Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,766 --> 00:00:17,130
Are you really going to keep this up?
2
00:00:17,134 --> 00:00:19,085
Stop creating such a mess.
3
00:00:19,369 --> 00:00:21,700
You'd better stop when we're telling you nicely, okay?
4
00:00:21,705 --> 00:00:23,740
Why? Why must I stop?
5
00:00:23,740 --> 00:00:26,440
Do you want to humiliate everyone in the legal circles?
6
00:00:26,443 --> 00:00:28,010
Aren't you scared of the consequences?
7
00:00:28,011 --> 00:00:30,710
You're a mere lawyer. Know your place!
8
00:00:30,714 --> 00:00:33,680
Whether those in the legal circles are humiliated, exposed,
9
00:00:33,683 --> 00:00:35,410
ruin their reputation, or get bashed by the public,
10
00:00:35,419 --> 00:00:36,980
I don't care at all.
11
00:00:36,987 --> 00:00:39,475
I only think about winning.
12
00:00:42,159 --> 00:00:45,375
So let's take this fight all the way to the end.
13
00:00:56,773 --> 00:01:00,940
By the way, what are the most highly respected presiding judge...
14
00:01:00,944 --> 00:01:03,125
and deputy prosecutor in the country doing here?
15
00:01:03,413 --> 00:01:06,310
You folks are reacting exactly 780.5 percent times...
16
00:01:06,316 --> 00:01:07,950
more sensitively than I had expected,
17
00:01:07,951 --> 00:01:10,150
which means there is a dark secret that you don't want...
18
00:01:10,153 --> 00:01:12,935
anyone to find out with regard to the criminal trial.
19
00:01:13,757 --> 00:01:14,750
What did you just say?
20
00:01:14,758 --> 00:01:17,820
I was going to dig gently so that you folks aren't hurt.
21
00:01:17,828 --> 00:01:20,415
But now, it looks like I need a huge excavator.
22
00:01:21,565 --> 00:01:23,730
I shall dig ruthlessly.
23
00:01:23,733 --> 00:01:25,430
All of you, I sure won't let you down.
24
00:01:25,435 --> 00:01:26,855
Hey!
25
00:01:27,104 --> 00:01:29,585
How dare you talk so casually to us?
26
00:01:29,606 --> 00:01:32,025
We have way more seniority over you. How rude!
27
00:01:41,952 --> 00:01:44,620
"Seniority"? You have "way more seniority"?
28
00:01:44,621 --> 00:01:46,475
Over whom? Me?
29
00:01:46,790 --> 00:01:47,890
You see,
30
00:01:47,891 --> 00:01:48,990
whenever I see those who create cliques based on...
31
00:01:48,992 --> 00:01:50,590
their academic and personal connections,
32
00:01:50,594 --> 00:01:54,030
who look down on others that are younger than them...
33
00:01:54,030 --> 00:01:56,660
And just because they're rich, have high positions,
34
00:01:56,666 --> 00:01:59,830
because they're employers or civil servants,
35
00:01:59,836 --> 00:02:03,700
especially judges and prosecutors.
36
00:02:03,707 --> 00:02:05,070
When I see authoritative jerks...
37
00:02:05,075 --> 00:02:07,525
who think they're superior than others...
38
00:02:08,612 --> 00:02:10,795
"Hey, eyes down."
39
00:02:11,314 --> 00:02:13,505
"You little punk!"
40
00:02:13,917 --> 00:02:17,020
Such words are on the tip of my tongue,
41
00:02:17,020 --> 00:02:21,375
but I'm trying my very best not to utter them.
42
00:02:22,726 --> 00:02:26,245
And for that reason, I think I'm being as polite as I can be.
43
00:02:27,631 --> 00:02:28,985
See you.
44
00:02:32,302 --> 00:02:35,555
How did that lowbrow even get into the legal circles?
45
00:02:37,374 --> 00:02:38,440
Are you all right, sir?
46
00:02:38,441 --> 00:02:42,495
That rude punk. I will not let this slide.
47
00:02:42,812 --> 00:02:44,180
You just watch.
48
00:02:44,181 --> 00:02:49,705
I'll stomp all over him to the point that he can never get up again.
49
00:02:54,257 --> 00:02:57,515
Mr. Go Tae Rim is suffering from post-traumatic stress disorder.
50
00:02:57,594 --> 00:03:00,760
Even if he doesn't remember it, just seeing a similar situation...
51
00:03:00,764 --> 00:03:02,985
can worsen his condition.
52
00:03:03,833 --> 00:03:06,060
Has that happened recently?
53
00:03:06,069 --> 00:03:08,955
Yes, it did happen.
54
00:03:10,974 --> 00:03:13,140
- Jae In, Jae In. - Is she all right?
55
00:03:13,143 --> 00:03:14,610
She's okay, right?
56
00:03:14,611 --> 00:03:16,395
Seo Jae In! Seo Jae In!
57
00:03:17,981 --> 00:03:19,365
Seo Jae In!
58
00:03:20,951 --> 00:03:23,850
It may lead to nightmares...
59
00:03:23,853 --> 00:03:26,945
or even self-destructive behaviours at times.
60
00:03:32,229 --> 00:03:33,990
"Whenever I see those who create cliques based on..."
61
00:03:33,997 --> 00:03:35,390
"their academic and personal connections,"
62
00:03:35,398 --> 00:03:38,260
"who look down on others that are younger than them,"
63
00:03:38,268 --> 00:03:40,770
"just because they're rich, have high positions,"
64
00:03:40,770 --> 00:03:42,230
"or because they're employers..."
65
00:03:42,239 --> 00:03:44,740
"Whenever I see such jerks..." He went on like that.
66
00:03:44,741 --> 00:03:46,355
It was pretty cool.
67
00:03:48,245 --> 00:03:51,280
Come to think of it, he's not one to talk...
68
00:03:51,281 --> 00:03:54,210
since he always belittles me just because he's my employer.
69
00:03:54,217 --> 00:03:56,250
He went a little too far with that one.
70
00:03:56,253 --> 00:03:57,650
What are you talking about?
71
00:03:57,654 --> 00:04:01,305
He seemed determined to go up against the entire legal circle.
72
00:04:01,524 --> 00:04:04,315
Mr. Go is a very practical person.
73
00:04:04,361 --> 00:04:07,260
He'd never give up money for his moral obligations.
74
00:04:07,264 --> 00:04:11,760
Trust me. I could really see how determined he is.
75
00:04:11,768 --> 00:04:14,800
It almost evoked a feeling of admiration in me.
76
00:04:14,804 --> 00:04:17,625
Then shall we check and find out?
