All language subtitles for Lost in America -1985

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,505 --> 00:00:47,215 Hazy sunshine through Wednesday. 2 00:00:47,298 --> 00:00:52,679 And that's the 2:00 a.m. report. You're listening to KMPC 710 in Los Angeles. 3 00:01:01,104 --> 00:01:03,606 The Mutual Broadcasting System presents 4 00:01:03,690 --> 00:01:06,776 the Peabody Award-winning Larry King Show, 5 00:01:06,860 --> 00:01:10,196 network radio's most-listened-to coast-to-coast talk program. 6 00:01:10,280 --> 00:01:12,115 And now, Larry King! 7 00:01:12,198 --> 00:01:15,827 We're with Rex Reed, the film critic of the New York Post. 8 00:01:15,910 --> 00:01:19,789 How do you... Give me the modus operandi of Rex Reed. 9 00:01:19,873 --> 00:01:21,166 Do you have a preference? 10 00:01:21,249 --> 00:01:23,460 Would you rather watch a movie in a crowded theater 11 00:01:23,543 --> 00:01:26,004 or in that special screening room? 12 00:01:26,087 --> 00:01:28,506 Well, I like to see movies in the daytime. 13 00:01:28,590 --> 00:01:32,844 I don't like to see movies at night because I like to see, I like to be fresh. 14 00:01:32,927 --> 00:01:35,346 I like 10:00 a.m. screenings, if possible. 15 00:01:35,430 --> 00:01:37,891 I like to be in a screening room, preferably all alone, 16 00:01:37,974 --> 00:01:40,185 although that rarely happens. 17 00:01:40,268 --> 00:01:44,647 I don't like to go to these packed movies houses at night 18 00:01:44,731 --> 00:01:49,694 where they fill the movie house with all the secretaries from the film company 19 00:01:49,778 --> 00:01:53,198 and all the secretaries' second cousins 20 00:01:53,281 --> 00:01:55,742 because they want the audience to scream and yell. 21 00:01:55,825 --> 00:01:59,037 They're like backers, you know, at an opening night. 22 00:01:59,120 --> 00:02:02,373 But what about that which Mel Brooks told me 23 00:02:02,457 --> 00:02:05,168 always needs an audience, the comedy? 24 00:02:05,251 --> 00:02:08,338 If you're sitting alone at 10:00 in the morning, watching a comedy... 25 00:02:08,421 --> 00:02:10,840 If it's really funny, I'll laugh. 26 00:02:10,924 --> 00:02:14,761 I don't need 40 other people to laugh to remind me that I should be laughing. 27 00:02:14,844 --> 00:02:20,225 I mean, I don't respond very well to mass hysteria anyway. 28 00:02:20,308 --> 00:02:23,436 With Rex Reed, we're ready to go to your phone calls. 29 00:02:23,520 --> 00:02:25,647 We start with Cincinnati. Hello. 30 00:02:25,730 --> 00:02:27,315 Hi. Good morning, Larry. 31 00:02:27,398 --> 00:02:32,487 Rex, I wanted to tell you that I think your forthrightness is refreshing 32 00:02:32,570 --> 00:02:37,116 and I think your dry wit and your humor, it cracks me up. 33 00:02:37,200 --> 00:02:39,869 I like your opinions. You usually agree with me. 34 00:02:39,953 --> 00:02:43,498 Oh, thank you. It gets me into a lot of trouble sometimes though. 35 00:02:43,581 --> 00:02:45,542 Well, yeah, but do you care? 36 00:02:45,625 --> 00:02:48,336 - Well, I used to a lot. - Really? 37 00:02:48,419 --> 00:02:52,590 I go back to, like today, I can go and see... 38 00:02:52,674 --> 00:02:55,718 I'll let myself see a "P" or a "PG" 39 00:02:55,802 --> 00:02:59,347 because I don't like to be uncomfortable or be embarrassed. 40 00:02:59,430 --> 00:03:02,851 Like, I saw The Black Stallion twice, so you know where I'm coming from. 41 00:03:02,934 --> 00:03:04,853 - What's the question? - All right. 42 00:03:04,936 --> 00:03:07,438 Sex, to me, is not a spectator sport. 43 00:03:07,522 --> 00:03:12,735 Are we gonna see some good, thoughtful, clean movies again ever? 44 00:03:12,819 --> 00:03:14,737 Well, you've had a few lately. 45 00:03:14,821 --> 00:03:18,116 But I agree with you that the imagination can do so much more 46 00:03:18,199 --> 00:03:21,578 to build a scene or to sustain an emotion. 47 00:03:21,661 --> 00:03:25,123 I found a lot of the pictures that I saw growing up 48 00:03:25,206 --> 00:03:28,501 much sexier than any of the things that I've seen today. 49 00:03:28,585 --> 00:03:33,047 I remember a movie called The Fountainhead with Gary Cooper and Patricia Neal. 50 00:03:33,131 --> 00:03:35,508 - Linda? - All she did was just look at him. 51 00:03:35,592 --> 00:03:38,094 - You saw lust written all over her face. - Linda? 52 00:03:38,177 --> 00:03:40,889 And they didn't take their clothes off at all! 53 00:03:40,972 --> 00:03:42,849 You sleeping? 54 00:03:42,932 --> 00:03:44,434 Yeah. 55 00:03:44,517 --> 00:03:46,394 Maybe we shouldn't move. 56 00:03:48,021 --> 00:03:50,565 Oh, God. What's the matter now? 57 00:03:50,648 --> 00:03:52,942 Nothing. It's just time to ask these questions. 58 00:03:53,026 --> 00:03:57,196 We sold our house. We should have asked these questions before. 59 00:03:57,280 --> 00:03:59,741 All right, well, then I can't talk to you, so good night. 60 00:03:59,824 --> 00:04:02,619 Stop it. You're just nervous about tomorrow. 61 00:04:02,702 --> 00:04:06,623 You'll get the promotion, we'll move into the new house and we'll be happy. 62 00:04:06,706 --> 00:04:08,082 Okay? 63 00:04:08,166 --> 00:04:11,794 You should hear your voice. It just fills this room with excitement. 64 00:04:11,878 --> 00:04:14,505 Well, I'm tired. Now stop questioning. 65 00:04:14,589 --> 00:04:17,592 We made a wise decision. Now let's feel good about it. All right? 66 00:04:17,675 --> 00:04:19,636 All right. Okay. Good night. 67 00:04:19,719 --> 00:04:21,095 Good night. 68 00:04:24,599 --> 00:04:26,684 Why that house? 69 00:04:26,768 --> 00:04:28,937 - What? - I think it's too close to here. 70 00:04:29,020 --> 00:04:32,440 It's gonna feel like the same neighborhood. Maybe we should have moved far away. 71 00:04:32,523 --> 00:04:35,109 We needed more space, and that house has more space. 72 00:04:35,193 --> 00:04:37,338 No, I know, but the purpose of a house is more than space. 73 00:04:37,362 --> 00:04:39,656 We could've rented a locker. 74 00:04:39,739 --> 00:04:42,116 Also, we didn't get a tennis court. 75 00:04:42,200 --> 00:04:43,660 We don't play tennis. 76 00:04:43,743 --> 00:04:46,204 We don't have a court. If you have a court, you learn. 77 00:04:46,287 --> 00:04:50,124 Okay, well, possibly someday we'll have a court and we'll learn. 78 00:04:50,208 --> 00:04:52,210 - All right. - Okay? 79 00:04:54,671 --> 00:04:57,674 - Can I ask you something else? - What? 80 00:04:58,841 --> 00:05:01,761 How come we let the moving company pack for us? 81 00:05:01,844 --> 00:05:04,097 - What? - Don't you think we should've done it ourselves? 82 00:05:04,180 --> 00:05:06,533 - Maybe we're just being irresponsible. - You know, I don't believe you. 83 00:05:06,557 --> 00:05:08,851 One minute you're talking about a tennis court. 84 00:05:08,935 --> 00:05:12,522 The next minute you're worried about the moving company packing a box. 85 00:05:12,605 --> 00:05:15,566 My God. Sometimes I wish we were a little more irresponsible. 86 00:05:15,650 --> 00:05:17,777 - What does that mean? - Nothing. 87 00:05:17,860 --> 00:05:20,029 Look, just get some sleep. You'll feel better. 88 00:05:20,113 --> 00:05:21,173 Don't assume how I'm feeling. 89 00:05:21,197 --> 00:05:23,342 What do you mean, you wish we really were irresponsible? 90 00:05:23,366 --> 00:05:24,951 You think we're too responsible? 91 00:05:25,034 --> 00:05:27,954 Well, yeah, sometimes I think we're a bit too controlled, yeah. 92 00:05:28,037 --> 00:05:31,165 Really? You do? We're too controlled? 93 00:05:31,249 --> 00:05:35,837 How do you go out and buy a $450,000 house and get all the things you want, 94 00:05:35,920 --> 00:05:38,798 and maids and servants and everything else, and not be controlled? 95 00:05:38,881 --> 00:05:40,717 What are you talking about? 96 00:05:40,800 --> 00:05:43,511 What difference does it make? I'll go sleep in the garage. 97 00:05:43,594 --> 00:05:45,304 Don't do that! 98 00:05:45,388 --> 00:05:48,516 Why not? I'm responsible. I should be guarding the car. 99 00:05:48,599 --> 00:05:50,059 You're insane! 100 00:05:50,143 --> 00:05:51,728 That's right. That's it. 101 00:05:51,811 --> 00:05:55,356 I'm insane and responsible. This is a potent combination. 102 00:05:58,651 --> 00:06:02,155 Look, I'm not gonna sleep in the garage. What am I doing? I'm not an animal. 103 00:06:02,238 --> 00:06:04,115 - What? - I am not an animal. 104 00:06:05,158 --> 00:06:06,951 Come on. Come to bed. 105 00:06:08,286 --> 00:06:09,912 I apologize. 106 00:06:10,621 --> 00:06:12,373 But don't call me names. Okay? 107 00:06:12,457 --> 00:06:14,000 What names? 108 00:06:14,083 --> 00:06:17,670 Calling me responsible is calling me what? Old or stodgy or stuffed up? 109 00:06:17,754 --> 00:06:19,130 I know what you mean. 110 00:06:19,213 --> 00:06:21,525 I'm doing the very best I can. I don't know what else to do. 111 00:06:21,549 --> 00:06:24,194 And also, you're not the most irresponsible person in the whole world. 112 00:06:24,218 --> 00:06:27,430 Look at your job. Personnel Director is like in a Nazi camp. 113 00:06:27,513 --> 00:06:29,807 If you hire one person they don't like, they fire you. 114 00:06:29,891 --> 00:06:31,726 So how much freedom do you have? 115 00:06:31,809 --> 00:06:34,604 You're upset. I'm sorry I used that word. 116 00:06:36,647 --> 00:06:40,651 After tomorrow, everything is gonna be better. I'm positive. Don't you think so? 117 00:06:40,735 --> 00:06:42,445 You always say that. 118 00:06:42,528 --> 00:06:45,281 Yeah, I know, but for... for eight years it's been one way. 119 00:06:45,364 --> 00:06:47,283 I've been this employee. 120 00:06:47,366 --> 00:06:50,870 And then tomorrow I'll get this promotion and that's it. 121 00:06:50,953 --> 00:06:53,456 I mean, I'll have stock in this agency. 122 00:06:53,539 --> 00:06:56,501 That makes me responsible. Genuinely responsible. 123 00:06:56,584 --> 00:06:59,879 So I can fool around now. Now I can be irresponsible. 124 00:06:59,962 --> 00:07:02,799 I'm in a position of responsibility. Do you know what I mean? 125 00:07:03,925 --> 00:07:06,177 - Yeah, I guess so. - Okay. 126 00:07:06,260 --> 00:07:08,054 - Good night. - Good night. 127 00:07:18,231 --> 00:07:19,524 Linda? 128 00:07:22,944 --> 00:07:24,153 How are you? 129 00:07:25,029 --> 00:07:26,447 Well, I'm flattered. 130 00:07:28,032 --> 00:07:30,243 No. No! 131 00:07:30,326 --> 00:07:32,537 That's more! 132 00:07:32,620 --> 00:07:35,748 Hey, come over to our new house and we'll barbecue. 133 00:07:35,832 --> 00:07:37,834 Let's celebrate this. 134 00:07:37,917 --> 00:07:39,752 Sure! 135 00:07:39,836 --> 00:07:43,089 Ribs, fish, I don't care. Anything. 136 00:07:44,090 --> 00:07:45,758 Did you ever barbe... Yeah? 137 00:07:45,842 --> 00:07:47,218 - What are you doing? - Nothing. 138 00:07:47,301 --> 00:07:50,221 Well, I'm on my way to meet Mr. Taft. Can you be there in 20 minutes? 139 00:07:50,304 --> 00:07:54,308 No, no, I can't pick tile out this morning. Come on. This is the biggest day of my life. 140 00:07:54,392 --> 00:07:56,578 - But we said we were gonna do this together. - I can't do it. 141 00:07:56,602 --> 00:07:58,521 - I think it's important. - And I can't do it. 142 00:07:58,604 --> 00:08:01,583 - You're in the kitchen more than I am. - I don't think about anything in the kitchen. 143 00:08:01,607 --> 00:08:04,128 - Come on. It's your kitchen. You'll do fine. - All right, fine, fine. 144 00:08:04,152 --> 00:08:06,362 - All right, now we're angry. - No, I'm not. Good luck. 145 00:08:06,445 --> 00:08:08,423 - You'll get your promotion. - Now, think about this. 146 00:08:08,447 --> 00:08:10,908 - I... Good luck. - Okay. 147 00:08:15,538 --> 00:08:16,789 How are you? 148 00:08:54,702 --> 00:08:57,079 Good morning. Ross & McMahon. 149 00:08:57,163 --> 00:08:59,123 Yes. I'll connect you. 150 00:08:59,207 --> 00:09:01,417 - Good morning, Sylvia. - Good morning. 151 00:09:01,500 --> 00:09:03,044 Ross & McMahon. 152 00:09:04,879 --> 00:09:07,548 - Hi. Are you Bob? - Bob? No. 153 00:09:07,992 --> 00:09:09,091 Sorry. 154 00:09:22,021 --> 00:09:24,899 Well, I thought it was rude. Gotta go. Bye. 155 00:09:25,650 --> 00:09:27,109 - Good morning. - How are you? 156 00:09:27,193 --> 00:09:28,694 Good. Your meeting's in 45 minutes. 157 00:09:28,778 --> 00:09:30,404 - I'm very nervous. - You look great. 158 00:09:30,488 --> 00:09:31,864 - You do too. - Thank you. 159 00:09:31,948 --> 00:09:34,242 Listen, no calls at all. I really want to be alone. 160 00:09:34,325 --> 00:09:35,534 - All right? - Oh, all right. 161 00:09:35,618 --> 00:09:37,828 - Get me the Mercedes place. - Okeydoke. 162 00:10:17,576 --> 00:10:18,995 Yeah? 163 00:10:20,079 --> 00:10:21,914 - Hi! - Hi. 164 00:10:21,998 --> 00:10:24,208 So, is it beautiful? 165 00:10:24,292 --> 00:10:27,169 - What? - The kitchen. What does it look like? 166 00:10:27,253 --> 00:10:29,714 I chose an orange tile. 167 00:10:29,797 --> 00:10:32,216 - Orange. - Yeah, burnt orange. 168 00:10:32,842 --> 00:10:34,051 Sounds pretty. 169 00:10:35,094 --> 00:10:36,721 Patty, would you close the door? 170 00:10:38,180 --> 00:10:39,765 Okay. 171 00:10:40,516 --> 00:10:41,851 What's the matter? 172 00:10:41,934 --> 00:10:44,270 I'm gonna hate this house. 173 00:10:46,105 --> 00:10:47,565 What are you talking about? 174 00:10:47,648 --> 00:10:50,568 This morning after the contractor left, I was all alone. 175 00:10:50,651 --> 00:10:55,239 I sat in the middle of the living room floor. I got so sad, you know. 176 00:10:55,323 --> 00:10:58,284 A preview of the next ten years. I just started shaking. 177 00:10:58,367 --> 00:11:00,119 I don't like anything anymore. 178 00:11:00,202 --> 00:11:03,080 I don't like my life, I don't like my house, I don't like anything. 179 00:11:03,164 --> 00:11:05,124 - What do you mean? - Nothing's changing. 180 00:11:05,207 --> 00:11:08,919 I'm not. David's not. We've just stopped. Life's just going by. 181 00:11:09,587 --> 00:11:13,507 You know, he genuinely believes that this promotion is gonna change everything. 182 00:11:13,591 --> 00:11:17,094 But, you know, he believed that every single promotion, and it never does. 183 00:11:17,178 --> 00:11:19,472 Things are always the same. Back to the same. 184 00:11:19,555 --> 00:11:21,932 Yeah, but maybe this time it will change. 185 00:11:22,683 --> 00:11:24,685 - If it won't? - Then it won't. 186 00:11:24,769 --> 00:11:27,688 Then you get divorced. I don't know. Whatever you gotta do. 187 00:11:30,316 --> 00:11:34,070 - This is Hans. Hold on, please. - Gee, I've been holding most of the morning. 