Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,165 --> 00:00:10,325
[Quentin] Sick.
2
00:00:10,805 --> 00:00:12,405
This is fucking sick.
3
00:00:12,685 --> 00:00:16,005
-It looks so much bigger during the day.
-Right, it does.
4
00:00:16,085 --> 00:00:17,765
Oh, so, that's where I'll be, boys.
5
00:00:17,845 --> 00:00:18,965
-I'll be there.
-Fuck!
6
00:00:19,045 --> 00:00:21,405
Dude, get a boomerang
of me doing some shit.
7
00:00:21,485 --> 00:00:22,805
Okay, go again.
8
00:00:23,845 --> 00:00:25,565
-[Quentin] Is that working?
-Yeah, that's good, that's good.
9
00:00:25,805 --> 00:00:27,725
Sick. We'll post it.
10
00:00:27,805 --> 00:00:30,125
It's beautiful.
It's actually a beautiful venue.
11
00:00:30,205 --> 00:00:31,725
-[woman] It's just a regular nightclub.
-What's your name, again?
12
00:00:31,805 --> 00:00:33,445
-Imogen.
-Imogen, yeah.
13
00:00:33,525 --> 00:00:36,485
I reckon little ones
just, like, cascading down the stairs...
14
00:00:36,725 --> 00:00:37,885
What time do you reckon it'll be ready?
15
00:00:38,325 --> 00:00:39,845
Just do it quickly and make it safe.
16
00:00:39,925 --> 00:00:41,485
-Oh, okay.
-It'll be safe as, babe. Don't worry.
17
00:00:41,565 --> 00:00:43,325
I'll be back, boys.
I'm just gonna get another load.
18
00:00:43,405 --> 00:00:47,005
Hey mate, Dustin, get the big ones
up on this speaker here too,
19
00:00:47,085 --> 00:00:48,285
-so it balances it out.
-Oh, yeah.
20
00:00:48,605 --> 00:00:49,805
I think we're all right for posters.
21
00:00:49,885 --> 00:00:52,285
-There's plenty.
-No, you never have enough posters.
22
00:00:52,365 --> 00:00:53,885
Is that actually a speaker?
23
00:00:53,965 --> 00:00:55,645
Imogen, are we over a speaker there?
24
00:00:55,765 --> 00:00:57,765
-Uh, yeah.
-Well, that could actually be sick.
25
00:00:57,845 --> 00:01:00,205
'Cause when the beat's going,
it'll sort of pump out.
26
00:01:00,285 --> 00:01:03,285
Such a good venue.
It must be such a good job, managing it.
27
00:01:03,405 --> 00:01:05,205
-Like, do you love it, or...?
-[bird squawks]
28
00:01:05,285 --> 00:01:07,165
-Yeah, it's okay. It's good.
-Yeah, love it.
29
00:01:07,245 --> 00:01:08,285
Is there a tap in the green room?
30
00:01:08,365 --> 00:01:10,365
I've got to get this bird's water
sorted out.
31
00:01:10,445 --> 00:01:12,205
So, I go on at 9 p.m.
32
00:01:12,285 --> 00:01:13,365
I've got a one-hour set.
33
00:01:13,445 --> 00:01:14,805
And I've done a big reach-out
34
00:01:14,885 --> 00:01:16,925
to all my real-estate database clients
and stuff,
35
00:01:17,005 --> 00:01:19,605
to make sure we get a good crowd,
though that shouldn't be an issue.
36
00:01:19,685 --> 00:01:21,885
'Cause you get a cut of the door,
I think...
37
00:01:22,005 --> 00:01:26,245
Imogen, do I get a door cover-charge
cut as well, or...?
38
00:01:26,325 --> 00:01:27,325
No.
39
00:01:27,405 --> 00:01:28,685
Just the fee.
40
00:01:29,125 --> 00:01:30,805
Yes, we're just getting a fee for that.
41
00:01:30,885 --> 00:01:32,445
Oh, Quentin, look, bro.
42
00:01:32,525 --> 00:01:34,605
Oh, dude, that's fucking dope!
43
00:01:34,685 --> 00:01:35,965
-How sick is that?
-How good does that look?
44
00:01:36,045 --> 00:01:37,525
Dude, I'm gonna...
45
00:01:37,605 --> 00:01:39,965
Oh, my God. I can't believe
I'm gonna be fucking up here tonight,
46
00:01:40,045 --> 00:01:41,085
doing my fucking...
47
00:01:41,165 --> 00:01:42,325
[moaning]
48
00:01:42,405 --> 00:01:43,685
-That fucking... Yes.
-Yeah, that's it.
49
00:01:43,765 --> 00:01:45,725
Yeah! Fucking fuck, yeah!
50
00:01:45,805 --> 00:01:49,445
These are the DJ Qunt food throw-outs
I'm gonna be chucking out during the set.
51
00:01:49,525 --> 00:01:52,445
So, we've got the pavlova, meat pies...
52
00:01:52,925 --> 00:01:54,165
I'm gonna peg those out.
53
00:01:54,245 --> 00:01:55,765
-We're gonna heat those up before.
-Yeah.
54
00:01:55,845 --> 00:01:57,125
Tim Tams.
55
00:01:57,205 --> 00:01:59,005
The smaller food, just peg that out,
56
00:01:59,085 --> 00:02:01,245
like, down to the people,
sort of at the bottom.
57
00:02:01,325 --> 00:02:02,725
We've got the boat, too.
58
00:02:02,805 --> 00:02:04,965
That's just to do some crowd-boat shit.
59
00:02:05,045 --> 00:02:07,285
Like, at that point when the crowd's,
like, full-pumping,
60
00:02:07,365 --> 00:02:08,525
I'll just leap out in the boat.
61
00:02:08,605 --> 00:02:10,005
We gotta practice that, actually, boys.
62
00:02:10,085 --> 00:02:12,205
Oh, pyros. We got pyros going in.
63
00:02:12,285 --> 00:02:15,445
There's gonna be, like, a glitter cannon,
um, confetti.
64
00:02:15,525 --> 00:02:16,925
Flames. These flames...
65
00:02:17,005 --> 00:02:19,165
So, this is like the big finale
at the end, right?
66
00:02:19,405 --> 00:02:22,445
So, like, I'm gonna build the crowd up,
drop the bass.
67
00:02:22,525 --> 00:02:24,405
I'm gonna fucking do that, so... boom.
68
00:02:24,485 --> 00:02:28,525
I'm gonna have the fucking crowd, like,
putty in my hands at that point.
69
00:02:28,605 --> 00:02:31,405
So, I'll just get a feel during the show
when to, like, pull this out,
70
00:02:31,485 --> 00:02:32,365
and just give it a, like...
71
00:02:32,925 --> 00:02:34,245
-Whoa.
-It'll go straight into the audience...
72
00:02:35,805 --> 00:02:37,885
Actually, I was gonna say,
do you have a VIP section?
73
00:02:37,965 --> 00:02:39,645
-Like an area...
-No VIP, no.
74
00:02:39,725 --> 00:02:40,605
Like a booth or something?
75
00:02:40,685 --> 00:02:43,165
'Cause I want to come out afterwards,
I don't want to get hassled by fans.
76
00:02:43,485 --> 00:02:46,565
So, could you... maybe I could get you
to maybe rope off, like, a bit here?
77
00:02:47,045 --> 00:02:48,725
Just whack up a sign, "VIP."
78
00:02:49,085 --> 00:02:51,685
We can rope up a little section.
We'll organize something for you, yeah.
79
00:02:51,765 --> 00:02:52,605
Thanks.
80
00:02:52,685 --> 00:02:54,605
You gonna hang out after, or...
81
00:02:54,685 --> 00:02:56,005
Dude, get the mic, get the mic going!
82
00:02:56,085 --> 00:02:57,565
Like, put it in front of my mouth.
83
00:02:57,645 --> 00:02:58,525
Yeah.
84
00:02:58,605 --> 00:03:00,085
Dude, this is fucking sick.
