All language subtitles for My.Fellow.Citizens.E15-E16.190423-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,709 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:02,709 --> 00:00:05,095 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:05,103 --> 00:00:07,733 (All characters, organizations, places, cases, and events...) 4 00:00:07,733 --> 00:00:09,733 (in this drama are fictitious.) 5 00:00:11,009 --> 00:00:13,140 (Episode 15) 6 00:00:19,579 --> 00:00:21,480 There's only one reason... 7 00:00:21,850 --> 00:00:23,379 why I'm telling you this. 8 00:00:24,690 --> 00:00:26,590 It's election season. 9 00:00:28,460 --> 00:00:29,989 What does Intellectual Crimes do... 10 00:00:30,489 --> 00:00:32,129 during election season? 11 00:00:33,529 --> 00:00:35,900 They make sure there are no illegal campaigning... 12 00:00:36,360 --> 00:00:38,999 and find violations of election laws. 13 00:00:40,440 --> 00:00:44,269 Lieutenant Kim Mi Young isn't suitable for that. 14 00:00:46,069 --> 00:00:48,510 Her husband is running for Assemblyman. 15 00:00:50,209 --> 00:00:53,010 It doesn't look right. 16 00:01:15,499 --> 00:01:17,139 Send Mi Young on vacation... 17 00:01:18,740 --> 00:01:20,169 until the elections are over. 18 00:01:21,579 --> 00:01:23,510 I can stall for 3 or 4 days, 19 00:01:23,710 --> 00:01:25,109 but not more than that. 20 00:01:26,549 --> 00:01:28,719 I have no proper reason at the moment. 21 00:01:29,949 --> 00:01:32,350 Okay, I understand what you mean. 22 00:01:32,549 --> 00:01:34,159 So I was thinking, 23 00:01:34,290 --> 00:01:37,189 let's hold off on the Park Hoo Ja case. 24 00:01:37,889 --> 00:01:40,529 Get the informant and get an official statement. 25 00:01:40,659 --> 00:01:42,230 Let's use that evidence and take it slowly. 26 00:01:42,230 --> 00:01:44,600 No. I told you we don't have time. 27 00:01:44,600 --> 00:01:47,040 I'm saying this because we have less time now. 28 00:01:47,340 --> 00:01:49,999 How can you get her in 3 or 4 days? 29 00:01:50,510 --> 00:01:53,010 Corporal Choi named you specifically. 30 00:01:53,040 --> 00:01:55,079 He said you shouldn't be in Intellectual Crimes. 31 00:01:58,949 --> 00:02:00,010 Then... 32 00:02:02,980 --> 00:02:04,919 I'll arrest her tomorrow. 33 00:02:05,120 --> 00:02:08,090 You said she has a mole on your team. 34 00:02:08,090 --> 00:02:09,189 What about that? 35 00:02:10,830 --> 00:02:12,090 Do you want... 36 00:02:12,090 --> 00:02:13,900 to run into a fire carrying gasoline? 37 00:02:15,200 --> 00:02:17,129 Detective Na is taking the day off tomorrow, 38 00:02:17,129 --> 00:02:18,569 so she won't be here. 39 00:02:18,729 --> 00:02:20,599 I won't tell... 40 00:02:21,569 --> 00:02:23,300 the other detectives yet. 41 00:02:23,300 --> 00:02:25,870 And I'll fill them in immediately before we go. 42 00:02:26,740 --> 00:02:28,279 I'll confiscate their phones too. 43 00:02:29,080 --> 00:02:30,080 You need... 44 00:02:30,680 --> 00:02:32,879 to be rational about this. 45 00:02:33,210 --> 00:02:35,180 Don't be emotional. 46 00:02:36,349 --> 00:02:38,890 It's about my husband. How could I be rational? 47 00:02:39,650 --> 00:02:41,289 It's only natural I'm emotional. 48 00:02:42,319 --> 00:02:43,490 I will... 49 00:02:44,330 --> 00:02:46,759 lock up Park Hoo Ja. And... 50 00:02:48,029 --> 00:02:49,729 I'll pay off his debt with him. 51 00:02:49,729 --> 00:02:50,729 Slowly. 52 00:03:04,550 --> 00:03:05,749 - Start. - Yes, sir. 53 00:03:07,749 --> 00:03:10,080 It's Mr. Han Sang Jin's turn. 54 00:03:10,080 --> 00:03:11,189 You have 30 seconds for the question... 55 00:03:11,189 --> 00:03:12,550 and one minute to answer. 56 00:03:12,550 --> 00:03:13,960 Okay, begin. 57 00:03:13,960 --> 00:03:15,559 Okay. I'm Han Sang Jin. 58 00:03:15,559 --> 00:03:17,590 I'd like to ask Mr. Yang Jung Gook. 59 00:03:17,590 --> 00:03:20,800 As an expert in economics, what do you think... 60 00:03:20,800 --> 00:03:21,900 about using... 61 00:03:22,460 --> 00:03:23,770 geeps... 62 00:03:23,900 --> 00:03:24,900 GPS. 63 00:03:25,170 --> 00:03:27,670 The economic motel... 64 00:03:27,740 --> 00:03:28,740 Model. 65 00:03:30,099 --> 00:03:31,909 Flatform... 66 00:03:32,140 --> 00:03:34,680 Platform. 67 00:03:35,379 --> 00:03:37,450 Induce... 68 00:03:37,450 --> 00:03:39,050 Industry. 69 00:03:39,050 --> 00:03:41,680 Chul Soo, ask the next question. 70 00:03:41,680 --> 00:03:43,180 The sun will set while you read that. 71 00:03:43,379 --> 00:03:44,819 Okay. Thank you. 72 00:03:45,849 --> 00:03:48,819 You are against building the low-income housing. 73 00:03:48,819 --> 00:03:50,490 You also stated that you'd redevelop Injung-dong... 74 00:03:50,490 --> 00:03:54,300 and build a luxury apartment complex. 75 00:03:54,499 --> 00:03:57,700 I think these plans segregate neighborhoods... 76 00:03:57,700 --> 00:03:59,469 and polarize the district... 77 00:03:59,469 --> 00:04:00,700 That is incorrect. 78 00:04:00,700 --> 00:04:03,240 Okay. You cut him off at just the right time. 79 00:04:03,240 --> 00:04:04,569 I am not a presidential candidate... 80 00:04:04,569 --> 00:04:05,909 or a mayoral candidate. 81 00:04:06,569 --> 00:04:08,909 I'm a candidate for the National Assembly... 82 00:04:08,909 --> 00:04:11,409 representing Injung-dong in Inbuk 1,2,3. 83 00:04:11,580 --> 00:04:13,479 That is why I'm here today. 84 00:04:13,479 --> 00:04:14,879 - Thus... - Thus, 85 00:04:14,879 --> 00:04:16,849 I do not believe my plans... 86 00:04:16,849 --> 00:04:19,390 polarize the district or cause division. 87 00:04:19,390 --> 00:04:20,489 In my opinion... 88 00:04:20,489 --> 00:04:21,820 You're the bigger problem. 89 00:04:21,820 --> 00:04:23,659 I think your plans... 90 00:04:23,960 --> 00:04:26,429 - are more problematic. - Okay. 91 00:04:26,429 --> 00:04:29,659 Why do you insist on low-income housing... 92 00:04:29,659 --> 00:04:33,130 that most of the residents oppose? 93 00:04:33,130 --> 00:04:35,169 - Raise your tone. - Why do you oppose... 94 00:04:35,169 --> 00:04:36,900 a luxury apartment complex that is... 95 00:04:36,900 --> 00:04:38,570 directly related to rises in property value? 96 00:04:38,570 --> 00:04:40,340 Awesome. He memorized all of that. 97 00:04:40,340 --> 00:04:42,440 Why are you remaining silent regarding... 98 00:04:42,440 --> 00:04:44,179 the Sinbundang Line extension? 99 00:04:44,179 --> 00:04:45,250 Throw the decisive punch. 100 00:04:45,250 --> 00:04:47,650 I simply... Simply cannot under... 101 00:04:56,919 --> 00:04:57,929 Stand. 102 00:04:58,429 --> 00:04:59,429 What's wrong? 103 00:05:00,060 --> 00:05:01,159 Why did you stop? 104 00:05:01,330 --> 00:05:02,960 "I simply cannot understand." 105 00:05:02,960 --> 00:05:05,000 "Han Sang Jin, in which district are you running?" 106 00:05:05,000 --> 00:05:06,929 "Are you trying to get into the Blue House?" 107 00:05:06,929 --> 00:05:08,299 That's the main point! 108 00:05:08,570 --> 00:05:09,570 The thing is, 109 00:05:10,200 --> 00:05:13,169 I don't understand why we're doing this... 110 00:05:17,479 --> 00:05:18,810 I understand. 111 00:05:23,479 --> 00:05:25,549 As I told you before, 112 00:05:25,950 --> 00:05:28,719 I think there are flaws in our pledges. 113 00:05:29,320 --> 00:05:31,830 That's why my ratings were so low. 114 00:05:31,830 --> 00:05:33,659 I'll prevent the low-income housing... 115 00:05:33,659 --> 00:05:34,900 and build a luxury apartment complex. 116 00:05:34,900 --> 00:05:36,099 I'll give you a subway line. 117 00:05:36,099 --> 00:05:37,799 If those worked, 118 00:05:37,799 --> 00:05:40,429 I should've gotten more than 3.9 percent. 119 00:05:40,429 --> 00:05:41,739 So? 120 00:05:42,969 --> 00:05:45,469 You can't do it because you don't like the pledge. 121 00:05:47,239 --> 00:05:48,310 Fine. 122 00:05:48,909 --> 00:05:50,039 Let's drop it. 123 00:05:51,710 --> 00:05:53,609 Forget the televised debate and everything. 124 00:05:53,609 --> 00:05:55,650 No, that's not what I mean. 125 00:05:55,650 --> 00:05:57,690 That is exactly what you mean. 126 00:05:57,690 --> 00:05:59,320 Stop arguing about semantics. 