667 We should make up our mind and work out in 2018. 1118 00:49:57,934 --> 00:49:59,735 "The beginner's course" 1119 00:50:01,133 --> 00:50:03,600 "This is easy" 1120 00:50:03,667 --> 00:50:05,901 This is too easy, right? 1121 00:50:07,534 --> 00:50:08,701 Give me a kiss. 1122 00:50:08,767 --> 00:50:09,767 "He gives a fan service" 1123 00:50:09,868 --> 00:50:12,001 -Put your hands up. -Dad. 1124 00:50:12,446 --> 00:50:14,146 The level of difficulty will go up. 1125 00:50:14,200 --> 00:50:14,767 "Upgrade one level" 1126 00:50:16,934 --> 00:50:17,868 No. 1127 00:50:17,934 --> 00:50:18,401 No" 1128 00:50:19,133 --> 00:50:20,367 Are you giving up already? 1129 00:50:21,701 --> 00:50:23,268 It hurts. 1130 00:50:23,334 --> 00:50:26,334 Does it hurt? You are scared you will get hurt. 1131 00:50:26,434 --> 00:50:28,302 It's okay. There is a mat. 1132 00:50:28,634 --> 00:50:30,235 It's scary. 1133 00:50:30,334 --> 00:50:33,268 It's not scary. You are good at climbing. 1134 00:50:33,567 --> 00:50:34,867 Start from the bottom. 1135 00:50:34,968 --> 00:50:36,569 "I am good at climbing" 1136 00:50:36,667 --> 00:50:38,268 That's right. Hold it. 1137 00:50:38,367 --> 00:50:40,467 "He gathers his courage and gives it a go" 1138 00:50:40,534 --> 00:50:41,567 Hold it. 1139 00:50:45,934 --> 00:50:47,067 "Grunting" 1140 00:50:47,133 --> 00:50:48,567 Come on. Grab this one. 1141 00:50:48,834 --> 00:50:50,535 "His feet are trembling" 1142 00:50:50,634 --> 00:50:51,468 There you go. 1143 00:50:52,234 --> 00:50:53,868 "Running up" 1144 00:50:54,968 --> 00:50:56,968 Put this hand over here. 1145 00:50:58,000 --> 00:51:00,200 There you go. Climb up. 1146 00:51:00,267 --> 00:51:01,300 "He slowly climbs up with Sam's help" 1147 00:51:02,267 --> 00:51:04,168 Put this hand over here. 1148 00:51:05,901 --> 00:51:07,368 "He is at his limit" 1149 00:51:07,434 --> 00:51:10,368 You can do it. You can do it. 1150 00:51:11,234 --> 00:51:13,568 "His legs slip" 1151 00:51:14,567 --> 00:51:15,834 No. 1152 00:51:16,667 --> 00:51:17,700 No. 1153 00:51:17,767 --> 00:51:19,900 No? Yes, yes, yes. 1154 00:51:20,634 --> 00:51:23,435 "It hurts" 1155 00:51:23,534 --> 00:51:26,168 You aren't hurt. Put this hand over here. 1156 00:51:27,133 --> 00:51:30,200 You can do it. You can do it, William. 1157 00:51:36,601 --> 00:51:37,935 "Come on, William" 1158 00:51:38,033 --> 00:51:40,467 Let's go. You can do it. 1159 00:51:41,734 --> 00:51:43,101 I believe in you. 1160 00:51:43,200 --> 00:51:44,001 "He changes his mind" 1161 00:51:44,067 --> 00:51:45,501 You can grab this one. 1162 00:51:46,534 --> 00:51:48,868 Put your hand on it. There you go. 1163 00:51:50,300 --> 00:51:52,001 "He is out of energy" 1164 00:51:53,067 --> 00:51:56,234 "This is the furthest I can go, Dad" 1165 00:51:57,634 --> 00:52:02,801 "No, you have me by your side" 1166 00:52:02,901 --> 00:52:04,934 "Smiling" 1167 00:52:05,000 --> 00:52:07,033 No, no. 1168 00:52:08,534 --> 00:52:09,701 No. 1169 00:52:10,501 --> 00:52:12,601 You are training for life. 1170 00:52:12,667 --> 00:52:14,001 Life is hard. 1171 00:52:14,100 --> 00:52:15,300 No! 1172 00:52:15,367 --> 00:52:17,534 I know. Life is hard, but you can't give up. 1173 00:52:17,601 --> 00:52:19,968 "It's too hard" 1174 00:52:20,267 --> 00:52:22,068 "He lies down" 1175 00:52:22,167 --> 00:52:24,200 What? Are you giving up? 1176 00:52:24,300 --> 00:52:25,801 "Is there a meaning to this?" 1177 00:52:26,334 --> 00:52:28,202 "A snack appears" 1178 00:52:28,767 --> 00:52:31,167 Where is the snack? 1179 00:52:32,200 --> 00:52:34,901 William tries again for a snack. 1180 00:52:35,067 --> 00:52:36,901 Will he succeed this time? 1181 00:52:37,000 --> 00:52:38,501 "He is now motivated" 1182 00:52:41,501 --> 00:52:43,768 "The power of a snack makes him climb up" 1183 00:52:47,100 --> 00:52:48,300 "Heave-ho" 1184 00:52:51,501 --> 00:52:53,335 "His props his knee on the climbing hold" 1185 00:52:53,434 --> 00:52:55,634 "He opens wide" 1186 00:52:56,300 --> 00:52:57,700 "Let's go" 1187 00:52:58,334 --> 00:53:00,868 "He puts his muscles into it" 1188 00:53:00,968 --> 00:53:02,335 "And acquires the snack" 1189 00:53:02,434 --> 00:53:04,968 "Congratulations on climbing the wall" 1190 00:53:05,934 --> 00:53:09,067 You are climbing with passion. 1191 00:53:09,300 --> 00:53:11,667 "The sweet taste of success" 1192 00:53:13,300 --> 00:53:16,268 Carrot-and-stick method works the best. 1193 00:53:17,000 --> 00:53:18,234 Where are you going? 1194 00:53:19,434 --> 00:53:21,168 "At that moment..." 1195 00:53:21,667 --> 00:53:23,234 "What are you doing here?" 1196 00:53:25,467 --> 00:53:27,634 What is it? What is it? 1197 00:53:32,467 --> 00:53:36,667 You worked hard for it. Don't give it to Gaji. 1198 00:53:38,809 --> 00:53:39,677 Don't. 1199 00:53:39,705 --> 00:53:40,406 "Avoids Gaji" 1200 00:53:40,467 --> 00:53:41,001 "Let's eat together" 1201 00:53:41,058 --> 00:53:42,089 Look. 1202 00:53:42,734 --> 00:53:44,468 "Following" 1203 00:53:46,601 --> 00:53:49,368 Gaji, climb up the wall if you want a snack. 1204 00:53:50,934 --> 00:53:52,134 Sit. 1205 00:53:52,200 --> 00:53:53,233 "Sa Gaji: 12 years old Wang Mandu: 13 years old" 1206 00:53:53,334 --> 00:53:55,968 Sit. Mandu, come on up. 1207 00:53:56,067 --> 00:53:57,434 "Mandu goes first" 1208 00:53:57,509 --> 00:54:01,795 If you reach the top, you get a snack. Come on. 1209 00:54:01,879 --> 00:54:02,894 Come here. 1210 00:54:02,968 --> 00:54:04,101 "My goodness" 1211 00:54:05,934 --> 00:54:07,201 Mandu, come here. 1212 00:54:08,234 --> 00:54:09,434 "I can't do it" 1213 00:54:09,534 --> 00:54:11,368 What's wrong? Mandu. 1214 00:54:12,634 --> 00:54:13,568 Mandu. 1215 00:54:13,667 --> 00:54:14,700 "Mandu lost confidence" 1216 00:54:14,801 --> 00:54:17,201 "The quick Gaji tries" 1217 00:54:17,300 --> 00:54:18,934 Climb up the wall. 1218 00:54:21,701 --> 00:54:23,502 "Intrigued" 1219 00:54:27,701 --> 00:54:29,968 "He shows off his muscles as he succeeds" 1220 00:54:30,033 --> 00:54:31,734 "Envious" 1221 00:54:32,767 --> 00:54:34,001 Give this to Mandu. 1222 00:54:34,100 --> 00:54:36,634 Mandu has weak knees. 1223 00:54:37,334 --> 00:54:39,135 "Sad and desperate" 1224 00:54:39,234 --> 00:54:42,634 Mandu is older. Give it to Mandu. 1225 00:54:44,734 --> 00:54:47,034 I get that you like Gaji better... 1226 00:54:47,434 --> 00:54:48,801 ...but give it to Mandu. 1227 00:54:53,100 --> 00:54:54,434 Hey, mister. 1228 00:54:55,259 --> 00:54:56,893 Mandu is old. 1229 00:54:56,934 --> 00:54:57,601 "Touching" 1230 00:54:58,000 --> 00:55:02,133 You should respect your elders. 1231 00:55:02,420 --> 00:55:04,235 How should you treat your elders? 1232 00:55:04,334 --> 00:55:06,001 Use honorifics. 1233 00:55:06,067 --> 00:55:08,334 Bow in the 90-degree angle. 1234 00:55:08,501 --> 00:55:10,335 Yield. 1235 00:55:11,133 --> 00:55:12,433 "His eyes shift" 1236 00:55:12,534 --> 00:55:15,235 Give the whole thing to Mandu now. 1237 00:55:20,434 --> 00:55:23,035 That's nice of you. Good boy. 1238 00:55:23,200 --> 00:55:24,600 Since you did a good thing... 1239 00:55:24,701 --> 00:55:26,701 ...take one for yourself. 1240 00:55:26,767 --> 00:55:27,301 "Earns a snack as he learnt how to yield to others" 1241 00:55:27,367 --> 00:55:28,500 You can have this one, William. 