All language subtitles for Lunatics s01e02.enkgg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,125 --> 00:00:10,885 [music blares inside car] 2 00:00:15,645 --> 00:00:17,685 Dad, get some pics. 3 00:00:18,565 --> 00:00:19,405 [Quentin] Get my whip in. 4 00:00:23,125 --> 00:00:25,125 [breathing heavily] 5 00:00:25,525 --> 00:00:27,005 -[Quentin] Can you see the car? -Yep. 6 00:00:27,645 --> 00:00:28,485 Ta. 7 00:00:30,285 --> 00:00:31,365 Oh, that's actually good. 8 00:00:31,845 --> 00:00:33,805 -This is Harrison, the young kid... -Hi. How are ya? 9 00:00:33,885 --> 00:00:36,605 -You not bad, then? Oh, yeah? -Dusty myself. I was cooked last night. 10 00:00:36,685 --> 00:00:38,365 Yeah. You go out, or-- 11 00:00:38,445 --> 00:00:39,645 No, not last night. 12 00:00:39,725 --> 00:00:41,805 -Yeah, cool. How old are ya? -I'm 19, so. 13 00:00:41,885 --> 00:00:42,725 Alright. 14 00:00:43,485 --> 00:00:44,405 Yeah, that's my car. 15 00:00:44,725 --> 00:00:48,005 [Quentin] So, I'm turning 30 next week, so Dad started the transition 16 00:00:48,085 --> 00:00:50,365 of handing over the CEO role to me. 17 00:00:50,445 --> 00:00:51,565 Who wrote this? 18 00:00:52,045 --> 00:00:54,805 "Heaps of natural light and a kitchen to delight. 19 00:00:54,885 --> 00:00:57,285 This house is so dope when you see it you won't cope"? 20 00:00:57,365 --> 00:00:58,485 Yeah, people like rhymes. 21 00:00:58,565 --> 00:01:01,005 -Who writes your copy? -I write my own copy. You know that. 22 00:01:01,085 --> 00:01:02,565 Our client's not gonna like that. 23 00:01:02,645 --> 00:01:06,085 You know, you gotta run those things past us, mate, as a family. You're still-- 24 00:01:06,165 --> 00:01:08,885 What, so when I'm CEO, you want me to fucking go visit you in a bloody 25 00:01:08,965 --> 00:01:10,285 -nursing home and ask you� -No. You're not CEO yet. 26 00:01:10,365 --> 00:01:12,005 -what to put on the sign. -You're not CEO yet, mate. 27 00:01:12,085 --> 00:01:14,005 -You've still got two weeks to go. -Don't show off in front of him. 28 00:01:14,085 --> 00:01:15,805 [Quentin] Usually it's just me and Dad� on the job, 29 00:01:15,885 --> 00:01:17,645 but he's hired this new junior assistant 30 00:01:17,725 --> 00:01:18,845 to be my off-siter. 31 00:01:19,325 --> 00:01:22,245 His name's Harrison. He's this 19-year-old bloke. 32 00:01:22,525 --> 00:01:24,125 He seems like a bit of a weirdo. 33 00:01:24,205 --> 00:01:25,725 [Quentin] Right, just let me� do the talking 34 00:01:25,805 --> 00:01:26,645 when we get in there. 35 00:01:27,045 --> 00:01:30,245 -Rob, how are you, mate? Beth. -[Rob] Hey, Quentin. How are you? 36 00:01:30,325 --> 00:01:31,245 [Quentin] Let's get on with this. 37 00:01:31,325 --> 00:01:33,765 -And is it-- Harrison. -My name's Harrison. Yeah. 38 00:01:33,845 --> 00:01:35,645 This is a really lovely place you've got here. 39 00:01:35,725 --> 00:01:38,605 -Really nicely done-up. Is it all you? -Yes, it's all me. 40 00:01:38,685 --> 00:01:41,725 Little Harry just started today, so he's new to the game. 41 00:01:41,805 --> 00:01:43,325 So, I'll be your main contact. 42 00:01:43,405 --> 00:01:45,125 -Harry? -Well, it is Harrison. 43 00:01:45,205 --> 00:01:47,685 Yeah, it's whatevs, though. I'll be the one looking after them. 44 00:01:47,765 --> 00:01:50,965 It's about getting the place on-point, looking good, 45 00:01:51,045 --> 00:01:54,045 so things like these frames, these are a bit kind of early noughties, 46 00:01:54,125 --> 00:01:55,285 that stuff needs to go. 47 00:01:55,365 --> 00:01:56,485 No one wants to see that. 48 00:01:57,085 --> 00:01:59,325 This kind of thing, that's too fussy. Get rid of it. 49 00:01:59,725 --> 00:02:04,765 So, sale price, we're still keen on the 1.2 mil mark, are we? 50 00:02:04,965 --> 00:02:06,605 I thought it was 2.2. 51 00:02:06,685 --> 00:02:08,965 Brian said we quoted for 2.2. 52 00:02:09,045 --> 00:02:11,445 -Yeah, definitely 2.2. -No, I've got a... 1... 53 00:02:11,525 --> 00:02:14,365 Oh, shit, no. My two is a one, yes. 54 00:02:14,445 --> 00:02:18,445 2.2 mil. Yes, that is the price. Cool. 55 00:02:18,525 --> 00:02:20,205 He's definitely gonna need some training. 56 00:02:20,285 --> 00:02:22,965 He's a little too cocky for my liking at this stage. 57 00:02:23,645 --> 00:02:26,645 In fact, I'll get you to get a scented candle for here, 58 00:02:26,725 --> 00:02:28,925 just to get rid of that funky smell over here. 59 00:02:29,005 --> 00:02:30,205 Whatever that odor is. 60 00:02:31,045 --> 00:02:33,765 Well, I like this Oriental piece you got there. 61 00:02:34,325 --> 00:02:36,325 This is nice, too. Is that a fiddle leaf fig, is it? 62 00:02:37,925 --> 00:02:38,965 Oh, shit. Sorry. 63 00:02:39,045 --> 00:02:41,885 Yep, that should be in the middle of the table for Wednesday's inspection. 64 00:02:41,965 --> 00:02:43,565 You don't want people knocking that over. 65 00:02:43,645 --> 00:02:47,085 These are lovely, Rob. Is that Western Red Cedar, is it? 66 00:02:47,165 --> 00:02:49,525 -Actually, looks like jarrah, Quentin. -[man] Yeah. Jarrah. 67 00:02:49,925 --> 00:02:51,805 -Don't correct me, mate. -Sorry. 68 00:02:55,565 --> 00:02:59,965 [theme music playing] 69 00:03:09,765 --> 00:03:12,405 [Jana humming] 70 00:03:12,525 --> 00:03:14,525 [dog panting] 71 00:03:16,845 --> 00:03:18,685 Let your negative thoughts be gone. 72 00:03:19,605 --> 00:03:21,445 You have nothing to worry about. 73 00:03:21,645 --> 00:03:23,965 You are in control of your own life. 74 00:03:25,245 --> 00:03:28,085 He's telling me that he thinks the cat will kill him during the night. 75 00:03:29,045 --> 00:03:31,085 -What's the cat's name? -Pooples. 76 00:03:31,165 --> 00:03:32,645 Pooples will not kill you, darling. 77 00:03:32,725 --> 00:03:36,325 If anything, Pooples, you could kill Pooples yourself. You're a huge dog. 78 00:03:36,405 --> 00:03:39,845 [Jana] Being a pet psychic to the stars� is a multi-faceted job. 79 00:03:40,285 --> 00:03:43,845 Put simply, the pets hear me, and I hear them. 80 00:03:44,245 --> 00:03:46,765 [Jana] The channels of communication are wide open. 81 00:03:46,845 --> 00:03:48,725 Put the pen in my hand, please, Kylie. 82 00:03:49,605 --> 00:03:52,205 [Jana] My pen work� is a visual representation 83 00:03:52,285 --> 00:03:54,725 of the telepathic messages coming from the pet. 84 00:03:55,965 --> 00:03:57,925 She's telling me she has issues with her tail. 85 00:04:00,125 --> 00:04:02,005 She doesn't like the way that it looks. 86 00:04:03,405 --> 00:04:04,245 OK. 87 00:04:04,325 --> 00:04:07,325 Now, do you pet your cat and then go onto the tail like that? 88 00:04:07,405 --> 00:04:09,125 -Yeah. -Don't do it. Don't do that. 89 00:04:09,205 --> 00:04:11,445 You're drawing attention to her insecurities. 90 00:04:11,525 --> 00:04:13,965 In her mind, this tail is hideous. 91 00:04:14,365 --> 00:04:17,445 When I address the tail, you will see the head goes in like this. 92 00:04:17,645 --> 00:04:18,845 That is her embarrassment. 