127 00:05:59,320 --> 00:06:01,719 Then do as I say, you jerk. 128 00:06:01,719 --> 00:06:03,830 You're just a con artist who lies all the time. 129 00:06:03,830 --> 00:06:05,359 How dare you give me lip? 130 00:06:05,560 --> 00:06:07,659 Con artist. Con artist? 131 00:06:07,659 --> 00:06:08,659 Assemblyman. 132 00:06:10,029 --> 00:06:12,169 I'm not talking about telling the truth. 133 00:06:12,830 --> 00:06:14,200 But if I keep lying... 134 00:06:14,200 --> 00:06:16,340 and saying things they want to hear, 135 00:06:18,270 --> 00:06:20,109 I think I'll lose. 136 00:06:20,679 --> 00:06:22,409 You saw... 137 00:06:23,109 --> 00:06:25,979 what happened because I kept lying to Mi Young. 138 00:06:26,810 --> 00:06:29,049 You may think marriage and elections... 139 00:06:29,049 --> 00:06:31,119 are completely unrelated, 140 00:06:31,119 --> 00:06:32,750 but people are the same. 141 00:06:33,289 --> 00:06:35,020 I don't think I should con people... 142 00:06:36,060 --> 00:06:37,529 when my life depends on it. 143 00:06:39,359 --> 00:06:41,729 When your life depends on it, 144 00:06:42,260 --> 00:06:44,200 you shouldn't make mistakes. 145 00:06:44,570 --> 00:06:45,700 You can lie, con, 146 00:06:45,700 --> 00:06:47,440 and do whatever you want. 147 00:06:47,440 --> 00:06:48,570 But once you make... 148 00:06:48,799 --> 00:06:50,270 just one mistake, 149 00:06:50,270 --> 00:06:52,210 your life is over. 150 00:06:52,810 --> 00:06:54,109 Look at me. 151 00:06:54,440 --> 00:06:55,580 I made one mistake, 152 00:06:55,580 --> 00:06:57,609 and I'm here doing this with a con artist. 153 00:06:57,810 --> 00:06:59,080 Con artist? 154 00:06:59,080 --> 00:07:00,750 So, if you want to save your wife... 155 00:07:00,750 --> 00:07:02,349 and save yourself, 156 00:07:02,619 --> 00:07:03,820 forget your sense of judgment... 157 00:07:03,820 --> 00:07:05,950 and follow mine instead. 158 00:07:06,520 --> 00:07:07,760 You said you'd trust and follow me, 159 00:07:07,760 --> 00:07:09,119 but you talk too much. 160 00:07:10,390 --> 00:07:13,330 Chul Soo. Start over with that question. 161 00:07:17,099 --> 00:07:19,000 Okay. I think... 162 00:07:19,000 --> 00:07:20,770 I think these plans segregate neighborhoods... 163 00:07:20,770 --> 00:07:23,539 and polarize the district. 164 00:07:23,539 --> 00:07:25,109 What do you think? 165 00:07:29,880 --> 00:07:31,849 "I disagree." 166 00:07:32,279 --> 00:07:33,279 Say it. 167 00:07:38,219 --> 00:07:42,020 "I disagree." 168 00:07:42,020 --> 00:07:43,789 I said to say it. Now. 169 00:07:47,859 --> 00:07:49,760 Say it now, you jerk! 170 00:08:00,510 --> 00:08:02,239 I disagree. 171 00:08:07,450 --> 00:08:08,919 I disagree. 172 00:08:22,130 --> 00:08:23,859 Hello! 173 00:08:23,859 --> 00:08:26,900 Candidate number five! Number five! 174 00:08:30,000 --> 00:08:31,270 Smile a little. 175 00:08:31,739 --> 00:08:33,170 Why do you look so upset? 176 00:08:33,609 --> 00:08:34,840 Is it about earlier? 177 00:08:35,280 --> 00:08:36,410 No. 178 00:08:37,310 --> 00:08:38,410 Hello! 179 00:08:38,749 --> 00:08:40,580 I'm number five, Yang Jung Gook. 180 00:08:40,979 --> 00:08:43,519 Like they'd vote for you with a smile like that. 181 00:08:44,749 --> 00:08:47,489 Hello! Candidate number five! 182 00:08:47,489 --> 00:08:49,460 Yang Jung Gook! 183 00:08:52,629 --> 00:08:54,200 Anyway, tomorrow morning... 184 00:08:55,099 --> 00:08:56,660 Don't think about saying... 185 00:08:56,960 --> 00:08:58,869 anything stupid during tomorrow's debate. 186 00:08:58,869 --> 00:09:00,739 Read exactly what I put down. 187 00:09:00,999 --> 00:09:03,469 Then you'll get 4 to 5 percent easily. Got it? 188 00:09:04,170 --> 00:09:05,469 I got it. 189 00:09:06,540 --> 00:09:08,479 You don't know this world. 190 00:09:09,080 --> 00:09:10,210 Campaigns are about... 191 00:09:10,210 --> 00:09:13,109 fooling people into buying your lies. 192 00:09:14,019 --> 00:09:16,619 Who makes the biggest lie? 193 00:09:17,050 --> 00:09:20,090 That's the core to winning an election. 194 00:09:20,290 --> 00:09:21,920 So just trust me... 195 00:09:21,920 --> 00:09:23,560 I trust you. I do. 196 00:09:23,560 --> 00:09:25,590 Enough already. You're annoying me. 197 00:09:25,590 --> 00:09:27,859 You keep giving me an attitude. 198 00:09:27,859 --> 00:09:29,099 Why I ought to... 199 00:09:31,700 --> 00:09:34,800 Hi, Mr. Min. How have you been? 200 00:09:34,940 --> 00:09:37,170 You know, right? Candidate number five. 201 00:09:37,170 --> 00:09:38,710 - What's your nickname? - The Brave Citizen. 202 00:09:38,710 --> 00:09:41,040 He'll bravely make changes. 203 00:09:41,040 --> 00:09:42,379 He's the Brave Citizen. 204 00:09:45,479 --> 00:09:46,979 That jerk won't vote for you. 205 00:09:47,349 --> 00:09:48,879 He's Kang Soo Il's follower. 206 00:09:48,879 --> 00:09:51,889 I see. No wonder. He looked like a jerk. 207 00:09:51,989 --> 00:09:53,950 Anyway, don't you think we're attacked... 208 00:09:53,950 --> 00:09:55,820 Han Sang Jin too much during the debate? 209 00:09:56,019 --> 00:09:57,019 What? 210 00:09:57,930 --> 00:09:59,229 Do you feel bad... 211 00:09:59,229 --> 00:10:00,660 because he's your wife's brother? 212 00:10:01,330 --> 00:10:02,999 That's not it, 213 00:10:03,430 --> 00:10:05,229 but he's a very good person. 214 00:10:05,769 --> 00:10:07,070 He has good ideals too. 215 00:10:08,300 --> 00:10:09,440 You like him, don't you? 216 00:10:09,840 --> 00:10:12,269 Come on. What do you mean? 217 00:10:13,109 --> 00:10:15,379 Hello! Number two, Han Sang Jin. 218 00:10:15,379 --> 00:10:18,310 I mean, Yang Jung Gook. Number five. 219 00:10:18,849 --> 00:10:20,950 I'm right. You like him. 220 00:10:21,280 --> 00:10:24,690 You think he is an honest politician. 221 00:10:26,149 --> 00:10:27,349 Don't do that. 222 00:10:27,560 --> 00:10:28,759 Attack him. 223 00:10:29,989 --> 00:10:31,960 - Right now? - Do it now. 224 00:10:31,960 --> 00:10:33,930 Consider it practice for tomorrow. 225 00:10:34,859 --> 00:10:36,330 You can't suddenly make me do that. 226 00:10:36,330 --> 00:10:37,399 You do like him. 227 00:10:37,399 --> 00:10:38,499 I do not. 228 00:10:38,499 --> 00:10:40,570 Then why can't you do it? 229 00:10:40,570 --> 00:10:42,570 You said you trust me. So attack him. 230 00:10:53,349 --> 00:10:55,950 Hello, residents of Inbuk-2. 231 00:10:56,580 --> 00:10:57,749 I'm candidate number five, 232 00:10:58,489 --> 00:10:59,749 Yang Jung Gook. 233 00:11:00,619 --> 00:11:02,859 Among the candidates is someone... 234 00:11:03,590 --> 00:11:05,830 who wants to become President. 235 00:11:05,930 --> 00:11:07,389 It is... 236 00:11:07,599 --> 00:11:09,430 candidate number two, Han Sang Jin. 237 00:11:09,430 --> 00:11:10,700 That's too weak. 238 00:11:12,170 --> 00:11:13,170 Darn it. 239 00:11:14,999 --> 00:11:17,469 To Han Sang Jin, this election... 240 00:11:17,469 --> 00:11:19,440 is nothing but a stepping stone... 241 00:11:19,440 --> 00:11:20,979 to bigger things. 242 00:11:20,979 --> 00:11:22,840 Just look at his face. 243 00:11:23,210 --> 00:11:25,009 Isn't it overflowing with ambition? 244 00:11:25,009 --> 00:11:26,410 Hello, I'm number two, Han Sang Jin. 245 00:11:26,410 --> 00:11:27,920 I'll do my best. Thank you! 246 00:11:28,019 --> 00:11:29,249 Thank you. He's the young worker, 247 00:11:29,249 --> 00:11:30,749 Han Sang Jin. Thank you. 248 00:11:30,749 --> 00:11:32,090 Hello, I'm number two, Han Sang Jin. 249 00:11:32,090 --> 00:11:33,090 I'll do my best. 250 00:11:33,090 --> 00:11:34,989 - Thank you. - Han Sang Jin. 251 00:11:34,989 --> 00:11:36,019 - Thank you. - Han Sang Jin... 252 00:11:36,019 --> 00:11:38,330 is still getting an allowance... 253 00:11:38,889 --> 00:11:40,290 although he's over 40. 254 00:11:40,290 --> 00:11:42,030 Does that make sense? 255 00:11:42,030 --> 00:11:45,930 Could there he be a worse son? 256 00:11:46,530 --> 00:11:48,840 And this is something only I know. 257 00:11:48,840 --> 00:11:52,710 Han Sang Jin sent 30 dollars as a gift... 258 00:11:52,710 --> 00:11:55,739 to his own sister's wedding! 259 00:11:55,739 --> 00:11:59,080 How could a decent person do that? 260 00:11:59,109 --> 00:12:01,479 30 dollars for his sister is a bit much. 261 00:12:01,580 --> 00:12:02,580 Goodness. 262 00:12:02,580 --> 00:12:04,080 He is just as he looks. 