All language subtitles for Paradise.Hope.2013

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,460 --> 00:00:04,797 The third film in Ulrich Seidl's trilogy "Paradise" 2 00:01:11,572 --> 00:01:13,032 Can you do it? - What? 3 00:01:13,199 --> 00:01:14,617 Go check. 4 00:02:42,288 --> 00:02:43,790 Melli, come on! 5 00:02:48,669 --> 00:02:50,588 Hello. - Hello. 6 00:02:51,672 --> 00:02:53,883 I'm the dietician, Lilly. - Hello. 7 00:02:54,091 --> 00:02:56,385 What's your name? - Melanie Seitz. 8 00:02:57,929 --> 00:03:00,431 I need your insurance card. - Do you have it? 9 00:03:00,681 --> 00:03:02,850 Good, I'll show you your room. 10 00:03:03,309 --> 00:03:04,936 Bye now, Melli. 11 00:03:06,312 --> 00:03:08,022 You be good now. 12 00:03:09,273 --> 00:03:12,276 If you need anything, just call. Goodbye! 13 00:03:24,080 --> 00:03:30,044 PARADISE 14 00:03:31,170 --> 00:03:35,633 HOPE 15 00:03:40,304 --> 00:03:42,390 In case you're hungry. 16 00:03:43,266 --> 00:03:44,976 There. - What? 17 00:03:45,726 --> 00:03:46,936 Cool. 18 00:03:47,144 --> 00:03:49,605 I have something too. - Really? 19 00:03:49,772 --> 00:03:53,401 What is it? - It's not exactly candy, but... 20 00:03:53,651 --> 00:03:55,570 It might come in handy. 21 00:04:02,326 --> 00:04:04,370 Where are you? - Here. 22 00:04:04,787 --> 00:04:06,497 Hallelujah. - What is it? 23 00:04:06,706 --> 00:04:08,040 Condoms. 24 00:04:12,628 --> 00:04:14,088 Well... 25 00:04:14,380 --> 00:04:17,508 You don't need it? Then give it back. 26 00:04:17,717 --> 00:04:19,343 I don't think so, no. 27 00:04:21,637 --> 00:04:23,973 Taste good? - Yeah. 28 00:04:29,770 --> 00:04:31,439 So, boys and girls. 29 00:04:32,148 --> 00:04:34,066 Rule number one: 30 00:04:35,067 --> 00:04:38,487 If I blow my whistle I want complete silence. 31 00:04:39,238 --> 00:04:44,535 As quiet as a little mouse running across a room. Got it? 32 00:04:44,744 --> 00:04:45,953 Count off! 33 00:04:46,162 --> 00:04:48,664 1, 2, 3, 4... 34 00:04:56,923 --> 00:04:58,007 Good. 35 00:04:58,841 --> 00:05:00,593 Shows potential. 36 00:05:01,218 --> 00:05:03,304 Call out your names. - Arabel. 37 00:05:03,512 --> 00:05:05,097 Arabel is number 1. 2? 38 00:05:05,306 --> 00:05:08,017 Alexia. - Alexia, no gum. 39 00:05:08,225 --> 00:05:10,937 Tobias. - 3. Use your right hand. 40 00:05:11,187 --> 00:05:13,147 Johanna. - 4. 41 00:05:13,397 --> 00:05:14,815 Melanie. - 5. 42 00:05:15,024 --> 00:05:17,360 Did you hear that about gum, ladies? 43 00:05:17,526 --> 00:05:19,278 What's your name? - Verena. 44 00:05:19,487 --> 00:05:20,488 6. 45 00:05:20,696 --> 00:05:22,615 Renee. - 7. 46 00:05:22,823 --> 00:05:24,617 Christoph. - 8. 47 00:05:24,825 --> 00:05:27,620 Cornelia. - Cornelia is number 9. 48 00:05:27,828 --> 00:05:30,748 10, Samantha. - You're number 10. 49 00:05:30,957 --> 00:05:32,291 Ines. - Pardon? 50 00:05:32,500 --> 00:05:34,502 Ines. - Number 11. Say it louder. 51 00:05:34,710 --> 00:05:36,128 Vanessa. - What? 52 00:05:36,337 --> 00:05:37,964 Vanessa. - Number 12. 53 00:05:38,172 --> 00:05:40,383 Sebastian. - Number 13. 54 00:05:41,008 --> 00:05:43,803 Julia. - Julia is number 14. 55 00:05:44,011 --> 00:05:46,514 Kathi. - That was better. You? 56 00:05:46,681 --> 00:05:48,349 Simon. - Right! 57 00:05:49,266 --> 00:05:51,352 Hands on your pant seams. 58 00:05:52,395 --> 00:05:53,854 Good. 59 00:05:55,564 --> 00:05:58,567 Here we work with discipline, pals. 60 00:05:59,360 --> 00:06:03,698 Discipline is the cornerstone of success. 61 00:06:04,657 --> 00:06:09,370 In life, in sport, and in everything else, too. 62 00:06:10,955 --> 00:06:15,751 Anyone who lacks discipline is gonna have problems with me. 63 00:06:15,960 --> 00:06:19,547 And I don't think you want to have problems with me. 64 00:06:21,882 --> 00:06:23,175 Right. 65 00:06:23,342 --> 00:06:25,136 Stand up straight! 66 00:06:27,179 --> 00:06:29,682 We're gonna have loads of fun, 67 00:06:30,266 --> 00:06:34,895 and exercise till you drop and the pounds melt away, ladies. 68 00:06:36,689 --> 00:06:38,441 Same for the guys. 69 00:06:39,108 --> 00:06:41,569 But you have to do your bit. 70 00:06:42,278 --> 00:06:45,823 I can't make you lose weight. 71 00:06:46,032 --> 00:06:49,285 I can't lose weight for you. Only you can do that. 72 00:06:50,202 --> 00:06:53,456 And what's first and foremost? 73 00:06:54,915 --> 00:06:58,544 Discipline. - You said it. Everybody now. 74 00:06:59,295 --> 00:07:00,755 All together. 75 00:07:01,464 --> 00:07:03,174 Discipline. 76 00:07:03,674 --> 00:07:07,762 Well, that was very undisciplined. So, let's hear it. 77 00:07:07,970 --> 00:07:09,930 Discipline. 78 00:07:10,723 --> 00:07:13,350 Better. You're making progress. 79 00:07:36,457 --> 00:07:38,125 179. 80 00:07:38,334 --> 00:07:40,795 Turn to me and lift your arms. 81 00:07:43,506 --> 00:07:44,965 40, 82 00:07:46,509 --> 00:07:48,219 39, 83 00:07:51,430 --> 00:07:54,058 44. Any medication? - No. 84 00:07:54,266 --> 00:07:57,228 Put on your shoes and wait over there. Next? 85 00:07:58,854 --> 00:08:00,898 Take off your shoes. 86 00:08:01,774 --> 00:08:03,609 Stand here. 87 00:08:04,068 --> 00:08:06,070 Straight. Lean back. 88 00:08:06,570 --> 00:08:08,614 5' 4". Step on the scale. 