Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,709
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:02,709 --> 00:00:05,095
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:05,103 --> 00:00:07,733
(All characters, organizations, places, cases, and events...)
4
00:00:07,733 --> 00:00:09,733
(in this drama are fictitious.)
5
00:00:11,009 --> 00:00:13,140
(Episode 15)
6
00:00:19,579 --> 00:00:21,480
There's only one reason...
7
00:00:21,850 --> 00:00:23,379
why I'm telling you this.
8
00:00:24,690 --> 00:00:26,590
It's election season.
9
00:00:28,460 --> 00:00:29,989
What does Intellectual Crimes do...
10
00:00:30,489 --> 00:00:32,129
during election season?
11
00:00:33,529 --> 00:00:35,900
They make sure there are no illegal campaigning...
12
00:00:36,360 --> 00:00:38,999
and find violations of election laws.
13
00:00:40,440 --> 00:00:44,269
Lieutenant Kim Mi Young isn't suitable for that.
14
00:00:46,069 --> 00:00:48,510
Her husband is running for Assemblyman.
15
00:00:50,209 --> 00:00:53,010
It doesn't look right.
16
00:01:15,499 --> 00:01:17,139
Send Mi Young on vacation...
17
00:01:18,740 --> 00:01:20,169
until the elections are over.
18
00:01:21,579 --> 00:01:23,510
I can stall for 3 or 4 days,
19
00:01:23,710 --> 00:01:25,109
but not more than that.
20
00:01:26,549 --> 00:01:28,719
I have no proper reason at the moment.
21
00:01:29,949 --> 00:01:32,350
Okay, I understand what you mean.
22
00:01:32,549 --> 00:01:34,159
So I was thinking,
23
00:01:34,290 --> 00:01:37,189
let's hold off on the Park Hoo Ja case.
24
00:01:37,889 --> 00:01:40,529
Get the informant and get an official statement.
25
00:01:40,659 --> 00:01:42,230
Let's use that evidence and take it slowly.
26
00:01:42,230 --> 00:01:44,600
No. I told you we don't have time.
27
00:01:44,600 --> 00:01:47,040
I'm saying this because we have less time now.
28
00:01:47,340 --> 00:01:49,999
How can you get her in 3 or 4 days?
29
00:01:50,510 --> 00:01:53,010
Corporal Choi named you specifically.
30
00:01:53,040 --> 00:01:55,079
He said you shouldn't be in Intellectual Crimes.
31
00:01:58,949 --> 00:02:00,010
Then...
32
00:02:02,980 --> 00:02:04,919
I'll arrest her tomorrow.
33
00:02:05,120 --> 00:02:08,090
You said she has a mole on your team.
34
00:02:08,090 --> 00:02:09,189
What about that?
35
00:02:10,830 --> 00:02:12,090
Do you want...
36
00:02:12,090 --> 00:02:13,900
to run into a fire carrying gasoline?
37
00:02:15,200 --> 00:02:17,129
Detective Na is taking the day off tomorrow,
38
00:02:17,129 --> 00:02:18,569
so she won't be here.
39
00:02:18,729 --> 00:02:20,599
I won't tell...
40
00:02:21,569 --> 00:02:23,300
the other detectives yet.
41
00:02:23,300 --> 00:02:25,870
And I'll fill them in immediately before we go.
42
00:02:26,740 --> 00:02:28,279
I'll confiscate their phones too.
43
00:02:29,080 --> 00:02:30,080
You need...
44
00:02:30,680 --> 00:02:32,879
to be rational about this.
45
00:02:33,210 --> 00:02:35,180
Don't be emotional.
46
00:02:36,349 --> 00:02:38,890
It's about my husband. How could I be rational?
47
00:02:39,650 --> 00:02:41,289
It's only natural I'm emotional.
48
00:02:42,319 --> 00:02:43,490
I will...
49
00:02:44,330 --> 00:02:46,759
lock up Park Hoo Ja. And...
50
00:02:48,029 --> 00:02:49,729
I'll pay off his debt with him.
51
00:02:49,729 --> 00:02:50,729
Slowly.
52
00:03:04,550 --> 00:03:05,749
- Start. - Yes, sir.
53
00:03:07,749 --> 00:03:10,080
It's Mr. Han Sang Jin's turn.
54
00:03:10,080 --> 00:03:11,189
You have 30 seconds for the question...
55
00:03:11,189 --> 00:03:12,550
and one minute to answer.
56
00:03:12,550 --> 00:03:13,960
Okay, begin.
57
00:03:13,960 --> 00:03:15,559
Okay. I'm Han Sang Jin.
58
00:03:15,559 --> 00:03:17,590
I'd like to ask Mr. Yang Jung Gook.
59
00:03:17,590 --> 00:03:20,800
As an expert in economics, what do you think...
60
00:03:20,800 --> 00:03:21,900
about using...
61
00:03:22,460 --> 00:03:23,770
geeps...
62
00:03:23,900 --> 00:03:24,900
GPS.
63
00:03:25,170 --> 00:03:27,670
The economic motel...
64
00:03:27,740 --> 00:03:28,740
Model.
65
00:03:30,099 --> 00:03:31,909
Flatform...
66
00:03:32,140 --> 00:03:34,680
Platform.
67
00:03:35,379 --> 00:03:37,450
Induce...
68
00:03:37,450 --> 00:03:39,050
Industry.
69
00:03:39,050 --> 00:03:41,680
Chul Soo, ask the next question.
70
00:03:41,680 --> 00:03:43,180
The sun will set while you read that.
71
00:03:43,379 --> 00:03:44,819
Okay. Thank you.
72
00:03:45,849 --> 00:03:48,819
You are against building the low-income housing.
73
00:03:48,819 --> 00:03:50,490
You also stated that you'd redevelop Injung-dong...
74
00:03:50,490 --> 00:03:54,300
and build a luxury apartment complex.
75
00:03:54,499 --> 00:03:57,700
I think these plans segregate neighborhoods...
76
00:03:57,700 --> 00:03:59,469
and polarize the district...
77
00:03:59,469 --> 00:04:00,700
That is incorrect.
78
00:04:00,700 --> 00:04:03,240
Okay. You cut him off at just the right time.
79
00:04:03,240 --> 00:04:04,569
I am not a presidential candidate...
80
00:04:04,569 --> 00:04:05,909
or a mayoral candidate.
81
00:04:06,569 --> 00:04:08,909
I'm a candidate for the National Assembly...
82
00:04:08,909 --> 00:04:11,409
representing Injung-dong in Inbuk 1,2,3.
83
00:04:11,580 --> 00:04:13,479
That is why I'm here today.
84
00:04:13,479 --> 00:04:14,879
- Thus... - Thus,
85
00:04:14,879 --> 00:04:16,849
I do not believe my plans...
86
00:04:16,849 --> 00:04:19,390
polarize the district or cause division.
87
00:04:19,390 --> 00:04:20,489
In my opinion...
88
00:04:20,489 --> 00:04:21,820
You're the bigger problem.
89
00:04:21,820 --> 00:04:23,659
I think your plans...
90
00:04:23,960 --> 00:04:26,429
- are more problematic. - Okay.
91
00:04:26,429 --> 00:04:29,659
Why do you insist on low-income housing...
92
00:04:29,659 --> 00:04:33,130
that most of the residents oppose?
93
00:04:33,130 --> 00:04:35,169
- Raise your tone. - Why do you oppose...
94
00:04:35,169 --> 00:04:36,900
a luxury apartment complex that is...
95
00:04:36,900 --> 00:04:38,570
directly related to rises in property value?
96
00:04:38,570 --> 00:04:40,340
Awesome. He memorized all of that.
97
00:04:40,340 --> 00:04:42,440
Why are you remaining silent regarding...
98
00:04:42,440 --> 00:04:44,179
the Sinbundang Line extension?
99
00:04:44,179 --> 00:04:45,250
Throw the decisive punch.
100
00:04:45,250 --> 00:04:47,650
I simply... Simply cannot under...
101
00:04:56,919 --> 00:04:57,929
Stand.
102
00:04:58,429 --> 00:04:59,429
What's wrong?
103
00:05:00,060 --> 00:05:01,159
Why did you stop?
104
00:05:01,330 --> 00:05:02,960
"I simply cannot understand."
105
00:05:02,960 --> 00:05:05,000
"Han Sang Jin, in which district are you running?"
106
00:05:05,000 --> 00:05:06,929
"Are you trying to get into the Blue House?"
107
00:05:06,929 --> 00:05:08,299
That's the main point!
108
00:05:08,570 --> 00:05:09,570
The thing is,
109
00:05:10,200 --> 00:05:13,169
I don't understand why we're doing this...
110
00:05:17,479 --> 00:05:18,810
I understand.
111
00:05:23,479 --> 00:05:25,549
As I told you before,
112
00:05:25,950 --> 00:05:28,719
I think there are flaws in our pledges.
113
00:05:29,320 --> 00:05:31,830
That's why my ratings were so low.
114
00:05:31,830 --> 00:05:33,659
I'll prevent the low-income housing...
115
00:05:33,659 --> 00:05:34,900
and build a luxury apartment complex.
116
00:05:34,900 --> 00:05:36,099
I'll give you a subway line.
117
00:05:36,099 --> 00:05:37,799
If those worked,
118
00:05:37,799 --> 00:05:40,429
I should've gotten more than 3.9 percent.
119
00:05:40,429 --> 00:05:41,739
So?
120
00:05:42,969 --> 00:05:45,469
You can't do it because you don't like the pledge.
121
00:05:47,239 --> 00:05:48,310
Fine.
122
00:05:48,909 --> 00:05:50,039
Let's drop it.
123
00:05:51,710 --> 00:05:53,609
Forget the televised debate and everything.
124
00:05:53,609 --> 00:05:55,650
No, that's not what I mean.
125
00:05:55,650 --> 00:05:57,690
That is exactly what you mean.
126
00:05:57,690 --> 00:05:59,320
Stop arguing about semantics.
127
00:05:59,320 --> 00:06:01,719
Then do as I say, you jerk.
128
00:06:01,719 --> 00:06:03,830
You're just a con artist who lies all the time.
129
00:06:03,830 --> 00:06:05,359
How dare you give me lip?
130
00:06:05,560 --> 00:06:07,659
Con artist. Con artist?
131
00:06:07,659 --> 00:06:08,659
Assemblyman.
132
00:06:10,029 --> 00:06:12,169
I'm not talking about telling the truth.
133
00:06:12,830 --> 00:06:14,200
But if I keep lying...