1242 00:55:28,534 --> 00:55:29,301 "Earns a snack as he learnt how to yield to others" 1243 00:55:31,767 --> 00:55:33,701 "William gives it to Gaji" 1244 00:55:33,799 --> 00:55:34,767 William. 1245 00:55:34,834 --> 00:55:35,535 "William gives it to Gaji" 1246 00:55:35,634 --> 00:55:36,968 Good boy. 1247 00:55:37,234 --> 00:55:38,868 Good boy. Give it up for yourself. 1248 00:55:38,934 --> 00:55:39,401 "Self-praise" 1249 00:55:39,501 --> 00:55:42,302 Both of them are for you. You can eat them, William. 1250 00:55:42,901 --> 00:55:44,502 It's because you are kind to them. 1251 00:55:45,549 --> 00:55:47,065 Do you remember what I told you before? 1252 00:55:47,149 --> 00:55:48,434 It's not delicious when you eat alone. 1253 00:55:48,518 --> 00:55:51,018 Your food tastes delicious when you share it. 1254 00:55:51,689 --> 00:55:53,005 "You're right. It's much tastier" 1255 00:55:53,089 --> 00:55:54,259 Good boy. 1256 00:55:54,901 --> 00:55:56,268 Eat that one too, William. 1257 00:56:00,567 --> 00:56:03,634 "He respects his elder just like Sam taught him" 1258 00:56:06,901 --> 00:56:08,568 You need to work out too. 1259 00:56:10,300 --> 00:56:11,433 Are you ready? 1260 00:56:11,534 --> 00:56:13,301 "He's feeling great after his nap" 1261 00:56:13,734 --> 00:56:15,268 What was that? 1262 00:56:15,434 --> 00:56:17,335 This is a training camp for newborns. 1263 00:56:17,834 --> 00:56:20,068 Welcome to the training camp. 1264 00:56:21,219 --> 00:56:22,153 You're ready, right? 1265 00:56:22,234 --> 00:56:22,868 "Laughing" 1266 00:56:25,000 --> 00:56:26,701 Why are you smiling so much? 1267 00:56:26,901 --> 00:56:28,235 Are you ready? 1268 00:56:28,801 --> 00:56:30,068 "I'm ready" 1269 00:56:30,133 --> 00:56:32,767 Get ready. Raise your arms. 1270 00:56:36,400 --> 00:56:37,767 Is that all you can do? 1271 00:56:37,968 --> 00:56:40,968 Leg massage. Goodness, look at your thighs. 1272 00:56:41,501 --> 00:56:43,102 Your thighs are... Goodness. 1273 00:56:43,901 --> 00:56:46,402 Yours is harder than William's. 1274 00:56:47,100 --> 00:56:50,233 William had such slim thighs. 1275 00:56:51,334 --> 00:56:52,835 Lie on your stomach. 1276 00:56:52,868 --> 00:56:53,402 "This time you'll lie on your stomach" 1277 00:56:53,467 --> 00:56:54,500 On your stomach. 1278 00:56:56,133 --> 00:56:57,133 Bentley. 1279 00:56:58,934 --> 00:57:01,034 When you shake your bottom like this... 1280 00:57:01,601 --> 00:57:03,168 ...you will develop neck muscles. 1281 00:57:03,701 --> 00:57:07,035 "The Hammingtons are done with the morning workout" 1282 00:57:08,767 --> 00:57:11,201 "Empty living room" 1283 00:57:11,267 --> 00:57:12,400 Guys. 1284 00:57:12,501 --> 00:57:14,735 "Donggook comes back from his training" 1285 00:57:14,801 --> 00:57:16,201 Hey, kids. 1286 00:57:16,267 --> 00:57:17,667 -Ta-da. -You startled me. 1287 00:57:17,734 --> 00:57:19,468 "Ta-da" 1288 00:57:20,400 --> 00:57:22,400 Why were you hiding in there? 1289 00:57:22,634 --> 00:57:24,268 You startled me. 1290 00:57:24,367 --> 00:57:26,601 Hey, kids. What did you do today? 1291 00:57:26,734 --> 00:57:27,635 Look. 1292 00:57:27,734 --> 00:57:29,535 Sian, that's cool. What is that? 1293 00:57:29,934 --> 00:57:31,535 -This is a gift. -It's a gift. 1294 00:57:31,634 --> 00:57:33,468 -They are socks. -Come again? 1295 00:57:33,801 --> 00:57:35,435 -Socks. -Socks. 1296 00:57:36,033 --> 00:57:37,534 -Socks for me? -Yes. 1297 00:57:37,634 --> 00:57:38,734 Where did you get these? 1298 00:57:38,834 --> 00:57:41,768 We bought them at the supermarket. 1299 00:57:41,868 --> 00:57:42,935 Supermarket? 1300 00:57:43,300 --> 00:57:44,667 Where did you get the money? 1301 00:57:44,801 --> 00:57:48,602 We came back and made money. 1302 00:57:48,701 --> 00:57:50,202 -You made money? -Yes. 1303 00:57:50,267 --> 00:57:51,267 With what? 1304 00:57:51,367 --> 00:57:52,434 "He studies his dad's face" 1305 00:57:53,267 --> 00:57:59,968 We sold your medal and soccer ball. 1306 00:58:00,067 --> 00:58:01,968 Medal? You sold the medal? 1307 00:58:02,067 --> 00:58:03,501 Which one? 1308 00:58:04,033 --> 00:58:05,767 "Right here!" 1309 00:58:06,634 --> 00:58:07,368 Where did it go? 1310 00:58:08,734 --> 00:58:11,301 His treasure, the medal has disappeared. 1311 00:58:11,400 --> 00:58:13,201 "His medal, soccer ball, and shoes are gone" 1312 00:58:13,267 --> 00:58:15,768 -Where did it go? -What on earth happened? 1313 00:58:17,767 --> 00:58:19,201 "What is going on?" 1314 00:58:19,300 --> 00:58:20,300 Are you serious? 1315 00:58:22,634 --> 00:58:25,301 "Four hours before the incident occurred" 1316 00:58:25,634 --> 00:58:27,268 All of you are doing great. 1317 00:58:28,634 --> 00:58:30,801 "Donggook and his kids come out of their house" 1318 00:58:30,868 --> 00:58:33,235 Hey, hey. You'll wake the whole neighborhood up. 1319 00:58:33,467 --> 00:58:34,834 Where are we going? 1320 00:58:35,534 --> 00:58:36,934 I don't know. 1321 00:58:37,000 --> 00:58:38,100 Look at these. 1322 00:58:38,200 --> 00:58:41,434 We can't use them anymore, so we'll sell them today. 1323 00:58:41,534 --> 00:58:43,201 When you go to a junk shop... 1324 00:58:43,267 --> 00:58:44,768 ...you can exchange these for money. 1325 00:58:45,234 --> 00:58:47,601 Look at that. You can exchange it for money. 1326 00:58:47,868 --> 00:58:50,635 We can pick it up and get money. Pick it up. 1327 00:58:50,801 --> 00:58:51,934 Seola, pick that up. 1328 00:58:52,033 --> 00:58:53,500 -Put it in. Yes. -This one? 1329 00:58:53,567 --> 00:58:55,001 We can make money with that. 1330 00:58:55,100 --> 00:58:56,500 Isn't this dirty? 1331 00:58:56,567 --> 00:58:58,734 No, we can recycle the can. 1332 00:58:58,801 --> 00:59:00,402 Give it to me. Or put it in there. 1333 00:59:00,501 --> 00:59:01,768 Good job, Seola. 1334 00:59:01,934 --> 00:59:04,201 Cans, bottles, or anything recyclable... 1335 00:59:04,267 --> 00:59:05,235 Where are you going? 1336 00:59:05,501 --> 00:59:07,634 Money. It's right here. 1337 00:59:08,033 --> 00:59:09,367 That's just garbage. 1338 00:59:09,434 --> 00:59:10,467 "It's tissue" 1339 00:59:11,234 --> 00:59:13,334 We can make money with this too. 1340 00:59:14,033 --> 00:59:18,166 We can clean the street and pick up things too. 1341 00:59:18,234 --> 00:59:19,968 Sian, give me a hand. It's heavy. 1342 00:59:21,701 --> 00:59:23,035 "Give it to me" 1343 00:59:24,534 --> 00:59:25,834 "Lifting" 1344 00:59:25,934 --> 00:59:27,101 Sian, you're so strong. 1345 00:59:27,167 --> 00:59:28,668 "His face is about to explode" 1346 00:59:29,934 --> 00:59:31,101 Hurry. 1347 00:59:31,300 --> 00:59:32,367 Is that heavy? 1348 00:59:32,467 --> 00:59:34,301 No, it's not heavy. 1349 00:59:34,534 --> 00:59:36,734 Gosh, that looks too heavy for you. 1350 00:59:37,234 --> 00:59:38,735 We're here. We can sell them here. 1351 00:59:38,834 --> 00:59:40,967 This is the junk shop. Junk shop. 1352 00:59:41,067 --> 00:59:44,100 -Junk shop. -Junk shop. 1353 00:59:44,200 --> 00:59:46,634 Look at all these. People sold all of them. 1354 00:59:46,868 --> 00:59:48,669 -Hello. -Hello. 1355 00:59:48,767 --> 00:59:51,468 We came here to sell stuff we don't use anymore. 1356 00:59:51,567 --> 00:59:52,567 -Come this way, please. -Okay. 1357 00:59:53,067 --> 00:59:54,935 You weigh them, right? 