All language subtitles for Lunatics.S01E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,165 --> 00:00:10,325 Sick. 2 00:00:10,805 --> 00:00:12,405 This is fucking sick. 3 00:00:13,085 --> 00:00:16,005 -It looks so much bigger during the day. -Right, it does. 4 00:00:16,085 --> 00:00:17,765 Oh, so, that's where I'll be, boys. 5 00:00:17,845 --> 00:00:18,965 -I'll be there. -Fuck! 6 00:00:19,045 --> 00:00:21,405 Dude, get a boomerang, and let's do some shit. 7 00:00:21,485 --> 00:00:22,805 Okay, go again. 8 00:00:23,725 --> 00:00:25,965 -Is that working? -Yeah, that's good, that's good. 9 00:00:26,045 --> 00:00:27,445 Sick. We'll post it. 10 00:00:27,525 --> 00:00:29,725 It's beautiful.  It's actually a beautiful venue. 11 00:00:29,805 --> 00:00:32,365 -It's just a regular nightclub. -What's your name, again? 12 00:00:32,445 --> 00:00:33,445 -Imogen. -Imogen, yeah. 13 00:00:33,525 --> 00:00:36,485 I reckon little ones  just cascading down the stairs... 14 00:00:36,565 --> 00:00:38,365 What time do you reckon it'll be ready? 15 00:00:38,445 --> 00:00:40,085 Just do it quickly and make it safe. 16 00:00:40,165 --> 00:00:41,885 -Oh, okay. -It'll be safe. Don't worry. 17 00:00:41,965 --> 00:00:44,285 I'll be back, boys. I'm just gonna get another load. 18 00:00:44,365 --> 00:00:47,925 Hey, Dustin, get the big ones up on this  speaker, here, so it balances it out. 19 00:00:48,005 --> 00:00:48,845 Oh, yeah. 20 00:00:48,925 --> 00:00:50,565 I think we're all right for posters. 21 00:00:50,645 --> 00:00:52,965 -There's plenty. -No, you never have enough posters. 22 00:00:53,045 --> 00:00:54,285 Is that actually a speaker? 23 00:00:54,365 --> 00:00:56,005 Imogen, are we over a speaker there? 24 00:00:56,085 --> 00:00:58,125 -Uh, yeah. -Well, that could actually be sick. 25 00:00:58,205 --> 00:01:00,605 'Cause when the beat's going,  it'll sort of pump out. 26 00:01:00,685 --> 00:01:03,365 Such a good venue.  It must be such a good job, managing it. 27 00:01:03,445 --> 00:01:04,885 Like, do you love it, or...? 28 00:01:04,965 --> 00:01:06,965 -Yeah, it's okay. It's good.  -Yeah, love it. 29 00:01:07,045 --> 00:01:08,565 Is there a tap in the green room? 30 00:01:08,645 --> 00:01:10,685 I've got to get this bird's water  sorted out. 31 00:01:10,765 --> 00:01:12,205 So, I go on at 9 p.m. 32 00:01:12,285 --> 00:01:13,405 I've got a one-hour set. 33 00:01:13,485 --> 00:01:16,725 And I've done a big reach-out  to all my real-estate database clients 34 00:01:16,805 --> 00:01:19,845 to make sure we get a good crowd, though that shouldn't be an issue. 35 00:01:19,925 --> 00:01:21,925 'Cause you get a cut of the door,  I think... 36 00:01:22,005 --> 00:01:26,245 Imogen, do I get a door cover-charge  cut as well, or...? 37 00:01:26,325 --> 00:01:27,325 No. 38 00:01:27,405 --> 00:01:28,685 Just the fee. 39 00:01:29,005 --> 00:01:30,805 Yes, we're just getting a fee for that. 40 00:01:30,885 --> 00:01:32,445 Oh, Quentin, look, bro. 41 00:01:32,525 --> 00:01:34,605 Oh, dude, that's fucking dope! 42 00:01:34,685 --> 00:01:36,645 -How sick is that? -How good does that look? 43 00:01:36,725 --> 00:01:37,565 Dude, I'm gonna... 44 00:01:37,645 --> 00:01:40,605 Oh, my God. I can't believe  I'm gonna be fucking up here tonight, 45 00:01:40,685 --> 00:01:41,565 doing my fucking... 46 00:01:42,245 --> 00:01:43,965 -That fucking... Yes. -Yeah, that's it. 47 00:01:44,045 --> 00:01:45,725 Yeah! Fucking fuck, yeah! 48 00:01:45,805 --> 00:01:49,445 These are the DJ Qunt food throw-outs I'm gonna be chucking out during the set. 49 00:01:49,525 --> 00:01:52,445 We've got the pavlova, meat pies. 50 00:01:52,925 --> 00:01:55,765 I'm gonna peg those out.  We're gonna heat those up before. 51 00:01:55,845 --> 00:01:57,125 Tim Tams. 52 00:01:57,205 --> 00:02:01,245 The smaller food, just peg that out, like, down to the people at the bottom. 53 00:02:01,325 --> 00:02:02,725 We got the boat, too. 54 00:02:02,805 --> 00:02:04,965 That's just to do some crowd-boat shit. 55 00:02:05,045 --> 00:02:07,605 Like, at that point when the crowd's, like, full-pumping, 56 00:02:07,685 --> 00:02:09,125 I'll just leap out in the boat. 57 00:02:09,205 --> 00:02:11,005 We gotta practice that, actually, boys. 58 00:02:11,085 --> 00:02:12,605 Oh, pyros. We got pyros going in. 59 00:02:12,685 --> 00:02:15,445 There's gonna be, like, a glitter cannon and confetti. 60 00:02:15,525 --> 00:02:16,925 Flames. These flames... 61 00:02:17,005 --> 00:02:19,285 So, this is like the big finale  at the end, right? 62 00:02:19,405 --> 00:02:22,445 So, I'm gonna build the crowd up,  drop the bass. 63 00:02:22,525 --> 00:02:24,405 I'm gonna fucking do that, so... boom. 64 00:02:24,485 --> 00:02:28,525 I'm gonna have the fucking crowd, like,  putty in my hands at that point. 65 00:02:28,605 --> 00:02:31,485 So, I'll just get a feel during the show  when to pull this out, 66 00:02:31,565 --> 00:02:32,805 and just give it a, like... 67 00:02:32,925 --> 00:02:34,965 -Whoa. -It'll go straight into the audience... 68 00:02:35,485 --> 00:02:37,885 Actually, I was gonna say,  do you have a VIP section? 69 00:02:37,965 --> 00:02:39,325 -Like an area... -No VIP, no. 70 00:02:39,405 --> 00:02:40,605 Like a booth or something? 71 00:02:40,685 --> 00:02:44,085 'Cause when I come out afterwards,  and I don't want to get hassled by fans. 72 00:02:44,165 --> 00:02:46,565 So, could I get you to maybe rope off a bit here? 73 00:02:47,045 --> 00:02:48,725 Just whack up a sign, "VIP." 74 00:02:48,885 --> 00:02:52,125 We can rope up a little section. We'll organize something for you, yeah. 75 00:02:52,205 --> 00:02:53,045 Thanks. 76 00:02:53,125 --> 00:02:54,565 You gonna hang out after, or... 77 00:02:54,645 --> 00:02:56,325 Dude, get the mic, get the mic going! 78 00:02:56,405 --> 00:02:57,965 Like, put it in front of my mouth. 