263 00:12:04,080 --> 00:12:06,719 I told you he's no good. 264 00:12:07,090 --> 00:12:08,320 He looks sleazy. 265 00:12:08,320 --> 00:12:10,219 - Why that little twerp. - Isn't that... 266 00:12:10,219 --> 00:12:11,590 It's okay. It's funny. 267 00:12:11,590 --> 00:12:13,830 Funny? Are you kidding me? 268 00:12:14,460 --> 00:12:16,160 But did you really give her 30 dollars? 269 00:12:18,399 --> 00:12:20,830 What? No, right? That's a lie, right? 270 00:12:30,210 --> 00:12:31,410 Yes, it's a lie. 271 00:12:31,509 --> 00:12:34,219 Good. Only a piece of garbage would send that. 272 00:12:34,879 --> 00:12:36,920 Also, let me tell you... 273 00:12:36,920 --> 00:12:39,719 something shocking about Han Sang Jin. 274 00:12:40,920 --> 00:12:42,019 Stop it. 275 00:12:42,119 --> 00:12:45,359 He gave his sister that 30 dollars... 276 00:12:45,629 --> 00:12:47,359 as a wedding gift... 277 00:12:47,359 --> 00:12:49,729 two years after she got married. 278 00:12:49,930 --> 00:12:54,639 - Hey. - This is just despicable! 279 00:12:54,639 --> 00:12:56,340 Do you plan to send... 280 00:12:56,340 --> 00:12:59,469 someone like him to the National Assembly? 281 00:13:00,440 --> 00:13:02,410 Han Sang Jin... 282 00:13:02,410 --> 00:13:05,280 is by far the first person in history... 283 00:13:10,304 --> 00:13:15,304 [VIU Ver] KBS2 E15 'My Fellow Citizens!' "Preparing for the Debate" -♥ Ruo Xi ♥- 284 00:13:20,129 --> 00:13:21,800 to be such a good man. 285 00:13:25,469 --> 00:13:26,670 I'm sorry. 286 00:13:46,219 --> 00:13:47,249 - Thanks. - Sure. 287 00:13:53,560 --> 00:13:56,259 I was shocked when I heard you were running. 288 00:13:56,599 --> 00:13:59,969 Yes, I'm sorry I couldn't tell you sooner. 289 00:13:59,969 --> 00:14:01,499 Don't be. 290 00:14:01,769 --> 00:14:03,300 I couldn't call either. 291 00:14:03,599 --> 00:14:06,340 I thought you'd feel bad if I did. 292 00:14:06,869 --> 00:14:09,479 I should feel bad. Yes. 293 00:14:10,639 --> 00:14:13,149 And about what I said earlier... 294 00:14:13,710 --> 00:14:15,950 It's okay. 295 00:14:15,950 --> 00:14:17,649 It was funny. 296 00:14:22,060 --> 00:14:24,019 But about that 30 dollars... 297 00:14:24,019 --> 00:14:27,930 Yes. Mi Young said you probably made... 298 00:14:27,930 --> 00:14:29,660 a mistake. That's right. 299 00:14:33,099 --> 00:14:35,040 Good. I'm glad we cleared up the misunderstanding. 300 00:14:35,300 --> 00:14:37,540 - So let's not... - I won't bring it up. 301 00:14:38,739 --> 00:14:39,739 I'm sorry. 302 00:14:39,739 --> 00:14:42,739 It's okay. Don't be. No need to be sorry. 303 00:14:44,410 --> 00:14:47,780 Anyway, you're doing well lately, right? 304 00:14:48,820 --> 00:14:51,190 Well, I'm trying hard, 305 00:14:51,190 --> 00:14:53,249 but I'm not getting the results. 306 00:14:53,249 --> 00:14:54,820 You know. 3.9 percent. 307 00:14:57,219 --> 00:14:58,830 You must feel good. 308 00:14:59,259 --> 00:15:01,729 You're only seven percent behind in the polls. 309 00:15:02,200 --> 00:15:05,499 I'm sad since the gap got bigger from five percent. 310 00:15:05,499 --> 00:15:06,700 You know his negative campaigns. 311 00:15:06,969 --> 00:15:08,369 Yes, I do. 312 00:15:09,200 --> 00:15:10,639 Why don't you... 313 00:15:10,999 --> 00:15:13,139 do the same to him too? 314 00:15:13,310 --> 00:15:15,139 I don't want to go that far. 315 00:15:15,639 --> 00:15:19,080 I want to win right and lose right. 316 00:15:19,810 --> 00:15:22,780 Then why don't you change your pledge? 317 00:15:23,180 --> 00:15:24,849 Assemblyman Kim Joo Myung said... 318 00:15:24,849 --> 00:15:27,590 campaigns are about fooling people... 319 00:15:27,590 --> 00:15:28,820 into buying your lies. 320 00:15:29,290 --> 00:15:30,489 A lie with soul. 321 00:15:32,629 --> 00:15:36,330 I'll bring the Sinbundang Line into our town. 322 00:15:36,330 --> 00:15:38,030 Stuff like that, right? 323 00:15:38,629 --> 00:15:41,499 Yes. To be honest, I think... 324 00:15:42,399 --> 00:15:45,910 we don't need a subway line in our town. 325 00:15:46,269 --> 00:15:48,639 But this is a campaign. 326 00:15:49,180 --> 00:15:52,080 Just look the other way and tell them... 327 00:15:52,080 --> 00:15:53,109 you'll give them the subway line. 328 00:15:53,450 --> 00:15:57,379 Then you'll get the votes and beat Kang Soo Il. 329 00:15:59,719 --> 00:16:01,660 Jung Gook. What did you say... 330 00:16:02,320 --> 00:16:04,660 to Mi Young when you got married? 331 00:16:07,359 --> 00:16:08,430 Just that... 332 00:16:10,060 --> 00:16:11,629 I'll make her happy. 333 00:16:11,930 --> 00:16:14,229 Then you promised to make her happy. 334 00:16:14,670 --> 00:16:16,499 - Sure. - You meant it, right? 335 00:16:16,969 --> 00:16:18,070 Of course. 336 00:16:18,469 --> 00:16:21,739 Are you still keeping that promise? 337 00:16:24,109 --> 00:16:26,810 Well... I... 338 00:16:27,680 --> 00:16:28,879 That's right. 339 00:16:29,719 --> 00:16:32,489 It's hard to keep even promises you meant. 340 00:16:32,489 --> 00:16:34,820 So how can you promise something you don't mean? 341 00:16:34,820 --> 00:16:36,160 It's obvious you won't keep it. 342 00:16:38,660 --> 00:16:40,330 When you run for office, 343 00:16:41,999 --> 00:16:43,460 you don't do it for the votes. 344 00:16:45,300 --> 00:16:46,599 You do it for the people. 345 00:16:52,139 --> 00:16:53,710 You're so different... 346 00:16:54,369 --> 00:16:56,080 from someone else I know. 347 00:16:56,109 --> 00:16:58,710 Not. Assemblyman Kim is an incredible man. 348 00:16:58,710 --> 00:17:00,450 He created some good policies too. 349 00:17:02,379 --> 00:17:04,149 Anyway, hang in there. 350 00:17:05,619 --> 00:17:08,520 I should go. I need to go and campaign some more. 351 00:17:08,889 --> 00:17:09,959 Okay. 352 00:17:15,159 --> 00:17:17,260 - One more thing. - Yes? 353 00:17:17,560 --> 00:17:19,270 About Mi Young... 354 00:17:22,770 --> 00:17:25,240 She seems to be having a hard time lately. 355 00:17:26,540 --> 00:17:28,780 Look after her. She didn't look well. 356 00:17:29,709 --> 00:17:31,209 She's my only sister after all. 357 00:17:33,449 --> 00:17:34,480 Thanks. 358 00:17:36,379 --> 00:17:37,419 Okay. 359 00:17:37,550 --> 00:17:38,619 Good luck. 360 00:18:13,649 --> 00:18:17,560 (Hubby) 361 00:18:28,540 --> 00:18:29,570 Hey. 362 00:18:29,800 --> 00:18:30,840 Were you sleeping? 363 00:18:31,139 --> 00:18:32,209 No. 364 00:18:33,109 --> 00:18:34,639 I'm still at work. 365 00:18:36,580 --> 00:18:37,679 I see. 366 00:18:39,780 --> 00:18:42,550 - Did you eat? - Of course. It's so late. 367 00:18:43,550 --> 00:18:45,520 - And you? - I ate too. 368 00:18:47,090 --> 00:18:48,189 How's work? 369 00:18:50,619 --> 00:18:52,030 Not bad. 370 00:18:56,730 --> 00:18:58,300 How's the campaign? 371 00:19:00,369 --> 00:19:02,500 It's not bad for me too. 372 00:19:05,540 --> 00:19:06,669 What are you doing tomorrow? 373 00:19:11,349 --> 00:19:13,849 I have to go to a site for a case. 374 00:19:19,820 --> 00:19:22,419 I see. A site. 375 00:19:24,119 --> 00:19:26,060 I have a televised debate tomorrow. 376 00:19:28,459 --> 00:19:29,459 I know. 377 00:19:33,770 --> 00:19:36,540 I don't think I'll be able to watch it. 378 00:19:36,869 --> 00:19:39,240 It's okay. Work comes first. 379 00:19:42,540 --> 00:19:43,580 Don't you have... 380 00:19:44,879 --> 00:19:46,810 something to say to me? 381 00:19:48,020 --> 00:19:50,550 About what to do during the debate... 382 00:19:51,149 --> 00:19:52,520 or things like that? 383 00:19:57,090 --> 00:19:59,260 I don't know anything about politics. 384 00:19:59,389 --> 00:20:00,730 Neither do I. 385 00:20:00,859 --> 00:20:03,629 You may not know about politics, 386 00:20:04,500 --> 00:20:06,129 but you can still tell me what to do. 387 00:20:08,699 --> 00:20:10,470 Tell me. It's okay. 388 00:20:12,070 --> 00:20:14,040 What do you want me to do tomorrow? 389 00:20:19,780 --> 00:20:20,909 Just... 390 00:20:28,090 --> 00:20:30,020 Do what you want. 391 00:20:30,290 --> 00:20:32,060 You can't sleep at night... 392 00:20:32,060 --> 00:20:33,830 if you're forced to do something you don't want. 393 00:20:34,800 --> 00:20:36,429 Do what I want? 394 00:20:40,270 --> 00:20:41,699 Okay, I'll try. 395 00:20:44,540 --> 00:20:45,869 And Mi Young, 396 00:20:49,040 --> 00:20:51,240 there's something I want to tell you. 397 00:20:52,709 --> 00:20:55,220 I'll keep my promise to make sure... 398 00:20:55,320 --> 00:20:56,849 you're not harmed. 