93 00:04:19,245 --> 00:04:21,885 If a cat could blush, she would be blushing right now. 94 00:04:22,045 --> 00:04:23,485 All of us, don't look at the tail. 95 00:04:24,325 --> 00:04:25,525 And the head comes out. 96 00:04:25,885 --> 00:04:27,125 Smile, darling. 97 00:04:28,165 --> 00:04:29,805 Smile for Jana. 98 00:04:29,885 --> 00:04:33,405 Now, what this can do is it increases the serotonin uptake 99 00:04:33,485 --> 00:04:35,485 and help her depression vastly, so. 100 00:04:35,565 --> 00:04:38,445 And I'll get you to do this every day for an hour, at least. 101 00:04:38,845 --> 00:04:40,565 We'll just try ten minutes now. 102 00:04:41,965 --> 00:04:44,285 Jana can feel your sadness, Coco. 103 00:04:45,405 --> 00:04:47,245 This will make you happier, darling. 104 00:04:47,885 --> 00:04:49,365 Don't cry, darling. 105 00:04:51,965 --> 00:04:55,285 I do a lot of Reiki and body sweep work on pets, 106 00:04:55,365 --> 00:04:58,245 removing energy blocks and emotional clearing work. 107 00:04:58,525 --> 00:04:59,605 It's very healing. 108 00:05:01,205 --> 00:05:02,525 I'm going to do something now� 109 00:05:02,605 --> 00:05:06,365 where I talk to Juju in a language that only he can understand. 110 00:05:08,365 --> 00:05:09,725 [babbles] 111 00:05:11,365 --> 00:05:13,085 [babbling continues] 112 00:05:15,845 --> 00:05:19,485 Now, what I'm going to ask you to do is to faint in front of Coco, 113 00:05:19,965 --> 00:05:23,805 because what Coco is telling me is that she thinks that if you may collapse, 114 00:05:23,885 --> 00:05:25,605 she may not be able to revive you, 115 00:05:25,685 --> 00:05:27,245 and she will starve and die. 116 00:05:27,325 --> 00:05:30,085 OK, Coco, looking at your owner and... 117 00:05:30,565 --> 00:05:31,405 Faint. 118 00:05:32,245 --> 00:05:34,405 Oh, my God! Your owner's just died! 119 00:05:34,845 --> 00:05:35,765 She died! 120 00:05:36,925 --> 00:05:39,645 Darling, why are you not more worried? Your owner is dead. 121 00:05:39,765 --> 00:05:41,005 [dog whines] 122 00:05:41,245 --> 00:05:43,445 So, Nancy and Tanya were lovers? Yes. 123 00:05:43,685 --> 00:05:45,485 [Jana] I also do medium work. 124 00:05:45,845 --> 00:05:48,045 I talk to pets that may have passed over. 125 00:05:48,365 --> 00:05:50,205 Alright, Nancy, Tanya wants me to tell you 126 00:05:50,285 --> 00:05:52,605 that she's very happy that she passed when she did. 127 00:05:53,085 --> 00:05:55,765 OK, I'm losing her. I need some body contact. 128 00:05:55,845 --> 00:05:56,925 Body contact, please. 129 00:05:57,005 --> 00:05:59,885 [Jana] Sometimes the medium work� can drain me of energy 130 00:05:59,965 --> 00:06:02,965 and human contact can act as a recharge. 131 00:06:03,525 --> 00:06:05,725 Kylie is integral to my readings. 132 00:06:06,445 --> 00:06:08,205 So, I'm losing her again. Give me some more. 133 00:06:08,285 --> 00:06:09,725 Squeeze me hard. Squeeze me hard. 134 00:06:10,085 --> 00:06:10,925 OK. 135 00:06:11,725 --> 00:06:15,165 Now, she's telling me that she thinks her nose looks like a penis. 136 00:06:15,645 --> 00:06:18,165 And she knows that you think that, too sometimes. 137 00:06:18,245 --> 00:06:20,325 Now, I want you to touch only from the neck down. 138 00:06:20,405 --> 00:06:22,325 Just along the back, the bottom, 139 00:06:22,765 --> 00:06:26,045 stay away from her dick nose for at least a month. OK? 140 00:06:26,125 --> 00:06:27,125 Yes, hello. 141 00:06:27,565 --> 00:06:29,645 [Jana] I also do readings remotely. 142 00:06:29,725 --> 00:06:31,845 I just need a photo on my computer. 143 00:06:31,925 --> 00:06:34,245 Do you call him "My Llama"? Yes, you do. OK. 144 00:06:34,325 --> 00:06:36,125 He wants you to know that he's an alpaca. 145 00:06:36,205 --> 00:06:39,365 Jana wants you to stick your head out as far as it can go. 146 00:06:39,845 --> 00:06:43,085 Keep your turtle head out of your shell, Thelma. Keep it out. 147 00:06:44,525 --> 00:06:47,565 [Jana] But nothing beats the intimacy of a home reading. 148 00:06:50,925 --> 00:06:53,685 My clients' pets are always on my mind. 149 00:06:53,885 --> 00:06:55,525 It's a 24/7 job. 150 00:06:55,605 --> 00:06:56,605 Good night, Lilly. 151 00:06:58,045 --> 00:06:59,085 Good night, Simon. 152 00:07:00,445 --> 00:07:03,365 Time heals every wound, Susan. Good night. 153 00:07:04,125 --> 00:07:07,565 Jana understands, darling. Jana understands. 154 00:07:18,445 --> 00:07:21,885 Thing is, this mansion is hella scary at night. 155 00:07:22,125 --> 00:07:24,525 Like, normally I'm no fucks given, 156 00:07:24,605 --> 00:07:28,005 but this place, look at it. It's like fuck level scary. 157 00:07:28,965 --> 00:07:32,285 I keep thinking some zombie cunt's gonna walk in low-key 158 00:07:32,365 --> 00:07:34,005 wearing armor or some shit. 159 00:07:34,565 --> 00:07:39,205 I made my cousin Dylan sleep in the room with me to make it less scary, 160 00:07:39,285 --> 00:07:43,485 -but still it's ballsack scary. -Dylan. Cunt. 161 00:07:43,565 --> 00:07:45,845 Like last night, I lost all chill. 162 00:07:46,325 --> 00:07:47,765 Shit cunt! What was that? 163 00:07:47,845 --> 00:07:51,405 And the toilet is, like, 50 million meters from here, 164 00:07:51,685 --> 00:07:54,445 so, 'cause I drink one of these per night, 165 00:07:54,845 --> 00:07:57,605 I have to piss, like, four to five times. 166 00:07:58,325 --> 00:07:59,845 Or if I'm laying cable, 167 00:08:00,325 --> 00:08:01,725 it's too far to walk, 168 00:08:02,045 --> 00:08:03,805 and I literally cannot deal. 169 00:08:04,725 --> 00:08:05,685 [Gavin] The other night, 170 00:08:06,845 --> 00:08:10,805 I accidentally went into... my cousin Clementine's room 171 00:08:11,245 --> 00:08:14,285 and I accidentally pissed in her antique's vase 172 00:08:14,365 --> 00:08:15,805 'cause I thought it was the toilet. 173 00:08:18,445 --> 00:08:21,925 And then I got in bed with her because I thought it was my bed, 174 00:08:22,365 --> 00:08:26,605 and then she goes ballistic and, like, screams so loud 175 00:08:26,965 --> 00:08:29,005 -that wakes up my auntie and uncle. -[Clementine screams] 176 00:08:29,085 --> 00:08:29,925 [Clementine] Gavin! 177 00:08:30,405 --> 00:08:31,725 Get out, Gavin! 178 00:08:32,565 --> 00:08:33,405 [Gavin] Chill, bitch. 179 00:08:34,045 --> 00:08:36,485 Get out! Get out! Get out! 180 00:08:36,845 --> 00:08:39,805 This whole mansion is freezing as clit at night. 181 00:08:40,085 --> 00:08:41,885 So, if I want a midnight snack, 182 00:08:42,485 --> 00:08:44,205 I've been wearing my auntie's shoes 183 00:08:44,285 --> 00:08:46,925 'cause I don't want my feet to freeze their dicks off. 184 00:08:47,445 --> 00:08:51,165 My auntie's getting all mad saying I can't wear her shoes, 185 00:08:51,245 --> 00:08:54,245 but she's asleep, she's not even wearing them. 186 00:08:54,725 --> 00:08:58,845 And my uncle got hella mad at me because... 187 00:09:00,165 --> 00:09:02,925 the other night I got a stiffy, right? and I couldn't get it down, 188 00:09:03,125 --> 00:09:04,405 and I needed to piss, 189 00:09:04,765 --> 00:09:07,005 so I just pissed in the bathtub. 