77
00:04:19,576 --> 00:04:21,910
What on earth were you guys doing?
78
00:04:21,911 --> 00:04:24,780
You should've stopped me with these arms of yours.
79
00:04:24,781 --> 00:04:26,910
Is this how you thank me for raising you over the years?
80
00:04:26,916 --> 00:04:29,050
That happened because you guys didn't do anything.
81
00:04:29,052 --> 00:04:30,705
It's all your fault!
82
00:04:31,655 --> 00:04:33,820
Sam, what's your problem? You're not sorry at all?
83
00:04:33,823 --> 00:04:36,590
Is that why you're holding your head up high like that?
84
00:04:36,593 --> 00:04:39,720
And look at you, Smith. You're all yellow because you're scared.
85
00:04:39,729 --> 00:04:41,130
You're such a chicken.
86
00:04:41,131 --> 00:04:44,760
Hey, if the client wants to drop the suit because things blow up,
87
00:04:44,768 --> 00:04:46,530
I'll have to give the client a refund.
88
00:04:46,536 --> 00:04:48,785
It's all your fault. Eyes down!
89
00:04:51,207 --> 00:04:53,200
I can't tell you the details,
90
00:04:53,209 --> 00:04:54,440
but there's a reason...
91
00:04:54,444 --> 00:04:57,680
Mr. Go absolutely cannot be in this upcoming trial.
92
00:04:57,681 --> 00:05:01,335
So you need to manage this one on your own.
93
00:05:01,351 --> 00:05:02,910
Do you not need supplements?
94
00:05:02,919 --> 00:05:05,205
Do you not want to bloom?
95
00:05:05,255 --> 00:05:07,275
Will you keep going?
96
00:05:07,324 --> 00:05:09,590
You know how things will end up.
97
00:05:09,592 --> 00:05:11,120
Why? Are you worried?
98
00:05:11,127 --> 00:05:12,620
That Tae Rim will ruin...
99
00:05:12,629 --> 00:05:15,030
his own career before you take him down?
100
00:05:15,031 --> 00:05:17,330
Yes. Until I beat him,
101
00:05:17,334 --> 00:05:19,655
he must stay at the top.
102
00:05:21,871 --> 00:05:23,970
There's not much I can do.
103
00:05:23,973 --> 00:05:26,425
Unless Tae Rim stops first.
104
00:05:27,544 --> 00:05:30,535
I get the feeling something's not right.
105
00:05:30,780 --> 00:05:33,235
Like he's going overboard.
106
00:05:33,450 --> 00:05:35,810
- Like how? - The Tae Rim I know...
107
00:05:35,819 --> 00:05:38,350
wouldn't take such a gamble even for profit.
108
00:05:38,355 --> 00:05:41,750
It could be just me, but it bothers me a bit.
109
00:05:41,758 --> 00:05:44,990
You know him better. Do you know what's going on?
110
00:05:44,994 --> 00:05:47,245
Not off the top of my head.
111
00:05:47,497 --> 00:05:50,315
Tae Rim will get out somehow.
112
00:05:50,400 --> 00:05:51,985
Don't worry too much.
113
00:06:11,654 --> 00:06:13,550
The Tae Rim I know wouldn't take...
114
00:06:13,556 --> 00:06:15,850
such a gamble even for profit.
115
00:06:15,859 --> 00:06:19,445
It could be just me, but it bothers me a bit.
116
00:06:26,169 --> 00:06:28,200
I judged you correctly.
117
00:06:28,204 --> 00:06:30,740
You'd make a better laugh therapist than a lawyer.
118
00:06:30,740 --> 00:06:32,900
You relieved me of the weight...
119
00:06:32,909 --> 00:06:35,810
that had been on my genes for 25,630 years.
120
00:06:35,812 --> 00:06:37,665
Please, sir.
121
00:06:38,415 --> 00:06:40,680
You want to do this on your own?
122
00:06:40,683 --> 00:06:41,710
Without me?
123
00:06:41,718 --> 00:06:44,620
Yes. I'll do my best so as not to ruin your firm's name.
124
00:06:44,621 --> 00:06:48,050
No. Ever since you chose the puppies to be on the jury,
125
00:06:48,057 --> 00:06:49,875
you lost the right.
126
00:06:50,260 --> 00:06:51,890
Why not say yes?
127
00:06:51,895 --> 00:06:54,230
Why? Why do you want me to say yes?
128
00:06:54,230 --> 00:06:57,160
Did you two make a deal while I was out?
129
00:06:57,167 --> 00:07:00,725
I heard that you used to let Lawyer Kang work solo.
130
00:07:01,271 --> 00:07:02,930
He might be a turncoat,
131
00:07:02,939 --> 00:07:05,600
but he was on a different level from the start.
132
00:07:05,608 --> 00:07:07,870
Gentle but piercing analytical skills.
133
00:07:07,877 --> 00:07:10,610
Tears that elicited empathy from the opposing party.
134
00:07:10,613 --> 00:07:13,980
A face that makes you trust him even when he gropes in the dark.
135
00:07:13,983 --> 00:07:17,280
What about you? All you do is go chirp, chirp.
136
00:07:17,287 --> 00:07:20,720
Chirp, chirp. Chirp, chirp. Chirp, chirp.
137
00:07:20,723 --> 00:07:22,120
Don't compare yourself to him.
138
00:07:22,125 --> 00:07:23,490
What about you then?
139
00:07:23,493 --> 00:07:25,890
Are you thinking about the money now?
140
00:07:25,895 --> 00:07:28,290
Is that why you went cheep, cheep to the plants?
141
00:07:28,298 --> 00:07:29,330
What? Cheep, cheep?
142
00:07:29,332 --> 00:07:31,730
What? You can say chirp, chirp and I can't say cheep, cheep?
143
00:07:31,734 --> 00:07:34,900
You can't. Because I'm a spoonbill.
144
00:07:34,904 --> 00:07:36,755
This is my cry.
145
00:07:41,244 --> 00:07:43,110
I travel the whole world,
146
00:07:43,112 --> 00:07:46,435
but you dig dirt in yards for worms.
147
00:07:46,883 --> 00:07:49,610
No client would hire a lawyer who got on...
148
00:07:49,619 --> 00:07:52,720
the court and prosecution's bad side.
149
00:07:52,722 --> 00:07:55,890
If this were to go wrong, we'd go out of business.
150
00:07:55,892 --> 00:07:59,260
That won't happen as long as I win 100 percent of my cases.
151
00:07:59,262 --> 00:08:01,090
We have many reservations too.
152
00:08:01,097 --> 00:08:03,030
Trust Lawyer Seo.