399 00:20:58,490 --> 00:21:01,919 So don't worry about anything that I do. 400 00:21:04,320 --> 00:21:05,590 And... 401 00:21:10,599 --> 00:21:11,629 I'm sorry... 402 00:21:13,129 --> 00:21:14,669 for creating this situation. 403 00:21:20,609 --> 00:21:21,909 I don't worry. 404 00:21:23,109 --> 00:21:24,909 Worrying won't solve anything anyway. 405 00:21:27,010 --> 00:21:28,879 You take care of it. 406 00:21:29,250 --> 00:21:30,849 I won't worry about it. 407 00:21:31,689 --> 00:21:32,820 Okay. 408 00:21:34,220 --> 00:21:35,619 Bye. 409 00:21:35,919 --> 00:21:37,619 Okay. 410 00:21:38,230 --> 00:21:39,859 Good luck on your debate tomorrow. 411 00:21:41,929 --> 00:21:43,060 Okay. 412 00:22:11,959 --> 00:22:13,359 - Yang Jung Gook! - Yang Jung Gook! 413 00:22:14,560 --> 00:22:17,099 - Yang Jung Gook! - Yang Jung Gook! 414 00:22:17,099 --> 00:22:19,929 - Yang Jung Gook! - Yang Jung Gook! 415 00:22:42,560 --> 00:22:44,159 Darn it. 416 00:22:44,159 --> 00:22:45,560 - Move it. - No. 417 00:22:45,560 --> 00:22:47,760 We refuse to move. 418 00:22:47,760 --> 00:22:49,599 You can't stand here. 419 00:22:49,599 --> 00:22:51,060 Get away. 420 00:22:51,060 --> 00:22:53,369 (Bring the Sinbundang Line to Inbuk-dong) 421 00:22:56,439 --> 00:22:57,740 What are you doing? 422 00:23:02,909 --> 00:23:04,209 - Detective. - Yes? 423 00:23:04,209 --> 00:23:06,679 - Are you nervous again? - How could I not be? 424 00:23:06,679 --> 00:23:08,949 Don't say you need to pee when we get to the scene. 425 00:23:08,949 --> 00:23:10,349 Just go as soon as we get there. 426 00:23:10,349 --> 00:23:11,849 - Okay. - Hey. 427 00:23:12,119 --> 00:23:13,349 Keep it down. 428 00:23:13,889 --> 00:23:15,359 - Yes, sir. - Yes, sir. 429 00:23:22,000 --> 00:23:23,000 He's coming. 430 00:23:37,010 --> 00:23:38,280 Mr. Yang Jung Gook. 431 00:23:38,280 --> 00:23:40,349 How do you feel about the debate? 432 00:23:40,849 --> 00:23:42,080 I'll do my best. 433 00:23:42,349 --> 00:23:43,649 Did you prepare a strategy? 434 00:23:43,649 --> 00:23:46,119 We'll give a statement later. 435 00:24:52,419 --> 00:24:56,919 (Assembly Candidates Debate) 436 00:25:26,149 --> 00:25:28,959 The Assembly candidates debate... 437 00:25:28,959 --> 00:25:31,590 will begin shortly. 438 00:25:32,760 --> 00:25:34,889 Hey. What is that? 439 00:25:35,060 --> 00:25:36,129 Why did you turn on a drama? 440 00:25:36,129 --> 00:25:37,199 It's something I watch. 441 00:25:37,199 --> 00:25:38,730 You can watch it later on demand! 442 00:25:38,730 --> 00:25:40,669 Why should I watch later when it's on now? 443 00:25:40,669 --> 00:25:43,070 Your life is more of a soap opera than that! 444 00:25:43,070 --> 00:25:45,240 Why are you yelling at me while we're eating? 445 00:26:05,459 --> 00:26:06,730 Be careful, daughter. 446 00:26:16,040 --> 00:26:19,570 (Weolcheon Bathhouse) 447 00:26:22,810 --> 00:26:25,550 (Weolcheon Bathhouse) 448 00:26:25,780 --> 00:26:26,879 - You know, right? - Yes. 449 00:26:26,879 --> 00:26:28,010 Just go with the script. 450 00:26:28,010 --> 00:26:29,349 Relax. Okay? 451 00:26:29,879 --> 00:26:31,679 Let's do this. 452 00:26:32,220 --> 00:26:34,550 - Hello, sir. - It's been so long. 453 00:26:34,550 --> 00:26:35,919 - How have you been? - Good. 454 00:26:36,919 --> 00:26:38,629 - Pack your gear. - Yes, ma'am. 455 00:26:38,629 --> 00:26:40,090 Don't be nervous. 456 00:26:40,090 --> 00:26:42,429 If you think the timing is right, push forward. 457 00:26:42,429 --> 00:26:43,899 - Yes, sir. - Yes, sir. 458 00:26:48,570 --> 00:26:50,199 Low-income housing. 459 00:26:52,109 --> 00:26:53,439 Luxury apartments. 460 00:27:00,810 --> 00:27:03,649 A civil complaint against Kim Mi Young is set to go. 461 00:27:04,274 --> 00:27:06,814 (Episode 16 will air shortly.) 462 00:27:08,409 --> 00:27:11,379 A civil complaint against Kim Mi Young is set to go. 463 00:27:11,379 --> 00:27:12,389 (Episode 16) 464 00:27:13,549 --> 00:27:14,750 - Good luck. - Thank you. 465 00:27:16,660 --> 00:27:20,259 I said not to be nervous. You look frozen stiff. 466 00:27:20,259 --> 00:27:22,859 Hey. Just read exactly what I wrote. 467 00:27:22,859 --> 00:27:25,430 Then Kang Soo Il and Han Sang Jin... 468 00:27:25,430 --> 00:27:27,530 What did you do to Mi Young? 469 00:27:32,410 --> 00:27:34,340 What civil complaint did you file... 470 00:27:35,679 --> 00:27:37,480 related to Mi Young? 471 00:27:48,489 --> 00:27:50,190 I confirmed Oh Sung Taek is inside. 472 00:27:50,459 --> 00:27:52,090 There are some people in the sauna. 473 00:27:52,090 --> 00:27:53,790 He's in the bath? 474 00:27:54,129 --> 00:27:55,160 Yes. 475 00:27:57,629 --> 00:28:00,429 Then we'll get him. You can't go in there. 476 00:28:01,529 --> 00:28:02,800 Okay, go ahead. 477 00:28:03,440 --> 00:28:05,139 I'll cut him off in case he runs. 478 00:28:05,309 --> 00:28:06,839 Tell me right now. 479 00:28:08,209 --> 00:28:10,440 What did you do to Mi Young? 480 00:28:13,450 --> 00:28:15,009 Lower your voice, punk. 481 00:28:20,649 --> 00:28:22,119 It's nothing. 482 00:28:22,119 --> 00:28:24,890 It could've been serious, but I made it nothing. 483 00:28:24,890 --> 00:28:26,560 So you focus on the debate. 484 00:28:26,560 --> 00:28:28,929 What is it? Tell me now. 485 00:28:35,099 --> 00:28:36,140 Let's go. 486 00:28:39,910 --> 00:28:42,280 If something happens, act first, report later. 487 00:28:42,580 --> 00:28:44,310 Act first, report later. 488 00:28:44,539 --> 00:28:45,580 Got it. 489 00:28:47,050 --> 00:28:48,920 I gave her a vacation... 490 00:28:49,220 --> 00:28:50,479 until after the election. 491 00:28:51,479 --> 00:28:53,619 Get over there. 492 00:28:53,619 --> 00:28:55,720 - We're about to start. - Okay. 493 00:28:55,720 --> 00:28:59,489 Hey. Park Hoo Ja said to do it. I had no choice. 494 00:28:59,830 --> 00:29:00,989 Kim Joo Myung. 495 00:29:01,530 --> 00:29:03,560 Go down. We're about to go on air. 496 00:29:10,399 --> 00:29:11,540 Going in now. 497 00:29:12,809 --> 00:29:15,540 - I'll go to the lockers. - I'll mark the back exit. 498 00:29:15,909 --> 00:29:17,239 Is there a back door in the room? 499 00:29:18,309 --> 00:29:19,510 Isn't it him in blue boxers? 500 00:29:20,179 --> 00:29:21,709 Block the door and take your positions. 501 00:29:21,709 --> 00:29:23,550 She wanted her suspended or terminated, 502 00:29:23,550 --> 00:29:25,390 but I ended it by sending her on leave. 503 00:29:25,390 --> 00:29:29,219 I took care of it so you just focus on this. 504 00:29:29,290 --> 00:29:30,390 Excuse me! 505 00:29:31,619 --> 00:29:33,130 If your wife locks up Hoo Ja, 506 00:29:33,130 --> 00:29:34,659 everything is ruined. 507 00:29:34,659 --> 00:29:36,929 - Hey, Jo Myung! - Shut it, you jerk! 508 00:29:37,730 --> 00:29:38,800 Why that... 509 00:29:43,140 --> 00:29:45,100 We need to time it right and go in together. 510 00:29:45,339 --> 00:29:47,270 I know that, punk. Who will count? 511 00:29:47,339 --> 00:29:48,409 I'll do it. 512 00:29:48,880 --> 00:29:51,480 1, 2... 513 00:29:51,640 --> 00:29:54,350 Hey. I think he saw us... 514 00:29:54,350 --> 00:29:56,219 - Get him! - Darn it. 515 00:29:56,279 --> 00:29:58,619 Stop right there! Freeze, you jerks! 516 00:29:58,619 --> 00:29:59,749 Hey. 517 00:29:59,820 --> 00:30:02,089 What's going on? Detective Lee. 518 00:30:03,059 --> 00:30:04,119 Detective Goo? Hello? 519 00:30:04,589 --> 00:30:07,189 Okay. It's about to start. 520 00:30:07,830 --> 00:30:10,429 Just read exactly what I wrote down. 521 00:30:10,999 --> 00:30:13,100 You need to get elected first. 522 00:30:13,130 --> 00:30:15,499 That way you and your wife can live. 523 00:30:19,570 --> 00:30:23,010 I listened to you and Hoo Ja for one reason. 524 00:30:23,179 --> 00:30:26,010 He's getting out! Get him! The blue boxers! Get him! 525 00:30:26,010 --> 00:30:28,480 It's Oh Sung Taek! Oh Sung Taek is leaving! 526 00:30:31,649 --> 00:30:32,749 Who took the shot? 527 00:30:35,459 --> 00:30:37,020 What's going on? 528 00:30:37,189 --> 00:30:39,790 I had to win the election to protect Mi Young. 