134
00:06:14,200 --> 00:06:16,340
and saying things they want to hear,
135
00:06:18,270 --> 00:06:20,109
I think I'll lose.
136
00:06:20,679 --> 00:06:22,409
You saw...
137
00:06:23,109 --> 00:06:25,979
what happened because I kept lying to Mi Young.
138
00:06:26,810 --> 00:06:29,049
You may think marriage and elections...
139
00:06:29,049 --> 00:06:31,119
are completely unrelated,
140
00:06:31,119 --> 00:06:32,750
but people are the same.
141
00:06:33,289 --> 00:06:35,020
I don't think I should con people...
142
00:06:36,060 --> 00:06:37,529
when my life depends on it.
143
00:06:39,359 --> 00:06:41,729
When your life depends on it,
144
00:06:42,260 --> 00:06:44,200
you shouldn't make mistakes.
145
00:06:44,570 --> 00:06:45,700
You can lie, con,
146
00:06:45,700 --> 00:06:47,440
and do whatever you want.
147
00:06:47,440 --> 00:06:48,570
But once you make...
148
00:06:48,799 --> 00:06:50,270
just one mistake,
149
00:06:50,270 --> 00:06:52,210
your life is over.
150
00:06:52,810 --> 00:06:54,109
Look at me.
151
00:06:54,440 --> 00:06:55,580
I made one mistake,
152
00:06:55,580 --> 00:06:57,609
and I'm here doing this with a con artist.
153
00:06:57,810 --> 00:06:59,080
Con artist?
154
00:06:59,080 --> 00:07:00,750
So, if you want to save your wife...
155
00:07:00,750 --> 00:07:02,349
and save yourself,
156
00:07:02,619 --> 00:07:03,820
forget your sense of judgment...
157
00:07:03,820 --> 00:07:05,950
and follow mine instead.
158
00:07:06,520 --> 00:07:07,760
You said you'd trust and follow me,
159
00:07:07,760 --> 00:07:09,119
but you talk too much.
160
00:07:10,390 --> 00:07:13,330
Chul Soo. Start over with that question.
161
00:07:17,099 --> 00:07:19,000
Okay. I think...
162
00:07:19,000 --> 00:07:20,770
I think these plans segregate neighborhoods...
163
00:07:20,770 --> 00:07:23,539
and polarize the district.
164
00:07:23,539 --> 00:07:25,109
What do you think?
165
00:07:29,880 --> 00:07:31,849
"I disagree."
166
00:07:32,279 --> 00:07:33,279
Say it.
167
00:07:38,219 --> 00:07:42,020
"I disagree."
168
00:07:42,020 --> 00:07:43,789
I said to say it. Now.
169
00:07:47,859 --> 00:07:49,760
Say it now, you jerk!
170
00:08:00,510 --> 00:08:02,239
I disagree.
171
00:08:07,450 --> 00:08:08,919
I disagree.
172
00:08:22,130 --> 00:08:23,859
Hello!
173
00:08:23,859 --> 00:08:26,900
Candidate number five! Number five!
174
00:08:30,000 --> 00:08:31,270
Smile a little.
175
00:08:31,739 --> 00:08:33,170
Why do you look so upset?
176
00:08:33,609 --> 00:08:34,840
Is it about earlier?
177
00:08:35,280 --> 00:08:36,410
No.
178
00:08:37,310 --> 00:08:38,410
Hello!
179
00:08:38,749 --> 00:08:40,580
I'm number five, Yang Jung Gook.
180
00:08:40,979 --> 00:08:43,519
Like they'd vote for you with a smile like that.
181
00:08:44,749 --> 00:08:47,489
Hello! Candidate number five!
182
00:08:47,489 --> 00:08:49,460
Yang Jung Gook!
183
00:08:52,629 --> 00:08:54,200
Anyway, tomorrow morning...
184
00:08:55,099 --> 00:08:56,660
Don't think about saying...
185
00:08:56,960 --> 00:08:58,869
anything stupid during tomorrow's debate.
186
00:08:58,869 --> 00:09:00,739
Read exactly what I put down.
187
00:09:00,999 --> 00:09:03,469
Then you'll get 4 to 5 percent easily. Got it?
188
00:09:04,170 --> 00:09:05,469
I got it.
189
00:09:06,540 --> 00:09:08,479
You don't know this world.
190
00:09:09,080 --> 00:09:10,210
Campaigns are about...
191
00:09:10,210 --> 00:09:13,109
fooling people into buying your lies.
192
00:09:14,019 --> 00:09:16,619
Who makes the biggest lie?
193
00:09:17,050 --> 00:09:20,090
That's the core to winning an election.
194
00:09:20,290 --> 00:09:21,920
So just trust me...
195
00:09:21,920 --> 00:09:23,560
I trust you. I do.
196
00:09:23,560 --> 00:09:25,590
Enough already. You're annoying me.
197
00:09:25,590 --> 00:09:27,859
You keep giving me an attitude.
198
00:09:27,859 --> 00:09:29,099
Why I ought to...
199
00:09:31,700 --> 00:09:34,800
Hi, Mr. Min. How have you been?
200
00:09:34,940 --> 00:09:37,170
You know, right? Candidate number five.
201
00:09:37,170 --> 00:09:38,710
- What's your nickname? - The Brave Citizen.
202
00:09:38,710 --> 00:09:41,040
He'll bravely make changes.
203
00:09:41,040 --> 00:09:42,379
He's the Brave Citizen.
204
00:09:45,479 --> 00:09:46,979
That jerk won't vote for you.
205
00:09:47,349 --> 00:09:48,879
He's Kang Soo Il's follower.
206
00:09:48,879 --> 00:09:51,889
I see. No wonder. He looked like a jerk.
207
00:09:51,989 --> 00:09:53,950
Anyway, don't you think we're attacked...
208
00:09:53,950 --> 00:09:55,820
Han Sang Jin too much during the debate?
209
00:09:56,019 --> 00:09:57,019
What?
210
00:09:57,930 --> 00:09:59,229
Do you feel bad...
211
00:09:59,229 --> 00:10:00,660
because he's your wife's brother?
212
00:10:01,330 --> 00:10:02,999
That's not it,
213
00:10:03,430 --> 00:10:05,229
but he's a very good person.
214
00:10:05,769 --> 00:10:07,070
He has good ideals too.
215
00:10:08,300 --> 00:10:09,440
You like him, don't you?
216
00:10:09,840 --> 00:10:12,269
Come on. What do you mean?
217
00:10:13,109 --> 00:10:15,379
Hello! Number two, Han Sang Jin.
218
00:10:15,379 --> 00:10:18,310
I mean, Yang Jung Gook. Number five.
219
00:10:18,849 --> 00:10:20,950
I'm right. You like him.
220
00:10:21,280 --> 00:10:24,690
You think he is an honest politician.
221
00:10:26,149 --> 00:10:27,349
Don't do that.
222
00:10:27,560 --> 00:10:28,759
Attack him.
223
00:10:29,989 --> 00:10:31,960
- Right now? - Do it now.
224
00:10:31,960 --> 00:10:33,930
Consider it practice for tomorrow.
225
00:10:34,859 --> 00:10:36,330
You can't suddenly make me do that.
226
00:10:36,330 --> 00:10:37,399
You do like him.
227
00:10:37,399 --> 00:10:38,499
I do not.
228
00:10:38,499 --> 00:10:40,570
Then why can't you do it?
229
00:10:40,570 --> 00:10:42,570
You said you trust me. So attack him.
230
00:10:53,349 --> 00:10:55,950
Hello, residents of Inbuk-2.
231
00:10:56,580 --> 00:10:57,749
I'm candidate number five,
232
00:10:58,489 --> 00:10:59,749
Yang Jung Gook.
233
00:11:00,619 --> 00:11:02,859
Among the candidates is someone...
234
00:11:03,590 --> 00:11:05,830
who wants to become President.
235
00:11:05,930 --> 00:11:07,389
It is...
236
00:11:07,599 --> 00:11:09,430
candidate number two, Han Sang Jin.
237
00:11:09,430 --> 00:11:10,700
That's too weak.
238
00:11:12,170 --> 00:11:13,170
Darn it.
239
00:11:14,999 --> 00:11:17,469
To Han Sang Jin, this election...
240
00:11:17,469 --> 00:11:19,440
is nothing but a stepping stone...
241
00:11:19,440 --> 00:11:20,979
to bigger things.
242
00:11:20,979 --> 00:11:22,840
Just look at his face.
243
00:11:23,210 --> 00:11:25,009
Isn't it overflowing with ambition?
244
00:11:25,009 --> 00:11:26,410
Hello, I'm number two, Han Sang Jin.
245
00:11:26,410 --> 00:11:27,920
I'll do my best. Thank you!
246
00:11:28,019 --> 00:11:29,249
Thank you. He's the young worker,
247
00:11:29,249 --> 00:11:30,749
Han Sang Jin. Thank you.
248
00:11:30,749 --> 00:11:32,090
Hello, I'm number two, Han Sang Jin.
249
00:11:32,090 --> 00:11:33,090
I'll do my best.
250
00:11:33,090 --> 00:11:34,989
- Thank you. - Han Sang Jin.
251
00:11:34,989 --> 00:11:36,019
- Thank you. - Han Sang Jin...
252
00:11:36,019 --> 00:11:38,330
is still getting an allowance...
253
00:11:38,889 --> 00:11:40,290
although he's over 40.
254
00:11:40,290 --> 00:11:42,030
Does that make sense?
255
00:11:42,030 --> 00:11:45,930
Could there he be a worse son?
256
00:11:46,530 --> 00:11:48,840
And this is something only I know.
257
00:11:48,840 --> 00:11:52,710
Han Sang Jin sent 30 dollars as a gift...
258
00:11:52,710 --> 00:11:55,739
to his own sister's wedding!
259
00:11:55,739 --> 00:11:59,080
How could a decent person do that?
260
00:11:59,109 --> 00:12:01,479
30 dollars for his sister is a bit much.
261
00:12:01,580 --> 00:12:02,580
Goodness.
262
00:12:02,580 --> 00:12:04,080
He is just as he looks.
263
00:12:04,080 --> 00:12:06,719
I told you he's no good.
264
00:12:07,090 --> 00:12:08,320
He looks sleazy.
265
00:12:08,320 --> 00:12:10,219
- Why that little twerp. - Isn't that...
266
00:12:10,219 --> 00:12:11,590
It's okay. It's funny.