85
00:03:00,165 --> 00:03:03,365
♪ Yeah, DJ Qunt! ♪
86
00:03:03,445 --> 00:03:05,285
♪ DJ Qunt! ♪
87
00:03:05,365 --> 00:03:08,805
♪ DJ Qunt! ♪
88
00:03:08,885 --> 00:03:10,325
How does it sound, Imogen?
89
00:03:10,525 --> 00:03:11,605
How good do I sound?
90
00:03:11,925 --> 00:03:15,365
[singing indistinctly]
91
00:03:16,405 --> 00:03:18,325
Is that bird gonna fly anywhere?
'Cause I can't allow that.
92
00:03:18,405 --> 00:03:20,285
No, no, he never leaves my shoulder.
93
00:03:20,365 --> 00:03:21,405
He's fully trained.
94
00:03:21,485 --> 00:03:24,165
Is there a green room
for us to chill before the show?
95
00:03:24,245 --> 00:03:27,045
'Cause I don't want anyone seeing me
when I start coming out.
96
00:03:27,165 --> 00:03:28,365
Okay, right. Yeah, I'll show you.
97
00:03:28,685 --> 00:03:30,885
Are you gonna chill at all
with us before the show?
98
00:03:30,965 --> 00:03:32,245
[Imogen] Uh, no. No.
99
00:03:32,925 --> 00:03:34,805
[Quentin] You can if you want, like...
100
00:03:36,445 --> 00:03:40,765
[theme music playing]
101
00:03:51,205 --> 00:03:53,205
[off-key cello music]
102
00:04:00,445 --> 00:04:02,965
[Becky] I can't get used
to not seeing Lucy.
103
00:04:03,325 --> 00:04:06,045
It's been a week, and it's the longest
we've been apart
104
00:04:06,125 --> 00:04:08,005
in our whole lives.
105
00:04:08,085 --> 00:04:11,165
She's moved into another residence hall
with her friends.
106
00:04:11,485 --> 00:04:13,245
And she took all her things.
107
00:04:13,605 --> 00:04:16,005
She won't even reply to my texts.
108
00:04:16,085 --> 00:04:17,845
She must be really, really mad at me.
109
00:04:19,325 --> 00:04:21,045
This is Lucy's pillow.�
110
00:04:21,165 --> 00:04:23,285
If you sniff really hard,
you can smell her.
111
00:04:23,645 --> 00:04:25,645
So, when I miss her, I sniff it heaps.
112
00:04:26,365 --> 00:04:28,365
[sniffs]
113
00:04:31,285 --> 00:04:34,325
[Becky] Everything just seems really bad
without my sister.
114
00:04:36,205 --> 00:04:38,765
Like, I just can't even
be bothered vlogging.
115
00:04:39,245 --> 00:04:42,885
Like, my subby numbers are really high,
and everyone's still loving me.
116
00:04:42,965 --> 00:04:46,045
And I just got asked to do
this craft convention thing this morning,
117
00:04:46,125 --> 00:04:50,605
but... I'm just... I can't be bothered
with anything these days.
118
00:04:51,325 --> 00:04:53,445
All right, we'll set you up there.
119
00:04:53,845 --> 00:04:57,605
[Becky] So, I was thinking that
I really need to set the record straight
120
00:04:57,685 --> 00:04:58,965
with my fans.
121
00:04:59,445 --> 00:05:02,685
Lucy was right when she said
that everything about me is fake.
122
00:05:02,765 --> 00:05:05,245
And then you know
how to zoom in, obviously.
123
00:05:05,325 --> 00:05:06,725
[Becky] Nancy's gonna help me.
124
00:05:06,805 --> 00:05:10,005
Nothing happened with her and Lingers,
by the way, so I've forgiven her.
125
00:05:10,485 --> 00:05:14,205
I've decided that I'm going to be honest
with my fans,
126
00:05:14,285 --> 00:05:16,765
and tell them who I really am.
127
00:05:17,885 --> 00:05:19,285
Hey, Beckinators.
128
00:05:20,125 --> 00:05:23,565
Today's video is going to come
as a major shock to a lot of you.
129
00:05:25,005 --> 00:05:27,325
It is with a heavy heart that I inform you
130
00:05:27,405 --> 00:05:30,525
that I have not been 100% honest
with you guys.
131
00:05:32,285 --> 00:05:34,085
Through careful camera angles,
132
00:05:34,165 --> 00:05:38,325
I've been able to conceal the truth
about who I really am.
133
00:05:39,325 --> 00:05:40,725
I am, in fact,
134
00:05:41,005 --> 00:05:44,285
a seven-foot-three girl
with really wide legs.
135
00:05:46,925 --> 00:05:49,005
Nancy, if could get you
to jump in, please?
136
00:05:50,725 --> 00:05:53,285
This is a normal-sized girl.
137
00:05:57,285 --> 00:05:59,565
God decided to make me tall.
138
00:06:00,005 --> 00:06:01,485
And it's been really hard.
139
00:06:02,125 --> 00:06:04,125
I'm not making excuses, I'm just...
140
00:06:05,685 --> 00:06:07,205
I'm a freak of nature.
141
00:06:08,365 --> 00:06:10,525
And I wish I could change it, but I can't.
142
00:06:12,685 --> 00:06:14,005
This is who I am.
143
00:06:15,805 --> 00:06:17,005
This is me.
144
00:06:22,445 --> 00:06:23,405
Cut.
145
00:06:33,285 --> 00:06:35,645
Okay, so we need more at the back.
146
00:06:35,765 --> 00:06:39,245
[Keith] Well, today's the big day.
It's the debut of my fashion line.
147
00:06:39,325 --> 00:06:41,205
The "Keith by Keith Dick" collection
148
00:06:41,285 --> 00:06:44,085
will be onstage
in a fashion parade tonight.
149
00:06:44,525 --> 00:06:47,645
We have 11 across the back,
and 10 across the front.
150
00:06:48,285 --> 00:06:49,605
[Keith] We're expecting a big turnout.
151
00:06:49,685 --> 00:06:51,765
We've got some locals coming.
152
00:06:51,845 --> 00:06:54,045
Some young people.
A lot of young people coming.
153
00:06:54,445 --> 00:06:57,685
Some fashion-industry rep friends of mine
coming, too, hopefully.
154
00:06:57,765 --> 00:06:59,845
-Free fashion parade.
-No, thank you.
155
00:07:00,925 --> 00:07:02,045
'Cause it's a jacket.
156
00:07:02,125 --> 00:07:04,085
[Keith] The new cash register system
has arrived,
157
00:07:04,165 --> 00:07:06,245
and it's a very sleek, modern machine.
158
00:07:06,325 --> 00:07:08,685
Everyone's getting really excited,
getting to know it.
159
00:07:09,205 --> 00:07:11,685
It's been a big investment
for us, money-wise.
160
00:07:11,765 --> 00:07:13,325
[Marilyn] And now print the receipt.
161
00:07:13,805 --> 00:07:14,805
-There we are. Okay.
-Yeah.
162
00:07:15,125 --> 00:07:18,085
We'll get the autumnals up,
right next to the whites.
163
00:07:18,165 --> 00:07:20,405
Maybe shift those pencil skirts
out of the way.
164
00:07:21,205 --> 00:07:22,805
It's looking good, isn't it, sweetie?
165
00:07:23,845 --> 00:07:25,445
Right, give me one of these, mate.
166
00:07:25,885 --> 00:07:27,565
There we go. All right.
167
00:07:27,645 --> 00:07:29,165
We are well behind schedule.
168
00:07:29,245 --> 00:07:30,925
So, we're working like crazy back here
169
00:07:31,005 --> 00:07:32,885
to get everything ready
for the show tonight.
170
00:07:33,005 --> 00:07:35,525
-How you going, Alan? Just got the...
-All under control.
171
00:07:35,605 --> 00:07:37,405
Get that straight on the seam,
there, mate.
172
00:07:37,485 --> 00:07:39,605
And I'll get you to run that through
on the overlooker, after.
173
00:07:39,725 --> 00:07:43,365
Who's doing the Swarovski crystals
around the neckline of those singlets?