188 00:11:35,529 --> 00:11:38,574 Thank you, dear. Okay, thank you very much. Ja, this is Hans. 189 00:11:38,657 --> 00:11:39,867 - Hans. - Ja? 190 00:11:39,950 --> 00:11:41,994 - David Howard. - How are you, David? 191 00:11:42,078 --> 00:11:43,788 - Okay. Listen. - Ja. 192 00:11:44,371 --> 00:11:46,248 I'm closing in on a decision. 193 00:11:46,332 --> 00:11:49,001 - Good. - I think the beige is the best interior. 194 00:11:49,085 --> 00:11:50,461 Good interior there. 195 00:11:50,544 --> 00:11:54,465 And I think with the dark brown, that's... that's the best combination. 196 00:11:54,548 --> 00:11:56,468 That's the most beautiful combination on the lot. 197 00:11:56,550 --> 00:11:58,302 All right, so tell me again. 198 00:11:58,386 --> 00:12:03,265 Everything. Everything. Tax, license, out the door, in my garage. 199 00:12:03,349 --> 00:12:07,186 Okay, I don't know where your garage is, but it's $44,420. 200 00:12:08,269 --> 00:12:09,522 All right? 201 00:12:09,605 --> 00:12:11,482 That's a lot of money for a car, isn't it? 202 00:12:11,565 --> 00:12:13,877 It's not a car, Mr. Howard. It's a Mercedes. And that's the truth. 203 00:12:13,901 --> 00:12:16,779 No, I know it's a Mercedes, but it's just still a lot of money. 204 00:12:16,862 --> 00:12:18,840 Well, maybe you shouldn't buy the car then. Get a Nova. 205 00:12:18,864 --> 00:12:20,449 - Okay. - Okay! 206 00:12:20,533 --> 00:12:22,893 Now, there's no extras, right? That's it? That's everything? 207 00:12:22,952 --> 00:12:24,870 I don't imagine at that price I'd have to add. 208 00:12:24,954 --> 00:12:27,015 Now, just leather. That's all you'd have to add. Nothing else. 209 00:12:27,039 --> 00:12:28,582 - Really? - Ja. 210 00:12:28,666 --> 00:12:30,560 - It doesn't come with leather? - No, sir, it does not. 211 00:12:30,584 --> 00:12:33,230 - That's why I told you you'd have to add it. - Well, what's in there? 212 00:12:33,254 --> 00:12:35,339 Well, it's what they call Mercedes leather. 213 00:12:36,048 --> 00:12:38,384 - What would that be? - Well, it's a very thick vinyl. 214 00:12:38,467 --> 00:12:41,113 - Beautiful seat. I would prefer that. - So let's call it that then. 215 00:12:41,137 --> 00:12:43,389 Fine. Beautiful, thick vinyl seat. But I have it. 216 00:12:43,472 --> 00:12:45,742 Gee, isn't that something? Wouldn't you think there'd be leather in there? 217 00:12:45,766 --> 00:12:48,286 I'll tell you what. If you buy the car, I'll put some shoes in it. Okay? 218 00:12:48,310 --> 00:12:49,770 - Okay. - All right. So... 219 00:12:49,854 --> 00:12:50,888 Well... 220 00:12:51,272 --> 00:12:52,833 - All right, sir. Thank you. - Thank you. 221 00:12:52,857 --> 00:12:55,085 - And we'll see you when? Tomorrow night? - Well, I don't know. 222 00:12:55,109 --> 00:12:58,255 I'm gonna think about it, talk about it with my wife. It's a pretty big decision. 223 00:12:58,279 --> 00:13:00,614 Let's set a day now. How about Friday morning? 224 00:13:00,698 --> 00:13:03,677 I don't think I can commit to any day right now. Certainly not this week. 225 00:13:03,701 --> 00:13:07,580 Well, we'll lose the car, you know. I have stars coming in. They're looking at the car. 226 00:13:07,663 --> 00:13:09,582 Let me just call you back. All right. 227 00:13:09,665 --> 00:13:12,877 - I can't promise you the car'll be here. - Hold on a second. I'm being buzzed. 228 00:13:13,711 --> 00:13:16,297 - Yeah. - Hi. It's time for your meeting. 229 00:13:17,673 --> 00:13:21,552 Okay. I got Hans on the phone here. He's coming in for the kill. 230 00:13:21,635 --> 00:13:23,971 - You wanna help me out? - Oh, no. 231 00:13:24,054 --> 00:13:25,347 Okay. 232 00:13:28,350 --> 00:13:30,060 Oh, God. 233 00:13:36,358 --> 00:13:37,985 No, he can call you back. 234 00:13:38,068 --> 00:13:39,987 - Good luck. You got it. - This is it. 235 00:13:40,070 --> 00:13:41,822 I understand. 236 00:13:41,906 --> 00:13:45,367 But it's really impossible right now. I can call you back. 237 00:14:06,388 --> 00:14:07,765 Hold, please. 238 00:14:07,848 --> 00:14:09,266 - Good morning. - Hi. 239 00:14:09,350 --> 00:14:11,685 - Go on in. He's expecting you. - Thanks. 240 00:14:11,769 --> 00:14:13,521 - Good luck. - Thank you. 241 00:14:18,984 --> 00:14:20,569 Hey, David. 242 00:14:20,653 --> 00:14:22,947 Say hi to Brad Tooley. Brad, David Howard. 243 00:14:23,030 --> 00:14:24,657 David. 244 00:14:25,491 --> 00:14:28,035 Brad just joined the agency in the East. 245 00:14:28,118 --> 00:14:31,247 One of the top men at Doyle Dane. He's fantastic. We're lucky to get him. 246 00:14:32,206 --> 00:14:35,543 I got two of the best men in modern advertising right here. 247 00:14:36,043 --> 00:14:37,670 - Right? - Yeah. 248 00:14:37,753 --> 00:14:40,214 Brad was blown away by your stuff. 249 00:14:40,297 --> 00:14:42,049 - Right, Brad? - Very impressive. 250 00:14:42,132 --> 00:14:45,844 The Knudsen campaign was one of the best I've ever seen. Ever. 251 00:14:45,928 --> 00:14:47,721 Thank you. 252 00:14:47,805 --> 00:14:51,225 Brad has joined the agency for a very special reason. 253 00:14:51,308 --> 00:14:52,977 We're gonna get Ford. 254 00:14:53,561 --> 00:14:54,478 No. 255 00:14:54,562 --> 00:14:56,522 I can't believe it! Ford? 256 00:14:56,605 --> 00:14:57,940 Trucks too. 257 00:14:58,023 --> 00:15:01,068 Jesus! So this makes us, like, the biggest agency in the world! 258 00:15:01,151 --> 00:15:03,179 Puts us at the top of the heap. 259 00:15:03,862 --> 00:15:07,700 I can't believe this. What a week for all of us. This is great! 260 00:15:07,783 --> 00:15:09,743 Now, David... 261 00:15:09,827 --> 00:15:13,038 Don't say it. As senior vice president, I'm here 24 hours a day. 262 00:15:13,122 --> 00:15:16,041 Don't even worry. I'm yours. I'll live on this floor. 263 00:15:16,125 --> 00:15:18,586 You're much too valuable to be senior vice president. 264 00:15:18,669 --> 00:15:21,714 But I do want you to move to New York and work under Brad. 265 00:15:21,797 --> 00:15:24,008 You two are gonna be in charge of Ford. 266 00:15:24,091 --> 00:15:26,885 You're gonna have to hurry though. You start in two weeks. 267 00:15:27,511 --> 00:15:30,556 - God, I'm sorry. I didn't hear... - You start in two weeks. 268 00:15:30,639 --> 00:15:33,225 Wait. No, no, no. But there was much too much information. 269 00:15:33,309 --> 00:15:35,287 I'm senior vice president, and then I just got lost. 270 00:15:35,311 --> 00:15:37,539 No, no, I've hired Phil Shubano as senior vice president. 271 00:15:37,563 --> 00:15:39,648 Oh, no, no. No. You couldn't. 272 00:15:39,732 --> 00:15:41,317 I don't understand. 273 00:15:41,400 --> 00:15:45,195 - I'm senior vice president. - No, Phil Shubano is senior vice president. 274 00:15:46,113 --> 00:15:48,157 - Then what am I? - Hey. 275 00:15:48,240 --> 00:15:50,409 He's giving you quite a compliment. 276 00:15:50,492 --> 00:15:53,871 I asked him for the best man he had and he didn't hesitate for a moment. 277 00:15:55,372 --> 00:15:56,999 I... He didn't? 278 00:15:57,082 --> 00:15:59,418 I don't want to go to New York. 279 00:15:59,501 --> 00:16:04,632 I should get the position I deserve instead of just being shifted to another account. 280 00:16:04,715 --> 00:16:07,301 Another account? This is not just another account. 281 00:16:07,384 --> 00:16:08,612 - Well, I understand... - It's Ford. 282 00:16:08,636 --> 00:16:10,888 I know it's Ford. I'm... I'm... 283 00:16:10,971 --> 00:16:12,890 You have to keep your promise to me. 284 00:16:12,973 --> 00:16:15,243 - I didn't make you any promises. - Oh, yes, you did. No, no. 285 00:16:15,267 --> 00:16:18,062 We had lunches over and over, many years in a row. 286 00:16:18,145 --> 00:16:20,939 And you were grooming me for senior vice president. 287 00:16:21,023 --> 00:16:24,735 I was here longer than Phil Shubano. I've been with the company eight years now. 288 00:16:24,818 --> 00:16:27,154 Phil has been here nothin'. He's been here less than two. 289 00:16:27,237 --> 00:16:30,866 Quite frankly, he's not as clever as you. He's more of an executive type. 290 00:16:30,949 --> 00:16:32,368 I need you creatively. 291 00:16:34,078 --> 00:16:35,746 Well, that explains it then. 292 00:16:35,829 --> 00:16:39,917 By being extra clever and being here longer I get shifted to just another account, 293 00:16:40,000 --> 00:16:43,087 and he, because of his low intelligence and short time with the company, 294 00:16:43,170 --> 00:16:45,798 gets this job I've been waiting my whole life for! 295 00:16:45,881 --> 00:16:48,550 You keep referring to this as just another account. 296 00:16:48,634 --> 00:16:51,220 It's not. It's Ford. 297 00:16:51,970 --> 00:16:54,056 Is somebody bursting in here and saying surprise? 298 00:16:54,139 --> 00:16:57,226 You did this to me before. I hate you for this. 299 00:16:57,309 --> 00:17:00,521 Goddamn it, Paul. You caught me again. 300 00:17:00,604 --> 00:17:02,523 Who is bursting in here? Who is doing it? 301 00:17:02,606 --> 00:17:05,943 Nobody's bursting in here. And I'm offering you something very big. 302 00:17:06,026 --> 00:17:07,444 I'm going to New York? 303 00:17:08,320 --> 00:17:11,740 Paul, maybe you should tell him about the campaign. That'll help. 304 00:17:12,408 --> 00:17:14,451 We have the rights to New York, New York. 305 00:17:14,535 --> 00:17:16,662 Brad, don't. Not now. 306 00:17:16,745 --> 00:17:17,955 Listen to this, David. 307 00:17:18,038 --> 00:17:20,916 When I was on the plane, I was thinking about this. 308 00:17:20,999 --> 00:17:23,085 It should go something like... 309 00:17:25,921 --> 00:17:28,340 ♪ This little town car 310 00:17:28,424 --> 00:17:30,426 ♪ Will drive you away 311 00:17:30,509 --> 00:17:33,095 Killer stuff. 312 00:17:33,178 --> 00:17:34,763 I don't want to hear this. 313 00:17:34,847 --> 00:17:35,931 ♪ It's Ford... 314 00:17:36,014 --> 00:17:38,308 Brad, shut up! Would you, please? 315 00:17:38,392 --> 00:17:41,395 Now, listen to me. I must get what I deserve. 316 00:17:41,478 --> 00:17:44,857 This is completely unfair. I have been here too long a time. 317 00:17:44,940 --> 00:17:48,360 Please. Make me senior vice president. Then I'll do what you want. 318 00:17:48,444 --> 00:17:51,739 - You can't do this to me. - My God. I thought you'd be thrilled. 319 00:17:51,822 --> 00:17:56,160 Thrilled? If it's so thrilling, why don't you go to New York? I'll stay here. 320 00:17:56,243 --> 00:17:58,763 Come on. I'll take you to the airport. I got a car. Here we go. Airport. 321 00:17:58,787 --> 00:18:00,707 Don't talk to me like that. I come from New York. 322 00:18:00,748 --> 00:18:02,666 Yes, I know, and you don't want to go back there 323 00:18:02,750 --> 00:18:05,270 because as soon as you land, people steal everything you've got. 324 00:18:05,335 --> 00:18:09,214 Now, I resent that. That's a cliché. New York is the greatest city there is. 325 00:18:09,298 --> 00:18:10,674 Shut up, Brad. 326 00:18:10,758 --> 00:18:13,886 Your song stunk, I hate your suit, and I could hurt you. 327 00:18:13,969 --> 00:18:16,972 - David, that's enough. - No, I haven't started yet. 328 00:18:17,055 --> 00:18:19,767 Let's just pretend a giant mistake was made, all right? 329 00:18:19,850 --> 00:18:23,479 Now, I'll become senior vice president, and I'll get what I deserve, 330 00:18:23,562 --> 00:18:26,315 and I'll work on Ford and I'll do a great job. 331 00:18:26,398 --> 00:18:29,151 And now let's bring in Allen Funt and end this thing! 332 00:18:29,234 --> 00:18:31,153 The position is filled. 333 00:18:31,236 --> 00:18:32,404 Well, fuck you! 334 00:18:32,488 --> 00:18:34,698 That's it. Get out and stay out. 335 00:18:34,782 --> 00:18:39,244 Do you know I spent the week calling my friends, asking them if they thought I'd get this. 336 00:18:39,328 --> 00:18:42,873 All of them told me I was the best man. Everyone said, don't worry. Everyone. 337 00:18:42,956 --> 00:18:45,143 Nobody would listen to me when I said, I don't think so. 338 00:18:45,167 --> 00:18:48,879 They all said, you're the best man. Obviously they're right. I'm the best man. 339 00:18:48,962 --> 00:18:50,589 Phil Shubano's the groom! 340 00:18:50,672 --> 00:18:54,218 There I am, standing next to Phil, watching his life come true. 341 00:18:54,301 --> 00:18:58,180 Look, I know you're upset, and I can appreciate it. 342 00:18:58,263 --> 00:19:01,183 And I'm gonna forget what you said a few minutes ago. 343 00:19:01,266 --> 00:19:03,453 I'm sure you don't wanna blow eight years with this company. 344 00:19:03,477 --> 00:19:04,520 Fuck you. 345 00:19:04,603 --> 00:19:07,397 Paul, I don't think I can work with this man. 346 00:19:07,481 --> 00:19:10,776 - I think I'll go back to the hotel. - Brad, just relax. I can't either. 347 00:19:10,859 --> 00:19:13,237 - David, you're fired. - Fired? 348 00:19:13,320 --> 00:19:15,280 Oh, I'm fired. 349 00:19:15,364 --> 00:19:17,449 Oh, this is great. 350 00:19:17,533 --> 00:19:19,117 How dare you! 351 00:19:19,201 --> 00:19:21,703 I want my eight years back! 352 00:19:21,787 --> 00:19:25,165 I've wasted my youth for you. I'm wasted! I'm over! 353 00:19:25,249 --> 00:19:29,127 Come on. I want 'em back. I'm gonna stand in this office until you give them back to me. 354 00:19:29,211 --> 00:19:31,272 Better than that, I'm gonna start taking things home with me. 355 00:19:31,296 --> 00:19:33,274 I want your clock. Right behind you. Give me that clock. 356 00:19:33,298 --> 00:19:36,426 - Get me Security, please. - Oh, he's calling the cops. I can't believe it. 357 00:19:36,510 --> 00:19:39,263 - Right now. In my office. Right away, please. - I can't believe it! 358 00:19:39,346 --> 00:19:41,324 - Call Security. - I think I'll go and get a bite to eat. 359 00:19:41,348 --> 00:19:43,267 - I'll call you later. - I can't believe it. 360 00:19:43,350 --> 00:19:44,893 You're making a big mistake. 361 00:19:44,977 --> 00:19:47,104 You don't even know me, you bald-headed fart! 362 00:19:47,187 --> 00:19:49,648 Okay, that's enough! Goddamn it, David, sit down! 363 00:19:49,731 --> 00:19:51,108 Just listen to me. 364 00:19:51,191 --> 00:19:54,319 I used to make fun of my friends in college who went out to find themselves. 365 00:19:54,403 --> 00:19:57,281 I took the business route, so I wind up here. 366 00:19:58,031 --> 00:20:00,868 I can't believe it. What do I get? I get a transfer! 367 00:20:00,951 --> 00:20:02,870 After all these years I get a transfer! 368 00:20:02,953 --> 00:20:06,498 I can get that at a bus stop right now! I don't need any qualifications! 369 00:20:06,582 --> 00:20:09,793 Oh, by the way, our hairpiece secret is off. 370 00:20:10,919 --> 00:20:13,338 - Yes, sir? - Would you escort Mr. Howard out, please. 