89 00:08:08,823 --> 00:08:10,491 I know my weight. - Get on. 90 00:08:10,699 --> 00:08:13,452 165. - On the scale. 91 00:08:20,793 --> 00:08:22,169 165, right? 92 00:08:22,378 --> 00:08:26,173 178.9. Think you lost that much weight? 93 00:08:26,382 --> 00:08:28,175 Raise your arms. 94 00:08:31,428 --> 00:08:32,888 42, 95 00:08:35,850 --> 00:08:37,476 35, 96 00:08:41,355 --> 00:08:42,773 43. 97 00:08:42,982 --> 00:08:44,150 Medication? - No. 98 00:08:44,400 --> 00:08:47,444 Put on your shoes and take your fitness test. 99 00:09:02,376 --> 00:09:05,004 Come on, kid! Move it! 100 00:09:05,880 --> 00:09:08,424 Somersaults! Not side rolls! 101 00:09:10,342 --> 00:09:13,888 Go back and do it again. On the double! 102 00:09:14,972 --> 00:09:18,726 34, 35, 36... 103 00:09:27,526 --> 00:09:31,864 Louder! - 43, 44, 45... 104 00:09:32,239 --> 00:09:35,201 23... 24... 105 00:09:47,880 --> 00:09:51,425 "lf you don't like it, you can move in with your father." 106 00:09:51,634 --> 00:09:53,636 I hear that every day. 107 00:09:56,055 --> 00:09:58,307 Me too. - Are your parents divorced? 108 00:09:58,474 --> 00:09:59,475 Yes. - Yes. 109 00:09:59,683 --> 00:10:00,684 Yes. 110 00:10:00,893 --> 00:10:05,147 We wanted to send Dad a Christmas card, but he never answers. 111 00:10:05,397 --> 00:10:06,815 Nice. 112 00:10:06,982 --> 00:10:09,235 I see my dad every other weekend. 113 00:10:09,401 --> 00:10:12,696 I see mine once a month and that's too often. 114 00:10:13,072 --> 00:10:14,573 My mom's annoying too. 115 00:10:14,782 --> 00:10:17,910 My mother thinks my friends are her friends. 116 00:10:18,118 --> 00:10:19,536 Jesus... 117 00:10:20,371 --> 00:10:24,250 It sucks, 'cause she's always going, like, 118 00:10:24,458 --> 00:10:29,171 "When's my best friend Patty coming over again?" 119 00:10:29,380 --> 00:10:31,674 What? - I swear. 120 00:10:31,882 --> 00:10:33,300 Come on. 121 00:10:33,509 --> 00:10:36,095 God, they're all a bit... 122 00:10:37,346 --> 00:10:38,806 Delayed adolescence. 123 00:10:39,056 --> 00:10:41,433 What? - Delayed adolescence. 124 00:10:41,642 --> 00:10:44,728 Does she dress like a teenager too? 125 00:10:44,937 --> 00:10:47,314 She'd like to. - But? 126 00:10:47,606 --> 00:10:49,566 No, but she asks me, 127 00:10:49,817 --> 00:10:53,821 "Do you mind if I buy these pants at Gap?" 128 00:10:54,029 --> 00:10:56,907 "Do you mind if I buy this or that?" 129 00:10:57,116 --> 00:11:00,286 Seriously! She asks me if she can buy clothes! 130 00:11:02,079 --> 00:11:03,580 Line up. 131 00:11:04,206 --> 00:11:06,125 In the corridor. 132 00:11:07,960 --> 00:11:09,420 Group 1. 133 00:11:10,129 --> 00:11:12,840 Group 2. Line up! 134 00:11:13,924 --> 00:11:15,843 Faster, please. 135 00:11:25,769 --> 00:11:27,771 C'mon, move it. 136 00:12:03,140 --> 00:12:04,767 Okay, people. 137 00:12:05,601 --> 00:12:07,895 I don't care how tired you are. 138 00:12:08,729 --> 00:12:11,231 Into my torture chamber. Come on! 139 00:12:11,607 --> 00:12:13,233 Move it! Move! 140 00:12:16,820 --> 00:12:18,655 And... 141 00:12:19,990 --> 00:12:23,118 Giddy up! Giddy up! 142 00:12:24,912 --> 00:12:28,499 Like a pony. Stay in position. 143 00:12:29,875 --> 00:12:31,377 Simon! 144 00:12:32,836 --> 00:12:36,173 Lift your legs, like Lipizzaners! 145 00:12:37,591 --> 00:12:40,928 And... gallop! 146 00:12:41,136 --> 00:12:43,555 Go on, move it! 147 00:12:43,764 --> 00:12:48,060 Go on, move it! Go, go, go! Show some spunk! 148 00:12:49,686 --> 00:12:52,272 Or I'll get out my whip. 149 00:12:54,358 --> 00:12:56,693 What's wrong, Verena? Come on. 150 00:12:59,738 --> 00:13:02,449 When was your first time? - I was 13. 151 00:13:02,699 --> 00:13:04,827 13? That's how old I am. 152 00:13:07,913 --> 00:13:09,456 So how was it? 153 00:13:09,706 --> 00:13:11,708 It hurt. - It hurt? 154 00:13:11,917 --> 00:13:13,877 I don't want to scare you. 155 00:13:14,086 --> 00:13:15,671 But it hurt, a lot. 156 00:13:15,921 --> 00:13:19,174 Did he want to or did you? 157 00:13:19,758 --> 00:13:22,761 You know: you're 13, everybody's going, 158 00:13:22,970 --> 00:13:25,514 "I'm not a virgin anymore and bla bla bla." 159 00:13:25,764 --> 00:13:28,267 So I thought, "Fine, I won't be either." 160 00:13:28,434 --> 00:13:30,727 How long were you together? 161 00:13:32,688 --> 00:13:35,732 Four weeks. A month, just over a month. 162 00:13:37,317 --> 00:13:38,569 Okay. 163 00:13:39,111 --> 00:13:41,947 And who ended it? - Me. 164 00:13:42,948 --> 00:13:44,408 Nobody dumps me. 165 00:13:44,575 --> 00:13:48,370 You get their hopes up and then you dump 'em? 166 00:13:48,579 --> 00:13:51,081 Exactly. - Heartbreaker. 167 00:13:51,665 --> 00:13:55,961 It's their own fault. You know what men are like. Idiots. 168 00:13:56,170 --> 00:13:59,631 Why? - Why is there a song, "Men Are Pigs"? 169 00:14:00,466 --> 00:14:03,093 Because they are. - Some, but not all. 170 00:14:03,302 --> 00:14:04,428 Come on. 171 00:14:04,678 --> 00:14:08,724 Some have awesome personalities. - Yeah, but admit it... 172 00:14:09,892 --> 00:14:12,394 An awesome body is better. 173 00:14:12,769 --> 00:14:14,271 Not for me. - It is for me. 174 00:14:53,560 --> 00:14:56,355 Does your guy make you shave? 