1358 00:59:55,000 --> 00:59:56,400 -Yes. -That's what I thought. 1359 00:59:56,467 --> 00:59:59,968 Back in the days, you'd give candy instead, right? 1360 01:00:00,033 --> 01:00:02,834 I used to get candies when I was young too. 1361 01:00:02,934 --> 01:00:05,234 But nowadays, we give money in exchange. 1362 01:00:05,334 --> 01:00:06,367 -Money? -Dad. 1363 01:00:08,379 --> 01:00:10,946 Let's see. Let's see what you have. 1364 01:00:10,968 --> 01:00:11,836 "The value of recyclables in 2018 is?" 1365 01:00:12,634 --> 01:00:16,001 "The boss sorts them out quickly" 1366 01:00:16,100 --> 01:00:18,400 -Pans are aluminum. -Okay. 1367 01:00:18,501 --> 01:00:20,801 It's 800 won per kilogram for aluminum. 1368 01:00:20,868 --> 01:00:22,302 -Per kilogram? -Yes. 1369 01:00:22,534 --> 01:00:24,768 -The pots. -The label. 1370 01:00:24,834 --> 01:00:28,201 Look at the number. It's going up. 1371 01:00:28,434 --> 01:00:31,235 You should give that to him too. Come on. 1372 01:00:31,300 --> 01:00:33,168 -Okay. It's stainless. -Okay. 1373 01:00:33,234 --> 01:00:35,168 That adds another kilogram. 1374 01:00:36,100 --> 01:00:38,434 So, how much will we get? 1375 01:00:38,667 --> 01:00:41,101 For the pot, it's 800 won per kilogram... 1376 01:00:41,167 --> 01:00:42,868 ...so, that's 3,200 won. 1377 01:00:42,968 --> 01:00:45,968 The stainless spatula is 800 won. 1378 01:00:46,067 --> 01:00:48,467 -The total is 4,000 won. -4,000 won? 1379 01:00:48,567 --> 01:00:50,801 Hey, we just made 4,000 won. 1380 01:00:50,901 --> 01:00:53,335 We can buy chocolate with that. 1381 01:00:54,734 --> 01:00:56,635 I should've picked up more. 1382 01:00:57,367 --> 01:00:58,467 What about this one? 1383 01:00:58,534 --> 01:01:00,601 Let me weigh this too. 1384 01:01:01,334 --> 01:01:02,734 The boxes weigh 3kg. 1385 01:01:02,801 --> 01:01:04,769 Boxes are 150 won per kilogram. 1386 01:01:05,367 --> 01:01:07,400 -450 won. -450 won? 1387 01:01:07,501 --> 01:01:09,168 -It's 4,450 won. -Yes. 1388 01:01:09,234 --> 01:01:11,568 Sian, go up there. Sian. 1389 01:01:11,868 --> 01:01:13,802 "Clueless of what's happening, he goes up" 1390 01:01:14,801 --> 01:01:17,101 Sian weighs 16kg. 1391 01:01:18,300 --> 01:01:19,867 Shall we sell Sian? 1392 01:01:20,133 --> 01:01:21,433 -Shall we? -Yes. 1393 01:01:21,734 --> 01:01:23,668 We can buy two ice creams. 1394 01:01:23,734 --> 01:01:26,335 If we sell you, we can buy two ice creams. 1395 01:01:26,434 --> 01:01:27,501 Shall we sell you, Sian? 1396 01:01:27,701 --> 01:01:29,602 "Sure, I like ice cream" 1397 01:01:29,701 --> 01:01:31,268 But you can't eat ice cream. 1398 01:01:31,334 --> 01:01:34,534 You'll stay here while we get the money and leave. 1399 01:01:35,701 --> 01:01:38,402 You don't like it? You don't like that, right? 1400 01:01:38,968 --> 01:01:40,968 -We made money today. -Yes? 1401 01:01:41,033 --> 01:01:43,834 We must use it for a good cause, okay? 1402 01:01:44,567 --> 01:01:45,967 I'm going to my soccer training. 1403 01:01:46,033 --> 01:01:48,100 -Okay. -Okay. 1404 01:01:48,167 --> 01:01:48,501 "Okay" 1405 01:01:48,601 --> 01:01:50,935 Have fun. Wait, what's going on? 1406 01:01:52,501 --> 01:01:54,568 -Sian, I'm leaving. -Okay. 1407 01:01:54,634 --> 01:01:56,368 -I'll go play soccer. -Okay. 1408 01:01:56,534 --> 01:01:57,834 "You're the best" 1409 01:01:57,901 --> 01:01:59,635 -Okay. -You're the best, Dad. 1410 01:01:59,734 --> 01:02:00,834 I'm the best? 1411 01:02:00,901 --> 01:02:02,502 Why are you guys so cool about this? 1412 01:02:02,601 --> 01:02:04,469 -I'm really leaving now. -Okay. 1413 01:02:04,534 --> 01:02:05,934 -Kids. -Yes. 1414 01:02:06,000 --> 01:02:09,167 Are you pulling a prank on me or something? 1415 01:02:10,200 --> 01:02:12,567 "We won't walk you out" 1416 01:02:12,634 --> 01:02:15,268 Come out. Hey, you should see me off at least. 1417 01:02:15,367 --> 01:02:16,634 Hey, say goodbye to me. 1418 01:02:16,701 --> 01:02:18,402 Sian, you'll do that on everyone's behalf. 1419 01:02:18,767 --> 01:02:20,635 Goodbye. 1420 01:02:20,701 --> 01:02:22,801 -Okay. I'll be back. -Okay. 1421 01:02:22,901 --> 01:02:24,568 Where did that money go? 1422 01:02:25,534 --> 01:02:27,201 Why are they so unaffected by this? 1423 01:02:27,734 --> 01:02:29,934 "And Donggook leaves for practice" 1424 01:02:30,033 --> 01:02:31,300 I'm seriously leaving now. 1425 01:02:31,767 --> 01:02:33,401 What should we do with this money? 1426 01:02:34,167 --> 01:02:35,801 Let's buy chocolate. 1427 01:02:37,100 --> 01:02:39,500 "He gave us money for the pot" 1428 01:02:40,801 --> 01:02:43,602 Seola, why are you going to the kitchen? 1429 01:02:44,434 --> 01:02:46,567 I have a bad feeling about this. 1430 01:02:46,634 --> 01:02:47,868 "She opens the cabinet" 1431 01:02:48,033 --> 01:02:49,934 Wait. Are you going to sell them? 1432 01:02:50,000 --> 01:02:51,534 They are too heavy. 1433 01:02:53,934 --> 01:02:56,868 Sian, look at these. 1434 01:02:57,300 --> 01:02:58,801 "She takes out every pot in the house" 1435 01:02:58,901 --> 01:03:00,802 Can you help me with these? 1436 01:03:00,868 --> 01:03:02,035 I'm strong. 1437 01:03:02,133 --> 01:03:03,734 -Sian. -Yes? 1438 01:03:05,734 --> 01:03:06,934 Toy, toy! 1439 01:03:07,158 --> 01:03:09,425 I'll help you again. 1440 01:03:09,868 --> 01:03:10,702 Yes! 1441 01:03:12,667 --> 01:03:15,368 "In their eyes, the pots are like chocolates" 1442 01:03:15,428 --> 01:03:17,928 -Sian, take this. -I'll help you. 1443 01:03:20,567 --> 01:03:22,834 "1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10..." 1444 01:03:22,968 --> 01:03:25,268 11, 12, 13... 1445 01:03:25,367 --> 01:03:28,834 ...17, 12, 13, 10. 1446 01:03:28,901 --> 01:03:30,668 10, 10, 12... 1447 01:03:30,734 --> 01:03:32,435 "He counts however he wants" 1448 01:03:32,868 --> 01:03:34,168 We have 13. 1449 01:03:34,234 --> 01:03:35,935 Since they are too heavy... 1450 01:03:36,033 --> 01:03:38,934 -...let's each take two. -Okay. 1451 01:03:39,033 --> 01:03:41,567 -Let's go. -Let's go. 1452 01:03:42,400 --> 01:03:44,467 "He activates his radar" 1453 01:03:46,033 --> 01:03:48,901 "Dad said garbage was money" 1454 01:03:50,367 --> 01:03:51,467 There it is. 1455 01:03:52,734 --> 01:03:54,401 No, nothing is here. 1456 01:03:54,934 --> 01:03:56,134 Where is it? 1457 01:03:57,400 --> 01:04:00,268 Is there anything underneath the car? 1458 01:04:01,033 --> 01:04:03,333 "Sian checks every nook and corner" 1459 01:04:03,408 --> 01:04:04,609 There's nothing. 1460 01:04:04,667 --> 01:04:05,401 "There's nothing" 1461 01:04:07,400 --> 01:04:08,734 There's garbage. 1462 01:04:09,434 --> 01:04:11,068 Is it empty? 1463 01:04:12,000 --> 01:04:14,634 May I take this? 1464 01:04:15,067 --> 01:04:17,234 "Who are you talking to?" 1465 01:04:17,734 --> 01:04:20,034 Does this belong to anyone? 1466 01:04:20,801 --> 01:04:22,702 This is money too. 1467 01:04:23,067 --> 01:04:24,901 Is this yours, ma'am? 1468 01:04:25,834 --> 01:04:27,635 That's not mine. 1469 01:04:27,701 --> 01:04:30,202 Then, may I take this? 1470 01:04:30,267 --> 01:04:31,768 Where did you get that? 1471 01:04:31,868 --> 01:04:34,102 I got it from there. 1472 01:04:34,167 --> 01:04:36,135 -You picked it up there? -Yes. 1473 01:04:36,501 --> 01:04:38,302 Since it's trash... 1474 01:04:38,400 --> 01:04:41,201 ...find a trash can and throw it out. 1475 01:04:41,267 --> 01:04:43,701 -No, this is money. -Sorry? 