371 00:20:13,422 --> 00:20:15,340 - Yes, sir. - He does not have to escort me out. 372 00:20:15,424 --> 00:20:20,012 I leave on my own, gratefully. It's all right. I leave gratefully! 373 00:20:20,721 --> 00:20:24,975 But before I do, the people in this office ought to know what went on here today! 374 00:20:25,726 --> 00:20:27,436 Don't have lunch with this man! 375 00:20:27,519 --> 00:20:30,439 Be very careful! He'll want to take you to lunch! Don't do it! 376 00:20:30,522 --> 00:20:33,817 He'll tell you all about the future, how good the future's gonna be here. 377 00:20:33,901 --> 00:20:37,946 I've seen the future! It's a bald-headed man from New York! 378 00:21:07,309 --> 00:21:10,354 No, you know, maybe you should talk to Cindy about that. Yeah. 379 00:21:10,437 --> 00:21:12,439 Yeah, she knows more about it than I do. 380 00:21:13,231 --> 00:21:15,442 Well, maybe 3:15? 381 00:21:15,525 --> 00:21:17,027 Okay. Bye-bye. 382 00:21:19,696 --> 00:21:20,781 - Quit. - What? 383 00:21:20,864 --> 00:21:22,741 - Quit your job. - What? Quit my job? 384 00:21:22,824 --> 00:21:24,868 - I did. You do it. - You quit your job? 385 00:21:24,952 --> 00:21:28,080 Well, I didn't really quit, but I got fired. But it was the same thing. 386 00:21:28,163 --> 00:21:29,665 Linda, you were right. 387 00:21:29,748 --> 00:21:32,292 No more responsible David. I'm free. 388 00:21:32,376 --> 00:21:35,379 I was responsibly blind, honey. I was a dead man. 389 00:21:35,462 --> 00:21:38,608 Well, I would've never used that word if I knew you were gonna take it so literally. 390 00:21:38,632 --> 00:21:41,593 - I didn't mean anything by it. - I'm giving you credit for saving my life. 391 00:21:41,677 --> 00:21:43,220 But it was just a word. 392 00:21:43,303 --> 00:21:45,264 Linda, they were jacking me off! 393 00:21:45,847 --> 00:21:47,724 They were jacking me off. 394 00:21:47,808 --> 00:21:49,434 I was on the road to nowhere. 395 00:21:49,518 --> 00:21:50,644 - Do you know the road? - No. 396 00:21:50,727 --> 00:21:52,646 It's a nowhere road. It goes nowhere. 397 00:21:52,729 --> 00:21:54,165 - You're on it. You don't know it? - No! 398 00:21:54,189 --> 00:21:56,900 It's a nowhere road. It just goes around in a circle. 399 00:21:56,984 --> 00:21:59,611 It's the carrot on the stick and the watch when you're 70. 400 00:21:59,695 --> 00:22:01,697 Who was made senior vice president? 401 00:22:05,701 --> 00:22:08,829 I don't care anymore about school senior vice president or vice president. 402 00:22:08,912 --> 00:22:11,790 I'm sick of being programmed like a stupid robot. 403 00:22:11,873 --> 00:22:13,959 - Phil Shubano! - Why? 404 00:22:14,042 --> 00:22:16,753 Phil Shubano! I don't know why! The under-qualified son of a bitch! 405 00:22:17,421 --> 00:22:20,858 I'll tell you why. Because life isn't fair. But you know what'll happen? It'll balance out. 406 00:22:20,882 --> 00:22:24,002 He'll buy that boat I've had to look at in that stupid catalog for three years, 407 00:22:24,052 --> 00:22:26,763 and he'll crash in Catalina and die and seals will eat him! 408 00:22:26,847 --> 00:22:30,142 - Come on, now. You like Phil. - So what? I'm just telling what might be. 409 00:22:30,225 --> 00:22:32,144 Fine. He won't die, and he won't be eaten. 410 00:22:32,227 --> 00:22:34,354 But he'll never find his way back to the mainland. 411 00:22:34,438 --> 00:22:36,356 Linda, quit. I'll wait right here. 412 00:22:36,440 --> 00:22:37,983 - I can't quit now. - Yes, you can. 413 00:22:38,066 --> 00:22:39,484 - No, I can't. - I did! 414 00:22:39,568 --> 00:22:43,113 I know, but even if I wanted to, my boss isn't here. There's no one I can quit to. 415 00:22:43,196 --> 00:22:46,116 Well, it's time to get out. We have to touch Indians. 416 00:22:46,199 --> 00:22:49,661 We have to see the mountains and prairies and the whole rest of that song. 417 00:22:49,745 --> 00:22:52,831 Let's make love right now. I want to have sex with you right here, right now. 418 00:22:52,914 --> 00:22:54,684 - Honey, there are people out, please. - Please? Please? 419 00:22:54,708 --> 00:22:57,419 We can do it later at home. We can do it later. Later, okay? 420 00:22:57,502 --> 00:22:59,647 - We don't have any spontaneity. You're right! - Later. 421 00:22:59,671 --> 00:23:01,691 Two responsible people, they can't have sex here? Why not? 422 00:23:01,715 --> 00:23:04,435 - It's a room with a ceiling. Come on. Please. - We'll have it later! 423 00:23:05,135 --> 00:23:07,613 All right, fine. There's some people you fuck in front of and some people you don't. 424 00:23:07,637 --> 00:23:10,849 We'll find the ones and we'll fuck the rest of our lives in front of them. 425 00:23:10,932 --> 00:23:13,453 Linda, we're free. Quit right now. Quit right now. Come on, quit. 426 00:23:13,477 --> 00:23:15,397 - I can't quit my job. - Quit right now. Come on. 427 00:23:15,479 --> 00:23:17,582 - No, I can't quit now. - All right, fine. I'll wait outside. 428 00:23:17,606 --> 00:23:21,068 No, I... Look, my boss isn't here. I wanna... Let's talk about this tonight, later. 429 00:23:21,151 --> 00:23:23,379 - All right. I'm hyper. I'm on this high. - Okay, we can... 430 00:23:23,403 --> 00:23:24,863 But it's real! It's real! 431 00:23:24,946 --> 00:23:26,406 - Okay, fine. Yeah. - At home. 432 00:23:26,490 --> 00:23:29,242 All right, I got things to do. I'll talk to you tonight. All right? 433 00:23:29,326 --> 00:23:31,387 Oh, I love you so much. One last chance. A little quickie? 434 00:23:31,411 --> 00:23:33,789 - Little quickie? Come on! - Oh, my... 435 00:23:41,587 --> 00:23:43,840 Here's a three-bedroom ranch on two and a half acres. 436 00:23:43,924 --> 00:23:46,676 Honey. Immaculate condition. With a hearth. 437 00:23:46,760 --> 00:23:50,263 - $55,000? - Oh, God, that's really pretty. 438 00:23:50,347 --> 00:23:51,574 - Two-story... - Country living. 439 00:23:51,598 --> 00:23:54,226 Excellent farmhouse. 129,000. 440 00:23:54,309 --> 00:23:57,312 Four bedrooms, two and a half acres, a pond. 441 00:23:57,395 --> 00:23:58,688 A pond? 442 00:23:58,772 --> 00:24:01,399 $49,000. Come on. Look at that. 443 00:24:01,483 --> 00:24:04,295 - That's better looking than this house! - Oh, wait a minute. Look at this. 444 00:24:04,319 --> 00:24:07,155 Five acres in Connecticut. $80,000. How can that be? 445 00:24:07,239 --> 00:24:09,449 Because it's there. Isn't that amazing? 446 00:24:09,533 --> 00:24:11,910 If our new house was there, it would be $200,000 at most. 447 00:24:11,993 --> 00:24:15,163 We'd pay half of what we're paying. Half. 448 00:24:15,247 --> 00:24:17,457 Look at this. This. 449 00:24:17,541 --> 00:24:21,628 Two-family, great village, barn. $55,000. 450 00:24:21,711 --> 00:24:23,547 Look at that house. Look at this house. 451 00:24:23,630 --> 00:24:25,757 - That's a usable attic. - Look at that. It's beau... 452 00:24:25,841 --> 00:24:28,593 When was the last time you've seen a usable attic in California? 453 00:24:28,677 --> 00:24:30,597 That's a usable attic. It's a room with a window. 454 00:24:30,679 --> 00:24:33,014 We have a fan up there now and a mouse. 455 00:24:33,098 --> 00:24:36,351 Wait, there's a lighthouse here. An actual lighthouse. Look at that. 456 00:24:36,434 --> 00:24:39,195 Oh, God, look at that. Let's see. Two bedrooms, a kitchen, a playroom. 457 00:24:39,271 --> 00:24:43,024 - How do you put all that into a lighthouse? - I have no idea. You go there and ask 'em. 458 00:24:43,108 --> 00:24:45,402 Now listen. This is what I've been doing all afternoon. 459 00:24:45,485 --> 00:24:47,904 It makes sense to me. Tell me what you think. 460 00:24:49,239 --> 00:24:51,908 Here it is. This is everything we have. 461 00:24:52,534 --> 00:24:56,163 We got a ride on the inflation train that you would not believe. 462 00:24:56,746 --> 00:25:00,041 In 1978 we bought this house for $150,000. 463 00:25:00,125 --> 00:25:03,253 If we sell our house and don't put it back into a behemoth, 464 00:25:03,336 --> 00:25:06,381 we have $140,000 of profit. 465 00:25:06,464 --> 00:25:08,091 I know. It's amazing. 466 00:25:08,175 --> 00:25:11,529 It's money we never were gonna see 'cause we were gonna put it back into the other house. 467 00:25:11,553 --> 00:25:15,724 Now, if we pull out of the new house, we'll lose $15,000 in escrow. 468 00:25:15,807 --> 00:25:18,894 Best $15,000 we'll ever spend, I promise you. 469 00:25:18,977 --> 00:25:20,729 $125,000 left. 470 00:25:20,812 --> 00:25:22,397 We liquidate everything. 471 00:25:22,480 --> 00:25:24,816 Stocks, your father's bonds, 42,000. 472 00:25:24,900 --> 00:25:28,111 The minimum... Minimum for both cars 16,500, I figure. 473 00:25:28,195 --> 00:25:29,779 I'm being very conservative. 474 00:25:29,863 --> 00:25:35,827 Very conservative liquidation leaves us $190,000 in cash. 475 00:25:37,120 --> 00:25:38,705 - No. - Yes. 476 00:25:38,788 --> 00:25:40,123 - We couldn't. - I'm telling you. 477 00:25:40,207 --> 00:25:43,627 - $190,000 in cash! - I don't believe it! 478 00:25:43,710 --> 00:25:45,629 Now all we need is a motor home. 479 00:25:45,712 --> 00:25:48,149 And we should get a great one, 'cause we're gonna live there for the rest of our lives. 480 00:25:48,173 --> 00:25:49,966 What do you think a motor home costs? 481 00:25:50,050 --> 00:25:52,135 Guess who went motor home shopping? 482 00:25:52,219 --> 00:25:54,471 Hi, friends. Motor homes for sale. 483 00:25:54,554 --> 00:25:57,807 45,000 complete, for a great one. 484 00:25:57,891 --> 00:26:02,812 Thirty feet long, a bedroom, a bath, a kitchen, a microwave that browns, a little TV. 485 00:26:02,896 --> 00:26:04,689 Beautiful. Beautiful! 486 00:26:04,773 --> 00:26:07,651 Better than our new house. It has wheels too. Okay? 487 00:26:07,734 --> 00:26:11,238 Now, that leaves us $145,000 in cash! 488 00:26:11,321 --> 00:26:13,406 - God. - Now, play devil's advocate. 489 00:26:13,490 --> 00:26:16,576 Can't you live 20 years on $145,000 if you're living out of a motor home 490 00:26:16,660 --> 00:26:20,288 and just eating and painting and writing books? 491 00:26:20,372 --> 00:26:22,916 I mean, this is what we talked about when we were 19. 492 00:26:22,999 --> 00:26:24,852 Remember? We kept saying, let's find ourselves. 493 00:26:24,876 --> 00:26:28,171 But we didn't have a dollar, so we watched television instead. 494 00:26:28,255 --> 00:26:32,884 Linda, this is just like Easy Rider, except now it's our turn. 495 00:26:32,968 --> 00:26:37,222 I mean, we can drop out and we can still have our nest egg. 496 00:26:37,305 --> 00:26:39,474 I just think that's unheard of. 497 00:26:39,557 --> 00:26:43,061 And if we get as far as Connecticut and we like one of those farmhouses, 498 00:26:43,144 --> 00:26:45,730 maybe we'd have enough money to put a down payment on one? 499 00:26:45,814 --> 00:26:48,525 Oh, we can buy the lighthouse and the Cape Cod pond. 500 00:26:48,608 --> 00:26:51,152 And still have money left over. 501 00:26:52,153 --> 00:26:54,406 What's the matter? Why are you crying? 502 00:26:55,073 --> 00:26:58,285 We really can do anything we want, can't we? 503 00:26:58,368 --> 00:26:59,786 Who's stopping us? 504 00:27:01,538 --> 00:27:02,831 Nobody. 505 00:27:05,542 --> 00:27:08,795 ♪ I got my finger on the trigger 506 00:27:09,504 --> 00:27:12,549 ♪ Love is in control, whoo 507 00:27:12,632 --> 00:27:15,127 Florida! I'm getting Florida! 508 00:27:16,011 --> 00:27:18,680 I'm gonna miss you so much. 509 00:27:18,763 --> 00:27:21,599 Ladies and gentlemen, could I have your attention, please? 510 00:27:21,683 --> 00:27:23,893 Hey, Ray! 511 00:27:23,977 --> 00:27:25,770 I'd like to make a toast. 512 00:27:25,854 --> 00:27:30,317 To our beautiful friends, David and Linda Howard. 513 00:27:30,400 --> 00:27:33,486 Good luck. 514 00:27:33,570 --> 00:27:35,530 - Linda! Linda! - Thank you. 515 00:27:35,613 --> 00:27:38,491 Good luck? He's a man of no words. 516 00:27:40,118 --> 00:27:44,456 This is a real nice evening to be here with you folks. 517 00:27:44,539 --> 00:27:47,917 I do have an announcement that I would like to make. 518 00:27:48,001 --> 00:27:49,627 Although we have no destination 519 00:27:49,711 --> 00:27:53,214 and we're going to be roaming around the country forever, 520 00:27:53,298 --> 00:27:55,675 there is one place we're gonna stop at first, 521 00:27:55,759 --> 00:27:57,969 and that's Las Vegas, Nevada. 522 00:27:58,053 --> 00:27:59,596 - Really? - Yes, really. 523 00:28:00,638 --> 00:28:03,892 Because I would like to, if she will have me, 524 00:28:03,975 --> 00:28:05,852 remarry my lovely wife. 525 00:28:08,396 --> 00:28:09,814 Try this out. 526 00:28:09,898 --> 00:28:11,649 Does it fit? 527 00:28:11,733 --> 00:28:13,360 - We're both nervous. - Oh, I know. 528 00:28:13,443 --> 00:28:15,528 I'm drunk. You might be nervous. 529 00:28:15,612 --> 00:28:17,238 Ooh, that's nice. 530 00:28:19,449 --> 00:28:22,369 An 80-year-old woman helped me pick this out. 531 00:28:22,452 --> 00:28:25,163 But I couldn't tell what she was pointing to. 532 00:28:28,958 --> 00:28:31,669 I think it was that one. I hope so. 533 00:28:31,753 --> 00:28:35,882 So let me make a toast. See if I can top Ray's toast. 534 00:28:37,092 --> 00:28:38,927 All right, Ray. 535 00:28:39,010 --> 00:28:41,137 To our wonderful friends. We will miss you. 536 00:28:41,221 --> 00:28:44,432 Thanks for being our friends, and we'll think of you. 537 00:28:44,516 --> 00:28:47,143 Thanks for giving us this party. 538 00:28:47,227 --> 00:28:50,730 To you, thanks for remarrying me. 539 00:28:51,439 --> 00:28:53,191 And good luck with me. 540 00:28:55,276 --> 00:28:57,278 And to America, 541 00:28:57,362 --> 00:29:00,073 look out, here we come. 542 00:29:18,800 --> 00:29:20,677 ♪ Get your motor runnin' 543 00:29:21,845 --> 00:29:23,972 ♪ Head out on the highway 544 00:29:25,223 --> 00:29:27,225 ♪ Lookin' for adventure 545 00:29:28,017 --> 00:29:30,645 ♪ And whatever comes our way 546 00:29:31,980 --> 00:29:35,316 ♪ Yeah, darlin', go make it happen 547 00:29:35,400 --> 00:29:38,653 ♪ Take the world in a love embrace 548 00:29:38,736 --> 00:29:41,990 ♪ Fire all of the guns at once and 549 00:29:42,073 --> 00:29:45,076 ♪ Explode into space 550 00:29:45,160 --> 00:29:47,120 ♪ I like smoke and lightnin' 551 00:29:48,288 --> 00:29:50,206 ♪ Heavy metal thunder 552 00:29:51,624 --> 00:29:53,835 ♪ Racin' with the wind 553 00:29:54,502 --> 00:29:56,504 ♪ And the feelin' that I'm under 554 00:29:58,631 --> 00:30:01,634 ♪ Yeah, darlin', go make it happen 555 00:30:01,718 --> 00:30:04,888 ♪ Take the world in a love embrace 556 00:30:04,971 --> 00:30:08,308 ♪ Fire all of the guns at once and 557 00:30:08,391 --> 00:30:10,810 ♪ Explode into space 558 00:30:12,770 --> 00:30:14,522 - Hey, sweetie? - Yeah? 559 00:30:14,606 --> 00:30:17,108 Come up front. We're crossing the city line. Come on. 560 00:30:17,192 --> 00:30:19,152 Okeydokey. 