Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:03,520
Previously on
"Miracle Workers"...
2
00:00:03,555 --> 00:00:05,074
Eliza: All we have to do
to save the world
3
00:00:05,108 --> 00:00:06,385
is get these two to kiss.
4
00:00:06,420 --> 00:00:08,077
Have you guys ever thought
about a Kiss Cam?
5
00:00:08,111 --> 00:00:09,423
Let's make it happen.
6
00:00:09,457 --> 00:00:11,218
Announcer: Ooh, there's
a cozy-looking couple.
7
00:00:11,252 --> 00:00:13,185
Crowd: [ Chanting ]
Kiss! Kiss! Kiss! Kiss!
8
00:00:13,220 --> 00:00:14,186
Kiss! Kiss!
-They're choking.
9
00:00:14,221 --> 00:00:15,291
I'm going home.
10
00:00:15,325 --> 00:00:16,430
Okay, fine. Go home.
11
00:00:16,464 --> 00:00:18,259
How are
we gonna fix this?
12
00:00:18,294 --> 00:00:21,366
Did someone order a miracle?
13
00:00:21,400 --> 00:00:24,403
The bet's off.
I'm here to save the world.
14
00:00:24,438 --> 00:00:25,542
[ Grunts ][ Clank ]
15
00:00:25,577 --> 00:00:26,578
O-Okay.
16
00:00:26,612 --> 00:00:28,511
[ Sighs ] Shit.
17
00:00:28,545 --> 00:00:30,651
Oh, how's this thing going?
18
00:00:30,685 --> 00:00:34,482
♪♪
19
00:00:34,517 --> 00:00:35,621
Raymond:
My name is Raymond.
20
00:00:35,656 --> 00:00:36,829
I work
in the Department of Clouds.
21
00:00:36,864 --> 00:00:40,488
We have no leadership.
No direction.
22
00:00:40,523 --> 00:00:42,111
Every day, you just come in
23
00:00:42,145 --> 00:00:44,078
and make any kind
of cloud you want.
24
00:00:44,113 --> 00:00:46,460
Big puffy cloud,
little dotty cloud,
25
00:00:46,494 --> 00:00:48,186
long, streaky cloud...
26
00:00:48,220 --> 00:00:49,290
fine, go for it.
27
00:00:49,325 --> 00:00:50,429
No one cares.
28
00:00:50,464 --> 00:00:52,500
Sometimes, I get so bored,
29
00:00:52,535 --> 00:00:55,469
I like to make my cloud
look like things.
30
00:00:55,503 --> 00:00:58,886
Like a turtle
or a car or something.
31
00:00:58,920 --> 00:01:01,544
Occasionally,
some kid will notice.
32
00:01:01,578 --> 00:01:05,099
But, mostly,
nobody looks up.
33
00:01:05,134 --> 00:01:07,481
Nadia: Nadia.
Department of Male Nipples.
34
00:01:07,515 --> 00:01:10,104
They were supposed
to squirt orange juice.
35
00:01:10,139 --> 00:01:12,865
The male nipple doesn't work,
and it never will.
36
00:01:12,900 --> 00:01:15,558
But we still gotta
clock in every morning
37
00:01:15,592 --> 00:01:17,456
and pretend
that today's the day
38
00:01:17,491 --> 00:01:19,320
that we're gonna crack
that nipple.
39
00:01:19,355 --> 00:01:21,150
I'll be honest:
40
00:01:21,184 --> 00:01:23,566
I'm always high, you know?
41
00:01:24,567 --> 00:01:27,259
My name's Carla.
I work in Bug Control.
42
00:01:27,294 --> 00:01:29,882
Or should I say
Bug "Control"?
43
00:01:29,917 --> 00:01:31,539
[ Scoffs ]
We can't control them.
44
00:01:31,574 --> 00:01:33,265
They do
whatever they want.
45
00:01:33,300 --> 00:01:36,268
They run all over the place,
fly around in crazy circles.
46
00:01:36,303 --> 00:01:37,304
They're nuts.
47
00:01:37,338 --> 00:01:38,477
My name's Frank.
48
00:01:38,512 --> 00:01:40,859
I make
the Northern Lights.
49
00:01:40,893 --> 00:01:42,895
Why are
there no Eastern Lights?
50
00:01:42,930 --> 00:01:45,381
Why can't I try
some Western Lights?
51
00:01:45,415 --> 00:01:46,934
I'll tell ya why.
52
00:01:46,968 --> 00:01:49,143
The [bleep] union.
53
00:01:49,178 --> 00:01:50,455
We spent a thousand years
54
00:01:50,489 --> 00:01:52,388
trying to make
a "bug-controlling helmet."
55
00:01:52,422 --> 00:01:56,944
You put it on, you're supposed
to be able to steer a bug.
56
00:01:56,978 --> 00:01:59,257
So stupid.
57
00:01:59,291 --> 00:02:00,844
So stupid.
58
00:02:00,879 --> 00:02:02,881
Collective bargaining
my ass.
59
00:02:02,915 --> 00:02:05,401
It's horse shit.
60
00:02:05,435 --> 00:02:07,886
Okay.
Great exit interview.
61
00:02:07,920 --> 00:02:10,268
Do you have anything else
you'd like to add?
62
00:02:10,302 --> 00:02:12,925
Just that I'll be happy
when this place goes under.
63
00:02:12,960 --> 00:02:14,513
Well, right there with ya.