79 00:02:58,045 --> 00:02:58,885 Yeah. 80 00:02:58,965 --> 00:03:00,245 Dude, this is fucking sick.  81 00:03:00,325 --> 00:03:03,365 Yeah, DJ Qunt! 82 00:03:03,445 --> 00:03:05,285 DJ Qunt! 83 00:03:05,365 --> 00:03:08,805 DJ Qunt! 84 00:03:08,885 --> 00:03:10,325 How does it sound, Imogen? 85 00:03:10,525 --> 00:03:11,605 How good do I sound? 86 00:03:11,765 --> 00:03:15,925 How good does it sound like this? 87 00:03:16,005 --> 00:03:18,685 Is that bird gonna fly anywhere? Because I can't allow that. 88 00:03:18,805 --> 00:03:20,445 No, no, he never leaves my shoulder. 89 00:03:20,525 --> 00:03:21,405 He's fully trained. 90 00:03:21,485 --> 00:03:24,165 Is there a green room  for us to chill before the show? 91 00:03:24,245 --> 00:03:26,645 'Cause I don't want anyone seeing me  when I come out. 92 00:03:26,925 --> 00:03:28,445 Okay, yeah, right. I'll show you. 93 00:03:28,685 --> 00:03:31,005 Are you gonna chill at all with us before the show? 94 00:03:31,085 --> 00:03:32,365 Uh, no. No. 95 00:03:32,925 --> 00:03:34,805 You can if you want, like... 96 00:04:00,445 --> 00:04:02,965 I can't get used to not seeing Lucy. 97 00:04:03,325 --> 00:04:06,045 It's been a week, and it's the longest  we've been apart 98 00:04:06,125 --> 00:04:08,005 in our whole lives. 99 00:04:08,085 --> 00:04:11,165 She's moved into another residence hall  with her friends. 100 00:04:11,485 --> 00:04:13,245 And she took all her things. 101 00:04:13,605 --> 00:04:16,005 She won't even reply to my texts. 102 00:04:16,085 --> 00:04:18,325 She must be really, really mad at me. 103 00:04:19,325 --> 00:04:21,045 This is Lucy's pillow.  104 00:04:21,165 --> 00:04:23,405 If you sniff really hard,  you can smell her. 105 00:04:23,645 --> 00:04:25,645 So, when I miss her, I sniff it heaps. 106 00:04:31,285 --> 00:04:34,325 Everything just seems really bad  without my sister. 107 00:04:36,205 --> 00:04:38,765 Like, I just can't even be bothered vlogging. 108 00:04:39,245 --> 00:04:42,885 Like, my subby numbers are really high, and everyone's still loving me. 109 00:04:42,965 --> 00:04:46,485 And I've just got asked to do this craft convention thing this morning, but... 110 00:04:47,285 --> 00:04:50,605 I'm just... I can't be bothered with anything these days. 111 00:04:51,325 --> 00:04:53,445 All right, we'll set you up there. 112 00:04:53,845 --> 00:04:57,605 So, I was thinking that  I really need to set the record straight 113 00:04:57,685 --> 00:04:58,965 with my fans. 114 00:04:59,445 --> 00:05:02,685 Lucy was right when she said  that everything about me is fake. 115 00:05:02,765 --> 00:05:05,245 And then you know how to zoom in, obviously. 116 00:05:05,325 --> 00:05:06,725 Nancy's gonna help me. 117 00:05:06,805 --> 00:05:10,085 Nothing happened with her and Lingers, by the way, so I've forgiven her. 118 00:05:10,485 --> 00:05:14,405 I've decided that I'm going to be honest with my fans, 119 00:05:15,085 --> 00:05:16,765 and tell them who I really am. 120 00:05:17,885 --> 00:05:19,285 Hey, Beckinators. 121 00:05:20,125 --> 00:05:23,565 Today's video is going to come as a major shock to a lot of you. 122 00:05:25,005 --> 00:05:27,325 It is with a heavy heart that I inform you 123 00:05:27,405 --> 00:05:30,525 that I have not been 100% honest  with you guys. 124 00:05:32,285 --> 00:05:34,085 Through careful camera angles, 125 00:05:34,165 --> 00:05:38,325 I've been able to conceal the truth about who I really am. 126 00:05:39,325 --> 00:05:40,725 I am, in fact, 127 00:05:41,005 --> 00:05:44,285 a seven-foot-three girl with really wide legs. 128 00:05:46,925 --> 00:05:49,005 Nancy, if I could get you  to join me, please? 129 00:05:50,725 --> 00:05:53,285 This is a normal-sized girl. 130 00:05:57,285 --> 00:05:59,565 God decided to make me tall. 131 00:06:00,005 --> 00:06:01,485 And it's been really hard. 132 00:06:02,125 --> 00:06:04,125 I'm not making excuses, I'm just... 133 00:06:05,685 --> 00:06:07,205 I'm a freak of nature. 134 00:06:08,365 --> 00:06:10,525 And I wish I could change it, but I can't. 135 00:06:12,685 --> 00:06:14,005 This is who I am. 136 00:06:15,805 --> 00:06:17,005 This is me. 137 00:06:22,445 --> 00:06:23,405 Cut. 138 00:06:33,285 --> 00:06:35,645 Okay, so we need more at the back. 139 00:06:35,765 --> 00:06:39,245 Well, today's the big day.  It's the debut of my fashion line. 140 00:06:39,325 --> 00:06:41,205 The "Keith by Keith Dick" collection 141 00:06:41,285 --> 00:06:44,085 will be onstage  in a fashion parade tonight. 142 00:06:44,525 --> 00:06:47,645 We have 11 across the back,  and 10 across the front. 143 00:06:48,285 --> 00:06:49,645 We're expecting a big turnout. 144 00:06:49,725 --> 00:06:51,765 We've got some locals coming. 145 00:06:51,845 --> 00:06:54,045 Some young people.  A lot of young people coming. 146 00:06:54,445 --> 00:06:57,685 Some fashion-industry rep friends of mine coming, too, hopefully. 147 00:06:57,765 --> 00:06:59,845 -Free fashion parade. -No, thank you. 148 00:07:00,925 --> 00:07:02,045 'Cause it's a jacket. 149 00:07:02,125 --> 00:07:04,085 The new cash register system has arrived. 150 00:07:04,165 --> 00:07:06,245 It's a very sleek, modern machine. 151 00:07:06,325 --> 00:07:08,805 Everyone's getting really excited,  getting to know it. 152 00:07:09,205 --> 00:07:11,685 It's been a big investment for us, money-wise. 153 00:07:11,765 --> 00:07:13,325 And now print the receipt. 154 00:07:13,805 --> 00:07:14,805 There we are. Okay. 155 00:07:15,125 --> 00:07:18,085 We'll get the autumnals up, right next to the whites. 156 00:07:18,165 --> 00:07:20,405 Maybe shift those pencil skirts  out of the way. 157 00:07:21,205 --> 00:07:22,885 It's looking good, isn't it, sweetie? 158 00:07:23,845 --> 00:07:25,445 Right, give me one of these, mate. 159 00:07:25,925 --> 00:07:27,125 There we go. All right. 160 00:07:27,245 --> 00:07:28,645 We are well behind schedule. 