561 00:30:19,235 --> 00:30:22,447 - Hurry. This is historic. - Okay, okay. 562 00:30:23,114 --> 00:30:25,408 God, this is a great kitchen. 563 00:30:28,036 --> 00:30:30,455 - Melted cheese. - Oh, boy. 564 00:30:33,990 --> 00:30:35,668 - Microwave? - Yeah. 565 00:30:37,420 --> 00:30:39,589 - How long did this take? - Twenty-eight seconds. 566 00:30:39,672 --> 00:30:42,884 - Including the browning time? - Everything. Isn't that great? 567 00:30:44,052 --> 00:30:45,763 Good browning element. 568 00:30:47,847 --> 00:30:50,099 I've never really tasted melted cheese until now. 569 00:30:50,183 --> 00:30:52,352 I mean, really tasted it. Tastes good. 570 00:30:52,435 --> 00:30:54,229 I love our new kitchen. 571 00:30:54,312 --> 00:30:56,606 The further we get from LA, the better it tastes. 572 00:30:57,357 --> 00:30:58,650 You know something? 573 00:30:58,733 --> 00:31:01,778 I'm nervous, but I can't wait to marry you. 574 00:31:01,861 --> 00:31:05,907 I just can't wait. I really think that I'm just carried away by this, I guess. 575 00:31:05,990 --> 00:31:07,492 Me too. 576 00:31:07,575 --> 00:31:10,870 Clara says the Silver Bell Chapel is the cutest one. 577 00:31:10,954 --> 00:31:12,497 Oh, I like that name. 578 00:31:12,580 --> 00:31:13,866 We'll get there at 10:30... 579 00:31:14,749 --> 00:31:17,043 - Do it... - Yeah? 580 00:31:17,126 --> 00:31:20,296 - And then we're on our way. - Oh, boy! 581 00:31:21,089 --> 00:31:23,258 Las Vegas, here we come! 582 00:31:51,661 --> 00:31:54,872 - Bright enough for you? - Yeah, it's great! 583 00:32:37,165 --> 00:32:38,708 Look at those bells. 584 00:32:38,791 --> 00:32:40,209 This is exciting. 585 00:32:40,293 --> 00:32:42,462 I like it. Let's go. 586 00:32:42,545 --> 00:32:44,881 - Aren't you tired? - I'm excited. 587 00:32:44,964 --> 00:32:49,218 - I think we should do this tomorrow. - We're here. Let's do it now. 588 00:32:49,302 --> 00:32:52,805 I think we should do it tomorrow. We'll both be up, and we'll be fresh. 589 00:32:52,889 --> 00:32:54,932 We should get married at the crack of dawn. 590 00:32:55,016 --> 00:32:57,685 All right. Okay, great idea. 591 00:32:57,769 --> 00:33:00,229 We'll go out, we'll camp out under the stars, we'll come back, 592 00:33:00,313 --> 00:33:02,231 we'll be the first couple of the new day. 593 00:33:02,315 --> 00:33:04,984 Ooh, great. Let's do it. Let's go. 594 00:33:05,068 --> 00:33:08,613 - Are you sure we want to camp out tonight? - Yeah. You don't want to camp out? 595 00:33:08,696 --> 00:33:12,867 Well, why don't we make this like a real, old-fashioned honeymoon. 596 00:33:12,950 --> 00:33:14,577 Let's go to the best hotel, 597 00:33:14,661 --> 00:33:17,288 get a honeymoon suite and just celebrate our heads off. 598 00:33:17,372 --> 00:33:20,291 We don't want to stay in Las Vegas. This represents everything we left. 599 00:33:20,375 --> 00:33:22,627 This is the worst money-grubbing place in the world. 600 00:33:22,710 --> 00:33:26,130 Yeah, I know, but just tonight, wouldn't it be fun to have room service, 601 00:33:26,214 --> 00:33:29,801 make love in a big bed and watch porno movies and... 602 00:33:29,884 --> 00:33:31,594 Wouldn't that be fun? 603 00:33:32,512 --> 00:33:34,430 Porno movies? 604 00:33:34,514 --> 00:33:36,516 We want to touch Indians. 605 00:33:36,599 --> 00:33:39,644 We will, but just tonight and that's it. Never again. 606 00:33:39,727 --> 00:33:42,480 We can take a bath together in one of those big tubs. 607 00:33:43,106 --> 00:33:45,108 - You want to bathe together? - Yeah. 608 00:33:46,275 --> 00:33:49,195 Actually, we haven't taken a bath together in a long time, have we? 609 00:33:50,697 --> 00:33:52,316 Will this make you happy? 610 00:33:53,783 --> 00:33:55,159 It's yours. 611 00:34:30,862 --> 00:34:32,864 - How are you? - Good evening. 612 00:34:32,999 --> 00:34:37,118 My wife and I have dropped out of society and we were gonna spend the night... 613 00:34:37,201 --> 00:34:40,288 - Just ask him for the room. - This is the way I do it. 614 00:34:40,371 --> 00:34:43,767 We were going to spend the night kind of camping out and sleeping out under the stars, 615 00:34:43,791 --> 00:34:47,712 but we're getting remarried tomorrow and we want something real special, 616 00:34:47,795 --> 00:34:49,547 so the best bridal suite. 617 00:34:49,630 --> 00:34:51,716 Do you have a reservation? 618 00:34:51,799 --> 00:34:54,552 Well, I just dropped out of society. I kind of live moment to moment. 619 00:34:54,635 --> 00:34:56,971 I really don't do reservation things anymore. 620 00:34:57,054 --> 00:35:00,641 Well, we do, and I'm sorry, but the bridal suite is occupied. 621 00:35:01,225 --> 00:35:03,686 - Well, we tried. - The bridal suite isn't occupied. 622 00:35:03,770 --> 00:35:06,749 - He just told me it was. He just said it was. - It isn't occupied. Give him some money. 623 00:35:06,773 --> 00:35:08,876 - I don't wanna give him money. - We'll get the bridal suite. 624 00:35:08,900 --> 00:35:10,540 - How much do I give him? - Fifty dollars. 625 00:35:10,610 --> 00:35:12,254 - How do you know? - Just give him the money. 626 00:35:12,278 --> 00:35:13,821 - All right. - Okay. 627 00:35:13,905 --> 00:35:16,491 I'll tell you what. I've worked with computers in college. 628 00:35:16,574 --> 00:35:19,994 And I know that sometimes they're complicated machines. 629 00:35:20,703 --> 00:35:24,707 Why don't you just run it through one more time, and who knows? 630 00:35:24,791 --> 00:35:27,251 I think I know what you mean. I'll just check. 631 00:35:30,630 --> 00:35:32,590 Nope. It's occupied. 632 00:35:32,673 --> 00:35:34,175 - No. - Give him some more money. 633 00:35:34,258 --> 00:35:36,719 - I just gave him 50 bucks. - Well, give him some more. 634 00:35:36,803 --> 00:35:38,781 I'm gonna give him all my money, he doesn't give me the thing. 635 00:35:38,805 --> 00:35:40,532 Give him some more. We want the bridal suite. 636 00:35:40,556 --> 00:35:43,851 - I'm not gonna... - Come on. Just give him some more. 637 00:35:43,935 --> 00:35:45,645 Okay? 638 00:35:45,728 --> 00:35:47,730 Listen, I'm not good at this. 639 00:35:47,814 --> 00:35:49,857 I don't get good seats at games. 640 00:35:49,941 --> 00:35:54,070 And I've never gotten a ringside table, and it's something I don't know how to do. 641 00:35:54,153 --> 00:35:57,323 So just to save time, how much do you want? 642 00:35:57,406 --> 00:35:59,033 - A hundred dollars. - All right. 643 00:36:07,583 --> 00:36:11,170 Georgie! We're gonna take a spa! Come on with us! 644 00:36:24,559 --> 00:36:27,395 Oh, my God. Wait a minute. 645 00:36:33,109 --> 00:36:35,111 I think this is a mistake. 646 00:36:35,194 --> 00:36:38,948 We paid for a suite. So does this open up? 647 00:36:39,031 --> 00:36:40,658 Junior bridal suite. 648 00:36:40,741 --> 00:36:43,327 - What? - Junior bridal suite. 649 00:36:43,411 --> 00:36:46,831 I gave a guy a hundred bucks to get the best bridal suite in the house. 650 00:36:46,914 --> 00:36:48,374 Is there a senior bridal suite? 651 00:36:48,457 --> 00:36:49,834 I don't know. 652 00:36:49,917 --> 00:36:52,461 - But I gave him $100. - I don't know. 653 00:36:54,297 --> 00:36:57,174 Can I get into this room? Is there a big living room that goes here? 654 00:36:57,258 --> 00:36:59,427 - I don't know. - Okay. 655 00:37:02,555 --> 00:37:05,433 Do you think there'd be a way to get one large heart mattress? 656 00:37:05,516 --> 00:37:07,870 - I don't think you can push those together. - I don't know. 657 00:37:07,894 --> 00:37:09,729 - Not at all? - I don't know. 658 00:37:10,897 --> 00:37:12,356 Thanks for the help. 659 00:37:20,364 --> 00:37:21,824 What do you think? 660 00:37:21,908 --> 00:37:24,410 I think if Liberace had children, this would be their room. 661 00:37:24,493 --> 00:37:26,203 I'm gonna check out the bathroom. 662 00:37:27,496 --> 00:37:28,998 Cute little hearts. 663 00:37:31,709 --> 00:37:33,711 Nice bath? 664 00:37:33,794 --> 00:37:35,880 - There's no tub. - None? 665 00:37:35,963 --> 00:37:38,841 No. There's just a tiny heart-shaped shower. 666 00:37:39,842 --> 00:37:41,802 There goes the bath fantasy, honey. 667 00:37:41,886 --> 00:37:44,555 We've got porno movies and room service. 668 00:37:44,639 --> 00:37:46,849 Why don't we go out and see a show and have some dinner. 669 00:37:46,933 --> 00:37:50,770 Let's stick to our plan. We're gonna eat in this room and be out at dawn. Please. 670 00:37:50,853 --> 00:37:53,022 Okay. Well, I'm gonna take a nice, hot shower. 671 00:37:53,105 --> 00:37:54,732 - Okay. - It's gonna be fun. 672 00:38:22,009 --> 00:38:23,552 Sweetie? 673 00:38:24,553 --> 00:38:26,555 Let's get married. 674 00:38:30,977 --> 00:38:32,520 Sweetheart? 675 00:38:35,648 --> 00:38:37,316 Linda? 676 00:38:40,695 --> 00:38:42,363 Linda? 677 00:38:47,743 --> 00:38:49,870 Linda? 678 00:38:51,664 --> 00:38:53,290 Linda? 679 00:38:57,670 --> 00:38:59,255 Hard eight! 680 00:38:59,338 --> 00:39:01,298 - Eight! Winner, eight. - Yeah! 681 00:39:03,509 --> 00:39:05,803 Five again. Double up on five, double up on four. 682 00:39:05,886 --> 00:39:07,304 Thank you. 683 00:39:08,514 --> 00:39:11,684 Hey. You can't come in the casino dressed like that. 684 00:39:11,767 --> 00:39:15,521 I saw Electric Horseman. An animal rode through here with lights on it. 685 00:39:15,604 --> 00:39:18,149 Twenty-six! 686 00:39:19,108 --> 00:39:22,987 Come on back to me, 22. Come on back to me. Come on back. 687 00:39:23,070 --> 00:39:26,615 Come on, 22, 22, 22. Come on back. Come on back. Come on back. 688 00:39:26,699 --> 00:39:29,368 Twenty-two! Come on! Come on, come on, 22! 689 00:39:29,452 --> 00:39:31,221 What are you doing? What's the matter with you? 690 00:39:31,245 --> 00:39:32,496 Not now, not now. Just go away. 691 00:39:32,580 --> 00:39:35,499 - How long have you been down here? - Root for me. We're going for 22. 692 00:39:35,583 --> 00:39:37,626 - Twenty-two, twenty-two, twenty-two. - Twelve. 693 00:39:37,710 --> 00:39:40,463 - How much did you lose? - Shit! God. Shit. 694 00:39:40,546 --> 00:39:42,381 - How much was that? - Shit. 695 00:39:42,465 --> 00:39:45,801 - How much money is that? - All right, one more time, 22. 696 00:39:45,885 --> 00:39:47,863 - Why are you betting 22? - Big chip 22. Big chip 22. 697 00:39:47,887 --> 00:39:50,431 - We gotta talk. - Come on back to me, 22. 698 00:39:50,514 --> 00:39:51,891 Just come on back. 699 00:39:51,974 --> 00:39:53,309 She's been here all night. 700 00:39:53,392 --> 00:39:55,811 She's not on a lucky streak. I think you should talk to her. 701 00:39:55,895 --> 00:39:57,330 - How much has she lost? - Talk to her. 702 00:39:57,354 --> 00:39:58,981 - How much? - Talk. 703 00:39:59,065 --> 00:40:01,918 - Come on back. Come on back. - The man says you're not on a lucky streak. 704 00:40:01,942 --> 00:40:03,462 - What man? - Right over here. He says you've lost. 705 00:40:03,486 --> 00:40:05,126 - I was down earlier. - And you're up now? 706 00:40:05,154 --> 00:40:07,424 - No, I'm still down, but I'm gonna hit. - How down are you? 707 00:40:07,448 --> 00:40:09,968 - David, you're gonna bring me bad luck. - He says you've already got bad luck. 708 00:40:09,992 --> 00:40:12,161 Twenty-two! Twenty-two! Come on! Twenty-two! 709 00:40:12,244 --> 00:40:13,663 Yes! Yes! 710 00:40:14,747 --> 00:40:16,624 - Yes! Twenty-two! - All right! All right! 711 00:40:16,707 --> 00:40:18,918 I'm sorry, I'm sorry! All right! How much? 712 00:40:19,001 --> 00:40:20,920 - Thirty-five dollars. - We're up! We're up! 713 00:40:21,003 --> 00:40:22,213 - We're still down. - How down? 714 00:40:22,296 --> 00:40:24,256 - Down! Twenty-two. Down! Twenty-two. - How down? 715 00:40:24,340 --> 00:40:26,342 - How down is she? - Down. 716 00:40:26,967 --> 00:40:28,052 Come on, 22. 717 00:40:28,135 --> 00:40:29,428 - How down are you? - Down. Down. 718 00:40:29,512 --> 00:40:30,989 - How much have you lost? - Everything. 719 00:40:31,013 --> 00:40:32,413 - What does that mean? - Everything! 720 00:40:32,473 --> 00:40:35,643 Everything on 22, and make it happen for me. 721 00:40:35,726 --> 00:40:38,020 Why the hell are you betting all that on one number? 722 00:40:38,104 --> 00:40:40,373 - Come on back to me, 22! - Where did you get that number? 723 00:40:40,397 --> 00:40:42,775 - Stop betting 22! - Double zero. 724 00:40:42,858 --> 00:40:45,069 - Shit. - You lost. 725 00:40:45,152 --> 00:40:46,654 - It's gone. - Twenty-two! 726 00:40:46,737 --> 00:40:48,507 - What do you mean, everything? - Twenty-two-two-two! 727 00:40:48,531 --> 00:40:51,367 You have no more money. Stop it. There's no more money there. Stop it! 728 00:40:51,450 --> 00:40:53,160 She really likes 22, huh? 729 00:40:53,244 --> 00:40:55,079 - Stop it! Come here! - Twenty-two-two! 730 00:40:55,162 --> 00:40:58,332 - I'm gonna hit on 22! - Stop it! You're not there anymore! 731 00:41:02,336 --> 00:41:05,881 - Good morning. May I help you? - We just... That's fine. 732 00:41:11,720 --> 00:41:13,347 Sit here. Sit here. 733 00:41:16,225 --> 00:41:17,518 What happened? 734 00:41:17,601 --> 00:41:20,980 At 2:30 this morning this man said I was up $100,000. 735 00:41:21,063 --> 00:41:23,983 $100,000? Where the hell do you start gambling that kind of money? 736 00:41:24,066 --> 00:41:26,986 It was more chips than I've ever seen. They were all over the place. 737 00:41:27,069 --> 00:41:29,923 - You wouldn't have believed it. - You had no chips when I came downstairs. 738 00:41:29,947 --> 00:41:33,325 - I know, but I can get them back. - Stop it. 739 00:41:33,993 --> 00:41:36,912 The cash we had with us in the room, you took that? 740 00:41:36,996 --> 00:41:38,330 Yes. 741 00:41:38,414 --> 00:41:40,749 - You cashed your personal checks? - Yes. 742 00:41:41,834 --> 00:41:43,919 - You didn't touch the traveler's checks. - Yes. 743 00:41:44,003 --> 00:41:45,004 - No. - Yes. 744 00:41:45,087 --> 00:41:47,590 - The core of the nest egg? - Yeah. 745 00:41:47,673 --> 00:41:50,176 - How much is left of the nest egg? - Nothing. 746 00:41:51,093 --> 00:41:53,137 Well, give or take a thousand. 747 00:41:54,013 --> 00:41:56,015 Give or take a thousand? 748 00:41:56,098 --> 00:41:57,349 Yeah. 749 00:41:57,433 --> 00:41:59,310 Oh, God! 750 00:41:59,393 --> 00:42:02,313 - I can't believe it. - Sweetheart. Listen. Listen. 