64
00:02:14,548 --> 00:02:17,654
Good news is, we don't have
too long to wait. Okay.
65
00:02:17,689 --> 00:02:19,863
Gail: Department of Answered Prayers.
66
00:02:19,898 --> 00:02:21,969
Reminder to please schedule
your exit interview.
67
00:02:22,003 --> 00:02:24,558
Department of Answered Prayers, remind--
68
00:02:24,592 --> 00:02:26,249
Not yet.
69
00:02:26,284 --> 00:02:28,251
Let's save
this weird-ass planet.
70
00:02:28,286 --> 00:02:35,534
♪♪
71
00:02:35,569 --> 00:02:43,266
♪♪
72
00:02:43,301 --> 00:02:44,992
[ Bell dinging ]
73
00:02:45,026 --> 00:02:50,860
♪♪
74
00:02:50,894 --> 00:02:52,275
[ Screaming ]
75
00:02:52,310 --> 00:03:00,214
♪♪
76
00:03:00,249 --> 00:03:07,946
♪♪
77
00:03:07,980 --> 00:03:15,885
♪♪
78
00:03:15,919 --> 00:03:17,024
Eliza: Status?
79
00:03:17,058 --> 00:03:18,508
Rosie: Four blocks apart
80
00:03:18,543 --> 00:03:19,544
and still drifting.We need to find a way
81
00:03:19,578 --> 00:03:20,855
to get them
back together.
82
00:03:20,890 --> 00:03:22,409
Then we've only
got one option:
83
00:03:22,443 --> 00:03:23,858
We fence them in.
84
00:03:23,893 --> 00:03:25,688
We block the roads
they're on.
85
00:03:25,722 --> 00:03:27,655
Then we seal off
the side streets
86
00:03:27,690 --> 00:03:29,968
so the only direction they can
move is toward each other.
87
00:03:30,002 --> 00:03:32,315
We corral them like cattle,
closer and closer,
88
00:03:32,350 --> 00:03:33,489
until their lips
are touching.
89
00:03:33,523 --> 00:03:34,904
Okay, I'm -- I'm not sure
90
00:03:34,938 --> 00:03:36,561
we're gonna be able
to do that, Eliza.
91
00:03:36,595 --> 00:03:37,976
Craig, we can't afford
to play it safe right now.
92
00:03:38,010 --> 00:03:39,322
N-No, I'm not "playing it safe."
I promise.
93
00:03:39,357 --> 00:03:40,427
We -- We just don't have
the manpower
94
00:03:40,461 --> 00:03:41,531
to block off
all those routes.
95
00:03:41,566 --> 00:03:43,326
[ Snaps fingers ]
You're right.
96
00:03:43,361 --> 00:03:44,983
Yeah, we need help. Let's get
the other departments.
97
00:03:45,017 --> 00:03:46,571
Rosie, Sanjay,
you go east,
98
00:03:46,605 --> 00:03:48,918
round up everyone
from Bug Control to Erosion.
99
00:03:48,952 --> 00:03:50,506
We'll go west
and hit up the people
100
00:03:50,540 --> 00:03:51,886
in Currents, Clouds,
and Tides.
101
00:03:51,921 --> 00:03:53,233
And I'll help, too.
102
00:03:54,026 --> 00:03:55,511
-Yay.
-Thank you.
103
00:03:55,545 --> 00:03:56,891
You're helping
by just being here.Yeah.
104
00:03:56,926 --> 00:03:58,376
-That's so nice of you.
-Great.
105
00:03:59,929 --> 00:04:07,695
♪♪
106
00:04:07,730 --> 00:04:08,903
Hello?
107
00:04:08,938 --> 00:04:10,560
[ Insects chirping ]
108
00:04:10,595 --> 00:04:12,562
Hello?!
109
00:04:12,597 --> 00:04:15,979
♪♪
110
00:04:16,014 --> 00:04:18,948
[ Echoing ] Hello?
111
00:04:18,982 --> 00:04:22,883
♪♪
112
00:04:22,917 --> 00:04:23,987
Where is everyone?
113
00:04:24,022 --> 00:04:25,989
I don't know.[ Rock music plays
in distance ]
114
00:04:26,024 --> 00:04:27,508
What is that?
115
00:04:27,543 --> 00:04:30,546
[ Crowd cheering in distance ]
116
00:04:30,580 --> 00:04:31,995
♪♪
117
00:04:32,030 --> 00:04:34,929
Crowd: [ Chanting ]
Go! Go! Go! Go! Go! Go!
118
00:04:34,964 --> 00:04:38,070
[ Workers cheering,
indistinct shouting ]
119
00:04:38,105 --> 00:04:44,560
♪♪
120
00:04:44,594 --> 00:04:46,320
I got this.
121
00:04:47,010 --> 00:04:48,080
[ Music stops, feedback ]
122
00:04:48,115 --> 00:04:49,530
-Oh!
-Oh!
123
00:04:49,565 --> 00:04:51,083
All right, everybody, look.
124
00:04:51,118 --> 00:04:53,431
All of you are technically
still employees here,
125
00:04:53,465 --> 00:04:55,122
at least for the next...
126
00:04:55,156 --> 00:04:56,917
thirty-eight minutes.
127
00:04:56,951 --> 00:04:58,436
So if you don't help us,
128
00:04:58,470 --> 00:05:00,023
you'll be in dereliction
of your duty,
129
00:05:00,058 --> 00:05:03,958
which means a forfeiture
of all severance packages.