161 00:07:28,725 --> 00:07:30,445 So, we're working like crazy back here 162 00:07:30,525 --> 00:07:32,565 to get everything ready  for the show tonight. 163 00:07:32,685 --> 00:07:35,285 -How you going, Alan? Just got the... -All under control. 164 00:07:35,405 --> 00:07:37,365 Get that straight on the seam,  there, mate. 165 00:07:37,485 --> 00:07:40,325 And I'll get you to run that through  on the overlooker, after. 166 00:07:40,405 --> 00:07:43,685 Who's doing the Swarovski crystals around the neckline of those singlets? 167 00:07:43,765 --> 00:07:46,445 I need the hot-glue gun for that. I don't know where it is.  168 00:07:46,525 --> 00:07:47,445 One of youse got it. 169 00:07:47,525 --> 00:07:48,525 Yeah, that looks good. 170 00:07:48,605 --> 00:07:49,445 Oh, great! 171 00:07:49,525 --> 00:07:52,525 I've recruited these ladies, here,  from the cake shop up the road. 172 00:07:52,605 --> 00:07:55,125 They're helping out with the sewing.  They're very fast. 173 00:07:55,205 --> 00:07:56,685 It really speeds up the process. 174 00:07:56,765 --> 00:07:57,605 Check it out.  175 00:07:57,685 --> 00:08:00,365 We've got to get a lot of stock  on the shelves for tonight, 176 00:08:00,445 --> 00:08:01,725 so we're working like crazy. 177 00:08:01,805 --> 00:08:02,725 It's go, go, go. 178 00:08:02,885 --> 00:08:06,765 This whole thing's been a dream come true. A boyhood dream. 179 00:08:06,845 --> 00:08:10,085 The Dick name is on the door, and now the Dick name is on the label. 180 00:08:10,165 --> 00:08:11,485 Does it get any better? 181 00:08:11,565 --> 00:08:14,365 Jed, please, walk it down,  as if you're on the catwalk. 182 00:08:14,445 --> 00:08:15,485 Make it good. 183 00:08:15,885 --> 00:08:17,285 Okay, stop and spin. 184 00:08:17,365 --> 00:08:18,605 This is not working for me. 185 00:08:18,685 --> 00:08:21,445 What I want is more of a Grecian collar. 186 00:08:21,525 --> 00:08:22,965 I want a lot more play. 187 00:08:23,045 --> 00:08:24,845 A baggier feel in the pant, here. 188 00:08:24,925 --> 00:08:27,205 This... I would like that, when that unzips, 189 00:08:27,285 --> 00:08:29,925 I would like that to reveal  a fluorescent orange. 190 00:08:30,005 --> 00:08:34,125 I want a flouncier, sort of,  peplum kind of thing happening here. 191 00:08:34,205 --> 00:08:36,245 I do like the fairy boot.  That's quite good. 192 00:08:36,325 --> 00:08:38,285 All right. And walking back, please. 193 00:08:38,685 --> 00:08:41,205 Great. So, you got all that down? 194 00:08:41,285 --> 00:08:42,365 Okay. 195 00:08:42,685 --> 00:08:43,725 June! 196 00:08:44,205 --> 00:08:45,245 June! 197 00:08:45,325 --> 00:08:46,285 Come here! 198 00:08:47,525 --> 00:08:50,365 Get this stock  price-labeled and wrapped, ASAP! 199 00:08:51,205 --> 00:08:53,645 We need to shift the units  big-time tonight. 200 00:08:53,725 --> 00:08:56,085 I'm expecting a lot of stock  to fly off the shelves. 201 00:08:56,365 --> 00:08:58,845 This is really our last chance  to save the store. 202 00:08:59,605 --> 00:09:00,805 Am I confident? 203 00:09:00,885 --> 00:09:01,725 Yes. 204 00:09:02,045 --> 00:09:03,445 Am I nervous? 205 00:09:03,925 --> 00:09:05,325 Shitting my dacks. 206 00:09:05,645 --> 00:09:07,525 -Free fashion parade tonight. -No, thanks. 207 00:09:22,525 --> 00:09:24,685 We have made our way to Zimbabwe 208 00:09:24,765 --> 00:09:27,085 for me to make contact with Natasha, my aardvark. 209 00:09:27,485 --> 00:09:29,085 Look at those birds over there. 210 00:09:29,165 --> 00:09:31,885 Kylie's cancelled her wedding  to be here, too, 211 00:09:31,965 --> 00:09:33,325 which is very nice of her. 212 00:09:33,525 --> 00:09:37,285 We're both very excited and I think Kylie's glad that she came. 213 00:09:37,925 --> 00:09:39,125 Yes? 214 00:09:39,445 --> 00:09:41,045 Isn't it wonderful? 215 00:09:41,125 --> 00:09:43,245 This land is where I feel most at home. 216 00:09:43,325 --> 00:09:45,805 It's my childhood, it's my homeland. 217 00:09:46,045 --> 00:09:48,485 It's very nice for Kylie to see it up close. 218 00:09:48,565 --> 00:09:50,965 Because it's your first time here,  isn't it, darling? 219 00:09:51,045 --> 00:09:53,045 -Mm-hmm. -First time you've been to Zimbabwe. 220 00:09:53,125 --> 00:09:54,485 Darling, come here. Come here. 221 00:09:54,565 --> 00:09:55,805 Come and sit next to Mommy. 222 00:09:56,085 --> 00:09:58,285 Okay, further into the scrub, boys. 223 00:09:58,565 --> 00:10:01,165 This is the feeding area  for the aardvarks. 224 00:10:01,685 --> 00:10:04,005 Look, Kylie,  aardvark droppings, right there. 225 00:10:04,165 --> 00:10:05,525 That's an aardvark dropping. 226 00:10:05,645 --> 00:10:07,285 So, we know we're in the right spot. 227 00:10:07,365 --> 00:10:08,605 Further in, boys. 228 00:10:09,325 --> 00:10:11,245 And place it there. Place it there. 229 00:10:11,645 --> 00:10:14,325 Kylie and I will spend most of today in the box, 230 00:10:14,405 --> 00:10:17,205 waiting for Natasha,  trying to call out to her. 231 00:10:17,285 --> 00:10:19,885 I think that, once she hears my voice,  that she'll come. 232 00:10:20,125 --> 00:10:22,085 And then it's just a matter of trapping her. 233 00:10:22,405 --> 00:10:24,885 Inside the box, we're safe from rhino attacks, 234 00:10:24,965 --> 00:10:27,205 tigers, vultures, you name it. 235 00:10:27,285 --> 00:10:29,245 It's very safe inside the box, Kylie. 236 00:10:32,005 --> 00:10:33,525 Yes, I see. 237 00:10:34,285 --> 00:10:35,325 Okay. 238 00:10:35,885 --> 00:10:38,165 Right, he's telling me  that he's scared of hyenas. 239 00:10:38,245 --> 00:10:40,085 He thinks a hyena is going to eat him. 240 00:10:40,325 --> 00:10:42,805 So, I'll get you to take him  back to base camp for me. 241 00:10:42,885 --> 00:10:46,285 I'll text you when we see the aardvark, and you can come down with the nets. 242 00:10:46,365 --> 00:10:47,365 Okay, thank you, boys. 243 00:10:47,605 --> 00:10:49,885 Kylie, let's go in before the rhinos come. 244 00:10:55,965 --> 00:10:57,405 Shut that door fast. 245 00:11:01,445 --> 00:11:02,765 Natasha! 