Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:03,348
Previously on
"Miracle Workers"...
2
00:00:03,382 --> 00:00:04,521
What's going on
here in Rosie-land?
3
00:00:04,556 --> 00:00:05,488
I'm working.
4
00:00:05,522 --> 00:00:08,146
Rosie! Rosie!
Rosie!
5
00:00:08,180 --> 00:00:11,390
So, we are gonna beta test
this puppy all night.
6
00:00:11,425 --> 00:00:12,667
[ Clatter ]
7
00:00:12,702 --> 00:00:14,359
Sam:
She's really neat, Nana.
8
00:00:14,393 --> 00:00:16,533
And I'm taking her
on, like, a real date.
9
00:00:16,568 --> 00:00:18,811
I'm so excited, Sammy!
10
00:00:18,846 --> 00:00:20,503
Did you hear that?
"Real date."
11
00:00:20,537 --> 00:00:22,436
We might actually
pull this off.
12
00:00:22,470 --> 00:00:24,403
I mean, barring
any unforeseen calamities.
13
00:00:24,438 --> 00:00:26,095
Wait, what's
that scary red number mean?
14
00:00:26,129 --> 00:00:28,235
Uh-oh.
Oh, no.
15
00:00:28,269 --> 00:00:31,065
[ Elevator bell dings,
up-beat music plays ]
16
00:00:33,309 --> 00:00:35,069
[ Elevator bell dings,
elevator door opens ]
17
00:00:35,104 --> 00:00:36,243
Woman: Ground floor.
18
00:00:36,277 --> 00:00:37,727
Hello!
Welcome to Heaven.
19
00:00:37,761 --> 00:00:39,625
Right this way for orientation.
20
00:00:39,660 --> 00:00:41,282
Welcome to Heaven.
21
00:00:41,317 --> 00:00:42,766
Man: Welcome to Heaven.
22
00:00:42,801 --> 00:00:45,114
[ Indistinct conversations ]
23
00:00:46,529 --> 00:00:49,290
Hi. I'm Peg.
24
00:00:49,325 --> 00:00:51,844
Congratulations on
your completely random entry
25
00:00:51,879 --> 00:00:53,122
into Heaven.
26
00:00:53,156 --> 00:00:55,676
[ Light applause ]
27
00:00:55,710 --> 00:00:57,505
As employees of Heaven Inc.,
28
00:00:57,540 --> 00:01:00,888
it is our responsibility
to keep Earth running smoothly.
29
00:01:00,922 --> 00:01:04,823
We're talking tide control.
Gravity enforcement. Teeth.
30
00:01:04,857 --> 00:01:07,481
Your initial department
assignments will be random,
31
00:01:07,515 --> 00:01:11,347
except in the case of
one incredibly vital position --
32
00:01:11,381 --> 00:01:13,245
executive assistant to God.
33
00:01:13,280 --> 00:01:14,902
Excuse me.
34
00:01:15,765 --> 00:01:17,525
How do I apply?
35
00:01:17,560 --> 00:01:19,389
Follow me.
36
00:01:19,424 --> 00:01:21,874
[ Up-tempo music plays ]
37
00:01:21,909 --> 00:01:24,429
♪♪
38
00:01:24,463 --> 00:01:27,397
[ Woman singing
in native language ]
39
00:01:29,468 --> 00:01:31,505
♪ Na, na-na, na
40
00:01:31,539 --> 00:01:33,472
♪ Na, na-na, na
41
00:01:33,507 --> 00:01:36,337
[ Woman singing
in native language ]
42
00:01:36,372 --> 00:01:37,752
♪ Na, na-na, na
43
00:01:37,787 --> 00:01:40,341
♪ Na, na-na, na
44
00:01:40,376 --> 00:01:42,585
[ Woman singing
in native language ]
45
00:01:42,619 --> 00:01:49,730
♪♪
46
00:01:49,764 --> 00:01:51,663
[ Flames crackling ]♪ Na-na-na, na-na-na
47
00:01:51,697 --> 00:01:53,009
♪ Na-na, na-na, na-na
48
00:01:53,043 --> 00:01:54,838
♪ Na, na-na, na
49
00:01:54,873 --> 00:01:57,393
♪ Na, na-na, na
50
00:01:57,427 --> 00:01:59,015
[ Woman singing
in native language ]
51
00:01:59,049 --> 00:02:02,087
Wow.
Here's your desk.
52
00:02:02,122 --> 00:02:04,710
If I may ask, why was
that test so complex?
53
00:02:04,745 --> 00:02:08,369
We needed to find someone
who could handle...a lot.
54
00:02:08,404 --> 00:02:10,751
Well, I'm so honored
that you think I'm qualified.
55
00:02:10,785 --> 00:02:12,166
Mm-hmm.