1476 01:04:43,801 --> 01:04:46,201 Dispose it into the trash can. 1477 01:04:46,300 --> 01:04:48,067 Okay, I understand. 1478 01:04:48,334 --> 01:04:49,901 Goodbye. 1479 01:04:49,968 --> 01:04:51,502 "Why did she say it's trash? It's money" 1480 01:04:51,868 --> 01:04:54,068 Sua. Seola. 1481 01:04:54,133 --> 01:04:56,800 I picked up a lot of things! 1482 01:04:57,767 --> 01:05:00,234 Where did you disappear to all of a sudden? 1483 01:05:00,767 --> 01:05:03,067 I'm going to scold you! 1484 01:05:03,968 --> 01:05:05,302 "Falling" 1485 01:05:06,601 --> 01:05:08,668 "He looks pitiful for some reason" 1486 01:05:09,934 --> 01:05:13,001 "Moving slowly" 1487 01:05:13,767 --> 01:05:15,601 I better go. 1488 01:05:16,534 --> 01:05:17,101 "Thump" 1489 01:05:17,189 --> 01:05:20,489 It fell over. 1490 01:05:22,118 --> 01:05:23,275 "He's being careful not to tip it over" 1491 01:05:23,359 --> 01:05:25,459 There are too many things. 1492 01:05:25,859 --> 01:05:28,698 Mister! 1493 01:05:28,928 --> 01:05:31,614 We're back. 1494 01:05:31,698 --> 01:05:33,355 Mister! 1495 01:05:33,439 --> 01:05:36,784 -We're back. -Mister. 1496 01:05:36,868 --> 01:05:38,102 Why are you back? 1497 01:05:38,167 --> 01:05:39,801 Where did you find this? 1498 01:05:40,167 --> 01:05:42,467 I found it. 1499 01:05:42,567 --> 01:05:44,334 -Did you find it? -Yes. 1500 01:05:47,868 --> 01:05:50,135 Whose is this? 1501 01:05:50,234 --> 01:05:52,334 "Wait, that's..." 1502 01:05:53,300 --> 01:05:55,234 It's Dad's. 1503 01:05:55,334 --> 01:05:56,801 Did you get his permission? 1504 01:05:56,868 --> 01:05:59,868 I just took it. 1505 01:06:02,100 --> 01:06:05,467 Dad doesn't use this. 1506 01:06:06,834 --> 01:06:10,635 I'm going to sell these too. 1507 01:06:11,200 --> 01:06:12,434 It's Dad's. 1508 01:06:12,534 --> 01:06:14,402 -It's Dad's. -Isn't this precious? 1509 01:06:14,467 --> 01:06:18,600 -He won it recently by winning a game. -Yes. 1510 01:06:18,701 --> 01:06:21,235 You shouldn't sell it. 1511 01:06:21,534 --> 01:06:25,667 Take this and the shoes back to your dad, okay? 1512 01:06:25,734 --> 01:06:28,101 He'll be upset if he finds out. 1513 01:06:29,267 --> 01:06:31,434 This is 1kg. 1514 01:06:33,534 --> 01:06:35,035 How much is it? 1515 01:06:35,400 --> 01:06:37,167 That would be 800 won. 1516 01:06:37,767 --> 01:06:39,234 It's 800 won? 1517 01:06:40,701 --> 01:06:41,834 Here you go. 1518 01:06:41,901 --> 01:06:43,001 "It's hard-earned money" 1519 01:06:43,133 --> 01:06:45,233 -One... -Give me one. 1520 01:06:45,501 --> 01:06:46,701 You can share it. 1521 01:06:46,767 --> 01:06:49,867 Take these back to your dad. Okay? 1522 01:06:49,968 --> 01:06:52,302 -Bye. -Take care. 1523 01:06:52,367 --> 01:06:53,034 Okay. 1524 01:06:55,234 --> 01:06:56,202 Where is it? 1525 01:06:56,234 --> 01:06:57,068 "Where's my medal?" 1526 01:06:58,934 --> 01:07:00,401 Did you go to the junkyard? 1527 01:07:00,501 --> 01:07:01,601 -Yes. -Yes. 1528 01:07:01,968 --> 01:07:03,869 You can't sell these. 1529 01:07:03,968 --> 01:07:05,702 -Seola and Sua. -Yes? 1530 01:07:06,033 --> 01:07:07,767 -You tried to sell this? -Yes. 1531 01:07:07,868 --> 01:07:09,569 -My winning medal? -Yes. 1532 01:07:10,300 --> 01:07:12,034 It's already scratched. 1533 01:07:12,234 --> 01:07:15,968 I worked so hard to win this, and you tried to sell it? 1534 01:07:16,033 --> 01:07:17,166 -Yes. -Yes. 1535 01:07:17,267 --> 01:07:20,334 -You can't sell it, okay? -Okay. 1536 01:07:20,434 --> 01:07:23,168 How much did you earn? 1537 01:07:23,234 --> 01:07:24,768 -800 won. -We got 800 won. 1538 01:07:24,868 --> 01:07:27,469 Did you get 800 won? Are these 800 won? 1539 01:07:27,567 --> 01:07:28,834 "Where did these socks come from?" 1540 01:07:29,234 --> 01:07:31,068 How much are these? 1541 01:07:31,133 --> 01:07:32,433 They're 800 won. 1542 01:07:33,267 --> 01:07:34,201 This one. 1543 01:07:34,701 --> 01:07:36,901 -This one or this one? -This one. 1544 01:07:36,968 --> 01:07:38,669 -Do you want this one? -Yes. 1545 01:07:39,334 --> 01:07:41,835 Why did you buy me socks? 1546 01:07:41,901 --> 01:07:46,201 Because you made 200 goals. 1547 01:07:46,300 --> 01:07:48,367 -You made 200 goals! -It's a gift. 1548 01:07:48,434 --> 01:07:50,434 Really? Is that why you bought these for me? 1549 01:07:50,534 --> 01:07:51,934 -Since I won? -Yes. 1550 01:07:52,033 --> 01:07:53,600 I'm so thankful. Come here. 1551 01:07:53,667 --> 01:07:54,568 Good. 1552 01:07:58,567 --> 01:08:00,767 You guys are all grown up. 1553 01:08:00,834 --> 01:08:04,768 "It's a precious pair of socks for their dad" 1554 01:08:05,234 --> 01:08:06,735 Let's go, William. 1555 01:08:06,834 --> 01:08:08,301 "The Hammingtons are heading out" 1556 01:08:08,968 --> 01:08:11,836 Bentley, we're here. 1557 01:08:12,334 --> 01:08:14,768 Hello. Hello. 1558 01:08:14,868 --> 01:08:16,235 "Where are we?" 1559 01:08:16,300 --> 01:08:19,101 We're here for vaccinations. 1560 01:08:19,467 --> 01:08:24,634 It's time for Bentley to get his vaccinations... 1561 01:08:24,767 --> 01:08:28,767 ...and William will get a check-up. 1562 01:08:29,467 --> 01:08:31,767 "They're visiting a health center" 1563 01:08:33,334 --> 01:08:34,868 Jeong Woosung, come in. 1564 01:08:34,934 --> 01:08:37,034 Okay. Let's go. 1565 01:08:37,133 --> 01:08:39,400 Come on. Go in. 1566 01:08:39,634 --> 01:08:41,034 Hello. 1567 01:08:41,133 --> 01:08:43,300 William, say hello. 1568 01:08:45,033 --> 01:08:47,333 "He's being especially cute" 1569 01:08:49,000 --> 01:08:50,367 "Confused" 1570 01:08:50,534 --> 01:08:53,001 Is he here for his vaccinations? 1571 01:08:53,067 --> 01:08:53,701 Yes. 1572 01:08:54,501 --> 01:08:57,402 He doesn't like lying down. 1573 01:08:57,534 --> 01:08:59,768 No. He wants 1574 01:09:00,467 --> 01:09:03,068 -I'll do a check-up first. -...to keep on sitting. 1575 01:09:03,367 --> 01:09:05,168 Baby. 1576 01:09:05,267 --> 01:09:07,501 Let's see what has changed. 1577 01:09:08,133 --> 01:09:09,734 I'm not sure if you would know. 1578 01:09:09,834 --> 01:09:11,201 I think he likes it. 1579 01:09:11,634 --> 01:09:12,667 Are you smiling? 1580 01:09:13,467 --> 01:09:15,435 Do you like it? 1581 01:09:15,534 --> 01:09:17,534 "This reminds me of the past" 1582 01:09:19,467 --> 01:09:21,068 "William's first visit to the doctor" 1583 01:09:21,133 --> 01:09:24,233 This was the day he got his first shot. 1584 01:09:24,400 --> 01:09:27,700 He was nervous throughout the check-up. 1585 01:09:28,601 --> 01:09:31,435 "He's scared" 1586 01:09:33,100 --> 01:09:34,300 Are you smiling? 1587 01:09:34,801 --> 01:09:37,502 "Meanwhile, Bentley is smiling comfortably" 1588 01:09:37,567 --> 01:09:40,101 Bentley looks so comfortable. 1589 01:09:41,033 --> 01:09:42,400 Why are you so happy? 1590 01:09:43,634 --> 01:09:45,767 "He's relaxed as if getting a massage" 1591 01:09:45,834 --> 01:09:48,168 -I'm finished. -Okay. 1592 01:09:49,267 --> 01:09:52,235 Now take him close to your chest. 1593 01:09:52,601 --> 01:09:54,701 -This is the proper position. -Okay. 1594 01:09:54,767 --> 01:09:56,967 He won't like lying down anymore. 1595 01:09:57,033 --> 01:09:58,834 He has started to babble. Did you notice? 1596 01:09:58,901 --> 01:10:00,702 Yes. He babbles. 