175 00:14:56,688 --> 00:14:59,858 Or do you make him shave? - Obviously. 176 00:15:00,234 --> 00:15:02,236 But doesn't he make you? - No. 177 00:15:02,444 --> 00:15:04,488 Where do you make him do it? 178 00:15:04,821 --> 00:15:07,699 Down there. - And why don't you like it? 179 00:15:08,158 --> 00:15:12,329 Get real. If I'm, like, down, doing it... 180 00:15:14,957 --> 00:15:17,084 I get all raw. 181 00:15:20,420 --> 00:15:22,256 What? - Ugh. 182 00:15:22,464 --> 00:15:25,467 Come on. - I wouldn't care. 183 00:15:25,676 --> 00:15:29,346 It's like kissing if he hasn't shaved and he has a beard. 184 00:15:30,305 --> 00:15:33,517 Do you suck off your boyfriend? - Sure! 185 00:15:33,850 --> 00:15:36,812 It's gross. I could never do it. 186 00:15:38,897 --> 00:15:41,149 Have you ever had sex? - No. 187 00:15:41,358 --> 00:15:45,070 You'll like blow jobs. - I don't think so. 188 00:15:45,904 --> 00:15:47,239 For sure. 189 00:15:47,447 --> 00:15:49,866 I think it's gross. - No way. 190 00:15:51,159 --> 00:15:56,498 It's so gross when... - Same as when he's going down on you. 191 00:15:57,165 --> 00:15:58,750 Yeah, but... 192 00:15:59,167 --> 00:16:03,171 I mean, I'm fine with normal sex. But that... 193 00:16:03,755 --> 00:16:06,341 What's "normal"? - Well... 194 00:16:06,550 --> 00:16:08,135 Well, you know. 195 00:16:08,343 --> 00:16:10,846 What? - Him on top, me below. 196 00:16:12,514 --> 00:16:15,225 It's so weird. - What? 197 00:16:15,434 --> 00:16:18,312 Sucking and stuff. 198 00:16:19,521 --> 00:16:22,858 Would it be weird if he licked you? 199 00:16:23,066 --> 00:16:24,151 Yes. 200 00:16:24,359 --> 00:16:26,862 "Stop. I don't like it." - Exactly. 201 00:16:27,112 --> 00:16:29,448 You think it's awkward? - It's gross. 202 00:16:49,343 --> 00:16:50,761 Your turn. 203 00:16:50,927 --> 00:16:52,763 Will you wait? - Yeah. 204 00:16:58,894 --> 00:17:00,604 Stomach ache. Since when? 205 00:17:01,229 --> 00:17:03,065 Last night. - Last night. 206 00:17:03,899 --> 00:17:05,901 Before or after supper? - After. 207 00:17:06,234 --> 00:17:07,486 After supper. 208 00:17:07,986 --> 00:17:10,113 So should I examine you? 209 00:17:10,947 --> 00:17:12,449 Yes. 210 00:17:13,784 --> 00:17:15,619 Melanie, Melanie... 211 00:17:22,542 --> 00:17:24,711 Why are you called Melanie? 212 00:17:26,129 --> 00:17:28,465 Because. Don't you like it? 213 00:17:30,384 --> 00:17:32,886 Sure. It's pretty. 214 00:17:36,098 --> 00:17:38,141 Take your T-shirt off, please. 215 00:17:43,522 --> 00:17:45,148 Back toward me. 216 00:17:47,526 --> 00:17:49,903 Now breathe in. 217 00:17:52,155 --> 00:17:53,824 Deep breath. 218 00:17:54,658 --> 00:17:57,369 Good. Now breathe out. 219 00:17:58,995 --> 00:18:00,914 Breathe in. 220 00:18:02,624 --> 00:18:04,251 Out. 221 00:18:04,918 --> 00:18:06,378 In. 222 00:18:08,797 --> 00:18:10,924 And out. 223 00:18:12,551 --> 00:18:14,511 Very good. Turn toward me. 224 00:18:15,220 --> 00:18:17,556 That was for your lungs. 225 00:18:30,986 --> 00:18:32,821 And that was your heart. 226 00:18:33,238 --> 00:18:35,073 Know what you hear? 227 00:18:35,741 --> 00:18:37,325 You can get dressed now. 228 00:18:38,368 --> 00:18:40,078 Know what you hear? 229 00:18:41,329 --> 00:18:43,915 With your heart? - Beating? 230 00:18:44,124 --> 00:18:45,751 Yeah, of course. 231 00:18:46,460 --> 00:18:48,879 We'd be in trouble if it didn't beat. 232 00:18:49,087 --> 00:18:50,964 Want to listen? 233 00:18:51,965 --> 00:18:53,633 Mine or yours? 234 00:18:54,676 --> 00:18:56,136 Yours. 235 00:19:38,094 --> 00:19:41,389 Now you come and dance here. - What? 236 00:20:01,952 --> 00:20:05,580 Want some deodorant? So you don't stink so much. 237 00:20:06,164 --> 00:20:07,624 Are you nuts? 238 00:20:34,484 --> 00:20:36,403 In the corridor, ladies. 239 00:20:37,445 --> 00:20:39,114 On the double. 240 00:20:44,369 --> 00:20:45,871 Get out here! 241 00:20:47,455 --> 00:20:50,750 Make it quick, ladies. If you don't mind. 242 00:20:52,919 --> 00:20:58,008 You too. Fall in, out in the hall. Move it. 243 00:21:03,054 --> 00:21:04,389 You coming? 244 00:21:04,723 --> 00:21:06,975 Something wrong with your ears? 245 00:21:08,018 --> 00:21:10,312 Or am I speaking too softly? 246 00:21:12,772 --> 00:21:14,482 Fall in! 247 00:21:15,567 --> 00:21:18,153 Ladies, get out of bed! 248 00:21:21,031 --> 00:21:24,159 There are rules, people. - Really? 249 00:21:24,701 --> 00:21:27,245 Rules are there to be obeyed. 250 00:21:27,787 --> 00:21:30,498 Quiet after 9:30 p.m. 251 00:21:34,920 --> 00:21:36,171 Move it. 252 00:21:37,380 --> 00:21:38,590 Move back. 253 00:21:38,840 --> 00:21:41,468 Feet together. Move back. 254 00:21:42,344 --> 00:21:43,803 Feet together. 255 00:21:45,764 --> 00:21:47,974 Quick, quick. Get up! 256 00:21:48,600 --> 00:21:51,186 Well? Don't lean against the wall. 257 00:21:51,519 --> 00:21:53,146 Stand up. 258 00:21:54,940 --> 00:21:58,568 A chain, ladies, is as strong as its weakest link. 259 00:22:00,111 --> 00:22:04,532 Unity through discipline. Discipline through unity. 260 00:22:05,617 --> 00:22:07,118 Understand? 261 00:22:07,827 --> 00:22:09,621 Arms out. 262 00:22:10,497 --> 00:22:13,875 Shoulder-high, stretch them out sideways. 