56
00:02:12,201 --> 00:02:13,063
I always wanted
to have a job
57
00:02:13,098 --> 00:02:14,962
where I could make
a positive impact
58
00:02:14,996 --> 00:02:16,136
and do something meaningful.
59
00:02:16,170 --> 00:02:18,655
God: ♪ Diddly-diddly,
bop-bop, be-bop ♪
60
00:02:18,690 --> 00:02:20,070
♪ Ba-doo-bop, bip-bop, a-doo
61
00:02:20,105 --> 00:02:22,452
Who's that?
I'm sorry.
62
00:02:22,487 --> 00:02:23,729
What?
Goodbye.
63
00:02:23,764 --> 00:02:25,075
What -- What do you mean,
"goodbye"? What?
64
00:02:25,110 --> 00:02:26,663
[ God scatting ]
65
00:02:26,698 --> 00:02:29,218
Hey-o!
New assistant alert.
66
00:02:29,252 --> 00:02:31,151
Whoop, whoop,
whoop, whoop!
67
00:02:31,185 --> 00:02:32,807
[ Laughs ]
That was the alert.
68
00:02:32,842 --> 00:02:33,774
[ Laughs ]
69
00:02:33,808 --> 00:02:34,982
Hi. I'm God.
70
00:02:35,016 --> 00:02:37,674
I-I'm Rosie.
71
00:02:37,709 --> 00:02:39,987
All right, follow me.
72
00:02:40,021 --> 00:02:41,713
I hope you're ready
to hit the ground running,
73
00:02:41,747 --> 00:02:46,200
because we've got a real
challenge ahead of us.
74
00:02:46,235 --> 00:02:47,857
I was able to crack the box,
75
00:02:47,891 --> 00:02:52,517
but, uh, this bag ain't
going down without a fight.
76
00:02:52,551 --> 00:02:53,828
Can you, uh...
77
00:02:53,863 --> 00:02:58,557
♪♪
78
00:02:58,592 --> 00:03:00,732
Whoa! Muscle fingers.
79
00:03:00,766 --> 00:03:03,010
[ Laughing ] Oh, yeah.
80
00:03:03,044 --> 00:03:06,220
[ Crunching ]
81
00:03:06,255 --> 00:03:09,948
I guess that's everything.
82
00:03:09,982 --> 00:03:11,605
Oh! Look.
83
00:03:11,639 --> 00:03:15,195
I got a prize.
[ Chuckles ]
84
00:03:15,229 --> 00:03:17,162
Vroom! Vroom!
Vroom!
85
00:03:17,197 --> 00:03:18,784
Oh, I'm keeping you.
86
00:03:18,819 --> 00:03:22,926
Um, put this
on the shelf for me.
87
00:03:22,961 --> 00:03:24,376
Thank you.
88
00:03:26,309 --> 00:03:27,897
Yeah.
89
00:03:30,244 --> 00:03:33,213
[ Beethoven's "Moonlight Sonata"
plays ]
90
00:03:33,247 --> 00:03:42,014
♪♪
91
00:03:42,049 --> 00:03:50,160
♪♪
92
00:03:50,195 --> 00:03:57,823
♪♪
93
00:03:57,858 --> 00:04:00,101
[ Bell dinging ]
94
00:04:00,136 --> 00:04:05,348
♪♪
95
00:04:05,383 --> 00:04:07,074
[ Screaming ]
96
00:04:07,108 --> 00:04:15,116
♪♪
97
00:04:15,151 --> 00:04:20,260
♪♪
98
00:04:20,294 --> 00:04:21,295
[ Computer beeping ]
99
00:04:21,330 --> 00:04:22,952
I don't get it.
100
00:04:22,986 --> 00:04:24,264
Sam's grandma
looks healthy to me.
101
00:04:24,298 --> 00:04:25,920
Yeah, well,
she's about to drop dead.
102
00:04:25,955 --> 00:04:27,612
When she dies,
he's gonna freak out,
103
00:04:27,646 --> 00:04:30,028
cancel the date,
and fly home.
104
00:04:30,062 --> 00:04:31,892
Are we sure
he's gonna fly home?
105
00:04:31,926 --> 00:04:32,996
Maybe they're
not that close.
106
00:04:33,031 --> 00:04:35,067
They're pretty close.
107
00:04:35,102 --> 00:04:37,346
Voice breaking- A toast.
108
00:04:37,380 --> 00:04:39,520
To the most wonderful,
109
00:04:39,555 --> 00:04:43,006
inspiring...
110
00:04:43,041 --> 00:04:47,114
and caring person
that I have ever known.
111
00:04:47,148 --> 00:04:48,633
This one's for you.