246 00:11:03,445 --> 00:11:04,885 Natasha! 247 00:11:06,085 --> 00:11:07,525 Natasha! 248 00:11:12,325 --> 00:11:13,725 Natasha! 249 00:11:13,805 --> 00:11:16,005 Natasha, I'm here! 250 00:11:16,245 --> 00:11:17,885 Mommy's come for you. 251 00:11:18,565 --> 00:11:19,805 Natasha! 252 00:11:20,605 --> 00:11:23,205 -Call with me, Kylie. -You're calling her. 253 00:11:23,445 --> 00:11:26,085 Why are you in such a bad mood today? 254 00:11:27,525 --> 00:11:29,485 It's my wedding day, Jana. 255 00:11:29,565 --> 00:11:32,205 And my future husband is by himself,  at home. 256 00:11:32,285 --> 00:11:35,085 And I'm sitting in a plastic box  in Zimbabwe. 257 00:11:36,485 --> 00:11:40,165 Come on, Kylie.  You're repeating yourself now. 258 00:11:40,245 --> 00:11:42,805 Help me. Natasha! 259 00:11:42,885 --> 00:11:45,285 Natasha! Natasha! 260 00:11:45,365 --> 00:11:47,525 Mommy's here. Where are you? 261 00:12:02,085 --> 00:12:03,925 Stick around for DJ Qwunt. 262 00:12:04,005 --> 00:12:05,565 Fuck yes! Fuck! 263 00:12:05,645 --> 00:12:07,845 It's "DJ Qunt."  It's "Qunt," dude. 264 00:12:07,925 --> 00:12:09,845 It's not "Qwunt," for fuck sake. 265 00:12:09,925 --> 00:12:11,445 Fuck! DJ Qunt! 266 00:12:15,245 --> 00:12:18,005 I'm lit as fuck 267 00:12:18,285 --> 00:12:22,325 Through the working week they say 268 00:12:22,765 --> 00:12:25,845 But you should see me 269 00:12:25,925 --> 00:12:30,205 On Saturday 270 00:12:30,685 --> 00:12:32,165 Fuck, here he comes, cunt. 271 00:12:33,605 --> 00:12:37,285 Saturday 272 00:12:37,885 --> 00:12:40,005 Fuck, boy! That was the fucking finale! 273 00:12:40,525 --> 00:12:42,165 This guy is fucking too early. 274 00:12:42,365 --> 00:12:44,085 -It's too early! -Go, go, go! 275 00:12:44,165 --> 00:12:45,485 Fuck this! 276 00:12:46,045 --> 00:12:48,725 Get your fucking shit together, cunt. It's your fucking job. 277 00:12:48,805 --> 00:12:49,645 Fuck! 278 00:12:51,085 --> 00:12:52,645 Oh, fuck. Fuck! 279 00:12:54,125 --> 00:12:55,765 Someone please get the cockatoo. 280 00:12:55,845 --> 00:12:57,085 Get the bird! Get the bird! 281 00:12:57,165 --> 00:12:58,605 Get the fucking cockatoo, cunt! 282 00:12:58,925 --> 00:13:00,245 Come down here! 283 00:13:00,325 --> 00:13:03,325 But I just wanna party 284 00:13:05,605 --> 00:13:06,965 Fuck! It's right there, bro. 285 00:13:19,045 --> 00:13:21,925 I don't know what I'm doing 286 00:13:23,005 --> 00:13:25,565 Today, I've hit an all-time low. 287 00:13:26,605 --> 00:13:28,765 Since my confession video, 288 00:13:28,845 --> 00:13:31,405 my subscriber numbers  have dropped like crazy. 289 00:13:32,045 --> 00:13:34,525 Everyone's done following me on my socials. 290 00:13:34,965 --> 00:13:38,285 I think people don't like me anymore because I lied to them. 291 00:13:39,205 --> 00:13:41,885 Or maybe they don't like me  because I'm a tall freak. 292 00:13:43,045 --> 00:13:44,325 Which would be worse. 293 00:13:44,685 --> 00:13:47,205 My college work has been suffering, too. 294 00:13:47,285 --> 00:13:48,925 I'm sorry, I'm just... 295 00:13:51,365 --> 00:13:53,125 Lingers! Hi! 296 00:13:54,045 --> 00:13:57,405 I saw Lingers today,  and he really didn't want to talk to me. 297 00:13:59,285 --> 00:14:01,685 There's like a breed of cat that doesn't have a tail. 298 00:14:01,765 --> 00:14:05,085 Do you guys feel like doing a silent disco in my room again tonight or...? 299 00:14:05,165 --> 00:14:06,005 No. 300 00:14:07,445 --> 00:14:10,445 Even my actual friends  are being weird around me. 301 00:14:10,845 --> 00:14:12,005 See you, guys. 302 00:14:19,725 --> 00:14:23,245 I decided to try out  for the women's basketball team 303 00:14:23,325 --> 00:14:25,685 to try and make more friends my size. 304 00:14:26,765 --> 00:14:28,685 But, I didn't get in. 305 00:14:30,365 --> 00:14:31,965 I wouldn't say I'm lonely. 306 00:14:32,045 --> 00:14:36,005 But I could definitely do with some more social interaction lately. 307 00:14:36,565 --> 00:14:39,765 I've even started hanging out  in the shower stalls 308 00:14:39,845 --> 00:14:41,125 without the water on. 309 00:14:41,205 --> 00:14:42,325 Just to kill time. 310 00:14:43,805 --> 00:14:45,405 So, I spoke to Student Services. 311 00:14:45,525 --> 00:14:49,165 They said it won't be until third semester before we can find you a new roommate. 312 00:14:49,245 --> 00:14:50,805 I would enjoy the peace and quiet. 313 00:14:51,325 --> 00:14:54,005 I've been thinking about transferring colleges. 314 00:14:54,445 --> 00:14:55,405 Is that weird? 315 00:14:56,045 --> 00:14:58,245 Listen, a lot of kids go through  ups and downs. 316 00:14:58,325 --> 00:14:59,845 It's just a part of college life. 317 00:15:00,325 --> 00:15:02,605 You're not the first freshman  to want to transfer. 318 00:15:05,285 --> 00:15:06,205 Thanks. 319 00:15:06,605 --> 00:15:07,605 No problem. 320 00:15:10,445 --> 00:15:13,645 It's like I can't even be bothered  with anything anymore. 321 00:15:15,765 --> 00:15:17,245 Like, I know this is weird,  322 00:15:17,325 --> 00:15:20,125 but I feel like I don't even deserve food. 323 00:15:23,085 --> 00:15:26,885 Freshman life is not what I thought  it was going to be. 324 00:15:31,285 --> 00:15:32,365 Elegant. 325 00:15:33,645 --> 00:15:34,725 Whimsical. 326 00:15:35,925 --> 00:15:37,445 Lit as fuck. 327 00:15:38,645 --> 00:15:40,485 Copy. Orange. 328 00:15:40,565 --> 00:15:42,485 You are who you want to be. 329 00:15:44,085 --> 00:15:46,165 Keith Dick. Outrageous. 330 00:15:46,885 --> 00:15:49,325 Keith Dick, on fleek. 331 00:15:57,405 --> 00:15:59,765 Wait, wait, wait. Oh, Jesus Christ. 332 00:15:59,845 --> 00:16:02,005 Oh, shit, shit, shit. 333 00:16:02,085 --> 00:16:04,005 Bloody hell. Oh, shit. 334 00:16:10,685 --> 00:16:12,885 How you going, Alan.  Hurry up. Hurry up, please. 