All language subtitles for Lunatics.S01E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,565 --> 00:00:13,165 Okay, Carlotta, show me your hermit crab. 2 00:00:14,125 --> 00:00:16,245 Hold him up. Now let Jana see the eyes. 3 00:00:16,325 --> 00:00:18,965 I need to see the eyes  and he needs to see my eyes. 4 00:00:19,045 --> 00:00:19,885 Okay. 5 00:00:20,405 --> 00:00:23,565 All right, he's telling me he'd like the TV moved closer to his tank. 6 00:00:23,925 --> 00:00:26,525 He would like to watch TV with you  at night. 7 00:00:27,125 --> 00:00:29,485 He doesn't want to watch  those nature documentaries. 8 00:00:29,565 --> 00:00:31,485 He wants to watch crime dramas. 9 00:00:32,165 --> 00:00:34,045 That's his preferred type of television. 10 00:00:34,845 --> 00:00:36,085 Okay, he's telling-- 11 00:00:36,525 --> 00:00:37,965 Shut up! 12 00:00:38,325 --> 00:00:40,565 I'm trying to do a reading, okay? 13 00:00:41,085 --> 00:00:43,285 Sorry, Carlotta, you've run out of time. 14 00:00:44,165 --> 00:00:46,885 Kylie, come and get Carlotta's  direct-debit details, please. 15 00:00:46,965 --> 00:00:47,805 Okay. 16 00:00:47,885 --> 00:00:51,205 I hate to say it,  but Kylie's wedding is ruining my life. 17 00:00:51,445 --> 00:00:53,205 I just can't get any work done. 18 00:00:53,285 --> 00:00:56,165 You need to go up a size in that suit. You're bulging out of it. 19 00:00:56,245 --> 00:00:57,365 You're kidding yourself. 20 00:00:57,445 --> 00:01:00,685 He doesn't have a job. He's "in between" jobs. 21 00:01:00,765 --> 00:01:04,645 He's put on a lot of weight.  Sits around all day, eating my food. 22 00:01:04,925 --> 00:01:06,445 I can't stand him. 23 00:01:06,525 --> 00:01:08,445 It's absolutely doing my head in. 24 00:01:09,005 --> 00:01:10,805 That's not how you pet a male dog. 25 00:01:11,605 --> 00:01:13,325 All the soft stroking, no. 26 00:01:13,645 --> 00:01:15,445 Don't misgender my dog. 27 00:01:15,525 --> 00:01:16,925 That's is a male dog. 28 00:01:17,005 --> 00:01:17,885 Okay. 29 00:01:17,965 --> 00:01:19,885 You pet it like this, in a masculine way. 30 00:01:19,965 --> 00:01:22,165 You see how much happier he is  when you do that? 31 00:01:22,245 --> 00:01:23,765 Hello, my boy. Hello, my boy. 32 00:01:23,845 --> 00:01:25,245 -You're my boy dog. -Alright. 33 00:01:25,325 --> 00:01:26,445 -Hi, my boy. -Hello, boy. 34 00:01:26,525 --> 00:01:28,645 He doesn't want your pansy hands  all over him. 35 00:01:28,725 --> 00:01:30,605 -Alright. Sorry. -Get your hands off him. 36 00:01:30,685 --> 00:01:31,525 Kylie. 37 00:01:31,605 --> 00:01:33,365 Kylie, come and check Victor's penis. 38 00:01:33,445 --> 00:01:36,005 I want to see if that last bit of scab  has dropped off. 39 00:01:37,565 --> 00:01:39,685 Today is a very exciting day. 40 00:01:40,525 --> 00:01:42,645 That's my sperm. My sperm's here! 41 00:01:42,725 --> 00:01:44,925 Kylie, get the door. That's my sperm. 42 00:01:45,165 --> 00:01:47,925 I told Kylie and Craig  I was going to have a baby. 43 00:01:48,005 --> 00:01:49,725 And I'm a woman of my word.  44 00:01:50,005 --> 00:01:51,685 I will be having a baby. 45 00:01:52,085 --> 00:01:53,805 Today's the day, Kylie. 46 00:01:53,885 --> 00:01:55,605 Mama's gonna get pregnant. 47 00:01:56,525 --> 00:01:59,445 Apparently, you just squirt it in  and hope for the best. 48 00:01:59,845 --> 00:02:02,205 I feel as though I'm a very fertile woman. 49 00:02:02,445 --> 00:02:03,605 I can just tell. 50 00:02:04,485 --> 00:02:06,165 I've chosen some very handsome sperm. 51 00:02:06,245 --> 00:02:10,325 It's from a Danish basketball player,  who's apparently very good-looking. 52 00:02:11,165 --> 00:02:13,245 I just can't wait to be pregnant. 53 00:02:13,325 --> 00:02:15,125 Just do it for me, please. 54 00:02:15,205 --> 00:02:16,285 For God sakes. 55 00:02:16,605 --> 00:02:19,485 I'm paying you as my assistant,  and this is your job for today. 56 00:02:19,685 --> 00:02:22,005 Inseminating someone is not a big deal. 57 00:02:23,685 --> 00:02:25,285 Now, when you're ready. 58 00:02:25,405 --> 00:02:27,885 Oh, man. Oh, my gosh. Okay. 59 00:02:29,645 --> 00:02:31,805 -And... -Ah, there we go. 60 00:02:32,885 --> 00:02:34,605 And a little deeper, please. 61 00:02:36,085 --> 00:02:37,565 And squirt when you're ready. 62 00:02:38,525 --> 00:02:40,005 That's it. 63 00:02:56,565 --> 00:02:58,365 I'll get you guys to pop inside for me. 64 00:02:58,845 --> 00:03:01,685 I promise you we are selling today. It won't be passed in. 65 00:03:02,245 --> 00:03:03,925 All right, I'll see you soon. 66 00:03:12,405 --> 00:03:14,805 I've been practicing DJ-ing fucking 24/7. 67 00:03:14,885 --> 00:03:16,285 I can't stop doing it. 68 00:03:16,365 --> 00:03:17,805 I want to get real good at it. 69 00:03:17,885 --> 00:03:19,765 Like, I know how to DJ.  I'm just like...  70 00:03:19,845 --> 00:03:21,085 I wanna just like practice. 71 00:03:21,165 --> 00:03:23,325 So I look like an absolute fucking pro. 72 00:03:23,405 --> 00:03:24,845 So, I've been doing it at work. 73 00:03:24,925 --> 00:03:26,605 It goes down really well at auctions. 74 00:03:26,685 --> 00:03:27,885 Gets a vibe going. 75 00:03:29,045 --> 00:03:30,485 Good luck today, Denise. 76 00:03:37,965 --> 00:03:39,925 Happy auction day, everyone! 77 00:03:40,765 --> 00:03:42,925 Excuse me, Quentin,  can we get the volume down? 78 00:03:45,685 --> 00:03:48,925 Can we turn off the-- Can we pop off the music, now, please? 79 00:03:49,005 --> 00:03:50,365 We'll get the auction started. 80 00:03:50,525 --> 00:03:51,365 Thank you. 81 00:03:51,445 --> 00:03:52,925 We've been working on this demo. 82 00:03:53,005 --> 00:03:54,685 There's these fucking original tracks 83 00:03:54,765 --> 00:03:57,085 and fucking banger that I've been writing. 84 00:03:57,165 --> 00:03:59,725 Well, he writes.  But I've done a lot of input on it. 85 00:03:59,805 --> 00:04:01,965 And we're just making this demo, 86 00:04:02,045 --> 00:04:04,205 and we're getting it out  to a booking agent, 87 00:04:04,285 --> 00:04:07,605 which is like this dude  that's gonna get me gigs DJ-ing. 88 00:04:07,685 --> 00:04:10,245 And he's lined it up. He knows this bloke. 89 00:04:10,325 --> 00:04:13,885 I wanna start getting actual,  real well-paid gigs. 90 00:04:13,965 --> 00:04:17,645 where I'm getting, like, 20 grand minimum for appearance fees and shit. 91 00:04:17,725 --> 00:04:21,045 They need to put that demo on and be,  like, "Who the fuck is this guy? 92 00:04:21,125 --> 00:04:22,605 I need to fucking book him." 93 00:04:23,365 --> 00:04:24,885 No way. They're passing in, so... 94 00:04:24,965 --> 00:04:27,645 Sorry to say, boys,  we're gonna pass the property in today. 