112
00:04:48,667 --> 00:04:54,466
[ To the tune of
"Amazing Grace" ] ♪ Amazing Nana
113
00:04:54,501 --> 00:04:58,194
Oh, shit.♪ How sweet you are♪
114
00:04:58,228 --> 00:05:01,611
We have
to keep Nana alive.
115
00:05:01,646 --> 00:05:04,580
Then we'll have to go down
to the basement.
116
00:05:04,614 --> 00:05:06,236
What's in the basement?
117
00:05:06,271 --> 00:05:07,686
Death.
118
00:05:07,721 --> 00:05:10,586
[ God scatting ]
119
00:05:10,620 --> 00:05:13,658
[ Telephone rings ]
120
00:05:16,385 --> 00:05:19,353
Heaven Inc. God's Office.
Rosie. What's up?
121
00:05:19,388 --> 00:05:21,217
Mike: Rosie, hi.
My name is Mike.
122
00:05:21,251 --> 00:05:24,565
I'm the Senior Vice President
over at the Zebulon Galaxy,
123
00:05:24,600 --> 00:05:27,223
recently voted the top galaxy
in the omniverse.
124
00:05:27,257 --> 00:05:30,364
I'm not sure that my boss
is around at the moment.
125
00:05:30,399 --> 00:05:32,815
Actually, Rosie,
we're calling for you. Me?
126
00:05:32,849 --> 00:05:35,058
Word got out
the Earth is going under,
127
00:05:35,093 --> 00:05:37,198
and we're always on
the lookout for top talent.
128
00:05:37,233 --> 00:05:38,717
I'd love to buy you
a cup of coffee
129
00:05:38,752 --> 00:05:40,478
and tell you what we're all
about here at Zebulon.
130
00:05:40,512 --> 00:05:42,411
Only if you have time,
of course.
131
00:05:42,445 --> 00:05:45,586
Rosie! Lazy Susan's
now has a signature cocktail.
132
00:05:45,621 --> 00:05:47,381
And it's thick.
133
00:05:47,416 --> 00:05:49,245
I have time.
134
00:05:49,279 --> 00:05:51,627
[ Switch clicks loudly,
electricity humming ]
135
00:05:51,661 --> 00:05:54,492
How much bog could a bog frog
hog if bog frog could hog bog?
136
00:05:54,526 --> 00:05:56,390
What are you doing?Sorry. It's --
137
00:05:56,425 --> 00:05:58,358
I can't control it.
It's a habit.
138
00:05:58,392 --> 00:06:00,360
It's something I do
when I get very nervous.
139
00:06:00,394 --> 00:06:01,637
What's there
to be nervous about?
140
00:06:01,671 --> 00:06:03,224
Cleo: Hello.Aah!
141
00:06:04,502 --> 00:06:05,813
Hello.
142
00:06:05,848 --> 00:06:07,332
Are you Death?
143
00:06:07,367 --> 00:06:09,403
No. That'sDeath.
144
00:06:09,438 --> 00:06:11,371
[ Electricity crackling ]
145
00:06:13,511 --> 00:06:16,755
Cool.
Uh, we were wondering --
146
00:06:16,790 --> 00:06:19,379
Is there any way we could
maybe keep this lady alive?
147
00:06:19,413 --> 00:06:20,587
How are you today?
148
00:06:20,621 --> 00:06:22,382
Cleo:
That's going to be difficult.
149
00:06:22,416 --> 00:06:23,866
At birth, every human
150
00:06:23,900 --> 00:06:26,696
is randomly assigned
an expiration date.
151
00:06:26,731 --> 00:06:30,562
You can die before your time,
but not after.
152
00:06:30,597 --> 00:06:32,909
There's gotta be
something we can do.
153
00:06:32,944 --> 00:06:37,431
I suppose
you could file a death waiver.
154
00:06:37,466 --> 00:06:40,330
That'll postpone her death
for 100 days.
155
00:06:40,365 --> 00:06:41,435
Okay, great.
That -- That --
156
00:06:41,470 --> 00:06:42,747
That's a real relief.
Thank you.
157
00:06:42,781 --> 00:06:45,646
First, you have
to get it signed by God.
158
00:06:45,681 --> 00:06:46,923
Good luck.
159
00:06:46,958 --> 00:06:56,416
♪♪
160
00:06:56,450 --> 00:06:59,453
What if we just asked him
nicely, obviously?
161
00:06:59,488 --> 00:07:01,490
Craig, there's no way
he's signing this.
162
00:07:01,524 --> 00:07:03,353
I bet Rosie can get him
to do it.
163
00:07:03,388 --> 00:07:04,700
She has him sign stuff
all the time.
164
00:07:04,734 --> 00:07:06,667
[ Chuckles ]
165
00:07:06,702 --> 00:07:10,464
Rosie, Rosie, Rosie,
my favorite co-worker.
