Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,899 --> 00:00:26,892
Wo ist denn mein Dings,
äh, das, äh, das, äh…
2
00:00:27,069 --> 00:00:29,686
- Was denn?
- Das Dings! Das schwarze!
3
00:00:29,821 --> 00:00:31,904
Das mit den Adressen
und Telefonnummern.
4
00:00:32,074 --> 00:00:34,487
Keine Ahnung.
5
00:00:34,660 --> 00:00:36,743
Der Hund liegt ja wirklich
sehr ungünstig.
6
00:00:40,624 --> 00:00:42,536
Nee, hier is' es.
7
00:00:45,087 --> 00:00:48,455
Ach, und die Wirtschaftsbeilagen
von der FAZ, sind die hier drin?
8
00:00:48,632 --> 00:00:51,670
- Wenn du sie reingesteckt hast.
- Hier rein? Nee.
9
00:00:51,843 --> 00:00:53,960
Die hab ich mir doch
gestern extra…
10
00:00:55,222 --> 00:00:58,181
Die haben hier
oben auf gelegen.
11
00:00:58,350 --> 00:01:02,219
Hier schmeißt jemand immer
die Zeitungen durcheinander.
12
00:01:02,396 --> 00:01:05,980
Ich möchte nicht, dass jemand
was weg tut, ohne mich zu fragen.
13
00:01:06,149 --> 00:01:08,892
In 3 Wochen hat Mutter
ihren 80. Geburtstag.
14
00:01:09,069 --> 00:01:12,938
- Hörst du? Da müssen wir hin.
- Ich bin nicht taub!
15
00:01:13,115 --> 00:01:16,574
- Und wie alt wird deine Mutter?
- 80.
16
00:01:16,743 --> 00:01:21,158
Freitag, Sonnabend und Dienstag
sind da. Montag natürlich nicht!
17
00:01:24,710 --> 00:01:27,874
Hier. Montag.
18
00:01:37,806 --> 00:01:39,468
Und wann hat sie Geburtstag?
19
00:01:39,641 --> 00:01:41,553
In 3 Wochen.
20
00:01:41,727 --> 00:01:43,639
Müssen wir da hin?
21
00:01:43,812 --> 00:01:46,646
Jawohl. Du hast nämlich
nebenher auch eine Familie.
22
00:01:46,815 --> 00:01:49,182
Der Mann geht tagsüber
mit seiner Keule jagen,
23
00:01:49,359 --> 00:01:52,022
und die Familie
sitzt in der Höhle und wartet.
24
00:01:52,195 --> 00:01:54,107
Deine Keule.
25
00:01:54,281 --> 00:01:56,193
Was? Ach so.
26
00:02:25,354 --> 00:02:27,471
- Ist Papa weg?
- Ja.
27
00:02:48,126 --> 00:02:49,788
- Morgen!
- Guten Morgen, Herr Klein.
28
00:02:49,961 --> 00:02:53,079
- Guten Morgen, Herr Lohse.
- Guten Morgen, Herr Moll.
29
00:02:53,256 --> 00:02:56,215
- Guten Morgen, Herr Lohse.
- Guten Morgen, Herr Jeckel.
30
00:02:56,385 --> 00:02:59,344
- Guten Morgen.
- Guten Morgen, Herr, äh…
31
00:02:59,513 --> 00:03:02,176
- Guten Morgen, Herr Lohse.
- Guten Morgen.
32
00:03:02,349 --> 00:03:05,012
Hallo, Frau Pfeiffer!
33
00:03:05,185 --> 00:03:06,926
Wie geht's denn
der Versandabteilung?
34
00:03:07,104 --> 00:03:10,268
Mein Gott, wie die Zeit vergeht!
Und die Arbeit macht Spaß?
35
00:03:10,440 --> 00:03:13,683
- Doch, ja.
- Was ist eigentlich
36
00:03:13,860 --> 00:03:15,601
aus dem kleinen
Herrn Dings geworden?
37
00:03:15,779 --> 00:03:17,862
Wie hieß er doch,
dieser Blasse? Hmmm…
38
00:03:18,031 --> 00:03:20,819
Man hat's auf der Zunge
und kommt nicht drauf.
39
00:03:20,992 --> 00:03:22,699
- Herr Wiese?
- Nee.
40
00:03:26,123 --> 00:03:28,831
Es fallen einem viel leichter
Sachen von früher ein.
41
00:03:29,000 --> 00:03:31,413
Ich weiß zum Beispiel
die Telefonnummer meiner Eltern,
42
00:03:31,586 --> 00:03:34,499
also, bevor sie
nach Wiesbaden zogen, 1950.
43
00:03:34,673 --> 00:03:41,887
Ähm, die weiß ich. Ähm…
87 5586. Nee, 83.
44
00:03:42,055 --> 00:03:45,674
- Guten Morgen, Herr Lohse.
- Guten Morgen, Herr Schambach.
45
00:03:45,851 --> 00:03:52,348
Ähm, und die von meiner
ältesten Schwester. 34 19 28.
46
00:03:52,524 --> 00:03:54,891
- Einen schönen Tag noch!
- Vielen Dank.
47
00:03:55,068 --> 00:03:57,105
- Guten Morgen.
- Morgen, Frau Lamprecht.
48
00:03:57,279 --> 00:03:59,692
- Kommen die Herren aus Osaka?
- Morgen um 11.
49
00:03:59,865 --> 00:04:03,404
- Post?
- Auf Ihrem Schreibtisch.
50
00:04:31,062 --> 00:04:35,523
Hello? This is Heinrich Lohse
von The Deutsche Röhren AG.
51
00:04:35,692 --> 00:04:38,400
Yes, äh. Now we deliver
the boiler pipes,
52
00:04:38,570 --> 00:04:40,311
compression pipes, rain pipes,
extension pipes,
53
00:04:40,489 --> 00:04:42,401
pipes for heater and water…
54
00:04:42,574 --> 00:04:44,486
Pardon?
55
00:04:44,659 --> 00:04:47,572
Ah. Bitte?
56
00:04:47,746 --> 00:04:50,659
Oh, Verzeihung. Das tut mir…
Dann hab ich mich…
57
00:04:52,250 --> 00:04:54,333
Ja, ich sehe schon.
Entschuldigen Sie, bitte.
58
00:04:54,503 --> 00:04:57,587
Herr Lohse?
Da ist eine Lieferung
59
00:04:57,756 --> 00:04:59,918
- für Sie eingetroffen.
- Ich komme.
60
00:05:02,427 --> 00:05:05,386
Ja, das ist das
Schreibmaschinenpapier.
61
00:05:12,896 --> 00:05:14,808
Ich check nur noch mal durch.
62
00:05:14,981 --> 00:05:16,893
Ich hab noch
'ne Hunderterpackung.
63
00:05:17,067 --> 00:05:19,354
Sie haben da nicht
den Überblick.
64
00:05:19,528 --> 00:05:21,690
Der blattweise Einkauf
von Schreibmaschinenpapier
65
00:05:21,863 --> 00:05:23,775
ist kaufmännisch
nicht zu verantworten.
66
00:05:23,949 --> 00:05:25,861
Wenn wir im Großen abnehmen,
67
00:05:26,034 --> 00:05:29,903
fällt der Preis bei 500.000
Blatt um 35% und so weiter.
68
00:05:30,080 --> 00:05:31,821
Was ist denn das?
69
00:05:31,998 --> 00:05:34,365
Das sind die Radiergummis.
Würden Sie bitte unterschreiben?
70
00:05:34,543 --> 00:05:36,250
Der Herr Generaldirektor
erwartet Sie.
71
00:05:36,419 --> 00:05:38,456
- Warum denn?
- Ich weiß nicht.
72
00:05:40,382 --> 00:05:43,591
Ach, und Sie sorgen dafür,
dass das hier weggeräumt wird.
73
00:05:48,723 --> 00:05:51,010
Mein lieber Herr Lohse.
74
00:05:56,064 --> 00:05:57,771
Bitte nehmen Sie doch Platz.
75
00:06:01,111 --> 00:06:02,477
Zigarre?
76
00:06:02,654 --> 00:06:06,068
Oh, danke sehr.
77
00:06:06,241 --> 00:06:09,985
Sie haben für unsere
Sekretariate Papier eingekauft?
78
00:06:10,161 --> 00:06:12,824
Schreibmaschinenpapier.
79
00:06:12,998 --> 00:06:16,867
Ja. Mit einer Einsparung
von über 50%.
80
00:06:17,043 --> 00:06:19,660
Auch wohl ein bisschen
im Voraus?
81
00:06:19,796 --> 00:06:23,756
Ja. Für zirka 40 Jahre
bei einem durchschnittlichen…
82
00:06:23,925 --> 00:06:27,794
Und, äh, gesundheitlich
ist alles in Ordnung?
83
00:06:27,971 --> 00:06:29,337
Oh ja, vielen Dank.
84
00:06:29,514 --> 00:06:32,598
Sie haben erst spät geheiratet
85
00:06:32,767 --> 00:06:36,056
- und haben ein kleines Kind.
- Na ja, klein…
86
00:06:36,229 --> 00:06:40,849
- Kann es schon sprechen?
- Mein Sohn ist 16. Er spricht.
87
00:06:41,026 --> 00:06:43,860
- Was sagt er denn so?
- Wie, was er sagt?
88
00:06:44,029 --> 00:06:47,067
Na, wie…
89
00:06:47,240 --> 00:06:49,152
Wie nennt er Sie denn?
90
00:06:49,326 --> 00:06:52,444
- Papa.
- Reizend, ganz reizend.
91
00:06:52,621 --> 00:06:55,364
Sie sollten mehr Zeit haben
für den Jungen.
92
00:06:55,540 --> 00:06:58,032
- Ja, ja.
- Herr, äh, Lohse,
93
00:06:58,209 --> 00:07:00,041
ich halte es für meine Pflicht,
94
00:07:00,211 --> 00:07:02,123
auf das Privatleben
meiner engsten Mitarbeiter
95
00:07:02,297 --> 00:07:05,005
- Rücksicht zu nehmen.
- Das ist mir neu.
96
00:07:05,175 --> 00:07:08,839
Lieber Herr Lohse, die Deutsche
Röhren AG schuldet Ihnen Dank.
97
00:07:09,012 --> 00:07:13,928
Ich meine, es ist Zeit,
dass wir uns gemeinsam
98
00:07:14,100 --> 00:07:17,935
Gedanken darüber machen, äh…
wie Sie, äh…
99
00:07:18,104 --> 00:07:20,346
in den Genuss
der wohlverdienten…
100
00:07:20,523 --> 00:07:22,765
der Früchte Ihres wohlverdienten
Ruhestandes kommen.
101
00:07:22,943 --> 00:07:26,607
- Wollen Sie damit andeuten…?
- Wir haben uns verstanden.
102
00:07:26,780 --> 00:07:28,316
Behalten Sie Platz,
Herr Generaldirektor.
103
00:07:28,490 --> 00:07:30,152
Seit 37 Jahren
arbeite ich hier.
104
00:07:30,325 --> 00:07:33,784
Wir haben aus einem kleinen,
miesen Saftladen
105
00:07:33,954 --> 00:07:36,071
einen großen… einen…
das, was wir heute sind.
106
00:07:36,247 --> 00:07:37,738
Und nicht Sie haben darüber…
107
00:07:37,916 --> 00:07:40,624
- Ich wünsche nicht, dass Sie…
- Ich darf das noch sagen.
108
00:07:40,794 --> 00:07:42,080
Bitte sehr.
109
00:07:42,253 --> 00:07:45,121
Moment!
110
00:07:45,298 --> 00:07:46,334
Ich höre.
111
00:07:46,508 --> 00:07:49,421
Ich hab es gleich.
112
00:07:49,594 --> 00:07:51,586
Das mit dem Saftladen
sagten Sie schon.
113
00:07:51,763 --> 00:07:54,301
Ähhh… ja! Das wollte ich sagen!
114
00:07:54,474 --> 00:07:57,137
ICH entscheide, wann mir Ihre
Röhren zum Halse raushängen.
115
00:07:57,310 --> 00:07:58,767
Ich weiß auch schon wann!
116
00:07:58,937 --> 00:08:00,894
Jetzt!
117
00:09:15,764 --> 00:09:18,222
Hach! Mein Gott,
hast du mich erschreckt!
118
00:09:18,391 --> 00:09:19,882
Ich wohne hier.
119
00:09:20,060 --> 00:09:23,144
Aber doch nicht jetzt,
um diese Zeit.
120
00:09:29,652 --> 00:09:32,110
Und ich habe
eine Überraschung für euch.
121
00:09:41,122 --> 00:09:43,830
Guten Tag, mein Junge.
122
00:09:45,335 --> 00:09:48,123
Wo kommst du denn her?
123
00:09:48,296 --> 00:09:49,707
Dieter!
124
00:09:49,881 --> 00:09:52,419
Also, ich esse jetzt.
125
00:09:57,597 --> 00:09:59,509
So! Entschuldigung.
126
00:09:59,682 --> 00:10:01,594
Ich habe nur noch…
127
00:10:05,688 --> 00:10:07,600
Also, ich möchte euch…
128
00:10:07,774 --> 00:10:09,686
Du legst jetzt das Heft weg.
129
00:10:09,859 --> 00:10:10,975
Dieter!
130
00:10:13,113 --> 00:10:16,106
Also, ich habe nämlich
eine gute Nachricht für euch.
131
00:10:16,282 --> 00:10:18,899
- Seit heute…
- Nimmst du keinen Rosenkohl?
132
00:10:19,077 --> 00:10:20,568
Danke, ja.
133
00:10:23,373 --> 00:10:24,864
Ich habe nämlich
eine Überraschung.
134
00:10:25,041 --> 00:10:27,658
Es macht keinen Spaß,
für euch zu kochen.
135
00:10:27,794 --> 00:10:31,629
- Ich habe eine Überraschung.
- Eine Überraschung?
136
00:10:31,798 --> 00:10:35,417
Ab morgen bin ich voll und ganz
für meine Familie da.
137
00:10:35,593 --> 00:10:37,050
Deswegen kannst du
doch weiter essen.
138
00:10:37,220 --> 00:10:39,758
Meine Firma, also
Generaldirektor Blume und ich,
139
00:10:39,931 --> 00:10:42,924
haben uns, äh, sind sich, äh…
sind, äh, übereingekommen,
140
00:10:43,101 --> 00:10:46,720
dass ich meine Arbeitskraft
künftig weniger,
141
00:10:46,896 --> 00:10:52,016
also eher gar nicht,
auf die Firma konzentriere
142
00:10:52,193 --> 00:10:54,355
und dafür meine Erfahrung
mehr meinem… meinem Heim…
143
00:10:55,905 --> 00:10:57,521
und, ähm, dem Wohl… also,
144
00:10:57,699 --> 00:11:02,194
dem Wohl meiner Familie…
widme… widmen… zu widmen.
145
00:11:03,663 --> 00:11:05,950
Nun esst,
damit es nicht kalt wird.
146
00:11:06,124 --> 00:11:08,286
Was sagst du da?
147
00:11:08,459 --> 00:11:13,500
Es ist eine neue, mehr ins
Private zielende Tätigkeit.
148
00:11:13,673 --> 00:11:15,460
Was heißt denn das?
149
00:11:15,633 --> 00:11:17,590
Ich bin pensioniert.
150
00:11:22,682 --> 00:11:25,174
Dann hol ich mal den Nachtisch.
151
00:11:25,351 --> 00:11:29,345
Ich hab den Laden
einfach hingeschmissen!
152
00:11:34,402 --> 00:11:37,361
Da bist du jetzt immer
den ganzen Vormittag zu Hause?
153
00:11:37,530 --> 00:11:39,738
Ja. Und nachmittags auch.
154
00:11:39,908 --> 00:11:42,901
Und wo, was, was hast du…
wie denkst du dir…
155
00:11:43,077 --> 00:11:45,740
Ich denke, ich stelle meine
Erfahrungen dem Haushalt
156
00:11:45,914 --> 00:11:48,622
- und der Familie zur Verfügung.
- Ach…
157
00:11:48,791 --> 00:11:50,874
Was ist denn das?
158
00:11:51,044 --> 00:11:52,831
Birne Helene.
159
00:11:53,004 --> 00:11:55,041
Das ist aber ein Apfel.
160
00:11:55,215 --> 00:11:56,626
Mit Schokoladensauce.
161
00:11:56,799 --> 00:11:59,758
Dann ist es keine Birne Helene,
sondern Apfel Helene.
162
00:11:59,928 --> 00:12:01,385
Das gibt's überhaupt nicht.
163
00:12:01,554 --> 00:12:05,548
Ein Apfel ist ein Apfel
und eine Birne ist eine Birne.
164
00:12:05,725 --> 00:12:07,762
Lass es stehen,
wenn's dir nicht schmeckt.