1597 01:10:00,767 --> 01:10:04,067 You have to answer him back or he will get upset and stop doing it. 1598 01:10:04,133 --> 01:10:05,433 All right. 1599 01:10:05,534 --> 01:10:07,634 -He can see fully now. -I see. 1600 01:10:08,601 --> 01:10:09,968 He can see fully? 1601 01:10:10,033 --> 01:10:11,834 -Even far away? -Yes, he can see. 1602 01:10:11,934 --> 01:10:13,835 -It was blurry until now. -Right. 1603 01:10:13,934 --> 01:10:17,268 -He can see as well as you now. -I see. 1604 01:10:17,534 --> 01:10:19,435 If he can see, that means... 1605 01:10:19,501 --> 01:10:21,534 ...all of his internal organs are ready. 1606 01:10:21,634 --> 01:10:24,235 -He might get green excrements. -I see. 1607 01:10:24,300 --> 01:10:26,567 -Don't be alarmed. -Okay. 1608 01:10:26,634 --> 01:10:29,535 He's a complete person now. 1609 01:10:29,601 --> 01:10:31,202 He's ready. 1610 01:10:31,267 --> 01:10:32,868 -Go to room No. 3. -Okay. 1611 01:10:32,934 --> 01:10:34,568 -Thank you. -Okay. 1612 01:10:35,067 --> 01:10:36,834 "They move over to get the shot" 1613 01:10:37,334 --> 01:10:39,434 -It'll be on his thigh. -Okay. 1614 01:10:39,501 --> 01:10:42,002 He'll get a total of two shots, one on each thigh. 1615 01:10:42,100 --> 01:10:43,068 Okay. 1616 01:10:43,133 --> 01:10:44,500 "Two to three-month-old babies need two shots" 1617 01:10:44,601 --> 01:10:45,935 Will you be all right? 1618 01:10:46,634 --> 01:10:47,868 Hold my hand. 1619 01:10:48,567 --> 01:10:53,401 "What's happening?" 1620 01:10:53,901 --> 01:10:54,968 It'll be okay. 1621 01:10:56,334 --> 01:10:57,202 Good luck. 1622 01:10:58,801 --> 01:11:00,068 What is that? 1623 01:11:00,167 --> 01:11:01,734 "Wait, that's..." 1624 01:11:04,634 --> 01:11:06,968 "During his own vaccinations..." 1625 01:11:07,033 --> 01:11:10,100 William's first shot left a strong impression. 1626 01:11:10,334 --> 01:11:13,801 Even the docile William burst into tears. 1627 01:11:14,267 --> 01:11:16,201 It's over, it's over. I'm right here. 1628 01:11:17,467 --> 01:11:19,101 Did it hurt? 1629 01:11:19,934 --> 01:11:21,034 "How will Bentley do?" 1630 01:11:21,133 --> 01:11:22,734 -Dad. -Dad. 1631 01:11:22,834 --> 01:11:25,535 Will he be all right? 1632 01:11:28,133 --> 01:11:29,333 It's okay. 1633 01:11:29,400 --> 01:11:32,201 "Crying" 1634 01:11:33,100 --> 01:11:34,500 Did it hurt? 1635 01:11:34,534 --> 01:11:35,268 "He felt the pain after 4 seconds" 1636 01:11:35,334 --> 01:11:37,601 No, it's okay. 1637 01:11:38,267 --> 01:11:40,334 Your response is slow. 1638 01:11:41,234 --> 01:11:45,668 -This one hurts more. -Okay. 1639 01:11:51,033 --> 01:11:53,467 "He got the shot" 1640 01:11:53,567 --> 01:11:57,600 "He's responding right away" 1641 01:11:58,634 --> 01:12:00,701 "Surprised" 1642 01:12:01,667 --> 01:12:03,401 "Worried" 1643 01:12:03,501 --> 01:12:04,534 William. 1644 01:12:05,100 --> 01:12:06,567 He's hurt. 1645 01:12:07,067 --> 01:12:08,334 "Is it over now?" 1646 01:12:08,400 --> 01:12:10,634 Don't bathe him today. 1647 01:12:10,734 --> 01:12:13,068 He could get a fever, so watch after him. 1648 01:12:13,133 --> 01:12:14,900 Okay, thank you. 1649 01:12:15,501 --> 01:12:18,435 "It hurts, right? I'll blow it for you" 1650 01:12:18,501 --> 01:12:20,369 Your brother just blew your thigh. 1651 01:12:22,300 --> 01:12:24,600 "While Bentley is calming down..." 1652 01:12:24,667 --> 01:12:27,967 We'll measure his height, weight, and head diameter. 1653 01:12:28,033 --> 01:12:30,100 Please take off his jacket and shoes. 1654 01:12:30,200 --> 01:12:32,534 Put him down with his feet on this side. 1655 01:12:33,234 --> 01:12:35,068 -Okay. -Please lie down. 1656 01:12:35,133 --> 01:12:35,834 "Please lie down" 1657 01:12:35,901 --> 01:12:40,435 Hold his feet together, so he keeps straight. 1658 01:12:40,501 --> 01:12:41,634 "Gasping" 1659 01:12:41,968 --> 01:12:43,101 Look at your belly. 1660 01:12:43,167 --> 01:12:46,968 He's 85cm tall and weighs 11kg. 1661 01:12:47,067 --> 01:12:48,300 "William is 85.4cm tall and 11.3kg" 1662 01:12:48,400 --> 01:12:49,667 You're 85cm. 1663 01:12:50,267 --> 01:12:53,034 You can become a basketball player soon. 1664 01:12:53,100 --> 01:12:55,034 We have to measure his head circumference. 1665 01:12:55,133 --> 01:12:57,300 I think it'll be big. 1666 01:12:59,734 --> 01:13:01,301 It's 48cm. 1667 01:13:01,367 --> 01:13:02,634 "His head is 48cm" 1668 01:13:03,534 --> 01:13:04,468 It's 48cm. 1669 01:13:04,534 --> 01:13:05,667 "Do I have a big head?" 1670 01:13:06,067 --> 01:13:07,534 Jeong Taeoh. 1671 01:13:07,634 --> 01:13:09,634 -Taeoh. -Thank you. 1672 01:13:09,834 --> 01:13:11,368 Let's go. Let's go in. 1673 01:13:11,467 --> 01:13:13,667 -Gosh, hello. -Hello. 1674 01:13:13,767 --> 01:13:14,934 Hello. 1675 01:13:15,067 --> 01:13:16,701 -Say hello. -Hello. 1676 01:13:17,467 --> 01:13:20,567 I have the results. 1677 01:13:20,634 --> 01:13:23,834 As for his height, if there are 100 kids... 1678 01:13:23,934 --> 01:13:26,934 -...he is number 64. -Okay. 1679 01:13:27,000 --> 01:13:28,400 Does he have a big head? 1680 01:13:28,501 --> 01:13:32,002 No, he's 56 percent, meaning he's in the middle. 1681 01:13:32,067 --> 01:13:33,234 It's not big. 1682 01:13:33,334 --> 01:13:36,035 This must be what you're most curious about. 1683 01:13:36,100 --> 01:13:37,434 His development status. 1684 01:13:37,534 --> 01:13:39,001 -Yes. -Let's take a look. 1685 01:13:39,367 --> 01:13:41,934 His large muscle groups... 1686 01:13:42,033 --> 01:13:44,200 ...are more developed than kids his age. 1687 01:13:44,267 --> 01:13:46,267 As for his small muscle groups... 1688 01:13:46,334 --> 01:13:48,634 ...it's just a bit better than the median. 1689 01:13:48,701 --> 01:13:51,901 His language development is looking good. 1690 01:13:52,000 --> 01:13:53,267 Yes. 1691 01:13:54,000 --> 01:13:55,134 What is this? 1692 01:13:55,267 --> 01:13:57,334 Baby. 1693 01:13:57,400 --> 01:13:58,101 Bingo. 1694 01:13:59,000 --> 01:13:59,901 What about this? 1695 01:14:00,267 --> 01:14:03,567 Coffee. 1696 01:14:04,148 --> 01:14:04,949 Coffee? 1697 01:14:05,033 --> 01:14:05,867 "Shocked" 1698 01:14:06,200 --> 01:14:08,767 -Are you a genius? -Dad. 1699 01:14:08,834 --> 01:14:10,335 You never had coffee. 1700 01:14:10,434 --> 01:14:11,268 What is this? 1701 01:14:12,868 --> 01:14:14,736 King Kong. 1702 01:14:15,501 --> 01:14:16,968 Bear. 1703 01:14:17,868 --> 01:14:18,769 Crocodile. 1704 01:14:18,868 --> 01:14:20,569 Crocodile. Of course. 1705 01:14:20,634 --> 01:14:21,701 What is this? 1706 01:14:22,167 --> 01:14:23,768 -Jelly. -What? 1707 01:14:24,968 --> 01:14:27,001 -Try again. -Jelly. 1708 01:14:27,100 --> 01:14:28,400 Jelly. 1709 01:14:28,467 --> 01:14:31,201 Yes, you know where it is, don't you? 1710 01:14:31,667 --> 01:14:32,800 What is this? 1711 01:14:32,868 --> 01:14:34,502 Baa. 1712 01:14:34,601 --> 01:14:35,701 Baa. 1713 01:14:35,767 --> 01:14:37,668 What does a mom sheep say? 1714 01:14:37,734 --> 01:14:38,767 Baa. 1715 01:14:38,834 --> 01:14:40,934 What about a lamb? 1716 01:14:43,200 --> 01:14:45,233 "He's making it cuter" 1717 01:14:45,334 --> 01:14:46,634 What about a dad sheep? 1718 01:14:46,734 --> 01:14:49,335 "He makes different sounds" 1719 01:14:49,400 --> 01:14:50,500 What is this? 1720 01:14:50,968 --> 01:14:52,068 Apple. 1721 01:14:52,167 --> 01:14:52,968 Apple? 