174
00:07:43,445 --> 00:07:45,685
I need the hot-glue gun for that.
I don't know where it is.�
175
00:07:45,765 --> 00:07:46,805
One of youse got it.
176
00:07:46,885 --> 00:07:48,045
Yeah, that looks good.
177
00:07:48,125 --> 00:07:49,085
Oh, great!
178
00:07:49,165 --> 00:07:52,045
I've recruited these ladies, here,
from the cake shop up the road.
179
00:07:52,125 --> 00:07:54,485
They're helping out with the sewing.
They're very fast.
180
00:07:54,565 --> 00:07:56,245
It really speeds up the process.
181
00:07:56,765 --> 00:07:57,605
Check it out.�
182
00:07:57,685 --> 00:08:00,005
We've got to get a lot of stock
on the shelves for tonight,
183
00:08:00,085 --> 00:08:01,165
so we're working like crazy.
184
00:08:01,245 --> 00:08:02,725
It's go, go, go.
185
00:08:02,885 --> 00:08:06,605
[Keith] This whole thing's been
a dream come true. A boyhood dream.
186
00:08:06,845 --> 00:08:10,085
The Dick name is on the door,
and now the Dick name is on the label.
187
00:08:10,165 --> 00:08:11,485
Does it get any better?
188
00:08:11,565 --> 00:08:14,365
Jed, please, walk it down,
as if you're on the catwalk.
189
00:08:14,445 --> 00:08:15,485
Make it good.
190
00:08:15,885 --> 00:08:17,285
Okay, stop and spin.
191
00:08:17,365 --> 00:08:18,605
This is not working for me.
192
00:08:18,685 --> 00:08:21,445
What I want is more of a Grecian collar.
193
00:08:21,525 --> 00:08:22,965
I want a lot more play.
194
00:08:23,045 --> 00:08:24,845
A baggier feel in the pant, here.
195
00:08:24,925 --> 00:08:27,205
I would like that, when it unzips,
196
00:08:27,285 --> 00:08:29,925
I would like that to reveal
fluorescent orange.
197
00:08:30,005 --> 00:08:34,125
I want a flouncier, sort of,
peplum kind of thing happening here.
198
00:08:34,205 --> 00:08:36,245
I do like the fairy boot.
That's quite good.
199
00:08:36,325 --> 00:08:38,285
All right. And walk them back, please.
200
00:08:38,405 --> 00:08:39,245
[Keith] Great.
201
00:08:39,605 --> 00:08:41,205
Um... So, you got all that down?
202
00:08:41,285 --> 00:08:42,365
Okay.
203
00:08:42,685 --> 00:08:43,725
June!
204
00:08:44,205 --> 00:08:45,245
June!
205
00:08:45,325 --> 00:08:46,285
Come here!
206
00:08:47,525 --> 00:08:50,365
Get this stock
price-labeled and wrapped, ASAP!
207
00:08:51,205 --> 00:08:53,645
[Keith] We need to shift the units
big-time tonight.
208
00:08:53,725 --> 00:08:55,765
I'm expecting a lot of stock
to fly off the shelves.
209
00:08:56,365 --> 00:08:58,845
This is really our last chance
to save the store.
210
00:08:59,605 --> 00:09:00,805
Am I confident?
211
00:09:00,885 --> 00:09:01,725
Yes.
212
00:09:02,045 --> 00:09:03,445
Am I nervous?
213
00:09:03,925 --> 00:09:05,325
Shitting my dacks.
214
00:09:05,645 --> 00:09:07,325
-Free fashion parade tonight.
-No, thanks.
215
00:09:22,525 --> 00:09:24,685
[Jana] We have made our way to Zimbabwe
216
00:09:24,765 --> 00:09:27,085
for me to make contact
with Natasha, my aardvark.
217
00:09:27,485 --> 00:09:29,085
Look at those birds over there.
218
00:09:29,165 --> 00:09:31,885
Kylie's canceled her wedding
to be here, too,
219
00:09:31,965 --> 00:09:33,125
which is very nice of her.
220
00:09:33,525 --> 00:09:37,285
We're both very excited
and I think Kylie's glad that she came.
221
00:09:37,565 --> 00:09:38,405
Yes?
222
00:09:39,445 --> 00:09:41,045
Isn't it wonderful?
223
00:09:41,125 --> 00:09:43,245
[Jana] This land is where I feel
most at home.
224
00:09:43,325 --> 00:09:45,605
It's my childhood, it's my homeland.
225
00:09:46,045 --> 00:09:48,605
It's very nice
for Kylie to see it up close.
226
00:09:48,685 --> 00:09:50,485
Because it's your first time here,
isn't it, darling?
227
00:09:50,565 --> 00:09:52,325
-Mm-hmm.
-First time you've been to Zimbabwe.
228
00:09:52,405 --> 00:09:53,925
Darling, come here. Come here.
229
00:09:54,325 --> 00:09:55,725
Come and sit next to Mommy.
230
00:09:56,085 --> 00:09:58,285
[Jana] Okay, further into the scrub, boys.
231
00:09:58,565 --> 00:10:00,925
This is the feeding area
for the aardvarks.
232
00:10:01,685 --> 00:10:04,005
Look, Kylie,
aardvark droppings, right there.
233
00:10:04,165 --> 00:10:05,525
That's an aardvark dropping.
234
00:10:05,645 --> 00:10:07,285
So, we know we're in the right spot.
235
00:10:07,365 --> 00:10:08,605
Further in, boys.
236
00:10:09,325 --> 00:10:11,245
And place it there. Place it there.
237
00:10:11,645 --> 00:10:14,325
[Jana] Kylie and I will spend
most of the day in the box,
238
00:10:14,405 --> 00:10:17,205
waiting for Natasha,
trying to call out to her.
239
00:10:17,285 --> 00:10:19,885
I think once she hears my voice,�
she'll come.
240
00:10:20,125 --> 00:10:22,085
And then it's just a matter
of trapping her.
241
00:10:22,405 --> 00:10:24,885
Inside the box,
we're safe from rhino attacks,
242
00:10:24,965 --> 00:10:27,205
tigers, vultures, you name it.
243
00:10:27,285 --> 00:10:29,245
It's very safe inside the box, Kylie.
244
00:10:29,365 --> 00:10:30,805
[dog whines]
245
00:10:32,005 --> 00:10:33,525
Yes, I see.
246
00:10:34,285 --> 00:10:35,325
Okay.
247
00:10:35,885 --> 00:10:38,005
Right, he's telling me
that he's scared of hyenas.
248
00:10:38,085 --> 00:10:40,085
He thinks a hyena is going to eat him.
249
00:10:40,445 --> 00:10:42,885
So, I'll get you to take him
back to base camp for me.
250
00:10:42,965 --> 00:10:45,765
I'll text you when we see the aardvark,
and you can come down with the nets.
251
00:10:45,845 --> 00:10:47,325
Okay, thank you, boys.
252
00:10:47,605 --> 00:10:49,885
Kylie, let's go in before the rhinos come.
253
00:10:55,965 --> 00:10:57,405
Shut that door fast.
254
00:11:01,445 --> 00:11:02,765
[Jana] Natasha!
255
00:11:03,445 --> 00:11:04,885
Natasha!
256
00:11:06,085 --> 00:11:07,525
Natasha!
257
00:11:12,325 --> 00:11:13,725
Natasha!
258
00:11:13,805 --> 00:11:16,005
Natasha, I'm here!
259
00:11:16,245 --> 00:11:17,885
Mommy's come for you.
260
00:11:18,565 --> 00:11:19,805
Natasha!
261
00:11:20,605 --> 00:11:22,925
-Call with me, Kylie.
-You're calling her.
262
00:11:23,445 --> 00:11:26,085
Why are you in such a bad mood today?
263
00:11:26,605 --> 00:11:27,445
[Kylie scoffs]
264
00:11:27,525 --> 00:11:29,485
It's my wedding day, Jana.
265
00:11:29,565 --> 00:11:32,205
And my future husband is by himself,
at home.