165
00:12:07,936 --> 00:12:10,929
- Es schmeckt mir ja.
- Dann iss es doch.
166
00:12:11,105 --> 00:12:13,768
Ich esse es ja. Aber nicht
unter falschem Namen.
167
00:12:13,942 --> 00:12:16,309
- Das ist Elisabeth.
- Was ist los?
168
00:12:16,486 --> 00:12:19,479
Das ist Elisabeth.
169
00:12:27,789 --> 00:12:30,702
Weißt du, was ich mir
überlegt habe?
170
00:12:30,875 --> 00:12:32,787
Na, was denn?
171
00:12:37,173 --> 00:12:40,462
Es ist heutzutage für eine Frau
gar nicht mehr so leicht,
172
00:12:40,635 --> 00:12:43,173
einen modernen Privathaushalt
zu leiten.
173
00:12:43,346 --> 00:12:47,386
- Hörst du mir zu?
- Jaaa.
174
00:12:47,558 --> 00:12:50,892
Und da hab ich mir vorgenommen,
dass ich zu deiner Entlastung
175
00:12:51,062 --> 00:12:55,056
Vorstands… also,
Leiter des, äh, des, äh,
176
00:12:55,233 --> 00:12:58,192
dass ich jetzt die Verantwortung
für den Haushalt übernehme.
177
00:12:58,361 --> 00:13:00,273
Ja, mein Schatz.
178
00:13:00,446 --> 00:13:02,358
Wolltest du noch irgendwas sagen?
179
00:13:02,532 --> 00:13:06,697
- Nein.
- Na, dann gute Nacht.
180
00:13:08,288 --> 00:13:09,699
So!
181
00:13:30,476 --> 00:13:32,138
Renate?
182
00:13:32,312 --> 00:13:33,974
Renate!
183
00:13:37,650 --> 00:13:39,232
Lohse.
184
00:13:39,402 --> 00:13:40,813
Hallo, Rita!
185
00:13:43,489 --> 00:13:45,947
Du, äh, ist was?
186
00:13:46,117 --> 00:13:48,951
Nein, nein, es hat Zeit.
187
00:13:50,788 --> 00:13:55,908
Du, es… es geht schon.
188
00:13:56,085 --> 00:13:58,623
Aber ich muss dann
auch mit dir reden.
189
00:13:58,796 --> 00:14:00,458
Ja.
190
00:14:00,631 --> 00:14:03,874
Nein, erzähl du mal zuerst.
191
00:14:06,846 --> 00:14:12,387
Ja. Nee, im Augenblick
ist es dann nicht so…
192
00:14:14,562 --> 00:14:17,225
Lass dich nicht stören.
Du kannst in Ruhe telefonieren.
193
00:14:17,398 --> 00:14:21,062
Weißt du… du, äh, ich…
194
00:14:23,321 --> 00:14:28,942
Ähm, ich wollte…
Aber es ist nicht so…
195
00:14:29,118 --> 00:14:32,452
Es, äh, es hat auch
Zeit bis morgen.
196
00:14:32,622 --> 00:14:36,081
Ja, dann…
dann ruf ich dich, äh…
197
00:14:36,250 --> 00:14:38,958
Ja.
198
00:14:39,128 --> 00:14:42,667
Du, ich ruf dich
später noch mal an.
199
00:14:42,840 --> 00:14:44,752
Was ist denn das?
200
00:14:44,926 --> 00:14:47,418
Das sind die Sachen
für die Kleidersammlung.
201
00:14:47,595 --> 00:14:49,507
Mein Wintermantel?! Na, hör mal!
202
00:14:49,680 --> 00:14:52,673
Den hattest du schon, als wir
uns kennen gelernt haben.
203
00:14:52,850 --> 00:14:56,719
Der Mantel ist noch tadellos!
Den schenk ich Dieter!
204
00:14:56,896 --> 00:14:59,559
Der freut sich doch,
wenn er Papas Mantel erbt.
205
00:14:59,732 --> 00:15:02,645
- Renate!
- Der schnappt über vor Freude.
206
00:15:02,819 --> 00:15:05,653
Wieso schmeißt du immer
alle meine Sachen weg?
207
00:15:05,822 --> 00:15:07,438
Der Hund müsste mal raus.
208
00:15:07,615 --> 00:15:09,652
Liebchen, das ist keine Antwort
auf meine Frage.
209
00:15:09,826 --> 00:15:13,160
Und der Hund muss raus,
wenn ich es für richtig halte.
210
00:15:13,329 --> 00:15:14,820
Wutz!
211
00:15:18,709 --> 00:15:22,043
Wutz, du kommst jetzt
hier zum Herrchen!
212
00:15:22,213 --> 00:15:25,627
- (Hund knurrt)
- Wutz, hier ist das Herrchen!
213
00:15:25,800 --> 00:15:28,543
- Guten Morgen, Herr Lohse.
- Guten Morgen.
214
00:15:29,887 --> 00:15:32,630
Wutz! Hier ist das Herrchen!
215
00:15:32,807 --> 00:15:35,515
Dämlicher Hund.
216
00:15:39,480 --> 00:15:41,267
Na? Hat er was gemacht?
217
00:15:41,441 --> 00:15:44,809
Er hat, äh, also,
man sieht das ja nicht so genau.
218
00:15:44,986 --> 00:15:48,445
- Ich geh dann jetzt einkaufen.
- Nein. Gib mal her.
219
00:15:48,614 --> 00:15:52,028
- Ich finde das wirklich lieb…
- Wir hatten das ausdiskutiert.
220
00:15:52,201 --> 00:15:54,409
Das fällt in meinen Arbeitsbereich.
221
00:15:54,579 --> 00:15:56,821
Du weißt überhaupt nicht, was ich…
222
00:15:56,998 --> 00:16:00,742
Dein Mann war 17 Jahre
Leiter der Einkaufsabteilung.
223
00:16:13,306 --> 00:16:16,470
Hier hab ich die Dosen hingestellt.
224
00:16:16,642 --> 00:16:19,430
- Sie wünschen? Was für Dosen?
- Ich hätte gern…
225
00:16:19,604 --> 00:16:21,015
2 Fischklößchen
und 1 Saftgulasch.
226
00:16:21,189 --> 00:16:23,556
Die hast du nicht da
hingestellt. Ja, bitte?
227
00:16:23,733 --> 00:16:26,271
- 1 Kümmelkäse.
- Sonst müssten sie da stehen.
228
00:16:28,404 --> 00:16:30,862
Mein Name ist Lohse.
Ich kaufe hier ein.
229
00:16:32,617 --> 00:16:35,234
Aber ich hab sie neben
die Salatkartoffeln gestellt.
230
00:16:35,369 --> 00:16:39,613
- Dann sind sie abgeholt. Ja?
- 1 Kümmelkäse und Tomaten.
231
00:16:39,790 --> 00:16:43,033
- Wenn sie weg sind.
- Ich möchte hier einkaufen.
232
00:16:43,211 --> 00:16:45,578
Wer soll die denn
abgeholt haben? Ja, bitte?
233
00:16:45,755 --> 00:16:48,623
- Ich möchte hier…
- Ich war doch hier!
234
00:16:48,799 --> 00:16:51,587
- Dann stehen sie woanders.
- 1 Kümmelkäse, bitte.
235
00:16:51,761 --> 00:16:54,629
- Sonst wären sie da.
- Wo denn? Ja?
236
00:16:54,805 --> 00:16:58,219
Na, wo du sie hingestellt hast.
237
00:16:58,392 --> 00:17:00,725
1 Kümmelkäse, bitte,
und 2 Pfund Tomaten.
238
00:17:00,895 --> 00:17:04,559
Ich stell die immer hierhin.
Was ist denn nun?
239
00:17:04,732 --> 00:17:07,349
Mein Name ist Lohse,
ich möchte hier einkaufen.
240
00:17:07,485 --> 00:17:09,943
Sagen Sie mir auch,
was es sein soll?
241
00:17:10,112 --> 00:17:13,981
In diesem Ton kommen wir
nicht ins Geschäft.
242
00:17:14,158 --> 00:17:16,775
Also, wir haben da 2 Möglichkeiten.
243
00:17:16,953 --> 00:17:19,115
Entweder ich lese Ihnen
im Ganzen vor,
244
00:17:19,288 --> 00:17:21,200
was ich auf der Liste habe,
245
00:17:21,374 --> 00:17:24,287
oder wir gehen alles einzeln
nacheinander durch.
246
00:17:24,460 --> 00:17:25,667
Bitte?
247
00:17:25,836 --> 00:17:27,793
Also dann, 1 Glas Senf.
248
00:17:31,342 --> 00:17:33,379
1,29.
249
00:17:33,553 --> 00:17:36,796
1,29. Wird das günstiger,
wenn ich gleich mehrere nehme?
250
00:17:36,973 --> 00:17:41,809
Bei 10 Gläsern sparen Sie…
60 Pfennig.
251
00:17:41,978 --> 00:17:44,186
Das klingt schon besser.
Und bei 50?
252
00:17:50,486 --> 00:17:52,569
- Herr Lohse!
- Ach, Frau Mielke!
253
00:17:52,738 --> 00:17:56,698
- Gehen Sie heut nicht ins Büro?
- Ich, äh, ja, äh, nein.
254
00:17:56,867 --> 00:17:59,200
Nicht direkt. Meine Tätigkeit
bezieht sich zurzeit
255
00:17:59,370 --> 00:18:01,282
mehr auf den häuslichen Bereich.
256
00:18:01,455 --> 00:18:02,991
Sie sind pensioniert!
257
00:18:03,165 --> 00:18:06,499
So kann man das… das könnte
man auch so sagen, ja.
258
00:18:06,669 --> 00:18:08,581
Könnten Sie mir den Sack aufhalten?
259
00:18:08,754 --> 00:18:11,792
Ja, gern, aber ich muss
dann auch gleich…
260
00:18:13,175 --> 00:18:15,087
Danke schön.
261
00:18:15,261 --> 00:18:16,923
So. Dann werd ich mal…
262
00:18:17,096 --> 00:18:19,133
Ich hätte auch noch
'ne Tasse Rinderbrühe.
263
00:18:19,307 --> 00:18:21,219
Die könnt ich Ihnen heiß machen.
264
00:18:21,392 --> 00:18:24,055
- Frau Mielke…
- Es ginge ganz schnell.
265
00:18:24,228 --> 00:18:27,596
- Vielleicht demnächst.
- Das bleibt aber unter uns.
266
00:18:27,773 --> 00:18:31,392
Meine Schwester ist
in solchen Dingen immer etwas…
267
00:18:31,569 --> 00:18:34,277
Obwohl… das mit ihrem Mann
war damals nur Gerede.
268
00:18:34,447 --> 00:18:36,860
Der ist auf ganz
natürliche Weise gestorben.
269
00:18:37,033 --> 00:18:39,741
Aber man muss ja nicht unbedingt…
270
00:18:39,910 --> 00:18:43,529
Nein, nein. Also dann…
Ha! Das ist ja…
271
00:18:43,706 --> 00:18:46,039
Herr Lohse wollte dich
was fragen. Ich sagte,
272
00:18:46,208 --> 00:18:49,292
- dass du nicht da wärst.
- Ich muss gleich…
273
00:18:49,462 --> 00:18:51,670
Was wollten Sie mich fragen,
Herr Lohse?
274
00:18:51,839 --> 00:18:54,673
Ach, das hat Zeit.
Ich muss mir mein Leben,
275
00:18:54,842 --> 00:18:56,708
die Mittel, meine
Lebens… mittel auch erst…
276
00:18:56,886 --> 00:18:58,548
Auf Wiedersehen.
277
00:19:02,892 --> 00:19:04,804
Brigitte, kommst du mal?
278
00:19:07,688 --> 00:19:08,974
Renate!
279
00:19:18,741 --> 00:19:20,152
Renate?
280
00:19:25,247 --> 00:19:26,863
Halt!
281
00:19:27,041 --> 00:19:28,828
Stellen Sie das wieder da hin!
282
00:19:31,629 --> 00:19:33,541
Wie sind Sie hier reingekommen?
283
00:19:33,714 --> 00:19:35,626
Durch die Haustür.
284
00:19:35,800 --> 00:19:40,386
- Wie ist Ihr Name?
- Kleinert. Ich putze hier.
285
00:19:40,554 --> 00:19:44,673
Da sehen Sie mal an.
Mein Name ist Lohse.
286
00:19:44,850 --> 00:19:47,593
Wir werden in Zukunft gemeinsam…
287
00:19:48,813 --> 00:19:51,772
Nein, äh, streichen Sie das.
288
00:19:51,941 --> 00:19:54,604
Hausarbeit verlangt
eine straffe Organisation,
289
00:19:54,777 --> 00:19:56,643
wenn sie effektiv sein soll.
290
00:19:56,821 --> 00:19:59,188
- Haben Sie das?
- Jawohl, Herr Lohse.
291
00:19:59,365 --> 00:20:03,826
Oberster Grundsatz heißt dabei:
"Erst denken, dann handeln."
292
00:20:05,538 --> 00:20:08,497
Das ist Frau Kleinert,
unsere Putzhilfe. Meine Frau.
293
00:20:08,666 --> 00:20:12,000
Frau Kleinert, wir können
dann an die Gardinen gehen.
294
00:20:12,169 --> 00:20:14,035
Ich möchte jetzt nicht
unterbrochen werden.
295
00:20:14,213 --> 00:20:16,580
Ich bin mit Frau Kleinert
in einer Besprechung.
296
00:20:16,757 --> 00:20:18,248
Es wäre sehr freundlich,
297
00:20:18,426 --> 00:20:21,385
wenn sich danach ein Termin
für mich einschieben ließe.
298
00:20:21,554 --> 00:20:25,013
- Ähm… was war das Letzte?
- Was?
299
00:20:25,182 --> 00:20:27,094
Was ich zuletzt gesagt habe.
300
00:20:27,268 --> 00:20:29,009
- "Handeln. Dann handeln".
- Ja.
301
00:20:29,186 --> 00:20:31,849
- Übrigens, Frau, äh…
- Kleinert.
302
00:20:32,022 --> 00:20:34,981
Ich werde mit Hand anlegen,
bis Sie eingearbeitet sind.
303
00:20:35,151 --> 00:20:37,484
Ich möchte da
mit gutem Beispiel vorangehen.
304
00:20:37,653 --> 00:20:42,068
Welches Prinzip lag Ihrer
Tätigkeit bisher zugrunde?
305
00:20:42,241 --> 00:20:45,325
Ja… ich hätte dann jetzt
die Betten gemacht.
306
00:20:45,494 --> 00:20:49,488
Ganz falsch. Sie beenden
Ihre Aufgabe im Treppenhaus,
307
00:20:49,665 --> 00:20:53,033
ich mache die Betten
und Sie stoßen später dazu.
308
00:20:53,210 --> 00:20:56,829
- Also dann!
- Jawohl.
309
00:21:01,051 --> 00:21:06,467
(Vögel zwitschern)
310
00:21:16,609 --> 00:21:20,478
- Wo sind denn die Betten?
- Die hab ich zum Lüften…
311
00:21:23,783 --> 00:21:25,695
Frau, äh, Kleinert,
312
00:21:25,868 --> 00:21:28,110
unser Arbeitsplan
erfährt eine Änderung.
313
00:21:28,287 --> 00:21:30,324
Wir machen zunächst im Garten weiter.
314
00:21:32,500 --> 00:21:34,412
Bei unvorhergesehen Ereignissen
315
00:21:34,585 --> 00:21:36,668
muss man sich
den Gegebenheiten anpassen.
316
00:21:36,837 --> 00:21:40,581
Ähm… am besten Sie entfernen
jetzt das Deckbett
317
00:21:40,758 --> 00:21:42,670
aus der Dingsda,
der, äh, Kletterrose.
318
00:21:42,843 --> 00:21:44,334
Jawohl, Herr Lohse.
319
00:21:45,554 --> 00:21:47,466
Und bleiben Sie ganz ruhig.
320
00:21:49,058 --> 00:21:51,846
Wir hätten eine sehr wichtige
Nachricht für Sie.
321
00:21:52,019 --> 00:21:53,931
Ach?
322
00:21:57,024 --> 00:21:58,981
Nein, Rita, du hast keine Ahnung!
323
00:21:59,151 --> 00:22:03,316
Entschuldige, es hat geklingelt.
Ich ruf dich wieder an.
324
00:22:03,489 --> 00:22:06,948
Das sind unsere Betten. Ich habe
nur schnell mit Frau Kleinert…
325
00:22:07,117 --> 00:22:11,202
Und das sind die Glöckners. Sie
haben eine wichtige Nachricht.
326
00:22:11,372 --> 00:22:13,079
Wir abonnieren keine Zeitschriften.