190 00:09:08,325 --> 00:09:11,205 What do you want me to do? Go outside and make a fountain? 191 00:09:12,765 --> 00:09:13,645 Hell, no. 192 00:09:24,725 --> 00:09:27,045 Liz, come in. Victor Charlie, Charlie. 193 00:09:27,765 --> 00:09:28,685 It's Joyce. 194 00:09:28,805 --> 00:09:30,125 [radio static] 195 00:09:30,485 --> 00:09:31,645 Come in, Liz. 196 00:09:31,725 --> 00:09:33,405 Are you there? Do you read me? 197 00:09:34,365 --> 00:09:35,205 Come in. 198 00:09:35,285 --> 00:09:36,165 [static] 199 00:09:36,325 --> 00:09:38,045 Buggeration. I bloody-- 200 00:09:38,125 --> 00:09:41,005 I had him on here this morning before you lot were here. 201 00:09:41,765 --> 00:09:44,965 It's my boyfriend, Les. He's a truck driver. 202 00:09:45,445 --> 00:09:48,445 He's always on the road, but he comes in at lunchtime, 203 00:09:48,525 --> 00:09:51,285 and we chat all the time on the radio. 204 00:09:51,365 --> 00:09:56,285 I don't think I've seen the guy for a couple months, or maybe years, 205 00:09:56,365 --> 00:09:58,925 but we do talk a lot. 206 00:09:59,165 --> 00:10:00,805 Yeah, he's another collector, too. 207 00:10:01,325 --> 00:10:03,205 Yeah, I met him at a sale of ours. 208 00:10:03,285 --> 00:10:06,365 We're gonna run the museum together, the two of us. 209 00:10:07,005 --> 00:10:09,965 Hm. I'll try again. It's Joyce. Do you read me? 210 00:10:10,365 --> 00:10:12,485 [Joyce] Victor Charlie, Charlie Foxtrot. Do you read me? 211 00:10:17,645 --> 00:10:19,285 You're five minutes early. 212 00:10:19,365 --> 00:10:20,845 [Rhonda] Oh, hun, we had such a good--� 213 00:10:21,645 --> 00:10:23,565 -[Rhonda] And no cigar again. -[Joyce] Bye, Bill. 214 00:10:24,325 --> 00:10:25,325 Hugs, hugs, hugs! 215 00:10:26,445 --> 00:10:29,205 [Rhonda] Well, I'm here nearly every day. Neither of us work. 216 00:10:29,445 --> 00:10:31,085 When we're not shopping for the collection, 217 00:10:31,165 --> 00:10:33,525 we're here pretty much doing, well, God knows what. 218 00:10:33,605 --> 00:10:36,125 I think they say, "Time flies when you're best friends." 219 00:10:36,205 --> 00:10:37,045 Oh, yeah. 220 00:10:38,245 --> 00:10:39,085 Come on, get up. 221 00:10:39,765 --> 00:10:43,005 [music playing] 222 00:10:43,565 --> 00:10:45,805 [Joyce] We just know how to have� a good time. 223 00:10:46,085 --> 00:10:46,965 Hi, moll. 224 00:10:48,085 --> 00:10:49,365 Hi, moll. 225 00:10:50,445 --> 00:10:51,485 Hi, moll. 226 00:10:52,725 --> 00:10:55,285 [Joyce] I like to make up songs� around the house, 227 00:10:55,565 --> 00:10:57,125 just make up my own words. 228 00:10:57,205 --> 00:10:59,725 ♪ Get off the couch, you lazy moll ♪ 229 00:10:59,805 --> 00:11:02,805 [Rhonda] And they're really catchy, too. I find myself just singing along. 230 00:11:02,885 --> 00:11:03,845 I don't even mean to. 231 00:11:03,925 --> 00:11:06,165 ♪ Get off the couch, you lazy moll ♪ 232 00:11:06,765 --> 00:11:08,365 OK. Here she comes. 233 00:11:08,445 --> 00:11:11,085 [Rhonda] Oh, and then,� we have Princess Diana Day. 234 00:11:11,445 --> 00:11:12,645 Now, that's once a month. 235 00:11:12,725 --> 00:11:14,765 Lady Di's in the house! 236 00:11:14,885 --> 00:11:17,005 Lady Di is here. How are you? 237 00:11:17,205 --> 00:11:18,805 Where's Elton John? 238 00:11:18,885 --> 00:11:21,805 I don't even care about Prince Charles. 239 00:11:22,085 --> 00:11:24,005 He can do whatever. 240 00:11:29,445 --> 00:11:31,205 Where's Cocky? 241 00:11:31,285 --> 00:11:35,565 [Joyce] What about Where's Cocky? I could play Where's Cocky all day. 242 00:11:35,645 --> 00:11:37,005 [Joyce] Oh, he's taking off! 243 00:11:37,165 --> 00:11:38,325 Oh, run! He's got beer! 244 00:11:38,405 --> 00:11:39,965 Look at that! He's got a bloody beer! 245 00:11:40,045 --> 00:11:42,045 Wanna pat Cocky? 246 00:11:42,965 --> 00:11:43,885 [barks] 247 00:11:44,085 --> 00:11:46,405 -Where's Cocky? -[Joyce] I even like playing it by myself. 248 00:11:46,685 --> 00:11:48,645 Where's Cocky? There's Cocky! 249 00:11:48,725 --> 00:11:51,605 Oh, yeah, she's a bit of a worrier, our Joycey. 250 00:11:51,685 --> 00:11:53,005 Always worrying about something. 251 00:11:53,085 --> 00:11:55,525 [Rhonda] Only yesterday� she was upset about 252 00:11:55,605 --> 00:11:57,285 some clothes she hadn't worn for a year. 253 00:11:57,365 --> 00:11:59,365 [sobbing] Why didn't I wear you? 254 00:12:00,925 --> 00:12:02,925 You just sat in my cupboard! 255 00:12:03,485 --> 00:12:04,645 I do worry. 256 00:12:04,725 --> 00:12:06,765 I worry about silly things like 257 00:12:06,845 --> 00:12:09,245 door ha-- I was telling you about that door handle. 258 00:12:09,325 --> 00:12:10,205 Yeah. 259 00:12:13,445 --> 00:12:16,325 I worry that I might come in at night 260 00:12:16,405 --> 00:12:19,925 and I might trip over, and this might slip into my mouth. 261 00:12:20,445 --> 00:12:23,485 Like that, and just rip the side of my cheek off. 262 00:12:24,165 --> 00:12:26,605 Like, that could happen, and then I'd just have no cheek. 263 00:12:26,885 --> 00:12:29,925 This is my secrecy wall that me and my dad built, 264 00:12:30,245 --> 00:12:32,085 so I can spy on my toys. 265 00:12:32,165 --> 00:12:33,605 Here's all my toys here. 266 00:12:33,685 --> 00:12:37,085 'Cause if you watch your toys and they don't think you're looking, 267 00:12:37,165 --> 00:12:39,085 then you can catch them doing things. 268 00:12:41,765 --> 00:12:42,805 [whispers] Sit here. 269 00:12:43,085 --> 00:12:44,765 Sit. Shhh. 270 00:12:46,525 --> 00:12:49,765 [softly] It’s a turtle. Look at the unicorn and the tiger. 271 00:12:50,125 --> 00:12:52,685 I just love them more than you'll ever know. 272 00:12:53,525 --> 00:12:55,805 I love them so much! 273 00:12:58,685 --> 00:13:00,365 Did Snoopy move? 274 00:13:00,845 --> 00:13:02,365 [Joyce whispers] I just--� Snoopy's paw moved! 275 00:13:02,805 --> 00:13:05,925 Snoopy's paw! I guarantee you! Did you see Snoopy’s paw just move? 276 00:13:06,765 --> 00:13:08,285 His back leg was... 277 00:13:09,525 --> 00:13:12,005 Oh, my God, that was mental! 278 00:13:15,045 --> 00:13:16,485 [Quentin] You into Burning Man at all? 279 00:13:16,645 --> 00:13:19,685 It's this lit festival it's fucking life-changing, mate. 280 00:13:19,765 --> 00:13:23,845 I go fuckin' loose at festivals, and Burning Man is dusty as fuck. 281 00:13:23,925 --> 00:13:25,565 There's, like, chicks with their tits out 282 00:13:25,645 --> 00:13:28,605 and, like fucking-- They'll just come up to you and like-- 283 00:13:28,685 --> 00:13:30,205 -Oh, jeez. -So good, mate. 284 00:13:30,285 --> 00:13:33,165 Right, I haven't been, but yeah, so-- 285 00:13:33,245 --> 00:13:35,485 I'm keen to go, like next year or some shit. 286 00:13:35,685 --> 00:13:37,445 Yeah. That's cool, man. 287 00:13:37,525 --> 00:13:39,325 I've got this app in development at the moment, 288 00:13:39,405 --> 00:13:42,205 it's this augmented reality app, 289 00:13:42,285 --> 00:13:44,565 -it's a bitch to get up. -Sounds interesting. 