751 00:42:02,396 --> 00:42:04,106 It's like a Twilight Zone. 752 00:42:04,190 --> 00:42:06,192 But I never had this feeling before. 753 00:42:06,275 --> 00:42:08,861 There were people standing around, rooting and cheering. 754 00:42:08,944 --> 00:42:12,239 It was like being on another planet. I didn't care. I didn't need anything. 755 00:42:12,323 --> 00:42:15,492 I didn't have any problems. Do you know what that feels like? 756 00:42:15,576 --> 00:42:17,256 Why didn't you tell me when we got married 757 00:42:17,328 --> 00:42:19,830 that you were this horrendous, gambling-diseased person? 758 00:42:19,914 --> 00:42:23,083 Why didn't you tell me? Don't you think that's fair that I could've decided? 759 00:42:23,167 --> 00:42:25,711 It's like a venereal disease. You tell someone about this. 760 00:42:25,794 --> 00:42:28,214 - I've only gambled twice. - Twice? 761 00:42:28,297 --> 00:42:31,550 - This is the second time. - I can't believe it. 762 00:42:31,634 --> 00:42:33,552 I can't believe it. I can't believe it. 763 00:42:33,636 --> 00:42:36,847 What did I do? Why did this happen? What did I do? 764 00:42:36,931 --> 00:42:39,475 - You don't understand... - Just a minute. I'm tracing my life. 765 00:42:39,558 --> 00:42:41,936 What did I do? 766 00:42:42,019 --> 00:42:44,897 Okay, we can do something. There's something that can be done. 767 00:42:44,980 --> 00:42:48,484 There's something that has to be done. Let me think. 768 00:42:48,567 --> 00:42:50,694 Let me just think. 769 00:42:54,740 --> 00:42:57,826 If you pick up a keno card, I'll kill you. 770 00:42:57,910 --> 00:42:59,662 I'll kill you. 771 00:43:01,705 --> 00:43:03,874 All right, listen to me. You stay right here. 772 00:43:03,958 --> 00:43:07,044 I'm gonna go talk to somebody. I think I can get our money back. 773 00:43:07,920 --> 00:43:09,880 Just stay here. 774 00:43:09,964 --> 00:43:13,342 Don't move. I'll be right back. But stay here. 775 00:43:13,425 --> 00:43:14,718 Stay! 776 00:43:14,802 --> 00:43:17,888 - Why are you treating me like an animal? - I'll tell you later. Just stay! 777 00:43:30,693 --> 00:43:32,236 How are you feeling? 778 00:43:32,319 --> 00:43:35,197 If it's okay, I need to talk to you privately somewhere. 779 00:43:35,281 --> 00:43:37,157 - Come on upstairs. - All right. 780 00:43:46,583 --> 00:43:48,752 - How are you? - I'm fine. 781 00:43:48,836 --> 00:43:52,089 Thank you for seeing me. I've heard a lot about you. 782 00:43:52,172 --> 00:43:53,924 What do you mean? Who were you talking to? 783 00:43:54,008 --> 00:43:55,676 I meant nice things. 784 00:43:55,759 --> 00:43:58,304 You have a good reputation. You run a great casino. 785 00:43:58,687 --> 00:44:00,472 Thank you. Is your wife feeling better? 786 00:44:00,556 --> 00:44:02,182 Much better. 787 00:44:02,266 --> 00:44:05,185 I'm gonna present you with an idea. 788 00:44:05,269 --> 00:44:08,522 And before I do, I just wanna fill you in on a little bit of my credentials. 789 00:44:08,605 --> 00:44:11,734 I was creative director for Ross & McMahon. 790 00:44:11,817 --> 00:44:13,527 - You're familiar with them? - No. 791 00:44:13,610 --> 00:44:16,739 One of the biggest advertising agencies in the world. In the whole world. 792 00:44:16,822 --> 00:44:19,074 I was creative director on the West Coast, 793 00:44:19,158 --> 00:44:21,076 so when I say I have an idea... 794 00:44:21,160 --> 00:44:24,705 You know, I'm not a jerk who walked in off the street. It's my business. 795 00:44:26,290 --> 00:44:28,709 My wife and I have dropped out of society. 796 00:44:29,710 --> 00:44:31,670 And we really just... 797 00:44:31,754 --> 00:44:35,049 We're gonna roam across the country and find ourselves. 798 00:44:35,132 --> 00:44:37,384 Just like they did in Easy Rider. 799 00:44:37,468 --> 00:44:38,802 Easy what? 800 00:44:38,886 --> 00:44:40,554 Easy Rider. The film? 801 00:44:40,637 --> 00:44:43,390 - Oh, I didn't see that film. - Great movie. You gotta see it. 802 00:44:43,474 --> 00:44:44,850 It's historic. 803 00:44:45,601 --> 00:44:48,896 Anyway, my wife and I, we liquidated. 804 00:44:48,979 --> 00:44:51,357 We put everything into this nest egg 805 00:44:51,440 --> 00:44:54,711 and we were gonna spend the rest of our lives roaming the country, finding ourselves, 806 00:44:54,735 --> 00:44:56,445 just just being. 807 00:44:57,780 --> 00:44:59,573 We lost our nest egg here. 808 00:45:00,991 --> 00:45:03,369 I realize you lost a lot of money. 809 00:45:03,452 --> 00:45:07,122 Your room and your food, comped. Free. 810 00:45:07,206 --> 00:45:10,125 Oh, oh, no. No, no, no, no. I didn't mean that. 811 00:45:10,209 --> 00:45:12,086 That's not what I meant. 812 00:45:13,879 --> 00:45:16,256 All right, I'm gonna tell you this idea now. 813 00:45:16,340 --> 00:45:18,884 And please be secretive. 814 00:45:18,967 --> 00:45:23,013 Because if another hotel hears about this, they'll take it. This is my business. 815 00:45:25,099 --> 00:45:28,560 As the boldest experiment in advertising history, 816 00:45:28,644 --> 00:45:30,229 you give us our money back. 817 00:45:31,021 --> 00:45:33,732 - I beg your pardon? - Give us our money back. 818 00:45:33,816 --> 00:45:35,234 Think of the publicity! 819 00:45:35,317 --> 00:45:37,694 The Hilton Hotel has these billboards all over Los Angeles 820 00:45:37,778 --> 00:45:42,991 where the winners of these slot machine jackpots, their faces are all over LA. 821 00:45:43,075 --> 00:45:44,535 And I know that works! 822 00:45:44,618 --> 00:45:48,247 I've seen people at corners look up and say, maybe I'll go to the Hilton. 823 00:45:48,330 --> 00:45:50,624 Well, you give us our money back. 824 00:45:50,707 --> 00:45:53,752 I don't even know now, 'cause I'm just coming off the top of my head, 825 00:45:53,836 --> 00:45:58,966 but a visual where, if we had a billboard, and the Desert Inn handed us our nest egg back. 826 00:45:59,049 --> 00:46:01,677 This gives the Desert Inn really... 827 00:46:01,760 --> 00:46:04,430 Vegas is not associated with feeling. 828 00:46:04,513 --> 00:46:08,392 Well, first of all, those people on those signs, they won. 829 00:46:08,475 --> 00:46:10,894 - You lost. - But that's it. 830 00:46:10,978 --> 00:46:12,980 That's... That's the campaign. 831 00:46:13,063 --> 00:46:14,565 What's the campaign? 832 00:46:14,648 --> 00:46:17,109 You gave my wife and I our money back 833 00:46:17,192 --> 00:46:22,281 because you reviewed our situation and you realized that we dropped out of society 834 00:46:22,364 --> 00:46:24,992 and we weren't just gamblers 835 00:46:25,075 --> 00:46:28,370 and we made a mistake and you gave our money back. 836 00:46:28,454 --> 00:46:31,331 Do you know you couldn't get a room in this place for ten years. 837 00:46:31,415 --> 00:46:33,059 Then everybody will want their money back. 838 00:46:33,083 --> 00:46:36,253 All the gamblers will say, hey, go to the Desert Inn and get our money back. 839 00:46:36,336 --> 00:46:39,381 Not gamblers. No, you keep all the money. 840 00:46:39,465 --> 00:46:42,509 It's just that my wife and I aren't gamblers. 841 00:46:42,593 --> 00:46:44,678 That's what I'm saying. That's the distinction. 842 00:46:44,761 --> 00:46:47,723 My wife and I represent the few people... 843 00:46:47,806 --> 00:46:49,886 I'll tell you something, there's probably nobody else 844 00:46:49,933 --> 00:46:52,478 that's ever gonna come and have this happen. 845 00:46:52,561 --> 00:46:54,771 So really, probably, we're the only two. 846 00:46:54,855 --> 00:46:58,108 We represent the people who have taken the chance. 847 00:46:58,192 --> 00:47:00,903 And we made a mistake, and then the Desert Inn corrects it 848 00:47:00,986 --> 00:47:02,488 and gives it back. 849 00:47:02,571 --> 00:47:04,406 There is a warm feeling here. 850 00:47:04,490 --> 00:47:06,801 But you don't think everybody then will want their money back? 851 00:47:06,825 --> 00:47:09,912 No! No, no, no. In the campaign, you make a clear distinction 852 00:47:09,995 --> 00:47:11,955 between the bold, who would be my wife and I, 853 00:47:12,039 --> 00:47:14,791 and then all the other schmucks who come here to see Wayne Newton. 854 00:47:15,834 --> 00:47:17,085 I like Wayne Newton. 855 00:47:17,169 --> 00:47:18,837 I said Wayne Newton? 856 00:47:18,921 --> 00:47:22,591 What were you talking about? I heard you say, schmucks see Wayne Newton. 857 00:47:22,674 --> 00:47:24,885 I like him. That makes me a schmuck? 858 00:47:24,968 --> 00:47:26,637 Oh, no, no. 859 00:47:28,388 --> 00:47:30,933 I'm stupid to use an entertainer as a dividing point. 860 00:47:31,016 --> 00:47:34,061 I just meant all the people that come here carefree 861 00:47:34,144 --> 00:47:35,729 on their way to see a show, 862 00:47:35,812 --> 00:47:38,690 and my wife and I, who, if you knew us, 863 00:47:38,774 --> 00:47:40,817 believe me, you would believe me... 864 00:47:40,901 --> 00:47:42,736 - You're bold. - Yes. Yes. 865 00:47:42,819 --> 00:47:46,573 - So, what do you think? - I don't think the sign's gonna work. 866 00:47:46,657 --> 00:47:48,909 The sign is wrong. The sign is wrong. 867 00:47:48,992 --> 00:47:53,080 A jingle. A television campaign. The Desert Inn has heart. 868 00:47:53,163 --> 00:47:56,750 The Desert Inn has heart. The Desert Inn has heart. 869 00:47:56,833 --> 00:47:58,043 That's enough. That's enough. 870 00:47:58,126 --> 00:48:02,548 The casino is our main means of income. 871 00:48:02,631 --> 00:48:07,094 Not the coffee shop, not the show. The casino, that's what pays all our bills. 872 00:48:07,177 --> 00:48:10,764 So if we give everybody their money back, we can't pay our bills. 873 00:48:10,847 --> 00:48:12,683 I'm sorry. We can't change our policy. 874 00:48:12,766 --> 00:48:14,806 Okay. Play a fun word game with me. This will do it. 875 00:48:14,851 --> 00:48:16,913 What do you think of when you think of a hunting lodge? 876 00:48:16,937 --> 00:48:19,523 - Hunt. - What do think of when you think of a rest home? 877 00:48:19,606 --> 00:48:20,524 You rest. 878 00:48:20,607 --> 00:48:23,461 So, you see, we're gonna associate the Desert Inn with something beautiful. 879 00:48:23,485 --> 00:48:25,672 - You don't think of anything here now, do you? - Gambling. 880 00:48:25,696 --> 00:48:28,365 - That's why people come here. To gamble. - That's right. 881 00:48:28,448 --> 00:48:31,118 They want to go to a hunting lodge, they go to Wisconsin. 882 00:48:31,201 --> 00:48:33,328 They want to rest, they go to New Orleans. 883 00:48:33,412 --> 00:48:35,581 They want to gamble, they come to Vegas. 884 00:48:35,664 --> 00:48:38,959 That's why it's called gambling, Las Vegas, gambling. 885 00:48:39,042 --> 00:48:42,921 You see signs around this town with guys with guns shooting ducks? 886 00:48:43,005 --> 00:48:44,798 It's a gambling place. 887 00:48:44,881 --> 00:48:48,594 They don't shoot ducks, raccoons, beavers. They come to gamble. 888 00:48:48,677 --> 00:48:52,180 That's what we do here. You're a nice guy. You make me laugh and everything. 889 00:48:52,264 --> 00:48:55,350 But our policy is we can't give your money back. I'm real sorry. 890 00:48:55,434 --> 00:48:58,020 Say good-bye to your wife. I gotta go home. 891 00:48:58,103 --> 00:49:00,564 What about Miracle on 34th Street? 892 00:49:00,647 --> 00:49:02,316 - It's the Christmas movie. - Yes, it was. 893 00:49:02,399 --> 00:49:04,026 Now, there was Gimbels, 894 00:49:04,109 --> 00:49:07,738 who was afraid that if they gave something up that they would lose. 895 00:49:07,821 --> 00:49:09,448 And they wound up benefiting. 896 00:49:09,531 --> 00:49:12,510 He was afraid that if he gave to Macy's, he would lose his business, and he didn't. 897 00:49:12,534 --> 00:49:14,828 It's the same situation. This costs you nothing. 898 00:49:14,911 --> 00:49:18,373 To give us our money back is nothing. You would be the one who would benefit. 899 00:49:18,457 --> 00:49:20,250 Wrong. 900 00:49:20,334 --> 00:49:24,379 In that movie, Santy Claus took care of everything. 901 00:49:24,463 --> 00:49:28,884 There was Macy's, Gimbels, but Santy Claus came and he fixed the whole thing. 902 00:49:28,967 --> 00:49:30,594 We don't have Santy Claus. 903 00:49:30,677 --> 00:49:33,180 - Then we get him. - Who? 904 00:49:33,263 --> 00:49:36,516 Santa Claus. We get him. That's the ad campaign. There it goes. 905 00:49:36,600 --> 00:49:38,226 I have the chills. 906 00:49:38,310 --> 00:49:40,312 We get Santa Claus. He's the one on the billboard. 907 00:49:40,395 --> 00:49:42,022 He hands us our nest egg. 908 00:49:42,105 --> 00:49:46,193 We associate, for the first time ever, Christmas and Las Vegas. 909 00:49:46,276 --> 00:49:49,446 Las Vegas, a Christmas place to be. 910 00:49:50,614 --> 00:49:52,032 We're finished talking. 911 00:50:13,178 --> 00:50:16,098 I can't take this anymore. Will you say something? Anything. 912 00:50:16,181 --> 00:50:21,144 I mean, yell, scream, drive off the road. Anything. Just stop being so quiet. 913 00:50:21,228 --> 00:50:22,646 I'm fine. 914 00:50:22,729 --> 00:50:27,025 You know, I feel horrible. I can't, I can't apologize enough. 915 00:50:27,109 --> 00:50:28,568 I... 916 00:50:28,652 --> 00:50:31,052 You know, this is unnatural. You're gonna make yourself sick. 917 00:50:31,113 --> 00:50:33,323 I understand. If I was you, I'd be furious. 918 00:50:33,407 --> 00:50:37,160 But you just can't hold it in. You've gotta let it out. Come on. 919 00:50:37,244 --> 00:50:39,413 I'm fine. 920 00:50:39,496 --> 00:50:42,666 Well, obviously, I can't keep apologizing for what I did. 921 00:50:42,749 --> 00:50:45,377 So, why don't we talk about what we're gonna do. 922 00:50:45,460 --> 00:50:48,380 Our dream's still the same. We just don't have any money. 923 00:50:48,463 --> 00:50:53,635 I think that we should stop saying we don't have any money, because we do have some. 924 00:50:53,719 --> 00:50:55,929 We have $802. 925 00:50:56,012 --> 00:50:57,556 Well, that's something. 926 00:50:57,639 --> 00:50:59,766 Yes, that's something. 927 00:51:03,228 --> 00:51:06,606 I think that we should make the rest of the day as pleasant as possible. 928 00:51:06,690 --> 00:51:09,401 You know, we're headed towards Hoover Dam. 929 00:51:09,484 --> 00:51:11,987 Why don't we just make that our destination? 930 00:51:12,070 --> 00:51:15,198 We could take a walk, maybe have a picnic. 