327
00:22:13,249 --> 00:22:15,115
- Geht's um Zeitschriften?
- Nein.
328
00:22:15,292 --> 00:22:17,955
- Nein.
- Nein. Nimmst du mir das ab?
329
00:22:18,128 --> 00:22:20,871
Ich mach das hier schon.
330
00:22:27,263 --> 00:22:28,674
Bitte schön.
331
00:22:33,727 --> 00:22:36,970
Entschuldigen Sie.
Meine Frau ist etwas misstrauisch.
332
00:22:37,147 --> 00:22:39,059
Das ist nicht persönlich gemeint.
333
00:22:40,568 --> 00:22:42,730
Darf ich Ihnen etwas anbieten?
334
00:22:42,903 --> 00:22:44,815
Nach den Berechnungen
335
00:22:44,989 --> 00:22:47,902
des international anerkannten
Professors Pirkheimer
336
00:22:48,075 --> 00:22:52,945
hat der Venusmond Tetra
seine Umlaufbahn verlassen
337
00:22:53,122 --> 00:22:55,990
und rast nun auf die Erde zu.
338
00:22:56,166 --> 00:22:58,783
Sein Aufprall
steht unmittelbar bevor.
339
00:22:58,919 --> 00:23:02,287
Dies bedeutet
das Ende unseres Planeten.
340
00:23:02,464 --> 00:23:05,798
Wissen Sie, das kommt hier
im Moment sehr ungelegen.
341
00:23:05,968 --> 00:23:07,425
Ich dachte, Sie hätten…
342
00:23:07,595 --> 00:23:10,554
Nur alle Menschen, die innerlich
und äußerlich sauber sind,
343
00:23:10,723 --> 00:23:12,214
haben nichts zu befürchten.
344
00:23:12,391 --> 00:23:17,386
Diese handgefertigte Bürste
aus reiner Naturborste
345
00:23:17,563 --> 00:23:20,522
könnte ich Ihnen für
28,50 DM überlassen.
346
00:23:20,691 --> 00:23:22,853
Das ist sehr liebenswürdig,
aber ich glaube…
347
00:23:23,027 --> 00:23:26,395
Für 32 DM empfehlen wir
diesen Badezusatz.
348
00:23:26,572 --> 00:23:28,985
- Nein, nein.
- Auch ohne Bargeld.
349
00:23:29,158 --> 00:23:30,774
Wenn Sie bitte unterzeichnen wollen?
350
00:23:30,951 --> 00:23:32,112
Nein, nein…
351
00:23:32,286 --> 00:23:34,073
Sie erhalten unsere Lieferung
dann monatlich
352
00:23:34,246 --> 00:23:37,990
- auf Rechnung mit 2% Skonto.
- Oder die Beträge
353
00:23:38,167 --> 00:23:40,705
werden von Ihrem Konto
abgebucht, mit 5% Skonto.
354
00:23:40,878 --> 00:23:43,621
Wenn Sie sich nicht sofort
entscheiden, macht das nichts.
355
00:23:43,797 --> 00:23:46,039
Wir kämen dann immer
jeden Donnerstag.
356
00:23:46,216 --> 00:23:48,549
Ach? Wo muss ich unterschreiben?
357
00:23:50,054 --> 00:23:53,013
Die Lieferung für Lohse.
358
00:23:53,182 --> 00:23:55,219
Das wird mir jetzt ein bisschen viel.
359
00:23:55,392 --> 00:23:59,261
- Ist aber Ihre Bestellung.
- Was? Ach so, ja.
360
00:23:59,438 --> 00:24:02,272
(Herr Lohse) Sie können es
gleich hier abstellen.
361
00:24:03,692 --> 00:24:06,059
- Hier?
- Ja, bitte.
362
00:24:07,738 --> 00:24:09,650
- Wiedersehen, Chef.
- Wiedersehen.
363
00:24:09,823 --> 00:24:11,359
Was war das für eine Nachricht?
364
00:24:11,533 --> 00:24:14,150
Das war eine Nachricht
von Professor Pirkheimer
365
00:24:14,286 --> 00:24:16,994
wegen des bevorstehenden Aufpralls.
366
00:24:17,164 --> 00:24:20,032
Es handelt sich möglicherweise
um das Ende,
367
00:24:20,209 --> 00:24:23,793
um das bevorstehende Ende
unserer Zivilisation.
368
00:24:23,963 --> 00:24:25,875
Du hast doch hoffentlich
nichts unterschrieben?
369
00:24:26,048 --> 00:24:29,507
Ich, ähm, nein.
Das wird alles abgebucht.
370
00:24:29,677 --> 00:24:31,589
Was wird abgebucht?
371
00:24:31,762 --> 00:24:33,674
Ähm… Bürsten.
372
00:24:33,847 --> 00:24:37,386
Wurzelbürsten und, äh,
natürlicher Badezusatz.
373
00:24:37,559 --> 00:24:39,596
1 Tonne Badezusatz?!
374
00:24:39,770 --> 00:24:43,559
Nein. Das ist Senf. 150 Gläser.
375
00:24:43,732 --> 00:24:46,475
Senf! Na, Gott sei Dank!
Die Welt geht unter,
376
00:24:46,652 --> 00:24:49,019
aber wir haben Senf,
Wurzelbürsten und Badezusatz.
377
00:24:49,196 --> 00:24:50,312
Was is' 'n los?
378
00:24:50,489 --> 00:24:52,822
Dein Vater will dir was schenken.
379
00:24:52,992 --> 00:24:54,324
Was?
380
00:24:54,493 --> 00:24:55,984
Ach so, ja.
381
00:24:59,790 --> 00:25:02,248
Das ist mein…
das war mein bester Mantel.
382
00:25:02,418 --> 00:25:05,161
In dem Mantel hab ich
deine Mutter kennen gelernt.
383
00:25:05,337 --> 00:25:06,703
Zieh doch mal über.
384
00:25:06,880 --> 00:25:12,626
(Romantische Geigenmusik)
385
00:25:12,803 --> 00:25:15,216
Tadellos.
386
00:25:18,976 --> 00:25:20,717
Den Knopf kann man annähen.
387
00:25:20,894 --> 00:25:23,682
Todschick! Dreh dich mal um.
388
00:25:23,856 --> 00:25:26,644
Sitzt wie angegossen.
389
00:25:26,817 --> 00:25:29,480
Wenn mein Vater mir
so 'n Mantel geschenkt hätte!
390
00:25:29,653 --> 00:25:33,567
Freust du dich? Sag doch mal!
Und die Farbe steht dir so gut!
391
00:25:33,741 --> 00:25:35,824
Den kannst du
zu Omas Geburtstag anziehen.
392
00:25:35,993 --> 00:25:39,327
- Sag doch mal was!
- Toll…
393
00:25:39,580 --> 00:25:42,948
- Guck mal, ein Eichhörnchen.
- Guck mal, ein Eichhörnchen!
394
00:25:43,125 --> 00:25:45,492
Ein Eichhörnchen!
395
00:25:45,669 --> 00:25:51,210
Ich packe meine Eheprobleme aus
und was sagt meine Freundin?
396
00:25:51,383 --> 00:25:52,965
Guck mal, ein Eichhörnchen!
397
00:25:53,135 --> 00:25:56,845
Ich bin 17 Jahre sehr gemütlich
verheiratet gewesen.
398
00:25:57,014 --> 00:25:58,175
(Quatschendes Geräusch)
399
00:25:58,348 --> 00:26:00,965
Ich hatte den Haushalt,
dann kam Dieter,
400
00:26:01,143 --> 00:26:04,853
und Heinrich war in seiner Firma
den ganzen Tag gut aufgehoben.
401
00:26:05,022 --> 00:26:07,059
Hat auch nie gestört.
402
00:26:07,232 --> 00:26:09,770
- Aber gejault hast du.
- Gejault?!
403
00:26:09,943 --> 00:26:11,434
Dass er nie Zeit hat.
404
00:26:11,612 --> 00:26:14,605
Ich wusste nicht, wie es ist,
wenn er Zeit hat.
405
00:26:14,782 --> 00:26:16,694
Dann such dir 'n Job.
406
00:26:16,867 --> 00:26:19,826
Ehepaare sind nur glücklich,
wenn einer nie Zeit hat.
407
00:26:23,749 --> 00:26:26,833
Ich habe uns was Warmes gemacht.
408
00:26:27,002 --> 00:26:29,119
Was is' 'n das?
409
00:26:29,296 --> 00:26:31,083
Königsberger Klopse aus der Dose.
410
00:26:31,256 --> 00:26:33,168
Königsberg war die Hauptstadt von…
411
00:26:33,342 --> 00:26:35,004
Weiß ich.
412
00:26:37,012 --> 00:26:39,971
- Was macht die Schule?
- Es geht so.
413
00:26:41,934 --> 00:26:44,893
Da bist du nun beinahe
fast gerade erst geboren
414
00:26:45,062 --> 00:26:48,021
und schon sitzen wir
zusammen beim Essen.
415
00:26:51,026 --> 00:26:54,019
In deinem Alter hab ich mich
sehr für Sport interessiert.
416
00:26:54,196 --> 00:26:56,563
- Für die Spitzensportler.
- Hm-hm.
417
00:26:56,740 --> 00:26:58,652
Sitz gerade, Junge.
418
00:27:00,869 --> 00:27:03,486
Wer ist denn…
wen bewunderst du denn so?
419
00:27:03,664 --> 00:27:06,031
- Wen findest du toll?
- Michael Jackson.
420
00:27:06,208 --> 00:27:08,916
Michael Jackson.
421
00:27:09,086 --> 00:27:12,625
Der war Boxweltmeister
im Halbschwergewicht.
422
00:27:12,798 --> 00:27:17,668
Aber dann hat ihn
Eddie Alersmeier geschlagen. 1952.
423
00:27:17,845 --> 00:27:19,882
Für so was hab ich 'n Gedächtnis.
424
00:27:20,055 --> 00:27:23,719
Wovon lebt wohl 'n Boxer,
wenn er alt wird?
425
00:27:23,892 --> 00:27:26,930
Michael Jackson gibt übermorgen
ein Konzert in der Messehalle.
426
00:27:27,104 --> 00:27:29,141
Ist das die Möglichkeit!
427
00:27:31,483 --> 00:27:35,978
Du, ähm, die junge Dame,
die du da neulich, ähm…
428
00:27:36,155 --> 00:27:39,569
ist das deine, ist das, ähm…
ist die aus deiner Klasse?
429
00:27:39,741 --> 00:27:41,073
Hm-hm.
430
00:27:43,245 --> 00:27:47,615
Und, äh, wenn ihr…
also, wenn ihr zusammen seid,
431
00:27:47,791 --> 00:27:51,410
wie, äh, ist das, wenn ihr so, ähm…
432
00:27:51,587 --> 00:27:53,704
Sieh mal, deine Mutter und ich…
433
00:27:53,881 --> 00:27:56,840
wir sind ja auch nicht
von Natur aus alt,
434
00:27:57,009 --> 00:27:58,841
also, alt auf die Welt gekommen.
435
00:27:59,011 --> 00:28:03,381
Ähm… das Wichtigste ist,
dass man, ähm…
436
00:28:03,557 --> 00:28:05,469
Gerade, wenn man jung ist,
437
00:28:05,642 --> 00:28:08,134
da ist der Körper, äh…
438
00:28:08,312 --> 00:28:10,725
das ist ganz natürlich, ähm…
439
00:28:10,898 --> 00:28:12,480
also, das Körperliche, mein ich.
440
00:28:12,649 --> 00:28:17,394
Männer sind… und Frauen
auch… Überleg dir das mal!
441
00:28:17,571 --> 00:28:22,282
Gerade, weil ich es gut mit dir
meine. Haben wir uns verstanden?
442
00:28:22,451 --> 00:28:23,862
Hm-hm.
443
00:28:24,036 --> 00:28:27,029
Schön, dass du mal ganz offen
über alles gesprochen hast.
444
00:28:31,752 --> 00:28:34,369
Frauen haben auch ihr Gutes.
445
00:28:34,588 --> 00:28:37,251
Da hinten ist meine Mutter
zur Schule gegangen.
446
00:28:37,424 --> 00:28:43,216
Hier hat mal mein Schwager
gewohnt. Aber nach hinten raus.
447
00:28:43,388 --> 00:28:48,679
27., 28., 29., 30., 1., 2.
448
00:28:48,852 --> 00:28:51,890
Wo ist der 3.?
449
00:28:52,064 --> 00:28:53,805
(Stimmengewirr nähert sich)
450
00:28:53,982 --> 00:28:58,602
Wo ist der 3.?
451
00:28:58,779 --> 00:29:01,738
(Alle Damen reden gleichzeitig)
452
00:29:01,907 --> 00:29:05,901
Geht dann schon mal ins
Wohnzimmer. Ich mach den Tee.
453
00:29:10,332 --> 00:29:13,325
Ach, Herr Lohse! Nett,
dass wir Sie auch mal sehen.
454
00:29:13,502 --> 00:29:15,960
Ich verschaffe mir gerade
einen Überblick
455
00:29:16,129 --> 00:29:17,711
über das vorhandene Zeitungsmaterial.
456
00:29:17,881 --> 00:29:21,249
Heinrich! Muss denn das
ausgerechnet heute sein?
457
00:29:21,426 --> 00:29:23,793
Nein, bei einer rechtzeitigen
Information hätte ich
458
00:29:23,971 --> 00:29:26,338
die Nutzung des Wohnraumes
heute für dich reserviert.
459
00:29:26,515 --> 00:29:29,508
Nehmen Sie Platz.
Lassen wir uns nicht stören.
460
00:29:29,685 --> 00:29:32,428
Wenn das durcheinander kommt,
kann ich noch mal anfangen!
461
00:29:32,604 --> 00:29:35,347
- Das ist Kaugummi.
- Das war die FRANKFURTER!
462
00:29:35,524 --> 00:29:38,312
Was Sie für 'n starken Mann
haben, Frau Lohse!
463
00:29:38,485 --> 00:29:40,647
Ist dir nicht gut, Brigitte?
464
00:29:40,821 --> 00:29:43,438
Heinrich, wolltest du nicht
mit dem Hund gehen?
465
00:29:43,615 --> 00:29:45,527
Nein. Davon war nicht die Rede.
466
00:29:45,701 --> 00:29:47,784
Frau Bredenbek, ich muss
Sie bitten aufzustehen.
467
00:29:47,953 --> 00:29:50,036
Sie sitzen auf dem Kulturteil
der WELT.
468
00:29:51,832 --> 00:29:53,744
Nein, das ist nicht
der Kulturteil.
469
00:29:53,917 --> 00:29:56,000
Aber ich hatte ihn
hier irgendwo hingelegt.
470
00:29:56,169 --> 00:29:59,287
Sehen Sie bitte unter sich nach.
Vielleicht sitzt jemand drauf.
471
00:29:59,464 --> 00:30:02,172
- Bitte bleiben Sie…
- Ich muss darauf bestehen!
472
00:30:02,342 --> 00:30:04,049
Hilfst du mir mal, Heinrich?
473
00:30:04,219 --> 00:30:06,506
Ich hab's gewusst!
474
00:30:06,680 --> 00:30:10,299
Macht ja nichts! Ich hab ja Zeit!
475
00:30:10,475 --> 00:30:12,341
Warum schmeißt du
diese Zeitungen nicht weg?
476
00:30:12,519 --> 00:30:14,932
Ich wusste nicht, dass du
mit deinen Kulturschnepfen…
477
00:30:15,105 --> 00:30:16,516
Keiner guckt da je wieder rein.
478
00:30:16,690 --> 00:30:18,306
Wie soll ich den Haushalt
in Schwung bringen…
479
00:30:18,483 --> 00:30:20,850
Ich möchte dich sehen,
wenn ich die Zeitungen…
480
00:30:21,028 --> 00:30:23,395
Ich will wissen,
wer wann wo Kaffee trinkt!
481
00:30:23,572 --> 00:30:25,609
Was macht das denn
für einen Eindruck!
482
00:30:25,782 --> 00:30:28,650
Auch du bist doch dran
interessiert, dass Ordnung…
483
00:30:28,827 --> 00:30:31,365
Was ist denn eigentlich
in dich gefahren?
484
00:30:31,538 --> 00:30:33,154
Das ist Püppi.
485
00:30:38,962 --> 00:30:40,874
Herr Ober?
486
00:30:43,133 --> 00:30:45,045
Die mögen uns hier nicht.
487
00:30:46,845 --> 00:30:49,804
Herr Ober, dürfen wir IHNEN
vielleicht irgendwas bringen?
488
00:30:51,016 --> 00:30:52,132
Herr Ober?
489
00:30:52,309 --> 00:30:54,221
Haben die Herrschaften gewählt?