166
00:07:10,499 --> 00:07:11,672
Is that a new blazer?
167
00:07:11,707 --> 00:07:13,433
-Not now.
-Rosie, please.
168
00:07:13,467 --> 00:07:14,779
We need your help.
169
00:07:14,813 --> 00:07:17,437
If God doesn't sign this,
the Earth will explode.
170
00:07:17,471 --> 00:07:19,439
Maybe it should.
171
00:07:19,473 --> 00:07:21,441
If you want my advice,
jump ship.
172
00:07:21,475 --> 00:07:22,787
Find somewhere else
to work.
173
00:07:22,821 --> 00:07:25,445
Somewhere that isn't run
by an illiterate madman.
174
00:07:29,172 --> 00:07:31,761
Did she just say
"illiterate"?
175
00:07:31,796 --> 00:07:33,487
[ God scatting ]
176
00:07:35,731 --> 00:07:37,698
Rosie was joking, though,
right?
177
00:07:37,733 --> 00:07:39,769
I mean,
God must be able to read.
178
00:07:39,804 --> 00:07:43,739
And yet, if he can't,
it would explain a lot.
179
00:07:43,773 --> 00:07:46,120
For example, every time
I've seen him "reading,"
180
00:07:46,155 --> 00:07:49,123
it looked like
his eyes weren't moving.
181
00:07:49,158 --> 00:07:50,918
Maybe he's just
a slow reader.
182
00:07:50,953 --> 00:07:52,679
Maybe,
but -- but -- but --
183
00:07:52,713 --> 00:07:55,026
but looking back,
there was another thing.
184
00:07:55,060 --> 00:07:56,924
Are you sure
you want to do that?
185
00:07:56,959 --> 00:08:00,307
Do what exactly?
Brush my teeth?
186
00:08:00,341 --> 00:08:01,757
Yeah, but with foot cream?
187
00:08:01,791 --> 00:08:05,070
[ Classical music plays ]
188
00:08:05,105 --> 00:08:06,589
Yes.
189
00:08:06,624 --> 00:08:08,626
This is what I want.
190
00:08:08,660 --> 00:08:12,768
♪♪
191
00:08:12,802 --> 00:08:17,600
It would make me really sad
if God couldn't read.
192
00:08:17,635 --> 00:08:21,397
But if it's true, we can
trick him into signing this.
193
00:08:21,431 --> 00:08:23,123
What? Mm...It's our only chance.
194
00:08:23,157 --> 00:08:25,850
We're running out of time.
195
00:08:25,884 --> 00:08:27,990
I say we gotta risk it.No, wait.
196
00:08:28,024 --> 00:08:29,163
[ Muttering ]
197
00:08:29,198 --> 00:08:30,855
Howdy, boozehounds.
198
00:08:30,889 --> 00:08:33,029
Just in time
for Happy Hour.
199
00:08:33,064 --> 00:08:36,239
All right, now,
every bar has cocktails.
200
00:08:36,274 --> 00:08:40,347
But only Lazy Susan's
has Shocktails!
201
00:08:40,381 --> 00:08:41,797
Oh.
202
00:08:41,831 --> 00:08:42,867
Drink up!
203
00:08:44,075 --> 00:08:45,766
Mm...
[ Gags ]
204
00:08:45,801 --> 00:08:48,320
Yeah, the first shock
is how much liquor is in them.
205
00:08:48,355 --> 00:08:50,046
Yeah. Wow.The second shock is,
206
00:08:50,081 --> 00:08:51,254
there are little prizes
in the bottom.
207
00:08:51,289 --> 00:08:53,325
[ Gags, coughs ]
208
00:08:53,360 --> 00:08:55,017
Ah.
209
00:08:55,051 --> 00:08:57,019
Looks like this lucky bastard
found the dice.
210
00:08:57,053 --> 00:08:58,296
Hey, God,
211
00:08:58,330 --> 00:09:00,125
uh, could you sign
something for us?
212
00:09:00,160 --> 00:09:02,300
What is it?
Well, word got out
213
00:09:02,334 --> 00:09:05,786
that you were working on cool
new drinks for Lazy Susan's,
214
00:09:05,821 --> 00:09:09,410
and we figured you might
need a [Clicks tongue]
215
00:09:09,445 --> 00:09:11,965
liquor license.
Yeah.
216
00:09:11,999 --> 00:09:15,934
Oh, wow, Sanjay. Keepin' me
two steps ahead of Johnny Law.
217
00:09:15,969 --> 00:09:16,970
I'll be right back.
218
00:09:17,004 --> 00:09:19,144
Okay.
Nice.
219
00:09:19,179 --> 00:09:21,215
Guys, I'm beginning to
second-guess this plan.
220
00:09:21,250 --> 00:09:23,321
I mean, what if he finds out?