335 00:16:12,965 --> 00:16:14,525 Quickly. Have you done it? 336 00:16:19,165 --> 00:16:20,125 Go. 337 00:16:20,965 --> 00:16:22,325 Hurry up, mate. Hurry up. 338 00:16:30,205 --> 00:16:31,845 Get your hat off. Take your hat off. 339 00:16:33,965 --> 00:16:35,805 Luke, go, go, go! 340 00:16:46,085 --> 00:16:48,725 Wait, wait, wait. Don't fucking go. 341 00:16:49,885 --> 00:16:51,165 And go! 342 00:17:21,165 --> 00:17:22,685 I love you. 343 00:17:26,365 --> 00:17:27,645 Natasha! 344 00:17:28,365 --> 00:17:29,605 Natasha! 345 00:17:30,165 --> 00:17:32,365 Natasha! Can you hear me? 346 00:17:32,885 --> 00:17:35,445 Darling, it's Jana. I'm back. 347 00:17:35,845 --> 00:17:36,925 Natasha! 348 00:17:37,005 --> 00:17:39,485 Jana, maybe try not to yell. 349 00:17:39,565 --> 00:17:40,965 Maybe you're scaring her off. 350 00:17:41,045 --> 00:17:42,245 Mm, yes. 351 00:17:42,325 --> 00:17:44,405 I just can't wait to see her. 352 00:17:45,085 --> 00:17:48,485 This is the feeding ground, here,  so I guess it's only a matter of time. 353 00:17:48,685 --> 00:17:50,805 I'm so warm, and my legs are killing me. 354 00:17:50,885 --> 00:17:52,445 Can I please get out and stretch? 355 00:17:52,525 --> 00:17:53,845 -Yes. -Can we stop? 356 00:17:53,925 --> 00:17:56,245 Yes, I suppose.  We've been in here for three hours. 357 00:17:56,325 --> 00:17:58,125 -Oh, thank God. -So, let's have a break. 358 00:17:58,205 --> 00:17:59,285 Let's stretch the legs. 359 00:18:00,125 --> 00:18:03,805 We should be safe to go back to base camp at this time of day. 360 00:18:04,085 --> 00:18:05,565 Is that where everybody else is? 361 00:18:05,685 --> 00:18:07,405 Yes, everyone's back at base camp. 362 00:18:07,605 --> 00:18:09,205 -Oh, my God. -Yes. 363 00:18:09,285 --> 00:18:12,125 There's something at base camp  I'd like to show you, actually. 364 00:18:12,285 --> 00:18:13,125 What is it? 365 00:18:13,205 --> 00:18:15,765 -Well, you'll see when you get there. -What is it though? 366 00:18:15,885 --> 00:18:16,765 Well... 367 00:18:17,325 --> 00:18:18,925 I think you're going to like it. 368 00:18:21,485 --> 00:18:24,805 Lions don't feed at this time of day,  so we should be all right. 369 00:18:33,685 --> 00:18:34,565 Hello. 370 00:18:36,685 --> 00:18:39,165 Hello, my sweethearts. How are you? 371 00:19:17,005 --> 00:19:18,445 What's going on here, Jana? 372 00:19:19,405 --> 00:19:20,645 It's for us. 373 00:19:20,925 --> 00:19:22,925 I built you a treehouse. 374 00:19:23,005 --> 00:19:24,765 It's the one that you always wanted. 375 00:19:25,245 --> 00:19:28,925 I've been planning this for a long time  and these people built it for us... 376 00:19:29,605 --> 00:19:31,285 to start our new chapter together. 377 00:19:31,725 --> 00:19:34,325 It's for you and I to live in, because... 378 00:19:35,005 --> 00:19:36,725 it might be obvious, but... 379 00:19:37,325 --> 00:19:38,565 I love you. 380 00:19:38,805 --> 00:19:40,525 And I can't live without you. 381 00:19:40,765 --> 00:19:41,925 Living in this treehouse, 382 00:19:42,005 --> 00:19:44,205 we don't have to deal with the rest of the world. 383 00:19:44,285 --> 00:19:45,605 We can leave all that behind. 384 00:19:45,885 --> 00:19:47,725 It'll just be you and me. 385 00:19:48,445 --> 00:19:50,485 And Victor, and Natasha the aardvark. 386 00:19:50,845 --> 00:19:52,965 And we could have a family together. 387 00:19:53,045 --> 00:19:55,685 I can have my baby.  You can have a baby, too, if you like. 388 00:19:56,005 --> 00:19:56,845 Jana... 389 00:19:57,725 --> 00:19:59,205 Just the two of us. 390 00:20:00,645 --> 00:20:02,485 I don't know what you want me to say. 391 00:20:04,205 --> 00:20:05,165 Just... 392 00:20:05,445 --> 00:20:07,325 say that you'll live here with me. 393 00:20:07,885 --> 00:20:09,365 Say that you love me. 394 00:20:11,165 --> 00:20:12,325 Yes? 395 00:20:19,485 --> 00:20:22,165 Oi Oi Oi 396 00:20:23,205 --> 00:20:24,925 Crikey 397 00:20:27,045 --> 00:20:30,605 Oi Oi Oi 398 00:20:49,485 --> 00:20:51,765 Aussie Aussie Aussie 399 00:20:56,965 --> 00:20:58,925 Oi Oi Oi 400 00:21:03,805 --> 00:21:05,965 -That dude just told me I have a fat ass. -What? 401 00:21:06,245 --> 00:21:09,565 This dude, here, just wrote on his phone, "You have a fat ass"! 402 00:21:09,645 --> 00:21:11,805 -Who fucking cares? -Well, I fucking care! 403 00:21:11,885 --> 00:21:13,605 Now I can't fucking focus on anything. 404 00:21:13,685 --> 00:21:15,645 Forget that! You're not even fucking DJ-ing! 405 00:21:15,725 --> 00:21:17,365 I'm fucking DJ-ing! Fucking shut up! 406 00:21:17,445 --> 00:21:20,285 -Do you think I've got a fat ass? -No, I'm just fucking DJ-ing! 407 00:21:20,365 --> 00:21:23,005 When you met me, did you think I was a dude with a fat ass? 408 00:21:23,085 --> 00:21:25,685 -You're losing this crowd. -Well, it's fucked me up, dude. 409 00:21:25,765 --> 00:21:26,645 You're losing them! 410 00:21:26,725 --> 00:21:27,925 -Pay attention! -All right! 411 00:21:31,005 --> 00:21:33,165 Who's ready to party? 412 00:21:35,645 --> 00:21:37,485 Crikey, who wants to get fed? 413 00:21:45,685 --> 00:21:47,645 Crikey, who wants a lamington? 414 00:21:54,725 --> 00:21:56,805 Who wants a pavlova? 415 00:22:08,005 --> 00:22:11,605 All right, who's gonna get me in the boat? I'm coming out in the boat, everyone! 416 00:22:12,325 --> 00:22:14,845 The fucking smoke gun.  Dude, I need the smoke gun. 417 00:22:14,925 --> 00:22:16,805 Give me the smoke gun. Where is it? 418 00:22:21,045 --> 00:22:21,965 Dude! Dude! Dude! 419 00:22:22,045 --> 00:22:23,485 Sorry! Sorry!  420 00:22:23,925 --> 00:22:25,605 -Dude, sorry. -Fuck! 421 00:22:25,685 --> 00:22:27,165 Fuck, fuck, fuck. Is it working? 422 00:22:27,245 --> 00:22:28,565 No, fucking look at it! 423 00:22:28,645 --> 00:22:31,325 -Get the fucking thing working. -Look at the fucking screen! 