490
00:30:54,394 --> 00:30:57,432
Ja, seit geraumer Zeit.
Wir hätten gern zweimal Kalbsleber.
491
00:30:57,606 --> 00:31:00,599
- Die ist nicht zu empfehlen.
- Ach, und sonst?
492
00:31:00,776 --> 00:31:03,769
Hausgemachte Hühnersuppe, aber
da würde ich Ihnen auch abraten.
493
00:31:03,945 --> 00:31:05,937
Und Fisch?
494
00:31:06,114 --> 00:31:09,528
- Dann nehme ich den Jägerspieß.
- Wie Sie meinen.
495
00:31:09,701 --> 00:31:11,738
- Haben Sie Birne Helene?
- Heinrich!
496
00:31:11,912 --> 00:31:14,074
Das ist unsere Spezialität.
497
00:31:14,247 --> 00:31:16,580
Wir servieren naturbelassenes
Birnenmark mit Vanillesauce.
498
00:31:16,750 --> 00:31:18,662
Birne Helene
ist eine gekochte Birne
499
00:31:18,835 --> 00:31:20,371
mit Vanilleeis
und Schokoladensauce.
500
00:31:20,545 --> 00:31:23,333
Unsere ist mit Vanillesauce
und wird immer gerne genommen.
501
00:31:23,507 --> 00:31:25,544
Ihre Birne ist eben
keine Birne Helene.
502
00:31:25,717 --> 00:31:28,585
- Dann nehmen Sie Apfelkuchen.
- Nein, vielen Dank.
503
00:31:28,762 --> 00:31:31,470
Also 1 Jägerspieß.
504
00:31:31,640 --> 00:31:33,802
Wenn ich noch einmal
Birne Helene höre,
505
00:31:33,975 --> 00:31:36,683
werfe ich mich nieder
und beiße in die Auslegeware!
506
00:31:36,853 --> 00:31:38,094
Ach was!
507
00:31:38,271 --> 00:31:40,103
Ich habe mir deinen Ruhestand
anders vorgestellt.
508
00:31:40,273 --> 00:31:43,107
Das ist mein erster Ruhestand!
Ich übe noch!
509
00:31:43,276 --> 00:31:47,236
Ich dachte nur… Mein Gott,
was sind Männer unsensibel!
510
00:31:47,406 --> 00:31:48,772
Alle hier können dich verstehen.
511
00:31:48,949 --> 00:31:50,611
Leider versteh ich dich
überhaupt nicht.
512
00:31:50,784 --> 00:31:52,696
- 1 Jägerspieß.
- Danke sehr.
513
00:31:52,869 --> 00:31:55,361
Sollten Sie gleich essen,
ist nicht sehr heiß.
514
00:31:55,539 --> 00:31:57,906
- Und meins?
- Sie hatten nichts bestellt.
515
00:31:58,083 --> 00:32:01,576
- Dann nehme ich die Hühnersuppe.
- Hühnersuppe.
516
00:32:07,217 --> 00:32:09,550
Gib mal her, ich mach das schon.
517
00:32:09,719 --> 00:32:12,052
Vielleicht lässt du mich mal
irgendwas alleine machen!
518
00:32:12,222 --> 00:32:14,839
Bitte sehr, bitte sehr!
519
00:32:23,900 --> 00:32:26,358
Ich habe nichts gesagt.
520
00:32:37,456 --> 00:32:40,164
Bestell dir doch selber
'n Jägerspieß.
521
00:32:40,333 --> 00:32:42,700
Das ist meins.
Das liegt hier bei mir.
522
00:32:45,755 --> 00:32:50,341
Hast du einmal gesehen, wie es
aussieht, wenn du so machst?
523
00:32:50,510 --> 00:32:52,422
Was mach ich?
524
00:32:54,764 --> 00:32:56,801
- Wann mach ich das?
- Immer.
525
00:32:56,975 --> 00:32:58,807
Hier hast du's schon 3-mal gemacht.
526
00:32:58,977 --> 00:33:01,185
Dann ist das
eine liebenswerte Besonderheit.
527
00:33:01,354 --> 00:33:03,266
Weißt du, was du machst?
528
00:33:03,440 --> 00:33:05,898
- Was denn?
- Das.
529
00:33:06,067 --> 00:33:08,229
Darf ich abräumen?
530
00:33:08,403 --> 00:33:11,692
Nein, wir sind noch nicht fertig.
531
00:33:11,865 --> 00:33:15,734
- Soll ich mich denn auflösen?
- Es wäre schon ganz fabelhaft,
532
00:33:15,911 --> 00:33:17,823
wenn der Herr Direktor Lohse
533
00:33:17,996 --> 00:33:20,704
den Direktor
in der Firma gelassen hätte
534
00:33:20,874 --> 00:33:24,788
- und nur noch Herr Lohse wäre.
- Nur noch Herr Lohse? "Nur"?
535
00:33:24,961 --> 00:33:27,578
Ich bin Heinrich Lohse,
glücklich verheiratet, ha-ha!,
536
00:33:27,756 --> 00:33:31,090
mit 1 Kind und geregeltem
Einkommen. Was heißt hier "nur"?
537
00:33:31,259 --> 00:33:34,878
Ich möchte nur, dass wir jetzt
nicht in deiner Firma sitzen,
538
00:33:35,055 --> 00:33:38,173
sondern du bei uns zu Hause.
Still und friedlich.
539
00:33:38,350 --> 00:33:41,343
- Alt und dick!
- Das wäre nicht das Schlimmste.
540
00:33:41,520 --> 00:33:44,604
Ich werde mir die größte Mühe geben.
541
00:33:48,693 --> 00:33:51,106
Entschuldigen Sie,
mein Name ist Drögel.
542
00:33:51,279 --> 00:33:53,020
Ich wurde ungewollt Zeuge
Ihres Gesprächs.
543
00:33:53,198 --> 00:33:56,817
- Ich bin sehr in Eile.
- Mir hat gefallen, wie Sie…
544
00:33:56,993 --> 00:34:00,327
Es fehlen überall Damen, die
auch mal einem Mann gegenüber…
545
00:34:00,497 --> 00:34:02,409
Entschuldigen Sie, aber…
546
00:34:02,582 --> 00:34:04,494
Wir sind ein bekanntes
Süßwarenunternehmen,
547
00:34:04,668 --> 00:34:09,038
die Firma Riegel und Klotz,
vormals Seidenmann, Bielefeld.
548
00:34:09,214 --> 00:34:10,580
Tja, ähm, ja, ja.
549
00:34:10,757 --> 00:34:13,215
Wir brauchen Damen
mit Freude an der Sache.
550
00:34:13,385 --> 00:34:15,422
Dürfte ich Ihnen meine Karte…?
Entschuldigen Sie.
551
00:34:15,595 --> 00:34:18,588
Ich hatte sie schon
die ganze Zeit in der Hand.
552
00:34:18,765 --> 00:34:19,926
Danke sehr.
553
00:34:20,100 --> 00:34:23,059
Ich würde mich freuen,
von Ihnen zu hören.
554
00:34:23,228 --> 00:34:25,720
Einmal Hühnersuppe.
555
00:34:34,573 --> 00:34:36,940
- Heinrich?
- Keine Angst. Alles in Ordnung.
556
00:34:37,117 --> 00:34:39,154
Ich mache keine Betten,
kaufe nichts ein
557
00:34:39,327 --> 00:34:42,320
und gehe nur die Treppe rauf
und vielleicht wieder runter.
558
00:34:42,497 --> 00:34:44,864
- Wenn ich darf!
- Komm mal her.
559
00:34:45,041 --> 00:34:48,250
Entschuldige, Heinrich.
So war das doch nicht gemeint.
560
00:34:48,420 --> 00:34:51,754
Ich weiß, auch für dich
ist das alles nicht so einfach.
561
00:34:51,923 --> 00:34:53,960
Ich hätte dir vielleicht
mehr helfen sollen.
562
00:34:54,134 --> 00:34:57,423
- Was ist los?
- Du könntest hier bei uns,
563
00:34:57,596 --> 00:35:00,304
bei deiner Familie
dein eigenes Reich haben.
564
00:35:00,473 --> 00:35:02,385
- Aha?
- Nur für dich.
565
00:35:02,559 --> 00:35:04,846
Wo du niemand…
wo dich niemand stört,
566
00:35:05,020 --> 00:35:07,103
wo du auch mal laut sein kannst.
567
00:35:07,272 --> 00:35:08,854
Laut?
568
00:35:09,024 --> 00:35:11,437
Wo du sein kannst, wie du willst.
569
00:35:11,610 --> 00:35:14,227
Wenn wir hier
ein bisschen Ordnung machen…
570
00:35:14,362 --> 00:35:17,321
Das könnte man doch sehr…
571
00:35:17,490 --> 00:35:19,857
Das könnte ganz behaglich werden.
572
00:35:22,203 --> 00:35:24,115
So zum Basteln oder so.
573
00:35:24,289 --> 00:35:28,283
Und das kommt hier alles weg.
Dann hast du Platz für Modelle.
574
00:35:28,460 --> 00:35:31,874
- Hm…
- Modellbau… oder so was.
575
00:35:32,047 --> 00:35:35,381
Sind denn überall hier in den
Kellern Herren im Ruhestand?
576
00:35:35,550 --> 00:35:38,634
Hier hast du auch Licht…
und Wasser…
577
00:35:41,014 --> 00:35:42,471
Na, was meinst du?
578
00:35:42,641 --> 00:35:45,759
Kann ich doch lieber oben bleiben?
579
00:35:54,778 --> 00:35:57,236
Jetzt kommen
gleich die Mielke-Schwestern.
580
00:35:57,405 --> 00:35:58,737
Die holen mich ab.
581
00:35:58,907 --> 00:36:01,024
Ach, Frau Lohse!
582
00:36:01,201 --> 00:36:05,286
Ich wusste gar nicht,
dass Ihr Mann daheim ist!
583
00:36:05,455 --> 00:36:07,367
Willst du guten Tag sagen?
584
00:36:07,540 --> 00:36:11,534
Nö. Ich bleibe hier liegen.
Ganz still und friedlich.
585
00:36:11,711 --> 00:36:15,455
Kaffee ist in der Thermoskanne,
Wurstbrote sind im Kühlschrank.
586
00:36:15,632 --> 00:36:18,045
Hast du gehört?
587
00:36:18,218 --> 00:36:20,130
Ich habe es gehö-ört!
588
00:36:23,848 --> 00:36:26,841
- Guten Tag, Frau Mielke.
- Guten Tag, Frau Lohse!
589
00:36:36,111 --> 00:36:40,071
Ach, Frau Lohse! Ich wusste gar
nicht, dass Ihr Mann daheim ist!
590
00:36:40,240 --> 00:36:42,152
Tag, Frau Mielke!
591
00:36:42,325 --> 00:36:45,284
Nett, dass Sie wieder mal…
592
00:36:45,453 --> 00:36:48,070
- Sind Sie krank?
- Mein Mann hat sich
593
00:36:48,248 --> 00:36:49,489
nur ein bisschen hingelegt.
594
00:36:49,666 --> 00:36:53,000
Haben sich mal freigenommen.
Sehr vernünftig.
595
00:36:53,169 --> 00:36:55,081
Das stimmt nicht ganz,
Frau Mielke.
596
00:36:55,255 --> 00:36:57,793
Ich bin im Ruhestand.
597
00:36:57,966 --> 00:36:59,548
Herr Lohse ist im Ruhestand!
598
00:36:59,718 --> 00:37:01,630
Das wussten wir ja gar nicht.
599
00:37:01,803 --> 00:37:05,137
- Warum kommen Sie nicht mit?
- Ja, warum nicht?
600
00:37:05,306 --> 00:37:06,842
Nein, nein…
601
00:37:07,016 --> 00:37:10,180
Wir brauchen mehr Männer für
unsere Kulturveranstaltungen.
602
00:37:10,353 --> 00:37:13,562
Das ist wirklich sehr liebenswürdig,
603
00:37:13,732 --> 00:37:16,475
aber meine Frau meinte,
ich sollte mal…
604
00:37:16,651 --> 00:37:18,142
Mein Mann mag keine Dichterlesungen.
605
00:37:18,319 --> 00:37:21,938
- Das ist ja ganz was Neues!
- Wir haben doch besprochen,
606
00:37:22,115 --> 00:37:24,573
dass du mal gemütlich
zu Hause bleiben wolltest.
607
00:37:24,743 --> 00:37:28,612
Na, das kann er ja
immer noch! Herr Lohse!
608
00:37:28,788 --> 00:37:31,246
Na, dann zieh ich mir
schnell was über.
609
00:37:54,147 --> 00:37:56,059
Meine sehr verehrten Damen
und Herren.
610
00:37:56,232 --> 00:38:00,351
Zum 2. Mal in diesem Jahr
haben wir uns heute
611
00:38:00,528 --> 00:38:02,815
zu einer Veranstaltung unseres
Kulturkreises zusammengefunden.
612
00:38:05,074 --> 00:38:08,408
Der heutige Nachmittag
ist der Gegenwartsliteratur gewidmet.
613
00:38:08,578 --> 00:38:11,662
Es ist ein großes Glück,
dass sich der bedeutendste Vertreter,
614
00:38:11,831 --> 00:38:15,620
lebende Vertreter,
der bedeutendste, lebendste,
615
00:38:15,794 --> 00:38:19,083
also noch lebendige Vertreter
moderner Lyrik bereitfand,
616
00:38:19,255 --> 00:38:21,747
hier bei uns
aus seinem Werk zu lesen.
617
00:38:21,925 --> 00:38:23,712
Ein Mann,
der Literaturgeschichte gemacht hat,
618
00:38:23,885 --> 00:38:27,253
ein Name, der weltweit
zum Begriff geworden ist:
619
00:38:27,430 --> 00:38:29,342
- Lothar Frohlein.
- Frohwein.
620
00:38:29,516 --> 00:38:31,473
Frohwein.
621
00:39:03,132 --> 00:39:09,254
Zu Beginn werde ich 22 Gedichte
aus dem Zyklus "Abschied" lesen.
622
00:39:09,430 --> 00:39:13,344
- Dann…
- Etwas lauter, bitte!
623
00:39:13,518 --> 00:39:15,976
Dann 8 Balladen aus meiner
frühen Schaffensperiode,
624
00:39:16,145 --> 00:39:20,185
gefolgt von der Sonetten-Sammlung
"Die 12 Monate".
625
00:39:20,358 --> 00:39:25,069
Hierauf 3 Kapitel
aus dem Roman "Pedokles"
626
00:39:25,238 --> 00:39:29,107
und zum Schluss
ein Trauerspiel in 3 Akten
627
00:39:29,284 --> 00:39:32,243
mit dem Titel:
"Goethe in Halberstadt".
628
00:39:32,412 --> 00:39:36,406
Dann haben wir Gelegenheit,
miteinander zu sprechen.
629
00:39:58,229 --> 00:39:59,561
Melosine…
630
00:40:27,717 --> 00:40:29,629
Gehört das zum Vortrag?
631
00:40:29,802 --> 00:40:32,010
Mir hilft da immer ein Stück Zucker.
632
00:40:32,180 --> 00:40:35,173
- Er sollte die Luft anhalten.
- Was meinen Sie?
633
00:40:35,350 --> 00:40:37,592
Man müsste ihn erschrecken.
634
00:40:37,769 --> 00:40:39,556
Oder was fragen, was ihn ablenkt.
635
00:40:39,729 --> 00:40:41,971
Pscht!
636
00:40:44,108 --> 00:40:45,849
Entschuldigen Sie,
wenn ich Sie unterbreche.
637
00:40:46,027 --> 00:40:47,393
Heinrich!
638
00:40:49,030 --> 00:40:52,148
Was haben Sie
gestern Abend gegessen?
639
00:40:53,743 --> 00:40:57,282
Ähm… Kohlrabi.
640
00:40:57,455 --> 00:41:00,414
Gedünsteter Kohlrabi
641
00:41:00,583 --> 00:41:05,044
mit Fischstäbchen
und… Remouladensauce.
642
00:41:10,051 --> 00:41:11,462
Melosine…
643
00:41:12,679 --> 00:41:14,716
Krawehl, krawehl!
644
00:41:14,889 --> 00:41:17,427
Taubtrüber Ginst am Musenhain!
645
00:41:17,600 --> 00:41:20,263
Trübtauber Hain am Musenginst!
646
00:41:20,436 --> 00:41:22,974
Krawehl, krawehl!
647
00:42:09,902 --> 00:42:13,441
Ich habe früher immer gedacht,
dass wir aneinander vorbeileben.
648
00:42:13,614 --> 00:42:16,732
Das hast du schon 3 Mal erzählt.
649
00:42:16,909 --> 00:42:19,447
Ich habe ihm gesagt, was ich meine,
650
00:42:19,620 --> 00:42:21,907
und ich dachte,
er hätte es verstanden!