931 00:51:15,282 --> 00:51:18,368 Get some fresh air. Wouldn't that be nice? 932 00:51:18,452 --> 00:51:20,454 - Is that what you'd like? - Yeah. 933 00:51:21,580 --> 00:51:24,124 Fine. Hoover Dam. 934 00:52:14,716 --> 00:52:17,469 It's okay. What's that? 935 00:52:20,055 --> 00:52:22,057 How high are we? 936 00:52:26,353 --> 00:52:28,104 Nice dam, huh? 937 00:52:34,402 --> 00:52:36,738 You wanna go first, or should I? 938 00:52:38,865 --> 00:52:40,742 - Are you hungry? - No. 939 00:52:40,826 --> 00:52:43,995 - I'm starving. - I don't think you should eat right now. 940 00:52:44,079 --> 00:52:45,330 Why? 941 00:52:45,413 --> 00:52:47,308 Because with the little bit of money we have left, 942 00:52:47,332 --> 00:52:50,460 let's not waste it with the little knickknacks here at the dam. 943 00:52:50,544 --> 00:52:52,396 Well, you know, if that's gonna be your attitude, 944 00:52:52,420 --> 00:52:55,233 why don't you give me my half of the money and let me eat whatever I want, 945 00:52:55,257 --> 00:52:57,318 and you do whatever you want with your half of the money. 946 00:52:57,342 --> 00:53:00,053 - I think that's the fair thing. - The fair thing? 947 00:53:00,136 --> 00:53:02,097 The fair thing? 948 00:53:02,180 --> 00:53:05,767 I can't believe it! That's it! I have been too controlled! 949 00:53:05,851 --> 00:53:09,437 What do you mean? You took our nest egg and you broke it all over the Desert Inn! 950 00:53:09,521 --> 00:53:10,856 Let's have lunch now. 951 00:53:10,939 --> 00:53:14,651 You filled up the casino with yolk! The fair thing. I was sleeping! 952 00:53:14,734 --> 00:53:16,736 - That man's yelling. - Get it out. Fine. 953 00:53:16,820 --> 00:53:18,822 Stop it. Don't treat me like I'm an insane patient. 954 00:53:18,905 --> 00:53:20,740 Let's just go back inside. You can yell at me. 955 00:53:20,824 --> 00:53:23,410 - I don't want you to yell out here, okay? - Out here? Out where? 956 00:53:23,493 --> 00:53:25,120 We live here. 957 00:53:25,203 --> 00:53:29,708 Get used to the cement, honey. This is our house! Forever! 958 00:53:29,791 --> 00:53:31,418 This is it! 959 00:53:31,501 --> 00:53:33,837 We found ourselves. Boy, did we find ourselves. 960 00:53:33,920 --> 00:53:36,798 In the middle of nowhere with nothing! 961 00:53:36,882 --> 00:53:38,383 Where are you going? 962 00:53:42,804 --> 00:53:44,431 Please come inside. 963 00:53:51,062 --> 00:53:52,981 - What is it? - Sit down. 964 00:53:54,190 --> 00:53:56,109 - What is it? - Just sit down. 965 00:53:57,402 --> 00:54:01,823 Now, listen, I apologize from the bottom of my heart. 966 00:54:01,907 --> 00:54:03,408 I'll make it up to you. 967 00:54:03,491 --> 00:54:06,494 - I'll make you breakfast in bed for life. - No, stay away from the food. 968 00:54:06,578 --> 00:54:08,204 You'll lose it. 969 00:54:09,456 --> 00:54:12,792 I just want to know how this happened. I can't understand it. How did it happen? 970 00:54:12,876 --> 00:54:15,629 I don't know. I just held things in so long, I just burst. 971 00:54:15,712 --> 00:54:17,631 What did you hold in? What were you holding in? 972 00:54:17,714 --> 00:54:18,590 Everything. 973 00:54:18,673 --> 00:54:22,344 Listen, you weren't the only one whose life wasn't satisfying. 974 00:54:22,427 --> 00:54:26,264 I sat in that office for seven years without a window. 975 00:54:26,348 --> 00:54:28,475 Sometimes I felt like I was going crazy. 976 00:54:28,558 --> 00:54:30,894 Why didn't you wake me up, tap me on the shoulder and say, 977 00:54:30,977 --> 00:54:34,189 I think I'm having this problem. Is it okay if I go down and lose everything? 978 00:54:34,272 --> 00:54:36,650 Then I could have helped. Maybe I could have said no. 979 00:54:36,733 --> 00:54:38,902 I'm sure the Desert Inn has an all-night shrink service 980 00:54:38,985 --> 00:54:40,987 along with a spa facility, don't they? 981 00:54:41,071 --> 00:54:43,281 Don't you think someone could have counseled us? 982 00:54:43,365 --> 00:54:46,368 He would have said, well, look, she's got to let it go somehow. 983 00:54:46,451 --> 00:54:49,037 Why don't you spend 10,000 and rent the Goodyear blimp 984 00:54:49,120 --> 00:54:51,581 and have it fly around and flash positive things? 985 00:54:51,665 --> 00:54:53,750 Much cheaper, same result! 986 00:54:56,169 --> 00:54:58,630 Why didn't you wake me up? We could have discussed this. 987 00:54:58,713 --> 00:55:00,966 I didn't understand it until now. 988 00:55:01,049 --> 00:55:04,970 Oh, great. Okay. Well, congratulations. I'm glad you understand everything. 989 00:55:05,053 --> 00:55:07,639 Unfortunately, I'm still screwed up! 990 00:55:07,722 --> 00:55:10,266 And we don't have the money to fix me. 991 00:55:10,350 --> 00:55:11,768 You're fixed! 992 00:55:11,851 --> 00:55:14,688 And now we have, like, you know, a couple of hundred for me! 993 00:55:14,771 --> 00:55:18,108 100,000 for you, 100 for me. I think I was sicker than you to begin with! 994 00:55:19,776 --> 00:55:23,530 Oh, God. I guess this was my fault. That's what I'm thinking. 995 00:55:23,613 --> 00:55:26,658 Maybe I just didn't explain the nest egg well enough. 996 00:55:26,741 --> 00:55:29,744 If you would have understood, it's a very sacred thing, the nest egg. 997 00:55:29,828 --> 00:55:33,873 If you had understood the nest egg principle, as we will now call it, 998 00:55:33,957 --> 00:55:36,543 in the first of many lectures that you will have to get 999 00:55:36,626 --> 00:55:39,004 because if we are to ever acquire another nest egg, 1000 00:55:39,087 --> 00:55:41,881 we both have to understand what it means. 1001 00:55:41,965 --> 00:55:43,800 The egg is a protector, like a god. 1002 00:55:43,883 --> 00:55:47,971 We sit under the nest egg, and we are protected by it. 1003 00:55:48,054 --> 00:55:51,891 Without it, no protection. Want me to go on? 1004 00:55:51,975 --> 00:55:55,687 It pours rain. Hey, the rain drops on the egg and falls off the side. 1005 00:55:55,770 --> 00:55:57,897 Without the egg, wet! It's over. 1006 00:55:57,981 --> 00:56:00,942 But you didn't understand it, and that's why we're where we are. 1007 00:56:01,026 --> 00:56:02,652 I understood the nest egg. 1008 00:56:02,736 --> 00:56:04,571 Please do me a favor. Don't use the word. 1009 00:56:04,654 --> 00:56:07,365 You may not use that word. It's off-limits to you. 1010 00:56:07,449 --> 00:56:10,076 Only those in this house who understand nest egg may use it. 1011 00:56:10,160 --> 00:56:11,995 Don't use any part of it either. 1012 00:56:12,078 --> 00:56:13,913 Don't use nest, don't use egg. 1013 00:56:13,997 --> 00:56:17,876 If you're out in the forest, you can point. The bird lives in a round stick. 1014 00:56:17,959 --> 00:56:21,421 And you have things over easy with toast. 1015 00:56:24,799 --> 00:56:27,469 You know what I'd like to do? 1016 00:56:27,552 --> 00:56:30,513 I'd like to give you a small punishment before lunch 1017 00:56:30,597 --> 00:56:34,225 and I'd like to have you write a thousand times on the pavement, 1018 00:56:34,309 --> 00:56:37,520 I lost the nest egg. Come on. I lost the nest egg. Say it. Say it 500 times. 1019 00:56:37,604 --> 00:56:40,315 I lost the nest egg. I lost the nest egg. I lost the nest egg. 1020 00:56:40,398 --> 00:56:43,038 I'm starting it for you. You jump in anywhere! I lost the nest egg. 1021 00:56:43,109 --> 00:56:46,571 - I lost the nest egg! I lost the nest egg! - Shut up with nest egg! 1022 00:56:48,656 --> 00:56:51,326 And let me tell you something. That's not how you drop out anyway. 1023 00:56:51,409 --> 00:56:54,412 If you're really gonna drop out, you drop out with nothing. 1024 00:56:54,496 --> 00:56:58,750 Oh, you do? Where did you read that? The Las Vegas guide? 1025 00:56:58,833 --> 00:57:01,586 I didn't read it. Friends told me. People who know. 1026 00:57:01,669 --> 00:57:03,463 You don't know anybody who knows. 1027 00:57:03,546 --> 00:57:05,608 You don't know anybody who ever dropped out except for us. 1028 00:57:05,632 --> 00:57:08,510 All right. Well, the movie you're basing your whole life on, Easy Rider. 1029 00:57:08,593 --> 00:57:11,471 They had nothing. They had no nest egg. 1030 00:57:11,554 --> 00:57:14,557 Bullshit! They had a giant nest egg. They had all this cocaine! 1031 00:57:14,641 --> 00:57:16,893 - That's not true. - It is true. 1032 00:57:16,976 --> 00:57:20,146 Linda, they sold cocaine. 1033 00:57:20,230 --> 00:57:22,732 Okay, wait a second. Wait, wait, wait. 1034 00:57:22,816 --> 00:57:25,294 I'm not gonna stand in front of one of the great wonders of the world 1035 00:57:25,318 --> 00:57:27,028 and argue about an old movie. 1036 00:57:27,112 --> 00:57:28,321 I'll go back inside. 1037 00:57:28,404 --> 00:57:31,550 If you figure out some plan to make 800 bucks last a lifetime, knock on the door. 1038 00:57:31,574 --> 00:57:33,034 I'll be in there. 1039 00:57:33,118 --> 00:57:34,994 - Forget it. - Forget what? 1040 00:57:35,078 --> 00:57:38,518 Forget everything! You know? I'll tell you the one good thing that came out of all this 1041 00:57:38,581 --> 00:57:40,333 is we forgot to get remarried. 1042 00:57:40,416 --> 00:57:43,670 That's the one good thing. And no one's mentioned that yet. 1043 00:57:43,753 --> 00:57:45,421 What is that supposed to mean? 1044 00:57:45,505 --> 00:57:47,145 It means if we would've gotten remarried, 1045 00:57:47,215 --> 00:57:49,276 it would've been much more difficult to get a divorce. 1046 00:57:49,300 --> 00:57:53,388 Now it's easy. I'll just stay in Nevada for six weeks, and we'll be legally through. 1047 00:57:53,471 --> 00:57:56,683 - I don't really think you mean that. - You bet your life I do! 1048 00:57:56,766 --> 00:57:59,411 'Cause you know what? I know now that you'll never let me forget this. 1049 00:57:59,435 --> 00:58:01,956 For the rest of our lives, you'll blame me. Well, I won't have it. 1050 00:58:01,980 --> 00:58:04,482 So, good-bye, it's over. I'm sorry. 1051 00:58:04,566 --> 00:58:07,402 Don't hitchhike here in Nevada. I don't blame you for anything. 1052 00:58:07,485 --> 00:58:10,989 You said get angry, and I got angry. So it's over. Now stop it. 1053 00:58:11,072 --> 00:58:13,032 It is not over. You're still yelling. 1054 00:58:13,116 --> 00:58:16,262 I'm only yelling 'cause you have your hand out, and we don't even know where we are! 1055 00:58:16,286 --> 00:58:18,163 - Now, stop it! - I still have my dreams. 1056 00:58:18,246 --> 00:58:21,457 I'm gonna find somebody who understands 'em and start all over. 1057 00:58:21,541 --> 00:58:25,170 I understand your dreams. Holy shit. Would you take your arm back in? 1058 00:58:25,253 --> 00:58:28,131 - Linda, don't do this! - Get in. 1059 00:58:28,214 --> 00:58:30,175 - Linda? - Good-bye. 1060 00:58:30,258 --> 00:58:33,261 Don't get in that... Goddamn it, don't get in that car! 1061 00:58:33,344 --> 00:58:34,971 Stop it! 1062 00:59:04,292 --> 00:59:06,211 I've lost a woman. 1063 00:59:06,294 --> 00:59:07,587 A whole woman. 1064 00:59:51,839 --> 00:59:53,716 Hi. Just sit anywhere. 1065 00:59:54,759 --> 00:59:57,971 ♪ I want you to know 1066 01:00:01,224 --> 01:00:03,643 Linda. Linda. Let's go. 1067 01:00:03,726 --> 01:00:05,561 Hey, she doesn't want to talk to you. 1068 01:00:05,645 --> 01:00:08,940 It's my wife. It's between her and me. But thank you for the ride. Come on, honey. 1069 01:00:09,023 --> 01:00:10,858 I said, she doesn't want to talk to you. 1070 01:00:10,942 --> 01:00:14,612 Please, just thank him for the ride. Tell him that it was a family squabble. 1071 01:00:14,696 --> 01:00:18,449 - And let's go. - You don't listen real good, do you? 1072 01:00:20,743 --> 01:00:22,870 I'm gonna count to three, and when I get to three, 1073 01:00:22,954 --> 01:00:24,247 I want you out of here. 1074 01:00:24,330 --> 01:00:26,450 I don't want you to count. Really, we'll both get out. 1075 01:00:26,499 --> 01:00:29,627 - Honey, let's go. - One, two, three. 1076 01:00:29,711 --> 01:00:31,462 - Here we go. - Come on, pal. 1077 01:00:31,546 --> 01:00:33,482 - We got some fightin' to do. - I don't want to fight. 1078 01:00:33,506 --> 01:00:35,133 - Come on. - He's gonna kill me. 1079 01:00:35,216 --> 01:00:37,427 - Come on, bud, you and me. - I don't think so. 1080 01:00:37,510 --> 01:00:39,178 You understand, this is my wife. 1081 01:00:43,349 --> 01:00:45,435 Thank you for the ride. I appreciate it. 1082 01:00:47,395 --> 01:00:48,521 Oh, God. 1083 01:00:48,604 --> 01:00:50,606 You remind me of everything I hate. 1084 01:00:50,690 --> 01:00:53,735 I believe you! I believe you! I understand. I understand. 1085 01:00:53,818 --> 01:00:55,445 - It's amazing. - No, no. 1086 01:00:55,528 --> 01:00:59,532 - It's not between you and me, lady. - Somebody call the police! 1087 01:00:59,615 --> 01:01:01,868 - I'm gonna kill this guy. - No, no, no! 1088 01:01:01,951 --> 01:01:04,537 - Help! Police! Oh, God! - You don't understand! 1089 01:01:04,620 --> 01:01:06,956 - Call for the police! - Somebody call the police! 1090 01:01:07,707 --> 01:01:09,876 - Call the police! - Call the police, huh? 1091 01:01:09,959 --> 01:01:12,795 Hey, if I wasn't wanted, I'd stay here and kick your ass, pal. 1092 01:01:12,879 --> 01:01:16,299 - Oh, he's wanted. - When things cool down, I'll be back. 1093 01:01:16,382 --> 01:01:19,093 You're dead. You're history, buddy. 1094 01:01:19,177 --> 01:01:21,763 - You're dead, pal. - I'm dead, pal. 1095 01:01:45,912 --> 01:01:47,538 - Is this off? - Yeah. 1096 01:01:47,622 --> 01:01:49,457 - Are you okay? - I'm all right. 1097 01:01:49,540 --> 01:01:52,001 Next time, get a ride with a small woman. Will you? 1098 01:01:52,085 --> 01:01:54,504 You know, everything's really gonna be okay. 1099 01:01:54,587 --> 01:01:56,839 Weren't you scared? What were you talking about? 1100 01:01:56,923 --> 01:02:00,676 Oh, God. He was telling me his whole life story. 1101 01:02:00,760 --> 01:02:04,806 He was divorced, he got kicked out of the army, he couldn't keep a job. 1102 01:02:04,889 --> 01:02:07,850 - Do you know he escaped from prison? - What did he do? 1103 01:02:07,934 --> 01:02:11,896 Well, to hear him tell it, he said those two guys were dead when he got there. 1104 01:02:11,979 --> 01:02:13,314 Oh, God. 1105 01:02:14,107 --> 01:02:15,650 Well, I showed him, huh? 1106 01:02:15,733 --> 01:02:18,861 Yes, you did. 1107 01:02:22,198 --> 01:02:24,367 Pity the man who tries to catch up with me. 1108 01:02:29,622 --> 01:02:32,291 - That's not funny. - It is. 1109 01:02:32,375 --> 01:02:34,460 - You'll laugh soon. - No, I won't laugh soon. 1110 01:02:34,544 --> 01:02:37,630 - Yes, you will. - An adult's not supposed to get a bloody nose. 1111 01:02:37,713 --> 01:02:41,384 That's for children. 1112 01:02:41,467 --> 01:02:44,470 - All right. Don't make fun of me! - Okay, okay. I'm sorry. 