424 00:22:31,405 --> 00:22:32,405 For fuck's sake. Fuck. 425 00:22:32,485 --> 00:22:34,285 Just go. Come on, guys. Just go, please. 426 00:22:34,365 --> 00:22:35,525 It's done. It's finished. 427 00:22:45,845 --> 00:22:46,885 Go! 428 00:22:49,085 --> 00:22:50,005 Fuck. 429 00:22:51,685 --> 00:22:52,685 Fuck. 430 00:22:52,925 --> 00:22:54,365 Let's get the fuck out of here. 431 00:23:02,125 --> 00:23:06,725 My confession video is getting all these really mean comments from haters. 432 00:23:06,805 --> 00:23:07,925 It's really bad. 433 00:23:08,245 --> 00:23:09,565 "You're a fraud." 434 00:23:09,885 --> 00:23:11,045 "Bye, bitch." 435 00:23:11,605 --> 00:23:13,925 "Hey, freaky-legs. Your crafts sucked." 436 00:23:14,365 --> 00:23:16,965 I'm trying to delete them,  but they just keep popping up. 437 00:23:17,805 --> 00:23:19,365 "Liar. Unfollow." 438 00:23:20,045 --> 00:23:21,365 "Are you disabled?" 439 00:23:22,085 --> 00:23:23,245 It's really bad. 440 00:23:23,885 --> 00:23:25,765 And these memes, too.  441 00:23:26,165 --> 00:23:28,365 They're going viral, all over the internet. 442 00:23:28,965 --> 00:23:31,645 People are screenshotting them and sending them to me. 443 00:23:32,245 --> 00:23:33,765 My mom sent me that one. 444 00:23:35,725 --> 00:23:38,805 Basically, my only friend now  is our RA, Aaron. 445 00:23:39,925 --> 00:23:40,765 Hey, Becky. 446 00:23:40,845 --> 00:23:44,645 He's really nice, but it's kind of lame  to be friends with your RA. 447 00:23:44,725 --> 00:23:46,965 If your friends can't accept you  for who you are, 448 00:23:47,045 --> 00:23:48,405 then they're not worth having. 449 00:23:49,205 --> 00:23:51,805 But my subscriber numbers  were getting really high. 450 00:23:51,885 --> 00:23:53,085 And now they're terrible. 451 00:23:54,085 --> 00:23:56,525 They're below 100,000, which is pathetic. 452 00:23:57,085 --> 00:23:58,485 That's not important. 453 00:23:58,725 --> 00:24:00,125 It is to me. 454 00:24:03,565 --> 00:24:06,685 I'm trying to cheer up,  but it's hard to know how to. 455 00:24:08,725 --> 00:24:11,245 I've pretty much tried  every cheer-up method I know. 456 00:24:16,605 --> 00:24:18,565 In every way 457 00:24:20,565 --> 00:24:22,765 And all through the day 458 00:24:24,845 --> 00:24:26,525 And in my dreams 459 00:24:26,605 --> 00:24:30,565 And in my silly old ways 460 00:24:32,325 --> 00:24:34,525 I'm thinking 'bout you 461 00:24:36,565 --> 00:24:38,525 Do you think 'bout me too? 462 00:24:39,765 --> 00:24:41,605 I came to say 463 00:24:41,685 --> 00:24:42,645 Becky! 464 00:24:42,725 --> 00:24:45,125 Lucy! Hi! 465 00:24:45,205 --> 00:24:46,285 Oh, my God. 466 00:24:47,125 --> 00:24:48,485 It's so good to see you! 467 00:24:48,565 --> 00:24:49,925 I've got something for you. 468 00:24:50,325 --> 00:24:51,645 Oh, I'll just stop the music. 469 00:24:53,045 --> 00:24:54,765 -Here. -Merma! 470 00:24:54,845 --> 00:24:56,365 What? I threw her out the window. 471 00:24:56,445 --> 00:24:58,005 I know. I found her in the garden. 472 00:24:58,085 --> 00:24:59,165 I knew you'd regret it. 473 00:24:59,245 --> 00:25:00,405 And I fixed her, as well. 474 00:25:00,485 --> 00:25:03,125 -Oh! Let's sit down and talk. -Yes, okay. 475 00:25:03,205 --> 00:25:05,885 -It's really good to see you.  -It's good to see you! 476 00:25:06,405 --> 00:25:08,405 I'm so sorry for the mean things that I said. 477 00:25:09,125 --> 00:25:11,085 I'm sorry for calling you a drug addict. 478 00:25:11,165 --> 00:25:12,205 And a slut. 479 00:25:12,845 --> 00:25:14,565 And you're not fake. Or a freak. 480 00:25:15,285 --> 00:25:17,845 -I sort of am. -Well, you're a freak that I love. 481 00:25:18,165 --> 00:25:19,565 I love you, too. 482 00:25:20,365 --> 00:25:22,685 So, what's happening with you and Jack? 483 00:25:22,765 --> 00:25:24,645 I don't know. He's weird. 484 00:25:24,725 --> 00:25:27,885 We might be together,  but we haven't had sex. 485 00:25:28,165 --> 00:25:30,565 I decided to wait  until we've graduated college. 486 00:25:30,645 --> 00:25:32,525 -Just like you and I always planned. -Yes! 487 00:25:32,605 --> 00:25:33,765 Good, I'm glad. 488 00:25:34,765 --> 00:25:35,725 And... 489 00:25:36,205 --> 00:25:37,885 I don't know why I did drugs. 490 00:25:37,965 --> 00:25:40,805 I'm such an idiot,  and I'm never gonna do them again. 491 00:25:40,885 --> 00:25:41,925 -Like, ever. -Good! 492 00:25:42,005 --> 00:25:43,365 Don't ever do them. 493 00:25:44,285 --> 00:25:46,085 Oh, I made something for you. 494 00:25:46,845 --> 00:25:47,845 What? 495 00:25:48,885 --> 00:25:50,205 DIY. 496 00:25:50,285 --> 00:25:52,405 -You actually made that? -Yeah, it's you and I. 497 00:25:52,485 --> 00:25:53,845 Oh, my God! 498 00:25:53,925 --> 00:25:57,005 Duh, it's obviously you and I.  That is so cool! 499 00:25:57,405 --> 00:26:00,045 You're usually really bad at crafts.  This is good! 500 00:26:00,365 --> 00:26:02,125 It's not that good, Becky, but... 501 00:26:02,205 --> 00:26:04,405 -I love them, thank you. -Thank you. 502 00:26:04,765 --> 00:26:07,965 Also, I really want to move back in with you. 503 00:26:08,045 --> 00:26:09,245 -Yes! -If that's okay. 504 00:26:09,325 --> 00:26:11,885 Oh, my God, that is so good. I was hoping you'd say that. 505 00:26:11,965 --> 00:26:13,085 I've missed you so much. 506 00:26:13,165 --> 00:26:14,885 Same. Sisters for life. 507 00:26:17,325 --> 00:26:18,725 Becky, it's okay. 508 00:26:18,805 --> 00:26:20,885 Oh, my God. It's happy tears. 509 00:26:20,965 --> 00:26:22,525 -I'm fine.  -Give me a hug. 510 00:26:25,525 --> 00:26:27,045 -Are you sniffing me? -Yeah. 511 00:26:27,125 --> 00:26:30,285 I've just been really missing you,  so I've been sniffing your pillow. 512 00:26:30,365 --> 00:26:31,725 I like the smell of you. 513 00:26:32,365 --> 00:26:34,805 You are such a freak, but I love you. 514 00:26:34,885 --> 00:26:36,285 I know I am one. 515 00:26:42,405 --> 00:26:45,325 The reaction has exceeded my expectations ten-fold. 516 00:26:45,445 --> 00:26:47,285 Stock is flying off the shelves. 