95 00:04:27,725 --> 00:04:31,285 If you are interested, or you show any interest, please, come see Quentin Cook. 96 00:04:31,365 --> 00:04:34,805 He's your realtor today, and he'll look after you, and answer any questions-- 97 00:04:34,885 --> 00:04:38,285 Or give us a call on Monday. I haven't got a lot of time after the auction.  98 00:04:38,365 --> 00:04:40,645 All right? Cool. Thanks for coming  everyone. Cool. 99 00:04:45,205 --> 00:04:46,765 Get that fucking bag. Get the bag. 100 00:04:47,365 --> 00:04:48,885 No, get-- Fuck sake. 101 00:04:51,085 --> 00:04:52,685 Go. Fucking floor it. 102 00:05:08,445 --> 00:05:10,845 There's a sticker on the door.  They've put a sign up. 103 00:05:10,925 --> 00:05:12,205 What? What does it say? 104 00:05:12,285 --> 00:05:14,405 I don't care what it says.  I'm not moving out. 105 00:05:14,645 --> 00:05:16,205 -What? -I'm not interested. 106 00:05:16,285 --> 00:05:19,085 And I told you not to film me  with my rollers in! 107 00:05:19,165 --> 00:05:22,245 The eviction notice has gone up.  They put a big sticker on the door. 108 00:05:22,325 --> 00:05:24,205 They're coming tomorrow to kick her out. 109 00:05:24,285 --> 00:05:25,485 Vacant possession. 110 00:05:25,565 --> 00:05:28,165 I tell you, Rhonda, I'm just not gonna open the door. 111 00:05:28,445 --> 00:05:31,445 They're not getting their mitts  on my collection, no freaking way. 112 00:05:31,525 --> 00:05:34,765 Well, I think  we've reached that point, hon. 113 00:05:35,165 --> 00:05:37,045 I've sort of spoken to her brother, Jeff, 114 00:05:37,125 --> 00:05:40,365 and he's expecting her this weekend,  down at his farm down in Armidale. 115 00:05:40,445 --> 00:05:42,925 So, my husband Bill and I,  we're gonna drive her down. 116 00:05:43,005 --> 00:05:43,845 Fat chance. 117 00:05:43,925 --> 00:05:46,045 I'm not going to Armi-bloody-dale,  I told you. 118 00:05:46,125 --> 00:05:47,365 What about the sign, Joyce? 119 00:05:47,445 --> 00:05:49,765 Seriously, they're coming tomorrow.  You get that? 120 00:05:49,845 --> 00:05:52,445 There's a fraction too much friction in your tone, Rhonda. 121 00:05:52,525 --> 00:05:53,805 Oh, God. 122 00:05:54,125 --> 00:05:55,245 I tell you what. 123 00:05:55,365 --> 00:05:58,805 Why don't we just do something practical? We'll just pick up the vital stuff. 124 00:05:58,925 --> 00:06:01,565 I've told you, Rhonda, Les is coming with his truck. 125 00:06:01,645 --> 00:06:05,085 And he's gonna put the collection in it, and he's gonna take it to his place, 126 00:06:05,165 --> 00:06:06,845 and I'm going to live with him. 127 00:06:07,085 --> 00:06:08,205 Yeah, right. 128 00:06:08,285 --> 00:06:10,245 Come in, Les. Come in, Les.  Do you read me? 129 00:06:10,325 --> 00:06:13,125 I really need you this time. They put a sticker on the door. 130 00:06:13,605 --> 00:06:16,405 Les, today is the day. I need you to come in, please. 131 00:06:16,485 --> 00:06:19,045 Confirm that the truck is coming.  Please confirm. 132 00:06:19,125 --> 00:06:21,245 He's got this fantastic shed  on his property 133 00:06:21,325 --> 00:06:23,965 and he's gonna put his stuff in it, and my stuff in it. 134 00:06:24,245 --> 00:06:25,765 Yeah, he's a collector, too. 135 00:06:25,885 --> 00:06:27,085 I mean, he's my boyfriend. 136 00:06:27,165 --> 00:06:29,805 So, it's about time  we took the relationship up a notch. 137 00:06:29,885 --> 00:06:30,885 Okay, fine. 138 00:06:30,965 --> 00:06:34,365 Well, I just think we should start  packing up some stuff, just in case. 139 00:06:34,645 --> 00:06:36,485 -How about that? -You're hungry, are you? 140 00:06:36,565 --> 00:06:38,045 -Oh, my God. -You want some milk? 141 00:06:38,125 --> 00:06:39,845 You want Mommy to get her boozies out? 142 00:06:39,925 --> 00:06:41,205 Oh, you do? Oh, you do! 143 00:06:41,285 --> 00:06:44,365 Yes, Mommy love you long time. I'll get my boozies out for you. 144 00:06:45,605 --> 00:06:47,565 Don't look, you perverts. 145 00:06:47,725 --> 00:06:50,245 As if I'd get my boozies out  in front of youse. 146 00:06:52,325 --> 00:06:53,485 Weirdos. 147 00:06:54,805 --> 00:06:56,765 -Yes. Great. -Right, we'll take that. 148 00:06:56,845 --> 00:06:58,765 -That should be it. -Go, go, go. 149 00:06:59,245 --> 00:07:00,365 It's clear. 150 00:07:01,045 --> 00:07:03,805 So, Joyce has suggested 151 00:07:04,125 --> 00:07:06,685 that we swap letter boxes  with the neighbors. 152 00:07:06,845 --> 00:07:08,485 And when the eviction trucks come, 153 00:07:08,565 --> 00:07:10,565 they're gonna go to the house  over the road. 154 00:07:10,645 --> 00:07:12,045 It's a pretty good idea! 155 00:07:17,285 --> 00:07:19,005 Go! Run! Run! 156 00:07:21,845 --> 00:07:23,565 It's actually quite a nice letter box. 157 00:07:24,005 --> 00:07:26,045 That'll show the eviction pricks. 158 00:07:26,445 --> 00:07:28,645 Perfect. Okay, quick, get inside. 159 00:07:28,965 --> 00:07:29,885 Go, go, go. 160 00:07:29,965 --> 00:07:31,965 Dude, so we'll get that new vocal track down. 161 00:07:32,045 --> 00:07:34,085 I want that new track of yours  on the demo. 162 00:07:34,165 --> 00:07:35,445 -Yeah. -Well, I mean, "ours," 163 00:07:35,525 --> 00:07:38,245 because I'm doing the vocals, so it's like, both of us, but-- 164 00:07:38,325 --> 00:07:42,285 Play that new track of yours now because I want to, like, spit some shit. 165 00:07:42,365 --> 00:07:44,405 I think it works better  as a standalone beat, 166 00:07:44,485 --> 00:07:47,165 but if you want vocals on it-- Like, is that what you-- 167 00:07:47,245 --> 00:07:49,445 Dude, dude, I'm dong vocals.  Vocals is my thing. 168 00:07:49,525 --> 00:07:51,245 Live vocals. Play the new one. 169 00:07:51,325 --> 00:07:55,205 I'm gonna record it now, in case weird lyric ideas come to me. 170 00:07:55,285 --> 00:07:57,405 Then I've got a record of it  when we get back. 171 00:07:59,045 --> 00:07:59,885 Yeah 172 00:08:00,845 --> 00:08:02,125 Party 173 00:08:02,765 --> 00:08:03,925 Yeah 174 00:08:04,725 --> 00:08:06,725 Party till the night goes 175 00:08:08,525 --> 00:08:09,445 Mm... 176 00:08:09,525 --> 00:08:10,845 -Was that good? -Yeah. Just-- 177 00:08:10,925 --> 00:08:13,165 Party til the night goes... Mm... 178 00:08:13,245 --> 00:08:15,285 It's similar to "Just Wanna Party,"  isn't it? 179 00:08:15,365 --> 00:08:16,605 Or-- You reckon? 180 00:08:16,685 --> 00:08:17,685 Dude, shut up. 181 00:08:17,885 --> 00:08:20,125 -I'm just saying. -You can add shit to it, like... 182 00:08:20,205 --> 00:08:22,765 Add, like, Australian shit, like didgeridoo or something. 183 00:08:22,845 --> 00:08:24,325 Party til the night goes 184 00:08:24,405 --> 00:08:26,365 Like, actually bring a didgeridoo  on stage? 185 00:08:26,445 --> 00:08:28,285 No, dude. I mean, that is inappropriate. 186 00:08:28,365 --> 00:08:30,605 I'm gonna fucking just make the sound,  obviously. 187 00:08:30,805 --> 00:08:33,725 -It's still pretty-- -Dude, I want it to be Australiana. 