He's gonna be furious.
221
00:09:23,355 --> 00:09:25,047
Don't worry, okay?
Deep down, God's a softie.
222
00:09:25,081 --> 00:09:26,876
I've never seen him
get mad.
223
00:09:26,911 --> 00:09:28,464
What in the [bleep]
is this?!
224
00:09:28,498 --> 00:09:31,156
I ordered a burger
and curlyfries.
225
00:09:31,191 --> 00:09:33,918
What --
Um, I'm pretty sure it was regular fries.
226
00:09:33,952 --> 00:09:35,851
Regular fries?![ Clatter ]
227
00:09:35,885 --> 00:09:37,922
If there's one thing
that makes me angry,
228
00:09:37,956 --> 00:09:39,544
it's when someone tries
to trick me.
229
00:09:39,579 --> 00:09:41,097
Tries to play me
for a fool.
230
00:09:41,132 --> 00:09:43,859
I-I'm sorry.
It's too late!
231
00:09:43,893 --> 00:09:45,377
The trick's
already been played.
232
00:09:45,412 --> 00:09:47,241
You [bleep] up, hombre.
233
00:09:48,691 --> 00:09:50,106
[ Buzzer ]
234
00:09:50,141 --> 00:09:57,631
♪♪
235
00:09:57,666 --> 00:10:00,254
Give him
the punishment.
236
00:10:00,289 --> 00:10:01,531
♪♪
237
00:10:01,566 --> 00:10:03,913
What the hell?
238
00:10:06,364 --> 00:10:08,400
Ohh! Ohh!
239
00:10:08,435 --> 00:10:10,161
[ Groaning ]
240
00:10:10,195 --> 00:10:11,196
[ Pop ]
241
00:10:11,680 --> 00:10:16,650
♪♪
242
00:10:16,685 --> 00:10:18,376
[ Sniffs ]
243
00:10:22,276 --> 00:10:23,657
Don't go anywhere.
244
00:10:23,692 --> 00:10:27,074
Did he just turn that guy
into a jelly bean?!
245
00:10:27,109 --> 00:10:28,213
I don't know.
246
00:10:29,525 --> 00:10:33,425
Here's some information
about Zebulon.
247
00:10:33,460 --> 00:10:35,738
Oh, my gosh.
248
00:10:35,773 --> 00:10:37,809
Rosie, I'm gonna cut
straight to the chase.
249
00:10:37,844 --> 00:10:39,777
We think
you're more than qualified
250
00:10:39,811 --> 00:10:43,332
to be Zebulon's
next executive project manager.
251
00:10:43,366 --> 00:10:44,782
Wow.
252
00:10:44,816 --> 00:10:47,750
We're prepared to offer
a highly competitive salary,
253
00:10:47,785 --> 00:10:49,510
as well as a suite of perks,
254
00:10:49,545 --> 00:10:53,653
including a personal chef,
on-call masseuse,
255
00:10:53,687 --> 00:10:57,691
private golf course,
a company car, a bag of jewels.
256
00:10:57,726 --> 00:10:59,451
But most importantly,
you'll finally have a chance
257
00:10:59,486 --> 00:11:03,352
to make a positive impact
and do something meaningful.
258
00:11:03,386 --> 00:11:04,664
Let's be real, Rosie.
259
00:11:04,698 --> 00:11:06,493
You deserve better
than Heaven.
260
00:11:06,527 --> 00:11:08,426
I'm in.
261
00:11:08,460 --> 00:11:09,634
Great.
262
00:11:09,669 --> 00:11:10,773
Can we go now?
263
00:11:10,808 --> 00:11:13,224
Can we go right now?
Let's go.
264
00:11:13,258 --> 00:11:15,398
Unfortunately,
we can't poach you.
265
00:11:15,433 --> 00:11:18,194
So you will have to wait here
until the Earth explodes.
266
00:11:18,229 --> 00:11:20,403
-It won't be long.
-Cheers.
267
00:11:20,438 --> 00:11:23,234
...bog frog hog
if a bog frog could hog bog?
268
00:11:23,268 --> 00:11:24,925
What is happening?
What is happening?Could he hog the whole bog, would he snog another frog
269
00:11:24,960 --> 00:11:27,307
on a log in the fog of a bog?Be cool. Be cool!
270
00:11:27,341 --> 00:11:29,412
Bog-bog frog with a
billy-bog hog that he flogs by the bog with a log.
271
00:11:29,447 --> 00:11:30,759
Pull it together!Through the fog and the smog,
Mr. Frog was agog...
272
00:11:30,793 --> 00:11:32,312
Stop saying those words!
I need you to stay with me!
273
00:11:32,346 --> 00:11:35,280
[ Speaking indistinctly ]We're gonna be fine.