263 00:22:16,294 --> 00:22:17,796 Verena... 264 00:22:18,004 --> 00:22:20,840 Don't lean. - Course not. 265 00:22:22,759 --> 00:22:24,177 Good. 266 00:22:37,899 --> 00:22:41,403 Let's get comfortable. Arms out. 267 00:23:11,766 --> 00:23:12,892 Hanni! 268 00:23:13,101 --> 00:23:18,273 I don't have to do gym or sport. I have to go, but don't have to join in. 269 00:23:18,481 --> 00:23:21,735 Man! - Cool, huh? I'm gonna go. 270 00:23:21,985 --> 00:23:23,903 See you. - Bye. 271 00:23:33,580 --> 00:23:36,416 So, Miss, what'll we do today? 272 00:23:39,294 --> 00:23:40,754 Stethoscope? 273 00:23:43,214 --> 00:23:44,674 Check your throat? 274 00:23:47,552 --> 00:23:50,513 We could check my blood pressure. - Blood pressure! 275 00:23:50,722 --> 00:23:52,515 Blood pressure! 276 00:23:53,183 --> 00:23:55,602 We'll check your blood pressure. 277 00:23:56,102 --> 00:23:57,979 See what it says. 278 00:24:00,857 --> 00:24:02,859 I need your arm. 279 00:24:21,753 --> 00:24:25,924 What do you do when you're not a doctor? - Just a second. 280 00:24:29,928 --> 00:24:31,304 All right. 281 00:24:31,513 --> 00:24:34,724 So what do you do? - I'm always a doctor. 282 00:24:34,933 --> 00:24:37,852 In your private life. - In my private life? 283 00:24:38,061 --> 00:24:41,064 Why do you ask? - I'm just interested. 284 00:24:41,272 --> 00:24:42,732 What interests you? 285 00:24:42,941 --> 00:24:46,069 What you do, that's all. 286 00:24:48,822 --> 00:24:50,323 Lots of things. 287 00:24:55,036 --> 00:24:56,996 Don't you have a wife? 288 00:25:00,458 --> 00:25:04,212 Why do you ask? - Like I said, I'm interested. 289 00:25:04,420 --> 00:25:05,922 Many people are. 290 00:27:06,334 --> 00:27:08,211 Cell phone time. 291 00:27:09,712 --> 00:27:11,214 Grab yours. 292 00:27:17,220 --> 00:27:20,139 Enjoy, ladies. You have an hour. - Thanks. 293 00:27:23,559 --> 00:27:27,397 So, gentlemen, grab your cell phones. 294 00:27:44,497 --> 00:27:49,085 Yeah, hi, Mom. Yeah, it's totally cool here. I'm fine. 295 00:27:49,335 --> 00:27:53,339 I'm in a room with three other girls. They're really nice. 296 00:27:54,382 --> 00:27:58,803 We're outside in the fresh air most of the day, playing games, 297 00:27:58,970 --> 00:28:03,891 or in class learning about how to eat healthily. 298 00:28:04,100 --> 00:28:06,811 About healthy snacks and stuff. 299 00:28:09,105 --> 00:28:11,024 Okay, Mom. I'll stop now. 300 00:28:11,441 --> 00:28:12,900 See you. Bye. 301 00:28:21,159 --> 00:28:22,577 Yeah, hi, Dad. 302 00:28:23,286 --> 00:28:25,246 It's really shitty here. 303 00:28:25,913 --> 00:28:29,834 It's so dumb. I don't know why Mom made me come here. 304 00:28:31,169 --> 00:28:32,837 Yeah, I know. 305 00:28:34,130 --> 00:28:36,341 I want to lose weight, 306 00:28:36,507 --> 00:28:40,928 but there must be another way than this idiotic diet camp. 307 00:28:44,098 --> 00:28:47,310 Okay, I'll call you tomorrow. 308 00:28:47,977 --> 00:28:49,687 Who did you meet up with? 309 00:28:50,688 --> 00:28:52,231 Manuela? 310 00:28:53,775 --> 00:28:55,234 Why? 311 00:28:56,611 --> 00:28:58,696 Why are you meeting Manu? 312 00:29:00,615 --> 00:29:03,701 'Cause she's the biggest cunt I know. 313 00:29:06,704 --> 00:29:08,498 Is too. 314 00:29:11,584 --> 00:29:15,505 Don't give me lame excuses! Why did you meet up with her? 315 00:29:20,676 --> 00:29:23,054 That's no explanation. 316 00:29:28,267 --> 00:29:32,688 I'm not jealous. I'm just pissed that you're seeing her. 317 00:29:36,901 --> 00:29:41,656 Hi, Mom, it's me. just wanted to say hi and that I'm fine. 318 00:29:42,448 --> 00:29:45,910 The food's crap here. 319 00:29:46,119 --> 00:29:48,246 Everybody says so. 320 00:29:49,288 --> 00:29:55,086 I hope I'll catch you, but I can only phone an hour a day at this time. 321 00:29:56,087 --> 00:29:59,590 Okay, see you. Bye. 322 00:30:06,639 --> 00:30:09,267 1, 2, 3... 323 00:30:09,684 --> 00:30:13,187 If you're happy and you know it, clap your fat! 324 00:31:02,195 --> 00:31:06,282 Keep it in your mouth. Eyes closed, head back. Savor it. 325 00:31:12,163 --> 00:31:13,623 Let's count. 326 00:31:14,165 --> 00:31:15,500 1, 327 00:31:16,042 --> 00:31:17,418 2, 328 00:31:18,628 --> 00:31:19,962 3... 329 00:31:35,269 --> 00:31:38,814 You still have the chocolate in your mouth. Very good. 330 00:31:38,981 --> 00:31:40,316 That's pleasure. 331 00:31:40,775 --> 00:31:43,152 This guy started Frenching me. 332 00:31:43,402 --> 00:31:47,198 At first I thought, "Super, he's a great kisser." 333 00:31:47,490 --> 00:31:50,535 And then he started to slobber. 334 00:31:50,743 --> 00:31:54,038 I thought, "Get a bib!" 335 00:31:54,205 --> 00:31:57,625 It was so bad. I thought, "What's his problem?" 336 00:31:57,833 --> 00:32:00,294 He kissed okay, but all that slobber! 337 00:32:00,461 --> 00:32:03,422 Lots of guys kiss well, but... 338 00:32:04,131 --> 00:32:06,717 They start to foam. - Gross! 339 00:32:06,968 --> 00:32:09,428 Like they have rabies. Seriously! 340 00:32:09,637 --> 00:32:11,222 Rabid boys. 341 00:32:11,556 --> 00:32:13,808 Read about it in Seventeen. 