153
00:08:03,032 --> 00:08:05,400
Some things just can't be done.
154
00:08:05,401 --> 00:08:08,470
Ms. Min was known as a fairy pitta, a fighter chicken.
155
00:08:08,471 --> 00:08:11,795
The chance that Chirp Chirp beats her is zero.
156
00:08:14,143 --> 00:08:15,410
But I'll promise you this.
157
00:08:15,411 --> 00:08:18,995
I'll back out of all later cases and only be her coach.
158
00:08:36,266 --> 00:08:39,415
Hello. To what do I owe this call?
159
00:08:39,569 --> 00:08:42,955
A blind date? I'm not interested.
160
00:08:44,240 --> 00:08:45,595
What?
161
00:08:46,242 --> 00:08:47,995
Hello? Hello?
162
00:08:57,954 --> 00:08:59,435
Aren't you...
163
00:09:01,591 --> 00:09:03,745
Are you the replacement?
164
00:09:10,400 --> 00:09:11,860
How about a drink?
165
00:09:11,868 --> 00:09:13,330
If you'll buy,
166
00:09:13,336 --> 00:09:16,385
I'll tell you all you want to know about Jae In.
167
00:09:19,342 --> 00:09:23,265
That's what she did for the talent show in our first year.
168
00:09:25,415 --> 00:09:26,910
We all burst out laughing.
169
00:09:26,916 --> 00:09:29,080
- I heard about that. - Isn't that hilarious?
170
00:09:29,085 --> 00:09:31,305
She's such an oddball.
171
00:09:32,221 --> 00:09:34,890
The copyright trial was a close one.
172
00:09:34,891 --> 00:09:37,105
You must be upset you lost.
173
00:09:37,427 --> 00:09:38,815
Yes.
174
00:09:39,028 --> 00:09:41,785
Just 10 cents for such a famous song?
175
00:09:42,999 --> 00:09:44,460
How do you know that?
176
00:09:44,467 --> 00:09:46,000
I heard after it was all over.
177
00:09:46,002 --> 00:09:48,570
I saw the contract that stated the 20-cent refund.
178
00:09:48,571 --> 00:09:49,600
20 cents?
179
00:09:49,606 --> 00:09:53,710
The woman called Charlotte gave it back to Sophia.
180
00:09:53,710 --> 00:09:57,740
Do you know why Tae Rim settled and didn't use the contract in court?
181
00:09:57,747 --> 00:10:01,150
It was so that you could keep your job at B and G.
182
00:10:01,150 --> 00:10:04,335
I saw him in a new light after that.
183
00:10:08,091 --> 00:10:11,275
Did you not know about that?
184
00:10:30,179 --> 00:10:32,365
Is that how you played with me?
185
00:10:32,615 --> 00:10:36,335
How dare you? Who do you think you are?
186
00:10:39,889 --> 00:10:41,505
How dare you?
187
00:10:56,839 --> 00:10:58,225
What...
188
00:11:01,110 --> 00:11:02,465
What's that?
189
00:11:02,712 --> 00:11:05,965
Mr. Gu. Mr. Gu!
190
00:11:08,518 --> 00:11:11,650
What's the matter? I heard Mr. Go scream.
191
00:11:11,654 --> 00:11:14,450
Mr. Gu! Mr. Gu!
192
00:11:14,457 --> 00:11:16,550
- I took drastic measures. - What is this?
193
00:11:16,559 --> 00:11:17,975
Follow me.
194
00:11:21,798 --> 00:11:24,215
What is this?
195
00:11:24,701 --> 00:11:27,555
Untie me this instant, Mr. Gu.
196
00:11:27,637 --> 00:11:30,370
I don't think you're needed in court today.
197
00:11:30,373 --> 00:11:31,740
Mr. Gu, please.
198
00:11:31,741 --> 00:11:34,170
I'll sit and watch from the gallery.
199
00:11:34,177 --> 00:11:35,770
You can't do that.
200
00:11:35,778 --> 00:11:38,680
I sent all your suits to the dry cleaner's.
201
00:11:38,681 --> 00:11:40,850
- You have nothing to wear. - What...
202
00:11:40,850 --> 00:11:42,850
Must you do this?
203
00:11:42,852 --> 00:11:45,250
Seo Jae In, untie me or you're an accomplice.
204
00:11:45,254 --> 00:11:47,150
When did you prepare all that?
205
00:11:47,156 --> 00:11:49,990
I once studied Houdini,
206
00:11:49,992 --> 00:11:51,890
the master of escape magic.
207
00:11:51,894 --> 00:11:53,220
Magic?
208
00:11:53,229 --> 00:11:55,890
Then no one else can untie that.
209
00:11:55,898 --> 00:11:57,500
I should head to court.
210
00:11:57,500 --> 00:11:59,855
I'll work hard enough for the both of us.
211
00:12:00,169 --> 00:12:01,830
Hey, hey. Chirp Chirp.
212
00:12:01,838 --> 00:12:05,340
Wait like that for a while, uncomfortable as it may be.
213
00:12:05,341 --> 00:12:08,140
Mr. Gu, you can't leave.
214
00:12:08,144 --> 00:12:11,535
Mr. Gu. Mr. Gu. Mr. Gu.
215
00:12:13,015 --> 00:12:14,680
Oh, dear.
216
00:12:14,684 --> 00:12:17,675
Mr. Gu, untie me, will you?
217
00:12:20,323 --> 00:12:22,550
The toilet. I can't wait.
218
00:12:22,558 --> 00:12:23,820
Mr. Gu, it can't wait.
219
00:12:23,826 --> 00:12:26,045
Save me.
220
00:12:27,864 --> 00:12:29,430
By the way.
221
00:12:29,432 --> 00:12:30,430
Yes?
222
00:12:30,433 --> 00:12:33,900
You must do your best this time.
223
00:12:33,903 --> 00:12:36,030
I will. I want to win this time...
224
00:12:36,038 --> 00:12:39,340
and bid farewell to Chirp Chirp, goldfish, and tadpoles.
225
00:12:39,342 --> 00:12:41,095
You should.
226
00:12:41,144 --> 00:12:43,125
- Good luck. - Thanks.
227
00:12:49,819 --> 00:12:52,920
"Judge versus prosecutor, who will win?"
228
00:12:52,922 --> 00:12:55,120
"The first jury trial of its kind."
229
00:12:55,124 --> 00:12:58,220
"Will a civil court overturn a criminal court ruling?"
230
00:12:58,227 --> 00:13:01,985
News is really fast these days.