267
00:12:11,590 --> 00:12:13,830
Funny? Are you kidding me?
268
00:12:14,460 --> 00:12:16,160
But did you really give her 30 dollars?
269
00:12:18,399 --> 00:12:20,830
What? No, right? That's a lie, right?
270
00:12:30,210 --> 00:12:31,410
Yes, it's a lie.
271
00:12:31,509 --> 00:12:34,219
Good. Only a piece of garbage would send that.
272
00:12:34,879 --> 00:12:36,920
Also, let me tell you...
273
00:12:36,920 --> 00:12:39,719
something shocking about Han Sang Jin.
274
00:12:40,920 --> 00:12:42,019
Stop it.
275
00:12:42,119 --> 00:12:45,359
He gave his sister that 30 dollars...
276
00:12:45,629 --> 00:12:47,359
as a wedding gift...
277
00:12:47,359 --> 00:12:49,729
two years after she got married.
278
00:12:49,930 --> 00:12:54,639
- Hey. - This is just despicable!
279
00:12:54,639 --> 00:12:56,340
Do you plan to send...
280
00:12:56,340 --> 00:12:59,469
someone like him to the National Assembly?
281
00:13:00,440 --> 00:13:02,410
Han Sang Jin...
282
00:13:02,410 --> 00:13:05,280
is by far the first person in history...
283
00:13:10,304 --> 00:13:15,304
[VIU Ver] KBS2 E15 'My Fellow Citizens!'
"Preparing for the Debate"
-♥ Ruo Xi ♥-
284
00:13:20,129 --> 00:13:21,800
to be such a good man.
285
00:13:25,469 --> 00:13:26,670
I'm sorry.
286
00:13:46,219 --> 00:13:47,249
- Thanks. - Sure.
287
00:13:53,560 --> 00:13:56,259
I was shocked when I heard you were running.
288
00:13:56,599 --> 00:13:59,969
Yes, I'm sorry I couldn't tell you sooner.
289
00:13:59,969 --> 00:14:01,499
Don't be.
290
00:14:01,769 --> 00:14:03,300
I couldn't call either.
291
00:14:03,599 --> 00:14:06,340
I thought you'd feel bad if I did.
292
00:14:06,869 --> 00:14:09,479
I should feel bad. Yes.
293
00:14:10,639 --> 00:14:13,149
And about what I said earlier...
294
00:14:13,710 --> 00:14:15,950
It's okay.
295
00:14:15,950 --> 00:14:17,649
It was funny.
296
00:14:22,060 --> 00:14:24,019
But about that 30 dollars...
297
00:14:24,019 --> 00:14:27,930
Yes. Mi Young said you probably made...
298
00:14:27,930 --> 00:14:29,660
a mistake. That's right.
299
00:14:33,099 --> 00:14:35,040
Good. I'm glad we cleared up the misunderstanding.
300
00:14:35,300 --> 00:14:37,540
- So let's not... - I won't bring it up.
301
00:14:38,739 --> 00:14:39,739
I'm sorry.
302
00:14:39,739 --> 00:14:42,739
It's okay. Don't be. No need to be sorry.
303
00:14:44,410 --> 00:14:47,780
Anyway, you're doing well lately, right?
304
00:14:48,820 --> 00:14:51,190
Well, I'm trying hard,
305
00:14:51,190 --> 00:14:53,249
but I'm not getting the results.
306
00:14:53,249 --> 00:14:54,820
You know. 3.9 percent.
307
00:14:57,219 --> 00:14:58,830
You must feel good.
308
00:14:59,259 --> 00:15:01,729
You're only seven percent behind in the polls.
309
00:15:02,200 --> 00:15:05,499
I'm sad since the gap got bigger from five percent.
310
00:15:05,499 --> 00:15:06,700
You know his negative campaigns.
311
00:15:06,969 --> 00:15:08,369
Yes, I do.
312
00:15:09,200 --> 00:15:10,639
Why don't you...
313
00:15:10,999 --> 00:15:13,139
do the same to him too?
314
00:15:13,310 --> 00:15:15,139
I don't want to go that far.
315
00:15:15,639 --> 00:15:19,080
I want to win right and lose right.
316
00:15:19,810 --> 00:15:22,780
Then why don't you change your pledge?
317
00:15:23,180 --> 00:15:24,849
Assemblyman Kim Joo Myung said...
318
00:15:24,849 --> 00:15:27,590
campaigns are about fooling people...
319
00:15:27,590 --> 00:15:28,820
into buying your lies.
320
00:15:29,290 --> 00:15:30,489
A lie with soul.
321
00:15:32,629 --> 00:15:36,330
I'll bring the Sinbundang Line into our town.
322
00:15:36,330 --> 00:15:38,030
Stuff like that, right?
323
00:15:38,629 --> 00:15:41,499
Yes. To be honest, I think...
324
00:15:42,399 --> 00:15:45,910
we don't need a subway line in our town.
325
00:15:46,269 --> 00:15:48,639
But this is a campaign.
326
00:15:49,180 --> 00:15:52,080
Just look the other way and tell them...
327
00:15:52,080 --> 00:15:53,109
you'll give them the subway line.
328
00:15:53,450 --> 00:15:57,379
Then you'll get the votes and beat Kang Soo Il.
329
00:15:59,719 --> 00:16:01,660
Jung Gook. What did you say...
330
00:16:02,320 --> 00:16:04,660
to Mi Young when you got married?
331
00:16:07,359 --> 00:16:08,430
Just that...
332
00:16:10,060 --> 00:16:11,629
I'll make her happy.
333
00:16:11,930 --> 00:16:14,229
Then you promised to make her happy.
334
00:16:14,670 --> 00:16:16,499
- Sure. - You meant it, right?
335
00:16:16,969 --> 00:16:18,070
Of course.
336
00:16:18,469 --> 00:16:21,739
Are you still keeping that promise?
337
00:16:24,109 --> 00:16:26,810
Well... I...
338
00:16:27,680 --> 00:16:28,879
That's right.
339
00:16:29,719 --> 00:16:32,489
It's hard to keep even promises you meant.
340
00:16:32,489 --> 00:16:34,820
So how can you promise something you don't mean?
341
00:16:34,820 --> 00:16:36,160
It's obvious you won't keep it.
342
00:16:38,660 --> 00:16:40,330
When you run for office,
343
00:16:41,999 --> 00:16:43,460
you don't do it for the votes.
344
00:16:45,300 --> 00:16:46,599
You do it for the people.
345
00:16:52,139 --> 00:16:53,710
You're so different...
346
00:16:54,369 --> 00:16:56,080
from someone else I know.
347
00:16:56,109 --> 00:16:58,710
Not. Assemblyman Kim is an incredible man.
348
00:16:58,710 --> 00:17:00,450
He created some good policies too.
349
00:17:02,379 --> 00:17:04,149
Anyway, hang in there.
350
00:17:05,619 --> 00:17:08,520
I should go. I need to go and campaign some more.
351
00:17:08,889 --> 00:17:09,959
Okay.
352
00:17:15,159 --> 00:17:17,260
- One more thing. - Yes?
353
00:17:17,560 --> 00:17:19,270
About Mi Young...
354
00:17:22,770 --> 00:17:25,240
She seems to be having a hard time lately.
355
00:17:26,540 --> 00:17:28,780
Look after her. She didn't look well.
356
00:17:29,709 --> 00:17:31,209
She's my only sister after all.
357
00:17:33,449 --> 00:17:34,480
Thanks.
358
00:17:36,379 --> 00:17:37,419
Okay.
359
00:17:37,550 --> 00:17:38,619
Good luck.
360
00:18:13,649 --> 00:18:17,560
(Hubby)
361
00:18:28,540 --> 00:18:29,570
Hey.
362
00:18:29,800 --> 00:18:30,840
Were you sleeping?
363
00:18:31,139 --> 00:18:32,209
No.
364
00:18:33,109 --> 00:18:34,639
I'm still at work.
365
00:18:36,580 --> 00:18:37,679
I see.
366
00:18:39,780 --> 00:18:42,550
- Did you eat? - Of course. It's so late.
367
00:18:43,550 --> 00:18:45,520
- And you? - I ate too.
368
00:18:47,090 --> 00:18:48,189
How's work?
369
00:18:50,619 --> 00:18:52,030
Not bad.
370
00:18:56,730 --> 00:18:58,300
How's the campaign?
371
00:19:00,369 --> 00:19:02,500
It's not bad for me too.
372
00:19:05,540 --> 00:19:06,669
What are you doing tomorrow?
373
00:19:11,349 --> 00:19:13,849
I have to go to a site for a case.
374
00:19:19,820 --> 00:19:22,419
I see. A site.
375
00:19:24,119 --> 00:19:26,060
I have a televised debate tomorrow.
376
00:19:28,459 --> 00:19:29,459
I know.
377
00:19:33,770 --> 00:19:36,540
I don't think I'll be able to watch it.
378
00:19:36,869 --> 00:19:39,240
It's okay. Work comes first.
379
00:19:42,540 --> 00:19:43,580
Don't you have...
380
00:19:44,879 --> 00:19:46,810
something to say to me?
381
00:19:48,020 --> 00:19:50,550
About what to do during the debate...
382
00:19:51,149 --> 00:19:52,520
or things like that?
383
00:19:57,090 --> 00:19:59,260
I don't know anything about politics.
384
00:19:59,389 --> 00:20:00,730
Neither do I.
385
00:20:00,859 --> 00:20:03,629
You may not know about politics,
386
00:20:04,500 --> 00:20:06,129
but you can still tell me what to do.
387
00:20:08,699 --> 00:20:10,470
Tell me. It's okay.
388
00:20:12,070 --> 00:20:14,040
What do you want me to do tomorrow?
389
00:20:19,780 --> 00:20:20,909
Just...
390
00:20:28,090 --> 00:20:30,020
Do what you want.
391
00:20:30,290 --> 00:20:32,060
You can't sleep at night...
392
00:20:32,060 --> 00:20:33,830
if you're forced to do something you don't want.
393
00:20:34,800 --> 00:20:36,429
Do what I want?
394
00:20:40,270 --> 00:20:41,699
Okay, I'll try.
395
00:20:44,540 --> 00:20:45,869
And Mi Young,
396
00:20:49,040 --> 00:20:51,240
there's something I want to tell you.
397
00:20:52,709 --> 00:20:55,220
I'll keep my promise to make sure...
398
00:20:55,320 --> 00:20:56,849
you're not harmed.
399
00:20:58,490 --> 00:21:01,919
So don't worry about anything that I do.