290 00:13:44,645 --> 00:13:47,725 It's fucking hard to explain. You wouldn't get it, but, yeah. 291 00:13:47,805 --> 00:13:49,125 Chuck some music on. 292 00:13:49,205 --> 00:13:51,205 -It's boring as shit in here. -Yeah? That's fine. 293 00:13:51,285 --> 00:13:52,925 -Show us what you got. -Yeah, alright. 294 00:13:53,045 --> 00:13:54,605 Gimme some of your tunes. 295 00:13:56,125 --> 00:13:58,925 And this microbrewery, as well, me and a mate are opening up. 296 00:13:59,005 --> 00:14:01,085 it's like a night club/microbrewery. 297 00:14:02,165 --> 00:14:05,765 -Dude, EDM! I fucking love this shit! -Do ya? 298 00:14:05,925 --> 00:14:09,005 This is a good track. I've heard this before. Who's the artist? 299 00:14:09,525 --> 00:14:10,765 This is actually my stuff. 300 00:14:10,845 --> 00:14:12,645 -Yeah, this is me. -Your stuff? 301 00:14:12,725 --> 00:14:14,725 Yeah, it's all me. I produce a bit, so yeah. 302 00:14:15,325 --> 00:14:17,165 Juicy music! Cool! 303 00:14:17,245 --> 00:14:20,405 Yeah, I do a fair bit of EDM production stuff, myself, yeah. 304 00:14:20,485 --> 00:14:22,045 Oh, yeah? How long you been doing that? 305 00:14:22,125 --> 00:14:23,485 -About five years. -Yeah. 306 00:14:23,565 --> 00:14:25,125 Yeah, five to eight years. 307 00:14:25,565 --> 00:14:28,005 And just probably-- Yeah, when it first took off. 308 00:14:29,125 --> 00:14:31,565 Dude, get my phone and do a Boomerang. 309 00:14:31,965 --> 00:14:34,125 Just do a Boomerang of me just getting into this music. 310 00:14:34,205 --> 00:14:35,765 Oh, you got a face... 311 00:14:39,245 --> 00:14:41,485 Just get a Boomerang, just candidly get it. 312 00:14:43,485 --> 00:14:44,645 You good with that one? 313 00:14:45,565 --> 00:14:46,605 -That's actually sick. -Cool. 314 00:14:46,685 --> 00:14:49,725 -Save it and chuck it on my Instagram. -Yeah. 315 00:14:49,805 --> 00:14:51,685 Just open up my Instagram, post it, 316 00:14:51,765 --> 00:14:53,525 and I'll think of a caption with some hashies. 317 00:14:54,205 --> 00:14:57,245 You just got a comment on that post you made this morning of you doing pushups. 318 00:14:57,325 --> 00:14:58,165 What is it? 319 00:14:58,245 --> 00:15:00,885 -"Oi, fat arse, do you even lift?" -Block him. 320 00:15:01,165 --> 00:15:02,645 -Delete it. -Scotty199? 321 00:15:02,725 --> 00:15:05,285 Yeah, I know the cunt. Fucking idiot. Delete it. 322 00:15:05,365 --> 00:15:06,965 You get that. You get fucking haters. 323 00:15:08,045 --> 00:15:11,525 [Ken] In the 17th century, all of this was a forest. 324 00:15:12,485 --> 00:15:15,045 It is incredible to imagine. Isn't it, Gavin? 325 00:15:17,725 --> 00:15:18,565 What? 326 00:15:19,485 --> 00:15:21,245 Pop them off, love. Headphones. 327 00:15:22,325 --> 00:15:26,485 [Helen] We're trying to immerse Gavin in Gayhurst culture and history. 328 00:15:26,565 --> 00:15:29,605 We think it's slowly sinking in that this is his future. 329 00:15:29,685 --> 00:15:30,525 Fuck! 330 00:15:30,605 --> 00:15:33,565 [Helen] And that he's an integral part of Gayhurst lineage. 331 00:15:34,205 --> 00:15:35,045 Fuck! 332 00:15:37,685 --> 00:15:38,525 Dope view. 333 00:15:39,445 --> 00:15:42,885 The house, what would I get for it if I sold it in the future? 80 million? 334 00:15:43,085 --> 00:15:44,765 [scoffs] You're not gonna sell it, idiot. 335 00:15:45,245 --> 00:15:46,485 [Gavin] Don't be extra all your life. 336 00:15:47,365 --> 00:15:49,205 I'm going to be your boss anyway. 337 00:15:49,445 --> 00:15:51,445 [Clementine] You'll never be my boss,� you fat chav. 338 00:15:52,085 --> 00:15:52,925 Spicy. 339 00:15:54,285 --> 00:15:56,845 [Gavin] So, who's the cunt� that built it all in the olden days? 340 00:15:56,925 --> 00:15:57,765 Language! 341 00:15:58,405 --> 00:15:59,525 Just banter. 342 00:16:00,405 --> 00:16:02,285 [Gavin] Go, Uncle Ken.� I do this all the time 343 00:16:02,365 --> 00:16:03,685 in the driveway with my mum. 344 00:16:03,765 --> 00:16:04,605 Go! 345 00:16:06,245 --> 00:16:07,605 [Helen] Of course, he's just a kid. 346 00:16:07,685 --> 00:16:08,805 [Gavin] Ballsacks! 347 00:16:09,245 --> 00:16:10,565 Ballsacks! 348 00:16:11,205 --> 00:16:14,805 [Helen] But he's not� entirely sensible sometimes. 349 00:16:14,885 --> 00:16:17,085 I'm just not entirely sure what to make of him. 350 00:16:18,805 --> 00:16:21,165 [Gavin] Who's that smoking babe� with the horse? 351 00:16:21,725 --> 00:16:22,685 That's Ingrid. 352 00:16:23,005 --> 00:16:25,885 Her family's agisting some of our land and the stables. 353 00:16:26,405 --> 00:16:28,405 She's lit AF. Good rack, too. 354 00:16:28,885 --> 00:16:29,925 Gavin! 355 00:16:30,045 --> 00:16:32,085 That's no way for the future Earl to speak. 356 00:16:32,165 --> 00:16:33,925 [Clementine] Mum, he's gross� and I want him gone. 357 00:16:34,005 --> 00:16:35,685 Oi, Horse Chick, good rack. 358 00:16:37,445 --> 00:16:38,685 [Gavin] Remember this face. 359 00:16:38,765 --> 00:16:40,405 I'm gonna slide into your DMs. 360 00:16:43,445 --> 00:16:45,685 I don't know how to use any of that. You have to do it. 361 00:16:46,525 --> 00:16:49,365 There's no denying Lisa Walton� would be a very big get. 362 00:16:49,445 --> 00:16:50,605 Even the dog's famous. 363 00:16:51,325 --> 00:16:53,525 Has she only done that show The Way to Sunrise? 364 00:16:53,605 --> 00:16:56,045 Well, she did that film recently, The Back Scratcher. 365 00:16:56,125 --> 00:16:58,405 Which was a massive flop. She's a terrible actress. 366 00:16:58,485 --> 00:17:00,685 I think she should stick to television. 367 00:17:00,885 --> 00:17:02,565 She's not good enough for film. 368 00:17:03,005 --> 00:17:04,285 What's her pet's situation? 369 00:17:04,365 --> 00:17:06,045 Apparently, it's behavioral problems, 370 00:17:06,125 --> 00:17:08,165 but my gut tells me that it's past life issues 371 00:17:08,245 --> 00:17:09,965 or puppy molestation. 372 00:17:10,045 --> 00:17:12,245 I don't know. I need to meet the dog to tell for sure. 373 00:17:13,005 --> 00:17:14,845 Make sure my phone's on in case she calls. 374 00:17:14,925 --> 00:17:16,005 Yeah, it's right here. 375 00:17:16,565 --> 00:17:19,005 Have you decided on a title for your book? 376 00:17:20,125 --> 00:17:22,365 I'm going to stick with How to Make Your Cat Laugh. 377 00:17:22,685 --> 00:17:26,045 It's a long title, but I just think that's the whole point of the book. So... 378 00:17:28,885 --> 00:17:32,045 Get my Dictaphone on and we'll start doing some chapter work. 379 00:17:32,845 --> 00:17:36,005 Chapter 5: Cats Love Innuendo. 380 00:17:36,565 --> 00:17:37,685 Paragraph 1. 381 00:17:38,765 --> 00:17:41,525 Ever try to invite laughter by tickling your cat? 382 00:17:41,885 --> 00:17:42,885 Don't even bother. 383 00:17:43,925 --> 00:17:46,805 Cats love wordplay and are suckers for double entendres. 384 00:17:47,645 --> 00:17:49,325 You might not see a smile, 385 00:17:49,405 --> 00:17:52,005 but nothing makes your cat laugh more than the word "pussy." 