1113 01:02:48,516 --> 01:02:51,102 God, it's beautiful here, don't you think? 1114 01:02:55,314 --> 01:02:57,608 - Where do you want to go? - I don't know. 1115 01:02:58,734 --> 01:03:01,279 - Where are we? - I don't know. 1116 01:03:01,362 --> 01:03:03,081 We're in Arizona. 1117 01:03:04,949 --> 01:03:06,868 - Want to go to Canada? - Canada? 1118 01:03:06,951 --> 01:03:08,453 Yeah, let's live in Canada. 1119 01:03:08,536 --> 01:03:10,246 - The country? - Yeah. 1120 01:03:10,329 --> 01:03:12,748 Do you have any idea how much it is to fill up a Winnebago? 1121 01:03:13,032 --> 01:03:13,875 No. 1122 01:03:13,958 --> 01:03:18,045 It's Arizona or New Mexico. That's just about all we can do right now. 1123 01:03:18,921 --> 01:03:22,175 - Okay. - Preferably downhill from here. 1124 01:03:22,258 --> 01:03:24,635 Right. Well, I like Arizona. 1125 01:03:24,719 --> 01:03:27,472 Well, we'll just drive till we find someplace we like. 1126 01:03:27,555 --> 01:03:29,474 Okay. You know something? 1127 01:03:29,557 --> 01:03:31,726 I think this whole thing is a blessing in disguise. 1128 01:03:31,809 --> 01:03:33,811 Don't start that. It's not. 1129 01:03:33,895 --> 01:03:36,689 - Well, I do. I think... - It's not a blessing in disguise. 1130 01:03:36,772 --> 01:03:38,667 I don't know what it is, but it's not a blessing. 1131 01:03:38,691 --> 01:03:40,151 All right. Fine. You'll see. 1132 01:03:44,697 --> 01:03:47,492 - Oh, Linda! - What's wrong? 1133 01:03:47,575 --> 01:03:49,035 Oh, look. 1134 01:03:49,118 --> 01:03:51,662 We're in hell. We entered hell. When? 1135 01:03:51,746 --> 01:03:53,498 Maybe he doesn't mean us. 1136 01:03:53,581 --> 01:03:57,126 No, he's gonna pull me over and tell me who it really is, like a courtesy. 1137 01:03:57,877 --> 01:03:59,086 Us? 1138 01:03:59,795 --> 01:04:01,547 Us? 1139 01:04:01,631 --> 01:04:04,467 It's us. I'm stopping, I'm stopping. 1140 01:04:05,551 --> 01:04:08,179 I'm driving a whale here. 1141 01:04:21,651 --> 01:04:23,736 - What's he look like? - Bad. 1142 01:04:23,819 --> 01:04:24,946 Bad. 1143 01:04:28,574 --> 01:04:31,160 I hate the walk-up the worst. I hate it. 1144 01:04:32,745 --> 01:04:34,580 See your license and registration, please. 1145 01:04:34,664 --> 01:04:36,666 - What was I doing? - Eighty-three miles an hour. 1146 01:04:36,749 --> 01:04:39,377 Eighty-three? Gee, my speedometer... 1147 01:04:39,460 --> 01:04:41,921 Could I see your license and registration, please? 1148 01:04:42,004 --> 01:04:43,548 Eighty-three. 1149 01:04:47,343 --> 01:04:51,347 I just bought this, and I know that driving it out of LA... 1150 01:04:51,430 --> 01:04:54,350 Your license and registration. Thank you. 1151 01:04:55,518 --> 01:04:58,271 - Can I ask you a question? - Would you wait in the home, please. 1152 01:05:02,942 --> 01:05:04,860 Wait in the home, please. 1153 01:05:08,906 --> 01:05:11,242 Can I ask you a question, please? 1154 01:05:12,410 --> 01:05:15,288 Maybe I was going 70 or 75, 1155 01:05:15,371 --> 01:05:18,583 but I just don't think it's possible that I could go 83. 1156 01:05:18,666 --> 01:05:20,459 - We have good radar. - Radar? 1157 01:05:20,543 --> 01:05:23,879 You can't use radar on this. Look, there's a ladder here. 1158 01:05:23,963 --> 01:05:25,715 It's all metal. 1159 01:05:25,798 --> 01:05:29,343 This is like a big antenna. We get cable. We don't even want it. 1160 01:05:30,803 --> 01:05:33,347 You know, we have a microwave oven. Wouldn't that do something? 1161 01:05:33,431 --> 01:05:36,642 It's a Radarange. That would screw it up, wouldn't it? 1162 01:05:37,435 --> 01:05:39,687 Look, the dealer told me this would happen. 1163 01:05:39,770 --> 01:05:42,940 I swear, the dealer said that I would get a ticket for no reason. 1164 01:05:43,024 --> 01:05:44,526 Hey, buddy? 1165 01:05:47,361 --> 01:05:49,363 Can I ask you how much this will cost? 1166 01:05:50,031 --> 01:05:52,241 $140, $150. 1167 01:05:52,325 --> 01:05:55,578 Oh, we can't pay that. That's too high. That's too much money. 1168 01:05:55,661 --> 01:05:58,122 - We don't have it. - This isn't a swap meet. 1169 01:06:00,916 --> 01:06:04,211 - Did you see Easy Rider? - I tried this. It doesn't work. 1170 01:06:04,879 --> 01:06:07,632 - What? - You know, the movie, Easy Rider? 1171 01:06:08,507 --> 01:06:12,136 I can't believe you asked me that. That's my favorite movie of all time. 1172 01:06:12,219 --> 01:06:14,906 I love that movie. I started riding a motorcycle because of that movie. 1173 01:06:14,930 --> 01:06:16,307 Why'd you ask me that? 1174 01:06:16,390 --> 01:06:20,019 Well, my husband, he sort of based his whole life on that movie. 1175 01:06:20,102 --> 01:06:22,205 Well, not my whole life. For the last couple of weeks, yes. 1176 01:06:22,229 --> 01:06:25,232 - How are you? - Hello. Wow. 1177 01:06:25,316 --> 01:06:28,361 Fantastic. Remember the ending? When they got blown away? 1178 01:06:28,444 --> 01:06:31,113 - Great ending. - It made my day. 1179 01:06:34,033 --> 01:06:36,661 Remember the scene with Jack Nicholson, with the football helmet? 1180 01:06:36,744 --> 01:06:39,664 Oh, yes. You know, Nicholson wasn't supposed to get that part. 1181 01:06:39,747 --> 01:06:41,933 - Really? - No, no. It was supposed to be somebody else. 1182 01:06:41,957 --> 01:06:44,186 - He lucked into it. - Remember that scene in the commune? 1183 01:06:44,210 --> 01:06:45,753 - With the mimes? - Yeah. 1184 01:06:45,836 --> 01:06:46,879 Great scene! 1185 01:06:46,962 --> 01:06:50,633 You know, since we all have this in common, couldn't you maybe let us go this time? 1186 01:06:50,716 --> 01:06:54,428 Oh, that would be great. I mean, this is like a club, isn't it? 1187 01:06:54,512 --> 01:06:57,223 - Hey, hey, hey. Get out of here. - Great! 1188 01:06:57,306 --> 01:06:59,785 Dennis Hopper wouldn't give Peter Fonda a ticket, now, would he? 1189 01:06:59,809 --> 01:07:02,186 Dennis Hopper couldn't find Peter Fonda. 1190 01:07:02,269 --> 01:07:04,647 - You're real nice. I really appreciate it. - Thank you. 1191 01:07:04,730 --> 01:07:06,148 That's terrific. 1192 01:07:06,232 --> 01:07:08,943 - Did you see The Terminator? - No, I didn't. 1193 01:07:09,026 --> 01:07:11,546 - Heard about it though. - You should see it. You look like him. 1194 01:07:11,570 --> 01:07:12,905 Thank you. 1195 01:07:17,868 --> 01:07:19,495 Be careful. 1196 01:07:25,334 --> 01:07:27,169 You're up 140. 1197 01:07:58,701 --> 01:08:02,037 Where are we now? What does that sign say? 1198 01:08:02,121 --> 01:08:05,124 Safford, Arizona. 1199 01:08:05,207 --> 01:08:07,918 My legs are asleep. Let's live here. 1200 01:08:36,530 --> 01:08:39,617 Kind of nice having young people here. 1201 01:08:39,700 --> 01:08:41,202 I like it. 1202 01:08:54,215 --> 01:08:55,841 Four more. 1203 01:08:55,925 --> 01:08:57,843 Three more. 1204 01:08:57,927 --> 01:09:01,514 Two, and one. 1205 01:09:01,597 --> 01:09:04,600 Head looks right and left, and bend. 1206 01:09:05,559 --> 01:09:07,061 Good. 1207 01:09:08,020 --> 01:09:09,939 Honey? 1208 01:09:10,022 --> 01:09:12,525 Honey, come on. Breakfast is ready. 1209 01:09:14,068 --> 01:09:17,112 - You look nice. - Good morning. 1210 01:09:23,285 --> 01:09:25,037 Last night was amazing. 1211 01:09:25,120 --> 01:09:27,832 Four more. Three. 1212 01:09:29,250 --> 01:09:31,961 - Where did we get this? - We brought that with us. 1213 01:09:34,980 --> 01:09:36,882 - Good. - Here's your coffee. 1214 01:09:36,966 --> 01:09:39,143 Some eggs? Cereal? 1215 01:09:40,594 --> 01:09:43,222 - Let's save the rest of the food. - Really stretch it. 1216 01:09:43,305 --> 01:09:45,349 Four more. Three. 1217 01:09:45,432 --> 01:09:48,435 - What time did you get up? - I've been up for hours. 1218 01:09:48,519 --> 01:09:50,563 I've been all over this place. 1219 01:09:50,646 --> 01:09:53,858 At the end of the road there's this sweet little creek, 1220 01:09:53,941 --> 01:09:56,586 and, oh, the people three doors down, they've got this little garden. 1221 01:09:56,610 --> 01:09:59,422 - Doctor says I'm losing my sight in my right eye. - Tomatoes and corn and squash. 1222 01:09:59,446 --> 01:10:02,992 - I can't hear you. - Losing my sight in my right eye. 1223 01:10:03,075 --> 01:10:05,178 - I can't hear you. - Those people over there raise Chihuahuas. 1224 01:10:05,202 --> 01:10:08,205 - I was thinking maybe we could get a puppy. - Puppy? 1225 01:10:08,289 --> 01:10:10,583 - We have to get jobs today. - We will. 1226 01:10:10,666 --> 01:10:12,501 - Today. - We're gonna get jobs today. 1227 01:10:12,585 --> 01:10:15,254 It's gonna be great. I mean, this is the beginning. This is it. 1228 01:10:15,337 --> 01:10:17,089 But for real. I mean it. We need money. 1229 01:10:17,172 --> 01:10:18,799 We will. Great jobs. Today. 1230 01:10:18,883 --> 01:10:21,385 Okay. We have no plan of attack. What should we do? 1231 01:10:21,468 --> 01:10:23,554 - I'm ready to go. - What about me? 1232 01:10:23,637 --> 01:10:26,599 - Maybe we should go together. - No, I think we should go separately. 1233 01:10:26,682 --> 01:10:28,893 That way we can cover more territory. 1234 01:10:28,976 --> 01:10:30,144 - Be very careful. - I will. 1235 01:10:30,227 --> 01:10:32,271 - And get a very good job. - I will. 1236 01:10:32,354 --> 01:10:33,647 - All right? Today. - Today. 1237 01:10:33,731 --> 01:10:35,625 I challenge you. I bet I get one first. 1238 01:10:35,649 --> 01:10:37,151 - All right? - Bye. 1239 01:10:37,234 --> 01:10:39,069 - Loser sleeps under the home. - Okay. 1240 01:10:39,153 --> 01:10:40,362 - All right. Bye. - Bye! 1241 01:10:40,446 --> 01:10:43,032 - Try to be back before dark. - I will. 1242 01:10:43,115 --> 01:10:44,825 Good luck! 1243 01:10:44,909 --> 01:10:46,410 Buy a cheap lunch! 1244 01:10:46,493 --> 01:10:48,495 Okay. Bye-bye. 1245 01:11:17,399 --> 01:11:21,111 Stand up. Stand up. 1246 01:11:21,946 --> 01:11:23,447 Come on. 1247 01:11:26,492 --> 01:11:29,119 Let's play jumping jacks! 1248 01:12:09,827 --> 01:12:11,161 Excuse me. 1249 01:12:12,245 --> 01:12:13,789 Ooh, you scared me. 1250 01:12:13,872 --> 01:12:15,499 - Good morning. - Hi. 1251 01:12:15,582 --> 01:12:17,543 I'm interested in the delivery job. 1252 01:12:17,626 --> 01:12:19,795 - Oh, for your son? - For myself. 1253 01:12:19,878 --> 01:12:21,380 - For you? - Yeah. 1254 01:12:21,463 --> 01:12:24,299 Well, you have your own car? 1255 01:12:24,383 --> 01:12:25,384 No. 1256 01:12:25,467 --> 01:12:28,137 I'm sorry. It's a delivery job. You would need a car. 1257 01:12:28,220 --> 01:12:31,515 - Well, I have a motor home. - A motor home? 1258 01:12:31,598 --> 01:12:34,768 You couldn't pay for the gas with what I'd pay you. 1259 01:12:34,852 --> 01:12:37,563 I see. I thought maybe you'd provide the truck or something. 1260 01:12:37,646 --> 01:12:39,189 No, no, we don't do that. 1261 01:12:39,273 --> 01:12:43,193 In fact, I was gonna get a high school kid with a Rabbit or something like that. 1262 01:12:43,277 --> 01:12:47,031 I don't believe an older man with a motor home would work out in this. 1263 01:12:47,114 --> 01:12:50,534 - All right. Well, thank you very much. - You know what I should do? 1264 01:12:50,617 --> 01:12:54,496 I should change that sign out there from man to boy. 1265 01:12:54,580 --> 01:12:56,415 I guess delivery boy is more correct. 1266 01:12:56,498 --> 01:12:59,209 Leave the sign alone. It's fine. 1267 01:12:59,293 --> 01:13:01,795 Any high-paying jobs in the immediate area? 1268 01:13:02,337 --> 01:13:04,173 Let me think. 1269 01:13:05,716 --> 01:13:07,801 No. Not in the immediate area. 1270 01:13:07,885 --> 01:13:10,345 - What about in the outlying area? - Oh, no. 1271 01:13:10,429 --> 01:13:13,807 In fact, I don't know of any high-paying jobs anywhere in the whole country, do you? 1272 01:13:13,891 --> 01:13:16,018 - Well, I don't. I used to. - Yeah? 1273 01:13:16,101 --> 01:13:18,062 - Not now though. - I'm sorry. 1274 01:13:18,145 --> 01:13:20,415 - Little down on your luck, are you? - You don't want to hear. 1275 01:13:20,439 --> 01:13:21,940 Aw, sure, I would. 1276 01:13:23,192 --> 01:13:25,962 If you want to go to the employment office, there's one down the street... 1277 01:13:25,986 --> 01:13:28,655 if you just keep on going about a half-mile down there. 1278 01:13:28,739 --> 01:13:30,967 You can't... It's a small building, but you can't miss it. 1279 01:13:30,991 --> 01:13:33,869 - Maybe they can help you. - All right. Thanks. 1280 01:13:47,883 --> 01:13:50,094 So, Mr. Howard, what can we do for you? 1281 01:13:50,177 --> 01:13:52,096 - I need work. - All right. 1282 01:13:52,179 --> 01:13:54,640 What has been your previous work experience? 1283 01:13:54,723 --> 01:13:57,518 For the last eight years, I was with Ross & McMahon. 1284 01:13:57,601 --> 01:14:00,854 The last four of those, I was creative director. 1285 01:14:00,938 --> 01:14:02,773 - You're familiar with them? - No. 1286 01:14:02,856 --> 01:14:05,984 Advertising agency. One of the biggest in the world. 1287 01:14:06,068 --> 01:14:10,447 And before that, I worked in and out of advertising, 1288 01:14:10,531 --> 01:14:13,492 nothing to speak of, for about five years. 1289 01:14:14,575 --> 01:14:19,248 Worked in a catering truck for seven months in Pittsburgh 1290 01:14:19,331 --> 01:14:21,416 and made food. 1291 01:14:23,585 --> 01:14:27,339 I worked at a crisis center for three months. 1292 01:14:28,706 --> 01:14:31,552 Not dealing directly with... Well, a couple of crises. 1293 01:14:31,635 --> 01:14:33,720 But more just answering the phone. 1294 01:14:33,804 --> 01:14:36,682 The regular phone, not the crisis... 1295 01:14:36,765 --> 01:14:40,102 And then in high school, I worked at a stuffed fruit place. 1296 01:14:40,185 --> 01:14:43,147 We don't have to go back that far. More recent. 1297 01:14:43,230 --> 01:14:46,441 All right. Well, advertising, eight years at Ross & McMahon. 1298 01:14:46,525 --> 01:14:48,610 What was your previous salary? 1299 01:14:48,994 --> 01:14:51,363 $80,000 was the base salary. 1300 01:14:51,446 --> 01:14:53,699 Then I was in a bonus situation, 1301 01:14:53,782 --> 01:14:57,661 which would give me anywhere from 15 to 25, 1302 01:14:57,744 --> 01:15:01,373 depending on the year that we had. 1303 01:15:01,456 --> 01:15:04,293 Generally $100,000. 1304 01:15:04,376 --> 01:15:07,004 $100,000? 1305 01:15:07,087 --> 01:15:09,089 Over what period of time we talking about? 1306 01:15:09,173 --> 01:15:10,757 A year. 1307 01:15:10,841 --> 01:15:12,134 A year? 1308 01:15:15,345 --> 01:15:17,306 - What's so funny? - Nothing. 