266
00:11:32,285 --> 00:11:35,085
And I'm sitting in a plastic box
in Zimbabwe.
267
00:11:36,485 --> 00:11:40,165
Come on, Kylie.
You're repeating yourself now.
268
00:11:40,245 --> 00:11:42,805
Help me. Natasha!
269
00:11:42,885 --> 00:11:45,285
Natasha! Natasha!
270
00:11:45,365 --> 00:11:47,525
Mommy's here. Where are you?
271
00:11:47,605 --> 00:11:49,605
[dance music blaring]
272
00:12:02,085 --> 00:12:03,925
Stick around for DJ Qwunt.
273
00:12:04,005 --> 00:12:05,565
-Fuck yes! Fuck!
-Whoo!
274
00:12:05,645 --> 00:12:07,845
It's "DJ Qunt." It's "Qunt," dude.
275
00:12:07,925 --> 00:12:09,845
[Quentin] It's not "Qwunt," for fuck sake.
276
00:12:09,925 --> 00:12:11,445
Fuck! DJ Qunt!
277
00:12:12,005 --> 00:12:14,005
[making animal noises]
278
00:12:15,245 --> 00:12:18,005
♪ I'm lit as fuck ♪
279
00:12:18,285 --> 00:12:22,325
♪ Through the working week they say ♪
280
00:12:22,765 --> 00:12:25,845
♪ But you should see me ♪
281
00:12:25,925 --> 00:12:30,205
♪ On Saturday ♪
282
00:12:30,685 --> 00:12:32,165
Fuck, here he comes, cunt.
283
00:12:33,605 --> 00:12:37,285
♪ Saturday ♪
284
00:12:37,885 --> 00:12:40,005
Fuck, boy! That was the fucking finale!
285
00:12:40,525 --> 00:12:42,165
This guy is fucking too early.
286
00:12:42,365 --> 00:12:44,085
-It's too early!
-Go, go, go!
287
00:12:44,165 --> 00:12:45,485
Fuck this!
288
00:12:46,045 --> 00:12:48,485
Get your fucking shit together, cunt.
It's your fucking job.
289
00:12:48,725 --> 00:12:49,565
Fuck!
290
00:12:50,125 --> 00:12:51,005
[bird squawks]
291
00:12:51,085 --> 00:12:52,645
Oh, fuck. Fuck!
292
00:12:54,125 --> 00:12:55,765
[in auto-tuned voice]
Someone please get the cockatoo.
293
00:12:55,845 --> 00:12:57,005
Get the bird! Get the bird!
294
00:12:57,085 --> 00:12:58,205
Get the fucking cockatoo, cunt!
295
00:12:58,925 --> 00:13:00,245
Come down here!
296
00:13:00,325 --> 00:13:03,325
♪ But I just wanna party ♪
297
00:13:05,605 --> 00:13:06,965
Fuck! It's right there, bro.
298
00:13:19,045 --> 00:13:21,925
♪ I don't know what I'm doing ♪
299
00:13:23,005 --> 00:13:25,245
[Becky] Today, I've hit an all-time low.
300
00:13:26,605 --> 00:13:28,765
Since my confession video,
301
00:13:28,845 --> 00:13:31,405
my subscriber numbers
have dropped like crazy.
302
00:13:32,045 --> 00:13:34,525
Everyone's done following me
on my socials.
303
00:13:34,965 --> 00:13:38,285
I think people don't like me anymore
because I lied to them.
304
00:13:39,205 --> 00:13:41,885
Or maybe they don't like me
because I'm a tall freak.
305
00:13:43,045 --> 00:13:44,325
Which would be worse.
306
00:13:44,685 --> 00:13:47,205
[Becky] My college work
has been suffering, too.
307
00:13:47,285 --> 00:13:48,925
I'm sorry, I'm just...
308
00:13:49,325 --> 00:13:50,485
[speaking Chinese]
309
00:13:51,365 --> 00:13:53,125
Lingers! Hi!
310
00:13:54,045 --> 00:13:57,405
[Becky] I saw Lingers today,
and he really didn't want to talk to me.
311
00:13:59,445 --> 00:14:01,165
[girl] There's, like, a breed of cat
that doesn't have tails.
312
00:14:01,245 --> 00:14:04,845
Do you guys feel like doing a silent disco
in my room again tonight or...?
313
00:14:04,925 --> 00:14:05,965
No.
314
00:14:06,445 --> 00:14:07,285
No.
315
00:14:07,445 --> 00:14:10,445
Even my actual friends
are being weird around me.
316
00:14:10,845 --> 00:14:12,005
See you, guys.
317
00:14:19,725 --> 00:14:23,245
[Becky] I decided to try out
for the women's basketball team
318
00:14:23,325 --> 00:14:25,685
to try and make more friends my size.
319
00:14:26,765 --> 00:14:28,685
But, I didn't get in.
320
00:14:30,365 --> 00:14:31,965
I wouldn't say I'm lonely.
321
00:14:32,045 --> 00:14:36,005
But I could definitely do
with some more social interaction lately.
322
00:14:36,565 --> 00:14:39,765
I've even started hanging out
in the shower stalls
323
00:14:39,845 --> 00:14:41,125
without the water on,
324
00:14:41,205 --> 00:14:42,325
just to kill time.
325
00:14:43,805 --> 00:14:45,405
So, I spoke to Student Services.
326
00:14:45,605 --> 00:14:48,885
They said it won't be until third semester
before we can find you a new roommate.
327
00:14:49,205 --> 00:14:50,605
I would enjoy the peace and quiet.
328
00:14:51,325 --> 00:14:54,005
I've been thinking
about transferring colleges.
329
00:14:54,445 --> 00:14:55,405
Is that weird?
330
00:14:56,045 --> 00:14:58,245
Listen, a lot of kids go through
ups and downs.
331
00:14:58,325 --> 00:14:59,845
It's just a part of college life.
332
00:15:00,325 --> 00:15:02,325
You're not the first freshman
to want to transfer.
333
00:15:05,285 --> 00:15:06,205
Thanks.
334
00:15:06,605 --> 00:15:07,605
No problem.
335
00:15:10,445 --> 00:15:13,645
[Becky] It's like I can't even be bothered
with anything anymore.
336
00:15:15,765 --> 00:15:17,245
Like, I know this is weird,�
337
00:15:17,325 --> 00:15:20,125
but I feel like I don't even deserve food.
338
00:15:23,085 --> 00:15:26,885
Freshman life is not what I thought
it was going to be.
339
00:15:27,965 --> 00:15:28,885
[snifing]
340
00:15:31,285 --> 00:15:32,365
[Keith on loud speaker] Elegant.
341
00:15:33,645 --> 00:15:34,725
Whimsical.
342
00:15:35,925 --> 00:15:37,445
Lit as fuck.
343
00:15:38,645 --> 00:15:40,485
Copy. Orange.
344
00:15:40,565 --> 00:15:42,485
You are who you want to be.
345
00:15:44,085 --> 00:15:46,165
Keith Dick. Outrageous.
346
00:15:46,885 --> 00:15:49,325
Keith Dick, on fleek.
347
00:15:57,405 --> 00:15:59,765
Wait, wait, wait. Oh, Jesus Christ.
348
00:15:59,845 --> 00:16:02,005
Oh, shit, shit, shit.
349
00:16:02,085 --> 00:16:04,005
Bloody hell. Oh, shit.
350
00:16:10,685 --> 00:16:12,445
How you going, Alan.
Hurry up. Hurry up, please.
351
00:16:12,965 --> 00:16:14,365
Quickly. Have you done it?
352
00:16:15,845 --> 00:16:17,845
[electronic music playing]
353
00:16:19,165 --> 00:16:20,125
Go.
354
00:16:20,965 --> 00:16:22,325
Hurry up, mate. Hurry up.
355
00:16:30,325 --> 00:16:31,765
Get your hat off. Take your hat off.
356
00:16:33,965 --> 00:16:35,805
Luke, go, go, go! Go, go, go!
357
00:16:38,405 --> 00:16:40,405
[music continues]
358
00:16:46,085 --> 00:16:48,725
Wait, wait, wait. Don't fucking go.