231
00:13:03,065 --> 00:13:05,130
If the media makes an issue out of this,
232
00:13:05,134 --> 00:13:06,630
it could get out of hand.
233
00:13:06,636 --> 00:13:08,285
That won't happen.
234
00:13:08,538 --> 00:13:11,055
Tae Rim won't want that either.
235
00:13:11,507 --> 00:13:15,070
Prosecutor Hwang's anti-social and will open his own practice,
236
00:13:15,077 --> 00:13:17,610
so he won't care about the outcome.
237
00:13:17,613 --> 00:13:20,440
Judge Kang is ambitious, so with the media interest...
238
00:13:20,449 --> 00:13:22,710
He'll try to settle out of court?
239
00:13:22,718 --> 00:13:25,905
That's why Tae Rim's using the press.
240
00:13:26,289 --> 00:13:28,305
The scheming jerk.
241
00:13:28,658 --> 00:13:30,820
Do you have a contingency plan?
242
00:13:30,827 --> 00:13:33,560
- No. - What? "No"?
243
00:13:33,563 --> 00:13:36,330
If we don't make a move, he'll give up.
244
00:13:36,332 --> 00:13:38,130
He wouldn't jump into the fire...
245
00:13:38,134 --> 00:13:40,830
just to take out his opponent.
246
00:13:40,837 --> 00:13:44,370
I think differently. Let's turn this into a bigger issue.
247
00:13:44,373 --> 00:13:47,440
The press will talk about it and so will the public.
248
00:13:47,443 --> 00:13:50,270
Everyone will talk about Tae Rim.
249
00:13:50,279 --> 00:13:53,210
If that happens, after the trial,
250
00:13:53,216 --> 00:13:55,810
there will be no room for him in our industry.
251
00:13:55,818 --> 00:13:58,475
He'll be out forever and ever.
252
00:14:00,723 --> 00:14:03,345
Forever.
253
00:14:06,395 --> 00:14:09,160
I found some fresh herbs at the market,
254
00:14:09,165 --> 00:14:11,155
so I made some pasta...
255
00:14:12,568 --> 00:14:13,915
What...
256
00:14:15,838 --> 00:14:17,225
How come...
257
00:14:20,142 --> 00:14:22,040
How could this be?
258
00:14:22,044 --> 00:14:25,995
Is he a better escape artist than Houdini?
259
00:14:54,577 --> 00:14:57,565
Why do you even wear clothes like this?
260
00:14:57,947 --> 00:14:59,680
It's for the role I need to play.
261
00:14:59,682 --> 00:15:01,135
What?
262
00:15:04,453 --> 00:15:05,680
Can you hear me?
263
00:15:05,688 --> 00:15:07,080
This time, I need to pretend...
264
00:15:07,089 --> 00:15:10,175
to be a con-artist who lies that he's from Hawaii.
265
00:15:12,094 --> 00:15:15,290
What? A couple of first graders got into a fight?
266
00:15:15,298 --> 00:15:17,930
That's according to the cop that went there after a noise complaint.
267
00:15:17,934 --> 00:15:19,960
But something seemed off, so I asked around.
268
00:15:19,969 --> 00:15:21,170
But no one would tell me anything.
269
00:15:21,170 --> 00:15:23,970
A fight between the kids made 2m of the fence collapse,
270
00:15:23,973 --> 00:15:25,970
and a small part of the flower garden got damaged?
271
00:15:25,975 --> 00:15:27,610
I can guess what happened.
272
00:15:27,610 --> 00:15:29,570
Although, I won't be able to use this in court.
273
00:15:29,578 --> 00:15:30,995
And there's one more.
274
00:15:32,148 --> 00:15:34,850
It was really hard to hack into the law firm's security system.
275
00:15:34,850 --> 00:15:36,235
Good work.
276
00:15:37,019 --> 00:15:39,780
I knew it.
277
00:15:39,789 --> 00:15:42,990
Let's see if the senior judge and deputy prosecutor will make it.
278
00:15:42,992 --> 00:15:44,720
But isn't that absurd?
279
00:15:44,727 --> 00:15:46,460
I get that they're getting ready to retire.
280
00:15:46,462 --> 00:15:48,790
A judge and a prosecutor are trying to please a law firm...
281
00:15:48,798 --> 00:15:50,460
shows that law firms are the ones that actually hold power.
282
00:15:50,466 --> 00:15:52,430
Everyone knows this, but they pretend like they don't.
283
00:15:52,435 --> 00:15:54,000
And it's that judges and prosecutors...
284
00:15:54,003 --> 00:15:56,325
all end up becoming attorneys.
285
00:15:56,572 --> 00:15:59,140
But of course, there's no use in disclosing this connection.
286
00:15:59,141 --> 00:16:01,495
Because whoever discloses it will get ostracised in this field.
287
00:16:02,378 --> 00:16:03,965
They'll have to quit their career as an attorney.
288
00:16:12,855 --> 00:16:14,575
Did it make you happy?
289
00:16:17,960 --> 00:16:21,245
Did you really settle the last trial because of me?
290
00:16:21,263 --> 00:16:23,045
And did you look down on me afterwards?
291
00:16:24,900 --> 00:16:27,355
Answer me. Is that what really happened?
292
00:16:30,306 --> 00:16:31,300
Why is that important?
293
00:16:31,307 --> 00:16:33,970
Did you really have to trample on my pride like that?
294
00:16:33,976 --> 00:16:36,240
I'd rather have you beat me fair and square in front of everyone.
295
00:16:36,245 --> 00:16:38,635
Don't do this after everything's over.
296
00:16:38,881 --> 00:16:40,565
It's making you look bad.
297
00:16:41,484 --> 00:16:43,135
Do you know the real reason...
298
00:16:45,788 --> 00:16:47,845
why I left your law firm?
299
00:16:48,891 --> 00:16:51,445
You left because of money. In other words, dough.
300
00:16:54,864 --> 00:16:56,215
Go Tae Rim.
301
00:16:57,166 --> 00:16:58,655
I left because of you.
302
00:16:59,368 --> 00:17:01,170
You always put yourself at risk,
303
00:17:01,170 --> 00:17:04,085
and you live like you're always the one in despair.
304
00:17:04,874 --> 00:17:06,955
And that suffocated me.
305
00:17:09,478 --> 00:17:11,610
Well, I can breathe just fine.
306
00:17:11,614 --> 00:17:13,580
You should get yourself a respirator.
307
00:17:13,582 --> 00:17:15,710
The more you won, the more obsessed you became.
308
00:17:15,718 --> 00:17:18,805
And you were living inside your own little castle and breaking down.
309
00:17:19,955 --> 00:17:22,205
So back then, I thought you needed to lose...