188 00:08:33,805 --> 00:08:37,005 I wanna be Australia's best  real-estate-agent DJ. 189 00:08:37,085 --> 00:08:37,925 Pretty niche.  190 00:08:38,005 --> 00:08:40,525 You're not gonna have much competition  out there, mate. 191 00:08:40,605 --> 00:08:41,445 Dude, shut up. 192 00:08:41,525 --> 00:08:42,725 Dude, image-wise, 193 00:08:42,805 --> 00:08:44,965 I'm thinking of coming up  from behind the decks 194 00:08:45,045 --> 00:08:46,405 and whack this in, the dummy. 195 00:08:46,485 --> 00:08:47,525 Oh, Jesus, man. 196 00:08:47,605 --> 00:08:49,925 You're actually gonna have the dummy  in your mouth? 197 00:08:50,005 --> 00:08:51,925 Yeah, the people will be like, "The Dummy!" 198 00:08:52,005 --> 00:08:53,605 Like, I'll be known as "The Dummy." 199 00:08:53,685 --> 00:08:55,325 -Like, "Dummy." -"Dummy," man. Jesus. 200 00:08:55,405 --> 00:08:58,845 They will be chanting, "Dummy Qunt! Dummy Qunt! Dummy Qunt!" 201 00:09:00,245 --> 00:09:02,045 Take it out. It's not happening, man. 202 00:09:02,125 --> 00:09:04,485 Fuck off. You don't know anything about image, dude. 203 00:09:04,565 --> 00:09:05,885 I'm definitely wearing these. 204 00:09:05,965 --> 00:09:07,925 Oh, fuck right off, you're not. 205 00:09:08,005 --> 00:09:10,005 -Why not? -Jesus. Look in the fucking mirror. 206 00:09:10,085 --> 00:09:11,765 -Look at yourself. -Yeah, I look good. 207 00:09:11,845 --> 00:09:14,045 You look like a fucking dickhead,  if you ask me. 208 00:09:14,125 --> 00:09:16,925 Oh, you think you can fucking call  your boss a dickhead, now. 209 00:09:17,005 --> 00:09:17,845 Dude, just cut-- 210 00:09:17,925 --> 00:09:21,205 Bring yourself down a peg or two, mate. I'm still your boss, okay? 211 00:09:21,285 --> 00:09:22,285 Just chill. 212 00:09:22,685 --> 00:09:24,205 Just, honestly, dude... chill. 213 00:09:24,285 --> 00:09:25,805 OK. It's all good, it's all good. 214 00:09:36,725 --> 00:09:39,125 -Morning! -Hello, welcome to Gayhurst. 215 00:09:39,205 --> 00:09:41,365 We're hoping to get  quite a few through, today. 216 00:09:41,445 --> 00:09:44,365 We're really hoping it's going to be  the start of something big. 217 00:09:44,445 --> 00:09:45,925 Let me give you a brochure. 218 00:09:46,005 --> 00:09:48,045 We start off with a tours the manor itself. 219 00:09:48,125 --> 00:09:51,645 And then, at lunchtime, the guests  are going to head on over to the farmyard, 220 00:09:51,725 --> 00:09:54,125 where Gavin's going to explain  some of the animals... 221 00:09:54,205 --> 00:09:57,485 and he's going to do some sort of presentation that he's been working on. 222 00:09:57,805 --> 00:10:00,565 He's been quite secretive about it, 223 00:10:00,645 --> 00:10:03,485 but we're really, really looking forward to it. 224 00:10:03,805 --> 00:10:05,285 All right, who wants corn? 225 00:10:05,765 --> 00:10:07,005 Pigs! Come here. 226 00:10:08,045 --> 00:10:09,245 Come here, dumb cunt. 227 00:10:10,285 --> 00:10:11,925 Come here, little fuckboys.  228 00:10:12,885 --> 00:10:14,885 Look at youse, low-key lurking. 229 00:10:14,965 --> 00:10:16,845 Oi, are you trying to smash? 230 00:10:16,925 --> 00:10:18,325 Are you trying to smash? 231 00:10:19,165 --> 00:10:20,285 'Cause if youse are, 232 00:10:20,525 --> 00:10:24,165 then start fucking another pig,  or I'm not gonna give you this corn. 233 00:10:24,445 --> 00:10:25,445 Seriously. 234 00:10:26,045 --> 00:10:28,885 I've got to entertain  all these historical people today 235 00:10:29,645 --> 00:10:31,485 It's gonna be shit-cunts everywhere. 236 00:10:31,725 --> 00:10:32,885 I can't even deal. 237 00:10:33,485 --> 00:10:34,485 Anyway, 238 00:10:34,765 --> 00:10:38,245 I thought of this savage-ass stunt  to do with the red car. 239 00:10:38,725 --> 00:10:39,965 So, see the pond? 240 00:10:40,045 --> 00:10:42,005 This is what me and The Frothers built. 241 00:10:42,285 --> 00:10:44,885 It's a duck pond, but it went all muddy and shit. 242 00:10:45,045 --> 00:10:47,565 So, we're gonna put the pigs in it. 243 00:10:48,205 --> 00:10:50,925 And, Dylan, he's gonna get in it, too. 244 00:10:51,165 --> 00:10:52,125 And then... 245 00:10:52,365 --> 00:10:56,925 I'm just gonna, low-key, come up here in the red car, 246 00:10:57,085 --> 00:10:58,845 get up heaps of speed, 247 00:10:59,045 --> 00:11:00,365 come down here, right? 248 00:11:00,445 --> 00:11:04,565 Hit the ramp, go over, narrowly missing Dylan's head. 249 00:11:04,925 --> 00:11:07,685 Pigs are gonna be, like,  low-key oinking and shit. 250 00:11:08,045 --> 00:11:10,845 It lands here, back-skids out. I jump out. 251 00:11:11,085 --> 00:11:13,165 Yeah, boi. Welcome to Gayhurst, cunts. 252 00:11:13,805 --> 00:11:14,765 That's it. 253 00:11:18,325 --> 00:11:19,325 Get in, son. 254 00:11:19,845 --> 00:11:21,365 You gotta do it eventually. 255 00:11:22,085 --> 00:11:23,045 No. 256 00:11:23,965 --> 00:11:24,965 Is that mold? 257 00:11:26,325 --> 00:11:27,445 Yeah, fuck that. 258 00:11:28,685 --> 00:11:30,405 Come on. Get in. 259 00:11:30,965 --> 00:11:32,485 -Do it, cunt. -No. 260 00:11:32,565 --> 00:11:34,045 -Get in the mud. -No. 261 00:11:34,125 --> 00:11:35,605 -Come on, get in. -No. 262 00:11:35,685 --> 00:11:37,005 Don't be a little kale-eater. 263 00:11:37,085 --> 00:11:38,005 Get in! 264 00:11:38,365 --> 00:11:40,845 Do it, be a lit cunt. Do it for Gavin. 265 00:11:41,725 --> 00:11:42,645 Come on. 266 00:11:43,365 --> 00:11:44,445 Get in the mud. 267 00:11:45,205 --> 00:11:47,525 All right, go right in the middle. 268 00:11:47,685 --> 00:11:50,205 And you know how it's steep in the middle. Get down low. 269 00:11:50,285 --> 00:11:53,685 Because when I come over in the car,  I don't want to smack you in the head. 270 00:11:53,765 --> 00:11:54,605 So, get down low. 271 00:11:54,845 --> 00:11:55,845 I'm stuck. 272 00:11:56,565 --> 00:11:59,165 -Well, just walk out. -I'm sinking lower. 273 00:11:59,245 --> 00:12:01,605 Well, just walk out this end of it, then. 274 00:12:01,885 --> 00:12:02,965 You just gotta move. 275 00:12:03,365 --> 00:12:04,405 I'm sinking! 276 00:12:04,885 --> 00:12:06,845 Well, give me your hand, then. 277 00:12:08,725 --> 00:12:10,165 Oh, fuck sake. 278 00:12:11,085 --> 00:12:13,205 Can you move your feet at all? 279 00:12:13,285 --> 00:12:14,245 No. 280 00:12:15,005 --> 00:12:16,925 You absolute dumb cunt. 281 00:12:17,325 --> 00:12:19,685 I'm gonna have to get some rope  to rescue this cunt. 282 00:12:19,805 --> 00:12:22,085 Stay there, and don't sink any further. 283 00:12:22,685 --> 00:12:23,685 Fuck sake. 284 00:12:32,165 --> 00:12:33,125 Hi! 285 00:12:33,205 --> 00:12:35,645 -I'm Linda. -Hi. Nice to meet you, Linda. 286 00:12:35,725 --> 00:12:36,685 Jana. 287 00:12:36,765 --> 00:12:38,965 Nice to meet you, Roland. Jana. 288 00:12:39,045 --> 00:12:40,005 This is Kylie. 