359
00:16:49,725 --> 00:16:50,565
And go!
360
00:17:00,485 --> 00:17:02,565
[crowd whistles]
361
00:17:05,525 --> 00:17:07,525
[applause]
362
00:17:21,165 --> 00:17:22,685
I love you.
363
00:17:26,365 --> 00:17:27,645
[Jana] Natasha!
364
00:17:28,365 --> 00:17:29,605
Natasha!
365
00:17:30,165 --> 00:17:32,365
Natasha! Can you hear me?
366
00:17:32,885 --> 00:17:35,165
Darling, it's Jana. I'm back.
367
00:17:35,845 --> 00:17:36,925
Natasha!
368
00:17:37,005 --> 00:17:39,485
Jana, maybe try not to yell.
369
00:17:39,565 --> 00:17:40,965
Maybe you're scaring her off.
370
00:17:41,045 --> 00:17:42,245
Mm, yes.
371
00:17:42,325 --> 00:17:44,405
I just can't wait to see her.
372
00:17:45,085 --> 00:17:48,485
This is the feeding ground, here,
so I guess it's only a matter of time.
373
00:17:48,685 --> 00:17:50,805
[Kylie] I'm so warm, and my legs
are killing me.
374
00:17:50,885 --> 00:17:52,445
Can I please get out and stretch?
375
00:17:52,525 --> 00:17:53,845
-[Jana] Yes.
-Can we stop?
376
00:17:53,925 --> 00:17:55,725
Yes, I suppose.
We've been in here for three hours.
377
00:17:55,805 --> 00:17:57,125
-Oh, thank God.
-So, let's have a break.
378
00:17:57,205 --> 00:17:58,645
Let's stretch the legs.
379
00:18:00,125 --> 00:18:03,805
We should be safe to go back to base camp
at this time of day.
380
00:18:04,085 --> 00:18:05,405
Is that where everybody else is?
381
00:18:05,685 --> 00:18:07,405
Yes, everyone's back at base camp.
382
00:18:07,605 --> 00:18:09,205
-Oh, my God.
-Yes.
383
00:18:09,285 --> 00:18:12,085
There's something at base camp
I'd like to show you, actually.
384
00:18:12,285 --> 00:18:13,325
What is it?
385
00:18:13,525 --> 00:18:15,605
-Well, you'll see when you get there.
-What is it, though?
386
00:18:15,925 --> 00:18:16,805
Well...
387
00:18:17,325 --> 00:18:18,925
I think you're going to like it.
388
00:18:19,645 --> 00:18:20,525
[Kylie laughs]
389
00:18:21,485 --> 00:18:23,525
[Jana] Lions don't feed
at this time of day,
390
00:18:23,605 --> 00:18:24,805
so we should be all right.
391
00:18:26,245 --> 00:18:27,325
[distant chatter]
392
00:18:33,685 --> 00:18:34,565
Hello.
393
00:18:34,645 --> 00:18:36,365
[child chatter indistinctly]
394
00:18:36,685 --> 00:18:39,165
Hello, my sweethearts. How are you?
395
00:18:40,565 --> 00:18:42,485
[women singing in foreign language]
396
00:19:02,285 --> 00:19:04,285
[singing continues]
397
00:19:15,165 --> 00:19:16,125
[singing stops]
398
00:19:17,005 --> 00:19:18,445
What's going on here, Jana?
399
00:19:19,405 --> 00:19:20,645
It's for us.
400
00:19:20,925 --> 00:19:22,525
I built you a treehouse.
401
00:19:23,005 --> 00:19:24,765
It's the one that you always wanted.
402
00:19:25,245 --> 00:19:28,925
I've been planning this for a long time
and these people built it for us...
403
00:19:29,605 --> 00:19:31,285
to start our new chapter together.
404
00:19:31,725 --> 00:19:34,325
It's for you and I to live in, because...
405
00:19:35,005 --> 00:19:36,725
it might be obvious, but...
406
00:19:37,325 --> 00:19:38,565
I love you.
407
00:19:38,805 --> 00:19:40,325
And I can't live without you.
408
00:19:40,765 --> 00:19:41,885
Living in this treehouse,
409
00:19:41,965 --> 00:19:43,845
we don't have to deal
with the rest of the world.
410
00:19:43,925 --> 00:19:45,525
We can leave all that behind.
411
00:19:45,885 --> 00:19:47,725
It'll just be you and me.
412
00:19:48,445 --> 00:19:50,485
And Victor, and Natasha the aardvark.
413
00:19:50,845 --> 00:19:52,965
And we could have a family together.
414
00:19:53,045 --> 00:19:55,445
I can have my baby.
You can have a baby, too, if you like.
415
00:19:56,005 --> 00:19:56,845
Jana...
416
00:19:57,725 --> 00:19:59,205
[Jana] Just the two of us.
417
00:20:00,645 --> 00:20:02,325
I don't know what you want me to say.
418
00:20:04,205 --> 00:20:05,165
Just...
419
00:20:05,445 --> 00:20:07,325
say that you'll live here with me.
420
00:20:07,885 --> 00:20:09,365
Say that you love me.
421
00:20:11,165 --> 00:20:12,325
Yes?
422
00:20:19,485 --> 00:20:22,165
♪ Oi Oi Oi ♪
423
00:20:23,205 --> 00:20:24,485
♪ Crikey ♪
424
00:20:27,045 --> 00:20:30,605
♪ Oi Oi Oi ♪
425
00:20:31,285 --> 00:20:32,765
[dance music continues]
426
00:20:49,485 --> 00:20:51,765
♪ Aussie Aussie Aussie ♪
427
00:20:56,965 --> 00:20:58,925
♪ Oi Oi Oi ♪
428
00:21:03,805 --> 00:21:05,845
-That dude just told me I have a fat ass.
-What?
429
00:21:06,245 --> 00:21:09,565
This dude, here, just wrote on his phone
"You have a fat ass"!
430
00:21:09,645 --> 00:21:11,805
-Who fucking cares?
-Well, I fucking care!
431
00:21:11,885 --> 00:21:13,525
Now I can't fucking focus on anything.
432
00:21:13,605 --> 00:21:15,485
Forget that!
You're not even fucking DJ-ing!
433
00:21:15,565 --> 00:21:16,805
I'm fucking DJ-ing! Fucking shut up!
434
00:21:16,885 --> 00:21:18,525
[Quentin] Do you think I've got a fat ass?
435
00:21:18,605 --> 00:21:19,925
No, just fucking DJ!
436
00:21:20,005 --> 00:21:23,005
When you met me, did you think
I was a dude with a fat ass?
437
00:21:23,085 --> 00:21:24,845
-You're losing this crowd.
-Well, it's fucked me up, dude.
438
00:21:24,925 --> 00:21:26,125
Fucking, you're losing them!
439
00:21:26,205 --> 00:21:27,805
-[Harrison] Pay attention!
-[Quentin] All right!
440
00:21:31,005 --> 00:21:33,045
[in auto-tuned voice]
Who's ready to party?
441
00:21:35,645 --> 00:21:37,485
Crikey, who wants to get fed?
442
00:21:44,765 --> 00:21:45,605
Whoo!
443
00:21:45,685 --> 00:21:47,645
Crikey, who wants a lamington?
444
00:21:54,725 --> 00:21:56,805
Who wants a pavlova?
445
00:22:08,005 --> 00:22:10,845
All right, who's gonna get me the boat?
I'm coming out in the boat, everyone!
446
00:22:12,325 --> 00:22:14,845
The fucking smoke gun.
Dude, I need the smoke gun.
447
00:22:14,925 --> 00:22:16,805
Give me the smoke gun. Where is it?
448
00:22:21,045 --> 00:22:21,965
-[Harrison] Dude! Dude! Dude!
-[music stops]
449
00:22:22,045 --> 00:22:23,485
[Quentin] Sorry! Sorry!�
450
00:22:23,925 --> 00:22:25,605
-[Quentin] Dude, sorry.
-[Harrison] Fuck!