386 00:17:52,605 --> 00:17:54,525 -Try to get the word in-- Who is that? -[telephone ringtone] 387 00:17:54,605 --> 00:17:56,685 Oh, there goes my brain flow. Who's that? 388 00:17:56,765 --> 00:17:57,925 It's Lisa Walton. 389 00:17:58,165 --> 00:18:00,125 Oh, God. Put her on. Put her on. 390 00:18:00,205 --> 00:18:02,645 Hello, Lisa darling, great to meet you. 391 00:18:02,725 --> 00:18:04,405 I'm a very, very, very big fan. 392 00:18:04,485 --> 00:18:07,605 [Lisa] Likewise. I'm having� an emergency here with my dog. 393 00:18:07,685 --> 00:18:08,925 What's going on with the dog? 394 00:18:09,205 --> 00:18:12,125 [Lisa] He's chewing on his back leg. He's been doing it all morning. 395 00:18:12,285 --> 00:18:14,925 -Right. -It's some sort of repetitive pattern. 396 00:18:15,005 --> 00:18:17,725 Alright. OK, sweetheart, we are on our way. 397 00:18:17,805 --> 00:18:19,485 Kloof Road, Clifton. Put your foot down. 398 00:18:19,565 --> 00:18:21,885 OK, sweetheart, we will see you soon. 399 00:18:21,965 --> 00:18:24,405 Stay on the line, though, I'm going to talk to you through this 400 00:18:24,485 --> 00:18:25,885 and everything is going to be OK. 401 00:18:25,965 --> 00:18:27,445 Do not worry. Jana is coming. 402 00:18:27,965 --> 00:18:29,605 [Joyce] Sounds a bit weird. 403 00:18:30,845 --> 00:18:32,365 Can you give it some choke? 404 00:18:32,445 --> 00:18:35,325 [Rhonda] We spend our time working on the collection. 405 00:18:35,405 --> 00:18:36,485 I mean, it's a lot of work. 406 00:18:36,565 --> 00:18:38,485 Yeah, I've done it with her pretty much since my-- 407 00:18:38,565 --> 00:18:39,605 Since your dad died. 408 00:18:40,205 --> 00:18:42,285 She's got me working every day of the week. 409 00:18:42,805 --> 00:18:44,205 -[Joyce] Pretty much every day. -[Rhonda] Yeah. 410 00:18:44,285 --> 00:18:45,365 Oh! 411 00:18:46,485 --> 00:18:48,445 -Rhonda! Isn't it cute? -[Rhonda laughs] 412 00:18:48,525 --> 00:18:52,285 [Joyce] Well, Mondays is Vinnie’s, Salvos and Lifeline stores. 413 00:18:52,765 --> 00:18:56,565 Five dollars. They want five for it. Highway robbery. 414 00:18:56,925 --> 00:18:59,125 I'll give 'em 50 cents max for that. 415 00:18:59,205 --> 00:19:02,605 And I'm not sure that I've already got that one, but that does look-- 416 00:19:02,685 --> 00:19:04,805 Do you know what? I think we've got a couple. 417 00:19:04,885 --> 00:19:07,085 It does look very familiar, doesn't it? Lagong, Bali. 418 00:19:07,165 --> 00:19:08,005 Yeah. 419 00:19:08,085 --> 00:19:10,085 [Joyce] Tuesdays is Council collection. 420 00:19:10,165 --> 00:19:11,085 [Joyce] I quite like that. 421 00:19:11,165 --> 00:19:14,085 [Rhonda] We ring Council, just to see what streets they're doing. 422 00:19:14,165 --> 00:19:16,165 I like this. Keep that? 423 00:19:16,245 --> 00:19:18,165 [Rhonda] Oh, yes. Absolutely. 424 00:19:18,365 --> 00:19:19,285 Watch your back. 425 00:19:21,165 --> 00:19:23,365 [Joyce] Sometimes,� even if there's no collection, 426 00:19:23,445 --> 00:19:26,725 then I'll just wear my vest and I pretend that I'm from the Council. 427 00:19:27,045 --> 00:19:29,365 [Joyce] Hi, Council collection, love. 428 00:19:29,445 --> 00:19:31,525 Have you got any rubbish to throw out, anything at all? 429 00:19:31,605 --> 00:19:33,605 Whatever you got. I'm from the Council. 430 00:19:34,005 --> 00:19:35,525 [Rhonda] You would not believe it, though. 431 00:19:35,605 --> 00:19:37,805 They fall for it every damn time, don't they? 432 00:19:37,885 --> 00:19:39,125 -[Joyce] It's totally... -[Rhonda] Amazing. 433 00:19:41,725 --> 00:19:43,445 [Joyce] Wednesdays is hump day. 434 00:19:43,525 --> 00:19:46,005 [Rhonda] Yep. It's just basically sorting, polishing. 435 00:19:46,085 --> 00:19:48,565 [Joyce] The collection gets dusty. It's not as valuable. 436 00:19:50,485 --> 00:19:52,325 Thursdays is the tip. 437 00:19:52,405 --> 00:19:55,365 This could be good. I mean, that might� come off alright in the wash. 438 00:19:55,445 --> 00:19:58,885 Frisbee. I know I've got a few, but you can never have enough. 439 00:20:02,045 --> 00:20:03,805 [Rhonda] Friday, bin day. 440 00:20:03,925 --> 00:20:05,805 It's my least favorite day. 441 00:20:05,885 --> 00:20:07,885 -[Joyce] Yeah, she doesn't like bin day. -[Rhonda] No. 442 00:20:08,685 --> 00:20:10,205 Oh. Is that any good? 443 00:20:10,405 --> 00:20:11,605 [Rhonda] Yeah, toss 'er in. 444 00:20:12,685 --> 00:20:15,565 [Joyce] But you never know what you're gonna get out of a bin. 445 00:20:15,685 --> 00:20:17,845 Corn cob holders. We need more of those. 446 00:20:17,925 --> 00:20:19,205 [Rhonda] Yeah, toss 'em in. 447 00:20:19,285 --> 00:20:21,645 [Joyce] A bin can deliver sometimes. 448 00:20:23,165 --> 00:20:25,765 Saturdays is garage sales. 449 00:20:25,845 --> 00:20:26,965 -[Rhonda] Oh, yeah. 450 00:20:27,045 --> 00:20:29,565 -[Rhonda] Joycey here loves a haggle. -[Joyce] I love them. 451 00:20:29,645 --> 00:20:30,965 I'll give you 50 cents for that. 452 00:20:31,085 --> 00:20:32,965 [woman] No. We're asking� ten dollars for that. 453 00:20:33,845 --> 00:20:35,685 -Eighty cents? -[woman] No, sorry. 454 00:20:36,325 --> 00:20:38,605 [woman] Oh, you got� some vintage magazines. 455 00:20:38,685 --> 00:20:40,485 [Rhonda] Yes, there's some here. 456 00:20:40,645 --> 00:20:42,805 [woman] Oh, I remember her� being on the telly. 457 00:20:43,125 --> 00:20:46,285 Thank you so much for your time. Now, we're in a bit of a rush. Thank you. 458 00:20:46,365 --> 00:20:47,245 [woman] Thanks. Bye. 459 00:20:48,685 --> 00:20:50,845 This is quite good, actually. Isn't it? 460 00:20:50,965 --> 00:20:53,685 Sundays is our Sabbath, that's our day off. 461 00:20:53,765 --> 00:20:56,525 -We just chill out with a gin and tonic. -Yep. 462 00:20:56,605 --> 00:20:58,165 [Joyce] We just look at our collection 463 00:20:58,245 --> 00:21:00,645 and just to see what we've achieved throughout the week. 464 00:21:00,925 --> 00:21:02,405 Take a load off. 465 00:21:05,525 --> 00:21:07,405 [Quentin] So, this is the development that I'm working on. 466 00:21:09,285 --> 00:21:11,285 I initially was just gonna do the one apartment, 467 00:21:11,365 --> 00:21:13,125 but I just fell in love with the building 468 00:21:13,205 --> 00:21:15,765 and Mum and Dad have chipped in and bought me all six. 469 00:21:15,845 --> 00:21:19,285 Uh... it's an art deco place and...� I think. 470 00:21:19,965 --> 00:21:22,725 And it's a huge refit, doing the whole thing. 471 00:21:23,325 --> 00:21:24,765 [Quentin] Check it out, boys. 472 00:21:24,845 --> 00:21:28,325 Yeah, so I want it to be like, the creme-de-la-creme of apartments, like. 473 00:21:28,405 --> 00:21:30,685 Like the best apartment on the worst street. 