289 00:12:40,085 --> 00:12:42,285 -Hello, Kylie. -And this is your hippo. 290 00:12:42,725 --> 00:12:44,165 So, he's being very aggressive. 291 00:12:44,245 --> 00:12:46,525 Has he been growling a lot, and barking? 292 00:12:46,605 --> 00:12:47,605 -Oh. -He's being bad. 293 00:12:47,685 --> 00:12:48,725 Hello, my darling. 294 00:12:48,805 --> 00:12:51,925 Okay, Jana's going to listen to you and see what you're thinking. 295 00:12:52,005 --> 00:12:53,685 Of course. Well, I would tell them. 296 00:12:54,165 --> 00:12:56,645 I know. Well, that's not good, is it, darling? 297 00:12:57,245 --> 00:12:59,645 Well, things change in life, don't they? 298 00:12:59,725 --> 00:13:01,845 Okay, I see, I see. All right. 299 00:13:01,925 --> 00:13:03,885 So, this is a recent relationship,  you two? 300 00:13:03,965 --> 00:13:05,285 Yes, it is? Okay. 301 00:13:05,805 --> 00:13:08,325 Now, and the hippo was yours, prior to this? Okay. 302 00:13:08,605 --> 00:13:10,605 Now, what he's telling me is,  it's jealousy. 303 00:13:10,685 --> 00:13:12,205 He doesn't like your new partner. 304 00:13:12,285 --> 00:13:15,445 And, to quote him, he said he would  crush your head like a watermelon 305 00:13:15,525 --> 00:13:17,165 if you go anywhere near him, so... 306 00:13:17,405 --> 00:13:20,565 I would suggest you keep this fence up and don't go anywhere near him. 307 00:13:20,645 --> 00:13:22,285 I'm just repeating what he's saying. 308 00:13:22,365 --> 00:13:23,725 I'm really sorry to interrupt. 309 00:13:23,805 --> 00:13:25,925 I've really got to get to my wedding rehearsal. 310 00:13:26,005 --> 00:13:27,645 We're half-an-hour over our session. 311 00:13:27,725 --> 00:13:28,565 Don't interrupt. 312 00:13:28,805 --> 00:13:30,125 -Sorry, okay. -Okay? 313 00:13:30,205 --> 00:13:34,525 Now, the options are, I'd suggest maybe humane euthanasia, 314 00:13:34,605 --> 00:13:36,285 get rid of the hippo altogether, 315 00:13:36,365 --> 00:13:38,645 or you could hire me for 10 sessions, 316 00:13:38,725 --> 00:13:40,765 and I'll be able to turn his behaviour around. 317 00:13:40,845 --> 00:13:42,445 So, that's up to you. 318 00:13:42,525 --> 00:13:44,125 I mean, I would suggest the latter. 319 00:13:44,205 --> 00:13:45,925 -Who's that? -It's Peta Jennings. 320 00:13:46,085 --> 00:13:47,245 Oh! Peta. 321 00:13:47,765 --> 00:13:48,965 Hello, Peta. 322 00:13:50,165 --> 00:13:52,085 Oh, yes, how's your-- Oh, he's-- 323 00:13:52,165 --> 00:13:53,005 All right. 324 00:13:53,125 --> 00:13:56,125 No, no, no, we'll be there straight away. Now, that's an emergency. 325 00:13:56,205 --> 00:13:59,165 No, your dog is an emergency. I will be there straight away, okay? 326 00:13:59,245 --> 00:14:00,645 See you soon, Peta. Bye-bye. 327 00:14:00,725 --> 00:14:02,365 -We've got to go see Peta. -No, Jana. 328 00:14:02,445 --> 00:14:05,125 I can't, I've got my wedding rehearsal. I can't go with you. 329 00:14:05,205 --> 00:14:06,325 We can't go. 330 00:14:06,405 --> 00:14:07,405 It's an emergency. 331 00:14:08,045 --> 00:14:11,205 What you are doing right now  is absolutely grounds for dismissal. 332 00:14:11,285 --> 00:14:13,765 I have a very famous client. I'm on call. 333 00:14:13,845 --> 00:14:17,125 They have an emergency, and you are driving me in the opposite direction. 334 00:14:17,205 --> 00:14:20,805 It's been booked weeks in advance and I'm already half-an-hour late. 335 00:14:20,885 --> 00:14:22,685 Absolutely unforgivable. 336 00:14:22,885 --> 00:14:24,605 After everything I've done for you. 337 00:14:26,045 --> 00:14:29,205 I've been putting off telling you this, but I've had a word to Victor, 338 00:14:29,285 --> 00:14:32,045 and Victor has an uncanny ability to predict the future. 339 00:14:32,325 --> 00:14:35,525 And Victor told me  that your wedding to Craig is doomed. 340 00:14:35,605 --> 00:14:37,485 -Jana! -You should not marry Craig. 341 00:14:37,925 --> 00:14:38,765 Victor told me. 342 00:14:38,845 --> 00:14:40,805 Well, I don't believe Victor. 343 00:14:40,885 --> 00:14:43,125 I don't believe  that he can predict the future, 344 00:14:43,205 --> 00:14:46,845 and I certainly don't believe that he can communicate telepathically either. 345 00:14:47,365 --> 00:14:49,045 How could you say that, Kylie? 346 00:14:49,845 --> 00:14:52,645 How could you question the very fundamental foundations 347 00:14:52,725 --> 00:14:54,365 of my telepathic ability? 348 00:14:57,445 --> 00:14:58,445 What are you doing? 349 00:14:58,765 --> 00:15:00,925 I'm taking you to your emergency appointment. 350 00:15:01,405 --> 00:15:03,525 Good, it's about time. 351 00:15:04,845 --> 00:15:06,685 Jana, I want you to listen to me, okay? 352 00:15:06,925 --> 00:15:08,725 I'm going to miss my wedding rehearsal, 353 00:15:08,805 --> 00:15:11,085 and I'll take you to this dog appointment of yours. 354 00:15:11,445 --> 00:15:14,085 But I am not missing my wedding to Craig. 355 00:15:14,165 --> 00:15:15,965 I am getting married to Craig, okay? 356 00:15:18,685 --> 00:15:19,965 Calm down, Kylie. 357 00:15:21,805 --> 00:15:23,205 Is it that time of the month? 358 00:15:27,805 --> 00:15:29,365 DJ Qunt 359 00:15:31,605 --> 00:15:33,205 DJ Qunt 360 00:15:39,085 --> 00:15:40,925 DJ Qunt 361 00:15:46,485 --> 00:15:48,045 DJ Qunt 362 00:15:48,525 --> 00:15:49,765 -It's good. -Is it good? 363 00:15:49,845 --> 00:15:50,725 I like it, yeah. 364 00:15:51,285 --> 00:15:52,645 Maybe I'm just like chilling. 365 00:15:52,725 --> 00:15:55,685 Like, laying on here, but my heads, like, on the decks? 366 00:16:01,645 --> 00:16:02,525 Yeah. 367 00:16:04,925 --> 00:16:07,645 Right, that mic should be close up. Get the mic closer to me. 368 00:16:07,725 --> 00:16:09,005 See this iPad, boys? 369 00:16:09,085 --> 00:16:10,445 Like, Harrison's operating it. 370 00:16:10,565 --> 00:16:12,125 Like, this is not even plugged in. 371 00:16:12,205 --> 00:16:13,765 Oh, so you're not actually DJ-ing. 372 00:16:13,845 --> 00:16:16,005 No, I'm not DJ-ing,  but I could if I wanted to. 373 00:16:16,085 --> 00:16:17,965 It just makes it look like you're DJ-ing. 374 00:16:18,045 --> 00:16:20,045 -Yeah, yeah, yeah. -It's fun doing like that? 375 00:16:20,125 --> 00:16:21,005 Excuse me, mate. 376 00:16:21,085 --> 00:16:22,725 I'm just gonna practice some vocals. 377 00:16:22,845 --> 00:16:26,485 Party till the night goes crikey 378 00:16:27,005 --> 00:16:28,965 -Is that Irwin? -Yeah, it's Irwin. 379 00:16:29,045 --> 00:16:30,725 I wanna get full Australiana with it. 380 00:16:30,805 --> 00:16:32,405 You know, for international appeal. 381 00:16:32,485 --> 00:16:34,965 So, me and my brothers,  we've got these gimmick ideas. 382 00:16:35,045 --> 00:16:37,165 When we're on the stage-- Tell them, tell them. 383 00:16:37,245 --> 00:16:38,445 Ethan's come up with this. 384 00:16:38,525 --> 00:16:41,165 Yeah, so we're gonna be up there, tossing sausage rolls,  385 00:16:41,245 --> 00:16:45,525 and meat pies and like Aussie-based food, from the DJ booth. 