529 00:30:39,830 --> 00:30:40,989 That's why I trusted you. 530 00:30:40,989 --> 00:30:43,300 And that's why I held down my temper... 531 00:30:43,300 --> 00:30:44,929 and tried to do as you told me to... 532 00:30:44,929 --> 00:30:45,929 - today. - Okay. 533 00:30:48,839 --> 00:30:50,300 But I can't trust you anymore. 534 00:30:50,700 --> 00:30:52,610 I can't trust any of you. 535 00:30:52,610 --> 00:30:55,270 Don't con people, you punk, 536 00:30:55,270 --> 00:30:57,580 when your life depends on it. 537 00:30:57,580 --> 00:30:59,279 Do what you want. 538 00:30:59,709 --> 00:31:01,649 I'll do what I want... 539 00:31:02,679 --> 00:31:04,050 based on what I believe. 540 00:31:07,649 --> 00:31:09,860 Hey, hey. Jung Gook. 541 00:31:09,860 --> 00:31:11,360 Hey... 542 00:31:11,360 --> 00:31:12,989 Hey. Just a minute. 543 00:31:12,989 --> 00:31:15,159 Hold on. Hey. 544 00:31:15,159 --> 00:31:16,929 - Just a minute. - You need to go. 545 00:31:16,929 --> 00:31:18,659 - Just a minute. - This way. 546 00:31:23,969 --> 00:31:25,440 Report in. 547 00:31:27,240 --> 00:31:28,940 - What's going... - He got through. 548 00:31:29,240 --> 00:31:30,440 He's going toward you. 549 00:31:30,680 --> 00:31:32,080 He's going downstairs! 550 00:31:36,080 --> 00:31:37,750 20 seconds before we're live. 551 00:31:37,950 --> 00:31:40,219 Candidates, please face forward. 552 00:31:40,490 --> 00:31:42,560 Please keep in mind I may stop you... 553 00:31:42,560 --> 00:31:44,719 if you make excessive negative comments... 554 00:31:44,719 --> 00:31:46,060 about other candidates. 555 00:31:58,810 --> 00:32:00,940 I look forward to your heated discussions... 556 00:32:00,940 --> 00:32:02,609 and fair play attitudes. 557 00:32:03,310 --> 00:32:04,409 Okay, then. 558 00:32:04,709 --> 00:32:06,209 We will now begin... 559 00:32:06,209 --> 00:32:07,680 the candidates debate... 560 00:32:07,680 --> 00:32:10,620 for the by-election for the Assembly. 561 00:32:19,560 --> 00:32:20,760 Let's begin. 562 00:32:20,990 --> 00:32:25,729 (Assembly Candidates Debate) 563 00:32:37,880 --> 00:32:39,080 Stop right there! 564 00:32:46,750 --> 00:32:48,149 Don't you hear me? 565 00:32:49,060 --> 00:32:51,190 Hey! You're as slow as a sloth! 566 00:32:51,190 --> 00:32:53,190 Stop, you jerk! 567 00:32:53,190 --> 00:32:54,190 Why you... 568 00:33:12,709 --> 00:33:13,709 No! 569 00:33:14,510 --> 00:33:15,520 Stop it. 570 00:33:22,049 --> 00:33:23,060 Get up! 571 00:33:25,859 --> 00:33:27,089 Was anyone hurt? 572 00:33:27,289 --> 00:33:28,390 Let's go. 573 00:33:28,589 --> 00:33:29,599 Move! 574 00:33:30,399 --> 00:33:31,399 Move. 575 00:33:33,130 --> 00:33:34,130 Go to the back. 576 00:33:35,799 --> 00:33:36,940 That hurt. 577 00:33:43,180 --> 00:33:46,209 First, we'll begin with Mr. Kang Soo Il. 578 00:33:48,979 --> 00:33:50,620 Hello, my fellow citizens... 579 00:33:51,149 --> 00:33:53,589 and my dear residents of Seowon. 580 00:33:53,820 --> 00:33:55,890 I'm the candidate from the Minjin Party, 581 00:33:55,890 --> 00:33:57,490 Kang Soo Il. 582 00:33:58,820 --> 00:34:00,490 People ask me... 583 00:34:00,789 --> 00:34:03,029 why I keep trying to do politics. 584 00:34:03,029 --> 00:34:04,659 They ask why I want... 585 00:34:04,659 --> 00:34:06,930 to do it again after failing four times. 586 00:34:06,930 --> 00:34:09,099 Whenever people ask me that, 587 00:34:09,570 --> 00:34:11,039 I say this. 588 00:34:11,440 --> 00:34:13,640 "If it's for the happiness of the people of Seowon," 589 00:34:14,010 --> 00:34:16,310 "I can fail 10, no, 100." 590 00:34:16,510 --> 00:34:18,950 "No, I can fail 1,000 times!" 591 00:34:19,149 --> 00:34:21,209 - Are you worried? - Thank you, 592 00:34:21,209 --> 00:34:22,419 Mr. Kang Soo Il. 593 00:34:22,719 --> 00:34:24,620 Notwithstanding several failures, 594 00:34:24,620 --> 00:34:26,849 he is willing to keep trying... 595 00:34:26,849 --> 00:34:30,390 for the happiness of the people. 596 00:34:31,359 --> 00:34:34,089 Next, Mr. Han Sang Jin. 597 00:34:36,159 --> 00:34:38,599 Dear voters, whom I respect. 598 00:34:38,599 --> 00:34:39,729 Hello. 599 00:34:40,130 --> 00:34:41,969 I'm the Nationalist Party's candidate, 600 00:34:41,969 --> 00:34:43,169 Han Sang Jin 601 00:34:43,469 --> 00:34:44,940 During the spring of 2019, 602 00:34:45,169 --> 00:34:46,870 there is a strong... 603 00:34:46,870 --> 00:34:49,240 wind of change blowing in Seowon. 604 00:34:49,240 --> 00:34:51,609 That wind is warm... 605 00:34:51,779 --> 00:34:53,310 and happy. 606 00:34:53,310 --> 00:34:55,250 - That wind... - Did you write that? 607 00:34:55,250 --> 00:34:57,219 - is the wind of progress. - No, he did. 608 00:34:57,719 --> 00:34:59,620 No wonder it's so good. 609 00:34:59,620 --> 00:35:01,990 A politician with originality, 610 00:35:02,320 --> 00:35:03,589 kindness, 611 00:35:03,589 --> 00:35:04,959 and professionalism. 612 00:35:05,359 --> 00:35:08,390 Please vote for me, Han Sung Jin. 613 00:35:09,029 --> 00:35:10,029 Thank you. 614 00:35:10,130 --> 00:35:13,270 - It's Jung Gook's turn. - Thank you. 615 00:35:13,770 --> 00:35:15,799 Originality, kindness... 616 00:35:19,709 --> 00:35:21,169 Did it start? 617 00:35:21,169 --> 00:35:22,270 Jung Gook... 618 00:35:22,310 --> 00:35:23,940 - It really is Young Hoon! - What's this? 619 00:35:24,279 --> 00:35:26,080 - A drama again? - Dad. 620 00:35:26,080 --> 00:35:27,750 The mothers just found out... 621 00:35:27,750 --> 00:35:29,250 that they're siblings. 622 00:35:29,250 --> 00:35:30,279 I need to watch this. 623 00:35:30,279 --> 00:35:32,349 I told you over and over... 624 00:35:32,349 --> 00:35:34,689 to watch dramas later on on-demand! 625 00:35:36,260 --> 00:35:37,720 Why you... 626 00:35:40,960 --> 00:35:41,960 Where is it? 627 00:35:42,600 --> 00:35:43,600 Hey! 628 00:35:43,600 --> 00:35:45,159 Okay. Finally, 629 00:35:45,159 --> 00:35:47,370 Mr. Yang Jung Gook. 630 00:36:02,110 --> 00:36:04,319 Hello, I'm candidate number five, 631 00:36:04,679 --> 00:36:05,919 Yang Jung Gook. 632 00:36:06,750 --> 00:36:07,750 I am not... 633 00:36:08,590 --> 00:36:09,689 with any party. 634 00:36:24,069 --> 00:36:25,069 That's it? 635 00:36:25,069 --> 00:36:27,169 What? That's it? 636 00:36:28,370 --> 00:36:29,710 Is that it? 637 00:36:31,340 --> 00:36:32,579 No way. 638 00:36:33,449 --> 00:36:34,510 Oh my gosh. 639 00:36:35,720 --> 00:36:36,819 That's it. 640 00:36:47,059 --> 00:36:48,559 Darn it! 641 00:36:49,159 --> 00:36:50,799 Yes, that's it. 642 00:36:58,000 --> 00:37:00,010 Okay, I understand. 643 00:37:00,840 --> 00:37:03,039 We'll begin with questions for everyone. 644 00:37:03,039 --> 00:37:05,980 I will pose four questions for all of you. 645 00:37:05,980 --> 00:37:08,079 Please answer the questions posed. 646 00:37:15,120 --> 00:37:16,360 Oh Sung Taek. 647 00:37:17,090 --> 00:37:18,620 You know why you're here, right? 648 00:37:21,460 --> 00:37:23,199 You killed a person. 649 00:37:23,199 --> 00:37:24,799 Park Hoo Ja paid you to do it. 650 00:37:26,699 --> 00:37:27,929 I did not. 651 00:37:27,929 --> 00:37:29,899 Yes, you did. 652 00:37:32,770 --> 00:37:34,870 You killed a person. 653 00:37:40,480 --> 00:37:42,110 You have many priors. 654 00:37:42,110 --> 00:37:43,720 So I don't need to explain, right? 655 00:37:44,549 --> 00:37:46,919 Park Hoo Ja told you to kill Ma Sang Bum. 656 00:37:46,919 --> 00:37:48,490 Confess to murder-for-hire, 657 00:37:48,490 --> 00:37:50,960 and write down every crime related to Baekkyung. 658 00:37:50,960 --> 00:37:54,130 Then we'll cut you a lot of slack. 659 00:37:55,630 --> 00:37:57,159 You've been here often, 660 00:37:57,159 --> 00:37:59,029 so I don't need to explain, right? 661 00:38:02,539 --> 00:38:04,500 I can't tell you. 662 00:38:04,600 --> 00:38:06,169 Plus, I know nothing. 663 00:38:08,010 --> 00:38:09,880 Look at this punk. 664 00:38:09,880 --> 00:38:11,779 Are you happy? 665 00:38:12,210 --> 00:38:14,649 Does joy flow like a river, you punk? 666 00:38:14,649 --> 00:38:15,649 Detective Lee. 667 00:38:17,819 --> 00:38:19,449 Stop smiling, you jerk. 668 00:38:19,449 --> 00:38:20,449 Hey, Oh Sung Taek. 669 00:38:20,890 --> 00:38:21,890 If you go in now, 670 00:38:21,890 --> 00:38:23,090 you'll be there for at least 20 years. 