130
00:05:03,993 --> 00:05:05,443
Oh, shit.
131
00:05:05,477 --> 00:05:06,961
So go on. Get your gear.
132
00:05:06,996 --> 00:05:08,515
We've got work to do.
133
00:05:08,549 --> 00:05:10,102
[ Indistinct conversations ]
134
00:05:10,137 --> 00:05:18,110
♪♪
135
00:05:18,145 --> 00:05:20,147
Man:
Yeah, let's fire it up!
136
00:05:20,181 --> 00:05:21,424
Woman:
Hey, guys, it's running!
137
00:05:21,459 --> 00:05:22,494
Man 2: Over here.
138
00:05:22,529 --> 00:05:24,496
Woman: 12 blocks apart.
139
00:05:24,531 --> 00:05:25,911
-Okay, let's go! Let's go!
-Go, go, go, go!
140
00:05:25,946 --> 00:05:26,843
Go, go, go, go!
141
00:05:26,878 --> 00:05:29,570
[ Sighs ]
I think we got a real shot here.
142
00:05:29,605 --> 00:05:31,054
We just can't afford
any mistakes.
143
00:05:31,089 --> 00:05:32,366
[ Thunder crashes]
144
00:05:32,401 --> 00:05:34,126
Aah!Woman: Lightning initiated.
145
00:05:34,161 --> 00:05:36,577
Lightning.
Lightning.
146
00:05:36,612 --> 00:05:37,923
We've got to get him
out of here.
147
00:05:37,958 --> 00:05:39,718
Aah!Woman: Lightning initiated.
148
00:05:39,753 --> 00:05:41,099
More lightning.
149
00:05:42,203 --> 00:05:43,619
[ Screaming]Woman: 18 blocks apart.
150
00:05:43,653 --> 00:05:45,517
19 blocks apart.
151
00:05:45,552 --> 00:05:47,174
Hey, God.
Hey! How are you?
152
00:05:47,208 --> 00:05:48,658
So glad you found us.
153
00:05:48,693 --> 00:05:51,005
Everybody was like,
"Where's God? We need him."
154
00:05:51,040 --> 00:05:52,973
Now, look, I'm --
I'm just glad I could help.
155
00:05:53,007 --> 00:05:54,112
Speaking of which, uh...[ Thunder crashes]
156
00:05:54,146 --> 00:05:57,149
...we -- we actually need
your expertise right now...
157
00:05:57,184 --> 00:05:58,875
In another room.
158
00:05:58,910 --> 00:06:01,084
Really? 'Cause it seems like
all the action's right here.
159
00:06:01,119 --> 00:06:02,707
Oh, no. There's a lot more
action in another room.
160
00:06:02,741 --> 00:06:04,502
Oh, boy.
I want to see that room.
161
00:06:04,536 --> 00:06:05,537
[ Laughing ] All right.
162
00:06:05,572 --> 00:06:06,987
Lead the way.
All right.
163
00:06:07,021 --> 00:06:09,161
All right, people!
Back to work! Come on!
164
00:06:09,196 --> 00:06:10,646
Let's do this thing!
165
00:06:10,680 --> 00:06:13,062
Okay, Circuits. You're up.Man: All right.
166
00:06:13,096 --> 00:06:15,064
[ Electricity crackling ]
167
00:06:15,098 --> 00:06:17,135
All right!
168
00:06:17,169 --> 00:06:19,413
Nice work.
169
00:06:19,448 --> 00:06:21,035
Sewage initiated.
170
00:06:21,070 --> 00:06:25,902
♪♪
171
00:06:25,937 --> 00:06:28,180
We're getting there.Okay, hydrant's on deck.
172
00:06:28,215 --> 00:06:32,046
♪♪
173
00:06:32,081 --> 00:06:33,185
Hydrant failed.
174
00:06:33,220 --> 00:06:34,152
Damn it!
175
00:06:35,094 --> 00:06:36,475
Come -- You guys!
176
00:06:36,510 --> 00:06:37,511
Where were you on that one?!
177
00:06:37,545 --> 00:06:39,547
They were on their break.
178
00:06:39,582 --> 00:06:41,549
We get 5 minutes
every 45 minutes
179
00:06:41,584 --> 00:06:43,102
and 10 minutes every hour.
180
00:06:43,137 --> 00:06:46,416
You got a problem with that,
bring it up at arbitration.
181
00:06:46,451 --> 00:06:49,039
That stupid union.[ Sighs ]
182
00:06:49,074 --> 00:06:50,178
Now Sam's way off course.
183
00:06:50,213 --> 00:06:52,388
And there's nothing
we can use to block the road.
184
00:06:52,422 --> 00:06:53,975
What about that beehive?
185
00:06:54,010 --> 00:06:55,494
[ Buzzing]
186
00:06:55,529 --> 00:06:57,427
Bug Control!
187
00:06:57,462 --> 00:06:58,566
Can you control bugs?
188
00:06:58,601 --> 00:07:00,499
Not really.What does that mean?
189
00:07:00,534 --> 00:07:02,156
Well, we got this helmet.
190
00:07:02,190 --> 00:07:05,573
But the last time we tested it,
it didn't work out too hot.
191
00:07:05,608 --> 00:07:07,161
Okay, well, we gotta try it
again right now.
192
00:07:07,195 --> 00:07:08,438
Be my guest.
193
00:07:08,473 --> 00:07:11,027
But before you strap it on,
194
00:07:11,061 --> 00:07:13,857
you might want to have
a little chat with Henry.