386 00:16:45,605 --> 00:16:46,565 Yeah. Like a Tim Tam. 387 00:16:46,645 --> 00:16:49,805 Like a tray of Tim Tams, just, like, flicking them out into the crowd. 388 00:16:49,885 --> 00:16:53,285 And, like, they know it's coming, and there's chicks with their mouths open. 389 00:16:53,365 --> 00:16:55,205 Like, fucking, "Give it to me, DJ Qunt." 390 00:16:55,285 --> 00:16:57,845 And we're just, like,  spraying it out into the audience. 391 00:16:57,925 --> 00:17:00,285 Like, they'll just be...  It's gonna be fucking epic. 392 00:17:00,365 --> 00:17:02,485 -Vegemite? -Yeah, chuck out a jar of vegemite. 393 00:17:02,565 --> 00:17:03,565 Like, just a mini-jar. 394 00:17:03,645 --> 00:17:05,445 Or you could toss out some lamingtons.  395 00:17:05,525 --> 00:17:07,565 Lamington's good 'cause it's, like, soft. 396 00:17:07,645 --> 00:17:10,605 I would quite like to walk in  with a cockatoo on my shoulder. 397 00:17:10,845 --> 00:17:13,165 -Just, like... -Or even maybe a kookaburra. 398 00:17:14,165 --> 00:17:17,365 No, I reckon a kookaburra is more likely to fly out in the audience 399 00:17:17,445 --> 00:17:19,325 and grab a meat pie if I chuck one out. 400 00:17:19,565 --> 00:17:21,045 Yeah, they're not that reliable. 401 00:17:21,125 --> 00:17:23,605 Yeah, I reckon a cockatoo  is a way more reliable bird. 402 00:17:31,125 --> 00:17:32,365 Crikey 403 00:17:34,965 --> 00:17:38,285 Oi, oi, oi 404 00:17:38,645 --> 00:17:40,325 Aussie 405 00:17:42,445 --> 00:17:46,605 Oi, oi, oi 406 00:17:46,685 --> 00:17:48,445 -What do you reckon, dude? -Oh, my-- 407 00:17:48,525 --> 00:17:50,685 That is incredibly lit. 408 00:17:50,765 --> 00:17:52,565 Show us. Fuck, that is good. 409 00:17:52,645 --> 00:17:53,925 And it's so, like, DJ Qunt. 410 00:17:54,005 --> 00:17:55,685 -How much does it look like me? -Yeah. 411 00:17:55,765 --> 00:17:59,365 Do we just leave it, like, "DJ Qunt,"  and, like, make posters out of that shit? 412 00:17:59,445 --> 00:18:01,125 -Slap it up all over the city. -Yeah. 413 00:18:02,845 --> 00:18:04,725 DJ Qunt, do a stage dive! 414 00:18:07,125 --> 00:18:07,965 Yes! 415 00:18:08,645 --> 00:18:10,965 Party til the night goes 416 00:18:12,485 --> 00:18:14,485 -Right, boys. -Yeah, they're gonna love that. 417 00:18:14,565 --> 00:18:17,445 That's good, that's what we'll do. There'll be more of us. Yeah. 418 00:18:26,125 --> 00:18:28,205 Joycie? Joyce? 419 00:18:28,965 --> 00:18:30,885 Do you want the Speak n' Spell? 420 00:18:31,525 --> 00:18:34,925 Joyce, you need to tell me  what you want to take, honey. 421 00:18:36,125 --> 00:18:40,165 Isn't this lovely? Wallpaper that I've been meaning to put up for years. 422 00:18:40,445 --> 00:18:42,765 It's quite tricky getting the pattern  to line up. 423 00:18:45,325 --> 00:18:46,805 Well, today's the eviction. 424 00:18:46,885 --> 00:18:49,205 We're expecting the truck  sometime this morning. 425 00:18:49,725 --> 00:18:51,285 I'm not looking forward to it. 426 00:18:51,525 --> 00:18:54,285 So, Joycie will come and stay with us  until the weekend. 427 00:18:54,525 --> 00:18:57,645 And then she'll be shipped out  to her brother's farm in Armidale, 428 00:18:57,725 --> 00:18:59,525 but she's not gonna go easily. 429 00:19:00,085 --> 00:19:02,925 I don't know how she's gonna say goodbye  to her collection. 430 00:19:04,205 --> 00:19:07,005 My friends have all moved out  for some reason. 431 00:19:07,085 --> 00:19:09,925 They've locked the door behind them,  as you can see. 432 00:19:10,405 --> 00:19:12,605 And there's no key under the mat.  I've checked. 433 00:19:13,445 --> 00:19:15,925 I could try calling Big Jessie, I suppose. 434 00:19:16,605 --> 00:19:19,045 I might give her a call  and see if she's there. 435 00:19:23,445 --> 00:19:25,445 No, it's just gone straight  to message bank. 436 00:19:27,965 --> 00:19:29,125 Oh, well. 437 00:19:30,645 --> 00:19:33,125 Joycie, I need your opinion in here. 438 00:19:33,765 --> 00:19:36,325 Look, the ute's only gonna take  about eight boxes. 439 00:19:36,405 --> 00:19:38,605 And you don't want too much stuff up at Armidale, 440 00:19:38,685 --> 00:19:41,005 because your caravan's  only gonna be small. 441 00:19:41,485 --> 00:19:43,525 So, you need to help me decide  what you want 442 00:19:43,605 --> 00:19:45,845 before the evictors people get here. 443 00:19:45,925 --> 00:19:48,165 And what about the cranes, love?  You can't take-- 444 00:19:48,245 --> 00:19:49,765 Shush, I'm doing the song. 445 00:19:53,205 --> 00:19:58,045 Why does the sun go on shining? 446 00:19:59,925 --> 00:20:05,565 Why does the sea rush to shore? 447 00:20:07,005 --> 00:20:12,925 Don't they know it's the end of the world 448 00:20:13,405 --> 00:20:15,325 'Cause you don't love me 449 00:20:15,405 --> 00:20:17,445 They're here, Joycie. This is it. 450 00:20:18,365 --> 00:20:19,685 We're gonna go. 451 00:20:25,685 --> 00:20:28,285 Good afternoon, ma'am.  We're here to clear out the house. 452 00:20:28,365 --> 00:20:31,365 We'll need to take vacant possession by end of day today. 453 00:20:31,445 --> 00:20:33,885 Oh, God, no, no. no! Don't touch the collection! 454 00:20:33,965 --> 00:20:35,405 No, no! 455 00:20:35,925 --> 00:20:37,765 -Take your boxes. -No, back off. Get out! 456 00:20:37,845 --> 00:20:40,205 Get out! Rack off, you bloody deadshit. 457 00:20:40,285 --> 00:20:41,965 Don't touch Fuzzy! 458 00:20:42,165 --> 00:20:43,445 No! Don't! 459 00:20:43,525 --> 00:20:46,005 Oh, not the birds! Not the doves! 460 00:20:46,085 --> 00:20:47,885 No, no, no! 461 00:20:48,485 --> 00:20:50,325 Don't touch my things. 462 00:20:50,405 --> 00:20:52,525 Get out of my house, you deadshit! 463 00:20:52,965 --> 00:20:55,765 -Come on, honey, we have to go. -Oh, God! 464 00:20:56,205 --> 00:20:58,285 No, no, no! 465 00:20:58,365 --> 00:20:59,925 No, no! Don't! 466 00:21:00,005 --> 00:21:01,725 They're my letters! 467 00:21:01,805 --> 00:21:05,285 Get out! Get out! Get out! 468 00:21:06,245 --> 00:21:08,045 Mayday! Mayday! 469 00:21:08,125 --> 00:21:11,365 Mayday! Les, please come in. They're bloody here. 470 00:21:11,765 --> 00:21:14,645 There's men in the house. Les, mayday! 471 00:21:14,765 --> 00:21:15,925 Mayday! 472 00:21:16,005 --> 00:21:18,285 Mayday! It's Joyce. 473 00:21:19,325 --> 00:21:20,245 Les! 474 00:21:27,845 --> 00:21:30,765 Mush, mush, piggy! Pull me, dickhead. 475 00:21:31,005 --> 00:21:32,485 Come on, piggy. Mush! 476 00:21:32,765 --> 00:21:35,245 Pull me, dumb cunt. 477 00:21:35,485 --> 00:21:37,045 You've lost all chill, Dylan. 478 00:21:37,165 --> 00:21:40,165 It's all G. I'll get you out. I just gotta think of something. 