671 00:38:23,289 --> 00:38:25,260 You may die in there. 672 00:38:25,960 --> 00:38:27,689 Just kill me. 673 00:38:28,460 --> 00:38:30,960 I have no regrets about leaving this darned world. 674 00:38:33,829 --> 00:38:35,299 What are you chewing? 675 00:38:35,299 --> 00:38:36,539 Are you eating something? 676 00:38:36,539 --> 00:38:38,939 - He's biting his tongue. - No! 677 00:38:38,939 --> 00:38:40,270 Open your mouth! 678 00:38:40,270 --> 00:38:43,710 Open your mouth, you jerk! Open it! 679 00:38:44,010 --> 00:38:46,279 Sung Hoon, the camera. 680 00:38:46,309 --> 00:38:47,409 You jerk. 681 00:38:49,419 --> 00:38:51,779 - Why you... - You punk. 682 00:38:52,020 --> 00:38:55,049 Mr. Han Sang Jin, please tell us your position... 683 00:38:55,049 --> 00:38:56,720 on the redevelopment of Injung-dong. 684 00:38:56,720 --> 00:38:59,059 You have 90 seconds. 685 00:38:59,059 --> 00:39:00,059 Okay. 686 00:39:00,860 --> 00:39:02,799 Injung-dong can be called... 687 00:39:02,799 --> 00:39:05,029 Seowon City's original city center. 688 00:39:05,329 --> 00:39:08,630 Our mothers and fathers, after a long day's work, 689 00:39:08,870 --> 00:39:10,600 used to drink rice wine and relax there. 690 00:39:10,600 --> 00:39:12,169 It's a place filled with memories. 691 00:39:12,500 --> 00:39:15,510 Thus, I do not agree with the other candidates... 692 00:39:15,510 --> 00:39:18,409 regarding redeveloping it to build apartments... 693 00:39:18,710 --> 00:39:19,850 in its place. 694 00:39:20,549 --> 00:39:22,409 Jane Jacobs, 695 00:39:22,409 --> 00:39:24,779 an American journalist and urbanist, said... 696 00:39:25,049 --> 00:39:28,049 cities need old buildings. 697 00:39:28,220 --> 00:39:30,189 She said without them, 698 00:39:30,189 --> 00:39:31,919 it is impossible... 699 00:39:32,289 --> 00:39:33,659 for vigorous streets... 700 00:39:34,360 --> 00:39:35,860 and the earth to grow. 701 00:39:35,860 --> 00:39:38,630 Jane Jacobs. This is awesome. 702 00:39:38,630 --> 00:39:40,600 Sang Jin wrote this too, 703 00:39:41,500 --> 00:39:42,640 I assume? 704 00:39:43,399 --> 00:39:44,870 Yes, he did. 705 00:39:44,870 --> 00:39:46,110 What did you do? 706 00:39:46,510 --> 00:39:47,510 Are you picking your nose? 707 00:39:48,210 --> 00:39:49,980 Stop picking your nose. 708 00:39:49,980 --> 00:39:51,740 You'll get a nosebleed. 709 00:39:52,110 --> 00:39:53,110 Okay. 710 00:39:54,309 --> 00:39:56,919 Mr. Han Sang Jin says he'll revive... 711 00:39:56,919 --> 00:39:58,319 Injung-dong to become the city center, 712 00:39:58,319 --> 00:40:00,020 a center for the arts... 713 00:40:00,020 --> 00:40:02,049 like Haebangchon in Seoul. Thank you for that. 714 00:40:02,250 --> 00:40:04,919 Next, I'll ask Mr. Yang Jung Gook. 715 00:40:05,360 --> 00:40:07,860 You pledged to redevelop Injung-dong, 716 00:40:07,860 --> 00:40:10,399 the former city center, 717 00:40:10,399 --> 00:40:12,529 to build a luxury apartment complex. 718 00:40:13,529 --> 00:40:16,000 Please tell us your thoughts... 719 00:40:16,000 --> 00:40:17,799 regarding this. 720 00:40:17,799 --> 00:40:20,610 You have 90 seconds as well. 721 00:40:30,720 --> 00:40:31,720 It was short-sighted. 722 00:40:32,220 --> 00:40:34,189 Pardon? What was short-sighted? 723 00:40:34,189 --> 00:40:36,289 I was short-sighted. 724 00:40:37,020 --> 00:40:40,130 You were short-sighted. I see. 725 00:40:41,260 --> 00:40:44,699 Reviving the city as Mr. Han says... 726 00:40:44,730 --> 00:40:46,270 is too difficult for me. 727 00:40:46,569 --> 00:40:47,829 Luxury apartments? 728 00:40:48,299 --> 00:40:50,299 I was wrong about that. 729 00:40:51,270 --> 00:40:52,909 I thought promising that... 730 00:40:53,210 --> 00:40:55,309 would earn me votes, but you know, right? 731 00:40:55,309 --> 00:40:56,880 I got 3.9 percent. 732 00:40:56,880 --> 00:40:58,510 I thought it was 39 percent, 733 00:40:58,510 --> 00:41:00,350 and my team and I celebrated, 734 00:41:00,549 --> 00:41:02,110 but that punk Dong Il... 735 00:41:02,110 --> 00:41:04,649 we had missed the decimal point. Jerk. 736 00:41:05,250 --> 00:41:08,049 At 3.9 percent, my chance is nonexistent. 737 00:41:08,120 --> 00:41:10,819 Thus, I plan to follow my heart. 738 00:41:11,189 --> 00:41:13,029 My pledge was wrong. 739 00:41:13,029 --> 00:41:15,230 I admit I made a mistake. 740 00:41:16,000 --> 00:41:17,829 Injung-dong should not be redeveloped. 741 00:41:17,899 --> 00:41:20,169 There are so many great restaurants there. 742 00:41:20,970 --> 00:41:22,399 We cannot redevelop it. 743 00:41:23,069 --> 00:41:24,100 No way. 744 00:41:30,610 --> 00:41:32,480 Excuse me. 745 00:41:32,480 --> 00:41:35,809 Take off the jacket. It's really expensive. 746 00:41:36,350 --> 00:41:39,319 What if he gets killed for losing? 747 00:41:39,649 --> 00:41:41,850 If he dies, so do we. 748 00:41:42,490 --> 00:41:43,890 - Why? - We did it together. 749 00:41:43,890 --> 00:41:47,230 We conned Chairman Park's with the bolivars... 750 00:41:48,960 --> 00:41:50,600 That's right. We're dead too. 751 00:41:51,659 --> 00:41:52,730 This is bad. 752 00:41:52,970 --> 00:41:55,399 Why do you keep saying you're going to die? 753 00:41:55,669 --> 00:41:59,000 I don't need to die with you, do I? 754 00:42:00,309 --> 00:42:01,610 What's with him? 755 00:42:02,039 --> 00:42:03,809 He's a moron but looks cool. 756 00:42:04,779 --> 00:42:05,939 That's my son. 757 00:42:06,179 --> 00:42:07,649 You raised him well. 758 00:42:07,649 --> 00:42:09,110 I see. 759 00:42:09,110 --> 00:42:10,620 That scumbag. 760 00:42:10,679 --> 00:42:13,590 Mr. Yang, I understand what you're saying. 761 00:42:14,189 --> 00:42:17,159 Well, so... Next up is... 762 00:42:19,120 --> 00:42:20,929 Next up is... 763 00:42:22,559 --> 00:42:24,630 He kept it short, so the next item is... 764 00:42:24,630 --> 00:42:25,799 - Hi, Chairman Park. - Okay. 765 00:42:26,470 --> 00:42:28,669 What's going on right now? 766 00:42:29,000 --> 00:42:30,799 I just don't get it. 767 00:42:31,439 --> 00:42:34,470 Is that your strategy or is he acting alone? 768 00:42:35,470 --> 00:42:36,779 Of course, he's acting alone. 769 00:42:36,779 --> 00:42:38,439 How could that be a strategy? 770 00:42:41,149 --> 00:42:42,480 He found out... 771 00:42:43,120 --> 00:42:44,720 that I filed a complaint against his wife. 772 00:42:46,549 --> 00:42:47,620 Chairman Park. 773 00:42:48,149 --> 00:42:50,819 I don't think I can control him anymore. 774 00:42:51,159 --> 00:42:52,390 Even if low-income housing comes in, 775 00:42:52,390 --> 00:42:54,390 the property value will go up if it was bound to. 776 00:42:54,460 --> 00:42:56,329 In plenty of towns, low-income apartments... 777 00:42:56,329 --> 00:42:58,630 rose in value to match nearby apartments. 778 00:42:59,000 --> 00:43:01,899 If you're worried about property value dropping, 779 00:43:01,899 --> 00:43:03,100 you don't need to worry. 780 00:43:03,100 --> 00:43:06,510 I don't think he's someone I can control. 781 00:43:08,210 --> 00:43:11,409 Jung Gook is a total maniac! 782 00:43:20,250 --> 00:43:22,319 Look at this persistent punk. 783 00:43:22,350 --> 00:43:25,020 He's still biting down. 784 00:43:25,460 --> 00:43:28,559 You didn't bite your tongue to die, right? 785 00:43:28,860 --> 00:43:31,559 Did you think you could claim insanity? 786 00:43:32,760 --> 00:43:34,770 You're making my day so long. 787 00:43:35,970 --> 00:43:37,770 Will you keep this up? 788 00:43:39,399 --> 00:43:42,069 Then let's do this. I have no choice. 789 00:43:42,669 --> 00:43:43,909 I'll let you go. 790 00:43:44,809 --> 00:43:45,840 What? 791 00:43:46,110 --> 00:43:49,480 I'll let you go and leak this rumor. 792 00:43:50,149 --> 00:43:53,090 That you gave us everything on Park Hoo Ja, 793 00:43:53,250 --> 00:43:54,919 and that's why we let you go. 794 00:43:55,620 --> 00:43:57,620 Then what do you think she'll do to you? 795 00:43:58,620 --> 00:43:59,890 Would she let you live? 796 00:43:59,990 --> 00:44:00,990 No. 797 00:44:02,559 --> 00:44:03,559 Exactly. 798 00:44:04,260 --> 00:44:06,529 You shouldn't have made a cop have bad thoughts. 