1722 01:14:53,767 --> 01:14:57,501 He says more than eight words excluding "mom" and "dad". 1723 01:14:57,634 --> 01:14:59,568 You know more than eight. 1724 01:14:59,634 --> 01:15:02,634 I think you say about 26 words. 1725 01:15:02,734 --> 01:15:04,867 Dad... 1726 01:15:05,868 --> 01:15:08,268 His language is very developed. 1727 01:15:08,334 --> 01:15:09,935 I was actually very worried about that... 1728 01:15:10,000 --> 01:15:13,834 -...since we use two languages at home. -He's fast. 1729 01:15:14,767 --> 01:15:17,501 "Don't worry, Dad!" 1730 01:15:17,601 --> 01:15:19,835 -Open up. -Open. 1731 01:15:20,000 --> 01:15:21,000 Open wide. 1732 01:15:21,167 --> 01:15:23,901 There are two and four. 1733 01:15:24,000 --> 01:15:25,834 He's a little slow. 1734 01:15:26,801 --> 01:15:28,669 His molars are coming out. 1735 01:15:29,200 --> 01:15:31,934 -This is growing out. -Yes, on both sides. 1736 01:15:32,167 --> 01:15:34,634 Does Taeoh eat well? 1737 01:15:35,701 --> 01:15:37,535 He normally does. 1738 01:15:37,868 --> 01:15:41,602 But he tends to spit out meat after chewing on it. 1739 01:15:43,901 --> 01:15:45,135 No. 1740 01:15:45,634 --> 01:15:48,734 "He refuses to eat meat" 1741 01:15:51,133 --> 01:15:53,400 "He eats it" 1742 01:15:54,701 --> 01:15:57,901 "He's chewing for a long time" 1743 01:15:58,133 --> 01:16:01,467 "He's spitting it out" 1744 01:16:02,367 --> 01:16:08,734 "It's uncomfortable for William to chew meat" 1745 01:16:09,334 --> 01:16:11,467 At 18 months, he should have... 1746 01:16:11,567 --> 01:16:15,201 ...four teeth on top and four on the bottom. 1747 01:16:15,267 --> 01:16:17,901 His teeth are currently... 1748 01:16:18,000 --> 01:16:23,100 -...like that of a 10-month-old baby. -Really? 1749 01:16:23,200 --> 01:16:25,734 -He's definitely slow. -Okay. 1750 01:16:26,100 --> 01:16:28,500 "A 10-month-old versus an 18-month-old" 1751 01:16:28,601 --> 01:16:31,601 "William's teeth are still at this stage" 1752 01:16:31,701 --> 01:16:32,801 "A 10-month-old versus an 18-month-old" 1753 01:16:33,334 --> 01:16:36,035 Have you gone to a dentist... 1754 01:16:36,334 --> 01:16:38,734 ...for a check-up? 1755 01:16:38,834 --> 01:16:41,535 -No. Not yet. -No? 1756 01:16:42,234 --> 01:16:44,234 You should go... 1757 01:16:44,501 --> 01:16:46,801 ...and get a scan taken. 1758 01:16:46,868 --> 01:16:49,068 -You should check if it's inside. -Okay. 1759 01:16:49,167 --> 01:16:53,434 Sometimes, they don't get it at all. 1760 01:16:53,534 --> 01:16:54,468 Really? 1761 01:16:55,434 --> 01:16:56,834 Hello. 1762 01:16:57,701 --> 01:17:01,801 He has never been to a dentist before. 1763 01:17:01,868 --> 01:17:05,035 I was told to get him checked. 1764 01:17:05,801 --> 01:17:08,402 "Sam registers William" 1765 01:17:08,434 --> 01:17:09,135 "William runs off" 1766 01:17:09,234 --> 01:17:10,401 Where are you going? 1767 01:17:10,467 --> 01:17:12,168 "William runs off" 1768 01:17:13,133 --> 01:17:14,166 William. 1769 01:17:14,267 --> 01:17:15,667 "He found a playpen" 1770 01:17:15,734 --> 01:17:16,901 What is that? 1771 01:17:17,701 --> 01:17:19,035 Do you want to play? 1772 01:17:19,133 --> 01:17:20,333 "I want to play" 1773 01:17:20,434 --> 01:17:21,701 You can play with your friends. 1774 01:17:22,334 --> 01:17:24,868 Did you say hello? Hello. 1775 01:17:25,100 --> 01:17:27,534 Hello. How old is she? 1776 01:17:28,167 --> 01:17:30,234 They're about the same age. She's 18 months. 1777 01:17:30,834 --> 01:17:32,234 How many teeth does she have? 1778 01:17:32,534 --> 01:17:34,601 -I've never counted them. -You haven't? 1779 01:17:34,701 --> 01:17:36,669 -Does she have that many? -Yes. 1780 01:17:37,501 --> 01:17:39,335 I think she has over 10. 1781 01:17:39,434 --> 01:17:40,467 Really? 1782 01:17:40,567 --> 01:17:41,767 "William is definitely late" 1783 01:17:41,834 --> 01:17:44,501 -Jeong Taeoh. -Okay, thank you. 1784 01:17:44,567 --> 01:17:45,468 -William. -Hello. 1785 01:17:45,567 --> 01:17:47,600 -Hello. -How can I help you? 1786 01:17:47,667 --> 01:17:51,334 -William went for a check-up. -Okay. 1787 01:17:51,434 --> 01:17:53,634 And he only has six teeth. 1788 01:17:53,701 --> 01:17:56,502 -Just six? -Four on top and two below. 1789 01:17:56,567 --> 01:17:58,101 How old is he now? 1790 01:17:58,200 --> 01:17:59,867 He's almost 19 months old. 1791 01:18:01,033 --> 01:18:03,500 If he's 19 months old... 1792 01:18:03,601 --> 01:18:08,601 -...he should have 16 teeth. -What? 1793 01:18:08,701 --> 01:18:10,035 He should have 16. 1794 01:18:10,267 --> 01:18:12,168 He only has a few. 1795 01:18:12,267 --> 01:18:15,068 "What caught William's attention?" 1796 01:18:15,133 --> 01:18:16,467 Yes, it's Pororo. 1797 01:18:16,767 --> 01:18:17,735 "It's the cartoon on the screen" 1798 01:18:17,834 --> 01:18:19,834 Krong. Krong, Krong. 1799 01:18:21,067 --> 01:18:22,668 Do you like Pororo? 1800 01:18:23,067 --> 01:18:24,200 William. 1801 01:18:24,434 --> 01:18:27,135 Why don't you lie down and show me your teeth? 1802 01:18:27,400 --> 01:18:29,101 Shall we watch television? 1803 01:18:29,200 --> 01:18:30,934 Yes, watch television. 1804 01:18:31,100 --> 01:18:32,801 -Here. -Show me your teeth. 1805 01:18:32,868 --> 01:18:34,469 Push him all the way up. 1806 01:18:34,534 --> 01:18:37,801 Good boy. It's a strange place, isn't it? 1807 01:18:37,901 --> 01:18:40,101 -Let's look. -Open up. 1808 01:18:40,200 --> 01:18:43,168 -Open up. Good. -Open up. 1809 01:18:43,234 --> 01:18:44,701 "He has four teeth on top" 1810 01:18:45,167 --> 01:18:46,701 Good job. 1811 01:18:47,634 --> 01:18:49,568 Good job. 1812 01:18:50,000 --> 01:18:51,033 "His molars are starting to show" 1813 01:18:51,133 --> 01:18:52,900 Usually... 1814 01:18:52,968 --> 01:18:55,469 -...there should be four here... -I see. 1815 01:18:55,567 --> 01:18:59,034 ...while the molars and cuspids are growing. 1816 01:18:59,100 --> 01:19:02,701 -Taeoh only has two... -Okay. 1817 01:19:02,767 --> 01:19:04,767 ...and the molars are just coming out. 1818 01:19:04,834 --> 01:19:08,768 We should check if he will get all of his teeth. 1819 01:19:08,868 --> 01:19:12,769 Some don't get baby teeth at all. 1820 01:19:13,434 --> 01:19:17,035 -Let's take a picture. -Okay. 1821 01:19:17,334 --> 01:19:19,768 Let's open up. Good. 1822 01:19:19,868 --> 01:19:22,669 Good job. One, two, three. 1823 01:19:23,200 --> 01:19:25,634 You did well. Open up. 1824 01:19:25,734 --> 01:19:26,702 Good. 1825 01:19:26,767 --> 01:19:29,368 He's really docile. One, two. 1826 01:19:30,934 --> 01:19:33,301 -Open up wide now. -Open up. 1827 01:19:33,534 --> 01:19:36,301 Good job. 1828 01:19:36,501 --> 01:19:37,701 Okay. 1829 01:19:38,578 --> 01:19:40,446 One, two, three. 1830 01:19:40,467 --> 01:19:41,834 "He was calm throughout" 1831 01:19:43,488 --> 01:19:44,588 Clap. 1832 01:19:44,634 --> 01:19:46,268 "Clap" 1833 01:19:46,400 --> 01:19:47,634 You did so well. 1834 01:19:47,868 --> 01:19:49,702 He did very well. 1835 01:19:50,534 --> 01:19:53,435 Kids his age rarely stay on their back this long. 1836 01:19:53,534 --> 01:19:54,968 Don't pick your nose. 1837 01:19:55,000 --> 01:19:55,801 "He's so relaxed that he's yawning" 1838 01:19:55,901 --> 01:19:57,835 I'll clean it for you at home. 1839 01:19:57,934 --> 01:19:59,868 "He's so relaxed that he's yawning" 1840 01:20:01,067 --> 01:20:02,467 If you look here... 1841 01:20:02,567 --> 01:20:05,634 Normally, there are 20 primary teeth. 