342 00:32:14,016 --> 00:32:19,313 There was an article about how to kiss, with your tongue and all that crap. 343 00:32:22,108 --> 00:32:23,609 Oh my God! 344 00:32:25,027 --> 00:32:28,239 My first kiss was the pits. 345 00:32:28,489 --> 00:32:31,784 I imagined it'd be perfect, like in a fairy tale. 346 00:32:31,951 --> 00:32:34,787 But he crushed me with his face... 347 00:32:35,955 --> 00:32:37,331 Like that. 348 00:32:38,958 --> 00:32:42,336 My first kiss was the best kiss of my life. 349 00:32:42,628 --> 00:32:44,255 Been kissed a lot? 350 00:32:47,258 --> 00:32:49,427 I dunno. It was... 351 00:32:49,885 --> 00:32:54,682 It was a few years ago at camp, diet camp. 352 00:32:55,391 --> 00:32:57,435 I was seeing this guy, André. 353 00:32:57,643 --> 00:33:01,188 And we went into the forest. The whole group. 354 00:33:01,397 --> 00:33:07,069 They said we could do what we wanted, and be back in half an hour or so. 355 00:33:07,320 --> 00:33:11,824 So we went off and found this cave with our flashlights. 356 00:33:12,074 --> 00:33:13,618 Totally romantic. 357 00:33:13,826 --> 00:33:16,370 Cool. - How sweet! 358 00:33:54,033 --> 00:33:55,284 Yes? 359 00:34:02,917 --> 00:34:04,794 Hello. - Hello. 360 00:34:05,002 --> 00:34:06,504 How's it going? 361 00:34:06,671 --> 00:34:08,381 It's okay. 362 00:34:09,298 --> 00:34:12,343 I have that weird stomach ache again. 363 00:34:51,924 --> 00:34:53,384 Sit down. 364 00:34:57,680 --> 00:34:59,348 Stethoscope. 365 00:35:03,060 --> 00:35:04,603 Put it on. 366 00:35:10,901 --> 00:35:12,528 Listen. 367 00:35:15,239 --> 00:35:17,241 First the heart. 368 00:35:17,783 --> 00:35:20,077 Higher. Here. 369 00:35:20,494 --> 00:35:22,371 You always start here. 370 00:35:25,958 --> 00:35:28,627 Lower down. Very good. 371 00:35:34,467 --> 00:35:36,343 The third spot is here. 372 00:35:41,724 --> 00:35:43,309 Liver. 373 00:35:44,268 --> 00:35:45,770 Other side. 374 00:35:48,355 --> 00:35:49,815 Here. 375 00:35:53,486 --> 00:35:54,987 Spleen. 376 00:35:59,700 --> 00:36:02,286 Left upper lung. 377 00:36:03,037 --> 00:36:04,622 Breathe in. 378 00:36:04,955 --> 00:36:07,416 Say, "Breathe in." - Breathe in. 379 00:36:08,501 --> 00:36:10,628 Deep breath. - Deep breath. 380 00:36:16,467 --> 00:36:18,177 Other side. 381 00:36:27,895 --> 00:36:29,688 Have you kissed him? 382 00:36:30,105 --> 00:36:31,982 Are you nuts? - No, why? 383 00:36:32,191 --> 00:36:34,276 No. - Why not? 384 00:36:34,485 --> 00:36:36,445 He doesn't even know. 385 00:36:36,821 --> 00:36:38,280 He's not dumb. 386 00:36:38,447 --> 00:36:42,743 You think that just because I often go to his office... 387 00:36:42,952 --> 00:36:44,495 Often? Like every day. 388 00:36:44,703 --> 00:36:48,123 Stop it, don't tease me. - I'm not teasing you. 389 00:36:48,290 --> 00:36:49,917 You are. - Am not. 390 00:36:51,502 --> 00:36:53,838 So you haven't kissed him yet? - No. 391 00:36:55,589 --> 00:36:57,508 Do you plan to? 392 00:36:59,677 --> 00:37:01,136 Yes? - God! 393 00:37:02,054 --> 00:37:06,183 Can we change the subject? - To what, your doctor? 394 00:37:12,439 --> 00:37:14,358 God, you're so cute. 395 00:37:15,025 --> 00:37:17,528 I am not. Stop it. - What's he like? 396 00:37:18,279 --> 00:37:19,780 I don't know him. 397 00:37:20,072 --> 00:37:23,492 You do know him. - Only in passing. 398 00:37:23,701 --> 00:37:27,621 What do you mean? Anyway, he's really nice. 399 00:37:27,997 --> 00:37:31,292 Go on. - He's nice. He's funny. 400 00:37:33,210 --> 00:37:34,628 Cute. 401 00:37:35,796 --> 00:37:37,298 Think so? He is. 402 00:37:39,967 --> 00:37:43,262 Yeah, no... He's not ugly. - Right. 403 00:37:43,679 --> 00:37:45,306 He has a nice body. 404 00:37:45,514 --> 00:37:46,932 Yeah, I know. 405 00:37:49,560 --> 00:37:51,186 Wanna tell me? 406 00:37:51,937 --> 00:37:53,564 Stop it. 407 00:37:56,525 --> 00:37:58,068 You're so dumb. - Why? 408 00:37:58,319 --> 00:38:01,238 I said he has a nice body and you... 409 00:38:01,655 --> 00:38:03,866 What? I see it too, right? 410 00:38:04,241 --> 00:38:06,243 What do you think? 411 00:39:17,439 --> 00:39:19,066 What's in there? 412 00:39:20,442 --> 00:39:22,611 Whatever, I'm taking it. 413 00:39:29,451 --> 00:39:31,328 I got something. 414 00:39:52,307 --> 00:39:53,976 Well, ladies... 415 00:39:54,184 --> 00:39:55,978 Having a little party? 416 00:40:39,480 --> 00:40:44,151 We can usually tell if we'll like a food from its appearance. 417 00:40:44,401 --> 00:40:47,112 Its color suggests its taste category. 418 00:40:47,362 --> 00:40:51,116 Red means sweet, black means bitter. 419 00:40:51,700 --> 00:40:56,371 Red foods are generally accepted and popular. 420 00:40:56,830 --> 00:40:58,791 Cherries, strawberries, 421 00:40:58,999 --> 00:41:01,043 or red meat. 422 00:41:01,293 --> 00:41:03,253 Black foods 423 00:41:03,462 --> 00:41:07,633 suggest rot or death, 424 00:41:07,841 --> 00:41:10,886 and have negative connotations. 425 00:41:11,178 --> 00:41:14,389 So color psychology 426 00:41:14,598 --> 00:41:19,603 plays an important role when we judge and buy our food. 427 00:41:28,237 --> 00:41:32,116 We did experiments at the university 428 00:41:32,366 --> 00:41:33,867 where we dyed foods. 