451
00:22:25,685 --> 00:22:27,005
[Quentin] Fuck, fuck, fuck. Is it working?
452
00:22:27,085 --> 00:22:28,565
No, fucking look at it!
453
00:22:28,645 --> 00:22:30,725
-Get the fucking thing working.
-Look at the fucking screen!
454
00:22:30,805 --> 00:22:31,925
For fuck's sake. Fuck.
455
00:22:32,005 --> 00:22:33,765
Just go. Come on, guys.
Just go, please.
456
00:22:33,845 --> 00:22:35,245
It's done. It's finished.
457
00:22:35,325 --> 00:22:36,525
[crowd murmurs]
458
00:22:39,485 --> 00:22:41,485
[dance music plays]
459
00:22:45,845 --> 00:22:46,885
[Imogen] Go!
460
00:22:49,085 --> 00:22:50,005
Fuck.
461
00:22:51,685 --> 00:22:52,685
Fuck.
462
00:22:53,125 --> 00:22:54,285
Let's get the fuck out of here.
463
00:23:00,485 --> 00:23:01,765
[indistinct chatter]
464
00:23:02,125 --> 00:23:06,725
My confession video is getting all these
really mean comments from haters.
465
00:23:06,805 --> 00:23:07,925
It's really bad.
466
00:23:08,245 --> 00:23:09,565
"You're a fraud."
467
00:23:09,885 --> 00:23:11,045
"Bye, bitch."
468
00:23:11,605 --> 00:23:13,925
"Hey, freaky-legs. Your crafts sucked."
469
00:23:14,365 --> 00:23:16,805
I'm trying to delete them,
but they just keep popping up.
470
00:23:17,805 --> 00:23:19,365
"Liar. Unfollow."
471
00:23:20,045 --> 00:23:21,365
"Are you disabled?"
472
00:23:22,085 --> 00:23:23,245
It's really bad.
473
00:23:23,885 --> 00:23:25,765
And these memes, too.�
474
00:23:26,165 --> 00:23:28,365
They're going viral,
all over the internet.
475
00:23:29,525 --> 00:23:31,645
People are screenshotting them
and sending them to me.
476
00:23:32,245 --> 00:23:33,765
My mom sent me that one.
477
00:23:35,725 --> 00:23:38,805
[Becky] Basically, my only friend now
is our RA, Aaron.
478
00:23:39,925 --> 00:23:40,765
Hey, Becky.
479
00:23:40,845 --> 00:23:44,445
He's really nice, but it's kind of lame
to be friends with your RA.
480
00:23:44,725 --> 00:23:46,525
If your friends can't accept you
for who you are,
481
00:23:46,605 --> 00:23:48,125
then they're not worth having.
482
00:23:49,205 --> 00:23:51,805
But my subscriber numbers
were getting really high.
483
00:23:51,885 --> 00:23:53,085
And now they're terrible.
484
00:23:54,085 --> 00:23:56,525
They're below 100,000, which is pathetic.
485
00:23:57,085 --> 00:23:58,485
That's not important.
486
00:23:58,725 --> 00:24:00,125
It is to me.
487
00:24:02,085 --> 00:24:03,365
[Becky sobs]
488
00:24:03,565 --> 00:24:06,485
[Becky] I'm trying to cheer up,
but it's hard to know how to.
489
00:24:07,765 --> 00:24:08,605
[pop music playing]
490
00:24:08,725 --> 00:24:11,245
I've pretty much tried
every cheer-up method I know.
491
00:24:16,605 --> 00:24:18,565
[singing] ♪ In every way ♪
492
00:24:20,565 --> 00:24:22,765
♪ And all through the day ♪
493
00:24:24,845 --> 00:24:26,525
♪ And in my dreams ♪
494
00:24:26,605 --> 00:24:30,565
♪ And in my silly old ways ♪
495
00:24:32,325 --> 00:24:34,525
♪ I'm thinking 'bout you ♪
496
00:24:36,565 --> 00:24:38,525
♪ Do you think 'bout me too? ♪
497
00:24:39,765 --> 00:24:41,605
♪ I came to say... ♪
498
00:24:41,685 --> 00:24:42,645
Becky!
499
00:24:42,725 --> 00:24:45,125
Lucy! Hi!
500
00:24:45,205 --> 00:24:46,285
Oh, my God.
501
00:24:47,125 --> 00:24:48,485
It's so good to see you!
502
00:24:48,565 --> 00:24:49,925
I've got something for you.
503
00:24:50,325 --> 00:24:51,605
Oh, I'll just stop the music.
504
00:24:53,045 --> 00:24:54,765
-Here.
-Merma!
505
00:24:54,845 --> 00:24:56,325
What? I threw her out the window.
506
00:24:56,405 --> 00:24:57,765
I know. I found her in the garden.
507
00:24:57,845 --> 00:24:58,765
I knew you'd regret it.
508
00:24:58,845 --> 00:25:00,405
And I fixed her, as well.
509
00:25:00,485 --> 00:25:03,125
-Oh! Let's sit down and talk.
-Yes, okay.
510
00:25:03,205 --> 00:25:05,885
-It's really good to see you.
-It's good to see you!
511
00:25:06,405 --> 00:25:08,405
I'm so sorry for the mean things
that I said.
512
00:25:09,125 --> 00:25:11,085
I'm sorry for calling you a drug addict.
513
00:25:11,165 --> 00:25:12,205
And a slut.
514
00:25:12,845 --> 00:25:14,565
And you're not fake or a freak.
515
00:25:15,285 --> 00:25:17,845
-I sort of am.
-Well, you're a freak that I love.
516
00:25:18,165 --> 00:25:19,565
I love you, too.
517
00:25:20,365 --> 00:25:22,685
So, what's happening with you and Jack?
518
00:25:22,765 --> 00:25:24,645
I don't know. He's weird.
519
00:25:24,725 --> 00:25:27,885
We might be together,
but we haven't had sex.
520
00:25:28,165 --> 00:25:30,565
I've decided to wait
till we've graduated college.
521
00:25:30,645 --> 00:25:32,125
-Just like you and I always planned.
-Yes!
522
00:25:32,205 --> 00:25:33,685
Good, I'm glad.
523
00:25:34,765 --> 00:25:35,725
And...
524
00:25:36,205 --> 00:25:37,885
I don't know why I did drugs.
525
00:25:37,965 --> 00:25:40,805
I'm such an idiot,
and I'm never gonna do them again.
526
00:25:40,885 --> 00:25:41,925
-Like, ever.
-Good!
527
00:25:42,005 --> 00:25:43,885
-Don't ever do them.
-[both giggle]
528
00:25:44,285 --> 00:25:46,085
Oh, I made something for you.
529
00:25:46,845 --> 00:25:47,845
What?
530
00:25:48,885 --> 00:25:50,205
D-I-Y.
531
00:25:50,285 --> 00:25:52,245
-[Becky] You actually made that?
-[Lucy] Yeah, it's you and I.
532
00:25:52,325 --> 00:25:53,845
Oh, my God!
533
00:25:53,925 --> 00:25:56,885
Duh, it's obviously you and I.
That is so cool!
534
00:25:57,405 --> 00:26:00,045
You're usually really bad at craft.
This is good!
535
00:26:00,365 --> 00:26:02,125
It's not that good, Becky.
536
00:26:02,205 --> 00:26:04,405
-I love them, thank you.
-Thank you.
537
00:26:04,765 --> 00:26:07,965
Also, I really want
to move back in with you.
538
00:26:08,045 --> 00:26:09,245
-Yes!
-If that's okay.
539
00:26:09,325 --> 00:26:11,325
Oh, my God, that is so good.
I was hoping you'd say that.
540
00:26:11,405 --> 00:26:12,845
I've missed you so much.
541
00:26:12,925 --> 00:26:14,885
Same. Sisters for life.
542
00:26:14,965 --> 00:26:16,085
[laughs]
543
00:26:16,205 --> 00:26:17,205
[sobs]
544
00:26:17,325 --> 00:26:18,725
Becky, it's okay.