310
00:17:23,092 --> 00:17:24,620
in order to actually live a proper life.
311
00:17:24,627 --> 00:17:27,745
Are you saying you went to B and G to save my life?
312
00:17:27,797 --> 00:17:30,315
What a lame excuse.
313
00:17:30,366 --> 00:17:32,315
Losing is a way to stay alive?
314
00:17:33,669 --> 00:17:35,855
I never lost, and I'm still living just fine.
315
00:17:36,972 --> 00:17:38,495
Do you really not know who it is...
316
00:17:38,574 --> 00:17:40,525
that enables you to communicate with the world...
317
00:17:41,043 --> 00:17:43,425
when you're nothing but spiteful and obstinate?
318
00:17:46,882 --> 00:17:48,680
After having lost a couple of cases,
319
00:17:48,684 --> 00:17:51,335
you must've made up your mind to become a psychotherapist.
320
00:17:52,521 --> 00:17:54,075
Good thinking.
321
00:17:54,490 --> 00:17:57,675
I don't care if you end up in a sewer or dig up your own grave.
322
00:17:57,927 --> 00:18:00,245
But don't make Jae In end up like me.
323
00:18:02,198 --> 00:18:04,655
I'll send you a bouquet of flowers when you open your own firm.
324
00:18:16,812 --> 00:18:20,035
The main point of this trial is very simple.
325
00:18:20,449 --> 00:18:24,675
Let's say you're walking late at night and someone suddenly...
326
00:18:26,322 --> 00:18:28,045
did this to you.
327
00:18:28,124 --> 00:18:32,020
You would've felt scared and thought you could've almost died.
328
00:18:32,027 --> 00:18:35,530
But if you had an umbrella in your hand when that happened,
329
00:18:35,531 --> 00:18:37,855
don't you think you would've tried to fight back?
330
00:18:45,040 --> 00:18:48,240
Cause and effect. That's all true.
331
00:18:48,244 --> 00:18:50,370
But let's confirm why my client...
332
00:18:50,379 --> 00:18:53,280
showed up with a golf club in her hands.
333
00:18:53,282 --> 00:18:57,050
On the day of the incident, Ms. Lee checked the intercom...
334
00:18:57,052 --> 00:18:59,075
because someone urgently started ringing her doorbell.
335
00:19:00,055 --> 00:19:03,090
And she saw Ms. Hyun holding a pair of pruning shears.
336
00:19:03,092 --> 00:19:06,145
You could say that Ms. Lee was the one who felt scared.
337
00:19:06,495 --> 00:19:09,730
So in order to defend herself, she showed up with a golf club.
338
00:19:09,732 --> 00:19:11,355
The person who came to her place...
339
00:19:11,867 --> 00:19:15,100
with a pair of pruning shears in the first place was Ms. Hyun.
340
00:19:27,449 --> 00:19:29,380
I don't think we'll need to see how the trial turns out.
341
00:19:29,385 --> 00:19:31,180
Monster Pervert acted all though,
342
00:19:31,187 --> 00:19:33,575
but it seems like he got scared and went into hiding.
343
00:19:34,456 --> 00:19:35,790
If he wants to survive in this industry,
344
00:19:35,791 --> 00:19:38,045
he'll have no choice but to stay quiet.
345
00:19:38,661 --> 00:19:40,860
We should set a date and have a meal together.
346
00:19:40,863 --> 00:19:43,485
Goodness, sure. I should treat you to a meal.
347
00:19:43,799 --> 00:19:45,155
Great.
348
00:19:48,103 --> 00:19:49,900
Thank you for your help.
349
00:19:49,905 --> 00:19:52,855
I'll treat you to a meal one day.
350
00:19:57,479 --> 00:19:59,695
You two look very friendly with each other.
351
00:20:19,868 --> 00:20:22,125
I thought he wasn't going to come today.
352
00:20:22,271 --> 00:20:24,640
He's dressed like he came to a party or something.
353
00:20:24,640 --> 00:20:25,870
Goodness.
354
00:20:25,874 --> 00:20:29,040
Tell Prosecutor Hwang to withdraw the suit right now.
355
00:20:29,044 --> 00:20:32,280
- Do it immediately! - Why are you to give me orders?
356
00:20:32,281 --> 00:20:34,465
You're the one who should do a better job.
357
00:20:35,985 --> 00:20:37,565
What just happened?
358
00:20:38,520 --> 00:20:40,120
Is this how you're going to be?
359
00:20:40,122 --> 00:20:41,905
Let's see who wins, then.
360
00:20:53,602 --> 00:20:56,370
Counsel, why are you dressed like that?
361
00:20:56,372 --> 00:20:58,970
I had no choice but to wear this due to a natural disaster...
362
00:20:58,974 --> 00:21:00,595
that was as bad as an earthquake, a tsunami, and a flood.
363
00:21:05,214 --> 00:21:07,510
I heard your family and her family got along well...
364
00:21:07,516 --> 00:21:10,680
until two months ago when there was a barbecue party. Am I correct?
365
00:21:10,686 --> 00:21:11,680
Yes.
366
00:21:11,687 --> 00:21:13,575
What happened that day?
367
00:21:17,793 --> 00:21:19,520
Why did you prepare so much?
368
00:21:19,528 --> 00:21:21,290
- It's not much. - Hey!
369
00:21:21,297 --> 00:21:23,015
- Just get the spoons ready. - Goodness.
370
00:21:23,098 --> 00:21:25,330
Dad, I just heard something from In Woo.
371
00:21:25,334 --> 00:21:28,625
Did his dad really get better grades than you?
372
00:21:29,938 --> 00:21:32,300
We were pretty much similar.
373
00:21:32,308 --> 00:21:33,725
See?
374
00:21:34,076 --> 00:21:37,270
No, that's wrong. My mom told me that my dad became a judge...
375
00:21:37,279 --> 00:21:39,595
because he was way smarter.
376
00:21:40,783 --> 00:21:43,350
Gosh, stop talking nonsense and just go have fun.
377
00:21:43,352 --> 00:21:45,380
No, you're wrong. My mom told me that prosecutors...
378
00:21:45,387 --> 00:21:48,205
are more powerful than judges.
379
00:21:48,223 --> 00:21:51,320
My dad's the one who catches bad people!
380
00:21:51,327 --> 00:21:54,060
Goodness, that's not really correct.
381
00:21:54,063 --> 00:21:57,060
One word from the judge can change a person's life.
382
00:21:57,066 --> 00:21:58,830
Judges are more powerful than prosecutors.
383
00:21:58,834 --> 00:22:01,970
Gosh, you must not know very well.