429 00:41:34,118 --> 00:41:37,788 We dyed potatoes black, cauliflower green 430 00:41:37,996 --> 00:41:40,624 and asparagus red. 431 00:41:40,833 --> 00:41:43,502 People wouldn't eat them, 432 00:41:43,710 --> 00:41:47,506 although we made sure the taste was the same. 433 00:41:47,714 --> 00:41:51,885 They wouldn't eat them because of the taste associations. 434 00:41:52,094 --> 00:41:56,515 They associated them with completely different tastes. 435 00:42:03,188 --> 00:42:07,234 I'm quite sure that the food industry 436 00:42:07,526 --> 00:42:10,445 applies psychology 437 00:42:10,654 --> 00:42:14,116 to show their products in their best light. 438 00:42:14,283 --> 00:42:19,163 Products that are presented well also sell well. 439 00:42:19,371 --> 00:42:23,375 Since companies want the best results, 440 00:42:23,584 --> 00:42:26,044 meaning our money, 441 00:42:26,253 --> 00:42:29,923 they have to offer something in exchange. 442 00:42:35,846 --> 00:42:37,389 Melli? 443 00:42:38,348 --> 00:42:40,851 What happened? - Nothing. 444 00:42:41,018 --> 00:42:42,686 You sure? 445 00:42:45,939 --> 00:42:47,816 What's wrong? - Nothing. 446 00:42:48,025 --> 00:42:49,860 You're nearly crying. 447 00:42:50,444 --> 00:42:52,279 Look at me. 448 00:42:53,989 --> 00:42:55,741 Is it the doctor? 449 00:42:58,827 --> 00:43:00,454 What happened? 450 00:43:02,748 --> 00:43:04,583 It's just dead. 451 00:43:05,375 --> 00:43:07,920 From his side or yours? - His. 452 00:43:08,253 --> 00:43:10,005 I don't think so. 453 00:43:11,548 --> 00:43:12,799 I mean... 454 00:43:13,050 --> 00:43:15,552 Why do you think that? - Well... 455 00:43:16,261 --> 00:43:21,266 He's always so distant with me. We don't do anything, you know. 456 00:43:22,976 --> 00:43:25,103 What would you like to do? 457 00:43:25,896 --> 00:43:27,522 I dunno. 458 00:43:28,273 --> 00:43:31,276 I wanted to hug him, but I wussed out. 459 00:43:33,362 --> 00:43:35,864 Why do you think he doesn't like you? 460 00:43:37,074 --> 00:43:40,285 I dunno, maybe he doesn't find me pretty. 461 00:43:40,494 --> 00:43:42,371 You're totally pretty. 462 00:43:46,083 --> 00:43:50,379 I'm sure he finds me too fat. 463 00:43:51,380 --> 00:43:52,881 You're crazy. 464 00:43:53,507 --> 00:43:56,551 Really. - No way. 465 00:44:00,055 --> 00:44:05,769 It's just, I think you should pay more attention to your looks. 466 00:44:07,604 --> 00:44:09,773 Like, do your hair, 467 00:44:11,483 --> 00:44:13,235 wear other clothes. 468 00:44:17,197 --> 00:44:19,741 I can lend you a skirt if you want. 469 00:44:21,618 --> 00:44:23,036 Good, thanks. 470 00:44:24,037 --> 00:44:25,914 I'm sure he likes you. 471 00:44:26,123 --> 00:44:27,749 Think so? 472 00:44:29,084 --> 00:44:30,502 Of course. 473 00:44:34,589 --> 00:44:37,801 The way he looks at me sometimes... 474 00:44:38,635 --> 00:44:42,889 I love his eyes. It's crazy, they're so beautiful. 475 00:44:43,098 --> 00:44:44,683 What color are they? 476 00:44:44,891 --> 00:44:49,313 Blue, sky blue. They're beautiful. 477 00:44:50,522 --> 00:44:52,941 You're so sweet when you're in love. 478 00:44:53,108 --> 00:44:56,153 I swear, I was never in love like this. 479 00:44:58,947 --> 00:45:01,074 Your first real love, huh? 480 00:46:10,268 --> 00:46:13,897 Renee hasn't had any. - You're so dumb. 481 00:46:15,023 --> 00:46:16,566 I haven't either. 482 00:46:17,859 --> 00:46:21,405 Can I? Then we'll go in order again. - Right... 483 00:46:21,571 --> 00:46:22,864 In order! 484 00:46:23,073 --> 00:46:25,617 How many times were you drunk? - Me? Once. 485 00:46:25,826 --> 00:46:27,369 Once? Crazy. 486 00:46:28,286 --> 00:46:31,498 Look, it's just 'cause of the damn beer. 487 00:46:31,706 --> 00:46:33,458 Hand it over. 488 00:46:33,708 --> 00:46:37,212 Lexi, don't give him the beer. - Pass the beer here! 489 00:46:37,462 --> 00:46:39,381 That rhymes! 490 00:46:40,257 --> 00:46:45,595 Who wants beer? - The drinking age for beer is 14. Sorry. 491 00:46:45,804 --> 00:46:47,055 None for him. 492 00:46:47,222 --> 00:46:49,558 Your girlfriend. - She's only 13. 493 00:46:50,058 --> 00:46:51,768 Come get it. Come on. 494 00:46:56,731 --> 00:46:59,317 Gimme the beer. - Hands off the beer! 495 00:46:59,526 --> 00:47:00,694 You're so dumb! 496 00:47:00,902 --> 00:47:02,737 Hallelujah. - Hands off! 497 00:47:05,991 --> 00:47:08,785 Lexi, you drunk. - Gimme it, you bum! 498 00:47:11,329 --> 00:47:15,417 Screw you, man! - My beer! My poor beer! 499 00:47:16,418 --> 00:47:17,878 It was so young. 500 00:47:18,462 --> 00:47:20,505 Enough! Enough! 501 00:47:21,006 --> 00:47:23,550 Give it here. - Christoph, up here. 502 00:47:24,676 --> 00:47:26,094 Good boy. 503 00:47:27,095 --> 00:47:28,638 Give it. Gimme it! 504 00:47:28,889 --> 00:47:30,765 Man, I hardly had any. 505 00:47:33,226 --> 00:47:34,561 Me too. 506 00:47:34,769 --> 00:47:36,396 Come up. - Melli! 507 00:47:36,646 --> 00:47:38,690 Let's play Spin the Bottle. 508 00:47:38,940 --> 00:47:41,443 It's not... - Then empty it. 509 00:47:41,651 --> 00:47:45,071 No worries, there are two more bottles. 510 00:47:47,032 --> 00:47:50,035 Lexi! - She's had a glass too many. 511 00:47:50,785 --> 00:47:53,330 You mean a bottle! - I'll start. 512 00:47:55,916 --> 00:47:58,877 Nobody. - The door. 513 00:47:59,085 --> 00:48:00,545 Again. 