479 00:21:40,245 --> 00:21:42,445 No, go that way, you dumb cunt. 480 00:21:42,645 --> 00:21:43,485 Shit. 481 00:21:43,805 --> 00:21:48,165 All right, so that rope will tighten up when the rescue drone gets in the sky. 482 00:21:53,245 --> 00:21:55,085 Is that making you move at all? 483 00:21:55,325 --> 00:21:56,325 No! 484 00:21:57,725 --> 00:22:01,965 Just let it pull you out. Just let it, like, drag you out. 485 00:22:05,045 --> 00:22:07,765 Yeah, I'll get him out eventually,  but I don't know. 486 00:22:07,845 --> 00:22:12,645 The main thing is, I've gotta come up with a new stunt to do for the historicals. 487 00:22:12,725 --> 00:22:15,205 'Cause this one's not gonna work, obvi. 488 00:22:16,445 --> 00:22:19,085 Those fucking little guinea pig fuckboys. 489 00:22:19,605 --> 00:22:21,845 Them little cunts,  they're breeding like rabbits. 490 00:22:21,925 --> 00:22:22,885 Wait a sec. 491 00:22:29,125 --> 00:22:31,405 The little fucking bastards. 492 00:22:36,965 --> 00:22:38,645 I think I just took out a baby. 493 00:22:39,685 --> 00:22:41,005 Yeah, it's limping. 494 00:22:41,685 --> 00:22:43,005 Anyway, so... 495 00:22:43,525 --> 00:22:46,085 I've got to come up with  a new stunt to do, right? 496 00:22:46,325 --> 00:22:50,725 'Cause everyone's gonna be staring at me 'cause I'm gonna be the next Earl. 497 00:22:51,045 --> 00:22:54,765 So, yeah, I don't want them thinking  I'm some lame Australian cocksucker. 498 00:22:55,565 --> 00:22:56,765 How you going, Dylan? 499 00:22:57,005 --> 00:22:58,285 Not good! 500 00:22:58,565 --> 00:23:00,045 No chill at all. 501 00:23:00,325 --> 00:23:02,045 All right, come on, son! 502 00:23:02,165 --> 00:23:04,645 Fuck yes, I'm pulling you out! 503 00:23:05,125 --> 00:23:07,845 I'm gonna save you, Dylan. Come on, cunt! 504 00:23:07,925 --> 00:23:10,925 Yes, cunt! Yes, cunt! Get out! 505 00:23:11,005 --> 00:23:13,605 Come on.  I don't even care my ballsack's showing. 506 00:23:13,685 --> 00:23:15,165 I'm gonna save your life! 507 00:23:15,525 --> 00:23:19,005 Fuck yes, cunt. Yes, cunt, yes! 508 00:23:19,485 --> 00:23:22,645 Yes! Yes! Fuck, yes! 509 00:23:22,725 --> 00:23:25,765 Yes! I'm the fucking Earl of Gayhurst! 510 00:23:25,845 --> 00:23:28,445 Suck on my child-sized dick! 511 00:23:28,765 --> 00:23:29,845 Yes! 512 00:23:29,925 --> 00:23:32,525 Can you get in? Come here and I'll show you. 513 00:23:32,605 --> 00:23:34,325 Come on. Come on inside. 514 00:23:34,405 --> 00:23:35,885 So, you just climb in, 515 00:23:36,605 --> 00:23:38,325 and then when you sit inside... 516 00:23:38,405 --> 00:23:40,725 Come in, Kylie. It's two-person, come in. 517 00:23:40,925 --> 00:23:41,885 Come in with me. 518 00:23:42,885 --> 00:23:45,645 Find yourself a seat  and close that door behind you. 519 00:23:46,205 --> 00:23:49,565 My custom-made all-weather  wildlife viewing box has arrived, 520 00:23:49,645 --> 00:23:51,365 and I couldn't be more excited. 521 00:23:51,445 --> 00:23:55,045 It's just in case I need to go to Zimbabwe to trap my aardvark. 522 00:23:55,365 --> 00:23:58,085 It's designed so that I can sit inside the box, 523 00:23:58,165 --> 00:24:01,085 I can see out. My aardvark can see me through the glass. 524 00:24:01,165 --> 00:24:03,525 I can call out to her  through these holes here. 525 00:24:04,165 --> 00:24:06,365 Natasha. Natasha. 526 00:24:06,605 --> 00:24:07,725 Natasha. 527 00:24:07,805 --> 00:24:09,685 Natasha, come here, come here. 528 00:24:10,085 --> 00:24:12,645 And then what you do is,  once you're safe from wildlife, 529 00:24:12,725 --> 00:24:14,765 like you can't see anything around you, 530 00:24:14,925 --> 00:24:16,925 and then maybe the aardvark comes here. 531 00:24:17,005 --> 00:24:19,285 Then you open the door,  and you grab the aardvark. 532 00:24:19,365 --> 00:24:20,445 What if a lion gets in? 533 00:24:20,525 --> 00:24:22,725 Well, no, it's just for a second. You'll be okay. 534 00:24:22,805 --> 00:24:25,365 And you grab the aardvark, pull it in, and shut the door. 535 00:24:25,445 --> 00:24:27,365 -Okay. -So, that's the idea. 536 00:24:27,445 --> 00:24:29,085 The timing couldn't be more perfect, 537 00:24:29,165 --> 00:24:32,125 because I've just received  a very exciting call from my trackers. 538 00:24:32,205 --> 00:24:34,365 Boys, this is the greatest day of my life. 539 00:24:34,445 --> 00:24:36,005 I can't believe it. Play it again. 540 00:24:36,365 --> 00:24:39,285 There she--  That is definitely my aardvark. 541 00:24:39,565 --> 00:24:43,085 That is her! I can faintly see  the earring in the left ear. 542 00:24:43,845 --> 00:24:46,485 Oh, Natasha.  I can't believe I'm seeing you again. 543 00:24:46,645 --> 00:24:48,125 Well done, boys. 544 00:24:48,205 --> 00:24:51,085 So, you're saying that she doesn't come when you call her name? 545 00:24:51,165 --> 00:24:53,085 And you can't catch her and she runs away? 546 00:24:53,285 --> 00:24:55,245 Well, then I definitely need to come. 547 00:24:55,765 --> 00:24:58,205 Jana, I can't go to Zimbabwe with you. 548 00:24:58,285 --> 00:25:00,005 I'm getting married this weekend. 549 00:25:01,365 --> 00:25:03,885 Well, do you want me  to lose my aardvark forever? 550 00:25:04,245 --> 00:25:06,165 There's a very small window of opportunity 551 00:25:06,245 --> 00:25:08,525 and I need you in this box, this weekend, with me. 552 00:25:08,605 --> 00:25:11,205 Do you know how insane it is  for you to even ask me that? 553 00:25:11,285 --> 00:25:12,645 I mean, it's for an aardvark 554 00:25:12,725 --> 00:25:14,765 you haven't seen it in 35 years. 555 00:25:16,045 --> 00:25:19,765 Do you ever wonder why  I'm such a fragile person? 556 00:25:20,605 --> 00:25:23,885 Why I'm so intuitive and sensitive? 557 00:25:24,845 --> 00:25:26,085 Do you? Do you ever wonder? 558 00:25:26,165 --> 00:25:30,365 Because that aardvark told me to feel and to communicate in a way 559 00:25:30,445 --> 00:25:31,765 that no one else can. 560 00:25:31,845 --> 00:25:33,845 -Oh, Jana. -Do you know how special that is? 561 00:25:34,445 --> 00:25:38,405 And I've realized that without that aardvark in my life, 562 00:25:38,485 --> 00:25:39,765 something is missing. 563 00:25:40,565 --> 00:25:42,125 I'm not a complete person. 564 00:25:45,285 --> 00:25:49,005 I need that animal  because it makes me feel something, okay? 565 00:25:49,165 --> 00:25:53,165 I need to feel something,  and I need that aardvark back in my life. 566 00:25:54,205 --> 00:25:56,445 And I need you to help me, Kylie. 567 00:25:57,565 --> 00:26:01,725 It's very, very, very important  that you come to Zimbabwe with me. 568 00:26:04,965 --> 00:26:05,925 Please? 569 00:26:08,885 --> 00:26:10,405 So, it goes, like-- 570 00:26:11,045 --> 00:26:12,925 What does it even eat? Like bread, or-- 571 00:26:13,005 --> 00:26:15,885 We'll have to get some lawyers  at some stage, I imagine. 