195
00:07:13,892 --> 00:07:15,583
He used the helmet
six years ago
196
00:07:15,618 --> 00:07:18,034
to try to move a potato bug
away from a potato.
197
00:07:18,068 --> 00:07:19,518
Been that way ever since.
198
00:07:19,553 --> 00:07:21,417
Is he all right?No.
199
00:07:21,451 --> 00:07:22,935
Best we can figure is,
200
00:07:22,970 --> 00:07:25,386
his mind merged
with the potato bug's mind.
201
00:07:25,421 --> 00:07:27,043
Never really switched back.
202
00:07:27,077 --> 00:07:28,941
Look, we need you to steer
this bee towards Sam.
203
00:07:28,976 --> 00:07:29,942
No way, lady.
204
00:07:29,977 --> 00:07:32,082
I'm not risking my brain
for some severance.
205
00:07:32,117 --> 00:07:33,463
[ Scoffs ]
206
00:07:33,498 --> 00:07:34,947
[ Indistinct conversations ]
207
00:07:34,982 --> 00:07:39,538
♪♪
208
00:07:39,573 --> 00:07:40,919
Sorry. Here.
We need this.
209
00:07:40,953 --> 00:07:42,403
No, no. You -- Okay.No, we just need it.
210
00:07:42,438 --> 00:07:44,129
Okay. All right.
211
00:07:44,163 --> 00:07:46,442
Bee me.
What?
212
00:07:46,476 --> 00:07:47,995
Strap it on.
Throw the switch.
213
00:07:48,029 --> 00:07:49,548
Bee me.
214
00:07:49,583 --> 00:07:50,998
Wait. Hang on.
215
00:07:51,032 --> 00:07:52,827
Craig...
216
00:07:52,862 --> 00:07:54,173
are you sure
you want to do this?
217
00:07:54,208 --> 00:07:56,417
We have nineteen minutes
until the Earth is destroyed,
218
00:07:56,452 --> 00:07:58,212
so we can't afford
to play it safe.
219
00:07:58,246 --> 00:07:59,869
Right?
220
00:07:59,903 --> 00:08:01,974
Bee me.
221
00:08:02,009 --> 00:08:03,044
Bee me!
222
00:08:03,079 --> 00:08:03,942
Oh, wait, wait!
223
00:08:03,976 --> 00:08:06,807
Eliza.
224
00:08:06,841 --> 00:08:08,947
If I don't come back,
or if I come back as a bee,
225
00:08:08,981 --> 00:08:10,431
I just want you
to know that --
226
00:08:10,466 --> 00:08:11,432
[ Helmet powers up ]Yeeeaaaghh! Aah!
227
00:08:11,467 --> 00:08:12,813
Craig!
[ Gasps ]
228
00:08:15,022 --> 00:08:16,057
Did it work?
229
00:08:16,092 --> 00:08:17,818
Is he a bee?
230
00:08:20,545 --> 00:08:22,201
Carla: Hey, look!
231
00:08:22,236 --> 00:08:23,962
He's doing it,
232
00:08:23,996 --> 00:08:24,997
sort of.
233
00:08:25,032 --> 00:08:27,068
[ Buzzing]
234
00:08:27,103 --> 00:08:28,242
♪♪
235
00:08:28,276 --> 00:08:29,899
Whoa.
236
00:08:33,281 --> 00:08:34,835
Get --
237
00:08:34,869 --> 00:08:38,804
♪♪
238
00:08:38,839 --> 00:08:40,254
Yes!
239
00:08:40,288 --> 00:08:42,498
[ Rapid beeping ]Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
240
00:08:42,532 --> 00:08:44,431
Get him out.
We're losing him!
241
00:08:46,225 --> 00:08:47,503
Craig.
242
00:08:47,537 --> 00:08:48,987
Craig, are you okay?
243
00:08:49,021 --> 00:08:50,057
Craig!
244
00:08:50,091 --> 00:08:51,058
Craig!
245
00:08:51,092 --> 00:08:52,231
Bzzzzzzzzzz.
246
00:08:52,266 --> 00:08:55,442
[ Gasps ]
247
00:08:57,167 --> 00:08:58,203
I'm joking.
248
00:08:58,237 --> 00:08:59,998
[ Laughter ]
249
00:09:01,309 --> 00:09:03,553
Bzzzzzzzzzz.
250
00:09:05,866 --> 00:09:07,557
So, he's legitimately
messed up.
251
00:09:07,592 --> 00:09:09,904
Yep.
252
00:09:09,939 --> 00:09:11,285
Right, everybody,
we're back on track.
253
00:09:11,319 --> 00:09:13,252
Now let's finish the job.
254
00:09:13,287 --> 00:09:15,531
-Yeah.
-Come on.
255
00:09:15,565 --> 00:09:16,911
You heard him.
256
00:09:16,946 --> 00:09:18,188
Break's over!
257
00:09:18,223 --> 00:09:20,984
♪♪
258
00:09:21,019 --> 00:09:22,054
Man.
259
00:09:22,089 --> 00:09:25,126
I've never walked this far
in my whole entire life.
260
00:09:25,161 --> 00:09:26,956
What am I doing anyway?
261
00:09:26,990 --> 00:09:28,992
Uh, we need you
to pump love in the air
262
00:09:29,027 --> 00:09:30,511
to make the people kiss.
263
00:09:30,546 --> 00:09:32,202
We can do that?