474 00:21:31,205 --> 00:21:34,765 As you'll note, we've done this, like, massive epic space here, 475 00:21:34,845 --> 00:21:37,925 'cause we've knocked into the apartment next door, so it's like fucked-up-- 476 00:21:38,005 --> 00:21:41,565 It's fucked up the neighboring apartment, it's made it like three meters wide. 477 00:21:41,645 --> 00:21:43,485 Actually, Luke, what are we gonna do about that? 478 00:21:43,565 --> 00:21:46,365 I'm thinking about, like, a vaulted ceiling or something to sort of 479 00:21:46,445 --> 00:21:47,805 give it some sense of space, 480 00:21:47,885 --> 00:21:50,325 but it's given us this sort of big floor plan here. 481 00:21:50,405 --> 00:21:52,725 Kitchen, so we added this kitchen here, right? 482 00:21:52,805 --> 00:21:55,645 Bench top, it's made of bulletproof glass, 483 00:21:55,725 --> 00:21:59,245 so it's like, if a bullet came in, it would fucking just ricochet off it. 484 00:21:59,325 --> 00:22:03,125 Chandelier comes down from here, and it's, like, real fast, 485 00:22:03,205 --> 00:22:06,285 like, if you want the chandelier, you just press a touch pad and... 486 00:22:06,605 --> 00:22:09,165 Like, we got it down to, like, 0.3 of a second, just... 487 00:22:09,245 --> 00:22:10,765 like, comes down so fast. 488 00:22:10,845 --> 00:22:12,925 You know when you're chopping, you just want a low chandelier-- 489 00:22:13,525 --> 00:22:15,925 Oh, the fucking conversation pit-- 490 00:22:16,325 --> 00:22:18,925 Boys, there's gonna be this, like, hydraulic, like, 491 00:22:19,005 --> 00:22:20,885 sunken lounge thing here, right? 492 00:22:20,965 --> 00:22:23,765 And you sit in it, and you press this button and it, like, lowers. 493 00:22:23,845 --> 00:22:25,925 It's gonna lower into the apartment downstairs, like. 494 00:22:26,005 --> 00:22:27,885 If you're downstairs, the ceiling will come down, 495 00:22:27,965 --> 00:22:30,005 but that's just something they'll have to get used to. 496 00:22:30,085 --> 00:22:33,525 Oh, fuck! Luke, can I ask you a thing about this? 497 00:22:33,965 --> 00:22:35,005 Had this idea. 498 00:22:35,525 --> 00:22:39,365 Like, we do a full wall of fish tank, like, in this en suite, 499 00:22:39,445 --> 00:22:42,165 so, like, floor to ceiling wall, like, that yay big, 500 00:22:42,245 --> 00:22:45,325 and have, like, seahorses in it, eels, 501 00:22:45,405 --> 00:22:48,965 like, a medium-size shark, like, one that can actually kill people. 502 00:22:49,045 --> 00:22:52,045 But, like, on a hot day, maybe you can just jump in 503 00:22:52,125 --> 00:22:53,805 and just, like, have a swim around with it, 504 00:22:53,885 --> 00:22:55,325 like, can we do something like that? 505 00:22:55,405 --> 00:22:58,165 Well, anything's doable, but you know, it won't be cheap. 506 00:22:58,245 --> 00:23:00,125 Yeah, well money's no object at this stage, 507 00:23:00,205 --> 00:23:04,365 'cause I want that luxury, high-end, like, buyer who just doesn't give a shit. 508 00:23:04,445 --> 00:23:06,365 You know, how much do you reckon it'll go for? 509 00:23:06,445 --> 00:23:09,725 I'm thinking three to eight mil. Yeah. 510 00:23:10,205 --> 00:23:12,205 -Big range, but it's good. -Yeah. 511 00:23:12,285 --> 00:23:14,205 You could do a nice job with the roof, I reckon. 512 00:23:14,645 --> 00:23:18,685 Yeah. Well I kinda like that industrial, like, leave the beams out, maybe. 513 00:23:18,805 --> 00:23:21,725 But sort of, maybe like a gold leaf kind of thing on it. 514 00:23:22,165 --> 00:23:23,605 Alright. Kinda psyched. 515 00:23:24,045 --> 00:23:25,245 -Yeah. -Yeah, definitely. 516 00:23:31,845 --> 00:23:36,085 [Gavin] Then you do the finger,� then up, down. 517 00:23:36,845 --> 00:23:41,645 do it like that, and then you go around, here, up, down, like that, 518 00:23:41,725 --> 00:23:42,765 and that's how you end it. 519 00:23:44,045 --> 00:23:45,205 You'll get it. Don't worry. 520 00:23:46,405 --> 00:23:50,965 Hey, mate, do you reckon your mum was, like, a virgin before she got married? 521 00:23:51,445 --> 00:23:52,365 I don't know. 522 00:23:52,605 --> 00:23:53,765 I reckon she was. 523 00:23:54,605 --> 00:23:56,605 Well, actually, she's pretty horny. 524 00:23:56,685 --> 00:23:57,525 I don't know. 525 00:23:57,925 --> 00:24:00,005 I reckon she fucked heaps of dudes. 526 00:24:00,925 --> 00:24:03,525 I'm going to be the biggest player. 527 00:24:03,805 --> 00:24:06,725 Before-- I'm already considered a player at my school. 528 00:24:06,965 --> 00:24:08,525 I'm gonna fuck heaps of chicks. 529 00:24:08,605 --> 00:24:09,565 Let's go this way. 530 00:24:11,925 --> 00:24:12,885 Fuck's sake! 531 00:24:13,765 --> 00:24:16,365 Oh, I ripped my ballsack off on the hedge. 532 00:24:16,765 --> 00:24:17,605 Help me. 533 00:24:22,485 --> 00:24:24,325 Oh! Fucking hell! 534 00:24:25,045 --> 00:24:26,605 Alright, that should be lower. 535 00:24:26,685 --> 00:24:29,725 [Gavin] We've been low-key lurking� at the stables, 536 00:24:30,325 --> 00:24:31,925 'cause we've been bored as fuck. 537 00:24:33,845 --> 00:24:35,885 Wouldn't mind seeing that horse chick. 538 00:24:36,845 --> 00:24:37,685 What's her name? 539 00:24:37,965 --> 00:24:38,805 Ingrid. 540 00:24:39,205 --> 00:24:40,045 Ingrid. 541 00:24:41,085 --> 00:24:41,925 She's mint. 542 00:24:43,525 --> 00:24:45,445 Wouldn't mind slipping the slug in. 543 00:24:46,285 --> 00:24:47,805 Whose is this car? 544 00:24:48,285 --> 00:24:50,205 Oh, that's mine, when I was five. 545 00:24:50,285 --> 00:24:52,965 [Gavin] We found this lit mini car. 546 00:24:53,405 --> 00:24:56,285 We thought we wouldn't be able to start it, but we got it going. 547 00:24:56,885 --> 00:24:58,205 We're gonna use it 548 00:24:58,605 --> 00:25:01,885 to shoot some content for my Cuntlord Instagram. 549 00:25:02,005 --> 00:25:02,845 Yeah. 550 00:25:04,085 --> 00:25:05,365 Dope as fuck. 551 00:25:06,325 --> 00:25:09,925 If I start tuning Ingrid now, 552 00:25:10,325 --> 00:25:13,925 then, not these holidays, but next holidays, 553 00:25:14,365 --> 00:25:15,925 I might have sex with her. 554 00:25:16,645 --> 00:25:19,485 I can't now 'cause I've got a child-size dick, 555 00:25:19,725 --> 00:25:22,405 so she probably wouldn't feel anything. 556 00:25:23,725 --> 00:25:25,285 Depends how tight she is. 557 00:25:28,045 --> 00:25:28,885 [Gavin] There's Ingrid. 558 00:25:30,245 --> 00:25:31,085 Hi. 559 00:25:31,485 --> 00:25:32,325 Hi. 560 00:25:33,445 --> 00:25:34,325 Hi. 561 00:25:35,325 --> 00:25:38,045 Hi. 562 00:25:38,725 --> 00:25:39,565 Horse chick. 563 00:25:40,165 --> 00:25:41,005 Hi. 564 00:25:41,125 --> 00:25:41,965 [Gavin] Come here. 565 00:25:42,565 --> 00:25:44,645 With chicks, do you, like, 566 00:25:45,285 --> 00:25:49,205 ease in, or do you just go straight in, or do you even-- 567 00:25:49,285 --> 00:25:51,565 Do you just, like, dangle the carrot a little bit? 568 00:25:52,125 --> 00:25:53,205 I go easy. 569 00:25:53,605 --> 00:25:54,525 Mm. 570 00:25:56,645 --> 00:25:58,685 Come here if you want the D, the dick. 571 00:26:01,365 --> 00:26:02,445 Don't you want the dick? 572 00:26:02,525 --> 00:26:04,045 I'm busy. Go away. 573 00:26:05,045 --> 00:26:07,565 Come here if you want to go skiing with two dudes. 