274
00:11:35,315 --> 00:11:38,732
Okay. Trust me.
He can't read, okay?
275
00:11:38,767 --> 00:11:39,906
He can't read.
276
00:11:39,940 --> 00:11:41,217
[ God whistling ]
277
00:11:42,805 --> 00:11:44,669
Hey. [ Chuckles ]
278
00:11:44,704 --> 00:11:46,636
Want to know
a little secret?
279
00:11:46,671 --> 00:11:47,810
I can't read.
280
00:11:47,845 --> 00:11:49,743
Ah.
281
00:11:49,778 --> 00:11:50,813
Without my glasses.
282
00:11:50,848 --> 00:11:52,263
[ Clears throat ]
283
00:11:55,335 --> 00:11:57,717
[ Breathes deeply ]
284
00:11:57,751 --> 00:12:01,306
[ Laughs ] I've just been
revisiting "Oliver Twist."
285
00:12:01,341 --> 00:12:03,895
I know. Dickens
is a little pedestrian,
286
00:12:03,930 --> 00:12:05,034
but, uh, what can I say?
287
00:12:05,069 --> 00:12:06,484
I'm a populist.
288
00:12:06,518 --> 00:12:07,796
[ Laughs ]
289
00:12:07,830 --> 00:12:09,832
[ Laughs nervously ][ Laughs nervously ]
290
00:12:09,867 --> 00:12:14,423
So, let's see
that liquor license.
291
00:12:15,389 --> 00:12:18,634
[ Suspenseful music plays ]
292
00:12:19,808 --> 00:12:21,016
Interesting.
293
00:12:21,050 --> 00:12:26,090
♪♪
294
00:12:26,124 --> 00:12:30,957
Very, very interesting.
295
00:12:30,991 --> 00:12:32,786
[ Breathes deeply ]
296
00:12:32,821 --> 00:12:34,961
Yeah.
Looks good to me.
297
00:12:34,995 --> 00:12:36,410
[ Sighs ]
298
00:12:37,101 --> 00:12:39,517
[ Breathing heavily ]
299
00:12:39,551 --> 00:12:41,933
Rosie: Wait.
300
00:12:41,968 --> 00:12:43,521
Before you sign,
maybe I should have a look
301
00:12:43,555 --> 00:12:45,695
at the fine print.
Just to be safe.
302
00:12:45,730 --> 00:12:48,802
Oh, well, that's
good thinking, Rosa-reen-o.
303
00:12:51,115 --> 00:12:54,877
[ Scatting ]
304
00:12:54,912 --> 00:12:56,672
Nice try.
305
00:13:00,262 --> 00:13:02,816
I told you guys
to let this whole thing go.
306
00:13:02,851 --> 00:13:04,059
Just get out of here before
he turns you into beans.
307
00:13:04,093 --> 00:13:05,198
Wait.
So, is that confirmed?
308
00:13:05,232 --> 00:13:06,855
That is
actually what happened?
309
00:13:06,889 --> 00:13:08,822
W-Why won't anybody
answer me?
310
00:13:08,857 --> 00:13:10,203
No one is
even looking at me.
311
00:13:10,237 --> 00:13:11,549
Look at me!
312
00:13:11,583 --> 00:13:14,207
Rosie, if you don't care
about Earth,
313
00:13:14,241 --> 00:13:16,071
don't you at least care
about keeping your job?
314
00:13:16,105 --> 00:13:17,279
I found a better one.
315
00:13:17,313 --> 00:13:19,626
Executive Project Manager
at Zebulon.
316
00:13:19,660 --> 00:13:20,834
Respect.
317
00:13:20,869 --> 00:13:24,113
♪♪
318
00:13:24,148 --> 00:13:26,288
Let's get out of here.
Wait.
319
00:13:26,322 --> 00:13:29,291
Why do you want
to work for this place?
320
00:13:29,325 --> 00:13:31,845
Because they're the best.Exactly.
321
00:13:31,880 --> 00:13:34,710
They're the best.
They don't need any help.
322
00:13:34,744 --> 00:13:36,781
Meanwhile, this place
is such a crazy mess,
323
00:13:36,816 --> 00:13:38,679
it's about to go under,
and the only ones
324
00:13:38,714 --> 00:13:40,198
trying to fix things
are the three of us,
325
00:13:40,233 --> 00:13:41,406
and we have no idea
what we're doing.
326
00:13:41,441 --> 00:13:42,856
None.
Hm.
327
00:13:42,891 --> 00:13:45,341
I am objectively bad
at my job --
328
00:13:45,376 --> 00:13:47,378
I have accidentally killed
a ton of people --
329
00:13:47,412 --> 00:13:50,208
and [Chuckles]
I'm the leader of this group.
330
00:13:50,243 --> 00:13:51,796
It's true.She leads us.