400
00:21:04,320 --> 00:21:05,590
And...
401
00:21:10,599 --> 00:21:11,629
I'm sorry...
402
00:21:13,129 --> 00:21:14,669
for creating this situation.
403
00:21:20,609 --> 00:21:21,909
I don't worry.
404
00:21:23,109 --> 00:21:24,909
Worrying won't solve anything anyway.
405
00:21:27,010 --> 00:21:28,879
You take care of it.
406
00:21:29,250 --> 00:21:30,849
I won't worry about it.
407
00:21:31,689 --> 00:21:32,820
Okay.
408
00:21:34,220 --> 00:21:35,619
Bye.
409
00:21:35,919 --> 00:21:37,619
Okay.
410
00:21:38,230 --> 00:21:39,859
Good luck on your debate tomorrow.
411
00:21:41,929 --> 00:21:43,060
Okay.
412
00:22:11,959 --> 00:22:13,359
- Yang Jung Gook! - Yang Jung Gook!
413
00:22:14,560 --> 00:22:17,099
- Yang Jung Gook! - Yang Jung Gook!
414
00:22:17,099 --> 00:22:19,929
- Yang Jung Gook! - Yang Jung Gook!
415
00:22:42,560 --> 00:22:44,159
Darn it.
416
00:22:44,159 --> 00:22:45,560
- Move it. - No.
417
00:22:45,560 --> 00:22:47,760
We refuse to move.
418
00:22:47,760 --> 00:22:49,599
You can't stand here.
419
00:22:49,599 --> 00:22:51,060
Get away.
420
00:22:51,060 --> 00:22:53,369
(Bring the Sinbundang Line to Inbuk-dong)
421
00:22:56,439 --> 00:22:57,740
What are you doing?
422
00:23:02,909 --> 00:23:04,209
- Detective. - Yes?
423
00:23:04,209 --> 00:23:06,679
- Are you nervous again? - How could I not be?
424
00:23:06,679 --> 00:23:08,949
Don't say you need to pee when we get to the scene.
425
00:23:08,949 --> 00:23:10,349
Just go as soon as we get there.
426
00:23:10,349 --> 00:23:11,849
- Okay. - Hey.
427
00:23:12,119 --> 00:23:13,349
Keep it down.
428
00:23:13,889 --> 00:23:15,359
- Yes, sir. - Yes, sir.
429
00:23:22,000 --> 00:23:23,000
He's coming.
430
00:23:37,010 --> 00:23:38,280
Mr. Yang Jung Gook.
431
00:23:38,280 --> 00:23:40,349
How do you feel about the debate?
432
00:23:40,849 --> 00:23:42,080
I'll do my best.
433
00:23:42,349 --> 00:23:43,649
Did you prepare a strategy?
434
00:23:43,649 --> 00:23:46,119
We'll give a statement later.
435
00:24:52,419 --> 00:24:56,919
(Assembly Candidates Debate)
436
00:25:26,149 --> 00:25:28,959
The Assembly candidates debate...
437
00:25:28,959 --> 00:25:31,590
will begin shortly.
438
00:25:32,760 --> 00:25:34,889
Hey. What is that?
439
00:25:35,060 --> 00:25:36,129
Why did you turn on a drama?
440
00:25:36,129 --> 00:25:37,199
It's something I watch.
441
00:25:37,199 --> 00:25:38,730
You can watch it later on demand!
442
00:25:38,730 --> 00:25:40,669
Why should I watch later when it's on now?
443
00:25:40,669 --> 00:25:43,070
Your life is more of a soap opera than that!
444
00:25:43,070 --> 00:25:45,240
Why are you yelling at me while we're eating?
445
00:26:05,459 --> 00:26:06,730
Be careful, daughter.
446
00:26:16,040 --> 00:26:19,570
(Weolcheon Bathhouse)
447
00:26:22,810 --> 00:26:25,550
(Weolcheon Bathhouse)
448
00:26:25,780 --> 00:26:26,879
- You know, right? - Yes.
449
00:26:26,879 --> 00:26:28,010
Just go with the script.
450
00:26:28,010 --> 00:26:29,349
Relax. Okay?
451
00:26:29,879 --> 00:26:31,679
Let's do this.
452
00:26:32,220 --> 00:26:34,550
- Hello, sir. - It's been so long.
453
00:26:34,550 --> 00:26:35,919
- How have you been? - Good.
454
00:26:36,919 --> 00:26:38,629
- Pack your gear. - Yes, ma'am.
455
00:26:38,629 --> 00:26:40,090
Don't be nervous.
456
00:26:40,090 --> 00:26:42,429
If you think the timing is right, push forward.
457
00:26:42,429 --> 00:26:43,899
- Yes, sir. - Yes, sir.
458
00:26:48,570 --> 00:26:50,199
Low-income housing.
459
00:26:52,109 --> 00:26:53,439
Luxury apartments.
460
00:27:00,810 --> 00:27:03,649
A civil complaint against Kim Mi Young is set to go.
461
00:27:04,274 --> 00:27:06,814
(Episode 16 will air shortly.)
462
00:27:08,409 --> 00:27:11,379
A civil complaint against Kim Mi Young is set to go.
463
00:27:11,379 --> 00:27:12,389
(Episode 16)
464
00:27:13,549 --> 00:27:14,750
- Good luck. - Thank you.
465
00:27:16,660 --> 00:27:20,259
I said not to be nervous. You look frozen stiff.
466
00:27:20,259 --> 00:27:22,859
Hey. Just read exactly what I wrote.
467
00:27:22,859 --> 00:27:25,430
Then Kang Soo Il and Han Sang Jin...
468
00:27:25,430 --> 00:27:27,530
What did you do to Mi Young?
469
00:27:32,410 --> 00:27:34,340
What civil complaint did you file...
470
00:27:35,679 --> 00:27:37,480
related to Mi Young?
471
00:27:48,489 --> 00:27:50,190
I confirmed Oh Sung Taek is inside.
472
00:27:50,459 --> 00:27:52,090
There are some people in the sauna.
473
00:27:52,090 --> 00:27:53,790
He's in the bath?
474
00:27:54,129 --> 00:27:55,160
Yes.
475
00:27:57,629 --> 00:28:00,429
Then we'll get him. You can't go in there.
476
00:28:01,529 --> 00:28:02,800
Okay, go ahead.
477
00:28:03,440 --> 00:28:05,139
I'll cut him off in case he runs.
478
00:28:05,309 --> 00:28:06,839
Tell me right now.
479
00:28:08,209 --> 00:28:10,440
What did you do to Mi Young?
480
00:28:13,450 --> 00:28:15,009
Lower your voice, punk.
481
00:28:20,649 --> 00:28:22,119
It's nothing.
482
00:28:22,119 --> 00:28:24,890
It could've been serious, but I made it nothing.
483
00:28:24,890 --> 00:28:26,560
So you focus on the debate.
484
00:28:26,560 --> 00:28:28,929
What is it? Tell me now.
485
00:28:35,099 --> 00:28:36,140
Let's go.
486
00:28:39,910 --> 00:28:42,280
If something happens, act first, report later.
487
00:28:42,580 --> 00:28:44,310
Act first, report later.
488
00:28:44,539 --> 00:28:45,580
Got it.
489
00:28:47,050 --> 00:28:48,920
I gave her a vacation...
490
00:28:49,220 --> 00:28:50,479
until after the election.
491
00:28:51,479 --> 00:28:53,619
Get over there.
492
00:28:53,619 --> 00:28:55,720
- We're about to start. - Okay.
493
00:28:55,720 --> 00:28:59,489
Hey. Park Hoo Ja said to do it. I had no choice.
494
00:28:59,830 --> 00:29:00,989
Kim Joo Myung.
495
00:29:01,530 --> 00:29:03,560
Go down. We're about to go on air.
496
00:29:10,399 --> 00:29:11,540
Going in now.
497
00:29:12,809 --> 00:29:15,540
- I'll go to the lockers. - I'll mark the back exit.
498
00:29:15,909 --> 00:29:17,239
Is there a back door in the room?
499
00:29:18,309 --> 00:29:19,510
Isn't it him in blue boxers?
500
00:29:20,179 --> 00:29:21,709
Block the door and take your positions.
501
00:29:21,709 --> 00:29:23,550
She wanted her suspended or terminated,
502
00:29:23,550 --> 00:29:25,390
but I ended it by sending her on leave.
503
00:29:25,390 --> 00:29:29,219
I took care of it so you just focus on this.
504
00:29:29,290 --> 00:29:30,390
Excuse me!
505
00:29:31,619 --> 00:29:33,130
If your wife locks up Hoo Ja,
506
00:29:33,130 --> 00:29:34,659
everything is ruined.
507
00:29:34,659 --> 00:29:36,929
- Hey, Jo Myung! - Shut it, you jerk!
508
00:29:37,730 --> 00:29:38,800
Why that...
509
00:29:43,140 --> 00:29:45,100
We need to time it right and go in together.
510
00:29:45,339 --> 00:29:47,270
I know that, punk. Who will count?
511
00:29:47,339 --> 00:29:48,409
I'll do it.
512
00:29:48,880 --> 00:29:51,480
1, 2...
513
00:29:51,640 --> 00:29:54,350
Hey. I think he saw us...
514
00:29:54,350 --> 00:29:56,219
- Get him! - Darn it.
515
00:29:56,279 --> 00:29:58,619
Stop right there! Freeze, you jerks!
516
00:29:58,619 --> 00:29:59,749
Hey.
517
00:29:59,820 --> 00:30:02,089
What's going on? Detective Lee.
518
00:30:03,059 --> 00:30:04,119
Detective Goo? Hello?
519
00:30:04,589 --> 00:30:07,189
Okay. It's about to start.
520
00:30:07,830 --> 00:30:10,429
Just read exactly what I wrote down.
521
00:30:10,999 --> 00:30:13,100
You need to get elected first.
522
00:30:13,130 --> 00:30:15,499
That way you and your wife can live.
523
00:30:19,570 --> 00:30:23,010
I listened to you and Hoo Ja for one reason.
524
00:30:23,179 --> 00:30:26,010
He's getting out! Get him! The blue boxers! Get him!
525
00:30:26,010 --> 00:30:28,480
It's Oh Sung Taek! Oh Sung Taek is leaving!
526
00:30:31,649 --> 00:30:32,749
Who took the shot?
527
00:30:35,459 --> 00:30:37,020
What's going on?
528
00:30:37,189 --> 00:30:39,790
I had to win the election to protect Mi Young.