574 00:26:07,725 --> 00:26:08,565 Here's you. 575 00:26:17,845 --> 00:26:22,485 [Jana] A new client of this caliber, it's make-or-break. I need to be on my toes. 576 00:26:22,565 --> 00:26:23,445 There she is. 577 00:26:23,525 --> 00:26:26,845 For me as a brand, the Jana brand, I need the big names. 578 00:26:27,325 --> 00:26:30,405 The stakes are very high, and I need to sort this dog out pronto. 579 00:26:33,365 --> 00:26:34,285 Alright, Colin. 580 00:26:35,325 --> 00:26:38,605 I understand. OK, I'll talk to your mum. OK, Lisa. 581 00:26:39,205 --> 00:26:41,645 Now, Colin has had a word to me and... 582 00:26:41,725 --> 00:26:43,565 What I'm going to say is potentially 583 00:26:43,645 --> 00:26:46,045 insulting for you and personal. 584 00:26:46,245 --> 00:26:50,005 Colin says he feels a strong connection to you. He loves you very much. 585 00:26:50,085 --> 00:26:50,925 [Lisa] Yes. 586 00:26:51,245 --> 00:26:55,205 The issue is not past-life related as I thought, and it's-- 587 00:26:55,525 --> 00:26:57,565 The trauma relates more to you. 588 00:26:57,645 --> 00:26:58,485 What is it? 589 00:26:59,445 --> 00:27:02,365 Colin didn't like the last film that you made, The Back Scratcher. 590 00:27:02,565 --> 00:27:04,005 And he's finding it hard to tell you. 591 00:27:05,045 --> 00:27:05,885 Oh. 592 00:27:06,445 --> 00:27:10,445 Yes. Did you rehearse scenes around the house or-- 593 00:27:11,165 --> 00:27:12,645 -[Lisa] I did. -[Jana] Yes, so he's seen it. 594 00:27:12,725 --> 00:27:15,485 He's put the pieces together. Now, he knows the film flopped. 595 00:27:16,285 --> 00:27:19,485 And it's made him very distressed and he fears for his future. 596 00:27:19,565 --> 00:27:22,405 He's telling me that he prefers the old you. 597 00:27:22,485 --> 00:27:23,325 -[Lisa] Oh. -Mm. 598 00:27:23,525 --> 00:27:26,645 And he would like you to do more TV work and less film work. 599 00:27:26,725 --> 00:27:27,565 [Lisa] Oh. 600 00:27:27,645 --> 00:27:30,005 And to quote him, he says "you're no Streep." 601 00:27:30,085 --> 00:27:30,925 Oh. 602 00:27:31,285 --> 00:27:35,045 [Jana] Working with a high-profile dog, I need to tread very, very carefully. 603 00:27:35,125 --> 00:27:38,445 Now, he's telling me that he would like a song made up for him and sung to him. 604 00:27:38,525 --> 00:27:39,485 [Lisa] I sing to him. 605 00:27:39,565 --> 00:27:42,005 No, not you, sweetheart, he would like me to sing the song. 606 00:27:42,085 --> 00:27:42,925 OK. 607 00:27:44,245 --> 00:27:47,725 [singing] Oh, the chairs and the carpet And the big dog bowl 608 00:27:47,805 --> 00:27:50,565 And the woof-woof-woof And the whoa-whoa-whoa 609 00:27:50,645 --> 00:27:53,045 [Jana] My techniques change according to the pet's needs. 610 00:27:53,565 --> 00:27:54,725 It's case-by-case. 611 00:27:54,805 --> 00:27:56,365 [singing] And the tickle-tickle-tick And the... 612 00:27:56,445 --> 00:27:59,965 [Jana] And sometimes, if need be, I have to pull out the big guns. 613 00:28:00,045 --> 00:28:04,285 So, I like to do nude work when the dog tells me he wants nude work. 614 00:28:04,365 --> 00:28:08,445 I find that it accelerates intimacy and builds trust between me and the dog, 615 00:28:08,525 --> 00:28:12,165 and telepathically I'm able to connect with the dog on a higher level. 616 00:28:12,245 --> 00:28:14,005 OK, and you can unzip me. 617 00:28:15,245 --> 00:28:17,525 [Jana] I'll do whatever it takes to get a breakthrough. 618 00:28:17,605 --> 00:28:19,005 [singing] Whoa-whoa-whoa 619 00:28:19,085 --> 00:28:22,285 And the mummies and the tummies And the tickle-tickle-tick 620 00:28:22,485 --> 00:28:25,805 And the ha-ha-ha And the hee-hee-hee 621 00:28:26,925 --> 00:28:30,205 -[man] Cuckoo clock! -[Joyce] Yep. It's my dad's. 622 00:28:30,805 --> 00:28:32,525 Oh, now these are lovely. 623 00:28:32,605 --> 00:28:34,845 -Oh, you like those? -Oh, yes! 624 00:28:35,125 --> 00:28:37,005 Do you have the full set? 625 00:28:37,085 --> 00:28:39,085 Oh, I think you've got more out in the museum. 626 00:28:39,165 --> 00:28:41,005 There's some in the museum. There's more. 627 00:28:41,085 --> 00:28:41,965 Yeah. OK. 628 00:28:42,045 --> 00:28:45,445 [Joyce] A man just came over, just rang the doorbell. 629 00:28:45,525 --> 00:28:48,325 Gave me a fright at first, 'cause we don't get a lot of visitors. 630 00:28:48,405 --> 00:28:50,685 He's a nice bloke. Antiques dealer. 631 00:28:51,005 --> 00:28:52,405 Antiques man. 632 00:28:52,485 --> 00:28:54,005 Collectibles. Collectibles. 633 00:28:54,685 --> 00:28:55,645 So now... 634 00:28:56,325 --> 00:28:57,365 What do we have over here? 635 00:28:57,965 --> 00:28:58,805 Teddies. 636 00:28:58,965 --> 00:28:59,805 [man] Teddies. 637 00:29:00,405 --> 00:29:02,005 Now, these are exquisite. 638 00:29:02,245 --> 00:29:05,245 This is one of the most precious things in the whole collection. 639 00:29:05,605 --> 00:29:07,605 No one's allowed to touch it, except me. 640 00:29:07,765 --> 00:29:09,645 Not even me, but I do sometimes. 641 00:29:10,765 --> 00:29:12,245 [Joyce] But I didn't like the look of him. 642 00:29:12,605 --> 00:29:15,765 I didn't like how he kind of squinted his eyes. Like, I don't-- 643 00:29:16,325 --> 00:29:18,925 I don't trust a man that smiles too much. 644 00:29:19,005 --> 00:29:20,245 I'll offer you 50 dollars. 645 00:29:20,325 --> 00:29:22,325 That's a good deal, Joyce, that's a good deal. 646 00:29:22,405 --> 00:29:24,325 That's not what I do. I don't usually sell. 647 00:29:24,405 --> 00:29:25,765 Oh, you said you had some doubles. 648 00:29:26,205 --> 00:29:27,685 I don't usually sell. 649 00:29:27,845 --> 00:29:30,485 Yeah, I know, but honey, think what you can do with the money, right? 650 00:29:31,365 --> 00:29:33,685 Alright, I guess if I've got doubles, then I-- 651 00:29:33,845 --> 00:29:34,685 There you go! 652 00:29:34,765 --> 00:29:36,685 Alright, take them. I'll take the 50. 653 00:29:37,205 --> 00:29:38,885 There's the 50 dollars, Joyce. 654 00:29:40,845 --> 00:29:41,925 [man] Nice meeting you. 655 00:29:43,045 --> 00:29:44,885 [Joyce] But I warmed to him in the end. 656 00:29:45,685 --> 00:29:46,725 Oh, just a second. 657 00:29:49,765 --> 00:29:52,805 Victor Charlie, Charlie, come in Les, this is Joyce. 658 00:29:52,885 --> 00:29:54,125 [static] 659 00:29:54,405 --> 00:29:56,365 Victor Charlie, Charlie Les, come in. 660 00:29:56,445 --> 00:29:58,885 -[static] -I'm just talking to my boyfriend. 661 00:29:59,325 --> 00:30:02,605 It's my boyfriend Les. Just sometimes he comes on about this time. 662 00:30:02,685 --> 00:30:04,285 I just get a sixth sense when he's on. 663 00:30:04,685 --> 00:30:06,765 [Joyce] In the end, I thought he was quite a nice bloke. 664 00:30:07,125 --> 00:30:09,165 -Can I say goodbye to Snoopy? -Oh, of course you can. 665 00:30:09,245 --> 00:30:11,565 Goodbye, Snoopy. I'm gonna miss you so much! 666 00:30:12,365 --> 00:30:15,005 Just remember when you're looking up into those bright stars, 667 00:30:15,085 --> 00:30:17,085 that I'm looking up into the same bright stars. 