517 00:26:47,365 --> 00:26:48,965 So, so far, so good. 518 00:26:49,045 --> 00:26:50,805 They are unisex. 519 00:26:50,885 --> 00:26:54,365 They will be very good for your grandson, your granddaughter. 520 00:26:54,445 --> 00:26:56,805 -You know, I have a pair at home myself. -Really? 521 00:26:56,885 --> 00:26:58,925 This one's a lovely one, there. 522 00:26:59,245 --> 00:27:01,925 -The peach, it goes well with the eyes. -Thank you. 523 00:27:02,005 --> 00:27:04,845 This is our new homeware section, here, if you can have a look. 524 00:27:04,925 --> 00:27:06,885 We've got the poufs, the ottomans. 525 00:27:07,205 --> 00:27:10,405 It's been an incredible night  for the profile of the store as a whole. 526 00:27:10,485 --> 00:27:12,765 -Have you thought about stocking rugs? -Rugs? 527 00:27:12,845 --> 00:27:16,485 Yes, we're doing rugs, carpets, blinds. Full home-install service. 528 00:27:16,565 --> 00:27:18,285 Customers are becoming aware 529 00:27:18,365 --> 00:27:22,085 that we're a multifaceted department store and we're moving with the times. 530 00:27:22,405 --> 00:27:24,525 Excuse me, loves. Sorry, sweetie. 531 00:27:24,605 --> 00:27:28,765 Oh, Keithy like the sound of this till a-ring-a-ding dinging. 532 00:27:28,845 --> 00:27:32,885 Tonight has put My Dick on the map. We are well and truly on people's radar. 533 00:27:33,325 --> 00:27:36,565 The name "My Dick"  now really means something to people. 534 00:27:37,485 --> 00:27:39,525 Could I get everyone in here, please? 535 00:27:39,605 --> 00:27:42,525 Just gather around  for a few impromptu words, please. 536 00:27:42,845 --> 00:27:43,885 Find a spot. 537 00:27:45,405 --> 00:27:48,285 I'd like to thank you all  for coming along tonight. 538 00:27:48,365 --> 00:27:52,005 I want to thank all of those here who helped me achieve my dream. 539 00:27:52,085 --> 00:27:54,685 You know who you are.  I can see a lot of faces out there. 540 00:27:55,205 --> 00:28:00,365 I especially would like to thank this beautiful cash register Karen. 541 00:28:01,245 --> 00:28:02,365 The love of my life. 542 00:28:03,805 --> 00:28:07,205 There's something I'd like to share  with all of you here tonight. 543 00:28:08,045 --> 00:28:11,285 And that is, I am an objectophile. 544 00:28:11,965 --> 00:28:15,765 I feel a love and attraction towards inanimate objects. 545 00:28:16,605 --> 00:28:21,565 In my case, usually retail or household electrical or mechanical appliances. 546 00:28:22,245 --> 00:28:25,045 I have been in a loving relationship  with this cash register 547 00:28:25,125 --> 00:28:26,885 for the last fifteen years. 548 00:28:26,965 --> 00:28:30,005 I've tried to deny it.  I've tried to brush it under the carpet. 549 00:28:30,405 --> 00:28:31,405 But... 550 00:28:32,005 --> 00:28:34,565 I can't deny how I truly feel. 551 00:28:35,725 --> 00:28:38,445 My wife and I have agreed  to get a divorce, 552 00:28:38,525 --> 00:28:39,965 and to remain friends. 553 00:28:40,045 --> 00:28:42,925 And I do intend to marry Karen. 554 00:28:43,085 --> 00:28:44,645 At this stage, that is not legal. 555 00:28:44,725 --> 00:28:49,525 Our government has not recognized  object-human relationships at this stage, 556 00:28:49,605 --> 00:28:54,005 but, hopefully, one day they will, and the stigma will disappear. 557 00:28:54,405 --> 00:28:59,765 So, if I could get you, June,  to plug Karen in for me, please. 558 00:29:06,165 --> 00:29:07,045 Karen... 559 00:29:07,485 --> 00:29:09,605 I know I'm no oil painting... 560 00:29:10,645 --> 00:29:12,765 and my head's in the clouds half the time. 561 00:29:13,205 --> 00:29:18,405 But I can promise you  a life of laughs and genuine love. 562 00:29:19,245 --> 00:29:20,205 Karen... 563 00:29:20,525 --> 00:29:21,925 will you marry me? 564 00:29:30,165 --> 00:29:31,765 Oh, God, I love you. 565 00:29:35,445 --> 00:29:37,845 Yes! Oh, God! 566 00:29:39,885 --> 00:29:40,965 Thanks, guys. Thanks. 567 00:29:42,245 --> 00:29:43,685 Oh, I'm proud of you. 568 00:29:59,565 --> 00:30:01,845 I'm a woman that feels things deeply. 569 00:30:02,045 --> 00:30:03,445 I can't help it. 570 00:30:03,645 --> 00:30:06,525 And I have to trust my instincts  and my feelings. 571 00:30:06,925 --> 00:30:10,045 But sometimes I'll admit  I can get carried away. 572 00:30:11,445 --> 00:30:13,685 I'll message you  when I get to the airport, okay? 573 00:30:13,765 --> 00:30:14,605 Okay. 574 00:30:14,685 --> 00:30:16,245 Don't forget to charge your phone. 575 00:30:16,325 --> 00:30:17,565 Oh, I would have forgotten. 576 00:30:18,285 --> 00:30:20,205 I can't remember anything without you. 577 00:30:21,285 --> 00:30:22,605 You're very good at your job. 578 00:30:23,405 --> 00:30:24,485 Thank you, Jana. 579 00:30:25,605 --> 00:30:26,685 So, I've been thinking. 580 00:30:26,765 --> 00:30:29,125 I'm going to go on my honeymoon  with Craig. 581 00:30:29,205 --> 00:30:30,685 -Yep. -And then, when I get back, 582 00:30:30,765 --> 00:30:33,405 I think it's best if we find someone else  for my position. 583 00:30:33,485 --> 00:30:34,445 Okay. 584 00:30:34,565 --> 00:30:36,605 But I'll help you  with your transition, okay? 585 00:30:36,685 --> 00:30:37,525 Yes. 586 00:30:38,005 --> 00:30:39,685 I understand. I just... 587 00:30:40,485 --> 00:30:42,205 How will I be able to replace you? 588 00:30:43,685 --> 00:30:45,085 I love you, Jana. 589 00:30:45,405 --> 00:30:47,245 I'm just in love with Craig. 590 00:30:48,365 --> 00:30:49,925 I can't understand why. 591 00:30:52,285 --> 00:30:54,165 Well, I've got to go. 592 00:30:54,765 --> 00:30:55,645 Okay. 593 00:30:55,965 --> 00:30:57,125 Bye, darling. 594 00:30:58,165 --> 00:30:59,765 I love to love. 595 00:30:59,845 --> 00:31:02,165 But I don't understand love. 596 00:31:12,365 --> 00:31:13,685 Bye, darling. 