572 00:26:16,765 --> 00:26:17,805 Luke, the builder, 573 00:26:17,885 --> 00:26:20,325 who's been working on  Quentin's development site 574 00:26:20,765 --> 00:26:23,045 has decided to sue us  for the money that's owing. 575 00:26:23,565 --> 00:26:26,325 Yeah, I know, it's not a very good thing.  576 00:26:26,405 --> 00:26:28,085 But if we have to sell the place now, 577 00:26:28,445 --> 00:26:32,045 it's not going to recover the costs of the building. 578 00:26:32,445 --> 00:26:36,085 Quentin's just not bright enough  to actually manage this. 579 00:26:36,165 --> 00:26:38,525 I was trying to get my head around  the math on this. 580 00:26:38,605 --> 00:26:41,245 So, like, this dickhead wants to sue me for one million. 581 00:26:41,325 --> 00:26:43,205 Like, money that I don't actually have. 582 00:26:43,365 --> 00:26:44,725 Like, what a fucking prick. 583 00:26:44,845 --> 00:26:46,405 Yeah, but you owe the money, mate. 584 00:26:46,525 --> 00:26:48,325 He did all that work on the house. 585 00:26:49,045 --> 00:26:50,005 And you're the prick. 586 00:26:50,085 --> 00:26:52,125 Well, not "the prick,"  but you owe the money. 587 00:26:52,205 --> 00:26:54,245 Oh, yeah, yeah.  Fuck, I get it now. Oh, shit. 588 00:26:54,685 --> 00:26:56,605 What a dick-- Well, I'm the fucking idiot. 589 00:26:57,365 --> 00:26:58,605 Well, listen, mate. 590 00:26:58,685 --> 00:27:01,565 Mom and I have decided that we're actually gonna sell the house. 591 00:27:01,645 --> 00:27:03,125 -It'll be a quick sale. -Oh, Dad. 592 00:27:03,205 --> 00:27:05,445 Yeah, but we're gonna see  what we can get for it. 593 00:27:05,645 --> 00:27:07,765 We can move into Grandma's place  in Cronulla. 594 00:27:07,845 --> 00:27:09,125 You know, if we double up,  595 00:27:09,565 --> 00:27:11,845 there's actually enough room for us there with her. 596 00:27:12,125 --> 00:27:13,885 Dad, you fucking love this house. 597 00:27:13,965 --> 00:27:15,725 You can't sell the house, no way. 598 00:27:15,805 --> 00:27:17,525 If we have to do it, we have to do it. 599 00:27:17,605 --> 00:27:19,525 We'll use the sale to get you out of debt. 600 00:27:19,965 --> 00:27:23,245 And we'll rebuild from scratch,  as a family. 601 00:27:23,445 --> 00:27:25,125 And I'll come out of retirement. 602 00:27:25,205 --> 00:27:26,965 As long as we stick together, guys. 603 00:27:27,045 --> 00:27:28,645 -That's so true, Mom. -Yep. 604 00:27:28,725 --> 00:27:32,045 I have fucked up so bad. I fucked this up. 605 00:27:32,125 --> 00:27:33,445 No, you haven't. It's okay. 606 00:27:33,525 --> 00:27:35,685 -Now, look-- You haven't. -We all make mistakes. 607 00:27:35,765 --> 00:27:38,685 I know that your grandpa  would be extremely proud 608 00:27:38,765 --> 00:27:40,045 of your pioneering spirit. 609 00:27:40,125 --> 00:27:41,165 Cheers, Dad. 610 00:27:41,485 --> 00:27:44,205 So, Dad, we just need money, right?  Like, a few million? 611 00:27:44,645 --> 00:27:45,965 We need a lot of money, mate. 612 00:27:46,045 --> 00:27:48,965 Well, Quentin got a gig  at the Lemon Nightclub this Saturday. 613 00:27:49,045 --> 00:27:51,525 -He's getting paid $500. -That's fantastic news! 614 00:27:51,605 --> 00:27:52,445 Good stuff. 615 00:27:52,525 --> 00:27:54,245 We actually need a lot more than that. 616 00:27:54,325 --> 00:27:55,805 -Yeah, but, Dad-- -Unfortunately. 617 00:27:55,885 --> 00:27:58,405 Guess how much David Guetta  got paid for his first gig? 618 00:27:58,485 --> 00:27:59,805 -Tell us. -Fucking nothing. 619 00:27:59,885 --> 00:28:02,085 -And now look at him. -Is he a real estate agent? 620 00:28:02,165 --> 00:28:03,085 Dad... 621 00:28:03,405 --> 00:28:07,245 We got a chance, here, for me to not only repay the whole debt,  622 00:28:07,645 --> 00:28:10,685 but we can save the house,  and I can buy you like five more houses. 623 00:28:10,765 --> 00:28:12,645 -Wow. -We're talking that amount of money. 624 00:28:12,725 --> 00:28:14,845 And, Dad, top DJs can earn up to  $100 million. 625 00:28:14,925 --> 00:28:16,165 -$100 million. -What? 626 00:28:16,245 --> 00:28:18,725 -You only get a Vegas residency at first. -Yeah. 627 00:28:18,805 --> 00:28:20,645 And, Dad, I can't promise this,  628 00:28:20,725 --> 00:28:23,645 but I'm gonna do my best  to get us out of this mess. 629 00:28:23,725 --> 00:28:25,005 -Brian. -Yep? 630 00:28:25,085 --> 00:28:27,165 -I always told you he could do it. -Yep. 631 00:28:27,245 --> 00:28:29,285 -We just gotta trust him. -He's gonna save us. 632 00:28:29,365 --> 00:28:30,725 -Well done. -Thanks, Mom. 633 00:28:31,005 --> 00:28:32,525 -Love you, Mom. -Good on ya, mate. 634 00:28:34,125 --> 00:28:35,525 Whoa! Bro! 635 00:28:41,325 --> 00:28:43,845 I'm lit as fuck 636 00:28:43,925 --> 00:28:48,205 Through the working week they say 637 00:28:48,885 --> 00:28:51,605 But you should see me 638 00:28:51,685 --> 00:28:56,365 On Saturday 639 00:28:59,645 --> 00:29:03,925 Saturday 640 00:29:04,565 --> 00:29:06,405 Who wants a fucking lamington? 641 00:29:06,485 --> 00:29:07,645 -Fuck, yeah! -Me! 642 00:29:11,085 --> 00:29:13,365 Yeah, give it to me, DJ Qunt! 643 00:29:13,445 --> 00:29:15,525 Who wants a fucking pavlova? 644 00:29:15,605 --> 00:29:16,885 Yeah, Mom does! 645 00:29:21,085 --> 00:29:23,885 Give it all you got, son!  Give it all you got! 646 00:29:23,965 --> 00:29:27,925 Stop bloody stepping on my stuff  as you walk past please, will ya? 647 00:29:28,445 --> 00:29:29,645 Christ's sake. 648 00:29:29,965 --> 00:29:31,845 Don't bloody take my things! 649 00:29:32,045 --> 00:29:35,445 Come on, leave it, darling.  I've got your favorite things here. 650 00:29:35,845 --> 00:29:37,965 I need to keep them up here. 651 00:29:39,445 --> 00:29:43,085 Over my frigging dead body!  Don't touch my stuff! 652 00:29:43,445 --> 00:29:45,445 Don't take the bloody things! 653 00:29:46,205 --> 00:29:49,965 Come on, sweetheart. Hop in the truck. You don't need to be here for this. 654 00:29:51,965 --> 00:29:54,205 Get a load of it.  What are you bloody looking at? 655 00:29:54,285 --> 00:29:55,245 You stupid neighbors! 656 00:29:55,325 --> 00:29:56,845 I'm sick of all of youse. 657 00:29:56,925 --> 00:29:58,325 What are you staring at? 658 00:29:58,405 --> 00:30:00,045 Enjoying the show, are you? 659 00:30:00,125 --> 00:30:02,045 Yeah, check me out. I'm a bloody-- 660 00:30:02,125 --> 00:30:05,205 Oh, do you want me to strip for you? I'm a fucking porn star! 661 00:30:05,285 --> 00:30:07,125 Oh, yeah, look at my boozies! 662 00:30:07,205 --> 00:30:09,125 I'm so over all of youse! 663 00:30:09,205 --> 00:30:10,525 Rack off! 664 00:30:10,845 --> 00:30:12,685 You're making an idiot of yourself. 665 00:30:12,765 --> 00:30:14,485 I don't bloody care. I'm sick of them! 666 00:30:14,565 --> 00:30:16,245 -Come on. -I'm sick of all of youse. 