514 00:48:05,842 --> 00:48:07,594 Alex. 515 00:48:08,595 --> 00:48:10,847 Come here, darling. - Slobber, slobber. 516 00:48:11,598 --> 00:48:13,517 How do I taste? - Like beer. 517 00:48:15,477 --> 00:48:18,647 Your turn. - Lexi, give it here. It's your turn. 518 00:48:24,653 --> 00:48:25,862 Slobber, slobber. 519 00:48:26,279 --> 00:48:28,073 With Tobias! 520 00:48:30,825 --> 00:48:32,202 Kissy-kissy. 521 00:48:33,662 --> 00:48:36,081 Hey, make room down there! 522 00:48:39,084 --> 00:48:40,418 Go on! 523 00:48:43,088 --> 00:48:45,590 It's guys night. - Guess so. 524 00:49:08,113 --> 00:49:09,781 Strip! Strip! 525 00:49:12,909 --> 00:49:14,911 Which dance? - Striptease. 526 00:49:17,163 --> 00:49:20,417 On the pole! - Or take off your pants. 527 00:49:21,918 --> 00:49:23,753 Here it comes! 528 00:49:41,813 --> 00:49:44,566 Take it off! Take it off! Take it off! 529 00:49:49,446 --> 00:49:50,864 Belly up! 530 00:49:53,533 --> 00:49:57,495 Happy? - You're not even looking. 531 00:50:07,088 --> 00:50:08,840 What do I have to do? 532 00:50:09,591 --> 00:50:11,551 Dance in your undies. 533 00:50:24,397 --> 00:50:25,940 It's jiggling. 534 00:50:27,442 --> 00:50:29,110 That was mean! 535 00:50:29,486 --> 00:50:31,321 Gimme a break. 536 00:50:31,655 --> 00:50:34,324 Great ashtray. It's still half full! 537 00:50:34,532 --> 00:50:37,661 It's not empty, you idiot! 538 00:50:41,456 --> 00:50:43,208 Gimme a puff. 539 00:50:45,752 --> 00:50:48,630 Now it's your turn. Here we go! - No! 540 00:50:49,172 --> 00:50:50,674 I'll hold it for you. 541 00:50:56,721 --> 00:50:57,555 Help me. 542 00:50:58,807 --> 00:51:01,976 You look like you're studying your cigarette. 543 00:51:02,894 --> 00:51:05,730 Dance, dance, dance! 544 00:51:07,982 --> 00:51:09,984 Take it off! Take it off! 545 00:51:11,653 --> 00:51:13,947 Have you gone crazy? 546 00:51:14,447 --> 00:51:16,116 Are you out of your minds? 547 00:51:16,533 --> 00:51:19,911 The party's over. Get out, go to your rooms. 548 00:51:20,412 --> 00:51:23,832 One, two, three... By three I want you out. Get out! 549 00:51:28,753 --> 00:51:30,797 Into your beds. Move! 550 00:51:35,552 --> 00:51:37,721 And quiet! - Can I have my bra? 551 00:51:37,929 --> 00:51:40,223 Quiet, I said. Quiet! 552 00:51:42,100 --> 00:51:43,601 I'm in bed. 553 00:51:51,526 --> 00:51:52,986 Lights out now. 554 00:51:53,319 --> 00:51:55,739 And not another sound, got it? 555 00:51:56,614 --> 00:51:57,991 Yes. - What? 556 00:51:58,199 --> 00:52:00,869 Yes! - Of course. 557 00:52:08,585 --> 00:52:12,046 Don't be pissed, Melli. - Well, I am! 558 00:52:12,797 --> 00:52:14,924 Why? - Because I am. 559 00:52:15,467 --> 00:52:19,220 Come on, Melli! - She thinks she'll be chucked out! 560 00:52:19,471 --> 00:52:21,347 I said quiet now! 561 00:52:22,515 --> 00:52:24,434 Didn't you understand me? 562 00:52:26,019 --> 00:52:27,645 What does "quiet" mean? 563 00:52:27,896 --> 00:52:29,773 Silence? - Correct! 564 00:52:29,981 --> 00:52:32,066 And what's that? Not a sound! 565 00:52:41,951 --> 00:52:43,578 Lights out now. 566 00:52:50,084 --> 00:52:51,586 Melli. 567 00:52:53,963 --> 00:52:54,964 Melli. 568 00:53:25,036 --> 00:53:28,581 What kind of snails are those? - Giant ones. 569 00:53:32,544 --> 00:53:35,171 If you want, you can go swimming. 570 00:53:36,548 --> 00:53:38,591 We'll rest here a bit. 571 00:53:43,596 --> 00:53:47,100 Whatever. I'm still going in. - It's so hot. 572 00:54:04,784 --> 00:54:08,872 Verena, can you hold this? - Not now, I need help too. 573 00:54:13,376 --> 00:54:15,753 This thing won't stay up. 574 00:54:16,129 --> 00:54:18,590 It's twisted? - My trunks are too tight. 575 00:54:18,798 --> 00:54:21,217 I can hold it now. - Too late. 576 00:54:25,013 --> 00:54:27,432 I'm not going in with all that muck. 577 00:54:34,355 --> 00:54:35,982 My socks. - Your socks. 578 00:54:37,525 --> 00:54:40,069 Do you have suntan lotion? - No. 579 00:54:40,486 --> 00:54:41,946 I do. 580 00:54:46,784 --> 00:54:50,204 We won't get sunburn here. - I hope not. 581 01:02:22,281 --> 01:02:23,908 Let me in. 582 01:02:34,001 --> 01:02:35,461 Go away. 583 01:02:49,725 --> 01:02:51,519 Nice try, very funny. 584 01:02:52,144 --> 01:02:54,313 Why? Let me come. 585 01:02:57,441 --> 01:02:59,777 I have to leave. Go to your room. 586 01:03:18,629 --> 01:03:22,508 So, Melanie. You've had your fun. Now go. 587 01:03:24,260 --> 01:03:27,138 Let me come. - Go to your room. 588 01:03:29,932 --> 01:03:31,475 Go. 589 01:06:11,802 --> 01:06:13,429 Melli... 590 01:06:13,679 --> 01:06:15,889 Get up. - Yes. 591 01:06:16,682 --> 01:06:19,310 What time is it? - 11:30, I think. 592 01:06:32,323 --> 01:06:33,699 Ready? 593 01:07:05,356 --> 01:07:06,815 Got it. 594 01:07:25,918 --> 01:07:27,378 Wait. 595 01:07:32,966 --> 01:07:34,468 Let's drink. 596 01:08:40,784 --> 01:08:44,037 Milady. - Shit... 597 01:08:47,499 --> 01:08:48,959 It's high up! 598 01:08:50,586 --> 01:08:53,297 I'll hold it for you. - Hold me. 599 01:08:57,009 --> 01:08:59,344 Careful. - Here goes. 600 01:09:04,224 --> 01:09:06,226 I'll give you my stuff. - Yeah. 601 01:09:07,186 --> 01:09:09,646 Shine the light. - Where? 