264
00:09:32,237 --> 00:09:34,135
Y-Yes.
265
00:09:34,170 --> 00:09:36,275
We do it right here...
266
00:09:36,310 --> 00:09:40,521
in the Department of Love.
267
00:09:40,556 --> 00:09:42,558
Oh. Makes sense.
Okay.
268
00:09:45,940 --> 00:09:47,528
Sure is a lot
of mammoth stuff in here.
269
00:09:47,563 --> 00:09:49,219
So, this is
the Love Machine.
270
00:09:49,254 --> 00:09:50,531
It's a little complex,
271
00:09:50,566 --> 00:09:52,153
but I know
you can handle it.
272
00:09:52,188 --> 00:09:54,052
Well, I'll try my best.
273
00:09:54,086 --> 00:09:58,919
So, the trick is to press
this button over and over again
274
00:09:58,953 --> 00:10:01,128
and keep doing that
and just stay here.
275
00:10:01,162 --> 00:10:02,992
I won't let you down.
276
00:10:03,026 --> 00:10:03,855
I love you, buddy.
277
00:10:03,889 --> 00:10:05,339
Okay.
I love you.
278
00:10:05,373 --> 00:10:06,547
[ Door opens ]
279
00:10:06,582 --> 00:10:09,999
[ Button clicking ]
280
00:10:10,033 --> 00:10:15,004
♪♪
281
00:10:15,038 --> 00:10:16,281
[ Steam hissing ]
282
00:10:16,315 --> 00:10:21,010
♪♪
283
00:10:21,044 --> 00:10:21,976
Aah!
284
00:10:23,633 --> 00:10:24,910
Aah!
285
00:10:26,153 --> 00:10:27,257
Almost there!
286
00:10:27,292 --> 00:10:29,190
Woman: Balloon grounded.
287
00:10:30,951 --> 00:10:31,917
What?!
288
00:10:31,952 --> 00:10:33,022
Uh...
289
00:10:33,056 --> 00:10:35,196
♪♪
290
00:10:35,231 --> 00:10:36,853
8 more minutes,
people!
291
00:10:36,888 --> 00:10:37,992
Wind![ Keyboard clacking ]
292
00:10:39,269 --> 00:10:41,099
[ Wind blowing ]
293
00:10:41,133 --> 00:10:46,863
♪♪
294
00:10:46,898 --> 00:10:48,002
Sam?
295
00:10:48,037 --> 00:10:50,246
Laura?
296
00:10:50,280 --> 00:10:52,213
[ Cheers and applause ]
297
00:10:52,248 --> 00:10:54,112
Press. Press.
298
00:10:54,146 --> 00:10:55,976
Press. Press.
299
00:10:56,010 --> 00:10:57,564
[ Button clatters ]Oh!
300
00:11:02,051 --> 00:11:03,846
What the...
301
00:11:03,880 --> 00:11:05,917
[ Cheers and applause,
door opens ]
302
00:11:05,951 --> 00:11:09,299
Make way!
I got to plug this puppy in!
303
00:11:11,992 --> 00:11:12,544
Okay.
304
00:11:12,579 --> 00:11:14,166
[ Workers screaming ]
305
00:11:14,201 --> 00:11:16,168
-Oh!
-Aah! Aah!
306
00:11:16,203 --> 00:11:18,032
-Oh! Oh!
-Oh! No!
307
00:11:18,067 --> 00:11:19,240
Aah! Aah!
308
00:11:19,275 --> 00:11:20,414
Whoa!
309
00:11:20,448 --> 00:11:23,175
Aah! Oh!
Oh-ho-ho-ho!
310
00:11:23,210 --> 00:11:25,005
Oh, no! Oh!
311
00:11:25,039 --> 00:11:26,213
Aah!
312
00:11:26,247 --> 00:11:27,939
Aah!
313
00:11:27,973 --> 00:11:29,250
Someone!
314
00:11:29,285 --> 00:11:31,045
[ Thunder crashes ]Aah!
315
00:11:31,080 --> 00:11:32,875
Aaah!
316
00:11:34,255 --> 00:11:35,222
[ Alarm blaring ]
317
00:11:35,256 --> 00:11:37,189
-Oh!
-Oh!
318
00:11:37,224 --> 00:11:40,054
[ Explosions, screaming ]
319
00:11:40,089 --> 00:11:42,919
Woman: Heaven off.Sanjay: Oh, no, no, no, no.
320
00:11:42,954 --> 00:11:44,196
Man: No. No.
321
00:11:45,335 --> 00:11:46,889
Was that me?
322
00:11:46,923 --> 00:11:48,269
Yes.
How? [ Scoffs ]
323
00:11:48,304 --> 00:11:52,411
All I was doing was
plugging in the Love Machine.
324
00:11:52,446 --> 00:11:54,172
Man 2:
What's a Love Machine?
325
00:11:54,206 --> 00:11:55,449
[ Indistinct conversations ]
326
00:11:55,483 --> 00:11:57,624
-Does that even exist?
-I don't think so.
327
00:11:59,177 --> 00:12:00,868
Sanjay?
328
00:12:00,903 --> 00:12:02,214
Were you trying
to get rid of me?
329
00:12:02,249 --> 00:12:04,838
You want to know
something?
330
00:12:04,872 --> 00:12:06,011
Yes.
331
00:12:06,046 --> 00:12:08,945
Yes, I was trying
to get rid of you.
332
00:12:08,980 --> 00:12:09,532
Why?