651
00:42:22,081 --> 00:42:25,620
Er schmeißt keine Betten mehr
aus dem Fenster, nein!
652
00:42:27,086 --> 00:42:29,749
Jetzt diskutiert er
mit Lothar Frohlein!
653
00:42:29,922 --> 00:42:33,336
- Einmal Würstchen, die Dame.
- Danke sehr.
654
00:42:33,509 --> 00:42:36,217
Vielleicht gibt's auch
noch was anderes als Männer.
655
00:42:37,847 --> 00:42:39,338
Wie meinst du das?
656
00:42:39,515 --> 00:42:42,508
Man darf sich nicht
verrückt machen lassen.
657
00:42:42,685 --> 00:42:44,426
Lass sie machen,
was sie wollen.
658
00:42:44,604 --> 00:42:47,938
Es gibt so schöne Män…,
äh, Mö-möglichkeiten.
659
00:42:48,107 --> 00:42:51,475
Im Vergleich zu Frauen sind
Männer wirklich uninteressant.
660
00:42:51,652 --> 00:42:54,269
Tu so, als wäre er gar nicht da.
661
00:42:55,406 --> 00:42:56,317
Ha!
662
00:43:01,162 --> 00:43:04,496
Hab ich dich erwischt,
mein Schatz! Haha!
663
00:43:04,665 --> 00:43:08,909
- Das war eine Meisterleistung.
- Danke schön! Tag, Rita.
664
00:43:09,087 --> 00:43:13,548
Ich dachte mir - ich wusste ja,
dass du in der Stadt bist -
665
00:43:13,716 --> 00:43:17,380
es wäre doch toll, wenn wir uns
irgendwo treffen. Zufällig.
666
00:43:17,553 --> 00:43:21,923
Ich stör auch nicht.
Tut so, als wäre ich gar nicht da.
667
00:43:22,100 --> 00:43:24,717
- Haben Sie einen Wunsch?
- 1 Kännchen Kaffee.
668
00:43:24,894 --> 00:43:27,227
- 1 Kaffee.
- Weißt du, wer da sitzt?
669
00:43:27,396 --> 00:43:28,807
Wo?
670
00:43:28,981 --> 00:43:32,145
Da! Die Dame mit dem hellen Hütchen.
Das ist Lisbeth!
671
00:43:32,318 --> 00:43:35,402
- Lisbeth Prenzler!
- Heinrich!
672
00:43:36,989 --> 00:43:38,901
Na, mein Dickchen?
673
00:43:39,075 --> 00:43:42,284
Komm, setz deine Brille auf!
Ich bin's! Heinrich Lohse!
674
00:43:42,453 --> 00:43:45,116
Wie geht's? Hast 'n bisschen
zugelegt. Steht dir aber.
675
00:43:45,289 --> 00:43:48,578
- Ist dein Mann auch hier?
- Ich bin nicht verheiratet.
676
00:43:48,751 --> 00:43:50,788
Wir haben euch doch
in Hamburg besucht!
677
00:43:50,962 --> 00:43:53,204
Ich wohne in Würzburg.
Seit 36 Jahren.
678
00:43:53,381 --> 00:43:56,670
Nein. Dein Sohn hat in Hamburg
studiert und bei dir gewohnt.
679
00:43:56,843 --> 00:43:59,210
- Ich habe keinen Sohn.
- Doch, Lisbeth!
680
00:43:59,387 --> 00:44:01,299
Ich heiße Käthe.
681
00:44:02,974 --> 00:44:04,886
Oh…
682
00:44:07,395 --> 00:44:08,761
Käthe…
683
00:44:08,938 --> 00:44:12,272
Du, ich geh jetzt.
684
00:44:12,441 --> 00:44:14,353
Ich ruf dich an.
685
00:44:21,325 --> 00:44:24,534
Also, ich hätte Lisbeth nicht
wiedererkannt. Wie geht's ihr?
686
00:44:24,704 --> 00:44:27,663
Äh… gut. Sie wohnt jetzt
in Würzburg. Wo ist Rita?
687
00:44:27,832 --> 00:44:30,745
Die musste weg.
Ich muss mich auch beeilen.
688
00:44:30,918 --> 00:44:33,285
Du hast ja wohl
auch noch was vor.
689
00:44:33,462 --> 00:44:36,580
Ja. Aber wenn du mich bittest,
würde ich dich begleiten.
690
00:44:36,757 --> 00:44:39,465
Als treusorgender Gatte.
Als Mäuschen.
691
00:44:44,348 --> 00:44:46,681
So! Also…
was willst du einkaufen?
692
00:44:46,851 --> 00:44:49,218
Oh, ich will erst mal
'n bisschen rumgucken.
693
00:44:49,395 --> 00:44:52,012
Rumgucken… Und wo
wollen wir zuerst rumgucken?
694
00:44:52,148 --> 00:44:55,061
Ach, das ist interessant.
Guck mal!
695
00:44:55,234 --> 00:44:56,850
Das sind diese Röhrensysteme.
696
00:44:57,028 --> 00:45:00,897
Die haben wir viel nach Mexiko
verkauft. Und nach Kuba.
697
00:45:01,073 --> 00:45:03,690
Ich wusste gar nicht,
dass wir hier ausstellen.
698
00:45:03,826 --> 00:45:08,070
Das ganze System funktioniert
ohne Rückstauventile.
699
00:45:08,247 --> 00:45:09,909
Interessant, nicht?
700
00:45:11,500 --> 00:45:14,709
Hinten müsste die Öffnung
für den Überlauf sein.
701
00:45:14,879 --> 00:45:17,121
Es ist schwer zu erkennen.
702
00:45:20,968 --> 00:45:23,585
Doch, ja! Von hier
kann man's sehen.
703
00:45:23,721 --> 00:45:26,179
Sehr interessanter Einkaufsweg.
704
00:45:44,700 --> 00:45:46,362
Renate?
705
00:46:09,016 --> 00:46:11,383
Wann fahren wir denn nach Hause?
706
00:46:11,560 --> 00:46:14,428
Ich brauch noch ein Paar Schuhe
für Mutters Geburtstag.
707
00:46:14,605 --> 00:46:18,269
Schuhe haben wir erst gekauft.
Die Braunen mit den Noppen.
708
00:46:18,442 --> 00:46:21,230
- Das ist 6 Jahre her.
- Ja, genau.
709
00:46:25,074 --> 00:46:27,282
Warum trägst du nicht mal
schwarze Unterwäsche?
710
00:46:35,960 --> 00:46:37,872
- Sag mal…
- Ja?
711
00:46:38,045 --> 00:46:39,786
Willst du noch lange rumgucken?
712
00:46:39,964 --> 00:46:42,456
Ich dräng dich nicht.
Lass dir ruhig Zeit.
713
00:46:44,093 --> 00:46:47,086
Wie lange… wie lange
meinst du denn, ich meine…
714
00:46:47,263 --> 00:46:49,175
bis du alles gesehen hast?
715
00:46:50,975 --> 00:46:52,182
In aller Ruhe.
716
00:46:52,351 --> 00:46:55,344
- Och, weißt du…
- Ich dräng dich gar nicht.
717
00:46:55,521 --> 00:46:59,014
Ich hätte nur gern gewusst,
wie lang es noch so dauert.
718
00:46:59,191 --> 00:47:01,649
- Etwa.
- 'n Moment noch.
719
00:47:01,819 --> 00:47:05,278
- Was suchst du eigentlich?
- Ich weiß noch nicht.
720
00:47:05,448 --> 00:47:07,360
Du weißt nicht, was du suchst?
721
00:47:07,533 --> 00:47:10,367
Also, ich habe jetzt alles
gesehen und weiß jetzt,
722
00:47:10,536 --> 00:47:13,529
dass es hier, also, dass ich
hier wirklich nicht wüsste,
723
00:47:13,706 --> 00:47:16,995
- was ich hier noch…
- Warum bist du so ungeduldig?
724
00:47:17,168 --> 00:47:18,329
Na, hör mal!
725
00:47:18,502 --> 00:47:21,461
Ich habe in 45 Minuten,
na, sagen wir,
726
00:47:21,630 --> 00:47:24,418
2.000 Blüschen, Hemdchen
und Höschen besichtigt.
727
00:47:24,592 --> 00:47:27,255
Das ist mehr
als in den 59 Jahren davor.
728
00:47:27,428 --> 00:47:30,671
Ich dachte, ich müsste mich
da für die Nacht einrichten.
729
00:47:31,891 --> 00:47:34,349
- Is' was?
- Überhaupt nichts.
730
00:47:34,518 --> 00:47:37,511
- Willst du fahren?
- Nee, nee, fahr du mal.
731
00:47:40,816 --> 00:47:43,729
War doch nett, dass wir mal
zusammen eingekauft haben.
732
00:47:43,903 --> 00:47:45,269
Zu nett.
733
00:47:45,446 --> 00:47:47,813
Hast du den gesehen?
Der kam von rechts!
734
00:47:47,990 --> 00:47:50,949
Nein, ich sehe nichts.
Ich kann gar nichts sehen!
735
00:47:51,118 --> 00:47:55,909
Ich schließe die Augen,
weil mich der Verkehr nervös macht.
736
00:47:56,082 --> 00:47:59,120
Fahr doch ein bisschen langsamer
und bleib in der Spur.
737
00:47:59,293 --> 00:48:02,377
Ich fahre genau 50.
738
00:48:02,546 --> 00:48:06,790
Siehst du? Ich hab's gewusst!
Nein, nein, nein!
739
00:48:09,762 --> 00:48:13,221
- Was ist denn?
- Du fährst!
740
00:48:13,391 --> 00:48:16,475
Dann kommen wir heil nach Hause,
harmonisch und ohne Nervenkrise.
741
00:48:19,230 --> 00:48:22,849
Mein Name ist Lohse. Meine Frau
und ich tauschen nur die Plätze.
742
00:48:25,653 --> 00:48:28,987
Es gab da Unstimmigkeiten
wegen der Fahrweise.
743
00:48:31,534 --> 00:48:34,151
Ich hielt es für besser,
dass mein Mann fährt.
744
00:48:34,328 --> 00:48:37,366
Sie hätten an meiner Stelle
auch nicht anders entschieden.
745
00:48:37,540 --> 00:48:39,873
Jetzt geht es auch gleich weiter.
746
00:48:53,139 --> 00:48:54,971
Hier steht's!
747
00:48:55,141 --> 00:48:58,054
"The Mini Piffi 4
748
00:48:58,227 --> 00:49:01,186
was manufactured
with all new gear
749
00:49:01,355 --> 00:49:04,314
and thoroughly tested
before leaving the factory.
750
00:49:04,483 --> 00:49:08,477
The Mini Piffi 4
mixes fast and easily…"
751
00:49:08,654 --> 00:49:10,987
Gibt's dafür keine
japanische Erklärung?
752
00:49:11,157 --> 00:49:13,069
Moment… ach so.
753
00:49:14,785 --> 00:49:17,744
Nun gib das her,
setz dich ins Wohnzimmer
754
00:49:17,913 --> 00:49:19,654
und mach bitte mal nichts.
755
00:49:30,134 --> 00:49:32,751
Oh, Entschuldigung!
Ich habe Sie gar nicht gesehen.
756
00:49:34,263 --> 00:49:35,674
Tja…
757
00:49:37,516 --> 00:49:41,430
- Bitte setzen Sie sich doch!
- Herr Lohse!
758
00:49:43,689 --> 00:49:47,273
Na, so 'n Schlückchen
zwischendurch…?
759
00:49:54,408 --> 00:49:56,320
Bitte schön.
760
00:50:09,840 --> 00:50:12,924
Machen Sie bei sich zu Hause
eigentlich auch sauber,
761
00:50:13,093 --> 00:50:15,380
oder macht das… haben Sie da
762
00:50:15,554 --> 00:50:18,672
'ne Putz…'ne Putz… hilfe?
763
00:50:22,102 --> 00:50:25,391
Meine Frau lässt sich ja
leider nicht helfen.
764
00:50:25,564 --> 00:50:27,180
Ich helfe ihr doch.
765
00:50:27,358 --> 00:50:30,021
Sehen Sie, und ich darf das nicht.
766
00:50:30,194 --> 00:50:32,106
Sie hat was gegen meine Hilfe.
767
00:50:34,323 --> 00:50:37,782
Das ist wohl mehr
'ne Kommunikationsstörung.
768
00:50:37,952 --> 00:50:41,787
Ich glaube, das hat was
mit dem Geschlecht zu tun.
769
00:50:41,956 --> 00:50:44,573
Das ist der alte Hass
der Geschlechter.
770
00:50:44,750 --> 00:50:48,664
Das is' es. Wenn ich zu Hause
meinen Mann so sitzen sehe…
771
00:51:10,651 --> 00:51:12,984
Eine gewisse Abneigung
zwischen Frauen und Männern
772
00:51:13,153 --> 00:51:15,816
- ist durchaus natürlich.
- So is' es.
773
00:51:15,990 --> 00:51:17,356
Abgesehen von der Fortpflanzung.
774
00:51:17,533 --> 00:51:21,277
- So is' es.
- Das ist ein anderes Thema.
775
00:51:21,453 --> 00:51:25,447
Mein Mann hat ja auch immer was.
Männer haben immer irgendwas.
776
00:51:25,624 --> 00:51:27,365
Immer hat er irgendwas.
777
00:51:27,543 --> 00:51:30,957
Frauen und Männer sind Gegner,
die nur in einem Punkt…
778
00:51:31,130 --> 00:51:34,419
- Man sollte gar nicht heiraten.
- Man sollte lieber versuchen,
779
00:51:34,592 --> 00:51:36,754
die Gegensätze der Geschlechter
auszugleichen.
780
00:51:36,927 --> 00:51:38,839
Männer hören ja gar nicht hin!
781
00:51:39,013 --> 00:51:41,471
Wir hätten viel öfter
miteinander reden sollen!
782
00:51:41,640 --> 00:51:43,552
- Stör ich?
- Nein.
783
00:51:43,726 --> 00:51:45,388
Würdest du bitte mal kommen?
784
00:51:47,730 --> 00:51:49,972
Sie entschuldigen mich wohl.
785
00:51:55,446 --> 00:51:56,857
Wenn ich dich einmal brauche,
786
00:51:57,031 --> 00:51:58,772
betrinkst du dich mit Frau Kleinert!
787
00:51:58,949 --> 00:52:01,487
Sag mir bitte Bescheid,
bevor du sie heiratest,
788
00:52:01,660 --> 00:52:03,822
und ob ihr dann hier wohnen wollt!
789
00:52:03,996 --> 00:52:06,488
- Sollte 'ne Überraschung sein.
- Das Ding funktioniert nicht.
790
00:52:06,665 --> 00:52:08,031
Warum nicht?
791
00:52:08,208 --> 00:52:09,949
Bin ich der Diplom-Ingenieur
oder du?
792
00:52:11,754 --> 00:52:15,338
Das ist ein ganz einfacher
Mechanismus.
793
00:52:21,388 --> 00:52:24,472
- Hallo, Frau Kleinert!
- Ich mache jetzt die Betten.
794
00:52:24,642 --> 00:52:27,931
Wir sollen Bescheid sagen,
ob wir nach der Hochzeit
795
00:52:28,103 --> 00:52:30,436
- hier wohnen wollen.
- Auf Wiedersehen.
796
00:52:30,606 --> 00:52:32,973
Das ist Uli.
797
00:53:02,638 --> 00:53:05,381
Guten Morgen, ich bin
bei Herrn Drögel angemeldet.
798
00:53:05,557 --> 00:53:08,595
- Bei wem?
- Bei Herrn Drögel.
799
00:53:08,769 --> 00:53:13,685
Drögel… Drögel, Drögel,
Drögel, Drögel, Drögel…
800
00:53:13,857 --> 00:53:16,600
- Kenn ich nicht.
- Er ist hier Direktor.
801
00:53:16,777 --> 00:53:18,769
Ach, Sie meinen
Herrn Direktor Drögel.
802
00:53:18,946 --> 00:53:22,314
Der ist in der Fabrikation,
geradeaus durch die Schiebetür.
803
00:53:30,582 --> 00:53:32,494
Tag, Heinrich, hier ist Renate!
804
00:53:32,668 --> 00:53:35,581
Quatsch, Kurt… Heinrich.
Heinrich, meine ich.
805
00:53:35,754 --> 00:53:38,167
Wo ist denn Kurt? Ist er zu Hause?
806
00:53:38,340 --> 00:53:41,048
Wir haben ja lange nichts…
Wie geht's denn so?
807
00:53:41,218 --> 00:53:43,175
Man verliert sich ja völlig…
808
00:53:43,345 --> 00:53:46,304
Sag mal, wo… wo ist denn Kurt?