331
00:13:51,831 --> 00:13:56,318
Look. We are about
to get turned into beans.
332
00:13:56,352 --> 00:13:58,734
We are desperate
for someone like you.
333
00:13:58,768 --> 00:13:59,804
You can go to Zebulon,
334
00:13:59,839 --> 00:14:04,360
but if you do that,
your talents will be wasted.
335
00:14:04,395 --> 00:14:07,398
'Cause those people
don't need you.
336
00:14:07,432 --> 00:14:11,781
We do.
337
00:14:11,816 --> 00:14:15,406
[ God scatting ]
338
00:14:16,510 --> 00:14:18,271
All right.
Now that you've tried the small,
339
00:14:18,305 --> 00:14:20,445
you got to try the medium.
340
00:14:20,480 --> 00:14:22,482
How's that fine print looking,
Rosie?
341
00:14:24,864 --> 00:14:28,281
It looks like
a standard liquor license.
342
00:14:28,315 --> 00:14:30,904
Yes! She saved us!
No, I gave it away!
343
00:14:30,939 --> 00:14:33,044
He knows!
344
00:14:33,079 --> 00:14:34,563
Craig...[ Whimpers ]
345
00:14:34,597 --> 00:14:38,394
Rosie, would you mind
reading the document out loud?
346
00:14:43,330 --> 00:14:45,919
[ Knuckles crack ]
347
00:14:45,954 --> 00:14:48,957
[ Clears throat ]
348
00:14:48,991 --> 00:14:55,239
"This contract for the sale
of alcoholic beverages
349
00:14:55,273 --> 00:14:58,380
is between
Lazy Susan's Enterprises
350
00:14:58,414 --> 00:15:00,244
and the Transdimensional
Law Enforcement Bureau.
351
00:15:00,278 --> 00:15:01,935
Upon signing,
352
00:15:01,970 --> 00:15:06,457
the sale of spirits,
such as Shocktails,
353
00:15:06,491 --> 00:15:08,079
will be legally permitted."
354
00:15:08,114 --> 00:15:10,116
Would you like to write in
any amendments?
355
00:15:10,150 --> 00:15:11,600
Nah.
356
00:15:11,634 --> 00:15:14,051
[ Chuckles ]
Sounds good to me.
357
00:15:15,500 --> 00:15:16,329
[ Clears throat ]
358
00:15:16,363 --> 00:15:18,158
[ Pen scratches ]
359
00:15:20,540 --> 00:15:22,645
Eliza: Oh.
We gotta go.
360
00:15:22,680 --> 00:15:24,164
Oh.
361
00:15:24,199 --> 00:15:25,476
Uh...
Thank you.
362
00:15:25,510 --> 00:15:27,340
...you haven't tried the --
What? Oh.
363
00:15:27,374 --> 00:15:29,066
[ Door closes ]All right.
364
00:15:30,757 --> 00:15:33,794
Woman:
Life extension granted.
365
00:15:33,829 --> 00:15:36,590
100 days.
366
00:15:36,625 --> 00:15:39,145
Congratulations.
Yes!
367
00:15:39,179 --> 00:15:41,009
[ Chuckles ]
368
00:15:41,043 --> 00:15:43,390
♪♪
369
00:15:43,425 --> 00:15:45,116
This one?
370
00:15:45,151 --> 00:15:46,186
Or this one?
371
00:15:46,221 --> 00:15:48,602
You can wear one
on the first date
372
00:15:48,637 --> 00:15:50,259
and one on the second.
373
00:15:50,294 --> 00:15:52,054
Nana.
374
00:15:53,400 --> 00:15:54,401
To Nana.
375
00:15:54,436 --> 00:15:57,577
No. To Rosie.
376
00:15:57,611 --> 00:15:59,786
Congrats.
Zebulon is lucky to have you.
377
00:15:59,820 --> 00:16:02,133
They don't have me
until the Earth explodes.
378
00:16:02,168 --> 00:16:04,273
And maybe it won't.
379
00:16:04,308 --> 00:16:07,621
♪♪
380
00:16:07,656 --> 00:16:09,278
Mm.
381
00:16:09,313 --> 00:16:16,561
♪♪
382
00:16:16,596 --> 00:16:20,945
All right. Well, this calls
for an extra-special toast.
383
00:16:20,980 --> 00:16:26,192
I pilfered this
from upstairs.
384
00:16:26,226 --> 00:16:27,641
Wow, Craig.
385
00:16:27,676 --> 00:16:30,230
Pretty bold.Yeah. I was very drunk.
386
00:16:30,265 --> 00:16:32,232
I still am.
387
00:16:32,267 --> 00:16:33,440
Cheers.
Oh.
388
00:16:33,475 --> 00:16:36,202
-Cheers.