529
00:30:39,830 --> 00:30:40,989
That's why I trusted you.
530
00:30:40,989 --> 00:30:43,300
And that's why I held down my temper...
531
00:30:43,300 --> 00:30:44,929
and tried to do as you told me to...
532
00:30:44,929 --> 00:30:45,929
- today. - Okay.
533
00:30:48,839 --> 00:30:50,300
But I can't trust you anymore.
534
00:30:50,700 --> 00:30:52,610
I can't trust any of you.
535
00:30:52,610 --> 00:30:55,270
Don't con people, you punk,
536
00:30:55,270 --> 00:30:57,580
when your life depends on it.
537
00:30:57,580 --> 00:30:59,279
Do what you want.
538
00:30:59,709 --> 00:31:01,649
I'll do what I want...
539
00:31:02,679 --> 00:31:04,050
based on what I believe.
540
00:31:07,649 --> 00:31:09,860
Hey, hey. Jung Gook.
541
00:31:09,860 --> 00:31:11,360
Hey...
542
00:31:11,360 --> 00:31:12,989
Hey. Just a minute.
543
00:31:12,989 --> 00:31:15,159
Hold on. Hey.
544
00:31:15,159 --> 00:31:16,929
- Just a minute. - You need to go.
545
00:31:16,929 --> 00:31:18,659
- Just a minute. - This way.
546
00:31:23,969 --> 00:31:25,440
Report in.
547
00:31:27,240 --> 00:31:28,940
- What's going... - He got through.
548
00:31:29,240 --> 00:31:30,440
He's going toward you.
549
00:31:30,680 --> 00:31:32,080
He's going downstairs!
550
00:31:36,080 --> 00:31:37,750
20 seconds before we're live.
551
00:31:37,950 --> 00:31:40,219
Candidates, please face forward.
552
00:31:40,490 --> 00:31:42,560
Please keep in mind I may stop you...
553
00:31:42,560 --> 00:31:44,719
if you make excessive negative comments...
554
00:31:44,719 --> 00:31:46,060
about other candidates.
555
00:31:58,810 --> 00:32:00,940
I look forward to your heated discussions...
556
00:32:00,940 --> 00:32:02,609
and fair play attitudes.
557
00:32:03,310 --> 00:32:04,409
Okay, then.
558
00:32:04,709 --> 00:32:06,209
We will now begin...
559
00:32:06,209 --> 00:32:07,680
the candidates debate...
560
00:32:07,680 --> 00:32:10,620
for the by-election for the Assembly.
561
00:32:19,560 --> 00:32:20,760
Let's begin.
562
00:32:20,990 --> 00:32:25,729
(Assembly Candidates Debate)
563
00:32:37,880 --> 00:32:39,080
Stop right there!
564
00:32:46,750 --> 00:32:48,149
Don't you hear me?
565
00:32:49,060 --> 00:32:51,190
Hey! You're as slow as a sloth!
566
00:32:51,190 --> 00:32:53,190
Stop, you jerk!
567
00:32:53,190 --> 00:32:54,190
Why you...
568
00:33:12,709 --> 00:33:13,709
No!
569
00:33:14,510 --> 00:33:15,520
Stop it.
570
00:33:22,049 --> 00:33:23,060
Get up!
571
00:33:25,859 --> 00:33:27,089
Was anyone hurt?
572
00:33:27,289 --> 00:33:28,390
Let's go.
573
00:33:28,589 --> 00:33:29,599
Move!
574
00:33:30,399 --> 00:33:31,399
Move.
575
00:33:33,130 --> 00:33:34,130
Go to the back.
576
00:33:35,799 --> 00:33:36,940
That hurt.
577
00:33:43,180 --> 00:33:46,209
First, we'll begin with Mr. Kang Soo Il.
578
00:33:48,979 --> 00:33:50,620
Hello, my fellow citizens...
579
00:33:51,149 --> 00:33:53,589
and my dear residents of Seowon.
580
00:33:53,820 --> 00:33:55,890
I'm the candidate from the Minjin Party,
581
00:33:55,890 --> 00:33:57,490
Kang Soo Il.
582
00:33:58,820 --> 00:34:00,490
People ask me...
583
00:34:00,789 --> 00:34:03,029
why I keep trying to do politics.
584
00:34:03,029 --> 00:34:04,659
They ask why I want...
585
00:34:04,659 --> 00:34:06,930
to do it again after failing four times.
586
00:34:06,930 --> 00:34:09,099
Whenever people ask me that,
587
00:34:09,570 --> 00:34:11,039
I say this.
588
00:34:11,440 --> 00:34:13,640
"If it's for the happiness of the people of Seowon,"
589
00:34:14,010 --> 00:34:16,310
"I can fail 10, no, 100."
590
00:34:16,510 --> 00:34:18,950
"No, I can fail 1,000 times!"
591
00:34:19,149 --> 00:34:21,209
- Are you worried? - Thank you,
592
00:34:21,209 --> 00:34:22,419
Mr. Kang Soo Il.
593
00:34:22,719 --> 00:34:24,620
Notwithstanding several failures,
594
00:34:24,620 --> 00:34:26,849
he is willing to keep trying...
595
00:34:26,849 --> 00:34:30,390
for the happiness of the people.
596
00:34:31,359 --> 00:34:34,089
Next, Mr. Han Sang Jin.
597
00:34:36,159 --> 00:34:38,599
Dear voters, whom I respect.
598
00:34:38,599 --> 00:34:39,729
Hello.
599
00:34:40,130 --> 00:34:41,969
I'm the Nationalist Party's candidate,
600
00:34:41,969 --> 00:34:43,169
Han Sang Jin
601
00:34:43,469 --> 00:34:44,940
During the spring of 2019,
602
00:34:45,169 --> 00:34:46,870
there is a strong...
603
00:34:46,870 --> 00:34:49,240
wind of change blowing in Seowon.
604
00:34:49,240 --> 00:34:51,609
That wind is warm...
605
00:34:51,779 --> 00:34:53,310
and happy.
606
00:34:53,310 --> 00:34:55,250
- That wind... - Did you write that?
607
00:34:55,250 --> 00:34:57,219
- is the wind of progress. - No, he did.
608
00:34:57,719 --> 00:34:59,620
No wonder it's so good.
609
00:34:59,620 --> 00:35:01,990
A politician with originality,
610
00:35:02,320 --> 00:35:03,589
kindness,
611
00:35:03,589 --> 00:35:04,959
and professionalism.
612
00:35:05,359 --> 00:35:08,390
Please vote for me, Han Sung Jin.
613
00:35:09,029 --> 00:35:10,029
Thank you.
614
00:35:10,130 --> 00:35:13,270
- It's Jung Gook's turn. - Thank you.
615
00:35:13,770 --> 00:35:15,799
Originality, kindness...
616
00:35:19,709 --> 00:35:21,169
Did it start?
617
00:35:21,169 --> 00:35:22,270
Jung Gook...
618
00:35:22,310 --> 00:35:23,940
- It really is Young Hoon! - What's this?
619
00:35:24,279 --> 00:35:26,080
- A drama again? - Dad.
620
00:35:26,080 --> 00:35:27,750
The mothers just found out...
621
00:35:27,750 --> 00:35:29,250
that they're siblings.
622
00:35:29,250 --> 00:35:30,279
I need to watch this.
623
00:35:30,279 --> 00:35:32,349
I told you over and over...
624
00:35:32,349 --> 00:35:34,689
to watch dramas later on on-demand!
625
00:35:36,260 --> 00:35:37,720
Why you...
626
00:35:40,960 --> 00:35:41,960
Where is it?
627
00:35:42,600 --> 00:35:43,600
Hey!
628
00:35:43,600 --> 00:35:45,159
Okay. Finally,
629
00:35:45,159 --> 00:35:47,370
Mr. Yang Jung Gook.
630
00:36:02,110 --> 00:36:04,319
Hello, I'm candidate number five,
631
00:36:04,679 --> 00:36:05,919
Yang Jung Gook.
632
00:36:06,750 --> 00:36:07,750
I am not...
633
00:36:08,590 --> 00:36:09,689
with any party.
634
00:36:24,069 --> 00:36:25,069
That's it?
635
00:36:25,069 --> 00:36:27,169
What? That's it?
636
00:36:28,370 --> 00:36:29,710
Is that it?
637
00:36:31,340 --> 00:36:32,579
No way.
638
00:36:33,449 --> 00:36:34,510
Oh my gosh.
639
00:36:35,720 --> 00:36:36,819
That's it.
640
00:36:47,059 --> 00:36:48,559
Darn it!
641
00:36:49,159 --> 00:36:50,799
Yes, that's it.
642
00:36:58,000 --> 00:37:00,010
Okay, I understand.
643
00:37:00,840 --> 00:37:03,039
We'll begin with questions for everyone.
644
00:37:03,039 --> 00:37:05,980
I will pose four questions for all of you.
645
00:37:05,980 --> 00:37:08,079
Please answer the questions posed.
646
00:37:15,120 --> 00:37:16,360
Oh Sung Taek.
647
00:37:17,090 --> 00:37:18,620
You know why you're here, right?
648
00:37:21,460 --> 00:37:23,199
You killed a person.
649
00:37:23,199 --> 00:37:24,799
Park Hoo Ja paid you to do it.
650
00:37:26,699 --> 00:37:27,929
I did not.
651
00:37:27,929 --> 00:37:29,899
Yes, you did.
652
00:37:32,770 --> 00:37:34,870
You killed a person.
653
00:37:40,480 --> 00:37:42,110
You have many priors.
654
00:37:42,110 --> 00:37:43,720
So I don't need to explain, right?
655
00:37:44,549 --> 00:37:46,919
Park Hoo Ja told you to kill Ma Sang Bum.
656
00:37:46,919 --> 00:37:48,490
Confess to murder-for-hire,
657
00:37:48,490 --> 00:37:50,960
and write down every crime related to Baekkyung.
658
00:37:50,960 --> 00:37:54,130
Then we'll cut you a lot of slack.
659
00:37:55,630 --> 00:37:57,159
You've been here often,
660
00:37:57,159 --> 00:37:59,029
so I don't need to explain, right?
661
00:38:02,539 --> 00:38:04,500
I can't tell you.
662
00:38:04,600 --> 00:38:06,169
Plus, I know nothing.
663
00:38:08,010 --> 00:38:09,880
Look at this punk.
664
00:38:09,880 --> 00:38:11,779
Are you happy?