809
00:53:46,473 --> 00:53:49,261
Ja. Hier ist Heinrich.
810
00:53:49,435 --> 00:53:53,725
Duuu… Gerti, ich steh hier
in der Telefonzelle
811
00:53:53,897 --> 00:53:55,809
und hätte ihn gern mal gesprochen.
812
00:53:55,983 --> 00:53:58,521
Meinst du, ich kann
schnell mal bei euch…
813
00:53:58,694 --> 00:54:01,812
Ja? Jetzt gleich? Ja.
814
00:54:01,989 --> 00:54:03,981
Na, dann bis… bis gleich. Ja.
815
00:54:05,200 --> 00:54:06,862
Hallo?
816
00:54:20,841 --> 00:54:23,800
Ach! Gnä' Frau!
817
00:54:23,969 --> 00:54:27,303
Das ist wirklich nett!
818
00:54:27,473 --> 00:54:29,965
Mein Name ist Lohse.
Sie hatten mir freundlicherweise
819
00:54:30,142 --> 00:54:32,930
- Ihre Visitenkarte gegeben.
- Ich weiß, ich weiß.
820
00:54:33,103 --> 00:54:35,470
Ich freue mich, dass Sie hier sind.
821
00:54:35,647 --> 00:54:37,809
Herr Drögel,
ehe Sie einen falschen Eindruck…
822
00:54:37,983 --> 00:54:39,895
Wir sind seit 27 Jahren führend
823
00:54:40,068 --> 00:54:42,481
in der Herstellung
und im Vertrieb von Schokoriegeln.
824
00:54:42,654 --> 00:54:45,647
- Herr Drögel…
- Wenn ich das noch sagen darf,
825
00:54:45,824 --> 00:54:48,817
ich habe die Firma übernommen
von meinem Onkel Erich Klotz,
826
00:54:48,994 --> 00:54:51,236
meine Mutter ist eine Klotz,
827
00:54:51,413 --> 00:54:54,497
und führe die Firma weiter
unter dem Namen Riegel Klotz,
828
00:54:54,666 --> 00:54:58,751
weil der Klotz-Riegel sich als
Markenartikel eingeführt hat
829
00:54:58,921 --> 00:55:01,789
und, ähm, weil die Bezeichnung
"Riegel-Drögel"
830
00:55:01,965 --> 00:55:06,881
- oder "Drögel-Riegel" nicht…
- Herr Riegel, äh, Herr Drögel,
831
00:55:07,054 --> 00:55:09,762
ich hatte eigentlich nicht
die Absicht, berufstätig zu werden.
832
00:55:09,932 --> 00:55:11,218
Aber aus privaten Gründen
833
00:55:11,391 --> 00:55:14,350
möchte ich nicht den ganzen Tag
zu Hause bleiben…
834
00:55:14,520 --> 00:55:16,887
Frau Lohse, ich weiß,
was Sie sagen wollen.
835
00:55:17,064 --> 00:55:18,976
Wir bieten Ihnen eine freie Mitarbeit
836
00:55:19,149 --> 00:55:21,311
als Gegengewicht
zu Ihrem häuslichen Partner,
837
00:55:21,485 --> 00:55:23,852
zu dem Sie ja wohl
etwas Abstand brauchen.
838
00:55:24,029 --> 00:55:26,396
- Um nicht, äh…
- Äh, ja, ja.
839
00:55:26,573 --> 00:55:29,862
Aber woher wissen Sie, ob ich
für diese Arbeit geeignet bin?
840
00:55:30,035 --> 00:55:33,324
Das fühle ich.
841
00:55:33,497 --> 00:55:36,456
Woher soll ich wissen,
warum Renate sich verändert hat?
842
00:55:36,625 --> 00:55:38,537
Wie wär's mit 'nem Zeppelin?
843
00:55:38,710 --> 00:55:42,294
Wir schreiben drauf
"Renate, ich liebe dich."
844
00:55:42,464 --> 00:55:43,875
Renate guckt nicht nach oben.
845
00:55:44,049 --> 00:55:46,416
Oder ich besorg dir zum
Frühstück den Bundeskanzler.
846
00:55:46,593 --> 00:55:49,256
- Das auch noch!
- Ich könnte das arrangieren.
847
00:55:49,429 --> 00:55:52,263
- Nee.
- Dann kauf dir 'n neuen Anzug.
848
00:55:52,432 --> 00:55:55,425
- Frauen sind durch so was…
- Wie geht's Renate?
849
00:55:55,602 --> 00:55:58,140
Gut. Äh, danke, dan-danke.
Ganz… ganz gut.
850
00:55:58,313 --> 00:56:02,728
Aber es muss doch irgendetwas
geben, was ihr imponiert.
851
00:56:02,901 --> 00:56:05,860
Ich sage dir,
Renate will dich bewundern.
852
00:56:06,029 --> 00:56:07,611
Das ist euer ganzes Problem.
853
00:56:07,781 --> 00:56:09,943
Frauen lieben an uns
das Außergewöhnliche,
854
00:56:10,117 --> 00:56:12,029
das, was sie selbst nicht…
855
00:56:14,329 --> 00:56:18,414
Heinrich, du rauchst zu viel.
Kurt hab ich's ganz abgewöhnt.
856
00:56:18,584 --> 00:56:21,873
Och, das ist nun mal so.
Das hat gar nichts, ähm…
857
00:56:24,506 --> 00:56:26,418
Sag mal… ihr seht doch fern.
858
00:56:26,592 --> 00:56:28,128
Wenn nichts im Kino ist.
859
00:56:28,302 --> 00:56:31,921
"Die Familie Schnakenburg".
Das sehen jede Woche 20 Millionen.
860
00:56:32,097 --> 00:56:35,386
Die drehen jetzt das Finale.
Dafür suchen sie noch 'ne Villa.
861
00:56:35,559 --> 00:56:37,596
- Eine wie deine.
- Na und?
862
00:56:37,769 --> 00:56:39,806
Dann sieht dich Renate
in der Glotze!
863
00:56:39,980 --> 00:56:41,721
- Mich?!
- Na, dein Haus,
864
00:56:41,899 --> 00:56:45,142
und dich kriegen wir auch unter.
Ich kenn die doch alle.
865
00:56:45,319 --> 00:56:48,403
Dann bist du im Fernsehen.
Das haut Renate um!
866
00:56:48,572 --> 00:56:51,906
- Woher weißt du das so genau?
- Ich bin Werbefachmann.
867
00:56:52,075 --> 00:56:54,362
- Ich weiß doch, was läuft!
- Ach was!
868
00:56:58,874 --> 00:57:01,867
Für mich
wäre Ihre persönliche Meinung
869
00:57:02,044 --> 00:57:07,085
über das Herbstangebot unserer
neuen Schokoriegel sehr wichtig.
870
00:57:07,257 --> 00:57:08,668
Meine Meinung?
871
00:57:08,842 --> 00:57:11,334
Die Meinung einer Frau
von Bildung und Geschmack.
872
00:57:11,511 --> 00:57:15,471
Wenn Sie zum Beispiel dieses
Angebot einmal verkosten wollen.
873
00:57:15,641 --> 00:57:20,261
Das ist eine Kokosfüllung
mit Pistazienschaum als Trägermasse.
874
00:57:25,609 --> 00:57:27,646
Für ältere Menschen
875
00:57:27,819 --> 00:57:31,233
haben wir die Waldmeister-
Weichcreme-Variante entwickelt.
876
00:57:36,536 --> 00:57:40,530
Die Geschmackspartikel entfalten
sich übrigens am besten
877
00:57:40,707 --> 00:57:43,165
durch abwechselndes Lutschen
und Kauen.
878
00:57:43,335 --> 00:57:46,828
- Ich weiß nicht, ob Sie da…
- Doch, ja…
879
00:57:53,929 --> 00:57:55,261
- Renate?
- Falsch!
880
00:57:55,430 --> 00:57:58,548
- Hach, Frau Mielke!
- Vorne hat niemand aufgemacht.
881
00:57:58,725 --> 00:58:02,139
Ich glaube, es bezieht sich.
Sie sollten rechtzeitig…
882
00:58:02,312 --> 00:58:04,349
Ich komme mit rein. Aber nur kurz.
883
00:58:04,523 --> 00:58:07,186
Wenn meine Schwester das erfährt,
bringt sie mich um.
884
00:58:15,033 --> 00:58:16,319
Tja…
885
00:58:17,953 --> 00:58:20,445
- Haben Sie einen Hund?
- Nein.
886
00:58:23,625 --> 00:58:26,538
Renate, äh, meine Frau und ich,
wir fahren übermorgen
887
00:58:26,712 --> 00:58:28,624
zum 80. Geburtstag
meiner Schwiegermutter.
888
00:58:28,797 --> 00:58:29,753
Ach?
889
00:58:29,923 --> 00:58:31,664
Ja.
890
00:58:34,928 --> 00:58:39,093
In unserem Herbstangebot
führen wir 2 Krokantkompositionen…
891
00:58:39,266 --> 00:58:41,929
Sind es noch…
ich meine, wie viele…
892
00:58:42,102 --> 00:58:44,264
im Moment fühl ich mich nicht sehr…
893
00:58:44,438 --> 00:58:46,646
Oh! Darf ich…
894
00:58:46,815 --> 00:58:49,057
Sie haben sehr schöne Hände.
895
00:58:49,234 --> 00:58:51,066
Ach?
896
00:58:51,236 --> 00:58:54,946
Wie sind bisher Ihre Eindrücke
über die Kollektion insgesamt?
897
00:58:55,115 --> 00:58:58,654
Ja, also bei dem da,
da ist mir weniger…
898
00:58:58,827 --> 00:59:02,070
da hab ich mich
hinterher besser gefühlt.
899
00:59:02,247 --> 00:59:06,287
- Das war Kirsch-Nougat…
- Ja.
900
00:59:06,460 --> 00:59:11,296
Aber das hier, das Braune…
901
00:59:11,465 --> 00:59:13,502
Maronencreme…
902
00:59:13,675 --> 00:59:17,259
Ja, da ist mir ziemlich… also…
903
00:59:17,429 --> 00:59:19,341
Ich verstehe.
904
00:59:19,514 --> 00:59:22,598
Und die Doppelnuss im Sahnemantel?
905
00:59:22,768 --> 00:59:26,432
Auch. Das auch.
906
00:59:28,273 --> 00:59:31,983
Mögen Sie Ernst zu mir sagen?
907
00:59:56,510 --> 00:59:58,422
Haben Sie was gegen…
908
01:00:01,098 --> 01:00:03,715
Irgendwas nicht in Ordnung?
909
01:00:03,892 --> 01:00:06,555
Was soll denn nicht
in Ordnung sein?
910
01:00:09,106 --> 01:00:12,440
Ah… was soll denn
nicht in Ordnung sein?!
911
01:00:12,609 --> 01:00:15,602
Ich sitze hier und trinke
einen… was ist denn das?
912
01:00:15,779 --> 01:00:17,315
Magenbitter.
913
01:00:17,489 --> 01:00:20,778
Magenbitter und 'n Job hab ich
auch. Ist doch alles bestens!
914
01:00:24,621 --> 01:00:27,955
- Wann werden Sie pensioniert?
- Bitte?
915
01:00:28,125 --> 01:00:29,957
Wann Sie pensioniert werden.
916
01:00:30,127 --> 01:00:33,211
Ich spreche doch ziemlich deutlich.
Noch einen, bitte.
917
01:00:33,380 --> 01:00:36,168
Irgendwann mach ich den Laden dicht.
918
01:00:36,341 --> 01:00:38,583
Und dann bleiben wir auf Mallorca.
919
01:00:38,760 --> 01:00:41,218
Und da gehen Sie dann
für den Rest Ihres Lebens
920
01:00:41,388 --> 01:00:44,381
Ihrer Frau auf die Nerven.
Gute Reise! Wann geht's los?
921
01:00:44,558 --> 01:00:46,595
Wann wir abhauen? Na ja…
922
01:00:46,768 --> 01:00:52,184
Wenn wir hier
keinen Bock mehr haben.
923
01:00:57,112 --> 01:00:59,980
Wer ist denn dieses Gespenst
im Strickkleid?
924
01:01:00,157 --> 01:01:02,069
Das ist meine Frau.
925
01:01:02,242 --> 01:01:05,360
Entzückend!
Mit ganz kurzen Haaren.
926
01:01:05,537 --> 01:01:07,824
Und der Dicke
mit dem Schnurrbart?
927
01:01:07,998 --> 01:01:10,786
Das war in Bad Harzburg.
Da war ich ziemlich…
928
01:01:10,959 --> 01:01:12,871
Da hatte ich 'n Schnurrbart.
929
01:01:13,044 --> 01:01:15,707
Sind noch Butterkekse draußen?
Ich mach das schon.
930
01:01:15,881 --> 01:01:17,838
Die liegen aufm Tisch.
931
01:01:22,345 --> 01:01:24,052
(Es klingelt)
932
01:01:31,438 --> 01:01:34,522
(Herr Lohse) Ach, Frau Mielke!
Das ist aber nett!
933
01:01:34,691 --> 01:01:36,808
Ich störe doch nicht?
934
01:01:36,985 --> 01:01:39,022
Ihre Frau wollte ja in die Stadt.
935
01:01:39,196 --> 01:01:41,859
Nein, ich freu mich immer,
wenn ich allein bin,
936
01:01:42,032 --> 01:01:43,568
dass mal jemand vorbeikommt.
937
01:01:43,742 --> 01:01:48,328
Ich suche meine Schwester.
Sie ist sonst immer daheim
938
01:01:48,496 --> 01:01:51,489
um die Zeit und da dachte ich,
dass sie vielleicht…
939
01:01:51,666 --> 01:01:55,080
- Ach! Sie haben Besuch?
- Ja. Äh, nein, nicht direkt.
940
01:01:55,253 --> 01:01:57,916
Ich habe mir nur mal
die alten Fotos angesehen
941
01:01:58,089 --> 01:02:01,298
und da hab ich mir
'ne Tasse Tee dazu gemacht.
942
01:02:01,468 --> 01:02:02,629
2. 2 Tassen.
943
01:02:02,802 --> 01:02:04,384
Ja. Die eine war schmutzig.
944
01:02:04,554 --> 01:02:07,342
Da hab ich mir rasch
'ne saubere genommen.
945
01:02:07,515 --> 01:02:10,599
Und gleich noch 'n Glas, weil
das andere war auch… gebraucht.
946
01:02:10,769 --> 01:02:14,058
- Ich räum das schnell weg.
- Da helf ich Ihnen.
947
01:02:14,231 --> 01:02:17,099
Nicht doch. Ich lass das
einfach stehen.
948
01:02:17,275 --> 01:02:21,269
Wir kommen jetzt in die Küche.
Durch die Diele in die Küche!
949
01:02:21,446 --> 01:02:24,109
Zu Hause muss ich ja auch
alles alleine machen.
950
01:02:24,282 --> 01:02:27,241
Brigitte ist keine große Hilfe
für mich.
951
01:02:27,410 --> 01:02:29,402
Das muss ich Ihnen leider sagen.
952
01:02:29,579 --> 01:02:34,119
Sie ist ja auch… ich weiß
nicht, ob Sie das wissen…
953
01:02:34,292 --> 01:02:36,579
aber das bleibt dann unter uns,
954
01:02:36,753 --> 01:02:39,712
meine Schwester hat ja auch
einen gewissen Schaden.
955
01:02:39,881 --> 01:02:43,420
Ach? Das hab ich gar nicht… ähm…
956
01:02:45,345 --> 01:02:48,634
- Darf ich es mir bequem machen?
- Oh ja, natürlich.
957
01:02:48,807 --> 01:02:50,719
Brigitte ist, was Männer betrifft,
958
01:02:50,892 --> 01:02:53,851
etwas wahllos, wenn ich das mal
vorsichtig ausdrücken soll.
959
01:02:54,020 --> 01:02:56,763
- Verstehen Sie, was ich meine?
- Durchaus.
960
01:02:59,317 --> 01:03:01,730
Sie müssten es eigentlich
schon bemerkt haben.
961
01:03:01,903 --> 01:03:03,815
Nein, nichts. Ich habe gar nichts.
962
01:03:03,989 --> 01:03:06,026
Wirklich. Ich glaube,
ich habe nichts bemerkt.
963
01:03:06,199 --> 01:03:09,988
Männer sind blind.
Was machen Sie denn da?
964
01:03:12,038 --> 01:03:14,997
Herr Lohse, Sie wollen mir
meinen Schuh stibitzen!
965
01:03:15,166 --> 01:03:17,078
Gott, wie süß!
966
01:03:23,925 --> 01:03:26,338
Brigitte! Brigitte!!