384
00:22:01,970 --> 00:22:03,370
If a prosecutor puts his or her mind to it,
385
00:22:03,372 --> 00:22:05,500
they can send congressmen, businessmen,
386
00:22:05,507 --> 00:22:07,710
and even judges to jail.
387
00:22:07,710 --> 00:22:10,610
Did you not watch the news? A judge recently got sent to jail...
388
00:22:10,612 --> 00:22:11,995
for having received bribery.
389
00:22:16,752 --> 00:22:20,650
Things became uncomfortable after that day, so we stopped meeting up.
390
00:22:20,656 --> 00:22:23,720
Are you sure it's not because you started to hate each other?
391
00:22:23,726 --> 00:22:25,160
According to your neighbours,
392
00:22:25,160 --> 00:22:27,990
you two always had arguments regarding how to recycle trash...
393
00:22:27,996 --> 00:22:29,560
and how high a fence should be.
394
00:22:29,565 --> 00:22:32,460
I heard there were frequent disputes regarding the noise as well.
395
00:22:32,468 --> 00:22:36,330
She always started a fight for no reason, so I just fought back.
396
00:22:36,338 --> 00:22:39,070
You guys weren't on very good terms,
397
00:22:39,074 --> 00:22:42,610
so did it not cross your mind that she might've misunderstood...
398
00:22:42,611 --> 00:22:44,940
if you visited her with a pair of pruning shears?
399
00:22:44,947 --> 00:22:48,780
I didn't even know I was holding them.
400
00:22:48,784 --> 00:22:50,235
I'm serious.
401
00:23:13,575 --> 00:23:15,170
Do you normally play golf?
402
00:23:15,177 --> 00:23:16,610
Not recently.
403
00:23:16,612 --> 00:23:19,810
To be more exact, you didn't play at all for the past two years.
404
00:23:19,815 --> 00:23:21,850
Yes, I think it's been about that long.
405
00:23:21,850 --> 00:23:23,010
When that's the case,
406
00:23:23,018 --> 00:23:26,335
don't people normally put their golf bags away?
407
00:23:26,422 --> 00:23:28,320
Where did you put the golf bag?
408
00:23:28,323 --> 00:23:29,350
In the small room.
409
00:23:29,358 --> 00:23:32,320
To be more exact, it was kept in the built-in closet...
410
00:23:32,327 --> 00:23:35,985
that's located in the very corner of that room. Am I correct?
411
00:23:36,665 --> 00:23:38,085
Yes.
412
00:23:40,202 --> 00:23:44,055
In that case, when someone suddenly feels fear,
413
00:23:44,873 --> 00:23:48,770
they're bound to grab whatever is closest to them.
414
00:23:48,777 --> 00:23:53,140
They normally don't go searching for something that's hard to find.
415
00:23:57,820 --> 00:23:59,320
It looked like a knife.
416
00:23:59,321 --> 00:24:03,390
That's why I figured I needed something long.
417
00:24:03,392 --> 00:24:06,220
Did you not expect that Ms. Hyun would come visit you...
418
00:24:06,228 --> 00:24:08,660
if you made too much noise with your laundry...
419
00:24:08,664 --> 00:24:11,860
while her son was playing the piano?
420
00:24:11,867 --> 00:24:12,930
No, I didn't know she'd come.
421
00:24:12,935 --> 00:24:14,785
Are you sure?
422
00:24:16,038 --> 00:24:18,085
She already answered "no".
423
00:24:24,379 --> 00:24:26,740
I just want to check if the plaintiff is...
424
00:24:26,748 --> 00:24:28,635
trying to disguise herself as the victim.
425
00:24:28,884 --> 00:24:31,805
I'm sure the jury is thinking of the same thing.
426
00:24:37,326 --> 00:24:40,075
That's not true. I really didn't know she'd come,
427
00:24:40,162 --> 00:24:42,890
and I also didn't know she'd come with a pair of pruning shears.
428
00:24:42,898 --> 00:24:46,500
I'm sure you couldn't predict what she might bring along.
429
00:24:46,502 --> 00:24:49,870
But the moment you saw Ms. Hyun holding a pair of pruning shears...
430
00:24:49,872 --> 00:24:51,370
on the intercom screen,
431
00:24:51,373 --> 00:24:54,040
are you sure you didn't plan to use that as an excuse to assault her?
432
00:24:54,042 --> 00:24:55,040
Objection.
433
00:24:55,043 --> 00:24:56,910
She's insulting the plaintiff based on groundless speculations.
434
00:24:56,912 --> 00:24:58,565
Objection overruled.
435
00:24:59,281 --> 00:25:01,040
No, it is not true.
436
00:25:01,049 --> 00:25:02,280
Witness, is it really untrue?
437
00:25:02,284 --> 00:25:04,410
Your Honour, this is considered coercion.
438
00:25:04,419 --> 00:25:06,405
The witness already answered that question.
439
00:25:11,393 --> 00:25:14,460
Just as a side note, if I were scared,
440
00:25:14,463 --> 00:25:18,315
I would've never opened the door in a situation like that.
441
00:25:19,701 --> 00:25:22,255
All jurors, what do you think?
442
00:25:32,814 --> 00:25:35,350
Witness, didn't you deliberately create the situation...
443
00:25:35,350 --> 00:25:36,580
so that you could attack her?
444
00:25:36,585 --> 00:25:39,480
Your Honour, you are leading the witness at the moment.
445
00:25:39,488 --> 00:25:41,975
Plaintiff's counsel, watch what you say.
446
00:25:42,124 --> 00:25:43,705
Witness, answer the question.
447
00:25:44,126 --> 00:25:45,575
I...
448
00:25:45,994 --> 00:25:47,220
I really...
449
00:25:47,229 --> 00:25:49,745
Ms. Lee Jong Mi, please don't say anything.
450
00:25:49,765 --> 00:25:53,000
Why did you open the door if you felt like you were in danger?
451
00:25:53,001 --> 00:25:55,300
Didn't you deliberately plan to assault the defendant,
452
00:25:55,304 --> 00:25:57,730
thinking you'd be able to insist it was an act of self-defense?
453
00:25:57,739 --> 00:26:00,795
Please stop, Your Honour. Don't you think you're out of line?
454
00:26:01,610 --> 00:26:03,025
That was...
455
00:26:03,245 --> 00:26:04,765
That was...
456
00:26:06,014 --> 00:26:08,180
Ms. Lee, please don't say anything.
457
00:26:08,183 --> 00:26:11,720
Attorney Seo Jae In, you don't have the authority to stop her testimony.
458
00:26:11,720 --> 00:26:13,380
I order you to leave the courtroom immediately.