668 00:30:17,845 --> 00:30:18,925 Take him. 669 00:30:19,725 --> 00:30:22,405 -I'll take good care of him. -I don't often say this, sweetheart, 670 00:30:22,485 --> 00:30:24,925 but I really like you. You're a very nice man. 671 00:30:25,005 --> 00:30:26,325 Go before I cry. 672 00:30:27,165 --> 00:30:29,325 A curtsy for a true gentleman. 673 00:30:31,365 --> 00:30:32,405 [Joyce] Goodbye. 674 00:30:40,565 --> 00:30:41,405 Sorry, mate. 675 00:30:41,485 --> 00:30:44,365 I'd let you have this spot, but I don't think I'll get another park today. 676 00:30:45,125 --> 00:30:45,965 Sorry. 677 00:30:46,045 --> 00:30:47,925 [Quentin] There's casualties� in every development, 678 00:30:48,005 --> 00:30:51,445 so some of the long-term tenants have had to be evicted but... 679 00:30:51,725 --> 00:30:54,005 that's just how the cookie crumbles, unfortunately 680 00:30:54,485 --> 00:30:57,245 The kind of buyer that I'm looking for wants those things done, 681 00:30:57,325 --> 00:31:00,445 I mean they're gonna want, you know, your boutiques and your cafes 682 00:31:00,525 --> 00:31:02,685 and your-- Somewhere nice to walk your dog and all that, 683 00:31:02,765 --> 00:31:04,965 and they're gonna want a certain caliber of neighbor, 684 00:31:05,045 --> 00:31:06,485 if you know what I'm saying. 685 00:31:07,605 --> 00:31:11,125 I could watch your stuff if you want to go grab another load, so. Yep. 686 00:31:14,325 --> 00:31:16,805 Hey, Quentin, look. There's a lot of changes here. 687 00:31:16,885 --> 00:31:19,485 This is all going to add up. It's gonna be a lot of money. 688 00:31:19,605 --> 00:31:23,005 Yeah, I put fucking 200 grand in the float fund. It's in there. 689 00:31:23,125 --> 00:31:25,205 It was there when we started, but not now. 690 00:31:25,285 --> 00:31:26,965 I mean, I don't want to hassle you, 691 00:31:27,045 --> 00:31:29,205 but you know, I think I've been more than generous. 692 00:31:29,285 --> 00:31:31,525 You know, I'm putting my own hand in my own pocket now. 693 00:31:31,605 --> 00:31:33,685 Dude, I'm not selling to fucking Bruno, mate. 694 00:31:33,765 --> 00:31:36,565 I told you you're gonna get paid once the first one sells. 695 00:31:36,645 --> 00:31:38,405 The rest are gonna get snapped up, mate. 696 00:31:38,485 --> 00:31:42,125 I got a mate of mine, getting an article in Better Homes and Gardens magazine. 697 00:31:42,205 --> 00:31:44,845 Look, I'm just saying, you know, I can't build it for free. 698 00:31:45,325 --> 00:31:48,005 You know? You need to put some money in the account. You know? 699 00:31:48,085 --> 00:31:50,445 -I'm not a charity. -Oh, calm down, mate. 700 00:31:50,765 --> 00:31:53,205 Seriously, I've got fucking other work for you coming. 701 00:31:53,285 --> 00:31:55,405 Restaurants, fucking microbreweries. 702 00:31:55,485 --> 00:31:58,805 Like, if you play your cards right, I got a lot of work for ya. So, just chill. 703 00:31:58,885 --> 00:32:00,565 Mate, just put some money in the account. 704 00:32:00,645 --> 00:32:02,085 OK, cool. 705 00:32:02,725 --> 00:32:04,605 Fuck! You're alright, mate! 706 00:32:05,165 --> 00:32:06,605 Chillax, dude. 707 00:32:08,085 --> 00:32:09,005 Fuck's sake. 708 00:32:12,565 --> 00:32:14,565 [animal sounds] 709 00:32:16,005 --> 00:32:16,965 Any of you hungry? 710 00:32:17,805 --> 00:32:20,605 [Helen] Gavin's proving to be a little bit bothersome, 711 00:32:20,925 --> 00:32:24,885 and we actually had a complaint from Ingrid, who uses our stables. 712 00:32:24,965 --> 00:32:25,805 [motor running] 713 00:32:25,885 --> 00:32:28,165 OK, so you've got two cups full of this per day, 714 00:32:28,245 --> 00:32:29,925 that's for the chickens, alright? 715 00:32:30,005 --> 00:32:31,725 [Helen] OK? Come on, then. 716 00:32:31,805 --> 00:32:32,925 [engine revs] 717 00:32:33,325 --> 00:32:37,005 We've got Henry, the bunny, and he likes this food, too. 718 00:32:37,085 --> 00:32:40,285 [Helen] I thought it'd be a great idea to give him some responsibilities. 719 00:32:40,925 --> 00:32:43,405 We keep animals in our mini farm, 720 00:32:43,485 --> 00:32:47,285 and I thought what a perfect opportunity to give him some duties. 721 00:32:48,045 --> 00:32:48,925 Are you listening? 722 00:32:50,285 --> 00:32:51,885 Darling, can you turn that off? 723 00:32:53,045 --> 00:32:53,885 Why? 724 00:32:53,965 --> 00:32:56,005 [Helen] Why have you got this out? You're too big for it. 725 00:32:57,205 --> 00:32:59,285 Sweetheart, take off your headphones, please. 726 00:32:59,365 --> 00:33:00,565 -Why? -You can't hear me. 727 00:33:00,845 --> 00:33:02,725 -Why? -'Cause you can't hear me, darling. 728 00:33:02,805 --> 00:33:03,845 -Take-- -Why, though? 729 00:33:04,605 --> 00:33:07,045 -Because I asked you to, love. -But why, though? 730 00:33:07,125 --> 00:33:08,405 Come on, don't be silly, love. 731 00:33:08,485 --> 00:33:10,045 -Why, though? -Pop out, love. 732 00:33:10,125 --> 00:33:12,645 -Why, though? Why, though? -Come on, love. Good boy. 733 00:33:12,725 --> 00:33:14,925 -Come on, love. Pop out, please. -Why, though? 734 00:33:15,005 --> 00:33:16,445 Come on. Dylan's hopping out. 735 00:33:17,245 --> 00:33:19,765 Come on, darling. Take off your headphones, sweetheart, please. 736 00:33:21,365 --> 00:33:23,725 Good boy. OK, that's go on to the piggies. 737 00:33:25,365 --> 00:33:26,445 [Helen] Oh, gosh! 738 00:33:26,765 --> 00:33:28,165 That's very stiff. 739 00:33:28,245 --> 00:33:29,965 Alright, boys, in you hop. 740 00:33:30,045 --> 00:33:30,885 Stiff! 741 00:33:31,845 --> 00:33:35,405 Hey, don't you think it would be a really good idea 742 00:33:35,645 --> 00:33:37,525 if you named the piggies? 743 00:33:38,365 --> 00:33:41,125 Yes, Mummy, I would love to. 744 00:33:41,725 --> 00:33:45,245 And they could be your responsibility all the school holiday. OK? 745 00:33:45,525 --> 00:33:50,525 Hey, Mummy, could I please call my piggy "The D"? 746 00:33:51,925 --> 00:33:53,245 If you like, love. 747 00:33:53,845 --> 00:33:55,125 -Sure. Of course. -[boys giggle] 748 00:33:55,605 --> 00:33:59,445 And you know, boys, I was thinking, you know we've got the historical society, 749 00:33:59,525 --> 00:34:03,045 I've been talking to them about opening up Gayhurst for tours 750 00:34:03,125 --> 00:34:04,925 and charging people-- 751 00:34:05,565 --> 00:34:06,845 -Come on, Dylan, get in. -Love? 752 00:34:07,245 --> 00:34:10,965 Would you like to take people on the tour of the animals and explain them all? 753 00:34:11,045 --> 00:34:12,925 -Would that be lovely? Yeah? -Hell, yeah. Yeah. 754 00:34:13,005 --> 00:34:14,045 -Yeah. -OK. 755 00:34:14,125 --> 00:34:15,845 -Animals are my spirit animals. -Yeah? 756 00:34:15,925 --> 00:34:16,765 And mine, too. 757 00:34:16,845 --> 00:34:18,845 Oh, are they? And I can trust you in that role? 758 00:34:18,925 --> 00:34:20,405 -Yeah. See ya. -Yeah? OK. 759 00:34:20,485 --> 00:34:22,725 -See ya, piggies. Bye, cunts. -Yeah. 760 00:34:26,165 --> 00:34:27,285 [Gavin] See ya, cunts! 761 00:34:40,565 --> 00:34:42,565 [theme music playing 762 00:34:42,615 --> 00:34:47,165 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.