597 00:31:14,405 --> 00:31:15,325 Bye-bye. 598 00:31:20,685 --> 00:31:21,845 Bye-bye, darling. 599 00:31:23,245 --> 00:31:24,245 Bye-bye. 600 00:31:24,725 --> 00:31:25,925 Hello, darling. 601 00:31:26,005 --> 00:31:27,685 Yes, my beautiful boy. 602 00:31:29,045 --> 00:31:30,445 Do you love Jana? 603 00:31:30,885 --> 00:31:32,125 Do you love Jana? 604 00:31:32,885 --> 00:31:34,525 Do you love Jana? 605 00:31:34,805 --> 00:31:37,925 But even though it makes me sad sometimes, 606 00:31:38,005 --> 00:31:40,645 I'm always grateful that I chose to love. 607 00:31:41,605 --> 00:31:43,885 No, darling, the hyenas won't get you. 608 00:31:44,805 --> 00:31:47,245 I know you think they will, but they won't. 609 00:31:53,165 --> 00:31:54,165 Natasha! 610 00:31:55,485 --> 00:31:58,005 I'm here, Natasha! I'm here! 611 00:31:58,685 --> 00:32:00,045 Natasha! 612 00:32:01,085 --> 00:32:02,325 Natasha! 613 00:32:02,685 --> 00:32:04,045 Natasha! 614 00:32:05,005 --> 00:32:06,325 Natasha! 615 00:32:07,525 --> 00:32:08,805 Natasha! 616 00:32:10,245 --> 00:32:11,405 Natasha! 617 00:32:18,925 --> 00:32:20,805 After the gig, I had a long, hard think, 618 00:32:20,885 --> 00:32:23,605 and thought about some ways  I could improve myself. 619 00:32:25,045 --> 00:32:27,125 I've been thinking about this for a while 620 00:32:27,205 --> 00:32:30,165 and I finally decided to go ahead  with the ass-reduction surgery. 621 00:32:30,845 --> 00:32:33,045 So, I've checked myself  into the hospital today. 622 00:32:33,125 --> 00:32:35,285 The family doesn't know.  No one knows I'm here. 623 00:32:35,365 --> 00:32:38,005 But I feel like my giant ass 624 00:32:38,085 --> 00:32:39,685 is holding me back in a lot of ways. 625 00:32:39,805 --> 00:32:41,805 And I think I'll be a better man  without it. 626 00:32:43,445 --> 00:32:45,685 So, the procedure itself is pretty simple. 627 00:32:45,765 --> 00:32:49,725 They suck the fat out and trim the excess skin. 628 00:32:49,805 --> 00:32:51,925 It's a small scar. 629 00:32:52,685 --> 00:32:54,085 So, am I next to go in, or... 630 00:32:54,365 --> 00:32:57,565 Yeah, I think after the surgery, I'll feel like less of a failure, 631 00:32:57,645 --> 00:32:58,565 if I'm honest. 632 00:32:59,045 --> 00:32:59,925 I think, uh... 633 00:33:01,125 --> 00:33:02,285 the family will... 634 00:33:02,525 --> 00:33:04,725 It's not that they find me  an embarrassment, 635 00:33:04,805 --> 00:33:07,085 but I think they'll be more proud of me without it. 636 00:33:07,165 --> 00:33:08,685 And I think I'll be a better man. 637 00:33:09,485 --> 00:33:10,765 It's Quentin. He's here! 638 00:33:10,845 --> 00:33:12,645 -Oh, sweetheart! -How'd you find me? 639 00:33:12,725 --> 00:33:15,045 Dad found your ass MRI in your room. 640 00:33:15,205 --> 00:33:16,365 And he called the doctor. 641 00:33:16,525 --> 00:33:18,485 What the fuck are you doing,  you dumb cunt? 642 00:33:18,565 --> 00:33:20,765 I don't know.  I'm just sick of having a fat ass. 643 00:33:20,845 --> 00:33:23,205 I'm sick of being a joke  and letting youse all down. 644 00:33:23,525 --> 00:33:27,085 Quentin, you've never, ever, ever  let me down a day of your life, son. 645 00:33:27,165 --> 00:33:28,685 We're very, very proud of you. 646 00:33:28,765 --> 00:33:30,885 Me, too, darling. You're my favorite kid. 647 00:33:30,965 --> 00:33:31,885 Look... 648 00:33:31,965 --> 00:33:34,885 if it's a money thing, mate, it's no big deal. 649 00:33:34,965 --> 00:33:37,085 We can go back to Grandma's place. 650 00:33:37,165 --> 00:33:39,885 My father started this business up  with nothing. 651 00:33:40,205 --> 00:33:42,485 As long as we're a family and we'll stick together, 652 00:33:42,565 --> 00:33:43,565 we'll do it all again. 653 00:33:43,645 --> 00:33:45,845 And you're an idiot  if you get your ass cut off. 654 00:33:45,925 --> 00:33:47,885 -Just don't do it. -Listen to your brother. 655 00:33:48,325 --> 00:33:50,485 He's already had a pre-op sedative, 656 00:33:50,565 --> 00:33:52,525 so he might be getting  a little bit drowsy. 657 00:33:52,605 --> 00:33:53,925 -Oh, okay. -Are you all right? 658 00:33:54,245 --> 00:33:55,525 Yeah, I'm just... 659 00:33:55,645 --> 00:33:58,565 Quentin, you should be proud  of the Cook ass. 660 00:33:59,565 --> 00:34:01,565 It's something that we've been blessed with. 661 00:34:02,405 --> 00:34:04,085 My father, you... 662 00:34:04,805 --> 00:34:06,525 Ethan and Dustin... 663 00:34:07,005 --> 00:34:07,845 we've all got it. 664 00:34:07,925 --> 00:34:10,085 We're not gonna let you do it,  anyway, Quentin. 665 00:34:10,165 --> 00:34:11,325 I'm putting my foot down. 666 00:34:11,405 --> 00:34:14,845 And you know, Quentin, you can still go and do your records. 667 00:34:15,565 --> 00:34:17,965 -You can still go and do your paintings. -That's true. 668 00:34:18,045 --> 00:34:20,405 But, mate, you're a real estate agent. 669 00:34:20,845 --> 00:34:22,205 It's who you are. 670 00:34:22,285 --> 00:34:23,965 But we're here to support you. 671 00:34:24,765 --> 00:34:26,845 -It's because we love you. -That's it. 672 00:34:28,045 --> 00:34:28,885 Quentin. 673 00:34:29,805 --> 00:34:31,045 Wait. Quentin? 674 00:34:31,885 --> 00:34:33,005 Are you listening, dude? 675 00:34:33,085 --> 00:34:34,525 -Quentin. -Is he dead? 676 00:34:34,605 --> 00:34:36,285 No, Mom. He's just had a sedative. 677 00:34:36,365 --> 00:34:37,925 He's just asleep. He's fine. 678 00:34:38,005 --> 00:34:40,085 Quentin, we don't want you  to do this, mate. 679 00:34:40,165 --> 00:34:41,525 We don't want you to do it. 680 00:34:42,245 --> 00:34:45,045 Oi, put your thumb up if you don't want the operation. 681 00:34:51,165 --> 00:34:52,485 Come on, let's take him home. 682 00:34:52,565 --> 00:34:54,725 Let's get him out of here. Come on, boys. 683 00:34:54,805 --> 00:34:57,045 Just take it easy, bro.  We're gonna be home soon. 48087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.