665
00:38:12,210 --> 00:38:14,649
Does joy flow like a river, you punk?
666
00:38:14,649 --> 00:38:15,649
Detective Lee.
667
00:38:17,819 --> 00:38:19,449
Stop smiling, you jerk.
668
00:38:19,449 --> 00:38:20,449
Hey, Oh Sung Taek.
669
00:38:20,890 --> 00:38:21,890
If you go in now,
670
00:38:21,890 --> 00:38:23,090
you'll be there for at least 20 years.
671
00:38:23,289 --> 00:38:25,260
You may die in there.
672
00:38:25,960 --> 00:38:27,689
Just kill me.
673
00:38:28,460 --> 00:38:30,960
I have no regrets about leaving this darned world.
674
00:38:33,829 --> 00:38:35,299
What are you chewing?
675
00:38:35,299 --> 00:38:36,539
Are you eating something?
676
00:38:36,539 --> 00:38:38,939
- He's biting his tongue. - No!
677
00:38:38,939 --> 00:38:40,270
Open your mouth!
678
00:38:40,270 --> 00:38:43,710
Open your mouth, you jerk! Open it!
679
00:38:44,010 --> 00:38:46,279
Sung Hoon, the camera.
680
00:38:46,309 --> 00:38:47,409
You jerk.
681
00:38:49,419 --> 00:38:51,779
- Why you... - You punk.
682
00:38:52,020 --> 00:38:55,049
Mr. Han Sang Jin, please tell us your position...
683
00:38:55,049 --> 00:38:56,720
on the redevelopment of Injung-dong.
684
00:38:56,720 --> 00:38:59,059
You have 90 seconds.
685
00:38:59,059 --> 00:39:00,059
Okay.
686
00:39:00,860 --> 00:39:02,799
Injung-dong can be called...
687
00:39:02,799 --> 00:39:05,029
Seowon City's original city center.
688
00:39:05,329 --> 00:39:08,630
Our mothers and fathers, after a long day's work,
689
00:39:08,870 --> 00:39:10,600
used to drink rice wine and relax there.
690
00:39:10,600 --> 00:39:12,169
It's a place filled with memories.
691
00:39:12,500 --> 00:39:15,510
Thus, I do not agree with the other candidates...
692
00:39:15,510 --> 00:39:18,409
regarding redeveloping it to build apartments...
693
00:39:18,710 --> 00:39:19,850
in its place.
694
00:39:20,549 --> 00:39:22,409
Jane Jacobs,
695
00:39:22,409 --> 00:39:24,779
an American journalist and urbanist, said...
696
00:39:25,049 --> 00:39:28,049
cities need old buildings.
697
00:39:28,220 --> 00:39:30,189
She said without them,
698
00:39:30,189 --> 00:39:31,919
it is impossible...
699
00:39:32,289 --> 00:39:33,659
for vigorous streets...
700
00:39:34,360 --> 00:39:35,860
and the earth to grow.
701
00:39:35,860 --> 00:39:38,630
Jane Jacobs. This is awesome.
702
00:39:38,630 --> 00:39:40,600
Sang Jin wrote this too,
703
00:39:41,500 --> 00:39:42,640
I assume?
704
00:39:43,399 --> 00:39:44,870
Yes, he did.
705
00:39:44,870 --> 00:39:46,110
What did you do?
706
00:39:46,510 --> 00:39:47,510
Are you picking your nose?
707
00:39:48,210 --> 00:39:49,980
Stop picking your nose.
708
00:39:49,980 --> 00:39:51,740
You'll get a nosebleed.
709
00:39:52,110 --> 00:39:53,110
Okay.
710
00:39:54,309 --> 00:39:56,919
Mr. Han Sang Jin says he'll revive...
711
00:39:56,919 --> 00:39:58,319
Injung-dong to become the city center,
712
00:39:58,319 --> 00:40:00,020
a center for the arts...
713
00:40:00,020 --> 00:40:02,049
like Haebangchon in Seoul. Thank you for that.
714
00:40:02,250 --> 00:40:04,919
Next, I'll ask Mr. Yang Jung Gook.
715
00:40:05,360 --> 00:40:07,860
You pledged to redevelop Injung-dong,
716
00:40:07,860 --> 00:40:10,399
the former city center,
717
00:40:10,399 --> 00:40:12,529
to build a luxury apartment complex.
718
00:40:13,529 --> 00:40:16,000
Please tell us your thoughts...
719
00:40:16,000 --> 00:40:17,799
regarding this.
720
00:40:17,799 --> 00:40:20,610
You have 90 seconds as well.
721
00:40:30,720 --> 00:40:31,720
It was short-sighted.
722
00:40:32,220 --> 00:40:34,189
Pardon? What was short-sighted?
723
00:40:34,189 --> 00:40:36,289
I was short-sighted.
724
00:40:37,020 --> 00:40:40,130
You were short-sighted. I see.
725
00:40:41,260 --> 00:40:44,699
Reviving the city as Mr. Han says...
726
00:40:44,730 --> 00:40:46,270
is too difficult for me.
727
00:40:46,569 --> 00:40:47,829
Luxury apartments?
728
00:40:48,299 --> 00:40:50,299
I was wrong about that.
729
00:40:51,270 --> 00:40:52,909
I thought promising that...
730
00:40:53,210 --> 00:40:55,309
would earn me votes, but you know, right?
731
00:40:55,309 --> 00:40:56,880
I got 3.9 percent.
732
00:40:56,880 --> 00:40:58,510
I thought it was 39 percent,
733
00:40:58,510 --> 00:41:00,350
and my team and I celebrated,
734
00:41:00,549 --> 00:41:02,110
but that punk Dong Il...
735
00:41:02,110 --> 00:41:04,649
we had missed the decimal point. Jerk.
736
00:41:05,250 --> 00:41:08,049
At 3.9 percent, my chance is nonexistent.
737
00:41:08,120 --> 00:41:10,819
Thus, I plan to follow my heart.
738
00:41:11,189 --> 00:41:13,029
My pledge was wrong.
739
00:41:13,029 --> 00:41:15,230
I admit I made a mistake.
740
00:41:16,000 --> 00:41:17,829
Injung-dong should not be redeveloped.
741
00:41:17,899 --> 00:41:20,169
There are so many great restaurants there.
742
00:41:20,970 --> 00:41:22,399
We cannot redevelop it.
743
00:41:23,069 --> 00:41:24,100
No way.
744
00:41:30,610 --> 00:41:32,480
Excuse me.
745
00:41:32,480 --> 00:41:35,809
Take off the jacket. It's really expensive.
746
00:41:36,350 --> 00:41:39,319
What if he gets killed for losing?
747
00:41:39,649 --> 00:41:41,850
If he dies, so do we.
748
00:41:42,490 --> 00:41:43,890
- Why? - We did it together.
749
00:41:43,890 --> 00:41:47,230
We conned Chairman Park's with the bolivars...
750
00:41:48,960 --> 00:41:50,600
That's right. We're dead too.
751
00:41:51,659 --> 00:41:52,730
This is bad.
752
00:41:52,970 --> 00:41:55,399
Why do you keep saying you're going to die?
753
00:41:55,669 --> 00:41:59,000
I don't need to die with you, do I?
754
00:42:00,309 --> 00:42:01,610
What's with him?
755
00:42:02,039 --> 00:42:03,809
He's a moron but looks cool.
756
00:42:04,779 --> 00:42:05,939
That's my son.
757
00:42:06,179 --> 00:42:07,649
You raised him well.
758
00:42:07,649 --> 00:42:09,110
I see.
759
00:42:09,110 --> 00:42:10,620
That scumbag.
760
00:42:10,679 --> 00:42:13,590
Mr. Yang, I understand what you're saying.
761
00:42:14,189 --> 00:42:17,159
Well, so... Next up is...
762
00:42:19,120 --> 00:42:20,929
Next up is...
763
00:42:22,559 --> 00:42:24,630
He kept it short, so the next item is...
764
00:42:24,630 --> 00:42:25,799
- Hi, Chairman Park. - Okay.
765
00:42:26,470 --> 00:42:28,669
What's going on right now?
766
00:42:29,000 --> 00:42:30,799
I just don't get it.
767
00:42:31,439 --> 00:42:34,470
Is that your strategy or is he acting alone?
768
00:42:35,470 --> 00:42:36,779
Of course, he's acting alone.
769
00:42:36,779 --> 00:42:38,439
How could that be a strategy?
770
00:42:41,149 --> 00:42:42,480
He found out...
771
00:42:43,120 --> 00:42:44,720
that I filed a complaint against his wife.
772
00:42:46,549 --> 00:42:47,620
Chairman Park.
773
00:42:48,149 --> 00:42:50,819
I don't think I can control him anymore.
774
00:42:51,159 --> 00:42:52,390
Even if low-income housing comes in,
775
00:42:52,390 --> 00:42:54,390
the property value will go up if it was bound to.
776
00:42:54,460 --> 00:42:56,329
In plenty of towns, low-income apartments...
777
00:42:56,329 --> 00:42:58,630
rose in value to match nearby apartments.
778
00:42:59,000 --> 00:43:01,899
If you're worried about property value dropping,
779
00:43:01,899 --> 00:43:03,100
you don't need to worry.
780
00:43:03,100 --> 00:43:06,510
I don't think he's someone I can control.
781
00:43:08,210 --> 00:43:11,409
Jung Gook is a total maniac!
782
00:43:20,250 --> 00:43:22,319
Look at this persistent punk.
783
00:43:22,350 --> 00:43:25,020
He's still biting down.
784
00:43:25,460 --> 00:43:28,559
You didn't bite your tongue to die, right?
785
00:43:28,860 --> 00:43:31,559
Did you think you could claim insanity?
786
00:43:32,760 --> 00:43:34,770
You're making my day so long.
787
00:43:35,970 --> 00:43:37,770
Will you keep this up?
788
00:43:39,399 --> 00:43:42,069
Then let's do this. I have no choice.
789
00:43:42,669 --> 00:43:43,909
I'll let you go.
790
00:43:44,809 --> 00:43:45,840
What?
791
00:43:46,110 --> 00:43:49,480
I'll let you go and leak this rumor.
792
00:43:50,149 --> 00:43:53,090
That you gave us everything on Park Hoo Ja,
793
00:43:53,250 --> 00:43:54,919
and that's why we let you go.
794
00:43:55,620 --> 00:43:57,620
Then what do you think she'll do to you?
795
00:43:58,620 --> 00:43:59,890
Would she let you live?