545
00:26:18,805 --> 00:26:20,885
Oh, my God. It's happy tears.
546
00:26:20,965 --> 00:26:22,525
-I'm fine.�
-Give me a hug.
547
00:26:24,765 --> 00:26:25,605
[sniffs]
548
00:26:25,685 --> 00:26:27,045
-Are you sniffing me?
-Yeah.
549
00:26:27,125 --> 00:26:29,965
I've just been really missing you,
so I've been sniffing your pillow.
550
00:26:30,285 --> 00:26:31,725
-[laughs]
-I like the smell of you.
551
00:26:32,365 --> 00:26:34,805
You are such a freak, but I love you.
552
00:26:34,885 --> 00:26:36,285
I know I am one.
553
00:26:36,365 --> 00:26:37,245
[laughing]
554
00:26:40,045 --> 00:26:41,645
[loud dance music playing]
555
00:26:42,405 --> 00:26:45,325
[Keith] The reaction has exceeded
my expectations ten-fold.
556
00:26:45,445 --> 00:26:47,285
Stock is flying off the shelves.
557
00:26:47,365 --> 00:26:48,965
So, so far, so good.
558
00:26:49,045 --> 00:26:50,805
They are unisex.
559
00:26:50,885 --> 00:26:54,365
They will be very good for your grandson,
your granddaughter.
560
00:26:54,445 --> 00:26:56,805
-You know, I have a pair at home myself.
-Really?
561
00:26:56,885 --> 00:26:58,925
This one's a lovely one, there.
562
00:26:59,245 --> 00:27:01,925
-The peach, it goes well with the eyes.
-Thank you.
563
00:27:02,005 --> 00:27:04,845
This is our new homeware section, here,
if you can have a look.
564
00:27:04,925 --> 00:27:06,885
We've got the poufs, the ottomans.
565
00:27:07,245 --> 00:27:10,405
[Keith] It's been an incredible night
for the profile of the store as a whole.
566
00:27:10,485 --> 00:27:12,765
-Have you thought about stocking rugs?
-Rugs?
567
00:27:12,845 --> 00:27:16,485
Yes, we're doing rugs, carpets, blinds.
Full home-install service.
568
00:27:16,565 --> 00:27:18,285
Customers are becoming aware
569
00:27:18,365 --> 00:27:22,085
that we're a multifaceted department store
and we're moving with the times.
570
00:27:22,405 --> 00:27:24,525
Excuse me, loves. Sorry, sweetie.
571
00:27:24,605 --> 00:27:28,765
Oh, Keithy like the sound
of this till a-ring-a-ding dinging.
572
00:27:28,845 --> 00:27:32,885
Tonight has put My Dick on the map.
We are well and truly on people's radar.
573
00:27:33,325 --> 00:27:36,565
The name "My Dick"�
now really means something to people.
574
00:27:37,485 --> 00:27:39,525
Could I get everyone in here, please?
575
00:27:39,605 --> 00:27:42,525
Just gather around
for a few impromptu words, please.
576
00:27:42,845 --> 00:27:43,885
Find a spot.
577
00:27:45,405 --> 00:27:48,285
[Keith] I'd like to thank you all
for coming along tonight.
578
00:27:48,365 --> 00:27:52,005
And I want to thank all of those here
who helped me achieve my dream.
579
00:27:52,085 --> 00:27:54,405
You know who you are.
I can see a lot of faces out there.
580
00:27:55,205 --> 00:28:00,365
I especially would like to thank
this beautiful cash register, Karen...
581
00:28:01,245 --> 00:28:02,365
the love of my life.
582
00:28:03,805 --> 00:28:07,205
There's something I would like to share
with all of you here tonight.
583
00:28:08,045 --> 00:28:11,285
And that is, I am an objectophile.
584
00:28:11,965 --> 00:28:15,765
I feel a love and attraction
towards inanimate objects.
585
00:28:15,845 --> 00:28:18,045
And... in my case, usually retail
586
00:28:18,125 --> 00:28:21,565
or household electrical
or mechanical appliances.
587
00:28:22,245 --> 00:28:25,045
I have been in a loving relationship
with this cash register
588
00:28:25,125 --> 00:28:26,645
for the last fifteen years.
589
00:28:26,965 --> 00:28:30,005
I've tried to deny it.
I've tried to brush it under the carpet.
590
00:28:30,405 --> 00:28:31,405
But...
591
00:28:32,005 --> 00:28:34,565
I can't deny how I truly feel.
592
00:28:35,725 --> 00:28:38,445
My wife and I have agreed
to get a divorce,
593
00:28:38,525 --> 00:28:39,965
and to remain friends.
594
00:28:40,045 --> 00:28:42,925
And I do intend to marry Karen.
595
00:28:43,085 --> 00:28:44,645
At this stage, it is not legal.
596
00:28:44,725 --> 00:28:49,525
Our government has not recognized
object-human relationships at this stage,
597
00:28:49,605 --> 00:28:54,005
but, hopefully, one day they will,
and the stigma will disappear.
598
00:28:54,405 --> 00:28:59,765
So, if I could get you, June,
to plug Karen in for me, please.
599
00:29:06,165 --> 00:29:07,045
Karen...
600
00:29:07,485 --> 00:29:09,445
I know I'm no oil painting...
601
00:29:09,525 --> 00:29:12,405
and... and my head's
in the clouds half the time.
602
00:29:12,525 --> 00:29:18,165
But, I can promise you
a life of laughs and genuine love.
603
00:29:19,245 --> 00:29:20,205
Karen...
604
00:29:20,525 --> 00:29:21,925
will you marry me?
605
00:29:27,925 --> 00:29:29,925
[applause]
606
00:29:30,165 --> 00:29:31,765
Oh, God, I love you.
607
00:29:35,445 --> 00:29:37,845
Yes! Oh, God!
608
00:29:39,885 --> 00:29:40,965
Thanks, guys. Thanks.
609
00:29:42,245 --> 00:29:43,685
Oh, I'm proud of you.
610
00:29:54,605 --> 00:29:56,445
[indistinct chatter]
611
00:29:59,565 --> 00:30:01,845
[Jana] I'm a woman
that feels things deeply.
612
00:30:02,045 --> 00:30:03,445
I can't help it.
613
00:30:03,645 --> 00:30:06,525
And I have to trust my instincts
and my feelings.
614
00:30:06,925 --> 00:30:10,045
But sometimes, I'll admit,
I can get carried away.
615
00:30:11,525 --> 00:30:13,165
I'll message you
when I get to the airport, okay?
616
00:30:13,245 --> 00:30:14,085
Okay.
617
00:30:14,445 --> 00:30:15,885
Don't forget to charge your phone.
618
00:30:15,965 --> 00:30:17,565
Oh, I would have forgotten.
619
00:30:18,285 --> 00:30:20,205
I can't remember anything without you.
620
00:30:21,285 --> 00:30:22,525
You're very good at your job.
621
00:30:23,405 --> 00:30:24,485
Thank you, Jana.
622
00:30:25,565 --> 00:30:26,525
So, I've been thinking.
623
00:30:26,605 --> 00:30:29,525
I'm going to go on my honeymoon
with Craig.
624
00:30:29,605 --> 00:30:30,965
-Yep.
-And then, when I get back,
625
00:30:31,045 --> 00:30:33,125
I think it's best if we find someone else
for my position.
626
00:30:33,205 --> 00:30:34,165
Okay.
627
00:30:34,645 --> 00:30:36,245
But I'll help you
with your transition, okay?
628
00:30:36,325 --> 00:30:37,245
Yes.
629
00:30:38,005 --> 00:30:39,685
I understand. I just...
630
00:30:40,485 --> 00:30:42,205
How will I be able to replace you?
631
00:30:43,685 --> 00:30:45,085
I love you, Jana.
632
00:30:45,405 --> 00:30:47,245
I'm just in love with Craig.
633
00:30:48,365 --> 00:30:49,925
I can't understand why.
634
00:30:52,285 --> 00:30:54,165
Well, I've got to go.
635
00:30:54,765 --> 00:30:55,645
Okay.