459
00:26:13,388 --> 00:26:15,250
Pardon me? Leave the courtroom?
460
00:26:15,257 --> 00:26:17,175
Please leave this instant!
461
00:26:43,485 --> 00:26:46,305
All of you, collect as much kickbacks as you want!
462
00:26:46,455 --> 00:26:47,905
Let go.
463
00:27:00,135 --> 00:27:02,970
Defendant's counsel, is there anything you'd like to add?
464
00:27:02,971 --> 00:27:05,155
No, Your Honour. I rest my case.
465
00:27:22,257 --> 00:27:26,345
All right. That'd be all for today, due to time constraints.
466
00:27:27,462 --> 00:27:30,145
What came first? The chicken or the egg?
467
00:27:31,600 --> 00:27:34,030
The scissors or the golf club?
468
00:27:34,036 --> 00:27:36,970
The piano or shaking the blanket?
469
00:27:36,972 --> 00:27:39,470
Trying to figure that out is completely useless.
470
00:27:39,474 --> 00:27:43,040
It also has nothing to do with why this jury trial was requested.
471
00:27:43,045 --> 00:27:44,510
As you all saw just now,
472
00:27:44,513 --> 00:27:48,050
this trial is turning into a big collusion.
473
00:27:48,050 --> 00:27:50,610
A little push from the side, and a junk card each.
474
00:27:50,619 --> 00:27:52,250
Then a bunch of penalty points.
475
00:27:52,254 --> 00:27:54,150
To have the opponent's penalty doubled and quadrupled!
476
00:27:54,156 --> 00:27:55,990
Do you care to elaborate?
477
00:27:55,991 --> 00:27:57,650
Dear jurors.
478
00:27:57,659 --> 00:28:00,960
You see, trials are like sailing.
479
00:28:00,962 --> 00:28:02,590
Depending on who paddles,
480
00:28:02,597 --> 00:28:05,430
you can go to the mountains, the ocean, the stream, or the lake.
481
00:28:05,434 --> 00:28:07,800
You can even go as far as Alaska, the Himalayas,
482
00:28:07,803 --> 00:28:09,100
the equator, or the North Pole...
483
00:28:09,104 --> 00:28:11,225
Plaintiff's counsel, what's your point?
484
00:28:11,540 --> 00:28:13,170
I request to question both parties' husbands,
485
00:28:13,175 --> 00:28:16,665
Prosecutor Hwang Tae Ho and Judge Kang In Chan, as witnesses.
486
00:28:24,553 --> 00:28:25,680
And what's your reason for it?
487
00:28:25,687 --> 00:28:29,675
Those two provided the real reason behind what went down.
488
00:28:30,992 --> 00:28:32,920
This is the report the substation received...
489
00:28:32,928 --> 00:28:34,990
two months ago on the day of their barbecue party.
490
00:28:34,996 --> 00:28:38,200
Apparently, 2m of the wall was knocked down...
491
00:28:38,200 --> 00:28:39,960
and planters broke because their kids fought.
492
00:28:39,968 --> 00:28:42,430
- So what? - Their kids are only seven.
493
00:28:42,437 --> 00:28:44,770
Unless they're martial arts masters...
494
00:28:44,773 --> 00:28:48,895
or have supernatural powers, it's impossible.
495
00:28:49,010 --> 00:28:51,210
Hence, based on all circumstantial evidence, it's speculated...
496
00:28:51,213 --> 00:28:55,050
that Prosecutor Hwang and Judge Kang tussled with each other.
497
00:28:55,050 --> 00:28:58,050
Ergo, we must find out why they fought that day...
498
00:28:58,053 --> 00:28:59,420
in order to determine...
499
00:28:59,421 --> 00:29:02,150
what could be justified between the scissors and the golf club.
500
00:29:02,157 --> 00:29:05,345
Overruled. The request is unrelated to the case.
501
00:29:08,029 --> 00:29:10,130
Yes, go ahead.
502
00:29:10,132 --> 00:29:13,160
I'd like to hear their answers. Could they be called in?
503
00:29:13,168 --> 00:29:14,930
Yes, it seems important.
504
00:29:14,936 --> 00:29:17,785
We must hear what they have to say to find out why it happened.
505
00:29:20,675 --> 00:29:23,010
Dear jurors, you all saw that, right?
506
00:29:23,011 --> 00:29:25,610
Depending on who paddles, a trial can go...
507
00:29:25,614 --> 00:29:27,780
to Uganda, Papua New Guinea,
508
00:29:27,783 --> 00:29:30,550
Mount Kilimanjaro, the end of the Andes,
509
00:29:30,552 --> 00:29:33,850
Salar de Uyuni in Bolivia, Ulaanbaatar in Mongolia...
510
00:29:33,855 --> 00:29:35,905
Plaintiff's counsel, that's enough!
511
00:29:42,430 --> 00:29:43,785
Fine.
512
00:29:44,132 --> 00:29:46,685
Request accepted.
513
00:29:51,540 --> 00:29:53,055
I rest my case.
514
00:30:01,049 --> 00:30:02,565
You know, don't you?
515
00:30:04,686 --> 00:30:06,380
You must know why Tae Rim is being like that.
516
00:30:06,388 --> 00:30:08,435
What happened in the past?
517
00:30:16,131 --> 00:30:18,430
Panellists, what are your thoughts?
518
00:30:18,433 --> 00:30:21,600
The verdict of self-defense shouldn't be given easily.
519
00:30:21,603 --> 00:30:25,640
It raises serious questions about fairness in law enforcement.
520
00:30:25,640 --> 00:30:27,500
I agree.
521
00:30:27,509 --> 00:30:29,610
Both the court and the prosecution...
522
00:30:29,611 --> 00:30:32,010
won't be able to avoid tainting their public image.
523
00:30:32,013 --> 00:30:33,680
All he cares about is money.
524
00:30:33,682 --> 00:30:36,550
That's why people call him "Monster Pervert".
525
00:30:36,551 --> 00:30:38,850
Mr. Go Tae Rim, the lawyer with such a nickname,
526
00:30:38,854 --> 00:30:42,790
trying to cause a rift between the court and the prosecution?
527
00:30:42,791 --> 00:30:44,805
That, in itself, is a comedy.
528
00:30:45,594 --> 00:30:49,115
Gosh, as a lawyer...
529
00:30:49,364 --> 00:30:51,545
Well, I'm an accountant.
530
00:30:52,801 --> 00:30:56,155
Chewing, tasting, and enjoying meat
531
00:30:57,339 --> 00:30:59,240
- Gosh, you startled me. - You did that interview, right?