799 00:44:09,200 --> 00:44:10,270 Let him go. 800 00:44:19,779 --> 00:44:20,779 Go. 801 00:44:23,680 --> 00:44:25,779 I let you go, so go. 802 00:44:28,690 --> 00:44:29,920 Get out of here. 803 00:44:31,260 --> 00:44:32,359 Get out of here. 804 00:44:51,539 --> 00:44:52,639 He'll come back, right? 805 00:44:55,010 --> 00:44:56,049 He has to. 806 00:44:57,349 --> 00:44:58,980 It's the only way for both of us can survive. 807 00:45:15,069 --> 00:45:16,200 I'll tell you. 808 00:45:17,200 --> 00:45:18,740 I'll tell you everything. 809 00:45:20,240 --> 00:45:21,410 About what... 810 00:45:25,010 --> 00:45:26,480 Park Hoo Ja did. 811 00:45:29,450 --> 00:45:31,079 Take him and get his statement. 812 00:45:31,150 --> 00:45:32,680 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 813 00:45:34,789 --> 00:45:35,789 Let's go. 814 00:45:44,813 --> 00:45:49,813 [VIU Ver] KBS2 E16 'My Fellow Citizens!' "Doing What He Wants" -♥ Ruo Xi ♥- 815 00:45:59,109 --> 00:46:01,450 I'm saying, let's not give vague answers, 816 00:46:01,450 --> 00:46:03,720 let's be open and talk honestly. 817 00:46:03,950 --> 00:46:06,819 To be blunt, how much longer must the people... 818 00:46:06,819 --> 00:46:09,220 accept politicians' blank checks? 819 00:46:10,490 --> 00:46:12,220 You issue blank checks during your campaigns, 820 00:46:12,619 --> 00:46:14,430 but once you win, you change your tune... 821 00:46:14,430 --> 00:46:15,829 like loan sharks. 822 00:46:16,329 --> 00:46:18,559 I personally know a loan shark, 823 00:46:19,260 --> 00:46:21,599 and she's is a very evil woman. 824 00:46:24,099 --> 00:46:26,539 Mr. Oh was arrested. 825 00:47:07,480 --> 00:47:09,980 - Speak. - Oh Sung Taek confessed. 826 00:47:10,480 --> 00:47:12,779 And he gave admitted that Park Hoo Ja ordered him. 827 00:47:12,779 --> 00:47:15,150 He also gave statements regarding other crimes. 828 00:47:16,490 --> 00:47:18,990 I think there will be dozens once we dig deeper. 829 00:47:19,730 --> 00:47:20,760 What should I do? 830 00:47:21,160 --> 00:47:22,190 Should we strike now? 831 00:47:22,190 --> 00:47:25,200 How many people can you lock up with what you got? 832 00:47:25,760 --> 00:47:27,529 I'd say about 30. 833 00:47:29,500 --> 00:47:30,970 All executives. 834 00:47:32,670 --> 00:47:34,270 I'll call Violent Crimes. 835 00:47:35,109 --> 00:47:36,710 Have them back you up, 836 00:47:37,210 --> 00:47:39,879 and bring in all of those scumbags. 837 00:47:40,150 --> 00:47:41,650 Yes, ma'am. Will do. 838 00:47:43,480 --> 00:47:45,250 Two of you guard him. 839 00:47:45,349 --> 00:47:46,750 You two, come with me. 840 00:47:48,619 --> 00:47:50,389 We're getting Park Hoo Ja today. 841 00:48:09,240 --> 00:48:11,440 Let me ask Mr. Han Sang Jin. 842 00:48:11,510 --> 00:48:14,510 You were excused from military service... 843 00:48:14,680 --> 00:48:17,049 and served instead in City Hall, correct? 844 00:48:17,420 --> 00:48:18,549 Yes, that's true. 845 00:48:18,750 --> 00:48:21,020 Why were you excused from military service? 846 00:48:21,619 --> 00:48:24,990 I was in a serious car accident as a child. 847 00:48:24,990 --> 00:48:27,829 - The back injury from... - Can you not walk then? 848 00:48:30,129 --> 00:48:31,799 - Pardon? - Come now. 849 00:48:31,799 --> 00:48:34,599 You hurt your back in a car accident... 850 00:48:34,599 --> 00:48:37,200 and didn't go to the army. But you seem fine... 851 00:48:37,200 --> 00:48:40,109 and can walk just fine and even went abroad to study. 852 00:48:41,470 --> 00:48:43,410 Don't smile. 853 00:48:44,139 --> 00:48:46,379 Do you know how long a flight is to Germany? 854 00:48:46,480 --> 00:48:48,650 It takes 12 hours. 12 hours. 855 00:48:48,849 --> 00:48:50,020 Half a day! 856 00:48:50,020 --> 00:48:51,650 What I'm saying is, 857 00:48:52,379 --> 00:48:56,190 either you're lying about going to college... 858 00:48:56,690 --> 00:48:58,760 in Germany or lied about... 859 00:48:58,889 --> 00:49:01,760 your back injury to avoid military service. 860 00:49:02,160 --> 00:49:04,829 You think it's funny too, don't you? 861 00:49:05,400 --> 00:49:06,970 You can't go to Germany with a bad back. 862 00:49:07,099 --> 00:49:08,970 If you went to Germany, your back is fine. 863 00:49:09,029 --> 00:49:11,700 Either your educational background... 864 00:49:11,700 --> 00:49:13,869 or your military service is a complete lie. 865 00:49:14,069 --> 00:49:16,210 Come now. Answer me. 866 00:49:16,510 --> 00:49:18,740 Educational background. Military service. 867 00:49:19,240 --> 00:49:22,279 Which is true and which is false? Tell me. 868 00:49:23,579 --> 00:49:25,579 Don't smile, and tell me. 869 00:49:26,119 --> 00:49:27,220 Tell me. 870 00:49:27,250 --> 00:49:28,450 Would this work? 871 00:49:28,750 --> 00:49:30,520 Voters aren't stupid. 872 00:49:30,520 --> 00:49:33,089 This works. That's why I'm in first with 35 percent. 873 00:49:33,529 --> 00:49:35,490 Elections in Korea are simple. 874 00:49:35,490 --> 00:49:36,629 It's all about... 875 00:49:36,629 --> 00:49:38,859 Your smear campaigning is unbearable. 876 00:49:39,559 --> 00:49:42,000 - What? - You know, 877 00:49:42,329 --> 00:49:44,700 all you do is say negative things about others. 878 00:49:46,170 --> 00:49:47,569 Shall I give it a shot too? 879 00:49:47,670 --> 00:49:49,109 I'm good at it. 880 00:49:49,910 --> 00:49:52,639 You were excused from military service, right? 881 00:49:54,279 --> 00:49:56,049 Preexcitation syndrome? 882 00:49:56,579 --> 00:49:59,250 That got you excused? What is that? 883 00:50:01,020 --> 00:50:03,260 Between the atrium and ventricles, 884 00:50:04,119 --> 00:50:07,289 there is an abnormal pathway for... 885 00:50:07,430 --> 00:50:09,430 abnormal neurological signals. 886 00:50:09,460 --> 00:50:11,500 Thus, it causes premature contraction. 887 00:50:11,500 --> 00:50:14,129 It is a deadly and debilitating disease. 888 00:50:14,170 --> 00:50:16,970 I'm very sick. Watch what you say. 889 00:50:16,970 --> 00:50:20,510 I'm not criticizing this disease. 890 00:50:20,510 --> 00:50:23,609 I'm questioning whether you actually have it. 891 00:50:24,779 --> 00:50:27,079 I can understand your two DUIs in 2017, 892 00:50:27,410 --> 00:50:29,710 false resident registration, 893 00:50:29,879 --> 00:50:31,750 and improper property investments. 894 00:50:31,849 --> 00:50:32,849 They make sense. 895 00:50:32,849 --> 00:50:35,349 Why you little... Don't make things up. 896 00:50:35,889 --> 00:50:37,460 Have some shame! 897 00:50:38,260 --> 00:50:40,059 And this is my time to ask questions. 898 00:50:40,220 --> 00:50:42,920 Please calm down, both of you. 899 00:50:42,920 --> 00:50:45,091 Mr. Yang, you will get your own time. 900 00:50:45,091 --> 00:50:46,720 I'll use it now. 901 00:50:46,960 --> 00:50:49,361 I just can't understand preexcitation syndrome. 902 00:50:49,561 --> 00:50:51,761 If you look it up online, it says... 903 00:50:51,761 --> 00:50:53,831 you can't do any harsh exercises. 904 00:50:53,831 --> 00:50:55,331 But your hobbies... 905 00:50:55,331 --> 00:50:57,801 are all sports. Every single one of them. 906 00:50:57,970 --> 00:51:00,071 You even climbed to the top of Mount Jiri. 907 00:51:02,670 --> 00:51:04,541 People helped me a lot. 908 00:51:04,541 --> 00:51:06,410 They pushed and pulled, 909 00:51:06,410 --> 00:51:08,611 and we all collectively... 910 00:51:09,341 --> 00:51:10,351 I see. 911 00:51:11,011 --> 00:51:12,051 That's what happened. 912 00:51:12,210 --> 00:51:13,281 Okay. 913 00:51:13,950 --> 00:51:17,420 Let me say just one thing to Mr. Kang. 914 00:51:18,321 --> 00:51:19,620 If you play games... 915 00:51:19,851 --> 00:51:22,620 with outrageous accusations again, 916 00:51:23,261 --> 00:51:24,561 I won't sit idly by. 917 00:51:25,791 --> 00:51:28,301 You know I have Assemblyman Kim Joo Myung, 918 00:51:28,301 --> 00:51:30,071 who was going to run for the Assembly, in my camp. 919 00:51:30,071 --> 00:51:32,930 Mr. Yang, please avoid statements like that. 920 00:51:33,200 --> 00:51:34,541 Okay, fine. 921 00:51:35,841 --> 00:51:38,940 Anyway, Assemblyman Kim has several boxes... 922 00:51:38,940 --> 00:51:40,680 of dirt on you. 923 00:51:40,781 --> 00:51:42,011 You ran against each other three times. 