-Cheers.
389
00:16:36,236 --> 00:16:37,548
Rosie: So, we should
get back to work.
390
00:16:37,582 --> 00:16:38,721
-Yeah.
-What?
391
00:16:38,756 --> 00:16:40,206
[ Computer beeping ]Oh, okay.
392
00:16:43,519 --> 00:16:46,315
Uh, Hello?
393
00:16:46,350 --> 00:16:47,903
Hello?
394
00:16:47,937 --> 00:16:49,629
God:
Good evening, Craig.
395
00:16:49,663 --> 00:16:52,287
Um...you --
396
00:16:52,321 --> 00:16:55,635
you wanted to see me, sir?
397
00:16:55,669 --> 00:16:57,499
I couldn't help but notice
that some
398
00:16:57,533 --> 00:17:00,674
of my signature Shocktail
umbrellas have gone missing.
399
00:17:00,709 --> 00:17:03,988
Have they? Oh, no.
400
00:17:04,023 --> 00:17:07,026
I don't think
they blew away.
401
00:17:07,060 --> 00:17:09,787
Do youthink
they blew away, Craig?
402
00:17:09,821 --> 00:17:12,065
I'm so sorry.
403
00:17:12,100 --> 00:17:14,481
I only took
a few umbrellas.
404
00:17:14,516 --> 00:17:16,414
I-I really like umbrellas.
405
00:17:16,449 --> 00:17:20,073
[ Sighs ]
We all like umbrellas.
406
00:17:20,108 --> 00:17:23,387
They turn every drink
into a party.
407
00:17:23,421 --> 00:17:26,769
See? [ Chuckles ]
408
00:17:26,804 --> 00:17:28,702
Aren't we having fun now?
409
00:17:28,737 --> 00:17:30,428
[ Laughs ]
410
00:17:30,463 --> 00:17:32,465
You stabbed me in the back.
411
00:17:34,122 --> 00:17:35,571
It's time
for the punishment.
412
00:17:35,606 --> 00:17:36,917
[ Gasps ][ Door opens ]
413
00:17:36,952 --> 00:17:39,610
Oh...no.
414
00:17:39,644 --> 00:17:44,132
♪♪
415
00:17:44,166 --> 00:17:46,065
Oh, how much bog
could a bog frog hog
416
00:17:46,099 --> 00:17:48,481
if a bog frog
could hog bog?
417
00:17:48,515 --> 00:17:50,621
Shh.
418
00:17:50,655 --> 00:17:53,106
It's over.
419
00:17:53,141 --> 00:17:54,659
It's done.
420
00:17:54,694 --> 00:17:57,490
[ Smooches ]
421
00:17:58,905 --> 00:18:00,562
[ Door closes ]
422
00:18:03,185 --> 00:18:04,704
Okay, so, check it out --
423
00:18:04,738 --> 00:18:08,052
I love root-beer-flavored
jelly beans,
424
00:18:08,087 --> 00:18:10,089
but they only put one
in each jar.
425
00:18:10,123 --> 00:18:12,953
And the lids
are screwed on tight.
426
00:18:12,988 --> 00:18:16,025
So the punishment is,
you open that jar,
427
00:18:16,060 --> 00:18:20,133
find me a root beer,
and then fork over that bean.
428
00:18:20,168 --> 00:18:21,548
Go ahead.
429
00:18:30,178 --> 00:18:32,559
[ Grunts ][ Pop ]
430
00:18:33,836 --> 00:18:34,837
Here you go.
431
00:18:36,874 --> 00:18:38,186
[ Sighs ]
432
00:18:38,220 --> 00:18:41,016
Punishment served.
Oh.
433
00:18:41,050 --> 00:18:42,776
Sorry. I didn't mean
to scare you back there.
434
00:18:42,811 --> 00:18:45,124
No, it's okay.
I-I understand.
435
00:18:45,158 --> 00:18:47,022
You -- You were trying
to teach me a lesson,
436
00:18:47,056 --> 00:18:49,783
and I have
definitely learned it.
437
00:18:49,818 --> 00:18:52,855
I'm very sorry
and also very relieved
438
00:18:52,890 --> 00:18:56,065
that this is
the...whole punishment?
439
00:18:56,100 --> 00:18:57,895
Yep. This is it.
440
00:18:57,929 --> 00:18:58,896
This is it.
441
00:18:58,930 --> 00:19:01,899
[ Laughter ]
442
00:19:01,933 --> 00:19:03,072
This is it.
443
00:19:03,107 --> 00:19:06,731
[ Laughter continues ]
444
00:19:06,766 --> 00:19:08,319
The firsttime.
445
00:19:16,155 --> 00:19:26,406
♪♪
446
00:19:26,456 --> 00:19:31,006
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.