796
00:43:59,990 --> 00:44:00,990
No.
797
00:44:02,559 --> 00:44:03,559
Exactly.
798
00:44:04,260 --> 00:44:06,529
You shouldn't have made a cop have bad thoughts.
799
00:44:09,200 --> 00:44:10,270
Let him go.
800
00:44:19,779 --> 00:44:20,779
Go.
801
00:44:23,680 --> 00:44:25,779
I let you go, so go.
802
00:44:28,690 --> 00:44:29,920
Get out of here.
803
00:44:31,260 --> 00:44:32,359
Get out of here.
804
00:44:51,539 --> 00:44:52,639
He'll come back, right?
805
00:44:55,010 --> 00:44:56,049
He has to.
806
00:44:57,349 --> 00:44:58,980
It's the only way for both of us can survive.
807
00:45:15,069 --> 00:45:16,200
I'll tell you.
808
00:45:17,200 --> 00:45:18,740
I'll tell you everything.
809
00:45:20,240 --> 00:45:21,410
About what...
810
00:45:25,010 --> 00:45:26,480
Park Hoo Ja did.
811
00:45:29,450 --> 00:45:31,079
Take him and get his statement.
812
00:45:31,150 --> 00:45:32,680
- Yes, ma'am. - Yes, ma'am.
813
00:45:34,789 --> 00:45:35,789
Let's go.
814
00:45:44,813 --> 00:45:49,813
[VIU Ver] KBS2 E16 'My Fellow Citizens!'
"Doing What He Wants"
-♥ Ruo Xi ♥-
815
00:45:59,109 --> 00:46:01,450
I'm saying, let's not give vague answers,
816
00:46:01,450 --> 00:46:03,720
let's be open and talk honestly.
817
00:46:03,950 --> 00:46:06,819
To be blunt, how much longer must the people...
818
00:46:06,819 --> 00:46:09,220
accept politicians' blank checks?
819
00:46:10,490 --> 00:46:12,220
You issue blank checks during your campaigns,
820
00:46:12,619 --> 00:46:14,430
but once you win, you change your tune...
821
00:46:14,430 --> 00:46:15,829
like loan sharks.
822
00:46:16,329 --> 00:46:18,559
I personally know a loan shark,
823
00:46:19,260 --> 00:46:21,599
and she's is a very evil woman.
824
00:46:24,099 --> 00:46:26,539
Mr. Oh was arrested.
825
00:47:07,480 --> 00:47:09,980
- Speak. - Oh Sung Taek confessed.
826
00:47:10,480 --> 00:47:12,779
And he gave admitted that Park Hoo Ja ordered him.
827
00:47:12,779 --> 00:47:15,150
He also gave statements regarding other crimes.
828
00:47:16,490 --> 00:47:18,990
I think there will be dozens once we dig deeper.
829
00:47:19,730 --> 00:47:20,760
What should I do?
830
00:47:21,160 --> 00:47:22,190
Should we strike now?
831
00:47:22,190 --> 00:47:25,200
How many people can you lock up with what you got?
832
00:47:25,760 --> 00:47:27,529
I'd say about 30.
833
00:47:29,500 --> 00:47:30,970
All executives.
834
00:47:32,670 --> 00:47:34,270
I'll call Violent Crimes.
835
00:47:35,109 --> 00:47:36,710
Have them back you up,
836
00:47:37,210 --> 00:47:39,879
and bring in all of those scumbags.
837
00:47:40,150 --> 00:47:41,650
Yes, ma'am. Will do.
838
00:47:43,480 --> 00:47:45,250
Two of you guard him.
839
00:47:45,349 --> 00:47:46,750
You two, come with me.
840
00:47:48,619 --> 00:47:50,389
We're getting Park Hoo Ja today.
841
00:48:09,240 --> 00:48:11,440
Let me ask Mr. Han Sang Jin.
842
00:48:11,510 --> 00:48:14,510
You were excused from military service...
843
00:48:14,680 --> 00:48:17,049
and served instead in City Hall, correct?
844
00:48:17,420 --> 00:48:18,549
Yes, that's true.
845
00:48:18,750 --> 00:48:21,020
Why were you excused from military service?
846
00:48:21,619 --> 00:48:24,990
I was in a serious car accident as a child.
847
00:48:24,990 --> 00:48:27,829
- The back injury from... - Can you not walk then?
848
00:48:30,129 --> 00:48:31,799
- Pardon? - Come now.
849
00:48:31,799 --> 00:48:34,599
You hurt your back in a car accident...
850
00:48:34,599 --> 00:48:37,200
and didn't go to the army. But you seem fine...
851
00:48:37,200 --> 00:48:40,109
and can walk just fine and even went abroad to study.
852
00:48:41,470 --> 00:48:43,410
Don't smile.
853
00:48:44,139 --> 00:48:46,379
Do you know how long a flight is to Germany?
854
00:48:46,480 --> 00:48:48,650
It takes 12 hours. 12 hours.
855
00:48:48,849 --> 00:48:50,020
Half a day!
856
00:48:50,020 --> 00:48:51,650
What I'm saying is,
857
00:48:52,379 --> 00:48:56,190
either you're lying about going to college...
858
00:48:56,690 --> 00:48:58,760
in Germany or lied about...
859
00:48:58,889 --> 00:49:01,760
your back injury to avoid military service.
860
00:49:02,160 --> 00:49:04,829
You think it's funny too, don't you?
861
00:49:05,400 --> 00:49:06,970
You can't go to Germany with a bad back.
862
00:49:07,099 --> 00:49:08,970
If you went to Germany, your back is fine.
863
00:49:09,029 --> 00:49:11,700
Either your educational background...
864
00:49:11,700 --> 00:49:13,869
or your military service is a complete lie.
865
00:49:14,069 --> 00:49:16,210
Come now. Answer me.
866
00:49:16,510 --> 00:49:18,740
Educational background. Military service.
867
00:49:19,240 --> 00:49:22,279
Which is true and which is false? Tell me.
868
00:49:23,579 --> 00:49:25,579
Don't smile, and tell me.
869
00:49:26,119 --> 00:49:27,220
Tell me.
870
00:49:27,250 --> 00:49:28,450
Would this work?
871
00:49:28,750 --> 00:49:30,520
Voters aren't stupid.
872
00:49:30,520 --> 00:49:33,089
This works. That's why I'm in first with 35 percent.
873
00:49:33,529 --> 00:49:35,490
Elections in Korea are simple.
874
00:49:35,490 --> 00:49:36,629
It's all about...
875
00:49:36,629 --> 00:49:38,859
Your smear campaigning is unbearable.
876
00:49:39,559 --> 00:49:42,000
- What? - You know,
877
00:49:42,329 --> 00:49:44,700
all you do is say negative things about others.
878
00:49:46,170 --> 00:49:47,569
Shall I give it a shot too?
879
00:49:47,670 --> 00:49:49,109
I'm good at it.
880
00:49:49,910 --> 00:49:52,639
You were excused from military service, right?
881
00:49:54,279 --> 00:49:56,049
Preexcitation syndrome?
882
00:49:56,579 --> 00:49:59,250
That got you excused? What is that?
883
00:50:01,020 --> 00:50:03,260
Between the atrium and ventricles,
884
00:50:04,119 --> 00:50:07,289
there is an abnormal pathway for...
885
00:50:07,430 --> 00:50:09,430
abnormal neurological signals.
886
00:50:09,460 --> 00:50:11,500
Thus, it causes premature contraction.
887
00:50:11,500 --> 00:50:14,129
It is a deadly and debilitating disease.
888
00:50:14,170 --> 00:50:16,970
I'm very sick. Watch what you say.
889
00:50:16,970 --> 00:50:20,510
I'm not criticizing this disease.
890
00:50:20,510 --> 00:50:23,609
I'm questioning whether you actually have it.
891
00:50:24,779 --> 00:50:27,079
I can understand your two DUIs in 2017,
892
00:50:27,410 --> 00:50:29,710
false resident registration,
893
00:50:29,879 --> 00:50:31,750
and improper property investments.
894
00:50:31,849 --> 00:50:32,849
They make sense.
895
00:50:32,849 --> 00:50:35,349
Why you little... Don't make things up.
896
00:50:35,889 --> 00:50:37,460
Have some shame!
897
00:50:38,260 --> 00:50:40,059
And this is my time to ask questions.
898
00:50:40,220 --> 00:50:42,920
Please calm down, both of you.
899
00:50:42,920 --> 00:50:45,091
Mr. Yang, you will get your own time.
900
00:50:45,091 --> 00:50:46,720
I'll use it now.
901
00:50:46,960 --> 00:50:49,361
I just can't understand preexcitation syndrome.
902
00:50:49,561 --> 00:50:51,761
If you look it up online, it says...
903
00:50:51,761 --> 00:50:53,831
you can't do any harsh exercises.
904
00:50:53,831 --> 00:50:55,331
But your hobbies...
905
00:50:55,331 --> 00:50:57,801
are all sports. Every single one of them.
906
00:50:57,970 --> 00:51:00,071
You even climbed to the top of Mount Jiri.
907
00:51:02,670 --> 00:51:04,541
People helped me a lot.
908
00:51:04,541 --> 00:51:06,410
They pushed and pulled,
909
00:51:06,410 --> 00:51:08,611
and we all collectively...
910
00:51:09,341 --> 00:51:10,351
I see.
911
00:51:11,011 --> 00:51:12,051
That's what happened.
912
00:51:12,210 --> 00:51:13,281
Okay.
913
00:51:13,950 --> 00:51:17,420
Let me say just one thing to Mr. Kang.
914
00:51:18,321 --> 00:51:19,620
If you play games...
915
00:51:19,851 --> 00:51:22,620
with outrageous accusations again,
916
00:51:23,261 --> 00:51:24,561
I won't sit idly by.
917
00:51:25,791 --> 00:51:28,301
You know I have Assemblyman Kim Joo Myung,
918
00:51:28,301 --> 00:51:30,071
who was going to run for the Assembly, in my camp.
919
00:51:30,071 --> 00:51:32,930
Mr. Yang, please avoid statements like that.
920
00:51:33,200 --> 00:51:34,541
Okay, fine.
921
00:51:35,841 --> 00:51:38,940
Anyway, Assemblyman Kim has several boxes...
922
00:51:38,940 --> 00:51:40,680
of dirt on you.
923
00:51:40,781 --> 00:51:42,011
You ran against each other three times.
924
00:51:42,011 --> 00:51:44,051
So you must know what's in them.