967
01:03:26,511 --> 01:03:29,720
Wo ist dieses mickrige Frettchen?
968
01:03:29,889 --> 01:03:33,382
Wo hat sich diese Presswurst
versteckt?
969
01:03:33,560 --> 01:03:35,722
- Meinen Sie Ihre Schwester…
- Ha!
970
01:03:37,272 --> 01:03:40,015
Wir haben Besuch.
971
01:03:51,286 --> 01:03:52,948
Renate?
972
01:04:42,295 --> 01:04:45,584
"Ich bestreite,
am Einbruch im Hause Mozartstraße 4
973
01:04:45,757 --> 01:04:47,669
beteiligt zu sein und versichere,
974
01:04:47,842 --> 01:04:50,835
die an dem Einbruch Beteiligten
nicht zu kennen."
975
01:04:51,012 --> 01:04:52,924
Ähm… ja.
976
01:04:53,098 --> 01:04:55,385
Ach, dürfte ich wohl
mal telefonieren?
977
01:04:55,558 --> 01:04:56,844
Bitte sehr.
978
01:05:00,980 --> 01:05:02,892
Heinrich?
979
01:05:12,158 --> 01:05:13,524
Lohse.
980
01:05:13,701 --> 01:05:16,318
Hier ist Heinrich. Wo warst du denn?
981
01:05:16,454 --> 01:05:17,911
Wenn hier jemand Fragen stellt…
982
01:05:18,081 --> 01:05:20,448
bin ich das!
983
01:05:20,625 --> 01:05:23,743
Hast du eine Erklärung
für diese Rentnerorgie?
984
01:05:23,920 --> 01:05:26,458
Du, äh, nein.
Die haben mich da reingezogen.
985
01:05:26,631 --> 01:05:30,625
Ja. Da lag dieser Schuh
und ich hatte ihre Tasche in der Hand
986
01:05:30,802 --> 01:05:33,215
und dann hat sie geschrien.
987
01:05:33,388 --> 01:05:36,381
Es klingelt, herein kommen
Gertrud und Brigitte Mielke,
988
01:05:36,558 --> 01:05:39,926
um sich in unserem Wohnzimmer
zu prügeln! Das kann doch…
989
01:05:40,103 --> 01:05:41,514
Nein, so war es nicht!
990
01:05:41,688 --> 01:05:43,725
Erst waren wir auch nur zu zweit.
991
01:05:43,898 --> 01:05:46,265
Das weiß ich nicht,
ich bin ja abgehauen.
992
01:05:46,443 --> 01:05:48,901
Jetzt sei so gut und hol mich ab.
993
01:05:49,070 --> 01:05:52,313
Bitte? Ich bin hier
bei Geschäftsfreunden.
994
01:05:52,490 --> 01:05:54,152
Adresse?
995
01:05:54,325 --> 01:05:57,033
Günzelstraße 6.
996
01:05:57,203 --> 01:05:59,115
Was? Ach so, bei, äh…
997
01:05:59,289 --> 01:06:01,497
- Wie ist Ihr Name?
- Meisenbach.
998
01:06:01,666 --> 01:06:03,407
Ähm, bei Konsul Meisenbach.
Nicht klingeln,
999
01:06:03,585 --> 01:06:06,578
ich stehe draußen.
Und halte nicht direkt vor der Tür.
1000
01:06:12,969 --> 01:06:14,881
Also bitte, was sollen wir machen?
1001
01:06:15,054 --> 01:06:18,593
Ich, ähm, ich werde allen
weiblichen Nachbarn untersagen,
1002
01:06:18,766 --> 01:06:21,725
- mich zu besuchen.
- Es ist mir ernst!
1003
01:06:21,895 --> 01:06:24,558
Jetzt regnet's auch noch
und ich hab keinen Schirm!
1004
01:06:24,731 --> 01:06:25,642
Moment.
1005
01:06:25,815 --> 01:06:29,855
(Romantische Musik)
1006
01:06:30,028 --> 01:06:33,192
Ach, Heinrich!
1007
01:06:33,364 --> 01:06:36,983
Du hast doch nun was Eigenes
mit deiner Bonbonfabrik.
1008
01:06:37,160 --> 01:06:39,777
Und mir ist auch
schon was eingefallen.
1009
01:06:39,954 --> 01:06:41,866
Es wird alles ganz anders.
1010
01:06:57,055 --> 01:06:58,796
Kurt?
1011
01:06:58,932 --> 01:07:01,015
Ja, mein Junge?
Gut siehst du aus!
1012
01:07:01,142 --> 01:07:04,010
Also ich bin der ehemalige
Hauslehrer der Schnakenburgs?
1013
01:07:04,145 --> 01:07:06,558
- Ich glaube, ja.
- Aber ich muss nichts sagen?
1014
01:07:06,689 --> 01:07:09,682
Nein, Ihnen wurde eine verpasst.
Sie werden nur rausgetragen.
1015
01:07:09,817 --> 01:07:11,149
Also, bitte kein Wort!
1016
01:07:11,277 --> 01:07:13,985
Und um 5, halb 6
sind alle wieder draußen?
1017
01:07:14,113 --> 01:07:15,354
Aber ja doch!
1018
01:07:15,490 --> 01:07:18,574
Es wäre ja sonst keine
Überraschung für Renate.
1019
01:07:18,701 --> 01:07:20,488
Also, Herr Lohse geht davon aus,
1020
01:07:20,620 --> 01:07:23,658
dass um 5, halb 6
die Bude wieder frei ist.
1021
01:07:23,790 --> 01:07:26,498
- Wir drehen die 28?
- Und die 29.
1022
01:07:26,626 --> 01:07:28,788
Da brauchen wir
Vater und Mutter Schnakenburg.
1023
01:07:28,920 --> 01:07:31,788
- Wir hängen das Finale dran.
- Geht's weiter?
1024
01:07:31,923 --> 01:07:34,666
Es was abgesprochen, 1 Drehtag,
Drehschluss 17:30 Uhr.
1025
01:07:34,801 --> 01:07:38,135
- Wer hat das abgesprochen?
- Mir sagt ja keiner was.
1026
01:07:38,263 --> 01:07:41,006
Wir machen heute bis 7
und morgen ab 9.
1027
01:07:41,140 --> 01:07:45,180
- Nein, nein, nein!
- Bring das Herrn Lohse bei.
1028
01:07:51,776 --> 01:07:54,769
Heinrich, ich habe
eine tolle Nachricht.
1029
01:07:54,904 --> 01:07:57,817
Wir drehen durch und machen
morgen das ganze Finale.
1030
01:07:57,949 --> 01:07:59,906
Das Schnakenburg-Finale
in deinem Haus.
1031
01:08:00,034 --> 01:08:04,074
Und das hast du geschafft!
Renate kann stolz auf dich sein.
1032
01:08:04,205 --> 01:08:07,164
- Schade, Frau Lohse.
- Ja, es ist schade.
1033
01:08:07,292 --> 01:08:10,285
Ich interessiere mich nämlich
nicht nur für Schokoriegel.
1034
01:08:10,420 --> 01:08:13,208
Mein Mann hatte heute Nacht
große Schwierigkeiten,
1035
01:08:13,339 --> 01:08:15,296
aber wir haben uns dann
ausgesprochen.
1036
01:08:15,425 --> 01:08:17,382
Ich verstehe.
1037
01:08:17,510 --> 01:08:20,173
Ich weiß nun, wo mein Platz ist.
1038
01:08:20,305 --> 01:08:21,921
Renate, ich liebe Sie.
1039
01:08:22,056 --> 01:08:25,049
Sie haben Ihre Riegel, Herr Drögel,
1040
01:08:25,184 --> 01:08:28,677
ich brauche mein Zuhause.
Mein… mein Nest.
1041
01:08:28,813 --> 01:08:31,556
Ich verstehe.
1042
01:08:42,702 --> 01:08:45,194
Heinrich!
1043
01:08:50,752 --> 01:08:53,745
- Sie können hier nicht durch.
- Wo ist mein Mann?
1044
01:08:53,880 --> 01:08:57,419
- Heinrich! Was ist passiert?
- Renate!
1045
01:08:57,550 --> 01:08:59,633
Mein Gott,
er sollte wohl besser liegen!
1046
01:08:59,761 --> 01:09:02,595
- Die ganze Überraschung…
- Nicht sprechen.
1047
01:09:02,722 --> 01:09:06,056
- Ich bin der Hauslehrer…
- Ist schon gut, Heinrich.
1048
01:09:06,184 --> 01:09:08,676
- Ich bin ja da.
- Ach du großer Gott!
1049
01:09:08,811 --> 01:09:11,599
- Kurt!
- Hallo, Renate!
1050
01:09:11,731 --> 01:09:14,599
Ist ja toll! Ist das nicht…?
Das ist doch… Na?
1051
01:09:14,734 --> 01:09:17,317
Was um Himmels willen
ist hier passiert?
1052
01:09:17,445 --> 01:09:20,984
Schna-schnakenburgs Ende
im Hause Lohse.
1053
01:09:21,115 --> 01:09:24,483
Zu Ostern im Ersten.
Hat dein Mann auf die Beine gestellt.
1054
01:09:24,619 --> 01:09:27,783
Jeder verlässt den Drehort,
der hier nichts zu suchen hat!
1055
01:09:27,914 --> 01:09:30,998
- Wird das 'ne neue Klappe?
- Was wollen Sie?
1056
01:09:31,125 --> 01:09:34,709
Nichts! Ich bin nur Frau Lohse
und habe hier mal gewohnt!
1057
01:09:34,837 --> 01:09:37,295
Ich kann so nicht arbeiten. KURT!
1058
01:09:37,423 --> 01:09:42,214
Du… irgendwie hab ich
das Gefühl, dass sich Renate
1059
01:09:42,345 --> 01:09:44,507
- nicht besonders freut.
- Doch!
1060
01:09:44,639 --> 01:09:45,800
Sie ist nicht begeistert.
1061
01:09:45,932 --> 01:09:48,424
Frauen können das nicht so zeigen.
1062
01:09:48,559 --> 01:09:49,549
Ach?
1063
01:10:12,417 --> 01:10:14,204
Heinrich, kann ich dich mal sprechen?
1064
01:10:14,335 --> 01:10:16,918
- Moment, Moment!
- Ich möchte jetzt bitte
1065
01:10:17,046 --> 01:10:19,538
- sofort meinen Mann sprechen!
- Gern.
1066
01:10:43,406 --> 01:10:47,070
Hast du bemerkt, dass dies
der einzige Ort in unserem Haus ist,
1067
01:10:47,201 --> 01:10:49,284
- der uns noch bleibt?
- Oh.
1068
01:10:49,412 --> 01:10:52,405
Hab ich 'ne falsche Vorstellung
davon,
1069
01:10:52,540 --> 01:10:54,657
was Ruhestand bedeutet?
1070
01:10:54,792 --> 01:10:57,751
Bitte sage es mir jetzt,
1071
01:10:57,879 --> 01:11:01,873
wenn dies der Raum ist,
in dem wir künftig leben werden!
1072
01:11:02,008 --> 01:11:05,126
- Renate…
- Es hat ja auch sein Gutes!
1073
01:11:05,261 --> 01:11:07,469
Wir sind uns mal wieder
näher gekommen!
1074
01:11:07,597 --> 01:11:09,589
Ich möchte es jetzt wissen!
1075
01:11:09,724 --> 01:11:11,807
Dann richte ich mich darauf ein!
1076
01:11:11,934 --> 01:11:15,302
Ich werde doch wohl in unserem
Hause mal eine eigene Idee…
1077
01:11:15,438 --> 01:11:17,225
Nun hör mir mal gut zu!
1078
01:11:17,356 --> 01:11:20,975
Du setzt jetzt diese ganze
Mischpoke an die Luft
1079
01:11:21,110 --> 01:11:24,945
oder du kannst deinen Ruhestand
austoben, wo du willst!
1080
01:11:25,072 --> 01:11:27,234
Aber nicht mit mir!
1081
01:11:27,366 --> 01:11:30,859
Und zum Geburtstag
fahr ich morgen allein!
1082
01:11:30,995 --> 01:11:33,578
Wer hat denn morgen Geburtstag?
1083
01:11:33,706 --> 01:11:36,494
Meine Mutter!
1084
01:11:36,626 --> 01:11:38,242
(Zerberstendes Glas)
1085
01:11:38,377 --> 01:11:40,243
Herr Lohse ist da.
1086
01:11:40,379 --> 01:11:42,041
Meine Frau meinte gerade,
1087
01:11:42,173 --> 01:11:44,631
ihr sollt eure Aufnahmen
woanders machen.
1088
01:11:44,759 --> 01:11:46,625
- Ruhe bitte!
- Ton ab!
1089
01:11:46,761 --> 01:11:48,218
- Läuft!
- Kamera ab!
1090
01:11:48,346 --> 01:11:49,507
- Läuft.
- Klappe!
1091
01:11:49,639 --> 01:11:51,426
- 28.4, die 2.
- Action!
1092
01:11:57,146 --> 01:12:00,480
- Ab.
- Danke, das war's für heute.
1093
01:12:34,433 --> 01:12:37,471
Renate? Renate!
1094
01:13:18,185 --> 01:13:20,928
Mensch, Wutzack, tu doch mal was.
1095
01:13:23,149 --> 01:13:27,189
Warum kannst du nicht einmal
auf deinem eigenen Platz liegen
1096
01:13:27,320 --> 01:13:29,277
wie andere Hunde auch?
1097
01:13:30,948 --> 01:13:32,985
- Papa?
- Ja.
1098
01:13:33,117 --> 01:13:35,860
Das ist Emiko.
1099
01:13:45,129 --> 01:13:47,542
Dein Vater soll
den dünnen Mantel mitnehmen.
1100
01:13:47,673 --> 01:13:50,131
Du sollst den dünnen Mantel
mitnehmen.
1101
01:13:53,137 --> 01:13:56,175
Ach, Frau Kleinert, Sie bringen
doch alles wieder in Ordnung?
1102
01:13:56,307 --> 01:13:59,721
- Fangen Sie oben an.
- Jawohl.
1103
01:14:14,325 --> 01:14:16,567
Frag deine Mutter,
wann der Zug fährt.
1104
01:14:16,702 --> 01:14:20,036
- Wann fährt der Zug?
- Um 9 Uhr 18.
1105
01:14:20,164 --> 01:14:22,451
Um 9 Uhr 18.
1106
01:14:22,583 --> 01:14:25,576
- Danke.
- Danke.
1107
01:14:25,711 --> 01:14:27,418
- Bitte.
- Bitte.
1108
01:15:00,287 --> 01:15:02,370
Ich bin deine Tante.
1109
01:15:02,498 --> 01:15:05,411
Weil ich die Schwester
deiner Mutter bin.
1110
01:15:05,543 --> 01:15:07,705
Hm-hm.
1111
01:15:07,837 --> 01:15:12,502
Darum ist deine Großmutter
meine Mutter.
1112
01:15:12,633 --> 01:15:17,173
Und meine Schwiegermutter
und die Mutter deiner Mutter.
1113
01:15:17,304 --> 01:15:19,136
Hm-hm.
1114
01:15:23,477 --> 01:15:25,969
Also die Schwiegermutter
von deinem Vater.
1115
01:15:26,105 --> 01:15:28,848
Darum ist dein Vater
mein Schwippschwager.
1116
01:15:28,983 --> 01:15:31,441
- Dein Schwager.
- Nein, Liebes.
1117
01:15:31,569 --> 01:15:36,280
- Das wäre ja Renates Bruder.
- Dein Onkel hat Recht.
1118
01:15:36,407 --> 01:15:39,115
Hellmuth weiß in diesen Dingen
immer so gut Bescheid.
1119
01:15:39,243 --> 01:15:42,532
Nein, wir ergänzen uns
nur sehr gut.
1120
01:15:42,663 --> 01:15:45,656
Ich freue mich immer,
wenn Hedwig was besser weiß.
1121
01:15:45,791 --> 01:15:47,748
Du Guter.
1122
01:15:50,421 --> 01:15:52,037
Hmhm! Kennt ihr die Geschichte
1123
01:15:52,173 --> 01:15:54,165
von der Gemeindeschwester
und der Kuh?
1124
01:15:54,300 --> 01:15:57,213
Sag deinem Vater, wir möchten
diese Geschichte nicht hören.
1125
01:15:57,344 --> 01:15:59,131
Wir möchten diese Geschichte
nicht hören.
1126
01:15:59,263 --> 01:16:01,380
Ja, ja. Vielleicht…
das ist auch vielleicht,
1127
01:16:01,515 --> 01:16:03,973
vielleicht ist das nicht…
Ähm, ja.
1128
01:16:04,101 --> 01:16:06,718
Ist dir nicht wohl, Renate?
1129
01:16:06,854 --> 01:16:09,938
- Doch, ja. Danke.