333
00:12:09,566 --> 00:12:11,361
Because you're an idiot!
334
00:12:11,396 --> 00:12:14,019
You're a moron!
335
00:12:14,054 --> 00:12:16,850
You made
a crazy, stupid planet,
336
00:12:16,884 --> 00:12:19,887
and now it's gonna blow up!
337
00:12:19,922 --> 00:12:22,372
And you know what?
It's all your fault.
338
00:12:22,407 --> 00:12:26,929
It's all because of you.
339
00:12:28,309 --> 00:12:30,415
I'm sorry.
340
00:12:33,314 --> 00:12:35,662
Sorry, everybody.
341
00:12:37,111 --> 00:12:39,148
Sorry I let you all down.
342
00:12:39,182 --> 00:12:43,393
♪♪
343
00:12:43,428 --> 00:12:45,050
I'll just let myself out.
344
00:12:45,085 --> 00:12:53,265
♪♪
345
00:13:11,421 --> 00:13:12,940
[ Doors rattle ]
346
00:13:20,223 --> 00:13:21,397
[ Door closes ]
347
00:13:21,431 --> 00:13:23,192
God: Oh, come on.
348
00:13:23,226 --> 00:13:24,918
[ Doors rattling ]
349
00:13:37,275 --> 00:13:39,518
♪♪
350
00:13:39,553 --> 00:13:41,900
-Hey.
-Let's go, guys.
351
00:13:43,246 --> 00:13:44,903
[ Siren wailing in distance ]
352
00:13:44,938 --> 00:13:46,422
[ Breathing heavily ]
353
00:13:48,355 --> 00:13:49,908
Laura!
354
00:13:49,943 --> 00:13:51,392
Sam!
355
00:13:51,427 --> 00:13:59,297
♪♪
356
00:13:59,331 --> 00:14:00,539
[ Grunts ]
357
00:14:00,574 --> 00:14:02,403
♪♪
358
00:14:02,438 --> 00:14:04,267
Hi.
359
00:14:04,302 --> 00:14:06,891
Hi.
360
00:14:06,925 --> 00:14:08,271
Man: ...the right sequence.
361
00:14:08,306 --> 00:14:10,170
[ Indistinct conversations,
keyboards clacking ]
362
00:14:12,206 --> 00:14:13,311
[ Machines power on ]
363
00:14:13,345 --> 00:14:15,071
Heaven on.
364
00:14:15,106 --> 00:14:17,039
Okay. They are
just one meter apart now.
365
00:14:17,073 --> 00:14:18,281
What's the plan?
366
00:14:18,316 --> 00:14:20,456
Okay, I've located
a pair of rabid pigeons.
367
00:14:20,490 --> 00:14:22,182
I say that we blow
some bread crumbs
368
00:14:22,216 --> 00:14:23,942
into the back of their heads.
369
00:14:23,977 --> 00:14:26,186
The pigeons dive-bomb them,
smash their faces together.
370
00:14:26,220 --> 00:14:27,325
Maybe their lips touch.
I don't know.
371
00:14:27,359 --> 00:14:28,913
What else have we got?
372
00:14:28,947 --> 00:14:31,018
Do it!
Pigeons! Go!
373
00:14:31,053 --> 00:14:32,054
[ Keyboard clacking ]
374
00:14:32,088 --> 00:14:33,262
[ Pigeon coos]
375
00:14:33,296 --> 00:14:34,884
Wait!
376
00:14:34,919 --> 00:14:42,892
♪♪
377
00:14:42,927 --> 00:14:44,273
I think they're gonna do this
on their own.
378
00:14:44,307 --> 00:14:45,964
There's no way.
They're cowards.
379
00:14:45,999 --> 00:14:47,069
They've choked
every time.
380
00:14:47,103 --> 00:14:48,346
Yeah, I know.
381
00:14:48,380 --> 00:14:52,005
But sometimes
people surprise you.
382
00:14:52,039 --> 00:14:55,284
♪♪
383
00:14:55,318 --> 00:14:57,907
I thought
you wanted to go home.
384
00:14:57,942 --> 00:15:00,392
I thought
youwanted to go home.
385
00:15:00,427 --> 00:15:01,946
No, I only wanted
to go home
386
00:15:01,980 --> 00:15:03,188
because I thought
you wanted to go home.
387
00:15:03,223 --> 00:15:04,983
Well, I didn't.
388
00:15:05,018 --> 00:15:07,089
Well, why did
you say you did?
389
00:15:07,123 --> 00:15:09,298
'Cause I was...
390
00:15:09,332 --> 00:15:11,058
scared.
391
00:15:11,093 --> 00:15:13,889
I thought, if I said
that I wanted to stay,
392
00:15:13,923 --> 00:15:16,339
and you said
you wanted to go,
393
00:15:16,374 --> 00:15:18,376
then that would mean
that I was the only one
394
00:15:18,410 --> 00:15:20,412
who wanted to stay.
395
00:15:20,447 --> 00:15:23,346
I was scared
of the same thing.
396
00:15:23,381 --> 00:15:26,453
I'm sorry
i-if I've been weird.
397
00:15:26,487 --> 00:15:28,420
It's just...
398
00:15:28,455 --> 00:15:30,422
it's been
a weird couple weeks.
399
00:15:30,457 --> 00:15:36,428
♪♪
400
00:15:36,463 --> 00:15:42,434
♪♪
401
00:15:42,469 --> 00:15:44,229
Do you ever feel like
everything in life
402
00:15:44,264 --> 00:15:46,887
is just, like,
totally out of your control?