1842 01:20:05,701 --> 01:20:07,335 10 on top and 10 on the bottom. 1843 01:20:07,434 --> 01:20:09,268 -These are William's pictures. -Okay. 1844 01:20:09,334 --> 01:20:11,801 These are the four that already grew out. 1845 01:20:11,901 --> 01:20:15,168 -On the bottom, we only see these two. -I see. 1846 01:20:15,234 --> 01:20:17,634 -These two should be visible too. -I see. 1847 01:20:17,734 --> 01:20:20,602 They're very slow, but he's not missing them. 1848 01:20:20,701 --> 01:20:22,502 -Okay. -They're growing. 1849 01:20:22,601 --> 01:20:26,701 These are the molars we're starting to see. 1850 01:20:26,767 --> 01:20:29,501 The molar on the left is this one. 1851 01:20:29,567 --> 01:20:33,734 -This molar will grow out at 30 months. -I see. 1852 01:20:34,767 --> 01:20:36,368 This looks fine. 1853 01:20:36,434 --> 01:20:38,834 "However..." 1854 01:20:39,200 --> 01:20:41,667 -He has a supernumerary tooth. -Sorry? 1855 01:20:41,901 --> 01:20:44,502 A supernumerary tooth... 1856 01:20:44,601 --> 01:20:47,335 ...is an excess tooth he does not need. 1857 01:20:47,434 --> 01:20:48,734 -Really? -Yes. 1858 01:20:49,334 --> 01:20:53,035 He might require a surgery to extract that tooth. 1859 01:20:53,133 --> 01:20:54,233 Surgery? 1860 01:20:54,334 --> 01:20:57,901 It's currently inside the top of his mouth. 1861 01:20:58,200 --> 01:21:01,134 -It's buried inside. -I see. 1862 01:21:02,200 --> 01:21:03,300 It's a supernumerary tooth. 1863 01:21:03,367 --> 01:21:04,400 "Serious" 1864 01:21:04,501 --> 01:21:06,002 So... 1865 01:21:06,534 --> 01:21:11,301 It's highly likely that he will have to remove it... 1866 01:21:12,000 --> 01:21:13,901 -...in elementary school. -A surgery? 1867 01:21:13,968 --> 01:21:15,268 Can't we just pull it out? 1868 01:21:15,367 --> 01:21:18,001 It's inside the roof. It won't come out. 1869 01:21:18,234 --> 01:21:21,267 "He needs surgery in order to remove it" 1870 01:21:24,300 --> 01:21:25,333 "You received news that he needs a surgery" 1871 01:21:25,400 --> 01:21:26,734 I feel... 1872 01:21:28,267 --> 01:21:29,068 I feel... 1873 01:21:30,167 --> 01:21:31,668 ...heavy. 1874 01:21:31,767 --> 01:21:33,867 We'll have to go to the dentist... 1875 01:21:34,033 --> 01:21:36,200 ...and have his teeth checked frequently. 1876 01:21:36,968 --> 01:21:40,669 We don't know when he'll need the surgery. 1877 01:21:40,968 --> 01:21:42,968 We'll have to keep an eye on it. 1878 01:21:43,734 --> 01:21:46,134 -Triceratops. -Triceratops. 1879 01:21:46,234 --> 01:21:48,234 Which one has a lot of horns on the back? 1880 01:21:48,701 --> 01:21:49,901 On the back. 1881 01:21:49,968 --> 01:21:52,268 -Stegosaurus. -Yes, Stegosaurus. 1882 01:21:52,367 --> 01:21:54,068 What doctor are you trying to become here? 1883 01:21:54,334 --> 01:21:57,035 -Doctor of dinosaurs. -A dinosaur doctor? 1884 01:21:57,133 --> 01:21:58,734 -Can you win? -Yes. 1885 01:21:58,834 --> 01:22:01,168 "What is he talking about?" 1886 01:22:01,801 --> 01:22:05,801 With confidence to win, they enter a room. 1887 01:22:06,300 --> 01:22:08,934 There are a few kids of Seungjae's age. 1888 01:22:10,634 --> 01:22:12,834 Where on earth are they? 1889 01:22:12,901 --> 01:22:14,368 "Where are they?" 1890 01:22:15,934 --> 01:22:17,934 Do you want to take your coat off? 1891 01:22:18,667 --> 01:22:20,101 A big brother will come. 1892 01:22:20,434 --> 01:22:22,235 A dinosaur expert is coming. 1893 01:22:22,334 --> 01:22:23,467 "Here comes the dinosaur expert" 1894 01:22:23,534 --> 01:22:24,768 -He's here. -Hello. 1895 01:22:24,868 --> 01:22:26,268 -Hello. -Hello. 1896 01:22:26,334 --> 01:22:27,634 "Who is he?" 1897 01:22:27,767 --> 01:22:31,534 Thank you for coming to the FLD meeting. 1898 01:22:32,901 --> 01:22:35,468 "FLD?" 1899 01:22:35,567 --> 01:22:37,001 It's called FLD. 1900 01:22:37,167 --> 01:22:39,567 "Five-year-olds Who Love Dinosaurs". 1901 01:22:39,634 --> 01:22:43,767 Seungjae is five, and he loves dinosaurs. 1902 01:22:43,868 --> 01:22:47,435 It's a club. We just joined it. 1903 01:22:48,667 --> 01:22:51,268 Seungjae really loves dinosaurs. 1904 01:22:51,334 --> 01:22:53,734 "He eats with dinosaurs" 1905 01:22:54,367 --> 01:22:56,068 "Before bed" 1906 01:22:56,167 --> 01:22:59,234 "He's knowledgeable about dinosaurs" 1907 01:22:59,467 --> 01:23:00,934 "What is his dream?" 1908 01:23:01,033 --> 01:23:05,001 "He wishes to become a dinosaur" 1909 01:23:07,133 --> 01:23:09,367 I'll introduce myself first. 1910 01:23:09,434 --> 01:23:12,168 My name is Lee Changmin, and I'm 10 years old. 1911 01:23:13,067 --> 01:23:13,734 "He was on television as the expert on dinosaurs" 1912 01:23:13,799 --> 01:23:17,669 He appeared on television as a dinosaur doctor. 1913 01:23:17,868 --> 01:23:19,784 Why don't you guys introduce yourselves? 1914 01:23:19,868 --> 01:23:22,215 Hello! I'm... 1915 01:23:22,299 --> 01:23:23,824 "He's cute" 1916 01:23:23,908 --> 01:23:26,839 I'm Ko Seungjae from Bangbae-dong. 1917 01:23:27,479 --> 01:23:31,049 Tyrannosaurus is my favorite. 1918 01:23:32,408 --> 01:23:35,148 My name is Min Yoojun. 1919 01:23:35,278 --> 01:23:38,849 Hello, I'm Noh Yoonji... 1920 01:23:39,559 --> 01:23:41,805 "The male members focus on her" 1921 01:23:41,889 --> 01:23:44,959 No, I'm five-year-old and I'm Noh Yoonji. 1922 01:23:47,398 --> 01:23:48,574 "They're all smiling" 1923 01:23:48,667 --> 01:23:50,468 My favorite dinosaur is... 1924 01:23:50,534 --> 01:23:53,701 ...the triceratops. 1925 01:23:54,000 --> 01:23:56,234 It has a horn on the head. 1926 01:23:56,300 --> 01:23:58,168 "She knows a lot about dinosaurs too" 1927 01:23:58,434 --> 01:24:01,734 "Everyone is falling for Yoonji's charms" 1928 01:24:01,834 --> 01:24:04,735 You know a lot. 1929 01:24:05,734 --> 01:24:07,168 Seungjae, is Yoonji pretty? 1930 01:24:08,234 --> 01:24:08,735 "Don't embarrass me, Dad" 1931 01:24:08,849 --> 01:24:11,089 How did you know? 1932 01:24:13,059 --> 01:24:16,175 This is a dinosaur book. 1933 01:24:16,267 --> 01:24:17,801 Jurassic Period, Cretaceous Period... 1934 01:24:17,901 --> 01:24:21,301 -...and Triassic Period. -You know that too? 1935 01:24:21,434 --> 01:24:23,901 "This is nothing" 1936 01:24:23,968 --> 01:24:27,968 I know stegosaurus too. 1937 01:24:28,067 --> 01:24:30,035 Do you know Dooly's name? 1938 01:24:31,100 --> 01:24:32,901 "That's his name" 1939 01:24:32,968 --> 01:24:34,368 Who is Dooly's mom? 1940 01:24:34,801 --> 01:24:36,635 -Brachiosaurus. -Good. 1941 01:24:37,367 --> 01:24:39,701 I don't have a brachiosaurus. 1942 01:24:42,167 --> 01:24:46,200 The male members scurry because of what Yoonji said. 1943 01:24:49,200 --> 01:24:50,967 This is a brachiosaurus. 1944 01:24:51,033 --> 01:24:52,834 "Joonmo gave her his brachiosaurus" 1945 01:24:52,934 --> 01:24:54,168 It's short. 1946 01:24:54,501 --> 01:24:58,202 Will Seungjae try to give her one too? 1947 01:24:58,267 --> 01:24:59,400 Do you want this? 1948 01:25:01,734 --> 01:25:04,268 "I want a brachiosaurus" 1949 01:25:04,467 --> 01:25:06,268 I like this one. 1950 01:25:07,067 --> 01:25:08,834 "He knows dinosaurs, but not women" 1951 01:25:08,934 --> 01:25:10,768 Take this! 1952 01:25:10,834 --> 01:25:13,668 "He knows dinosaurs, but not women" 1953 01:25:16,934 --> 01:25:20,868 We'll play a game to test who knows the most dinosaurs. 