925
00:51:45,011 --> 00:51:47,281
Has that punk lost his mind?
926
00:51:48,650 --> 00:51:50,551
If you try to use smear campaigns again,
927
00:51:50,991 --> 00:51:52,751
I'll share those with the world.
928
00:51:53,791 --> 00:51:55,690
You'll get very hurt then.
929
00:51:56,061 --> 00:51:58,460
Will you or will you not use smear campaigns?
930
00:51:59,061 --> 00:52:00,660
Let's move on.
931
00:52:00,660 --> 00:52:02,061
We're not moving on!
932
00:52:02,301 --> 00:52:04,501
Will you or will you not use smear campaigns?
933
00:52:05,230 --> 00:52:07,241
I said let's move on. Next!
934
00:52:07,440 --> 00:52:09,041
Are you the mediator?
935
00:52:09,200 --> 00:52:11,241
Will you or will you not use smear campaigns?
936
00:52:11,241 --> 00:52:12,410
If you are going to, tell me now!
937
00:52:12,410 --> 00:52:14,380
I'll share what's in those boxes now!
938
00:52:17,251 --> 00:52:18,311
I won't do it!
939
00:52:19,311 --> 00:52:20,880
I won't use smear campaigns!
940
00:52:22,051 --> 00:52:24,021
So let's move on already!
941
00:52:56,281 --> 00:52:57,291
Round them up!
942
00:52:58,091 --> 00:52:59,450
You punks. Who are you?
943
00:53:00,021 --> 00:53:01,021
What is this?
944
00:53:19,710 --> 00:53:20,710
Okay.
945
00:53:23,180 --> 00:53:24,251
They're on their way up.
946
00:53:28,880 --> 00:53:30,321
Did you ever go to the reservoir...
947
00:53:30,321 --> 00:53:31,521
when it rains?
948
00:53:31,950 --> 00:53:34,361
It's a big mess there when it rains.
949
00:53:45,031 --> 00:53:46,400
(Baekkyung Capital)
950
00:53:58,511 --> 00:53:59,511
You're here.
951
00:54:10,930 --> 00:54:13,531
Park Hoo Ja, you're under arrest for...
952
00:54:14,460 --> 00:54:15,531
Just a minute.
953
00:54:17,301 --> 00:54:18,771
Let me finish watching that.
954
00:54:26,011 --> 00:54:27,281
It stinks,
955
00:54:27,281 --> 00:54:29,611
it's filled with insects.
956
00:54:29,811 --> 00:54:32,880
Who would go for walks there?
957
00:54:32,880 --> 00:54:34,880
That's ridiculous.
958
00:54:34,880 --> 00:54:36,081
I think...
959
00:54:36,480 --> 00:54:38,521
fixing up Inbuk Reservoir...
960
00:54:38,521 --> 00:54:40,291
and creating a combined cultural complex...
961
00:54:40,291 --> 00:54:42,061
as Mr. Han promises...
962
00:54:42,220 --> 00:54:43,460
is a great idea.
963
00:54:45,730 --> 00:54:48,801
Next, we'll hear Mr. Kang's position...
964
00:54:48,801 --> 00:54:50,061
regarding the extension...
965
00:54:50,061 --> 00:54:51,331
- of the Sinbundang Line. - Okay.
966
00:54:51,501 --> 00:54:52,571
Please begin.
967
00:54:53,501 --> 00:54:55,900
My dear Seowon residents.
968
00:54:56,501 --> 00:54:58,611
When I heard the Sinbundang Line...
969
00:54:58,611 --> 00:55:00,480
would not be coming to Seowon,
970
00:55:00,480 --> 00:55:03,611
but to Inseo-dong instead,
971
00:55:03,611 --> 00:55:06,920
I was absolutely heartbroken.
972
00:55:06,920 --> 00:55:08,220
I'm sure...
973
00:55:08,851 --> 00:55:11,390
all of you feel the same way I do.
974
00:55:11,851 --> 00:55:12,851
Thus,
975
00:55:13,120 --> 00:55:15,160
from the moment I am elected,
976
00:55:15,821 --> 00:55:17,730
I will do everything within my power...
977
00:55:18,331 --> 00:55:21,460
to fight against that decision.
978
00:55:22,101 --> 00:55:24,331
Hunger strike! Shaving my head!
979
00:55:24,771 --> 00:55:26,831
I'm not afraid of anything.
980
00:55:27,541 --> 00:55:28,771
I will protest.
981
00:55:29,801 --> 00:55:30,841
Let's unite!
982
00:55:31,670 --> 00:55:32,710
Let's protest!
983
00:55:33,041 --> 00:55:34,041
Thank you.
984
00:55:34,940 --> 00:55:36,281
Mr. Han.
985
00:55:36,281 --> 00:55:39,251
What do you think about Mr. Kang's pledge?
986
00:55:40,620 --> 00:55:42,620
Well, so...
987
00:55:43,480 --> 00:55:45,450
I believe the decision to extend...
988
00:55:45,450 --> 00:55:47,620
the Sinbundang Line into Inseo-dong...
989
00:55:47,620 --> 00:55:51,261
was based on feasibility studies conducted by...
990
00:55:51,261 --> 00:55:52,960
the Ministry of Economy and Finance...
991
00:55:52,960 --> 00:55:55,230
Seowon wasn't selected first and lost it...
992
00:55:55,230 --> 00:55:56,861
to Inseo-dong.
993
00:55:56,861 --> 00:55:59,930
Our district was rejected, but Inseo-dong passed.
994
00:55:59,930 --> 00:56:02,101
That is what happened,
995
00:56:02,101 --> 00:56:03,400
in case you didn't know.
996
00:56:06,910 --> 00:56:07,910
What do you mean?
997
00:56:07,910 --> 00:56:09,341
Why don't we need a subway line?
998
00:56:09,341 --> 00:56:11,111
I told you.
999
00:56:11,111 --> 00:56:14,380
Inseo-dong needs a subway more than our district.
1000
00:56:14,380 --> 00:56:15,650
Are you running in Inseo? .
1001
00:56:15,650 --> 00:56:16,650
Snap out of it.
1002
00:56:16,650 --> 00:56:18,821
You're running in Inbuk 1,2,3, Injung-dong.
1003
00:56:18,821 --> 00:56:20,960
Why are you worried about Inseo residents?
1004
00:56:20,960 --> 00:56:23,420
Do you even want to get elected?
1005
00:56:30,031 --> 00:56:32,970
Are you still keeping that promise?
1006
00:56:34,771 --> 00:56:35,771
Well... I...
1007
00:56:38,341 --> 00:56:39,341
That's right.
1008
00:56:40,271 --> 00:56:43,081
It's hard to keep even promises you meant.
1009
00:56:43,081 --> 00:56:45,551
So how can you promise something you don't mean?
1010
00:56:45,551 --> 00:56:47,021
It's obvious you won't keep it.
1011
00:56:49,920 --> 00:56:51,450
When you run for office,
1012
00:56:53,120 --> 00:56:54,690
you don't do it for the votes.
1013
00:56:56,491 --> 00:56:57,761
You do it for the people.
1014
00:57:07,541 --> 00:57:09,041
I will make sure...
1015
00:57:09,801 --> 00:57:11,771
the Sinbundang Line comes to our district.
1016
00:57:11,771 --> 00:57:13,841
That's right. I promise.
1017
00:57:14,480 --> 00:57:15,480
If I can't,
1018
00:57:15,710 --> 00:57:17,111
I'll take it from them.
1019
00:57:18,380 --> 00:57:20,281
I am in the Nationalist Party...
1020
00:57:20,281 --> 00:57:21,920
along with Seowon's Mayor Chun Gap Soo.
1021
00:57:22,321 --> 00:57:23,751
Only I can make it happen.
1022
00:57:24,351 --> 00:57:25,720
I promise...
1023
00:57:26,450 --> 00:57:27,460
to bring you...
1024
00:57:28,690 --> 00:57:29,920
the Sinbundang Line.
1025
00:57:48,940 --> 00:57:49,940
Let's go.
1026
00:57:53,980 --> 00:57:54,980
Park Hoo Ja.
1027
00:58:00,051 --> 00:58:01,091
Give me your hands.
1028
00:58:01,991 --> 00:58:03,091
Is this necessary?
1029
00:58:03,091 --> 00:58:04,791
My employees are downstairs.
1030
00:58:05,930 --> 00:58:07,831
So are mine.
1031
00:58:08,031 --> 00:58:09,031
Hands.
1032
00:58:10,470 --> 00:58:11,670
You'll regret it.
1033
00:58:12,230 --> 00:58:13,370
I promise you will.
1034
00:58:14,001 --> 00:58:16,271
Stop talking and give me your hands.
1035
00:58:17,140 --> 00:58:18,140
Hands!
1036
00:58:33,890 --> 00:58:35,761
We caught you.
1037
00:58:36,321 --> 00:58:38,630
I let you catch me.
1038
00:58:39,991 --> 00:58:41,400
Why don't you get that?
1039
00:59:08,091 --> 00:59:09,720
(My Fellow Citizens!)
1040
00:59:09,861 --> 00:59:12,331
- You said that to me... - I don't remember.
1041
00:59:12,331 --> 00:59:13,630
Why did you suddenly change your tune?
1042
00:59:13,630 --> 00:59:14,630
I don't remember.
1043
00:59:14,630 --> 00:59:16,200
That's what you said!
1044
00:59:16,200 --> 00:59:17,400
- I did not. - Sang Jin!
1045
00:59:17,400 --> 00:59:18,400
Mr. Yang!
1046
00:59:19,470 --> 00:59:23,071
I don't do anything that doesn't make money.
1047
00:59:23,071 --> 00:59:24,140
Why are you here?
1048
00:59:24,140 --> 00:59:25,341
What do you mean?
1049
00:59:25,341 --> 00:59:26,771
Why is Ma Sang Bum alive?
1050
00:59:26,940 --> 00:59:27,940
Let go of me!
1051
00:59:28,511 --> 00:59:30,041
Exactly five minutes from now,
1052
00:59:30,041 --> 00:59:32,680
the second pre-election poll results will be out.
1053
00:59:32,680 --> 00:59:34,150
If your rating drop by more than one percent...
1054
00:59:34,150 --> 00:59:35,880
Off with your head.
1055
00:59:35,880 --> 00:59:37,220
I told you, didn't I?
1056
00:59:37,220 --> 00:59:38,991
That if you plan to mess with me,
1057
00:59:38,991 --> 00:59:41,321
to put your life on the line first.
70784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.