1309 01:15:17,389 --> 01:15:20,809 That's very good. What brings you around these parts? 1310 01:15:20,893 --> 01:15:22,895 Trying to double up on that income? 1311 01:15:25,898 --> 01:15:29,943 Well, I've come here to live. I'm trying to change my life. 1312 01:15:30,027 --> 01:15:33,530 You couldn't change your life on $100,000? 1313 01:15:35,614 --> 01:15:38,035 What have you got for me? Any jobs? 1314 01:15:38,118 --> 01:15:40,287 I don't have anything right now. 1315 01:15:40,370 --> 01:15:42,956 What I do have, you wouldn't be interested in. 1316 01:15:43,040 --> 01:15:44,791 Why don't you check back with me in a month? 1317 01:15:44,875 --> 01:15:47,794 Well, you don't know that. I'm very interested. What do you have? 1318 01:15:47,878 --> 01:15:51,798 Coming from your position and your salary, you wouldn't be interested in it. 1319 01:15:51,882 --> 01:15:55,052 You don't know me. I might love it. What is it? 1320 01:15:55,135 --> 01:15:57,137 A crossing guard. 1321 01:15:57,888 --> 01:15:59,389 What is that? A crossing guard. 1322 01:15:59,473 --> 01:16:01,391 - Crossing guard. - At a school? 1323 01:16:01,475 --> 01:16:03,227 Where else have you seen them work? 1324 01:16:03,310 --> 01:16:05,354 I just didn't know if there were different kinds. 1325 01:16:07,648 --> 01:16:09,149 What does that pay? 1326 01:16:09,233 --> 01:16:10,984 $100,000. 1327 01:16:16,907 --> 01:16:18,116 What does it really pay? 1328 01:16:18,200 --> 01:16:21,578 It pays 5.50 an hour plus benefits. 1329 01:16:21,662 --> 01:16:23,163 And the benefits meaning? 1330 01:16:23,247 --> 01:16:26,458 You get a ride to and from school, if you need it. 1331 01:16:27,584 --> 01:16:30,087 Do you have anything at all? Can you rack your brain? 1332 01:16:30,170 --> 01:16:32,464 Something maybe in the executive file? 1333 01:16:32,547 --> 01:16:37,594 Or maybe you have a white collar box or something? 1334 01:16:37,678 --> 01:16:39,554 What sort of box would that be? 1335 01:16:39,638 --> 01:16:42,432 Just a box of higher-paying jobs. 1336 01:16:43,883 --> 01:16:46,561 I know. You mean the $100,000 box. 1337 01:16:51,316 --> 01:16:54,111 Well, I'm glad I could be your morning's entertainment. 1338 01:16:54,194 --> 01:16:56,947 But I want to tell you something. I made a statement. 1339 01:16:57,030 --> 01:16:59,199 I made a statement. 1340 01:16:59,283 --> 01:17:01,576 - A statement? - Yes. 1341 01:17:01,660 --> 01:17:04,997 - Did you see Easy Rider? - No. 1342 01:17:05,080 --> 01:17:07,040 I saw Easy Money. 1343 01:17:07,124 --> 01:17:09,167 Rodney Dangerfield. I like him. 1344 01:17:09,251 --> 01:17:12,087 - That no-respect bit is funny. - I know who he is. 1345 01:17:23,015 --> 01:17:25,475 It's under the sink. 1346 01:17:25,559 --> 01:17:27,060 Hi, honey! 1347 01:17:32,941 --> 01:17:34,943 Don't make me come do it. 1348 01:17:35,861 --> 01:17:38,780 - Guess what. - A job? 1349 01:17:38,864 --> 01:17:40,883 Yeah, I think so. I won't know for sure until tomorrow. 1350 01:17:40,907 --> 01:17:42,034 Doing what? 1351 01:17:42,117 --> 01:17:44,012 I don't wanna say anything in case I don't get it. 1352 01:17:44,036 --> 01:17:46,371 - Give me a hint. - All right. Assistant manager. 1353 01:17:46,455 --> 01:17:47,456 Assistant manager? 1354 01:17:47,539 --> 01:17:50,018 The manager's gonna sleep on it tonight and let me know tomorrow. 1355 01:17:50,042 --> 01:17:53,211 That's all I'm gonna say. You know I'm superstitious, so I don't wanna jinx it. 1356 01:17:53,295 --> 01:17:55,756 - I can't believe it. - Yeah. What about you? 1357 01:17:55,839 --> 01:17:58,759 - Well, I had some good leads. - Yeah? Come on. Give me a hint. 1358 01:17:58,842 --> 01:18:00,927 I don't want to jinx mine either. 1359 01:18:01,011 --> 01:18:02,721 - Okay, I understand. - All right? 1360 01:18:02,804 --> 01:18:04,556 Yeah. 1361 01:18:18,528 --> 01:18:20,030 Hold it. 1362 01:18:31,458 --> 01:18:33,627 Have a nice day. 1363 01:18:51,395 --> 01:18:53,397 Come on, man. 1364 01:18:53,480 --> 01:18:55,190 Let's go! 1365 01:18:55,273 --> 01:18:56,358 Man, get up! 1366 01:18:56,441 --> 01:18:58,878 What do you think you're paid for, to sit on your ass? Let's go. 1367 01:18:58,902 --> 01:19:01,571 Come on. Get us across the street, retardo. 1368 01:19:01,655 --> 01:19:04,449 - Don't call me retardo. - Come on, retardo! 1369 01:19:04,533 --> 01:19:09,246 Come on. Right now, sucker. Let's go now! Across the street now. 1370 01:19:09,329 --> 01:19:12,290 We ain't got time to wait. We're already late, retarded. 1371 01:19:12,374 --> 01:19:15,585 Come on, retardo, now! 1372 01:19:15,669 --> 01:19:17,980 You're gonna get hurt. Why don't you just cross the street? 1373 01:19:18,004 --> 01:19:19,724 Who's gonna hurt us, man? Come on! Let's go! 1374 01:19:19,798 --> 01:19:22,217 Get off your bike and walk it across the street. 1375 01:19:22,300 --> 01:19:23,969 - Make us! - Walk your bike! 1376 01:19:24,052 --> 01:19:26,054 I'm warning you. Walk your bike! 1377 01:19:26,138 --> 01:19:27,722 Where do you come from? The dump? 1378 01:19:27,806 --> 01:19:30,809 Children, I take no responsibility for your safety. 1379 01:19:30,892 --> 01:19:33,728 Just die for us. Save us the problem. 1380 01:19:33,812 --> 01:19:35,814 Dumb Brillo pad fathead! 1381 01:19:35,897 --> 01:19:38,900 All righty, all righty. 1382 01:19:38,984 --> 01:19:41,069 Come on. I was a kid once. 1383 01:19:41,153 --> 01:19:43,071 Get out of here, you... 1384 01:19:43,155 --> 01:19:44,990 Get out of here! 1385 01:19:45,073 --> 01:19:48,034 Come on, fast! Fast! 1386 01:19:48,118 --> 01:19:51,580 Here we go! Hey! Kill the child! 1387 01:19:51,663 --> 01:19:53,457 Get away. Get out of here! 1388 01:20:39,044 --> 01:20:41,213 Hey, mister. Where am I? 1389 01:20:41,296 --> 01:20:42,797 Safford, Arizona. 1390 01:20:42,881 --> 01:20:45,383 Oh, my God. How do I get to LA? 1391 01:20:45,467 --> 01:20:48,053 - You know where 70 is? - No. 1392 01:20:49,471 --> 01:20:52,891 You gotta go about three-and-a-half blocks. You see that stop sign? 1393 01:20:52,974 --> 01:20:54,601 - Yeah. - All right. You turn left. 1394 01:20:54,684 --> 01:20:56,770 You go all the way down till you hit 70. 1395 01:20:56,853 --> 01:20:58,980 You get on 70. That turns into 60. 1396 01:20:59,064 --> 01:21:01,525 - That takes you to Phoenix. - Great. Let me understand that. 1397 01:21:01,608 --> 01:21:04,945 The stop sign, turn left, to 60... What are you smelling around here? 1398 01:21:05,028 --> 01:21:06,863 What are you sniffing? What are you doing? 1399 01:21:06,947 --> 01:21:09,616 - What is this interior, leather? - Yeah, of course it's leather. 1400 01:21:09,699 --> 01:21:12,160 - It comes with the car. I think it is. - It's nice. 1401 01:21:12,244 --> 01:21:14,621 Yes. It's lovely. 1402 01:21:14,704 --> 01:21:18,291 Listen, let me understand. I go down to the stop sign, turn left, go to 70. 1403 01:21:18,375 --> 01:21:21,127 Seventy will take me to 60, 60 will take me to Phoenix. 1404 01:21:21,211 --> 01:21:22,254 - Is that correct? - Right. 1405 01:21:22,337 --> 01:21:23,964 - Great. Thanks. - You like this car? 1406 01:21:24,047 --> 01:21:26,424 What's not to like? 1407 01:21:57,914 --> 01:21:59,666 - Hi! - Hi. 1408 01:22:03,034 --> 01:22:04,170 What are you? 1409 01:22:05,005 --> 01:22:06,631 I'm a crossing guard. What are you? 1410 01:22:06,715 --> 01:22:10,719 Oh, I got it. I'm assistant manager at the Der Wienerschnitzel. 1411 01:22:10,802 --> 01:22:12,721 - The what? - The Der Wienerschnitzel. 1412 01:22:12,804 --> 01:22:16,016 You know, the manager said he wanted to sleep on it last night, 1413 01:22:16,099 --> 01:22:17,851 but he said right after I left, I got it. 1414 01:22:17,934 --> 01:22:20,997 - He just didn't know how to get hold of me. - That's the job you were waiting for? 1415 01:22:21,021 --> 01:22:22,731 - Yeah. - You sell hot dogs? 1416 01:22:22,814 --> 01:22:23,815 Yeah. 1417 01:22:24,774 --> 01:22:27,277 Wow! This place is great! 1418 01:22:27,986 --> 01:22:30,238 Hey, Linda. When you flush the toilet, where does it go? 1419 01:22:30,322 --> 01:22:33,325 - Who is this? - This is Skip, the manager. 1420 01:22:33,408 --> 01:22:35,577 This is David, my husband. 1421 01:22:35,660 --> 01:22:37,871 - How you doin'? - You're the manager? 1422 01:22:38,455 --> 01:22:40,081 - You slept on it? - What? 1423 01:22:40,165 --> 01:22:41,499 He slept on it? 1424 01:22:44,210 --> 01:22:46,796 - How ya doing? - Call me Skippy. 1425 01:22:47,672 --> 01:22:48,965 Skippy. 1426 01:22:49,049 --> 01:22:51,926 Your wife told me what you guys did... that drop-out thing? 1427 01:22:52,010 --> 01:22:53,970 - Oh, yeah? - Hey, I really admire you. 1428 01:22:54,054 --> 01:22:56,514 - Thanks. - When I get old, I might do it. 1429 01:22:57,682 --> 01:22:59,809 Hey, did she tell you what happened today? 1430 01:22:59,893 --> 01:23:01,936 He's tired. I'll tell him later, Skippy. 1431 01:23:02,020 --> 01:23:04,856 - No. I want to hear Skip talk. - Hey, thanks. 1432 01:23:05,774 --> 01:23:07,067 - Hello? - Yeah. 1433 01:23:07,150 --> 01:23:08,710 We have this fry machine. 1434 01:23:09,194 --> 01:23:14,824 We didn't really know how to use it, but funny thing is, we used it anyway. 1435 01:23:14,908 --> 01:23:18,828 We put the oil in and everything, read the instructions, threw the fries in. 1436 01:23:18,912 --> 01:23:20,413 Blah, blah, blah. 1437 01:23:20,497 --> 01:23:22,666 Boom. They were done. Serve 'em. No problem. 1438 01:23:22,749 --> 01:23:26,503 She comes up to me and says, Skip, these fries are frozen. 1439 01:23:26,586 --> 01:23:30,256 What? So we look at 'em in the light, and you could that inside the fries, 1440 01:23:30,340 --> 01:23:33,176 they were a little bit frozen, maybe a little bit of ice or whatnot. 1441 01:23:33,259 --> 01:23:36,763 - You were eating them frozen, huh? - What do you want me to do? 1442 01:23:36,846 --> 01:23:37,847 Skippy. 1443 01:23:37,931 --> 01:23:41,059 The point is, she saw this minor detail on the first day. 1444 01:23:42,018 --> 01:23:45,480 Do you believe it, man? You got a good wife. 1445 01:23:45,563 --> 01:23:48,441 - That's why I married her, Skip. - That's why I hired her. 1446 01:23:50,860 --> 01:23:53,405 - I want to talk to her for a second. - Go right ahead. 1447 01:23:53,488 --> 01:23:54,989 Come here. 1448 01:23:58,660 --> 01:24:03,623 Don't get me wrong. I've had a lot of fun in the last two weeks. 1449 01:24:04,582 --> 01:24:06,626 Things didn't go exactly like we had hoped, 1450 01:24:06,710 --> 01:24:10,213 but if we're together now after what happened, we're not gonna split up. 1451 01:24:10,296 --> 01:24:14,217 So that assurance makes me feel great, and I'm real happy for it. 1452 01:24:14,300 --> 01:24:17,637 Isn't that wonderful? I told you this would be a blessing. 1453 01:24:18,138 --> 01:24:19,139 Right. 1454 01:24:19,222 --> 01:24:24,477 Now, given our age and these jobs, we're not gonna see another nest egg for... 1455 01:24:25,937 --> 01:24:26,980 ever. 1456 01:24:27,063 --> 01:24:28,898 We'll never see anything. 1457 01:24:28,982 --> 01:24:31,693 ♪ Flintstones, meet the Flintstones 1458 01:24:31,776 --> 01:24:34,654 ♪ They're the modern stone-age family 1459 01:24:36,448 --> 01:24:42,370 I think that there has to be some better way to rebuild than this. 1460 01:24:42,454 --> 01:24:45,707 And I thought maybe of a plan that might speed things up. 1461 01:24:45,790 --> 01:24:48,668 And I just... Maybe I just should sound it out with you. 1462 01:24:48,752 --> 01:24:50,503 Really? 1463 01:24:50,587 --> 01:24:53,298 I was kind of thinking the same thing too. 1464 01:24:53,381 --> 01:24:55,091 - You were? - I was. 1465 01:24:55,175 --> 01:24:57,343 - What is it? - What was your plan? 1466 01:24:57,427 --> 01:25:01,055 Oh, no. My plan is not even a plan. It's just an emergency backup. 1467 01:25:01,139 --> 01:25:03,057 What's your plan? 1468 01:25:03,141 --> 01:25:06,227 I was thinking that we go to New York as fast as we can. 1469 01:25:06,311 --> 01:25:07,979 - And I eat shit? - Yeah. 1470 01:25:08,062 --> 01:25:09,397 My plan too! 1471 01:25:12,150 --> 01:25:13,018 Skippy? 1472 01:25:13,401 --> 01:25:14,235 Out. 1473 01:25:14,319 --> 01:25:17,739 ♪ Start spreading the news 1474 01:25:18,948 --> 01:25:22,118 ♪ I'm leaving today 1475 01:25:23,453 --> 01:25:27,707 ♪ I want to be a part of it 1476 01:25:27,791 --> 01:25:32,253 ♪ New York, New York 1477 01:25:32,337 --> 01:25:35,757 ♪ These vagabond shoes 1478 01:25:36,716 --> 01:25:39,886 ♪ Are longing to stray 1479 01:25:41,387 --> 01:25:45,725 ♪ Right through the very heart of it 1480 01:25:45,809 --> 01:25:49,229 ♪ New York, New York 1481 01:25:50,438 --> 01:25:54,025 ♪ I want to wake up 1482 01:25:54,108 --> 01:25:56,986 ♪ In a city that doesn't sleep 1483 01:25:59,572 --> 01:26:02,992 ♪ And find I'm king of the hill 1484 01:26:04,285 --> 01:26:06,371 ♪ Top of the heap 1485 01:26:08,456 --> 01:26:12,544 ♪ These little town blues 1486 01:26:12,627 --> 01:26:15,922 ♪ Are melting away 1487 01:26:17,048 --> 01:26:22,136 ♪ I'll make a brand-new start of it 1488 01:26:22,220 --> 01:26:25,682 ♪ In old New York 1489 01:26:26,641 --> 01:26:31,354 ♪ If I can make it there 1490 01:26:31,437 --> 01:26:35,358 ♪ I'll make it anywhere 1491 01:26:35,441 --> 01:26:38,069 ♪ It's up to you 1492 01:26:38,152 --> 01:26:44,450 ♪ New York, New York 1493 01:26:53,793 --> 01:26:58,172 ♪ New York, New York 1494 01:26:58,256 --> 01:27:01,676 ♪ I want to wake up 1495 01:27:01,759 --> 01:27:05,555 ♪ In a city that never sleeps 1496 01:27:07,849 --> 01:27:11,811 ♪ And find I'm A-number one 1497 01:27:11,895 --> 01:27:14,355 ♪ Top of the list 1498 01:27:14,439 --> 01:27:16,733 ♪ King of the hill 1499 01:27:16,816 --> 01:27:20,778 ♪ A-number one 1500 01:27:21,571 --> 01:27:22,655 Brad! 1501 01:27:22,739 --> 01:27:25,825 ♪ These little town blues 1502 01:27:25,909 --> 01:27:28,578 - How are you? - My God! 1503 01:27:28,661 --> 01:27:30,663 Stay away from me. 1504 01:27:30,747 --> 01:27:35,668 ♪ Are melting away 1505 01:27:35,752 --> 01:27:37,712 Brad, I was joking with you. 1506 01:27:37,795 --> 01:27:42,800 ♪ I'm gonna make a brand-new start of it 1507 01:27:44,636 --> 01:27:48,389 ♪ In old New York 1508 01:27:49,891 --> 01:27:54,854 ♪ And 1509 01:27:54,938 --> 01:27:58,483 ♪ If I can make it there 1510 01:27:58,566 --> 01:28:03,363 ♪ I'm gonna make it anywhere 1511 01:28:03,446 --> 01:28:06,366 ♪ It's up to you 1512 01:28:06,449 --> 01:28:09,619 ♪ New York 1513 01:28:09,702 --> 01:28:14,248 ♪ New York 1514 01:28:15,333 --> 01:28:22,799 ♪ New York125929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.