1954 01:25:21,200 --> 01:25:24,101 It's Taeyang versus Yoojun. 1955 01:25:24,167 --> 01:25:25,401 Ready, go. 1956 01:25:26,033 --> 01:25:27,734 Triceratops. 1957 01:25:27,767 --> 01:25:29,668 "Triceratops" 1958 01:25:29,767 --> 01:25:31,635 Ankylosaurus. 1959 01:25:31,701 --> 01:25:32,735 "Ankylosaurus" 1960 01:25:32,801 --> 01:25:35,268 Brachiosaurus. 1961 01:25:36,133 --> 01:25:38,734 -Three... -Two, one. 1962 01:25:39,000 --> 01:25:40,200 Yoojun wins. 1963 01:25:40,267 --> 01:25:42,201 "Yoojun will enter the finals!" 1964 01:25:42,501 --> 01:25:44,268 It's Seungjae versus Yoonji. 1965 01:25:44,334 --> 01:25:45,367 Seungjae and Yoonji. 1966 01:25:45,467 --> 01:25:46,767 Triceratops. 1967 01:25:46,868 --> 01:25:48,669 Spinosaurus. 1968 01:25:48,767 --> 01:25:50,501 Tyrannosaurus. 1969 01:25:50,601 --> 01:25:52,935 Ankylosaurus. 1970 01:25:53,067 --> 01:25:55,534 Three, two, one. 1971 01:25:55,634 --> 01:25:57,335 Seungjae wins. 1972 01:25:57,667 --> 01:25:58,667 Good job. 1973 01:25:58,734 --> 01:26:02,134 Now, it's Yoojun versus Seungjae. 1974 01:26:03,100 --> 01:26:05,068 It's the final match between Seungjae and Yoojun. 1975 01:26:05,133 --> 01:26:06,667 "Seungjae versus Yoojun" 1976 01:26:07,901 --> 01:26:09,602 Hello, I'm... 1977 01:26:09,667 --> 01:26:10,834 "He's introducing himself all of a sudden" 1978 01:26:10,901 --> 01:26:11,968 Sit down. 1979 01:26:12,501 --> 01:26:13,501 "It's starting" 1980 01:26:13,567 --> 01:26:15,268 Brachiosaurus. 1981 01:26:15,367 --> 01:26:16,767 Stegosaurus. 1982 01:26:16,868 --> 01:26:18,702 Ankylosaurus. 1983 01:26:18,801 --> 01:26:20,335 Achelousaurus. 1984 01:26:20,434 --> 01:26:22,834 -What else? -Gryposaurus. 1985 01:26:22,934 --> 01:26:25,001 Acrocanthosaurus. 1986 01:26:25,901 --> 01:26:27,735 "The names are getting more difficult" 1987 01:26:27,834 --> 01:26:29,134 What else? 1988 01:26:29,934 --> 01:26:32,001 Ceratosaurus. 1989 01:26:32,501 --> 01:26:35,002 "Then..." 1990 01:26:35,067 --> 01:26:36,668 Pteranodon. 1991 01:26:36,734 --> 01:26:38,435 -Pteranodon. -Pteranodon. 1992 01:26:38,934 --> 01:26:40,501 "Seungjae is in deep thought" 1993 01:26:40,567 --> 01:26:41,867 Five... 1994 01:26:41,934 --> 01:26:43,835 ...four, three... 1995 01:26:43,901 --> 01:26:45,769 Quetzalcoatlus. 1996 01:26:46,834 --> 01:26:48,834 -Quetzalcoatlus. -Hold on. 1997 01:26:48,934 --> 01:26:50,334 -Yoojun. -Yoojun. 1998 01:26:50,400 --> 01:26:51,901 -Five... -Mommy dinosaur. 1999 01:26:52,000 --> 01:26:56,000 ...four, three, two, one. 2000 01:26:56,100 --> 01:26:57,467 What will be the result? 2001 01:26:58,100 --> 01:26:59,001 Over. 2002 01:26:59,100 --> 01:27:00,034 "Seungjae is the winner" 2003 01:27:00,133 --> 01:27:01,333 Seungjae wins. 2004 01:27:01,400 --> 01:27:03,800 Congratulations, dinosaur doctor, Seungjae. 2005 01:27:03,901 --> 01:27:06,135 -Yes. -Good job. 2006 01:27:07,934 --> 01:27:09,635 "Proud" 2007 01:27:11,000 --> 01:27:11,934 "They're learning with the chairman" 2008 01:27:12,033 --> 01:27:14,333 This is a stegosaurus... 2009 01:27:14,400 --> 01:27:16,767 ...which was alive during the Jurassic Period. 2010 01:27:17,267 --> 01:27:19,634 What is that? There's a dinosaur. 2011 01:27:19,701 --> 01:27:21,035 It's a dinosaur. 2012 01:27:21,133 --> 01:27:22,333 "Frozen" 2013 01:27:22,434 --> 01:27:25,235 What made the kids freeze? 2014 01:27:25,868 --> 01:27:29,435 "Here is a real dinosaur" 2015 01:27:31,701 --> 01:27:34,569 "How will Seungjae react?" 2016 01:27:36,033 --> 01:27:39,333 "The dinosaur is coming their way" 2017 01:27:39,667 --> 01:27:41,234 What do we do? 2018 01:27:41,300 --> 01:27:43,300 "They're stepping back" 2019 01:27:44,801 --> 01:27:49,135 "Mommy!" 2020 01:27:50,767 --> 01:27:53,900 "He's just grabbing on to anyone" 2021 01:27:54,667 --> 01:27:57,767 "Yoonji's mom is comforting him" 2022 01:27:57,834 --> 01:27:59,234 It's okay. 2023 01:28:01,133 --> 01:28:02,166 It's okay. 2024 01:28:02,234 --> 01:28:04,935 "The dinosaur is flustered" 2025 01:28:05,567 --> 01:28:08,435 Some kids are excited to meet the dinosaur... 2026 01:28:10,300 --> 01:28:13,001 ...but Seungjae was highly startled. 2027 01:28:13,467 --> 01:28:15,734 Who is that inside? 2028 01:28:17,968 --> 01:28:19,168 Who is that inside? 2029 01:28:19,567 --> 01:28:21,168 -Dad. -Who is that? 2030 01:28:21,267 --> 01:28:23,135 This is... 2031 01:28:24,000 --> 01:28:25,834 Dad! 2032 01:28:25,934 --> 01:28:27,701 "Why are you coming out from there?" 2033 01:28:28,133 --> 01:28:30,166 -Dad! -He's so cute. 2034 01:28:30,300 --> 01:28:33,201 I prepared it specially for the kids. 2035 01:28:33,267 --> 01:28:34,001 "The parents gather" 2036 01:28:34,067 --> 01:28:34,568 "That is a dinosaur costume" 2037 01:28:34,667 --> 01:28:36,301 I think one of us can go inside. 2038 01:28:37,834 --> 01:28:39,535 "They played rock-paper-scissors to decide who will use it" 2039 01:28:39,634 --> 01:28:44,468 Since their kids love dinosaurs, the parents prepared a surprise. 2040 01:28:44,868 --> 01:28:46,968 "Jiyong was chosen to become the dinosaur" 2041 01:28:47,033 --> 01:28:48,534 Dad is mean, right? 2042 01:28:48,634 --> 01:28:50,034 What did you see? 2043 01:28:50,334 --> 01:28:52,534 -I hate you. -What did you see? 2044 01:28:53,133 --> 01:28:54,467 It was scary. 2045 01:28:54,567 --> 01:28:56,034 I hate you. 2046 01:28:56,100 --> 01:28:57,867 Why do you hate me? 2047 01:28:57,968 --> 01:29:00,168 -I hate you. -Are you mad at me? 2048 01:29:00,234 --> 01:29:02,202 You became a dinosaur. 2049 01:29:02,267 --> 01:29:04,400 Yes, I was a dinosaur. 2050 01:29:05,501 --> 01:29:08,601 I thought you wanted to see one move. 2051 01:29:08,667 --> 01:29:09,767 Was it scary? 2052 01:29:10,501 --> 01:29:13,801 You were a human dinosaur. 2053 01:29:13,868 --> 01:29:16,335 Was I a human dinosaur? 2054 01:29:20,834 --> 01:29:23,335 Why did you act like a dinosaur? 2055 01:29:23,434 --> 01:29:25,534 I'm sorry. It was a joke. 2056 01:29:25,601 --> 01:29:26,601 Was it scary? 2057 01:29:26,701 --> 01:29:29,001 I thought it was real! 2058 01:29:29,133 --> 01:29:31,567 -But you love... -I thought it was real! 2059 01:29:31,667 --> 01:29:33,368 I know. I tried to look realistic... 2060 01:29:33,434 --> 01:29:35,834 ...since you love dinosaurs so much. 2061 01:29:35,901 --> 01:29:38,068 I almost got bit. 2062 01:29:38,133 --> 01:29:39,467 I'm sorry. It was a joke. 2063 01:29:39,567 --> 01:29:41,600 I won't go there again. 2064 01:29:41,701 --> 01:29:42,502 "I won't go there again" 2065 01:29:43,133 --> 01:29:47,034 Would it have been scary if I was a herbivorous dinosaur? 2066 01:29:47,133 --> 01:29:49,834 I wouldn't have cried if you were herbivorous. 2067 01:29:49,901 --> 01:29:52,869 Were you scared you'd get eaten since I was a carnivorous dinosaur? 2068 01:29:52,934 --> 01:29:53,934 Yes. 2069 01:29:54,200 --> 01:29:56,500 Be a smaller carnivorous dinosaur. 2070 01:29:56,567 --> 01:29:58,834 All right. I'll be one this small. 2071 01:29:58,934 --> 01:30:01,535 Even a small carnivorous is scary. 2072 01:30:01,601 --> 01:30:04,102 -You have to be an egg. -Okay. 137810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.