602 01:09:09,855 --> 01:09:11,398 Into the bag. 603 01:09:17,696 --> 01:09:19,198 Prost, buddy. 604 01:09:28,373 --> 01:09:31,460 Dammit, I have a stone in my shoe. 605 01:09:35,672 --> 01:09:37,382 Let's hitchhike! 606 01:09:40,469 --> 01:09:43,305 Want a swig? - Course! 607 01:09:44,306 --> 01:09:46,725 What do you want? - What's left? 608 01:09:49,311 --> 01:09:51,730 Hold it! - Screw you! 609 01:09:51,897 --> 01:09:53,357 So what? 610 01:09:54,024 --> 01:09:55,484 Jesus! 611 01:09:57,110 --> 01:09:58,946 Funny... 612 01:10:00,155 --> 01:10:02,449 Chug it. Know what it means? 613 01:10:02,658 --> 01:10:04,952 Empty it. - Right. 614 01:10:09,915 --> 01:10:11,416 Come on. 615 01:10:12,876 --> 01:10:16,338 Move over! - Stop it or we can swap places. 616 01:10:16,505 --> 01:10:17,840 No. 617 01:10:18,549 --> 01:10:20,259 Look. - Cool, huh? 618 01:10:21,051 --> 01:10:23,762 Yeah. - U2. Check it out? 619 01:10:23,971 --> 01:10:25,931 That's the place. 620 01:10:29,017 --> 01:10:31,812 Must be closed, in this hole. 621 01:10:36,650 --> 01:10:39,027 How can I help you pretty ladies? 622 01:10:39,236 --> 01:10:43,782 Can we come in, please? - Well... Okay, come in then. 623 01:10:44,157 --> 01:10:45,659 Thanks. 624 01:11:19,610 --> 01:11:21,403 I could go for her. 625 01:11:22,195 --> 01:11:24,489 Which one? - The blonde. 626 01:11:26,116 --> 01:11:27,576 Incredible. 627 01:11:27,743 --> 01:11:32,289 She's the best one tonight. There was nobody here tonight. 628 01:11:33,874 --> 01:11:35,918 You like 'em chubby, huh? 629 01:11:36,335 --> 01:11:38,670 It's something different, right? 630 01:11:39,129 --> 01:11:41,173 I guess. - Totally. 631 01:11:41,715 --> 01:11:45,135 Although I gotta say, the blonde has something... 632 01:11:45,302 --> 01:11:48,096 Yeah, she's not bad at all. 633 01:11:52,100 --> 01:11:54,061 Although... - And the other? 634 01:11:54,603 --> 01:11:58,023 Looks like a blimp. I mean... 635 01:12:09,284 --> 01:12:11,912 Know what? I just had a vision. 636 01:12:12,162 --> 01:12:15,540 I'll go over there, grab her, 637 01:12:15,707 --> 01:12:21,004 bite her pale ass and drive her wild. 638 01:12:21,213 --> 01:12:24,341 Then do it. - Really, I will. 639 01:12:24,549 --> 01:12:26,385 Go on. - I will. 640 01:12:26,927 --> 01:12:28,303 Look at her. 641 01:12:28,679 --> 01:12:31,264 Look how she moves. - You're inspired. 642 01:12:32,891 --> 01:12:37,020 What are they? Rolling waves? A total turn-on. 643 01:12:37,938 --> 01:12:42,150 Big waves. So go for it. - Yeah, big waves. Really. 644 01:12:45,404 --> 01:12:46,613 So go for it. 645 01:12:46,947 --> 01:12:49,116 Think I'm chicken? - Yeah. 646 01:12:49,324 --> 01:12:50,909 I'm not. - Go then. 647 01:13:21,064 --> 01:13:22,524 Cheers. 648 01:13:27,612 --> 01:13:30,073 I'm not going anywhere. What do you want? 649 01:15:17,597 --> 01:15:19,391 Yeah, give it to her. 650 01:15:40,954 --> 01:15:43,039 Guys, what is this? 651 01:15:43,248 --> 01:15:45,458 Are you crazy? - Take it easy. 652 01:15:45,834 --> 01:15:49,504 All right, beat it. You can't do that in my club. 653 01:15:50,005 --> 01:15:53,341 A young girl like that. Come on, get out. 654 01:15:53,508 --> 01:15:56,344 Piss off. - Yeah, we're going. 655 01:15:56,553 --> 01:15:59,222 Why should I go? - C'mon, Willi. 656 01:15:59,514 --> 01:16:04,019 If I say you go, you go. Unless you want trouble. 657 01:16:04,352 --> 01:16:05,604 Don't go apeshit. 658 01:16:05,937 --> 01:16:08,398 Then go. G'night. 659 01:16:21,578 --> 01:16:22,829 Melli. 660 01:16:22,996 --> 01:16:24,581 She your friend? - Yeah. 661 01:16:24,831 --> 01:16:27,209 You're from the camp, right? 662 01:16:27,709 --> 01:16:29,211 Melli. 663 01:16:29,419 --> 01:16:33,590 She's out cold. I'd better call someone. - No, dont! 664 01:16:33,882 --> 01:16:35,467 Don't. 665 01:16:36,343 --> 01:16:38,136 Melli... 666 01:17:08,750 --> 01:17:11,336 Lower the front seat. 667 01:17:18,260 --> 01:17:19,886 I'll get in. 668 01:23:47,523 --> 01:23:49,150 Hi. - Hi. 669 01:24:27,355 --> 01:24:30,024 Melanie, you can't come see me anymore. 670 01:24:31,859 --> 01:24:34,737 You can't wait for me. 671 01:24:37,448 --> 01:24:39,575 You can't follow me. 672 01:24:40,159 --> 01:24:44,372 You can't look at me. You can't talk to me. Is that clear? 673 01:24:46,999 --> 01:24:48,459 Why? 674 01:25:11,774 --> 01:25:13,151 Why? 675 01:25:21,743 --> 01:25:23,494 That's how it is. 676 01:25:58,112 --> 01:25:59,822 Hi, Mom. It's me. 677 01:26:01,240 --> 01:26:04,994 Why don't you ever answer when I call? 678 01:26:05,244 --> 01:26:08,039 I wish I could talk to you. 679 01:26:09,874 --> 01:26:14,253 Y'know, ask how you are. Hope you're having fun in Kenya. 680 01:26:17,298 --> 01:26:19,050 I miss you. 681 01:26:20,551 --> 01:26:22,762 Call me please, okay? 682 01:26:24,305 --> 01:26:25,807 I love you. 683 01:26:26,349 --> 01:26:27,850 Bye. 684 01:27:26,784 --> 01:27:28,286 Enjoy your meal. 685 01:27:29,871 --> 01:27:31,330 Enjoy your meal. 686 01:27:33,708 --> 01:27:35,251 Enjoy your meal. 687 01:27:37,628 --> 01:27:39,380 Enjoy your meal. 688 01:31:11,759 --> 01:31:13,844 Subtitles: Robert Gray, Kinograph 42341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.