636
00:30:55,965 --> 00:30:57,125
Bye, darling.
637
00:30:58,165 --> 00:30:59,765
[Jana] I love to love.
638
00:30:59,845 --> 00:31:02,165
But I don't understand love.
639
00:31:12,365 --> 00:31:13,485
Bye-bye, darling.
640
00:31:14,405 --> 00:31:15,325
Bye-bye.
641
00:31:20,685 --> 00:31:21,845
Bye-bye, darling.
642
00:31:23,245 --> 00:31:24,245
Bye-bye.
643
00:31:24,725 --> 00:31:25,925
Hello, darling.
644
00:31:26,005 --> 00:31:27,685
How's my beautiful boy?
645
00:31:29,045 --> 00:31:30,205
Do you love Jana?
646
00:31:30,885 --> 00:31:32,125
Do you love Jana?
647
00:31:32,885 --> 00:31:34,525
Do you love Jana?
648
00:31:34,805 --> 00:31:37,645
But even though it makes me sad sometimes,
649
00:31:38,005 --> 00:31:40,645
I'm always grateful that I chose to love.
650
00:31:41,605 --> 00:31:43,885
No, darling, the hyenas won't get you.
651
00:31:44,805 --> 00:31:47,245
I know you think they will,
but they won't.
652
00:31:53,165 --> 00:31:54,165
[Jana] Natasha!
653
00:31:55,485 --> 00:31:58,005
I'm here, Natasha! I'm here!
654
00:31:58,685 --> 00:32:00,045
Natasha!
655
00:32:01,085 --> 00:32:02,325
Natasha!
656
00:32:02,685 --> 00:32:04,045
Natasha!
657
00:32:05,005 --> 00:32:06,325
Natasha!
658
00:32:07,525 --> 00:32:08,805
Natasha!
659
00:32:10,245 --> 00:32:11,405
Natasha!
660
00:32:18,925 --> 00:32:20,805
[Quentin] After the gig,
I had a long, hard think,
661
00:32:20,885 --> 00:32:23,605
and thought about some ways
I could improve myself. And...
662
00:32:25,045 --> 00:32:27,125
I've been thinking about this for a while
663
00:32:27,205 --> 00:32:30,085
and I finally decided to go ahead
with the ass-reduction surgery.
664
00:32:30,845 --> 00:32:32,565
So, I've checked myself
into the hospital today.
665
00:32:32,645 --> 00:32:34,885
The family doesn't know.
No one knows but me.
666
00:32:35,365 --> 00:32:38,045
But, I feel like my giant ass
667
00:32:38,125 --> 00:32:40,125
is holding me back
in a lot of ways.
668
00:32:40,205 --> 00:32:41,725
And I think I'll be a better man
without it.
669
00:32:43,445 --> 00:32:45,685
So, the procedure itself is pretty simple.
670
00:32:45,765 --> 00:32:49,725
They suck the fat out
and trim the excess skin.
671
00:32:49,805 --> 00:32:51,925
It's a small scar.
672
00:32:52,685 --> 00:32:54,085
So, am I next to go in, or...
673
00:32:54,365 --> 00:32:57,565
Yeah, I think after the surgery,
I will feel like less of a failure,
674
00:32:57,645 --> 00:32:58,565
if I'm honest.
675
00:32:59,045 --> 00:32:59,925
I think, uh...
676
00:33:01,125 --> 00:33:02,285
the family will...
677
00:33:02,525 --> 00:33:04,005
It's not that they find me
an embarrassment,
678
00:33:04,085 --> 00:33:06,725
but I think they'll be
more proud of me without it.
679
00:33:07,085 --> 00:33:08,565
And I think I'll be a better man.
680
00:33:08,725 --> 00:33:10,485
[Brian] I can see him. It's Quentin.
He's here!
681
00:33:10,845 --> 00:33:12,645
-Oh, sweetheart!
-How'd you find me?
682
00:33:12,725 --> 00:33:15,045
Dad found your ass MRI in your room.
683
00:33:15,205 --> 00:33:16,325
And he called the doctor.
684
00:33:16,645 --> 00:33:17,765
What the fuck are you doing,
you dumb cunt?
685
00:33:17,845 --> 00:33:19,845
I don't know.
I'm just sick of having a fat ass.
686
00:33:20,085 --> 00:33:22,085
I'm sick of being a joke
and letting youse all down.
687
00:33:22,725 --> 00:33:26,645
Quentin, you've never, ever, ever
let me down a day of your life, son.
688
00:33:27,165 --> 00:33:28,685
We're very, very proud of you.
689
00:33:28,765 --> 00:33:30,885
Me, too, darling. You're my favorite kid.
690
00:33:30,965 --> 00:33:31,885
Look...
691
00:33:31,965 --> 00:33:34,885
if it's a money thing, mate,
it's no big deal.
692
00:33:34,965 --> 00:33:37,085
We can go back to Grandma's place.
693
00:33:37,165 --> 00:33:39,885
My father started this business up
with nothing.
694
00:33:40,245 --> 00:33:42,085
As long as we're a family
and we'll stick together,
695
00:33:42,165 --> 00:33:43,485
we'll do it all again.
696
00:33:43,565 --> 00:33:45,565
And you're an idiot
if you get your ass cut off.
697
00:33:45,805 --> 00:33:47,885
-Just don't do it.
-Listen to your brother.
698
00:33:48,325 --> 00:33:50,485
He's already had a pre-op sedative,
699
00:33:50,565 --> 00:33:51,765
so he might be getting
a little bit drowsy.
700
00:33:51,845 --> 00:33:53,405
-Oh, okay.
-Are you all right?
701
00:33:54,245 --> 00:33:55,525
Yeah, I'm just...
702
00:33:55,645 --> 00:33:58,565
Quentin, you should be proud
of the Cook ass.
703
00:33:59,565 --> 00:34:01,565
It's something
that we've been blessed with.
704
00:34:02,405 --> 00:34:04,085
My father, you...
705
00:34:04,805 --> 00:34:06,525
Ethan and Dustin...
706
00:34:07,005 --> 00:34:07,845
we've all got it.
707
00:34:07,925 --> 00:34:09,365
We're not gonna let you do it,
anyway, Quentin.
708
00:34:09,445 --> 00:34:10,685
I'm putting my foot down.
709
00:34:11,285 --> 00:34:14,845
And you know, Quentin,
you can still go and do your records.
710
00:34:15,565 --> 00:34:17,725
-You can still go and do your paintings.
-That's true.
711
00:34:17,805 --> 00:34:20,405
But, mate, you're a real estate agent.
712
00:34:20,845 --> 00:34:22,205
It's who you are.
713
00:34:22,285 --> 00:34:23,965
But we're here to support you.
714
00:34:24,765 --> 00:34:26,845
-It's because we love you.
-That's it.
715
00:34:28,045 --> 00:34:28,885
Quentin.
716
00:34:29,805 --> 00:34:31,045
Wait. Quentin?
717
00:34:32,005 --> 00:34:32,965
Are you listening, dude?
718
00:34:33,045 --> 00:34:34,525
-Quentin.
-Is he dead?
719
00:34:34,605 --> 00:34:36,285
No, Mum. He's just had a sedative.
720
00:34:36,365 --> 00:34:37,925
He's just asleep. He's fine.
721
00:34:38,005 --> 00:34:40,085
-Quentin, we don't want you to do this.
-No.
722
00:34:40,165 --> 00:34:41,525
We don't want you to do it.
723
00:34:42,245 --> 00:34:45,045
Oi, put your thumb up
if you don't want the operation.
724
00:34:49,045 --> 00:34:50,845
[all laugh]
725
00:34:51,165 --> 00:34:52,205
Come on, let's take him home.
726
00:34:52,285 --> 00:34:54,725
[Lyn] Let's get him out of here.
Come on, boys.
727
00:34:54,805 --> 00:34:56,965
Just take it easy, bro.
We're gonna be home soon.
728
00:35:05,325 --> 00:35:07,325
[theme music playing]
729
00:35:07,375 --> 00:35:11,925
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.