403
00:15:46,922 --> 00:15:48,406
10...
404
00:15:48,440 --> 00:15:52,134
Together: 9, 8...
405
00:15:52,168 --> 00:15:54,446
7, 6...
406
00:15:54,481 --> 00:15:56,345
Yeah.
...5...
407
00:15:56,379 --> 00:15:58,209
Always.
...4...
408
00:15:58,243 --> 00:15:59,244
...3...
409
00:15:59,279 --> 00:16:01,350
Almost always.2...
410
00:16:03,421 --> 00:16:06,182
Yes! Yeah![ Cheers and applause ]
411
00:16:06,217 --> 00:16:07,356
Yes!
412
00:16:07,390 --> 00:16:10,083
♪♪
413
00:16:10,117 --> 00:16:12,292
Whoo-hoo! Oh! Oh!
414
00:16:12,326 --> 00:16:18,401
♪♪
415
00:16:18,436 --> 00:16:24,442
♪♪
416
00:16:24,476 --> 00:16:26,271
Yes!
417
00:16:26,306 --> 00:16:31,345
♪♪
418
00:16:41,148 --> 00:16:43,185
Jordan.
419
00:16:46,360 --> 00:16:48,259
[ Sighs ]
420
00:16:48,293 --> 00:16:50,019
Sanjay: Hey.
421
00:16:50,054 --> 00:16:52,746
We just wanted to let you know
that Earth's been saved.
422
00:16:52,780 --> 00:16:54,506
Oh.
423
00:16:54,541 --> 00:16:56,232
Well, you must be really mad,
then.
424
00:16:56,267 --> 00:16:57,475
Since you hate it so much
425
00:16:57,509 --> 00:16:59,442
and think it's stupid
and everything.
426
00:16:59,477 --> 00:17:01,341
We don't hate it.
427
00:17:01,375 --> 00:17:03,481
I-I mean,
sure, it's messy.
428
00:17:03,515 --> 00:17:05,966
-And frightening.
-And unfair.
429
00:17:06,001 --> 00:17:08,348
I mean, you know,
objectively, it's...not good.
430
00:17:08,382 --> 00:17:10,419
But maybe
that's the point.
431
00:17:10,453 --> 00:17:12,214
You made Earth
a hard place
432
00:17:12,248 --> 00:17:14,009
so that we have to learn
how to be strong.
433
00:17:14,043 --> 00:17:16,218
Maybe.
434
00:17:16,252 --> 00:17:18,737
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
Wait. Hold on.
435
00:17:18,772 --> 00:17:21,016
You knew how this would turn out
all along, didn't you?
436
00:17:21,050 --> 00:17:23,087
You had it all planned
from the very beginning.
437
00:17:23,121 --> 00:17:25,261
You've been secretly guiding us
every step of the way.
438
00:17:25,296 --> 00:17:26,504
It all happened
for a reason.
439
00:17:26,538 --> 00:17:28,264
It was all part
of your awesome plan,
440
00:17:28,299 --> 00:17:30,197
your grand,
unknowable design.
441
00:17:30,232 --> 00:17:31,371
No. [ Chuckles ]
442
00:17:31,405 --> 00:17:33,166
That would have been cool,
though.
443
00:17:33,200 --> 00:17:34,477
-Oh.
-Oh.
444
00:17:34,512 --> 00:17:36,203
-You could have just said yes.
-Right.
445
00:17:36,238 --> 00:17:37,756
We'd have believed you.
446
00:17:37,791 --> 00:17:39,344
Oh, hey.
447
00:17:39,379 --> 00:17:41,001
Do you want to come
to the party?
448
00:17:41,036 --> 00:17:42,140
There's a party?
449
00:17:42,175 --> 00:17:43,452
Of course.
Everyone's celebrating.
450
00:17:43,486 --> 00:17:45,212
Why?
451
00:17:45,247 --> 00:17:47,145
'Cause they love Earth.
452
00:17:47,180 --> 00:17:52,461
♪♪
453
00:17:52,495 --> 00:17:58,087
♪♪
454
00:17:58,122 --> 00:18:01,090
[ Sighs ]
455
00:18:01,125 --> 00:18:02,333
[ Smooches ]
456
00:18:02,367 --> 00:18:04,059
[ Breathes deeply ]
457
00:18:04,093 --> 00:18:06,061
[ Scatting ]
458
00:18:07,303 --> 00:18:10,030
[ Broncho's "Get in My Car"
plays ]
459
00:18:10,065 --> 00:18:12,446
♪ Would you really wanna make it
alone if you could?
460
00:18:12,481 --> 00:18:14,069
[ Workers cheering ]
461
00:18:14,103 --> 00:18:18,245
♪ Wanna, wanna
make you feel good ♪
462
00:18:18,280 --> 00:18:21,731
♪ It won't happen
if I ain't happenin' ♪
463
00:18:21,766 --> 00:18:24,424
♪ Oh, why don't
you make the call? ♪
464
00:18:24,458 --> 00:18:27,461
♪ I'm all peace
and satisfaction ♪
465
00:18:27,496 --> 00:18:29,049
I love you, buddy.
466
00:18:29,084 --> 00:18:30,844
Okay.
467
00:18:30,878 --> 00:18:32,501
I love you!
468
00:18:32,535 --> 00:18:34,330
I love you, too.