924 00:51:42,011 --> 00:51:44,051 So you must know what's in them. 925 00:51:45,011 --> 00:51:47,281 Has that punk lost his mind? 926 00:51:48,650 --> 00:51:50,551 If you try to use smear campaigns again, 927 00:51:50,991 --> 00:51:52,751 I'll share those with the world. 928 00:51:53,791 --> 00:51:55,690 You'll get very hurt then. 929 00:51:56,061 --> 00:51:58,460 Will you or will you not use smear campaigns? 930 00:51:59,061 --> 00:52:00,660 Let's move on. 931 00:52:00,660 --> 00:52:02,061 We're not moving on! 932 00:52:02,301 --> 00:52:04,501 Will you or will you not use smear campaigns? 933 00:52:05,230 --> 00:52:07,241 I said let's move on. Next! 934 00:52:07,440 --> 00:52:09,041 Are you the mediator? 935 00:52:09,200 --> 00:52:11,241 Will you or will you not use smear campaigns? 936 00:52:11,241 --> 00:52:12,410 If you are going to, tell me now! 937 00:52:12,410 --> 00:52:14,380 I'll share what's in those boxes now! 938 00:52:17,251 --> 00:52:18,311 I won't do it! 939 00:52:19,311 --> 00:52:20,880 I won't use smear campaigns! 940 00:52:22,051 --> 00:52:24,021 So let's move on already! 941 00:52:56,281 --> 00:52:57,291 Round them up! 942 00:52:58,091 --> 00:52:59,450 You punks. Who are you? 943 00:53:00,021 --> 00:53:01,021 What is this? 944 00:53:19,710 --> 00:53:20,710 Okay. 945 00:53:23,180 --> 00:53:24,251 They're on their way up. 946 00:53:28,880 --> 00:53:30,321 Did you ever go to the reservoir... 947 00:53:30,321 --> 00:53:31,521 when it rains? 948 00:53:31,950 --> 00:53:34,361 It's a big mess there when it rains. 949 00:53:45,031 --> 00:53:46,400 (Baekkyung Capital) 950 00:53:58,511 --> 00:53:59,511 You're here. 951 00:54:10,930 --> 00:54:13,531 Park Hoo Ja, you're under arrest for... 952 00:54:14,460 --> 00:54:15,531 Just a minute. 953 00:54:17,301 --> 00:54:18,771 Let me finish watching that. 954 00:54:26,011 --> 00:54:27,281 It stinks, 955 00:54:27,281 --> 00:54:29,611 it's filled with insects. 956 00:54:29,811 --> 00:54:32,880 Who would go for walks there? 957 00:54:32,880 --> 00:54:34,880 That's ridiculous. 958 00:54:34,880 --> 00:54:36,081 I think... 959 00:54:36,480 --> 00:54:38,521 fixing up Inbuk Reservoir... 960 00:54:38,521 --> 00:54:40,291 and creating a combined cultural complex... 961 00:54:40,291 --> 00:54:42,061 as Mr. Han promises... 962 00:54:42,220 --> 00:54:43,460 is a great idea. 963 00:54:45,730 --> 00:54:48,801 Next, we'll hear Mr. Kang's position... 964 00:54:48,801 --> 00:54:50,061 regarding the extension... 965 00:54:50,061 --> 00:54:51,331 - of the Sinbundang Line. - Okay. 966 00:54:51,501 --> 00:54:52,571 Please begin. 967 00:54:53,501 --> 00:54:55,900 My dear Seowon residents. 968 00:54:56,501 --> 00:54:58,611 When I heard the Sinbundang Line... 969 00:54:58,611 --> 00:55:00,480 would not be coming to Seowon, 970 00:55:00,480 --> 00:55:03,611 but to Inseo-dong instead, 971 00:55:03,611 --> 00:55:06,920 I was absolutely heartbroken. 972 00:55:06,920 --> 00:55:08,220 I'm sure... 973 00:55:08,851 --> 00:55:11,390 all of you feel the same way I do. 974 00:55:11,851 --> 00:55:12,851 Thus, 975 00:55:13,120 --> 00:55:15,160 from the moment I am elected, 976 00:55:15,821 --> 00:55:17,730 I will do everything within my power... 977 00:55:18,331 --> 00:55:21,460 to fight against that decision. 978 00:55:22,101 --> 00:55:24,331 Hunger strike! Shaving my head! 979 00:55:24,771 --> 00:55:26,831 I'm not afraid of anything. 980 00:55:27,541 --> 00:55:28,771 I will protest. 981 00:55:29,801 --> 00:55:30,841 Let's unite! 982 00:55:31,670 --> 00:55:32,710 Let's protest! 983 00:55:33,041 --> 00:55:34,041 Thank you. 984 00:55:34,940 --> 00:55:36,281 Mr. Han. 985 00:55:36,281 --> 00:55:39,251 What do you think about Mr. Kang's pledge? 986 00:55:40,620 --> 00:55:42,620 Well, so... 987 00:55:43,480 --> 00:55:45,450 I believe the decision to extend... 988 00:55:45,450 --> 00:55:47,620 the Sinbundang Line into Inseo-dong... 989 00:55:47,620 --> 00:55:51,261 was based on feasibility studies conducted by... 990 00:55:51,261 --> 00:55:52,960 the Ministry of Economy and Finance... 991 00:55:52,960 --> 00:55:55,230 Seowon wasn't selected first and lost it... 992 00:55:55,230 --> 00:55:56,861 to Inseo-dong. 993 00:55:56,861 --> 00:55:59,930 Our district was rejected, but Inseo-dong passed. 994 00:55:59,930 --> 00:56:02,101 That is what happened, 995 00:56:02,101 --> 00:56:03,400 in case you didn't know. 996 00:56:06,910 --> 00:56:07,910 What do you mean? 997 00:56:07,910 --> 00:56:09,341 Why don't we need a subway line? 998 00:56:09,341 --> 00:56:11,111 I told you. 999 00:56:11,111 --> 00:56:14,380 Inseo-dong needs a subway more than our district. 1000 00:56:14,380 --> 00:56:15,650 Are you running in Inseo? . 1001 00:56:15,650 --> 00:56:16,650 Snap out of it. 1002 00:56:16,650 --> 00:56:18,821 You're running in Inbuk 1,2,3, Injung-dong. 1003 00:56:18,821 --> 00:56:20,960 Why are you worried about Inseo residents? 1004 00:56:20,960 --> 00:56:23,420 Do you even want to get elected? 1005 00:56:30,031 --> 00:56:32,970 Are you still keeping that promise? 1006 00:56:34,771 --> 00:56:35,771 Well... I... 1007 00:56:38,341 --> 00:56:39,341 That's right. 1008 00:56:40,271 --> 00:56:43,081 It's hard to keep even promises you meant. 1009 00:56:43,081 --> 00:56:45,551 So how can you promise something you don't mean? 1010 00:56:45,551 --> 00:56:47,021 It's obvious you won't keep it. 1011 00:56:49,920 --> 00:56:51,450 When you run for office, 1012 00:56:53,120 --> 00:56:54,690 you don't do it for the votes. 1013 00:56:56,491 --> 00:56:57,761 You do it for the people. 1014 00:57:07,541 --> 00:57:09,041 I will make sure... 1015 00:57:09,801 --> 00:57:11,771 the Sinbundang Line comes to our district. 1016 00:57:11,771 --> 00:57:13,841 That's right. I promise. 1017 00:57:14,480 --> 00:57:15,480 If I can't, 1018 00:57:15,710 --> 00:57:17,111 I'll take it from them. 1019 00:57:18,380 --> 00:57:20,281 I am in the Nationalist Party... 1020 00:57:20,281 --> 00:57:21,920 along with Seowon's Mayor Chun Gap Soo. 1021 00:57:22,321 --> 00:57:23,751 Only I can make it happen. 1022 00:57:24,351 --> 00:57:25,720 I promise... 1023 00:57:26,450 --> 00:57:27,460 to bring you... 1024 00:57:28,690 --> 00:57:29,920 the Sinbundang Line. 1025 00:57:48,940 --> 00:57:49,940 Let's go. 1026 00:57:53,980 --> 00:57:54,980 Park Hoo Ja. 1027 00:58:00,051 --> 00:58:01,091 Give me your hands. 1028 00:58:01,991 --> 00:58:03,091 Is this necessary? 1029 00:58:03,091 --> 00:58:04,791 My employees are downstairs. 1030 00:58:05,930 --> 00:58:07,831 So are mine. 1031 00:58:08,031 --> 00:58:09,031 Hands. 1032 00:58:10,470 --> 00:58:11,670 You'll regret it. 1033 00:58:12,230 --> 00:58:13,370 I promise you will. 1034 00:58:14,001 --> 00:58:16,271 Stop talking and give me your hands. 1035 00:58:17,140 --> 00:58:18,140 Hands! 1036 00:58:33,890 --> 00:58:35,761 We caught you. 1037 00:58:36,321 --> 00:58:38,630 I let you catch me. 1038 00:58:39,991 --> 00:58:41,400 Why don't you get that? 1039 00:59:08,091 --> 00:59:09,720 (My Fellow Citizens!) 1040 00:59:09,861 --> 00:59:12,331 - You said that to me... - I don't remember. 1041 00:59:12,331 --> 00:59:13,630 Why did you suddenly change your tune? 1042 00:59:13,630 --> 00:59:14,630 I don't remember. 1043 00:59:14,630 --> 00:59:16,200 That's what you said! 1044 00:59:16,200 --> 00:59:17,400 - I did not. - Sang Jin! 1045 00:59:17,400 --> 00:59:18,400 Mr. Yang! 1046 00:59:19,470 --> 00:59:23,071 I don't do anything that doesn't make money. 1047 00:59:23,071 --> 00:59:24,140 Why are you here? 1048 00:59:24,140 --> 00:59:25,341 What do you mean? 1049 00:59:25,341 --> 00:59:26,771 Why is Ma Sang Bum alive? 1050 00:59:26,940 --> 00:59:27,940 Let go of me! 1051 00:59:28,511 --> 00:59:30,041 Exactly five minutes from now, 1052 00:59:30,041 --> 00:59:32,680 the second pre-election poll results will be out. 1053 00:59:32,680 --> 00:59:34,150 If your rating drop by more than one percent... 1054 00:59:34,150 --> 00:59:35,880 Off with your head. 1055 00:59:35,880 --> 00:59:37,220 I told you, didn't I? 1056 00:59:37,220 --> 00:59:38,991 That if you plan to mess with me, 1057 00:59:38,991 --> 00:59:41,321 to put your life on the line first. 70784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.