667 00:30:16,325 --> 00:30:18,365 -Piss off! -I'm here to help you! 668 00:30:18,445 --> 00:30:19,645 I don't know what to do! 669 00:30:20,685 --> 00:30:22,325 -What the...? -Oh, my God! 670 00:30:22,605 --> 00:30:23,805 It's Les! 671 00:30:23,885 --> 00:30:25,045 It's Les! 672 00:30:25,725 --> 00:30:27,045 Oh, my God! 673 00:30:27,325 --> 00:30:28,405 Les! 674 00:30:28,765 --> 00:30:29,645 Les! 675 00:30:29,725 --> 00:30:31,885 -Hey, what? -Les is here. 676 00:30:32,205 --> 00:30:33,365 -Les is here! -Hey! Hey! 677 00:30:33,805 --> 00:30:37,165 Oh, my God, I knew he'd come. I knew he'd come. 678 00:30:37,605 --> 00:30:38,525 Les! 679 00:30:39,805 --> 00:30:41,085 I knew you'd come. 680 00:30:41,605 --> 00:30:43,405 Oh, Les, hi! 681 00:30:43,485 --> 00:30:45,245 -Joyce! -I'm glad you're here. 682 00:30:45,885 --> 00:30:48,005 -Oh, my God, Les. -How are you? 683 00:30:48,085 --> 00:30:50,925 Oh, my God. I'm so glad you're here! 684 00:30:51,205 --> 00:30:52,685 Oh, Les! 685 00:30:52,965 --> 00:30:54,525 You're alright, love? You alright? 686 00:30:54,605 --> 00:30:56,365 -It's my boyfriend. -What? 687 00:30:56,525 --> 00:30:58,525 My boyfriend Les. He's here. 688 00:30:58,885 --> 00:31:01,285 I told you I'd be. I told you I wouldn't let you down. 689 00:31:01,365 --> 00:31:02,405 Oh, Lenny. 690 00:31:02,485 --> 00:31:04,645 -They're taking all the stuff. -Who's in charge? 691 00:31:04,805 --> 00:31:05,645 Yeah? 692 00:31:05,725 --> 00:31:08,205 Listen, we're gonna need everything  off of this truck, 693 00:31:08,285 --> 00:31:09,925 the whole collection on to my truck. 694 00:31:10,005 --> 00:31:12,965 And tell your boys to be very careful  because it's very valuable. 695 00:31:13,045 --> 00:31:15,245 Now, when do you need all this stuff out of here? 696 00:31:15,325 --> 00:31:16,245 By the end of today. 697 00:31:16,325 --> 00:31:19,005 -Okay. It will be done. -We need vacant possession by 5 p.m. 698 00:31:19,085 --> 00:31:20,605 I don't believe you're here, Les. 699 00:31:20,685 --> 00:31:22,125 Oh, I love you so much. 700 00:31:22,205 --> 00:31:23,165 Meet Les! 701 00:31:23,245 --> 00:31:24,685 -Hi! -I heard all about you. 702 00:31:24,765 --> 00:31:26,885 -I'm Rhonda, Joyce's friend. -Nice to meet you. 703 00:31:26,965 --> 00:31:28,445 I did not believe you were real. 704 00:31:28,525 --> 00:31:30,165 I told you. I showed you the photos. 705 00:31:30,245 --> 00:31:32,965 -I didn't think he was real. -We talk all the time on the CB. 706 00:31:33,045 --> 00:31:34,205 -You're here. -Oh, my God. 707 00:31:34,285 --> 00:31:36,085 Why would I make it up? I'm not insane. 708 00:31:37,165 --> 00:31:38,485 -You're real. -He's real! 709 00:31:38,565 --> 00:31:40,485 -I'm real. -I love you, Les. 710 00:31:42,285 --> 00:31:43,725 Let's have a great big hug. 711 00:31:43,805 --> 00:31:45,005 Oh, I love you guys. 712 00:31:52,165 --> 00:31:53,005 He's real! 713 00:31:56,525 --> 00:31:57,885 All very exciting. 714 00:31:57,965 --> 00:32:00,125 -Thank you so much for coming. -Good to see you. 715 00:32:00,205 --> 00:32:01,605 Thank you all for coming. 716 00:32:01,685 --> 00:32:04,365 So, we had to urgently think  of a new thing 717 00:32:04,685 --> 00:32:06,485 to do for the people, 718 00:32:06,565 --> 00:32:08,405 and this cunt's gonna help me. 719 00:32:08,485 --> 00:32:10,205 How good are The Frothers, boys? 720 00:32:10,405 --> 00:32:11,245 Yeah. 721 00:32:12,005 --> 00:32:15,125 That hot horse-bitch that I'm tuning is here, too. 722 00:32:15,205 --> 00:32:17,685 Ingrid. She's gonna watch. 723 00:32:18,005 --> 00:32:19,805 I fluff on her so hard. 724 00:32:20,085 --> 00:32:21,045 Like... 725 00:32:21,365 --> 00:32:25,765 I am aiming to squirt one in her,  next school holidays, 726 00:32:25,845 --> 00:32:27,245 when I come to England. 727 00:32:27,525 --> 00:32:30,125 Or whenever my dong's big enough. 728 00:32:31,405 --> 00:32:34,205 My auntie and uncle  want me to do something 729 00:32:34,285 --> 00:32:37,245 that incorporates the animals, 730 00:32:37,525 --> 00:32:40,405 so they'll hopefully be happy  with what I've come up with. 731 00:32:40,965 --> 00:32:42,565 Okay, so, everyone... 732 00:32:43,165 --> 00:32:44,325 welcome to Gayhurst. 733 00:32:44,405 --> 00:32:46,765 This is the original manor farm. 734 00:32:46,845 --> 00:32:51,405 And I'm not gonna say too much,  because my lovely nephew Gavin 735 00:32:51,485 --> 00:32:53,445 is going to say a few words, I believe. 736 00:32:53,525 --> 00:32:54,485 Take it away. 737 00:33:07,525 --> 00:33:09,765 Welcome to Gayhurst! 738 00:33:22,245 --> 00:33:23,445 Dope as fuck. 739 00:33:24,925 --> 00:33:25,885 That's it. 740 00:33:30,085 --> 00:33:31,125 Well done, Gavin. 741 00:33:31,565 --> 00:33:32,685 That was, uh-- 742 00:33:33,245 --> 00:33:34,405 Spectacular. 743 00:33:34,485 --> 00:33:38,005 Gavin is my nephew,  and this is his first time here. 744 00:33:38,365 --> 00:33:40,245 And it's a very important visit, 745 00:33:40,525 --> 00:33:44,645 because one day, Gavin will be the next Earl of Gayhurst. 746 00:33:50,125 --> 00:33:52,005 Gavin, would you like to say a few words? 747 00:33:52,765 --> 00:33:54,245 This is your community now. 748 00:33:54,725 --> 00:33:55,805 These are your people. 749 00:33:57,605 --> 00:33:59,165 Hello, everyone. 750 00:33:59,885 --> 00:34:01,565 My name is Dylan. 751 00:34:01,965 --> 00:34:06,605 I am the son of the Earl and Countess of Gayhurst. 752 00:34:06,685 --> 00:34:08,285 My cousin Gavin 753 00:34:08,565 --> 00:34:13,845 has decided that he does not want to be the next Earl. 754 00:34:14,685 --> 00:34:15,885 It should be me... 755 00:34:16,445 --> 00:34:17,365 Dylan. 756 00:34:17,845 --> 00:34:19,925 I'm the eldest son. 757 00:34:20,005 --> 00:34:23,565 And just because I'm a bit of a weirdo,  758 00:34:23,645 --> 00:34:26,805 doesn't mean I shouldn't be the next Earl. 759 00:34:28,325 --> 00:34:29,525 I'm a legend, 760 00:34:29,845 --> 00:34:32,965 and just as much of a lit cunt as Gavin. 761 00:34:35,365 --> 00:34:39,645 Um, now my cousin Dylan, the next Earl of Gayhurst, 762 00:34:39,725 --> 00:34:41,805 will perform a song that I wrote. 763 00:34:46,725 --> 00:34:49,605 If you want to fuck Let's fuck, fuck, fuck 764 00:34:50,125 --> 00:34:52,965 If you want to fuck Let's fuck, fuck, fuck 765 00:34:53,525 --> 00:34:56,485 Fuck me to the left And fuck me to the right 766 00:34:57,165 --> 00:34:59,925 Fuck the Broadway lights 767 00:35:00,445 --> 00:35:03,285 If you want to fuck Let's fuck, fuck, fuck 768 00:35:03,645 --> 00:35:06,685 If you want to fuck Let's fuck fuck fuck 769 00:35:07,245 --> 00:35:10,125 Fuck me to the left And fuck me to the right 770 00:35:10,765 --> 00:35:13,645 Fuck the Broadway lights 771 00:35:14,085 --> 00:35:17,605 Fuck me to the left And fuck me to the right 55616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.