- Mir ist eigentlich immer wohl.
1130
01:16:10,066 --> 01:16:13,730
Nur wenn dir nicht wohl ist,
ist mir auch nicht wohl.
1131
01:16:20,826 --> 01:16:24,570
Wir waren in unserer Ehe
nicht 1 Tag getrennt.
1132
01:16:24,705 --> 01:16:27,163
Seit 21 Jahren.
1133
01:16:29,877 --> 01:16:32,335
Aber wir reisen gern.
1134
01:16:32,463 --> 01:16:35,331
Und dir geht's gut, Heinrich?
1135
01:16:35,466 --> 01:16:39,551
Ähm, mir ist gut, ja.
Mir geht's… gut.
1136
01:16:39,678 --> 01:16:42,796
- So, die Herrschaften.
- Ich krieg das Eis.
1137
01:16:42,932 --> 01:16:44,673
Den Kuchen, bitte.
1138
01:16:44,809 --> 01:16:47,677
Für mich ist das… ja.
1139
01:16:47,812 --> 01:16:49,553
Für wen war die Torte?
1140
01:16:49,688 --> 01:16:52,101
- Wir teilen sie.
- Wir teilen alles.
1141
01:16:52,233 --> 01:16:54,020
Ich darf dann
auch gleich kassieren.
1142
01:16:55,736 --> 01:16:57,853
Das ist die Kurve von Holzhausen.
1143
01:16:57,988 --> 01:16:59,570
Ich mach das gleich weg.
1144
01:17:01,784 --> 01:17:05,118
Über das Missgeschick
eines Menschen spottet man nicht.
1145
01:17:05,246 --> 01:17:08,239
Aber wenn es einen Anlass
zum Scherzen gibt,
1146
01:17:08,374 --> 01:17:11,162
schmunzele ich gern einmal.
Auch deine Tante Hedwig.
1147
01:17:11,293 --> 01:17:13,751
Echte Fröhlichkeit
kommt aus dem Herzen.
1148
01:17:13,879 --> 01:17:18,249
Wir sind heitere Menschen
und freuen uns gemeinsam.
1149
01:17:20,010 --> 01:17:22,502
Ich freue mich
über deinen hübschen Anhänger.
1150
01:17:22,638 --> 01:17:24,846
Ja, den hat Mutter lange getragen.
1151
01:17:24,974 --> 01:17:27,842
Schade. Er macht dich so blass.
1152
01:17:53,752 --> 01:17:57,587
Wir gratulieren,
1153
01:17:57,715 --> 01:18:00,423
Frau Jensen wird heute 80 Jahr.
1154
01:18:00,551 --> 01:18:03,339
Hoch soll sie leben,
1155
01:18:03,470 --> 01:18:06,258
Jetzt und immerdar.
1156
01:18:06,390 --> 01:18:09,098
Wir wünschen dir noch lange Zeit
1157
01:18:09,226 --> 01:18:12,060
Ein fröhliches Herz
und Zufriedenheit,
1158
01:18:12,188 --> 01:18:17,900
Im Kreise deiner Bekannten
und der vielen Verwandten.
1159
01:18:18,027 --> 01:18:21,020
Wir gratulieren,
1160
01:18:21,155 --> 01:18:23,989
Frau Jensen wird heute 80 Jahr,
1161
01:18:24,116 --> 01:18:26,859
Hoch soll sie leben,
1162
01:18:26,994 --> 01:18:29,907
Jetzt und immerdar!
1163
01:18:34,210 --> 01:18:36,167
Da sind noch 2 Strophen.
1164
01:18:36,295 --> 01:18:39,584
Ich glaube, nun reicht's.
Ich muss jetzt was essen.
1165
01:18:39,715 --> 01:18:41,297
Bleib man ruhig sitzen!
1166
01:18:43,219 --> 01:18:46,212
Gnädige Frau,
Sie sind leicht wie 'ne Feder.
1167
01:18:46,347 --> 01:18:47,804
Sitzt du bequem, Mutter?
1168
01:18:47,932 --> 01:18:51,721
Das ist nun der 80.
Der 75. war doch gerade erst.
1169
01:18:51,852 --> 01:18:54,060
Nee, nicht mit dem Rücken
nach draußen.
1170
01:18:57,858 --> 01:19:01,477
Ich sage immer,
Essen hält Leib und Kehle zusammen.
1171
01:19:01,612 --> 01:19:03,444
Seele! Leib und Seele!
1172
01:19:03,572 --> 01:19:05,529
Interessant,
dass Frauen nicht dirigieren können.
1173
01:19:05,658 --> 01:19:07,650
Wieso kann ich nicht dirigieren?
1174
01:19:07,785 --> 01:19:10,493
- Ich bin Pastor Hummel.
- Macht nichts, macht nichts!
1175
01:19:10,621 --> 01:19:13,329
Hierher, hierher, hier in die Mitte.
1176
01:19:13,457 --> 01:19:15,323
Oder nee! Da ans Kopfende!
1177
01:19:15,459 --> 01:19:18,452
Mutter, wir tragen dich,
wohin du willst.
1178
01:19:18,587 --> 01:19:20,920
Leicht… wie eine Feder.
1179
01:19:21,048 --> 01:19:23,131
Dürfen wir uns
neben dich setzen, Mutter?
1180
01:19:23,259 --> 01:19:24,716
Sitzt, wo ihr wollt.
1181
01:19:24,843 --> 01:19:27,927
Dieter, für dich
ist bei den Damen vom Chor gedeckt.
1182
01:19:28,055 --> 01:19:31,719
Das ist mein Platz.
Ich sitze immer neben meinem Mann.
1183
01:19:31,850 --> 01:19:34,888
"Ich sitze
immer neben meinem Mann!"
1184
01:19:44,280 --> 01:19:47,273
Jetzt wird gegessen,
1185
01:19:47,408 --> 01:19:49,400
sonst kann ich
sehr ungemütlich werden.
1186
01:20:35,289 --> 01:20:37,372
- Gehörst du zur Familie?
- Nee.
1187
01:20:37,499 --> 01:20:38,831
Schwein gehabt.
1188
01:20:38,959 --> 01:20:40,916
Was is' 'n das?
1189
01:20:41,045 --> 01:20:42,502
- Kräuterrahmsuppe.
- Igitt!
1190
01:20:43,922 --> 01:20:46,084
Das ist Kräuterrahm mit Estragon.
1191
01:20:46,216 --> 01:20:48,674
Essen dient der Ernährung.
Man spricht nicht darüber.
1192
01:20:48,802 --> 01:20:51,385
Hellmuth und ich
essen ausreichend, aber einfach.
1193
01:20:51,513 --> 01:20:54,256
Jetzt redet der Bürgermeister!
Lütje, was ist denn nun?
1194
01:20:54,391 --> 01:20:58,726
Ich dachte, nach 'm…
nach 'm Hauptgang, dachte ich.
1195
01:21:15,621 --> 01:21:17,863
Hellmuth möchte was sagen.
1196
01:21:17,998 --> 01:21:19,079
Du lieber Gott.
1197
01:21:19,208 --> 01:21:21,165
Hochverehrte Frau Mama,
1198
01:21:21,293 --> 01:21:23,410
meine sehr verehrten
Damen und Herren,
1199
01:21:23,545 --> 01:21:29,633
liebe Familie! 80 Jahre!
80 erlebte Jahre,
1200
01:21:29,760 --> 01:21:31,717
von denen 47 Ehejahre
die schönsten waren.
1201
01:21:31,845 --> 01:21:33,802
Das ist mir neu.
1202
01:21:33,931 --> 01:21:38,767
Jedenfalls… also… Hedwig und ich,
1203
01:21:38,894 --> 01:21:41,887
wir haben uns
in unserer 6-jährigen Verlobungszeit
1204
01:21:42,022 --> 01:21:44,514
füreinander aufgehoben
1205
01:21:44,650 --> 01:21:49,020
und werden nun schon
so viele Jahre täglich belohnt
1206
01:21:49,154 --> 01:21:52,773
durch unser harmonisches
Miteinander, Füreinander und…
1207
01:21:52,908 --> 01:21:56,777
Äh, ja. Mann und Frau
sind sich… Oder so:
1208
01:21:56,912 --> 01:21:58,869
Mann und Frau ergänzen sich.
1209
01:21:58,997 --> 01:22:02,991
Wenn ich das hier einmal
so ganz frei heraus sagen darf.
1210
01:22:03,127 --> 01:22:07,622
Ich wäre ohne Hedwig
nicht das, und Hedwig…
1211
01:22:07,756 --> 01:22:10,749
Also, wenn wir einmal irrtümlich
verschiedener Meinung sind,
1212
01:22:10,884 --> 01:22:15,094
haben wir uns besonders lieb.
Ich glaube, es wird deutlich…
1213
01:22:15,222 --> 01:22:18,306
- Hör doch mal! Hedwig!
- …was ich sagen will.
1214
01:22:18,434 --> 01:22:21,222
Wir dürfen stolz aufeinander sein.
1215
01:22:21,353 --> 01:22:24,346
Unser Mitgefühl gilt allen Paaren,
1216
01:22:24,481 --> 01:22:28,600
denen dies offensichtlich
nicht beschieden ist.
1217
01:22:28,735 --> 01:22:33,275
Vielleicht wird endlich mal
auf mein Wohl angestoßen. Prost!
1218
01:22:33,407 --> 01:22:38,493
- Hoch soll sie leben…
- Es wird nicht mehr gesungen!
1219
01:22:41,206 --> 01:22:43,038
Jetzt ist meine Tasche
runtergefallen!
1220
01:22:43,167 --> 01:22:45,124
Da komm ich schlecht dran.
1221
01:22:48,547 --> 01:22:50,960
Mein Mann hat sich auf Mutters
Geburtstag vorbereitet.
1222
01:22:51,091 --> 01:22:53,048
Du und dein Mann, diese Milchsemmel,
1223
01:22:53,177 --> 01:22:56,215
ihr seid so wundervoll,
dass es mich im Halse würgt!
1224
01:22:56,346 --> 01:22:59,589
- Nein, wie ordinär!
- Kann ich dir helfen, Liebes?
1225
01:22:59,725 --> 01:23:01,591
Vielleicht tauchen sie ja wieder auf.
1226
01:23:01,727 --> 01:23:04,765
Mutter fragt, wann ihr
wieder zum Essen raufkommt.
1227
01:23:04,897 --> 01:23:09,437
Renate hat sich sehr hässlich
über uns geäußert.
1228
01:23:09,568 --> 01:23:12,060
Wenn es um die Beziehung
zwischen Mann und Frau geht,
1229
01:23:12,196 --> 01:23:14,062
lassen wir nicht mit uns spaßen.
1230
01:23:14,198 --> 01:23:16,656
Und wenn Renate so ungezogen ist,
hat sie ein Problem.
1231
01:23:16,783 --> 01:23:19,526
- Verehrte Anwesende…
- Wir haben immer schon bemerkt,
1232
01:23:19,661 --> 01:23:22,404
- dass eurer Ehe Wärme fehlt.
- Innere Wärme.
1233
01:23:22,539 --> 01:23:24,496
Tjaha! Die fehlt uns.
1234
01:23:24,625 --> 01:23:28,619
Und leider fehlt uns auch
euer inniges Füreinander.
1235
01:23:28,754 --> 01:23:30,871
Dieses wundervolle
und doch so bescheidene Glück.
1236
01:23:31,006 --> 01:23:33,214
Und die von innen kommende
Heiterkeit.
1237
01:23:33,342 --> 01:23:36,676
Die fröhliche Basis
für das harmonische Miteinander.
1238
01:23:40,224 --> 01:23:44,138
- Hedwig… hör doch mal! Hedwig!
- Hast du das gehört, Mutter?
1239
01:23:44,269 --> 01:23:47,888
Hedwig, der Bürgermeister
spricht mit dir!
1240
01:23:48,023 --> 01:23:50,140
Hedwig, du bist das Schärfste,
1241
01:23:50,275 --> 01:23:54,064
was mir je zwischen Heringsdorf
und Borkum begegnet ist.
1242
01:23:54,196 --> 01:23:57,405
Herr Lütje, Sie haben da eben
etwas sehr Unflätiges gesagt!
1243
01:23:57,533 --> 01:24:02,153
Der Herr Bürgermeister wollte
mir sicher eine Freude machen.
1244
01:24:02,287 --> 01:24:04,620
Ich bin dieser Meinung nicht.
1245
01:24:04,748 --> 01:24:06,956
Und wir sind nie
verschiedener Meinung.
1246
01:24:07,084 --> 01:24:09,542
Dann schließe dich bitte
meiner Meinung an.
1247
01:24:09,670 --> 01:24:12,788
- Gehörst du zur Familie?
- Nein.
1248
01:24:12,923 --> 01:24:15,916
Ich entschuldige mich
für die Schamlosigkeit meiner Gattin!
1249
01:24:17,594 --> 01:24:21,463
"Sie sprach zu ihm,
sie sang zu ihm,
1250
01:24:21,598 --> 01:24:23,180
Da war's um ihn gescheh'n.
1251
01:24:23,308 --> 01:24:26,267
Halb zog sie ihn, halb sank er hin
1252
01:24:26,395 --> 01:24:28,978
Und ward nicht mehr geseh'n."
1253
01:24:29,106 --> 01:24:30,688
Und weiter?
1254
01:24:30,816 --> 01:24:33,058
Nichts weiter.
1255
01:24:33,193 --> 01:24:36,777
(Alle reden durcheinander)
1256
01:24:36,905 --> 01:24:38,237
Zwischen uns ist etwas zerbrochen!
1257
01:24:38,365 --> 01:24:40,357
Du hast unserem Miteinander
die Unschuld genommen!
1258
01:24:40,492 --> 01:24:42,825
Was? Ich habe das Letzte
nicht verstanden.
1259
01:24:42,953 --> 01:24:45,946
Hast du vorhin tatsächlich
mit mir gesprochen?
1260
01:24:46,081 --> 01:24:48,368
Nein, ich habe nur
vor mich hingeredet.
1261
01:24:48,500 --> 01:24:50,287
Aber jetzt hast du was gesagt.
1262
01:24:50,419 --> 01:24:53,127
- Ich wüsste nicht was.
- Du hast gesagt,
1263
01:24:53,255 --> 01:24:55,042
dass du vor dich hingeredet hast.
1264
01:24:55,173 --> 01:24:56,960
- Ja.
- Sag ich ja.
1265
01:24:57,092 --> 01:25:00,301
Herr Pastor! Sagen Sie doch mal was.
1266
01:25:00,429 --> 01:25:01,795
Meine lieben Freunde…
1267
01:25:01,930 --> 01:25:04,673
Was für ein wundervolles Fest!
1268
01:25:04,808 --> 01:25:08,176
- Hört ja doch keiner zu.
- …von Frauen keine Ahnung!
1269
01:25:08,312 --> 01:25:11,020
Woher willst du wissen, ob ich
dirigieren kann oder nicht?
1270
01:25:11,148 --> 01:25:14,141
Es ist mir Wurscht,
ob du dirigieren kannst oder nicht.
1271
01:25:16,111 --> 01:25:21,982
Irgendwas vermisse ich an dir.
Ich weiß nicht genau was.
1272
01:25:22,117 --> 01:25:25,736
Hedwig, du bist das Schärfste,
was mir jemals…
1273
01:25:25,871 --> 01:25:27,828
Soll ich die Birne Helene servieren?
1274
01:25:27,956 --> 01:25:30,198
- Was is' 'n das?
- Heinrich!
1275
01:25:30,334 --> 01:25:32,621
Das ist ein Apfelkompott mit Sahne.
1276
01:25:32,753 --> 01:25:35,416
2-mal.
1277
01:25:38,508 --> 01:25:42,548
Könnte es sein, dass ich…
dass ich mich in letzter Zeit
1278
01:25:42,679 --> 01:25:45,672
- nicht immer so ganz…
- Ja.
1279
01:25:45,807 --> 01:25:48,800
Wenn ich mir nun
noch mehr Mühe gebe…
1280
01:25:48,935 --> 01:25:52,019
Nein, Heinrich, bitte!
Nur das nicht.
1281
01:25:53,857 --> 01:25:56,895
Aber es muss doch für diese Fälle
irgendwas vorgesehen sein!
1282
01:25:57,027 --> 01:25:59,360
Faustregeln oder so was.
1283
01:25:59,488 --> 01:26:03,402
Und wenn wir nun
irgendwas zusammen machen?
1284
01:26:03,533 --> 01:26:06,276
Was sollen wir denn zusammen machen?
1285
01:26:06,411 --> 01:26:08,494
Es müsste was Vernünftiges sein.
1286
01:26:08,622 --> 01:26:11,660
Sinnvoll! Sinnvoll muss es sein!
101195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.