469
00:18:36,298 --> 00:18:38,334
♪ Oh, oh-oh, oh-oh Oh.
470
00:18:38,369 --> 00:18:42,545
♪ Won't you open that door,
get you in my car ♪
471
00:18:46,308 --> 00:18:49,276
You kind of forget
how beautiful it is.
472
00:18:49,311 --> 00:18:52,417
They have no idea how close
they came to total annihilation.
473
00:18:52,452 --> 00:18:55,110
I still can't believe
we pulled it off.
474
00:18:56,180 --> 00:18:57,560
We're not done yet.
475
00:18:57,595 --> 00:19:04,326
♪♪
476
00:19:04,360 --> 00:19:11,333
♪♪
477
00:19:11,367 --> 00:19:12,437
A job well done.
478
00:19:12,472 --> 00:19:13,783
[ Door opens ]
479
00:19:13,818 --> 00:19:15,820
-Conga line!
-Whoo-hoo!
480
00:19:17,856 --> 00:19:19,237
[ Door closes ]Aren't you coming?
481
00:19:19,272 --> 00:19:21,136
Not really much
of a dancer.
482
00:19:21,170 --> 00:19:22,378
You love to dance.
483
00:19:22,413 --> 00:19:24,484
You dance every time
you find someone's keys.
484
00:19:24,518 --> 00:19:25,795
Well, no,
that's more of a --
485
00:19:25,830 --> 00:19:27,556
sort of like
a subtle shimmy, though.
486
00:19:27,590 --> 00:19:29,282
I don't know any
of the, uh --
487
00:19:29,316 --> 00:19:32,802
yeah,
the popular steps.
488
00:19:32,837 --> 00:19:36,806
Um...you know,
although I...
489
00:19:36,841 --> 00:19:39,430
I could probably learn
if someone would --
490
00:19:39,464 --> 00:19:41,777
were to teach me.
491
00:19:41,811 --> 00:19:44,262
I don't follow.
492
00:19:44,297 --> 00:19:45,815
Would -- Would you like
to dance with me?
493
00:19:45,850 --> 00:19:48,232
-Okay. Here. I'll lead.
-Okay.
494
00:19:48,266 --> 00:19:49,923
Okay, yes. That's
definitely for the best. Okay.
495
00:19:49,957 --> 00:19:51,373
So, like this.
Right.
496
00:19:51,407 --> 00:19:53,823
Mm.
Okay.
497
00:19:53,858 --> 00:19:55,308
Um, and let's
just stay --
498
00:19:55,342 --> 00:19:56,757
We'll stay away
from that ledge, won't we?
499
00:19:56,792 --> 00:19:58,414
Oh? Yeah, yeah.
No. We got it. Yeah.
500
00:19:58,449 --> 00:20:02,349
♪ You and me
at the edge of the world ♪
501
00:20:02,384 --> 00:20:05,456
♪ With a pretty secret smile
for me to see ♪
502
00:20:05,490 --> 00:20:07,182
♪ For me to see
503
00:20:07,216 --> 00:20:11,393
♪ New bright whites
and a cage full of ice ♪
504
00:20:11,427 --> 00:20:15,500
♪ And a naked little canopy
to feed my disease ♪
505
00:20:15,535 --> 00:20:17,916
♪ My disease
506
00:20:17,951 --> 00:20:25,821
♪ And if you're to smile at me
507
00:20:27,305 --> 00:20:30,826
♪ I could cry by land...
508
00:20:30,860 --> 00:20:33,967
A freak mega-storm rocked the
metropolitan area this evening,
509
00:20:34,001 --> 00:20:37,177
pummeling the city with
hurricane-force winds, hail,
510
00:20:37,212 --> 00:20:39,386
lightning, snow, and rain
simultaneously
511
00:20:39,421 --> 00:20:42,355
for several seconds,
before disappearing entirely.
512
00:20:42,389 --> 00:20:44,460
The damage caused
is still being assessed,
513
00:20:44,495 --> 00:20:46,911
but, tragically, we have
confirmed that the destruction
514
00:20:46,945 --> 00:20:49,293
includes
the beloved 13th Street Tunnel,
515
00:20:49,327 --> 00:20:51,950
once blessed
by Saint Mother Teresa herself.
516
00:20:51,985 --> 00:20:54,436
Finally, on a personal note,
I'd like to announce
517
00:20:54,470 --> 00:20:57,266
that I will be taking
a much-needed vacation.
518
00:20:57,301 --> 00:20:59,199
The stresses
of the recent news cycle
519
00:20:59,234 --> 00:21:01,270
have shaken me to my very core.
520
00:21:01,305 --> 00:21:03,755
I'm a journalist,
but I'm also a man.
521
00:21:03,790 --> 00:21:05,585
My wife is worried about me.
522
00:21:05,619 --> 00:21:06,931
That's why, tomorrow morning,
523
00:21:06,965 --> 00:21:08,795
I'm flying her
and our two daughters
524
00:21:08,829 --> 00:21:11,211
to the white-sand beaches
of sunny Aruba.
525
00:21:11,246 --> 00:21:13,386
Life's short.
You gotta seize the day.
526
00:21:13,420 --> 00:21:16,320
This is Laron Ron St. Claire
signing off.
527
00:21:16,354 --> 00:21:18,494
♪ Don't ask me where
528
00:21:18,529 --> 00:21:21,911
♪ To fall in a river
529
00:21:21,961 --> 00:21:26,511
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.