532
00:30:59,241 --> 00:31:02,110
Oh, my. You sure are my family. How did you recognize me?
533
00:31:02,110 --> 00:31:05,435
I took Monster Pervert down in one blow.
534
00:31:05,480 --> 00:31:08,465
Anyone could tell it's you, Yoon Sang Koo.
535
00:31:10,785 --> 00:31:13,750
Please. Please don't do things that I never asked you to do, okay?
536
00:31:13,755 --> 00:31:15,920
Rather than expecting my employer to do things for me,
537
00:31:15,924 --> 00:31:17,975
I'd like to do things for the firm first.
538
00:31:18,026 --> 00:31:21,220
Don't do anything for the firm! Please!
539
00:31:21,229 --> 00:31:22,590
Please!
540
00:31:22,597 --> 00:31:24,790
Gosh, don't you think you're so mean to me?
541
00:31:24,799 --> 00:31:27,660
You've been looking lonely since my sister left for Canada,
542
00:31:27,669 --> 00:31:30,870
so I bought premium-quality beef to grill some steaks for you!
543
00:31:30,872 --> 00:31:33,340
"Lonely"? "Upset" is more accurate.
544
00:31:33,341 --> 00:31:36,470
I'm so upset because of you right now!
545
00:31:36,478 --> 00:31:40,280
Premium-quality beef? You can stuff your face with it.
546
00:31:40,282 --> 00:31:41,610
Eat it all by yourself.
547
00:31:41,616 --> 00:31:43,235
Gosh.
548
00:31:48,456 --> 00:31:49,945
"Upset"?
549
00:31:50,058 --> 00:31:53,020
Let's see if you can still say that when you're caught red-handed.
550
00:31:53,028 --> 00:31:55,530
You must be very busy caring for your wife as well as your mistress.
551
00:31:55,530 --> 00:31:58,515
Who's this woman that buys him beef all the time?
552
00:32:00,769 --> 00:32:02,430
My gosh, what are reporters doing here?
553
00:32:02,437 --> 00:32:04,070
Did something happen at this house?
554
00:32:04,072 --> 00:32:06,040
Do you know the lawyer who lives here?
555
00:32:06,041 --> 00:32:07,070
His name is Go Tae Rim.
556
00:32:07,075 --> 00:32:08,670
Oh, Lawyer Go Tae Rim?
557
00:32:08,677 --> 00:32:11,410
He told me he was bolting to get away from you reporters.
558
00:32:11,413 --> 00:32:12,780
I saw him hailing a cab down the street.
559
00:32:12,781 --> 00:32:14,680
Monster Pervert is running away. Let's get him!
560
00:32:14,683 --> 00:32:16,965
- Where is he? - Where? Let's catch him!
561
00:32:18,219 --> 00:32:19,605
Get him!
562
00:32:22,891 --> 00:32:25,320
Why do you keep changing your mind?
563
00:32:25,327 --> 00:32:27,320
I know that you like being in front of the camera,
564
00:32:27,329 --> 00:32:30,030
but it's distracting people from what really matters in the trial.
565
00:32:30,031 --> 00:32:31,960
It's all your fault, Chirp Chirp.
566
00:32:31,967 --> 00:32:33,330
Why is it my fault?
567
00:32:33,335 --> 00:32:35,900
You got kicked out because you kept talking back to the judge.
568
00:32:35,904 --> 00:32:38,870
What does that have to do with your witness request?
569
00:32:38,873 --> 00:32:41,810
What you did provoked the aggressiveness in me,
570
00:32:41,810 --> 00:32:43,640
which I was trying my hardest to suppress,
571
00:32:43,645 --> 00:32:45,440
and made me do what I shouldn't have done.
572
00:32:45,447 --> 00:32:47,410
I did it because I was concerned that we might lose.
573
00:32:47,415 --> 00:32:49,710
You can blame it on your plants like you did last time,
574
00:32:49,718 --> 00:32:50,950
but you'd better not blame me.
575
00:32:50,952 --> 00:32:54,380
Did you see how many people nodded when you were making your case?
576
00:32:54,389 --> 00:32:55,920
Zero. No one!
577
00:32:55,924 --> 00:32:59,490
No one could relate to your argument.
578
00:32:59,494 --> 00:33:01,190
Both of you, please calm down.
579
00:33:01,196 --> 00:33:04,260
Dozens of reporters are outside. What are you two doing now?
580
00:33:04,265 --> 00:33:05,985
Reporters?
581
00:33:10,171 --> 00:33:11,870
Are you all right? Are you okay?
582
00:33:11,873 --> 00:33:14,395
Mr. Go. Mr. Go!
583
00:33:16,678 --> 00:33:19,165
I was reminded of this trial.
584
00:33:27,822 --> 00:33:31,245
He required five weeks of treatment, and yet it was ruled self-defense?
585
00:33:32,027 --> 00:33:33,545
Take care of it quickly.
586
00:33:41,436 --> 00:33:42,855
My gosh.
587
00:33:45,740 --> 00:33:47,170
What was that about?
588
00:33:47,175 --> 00:33:49,910
I'm sorry. Are you all right?
589
00:33:49,911 --> 00:33:51,295
What?
590
00:33:51,780 --> 00:33:53,165
You're sorry?
591
00:33:53,314 --> 00:33:56,105
Look at this. You smeared poop all over me.
592
00:34:02,891 --> 00:34:04,445
Will this do?
593
00:34:05,794 --> 00:34:07,715
Can't you let me off?
594
00:34:14,969 --> 00:34:19,225
This isn't how the world should work.
595
00:34:19,574 --> 00:34:21,600
There's no such thing as privacy.
596
00:34:21,609 --> 00:34:23,995
Why are there cameras everywhere?
597
00:34:24,679 --> 00:34:27,065
A 10-dollar bill and 2 dollar bills.
598
00:34:27,082 --> 00:34:28,665
That's just 12 dollars.
599
00:34:29,584 --> 00:34:31,505
My clothes cost thousands...
600
00:34:33,321 --> 00:34:34,775
and 12 dollars is it?
601
00:34:35,056 --> 00:34:38,445
I'm sorry but that's all I have.
602
00:34:40,829 --> 00:34:42,185
Is that so?
603
00:34:43,598 --> 00:34:44,985
I see.
604
00:34:45,500 --> 00:34:48,585
You shouldn't do something you'd be sorry for.
605
00:34:54,209 --> 00:34:56,140
You always say you're sorry.
606
00:34:56,144 --> 00:34:59,795
You keep apologizing and that makes me feel bad.
607
00:35:01,382 --> 00:35:03,980
- Is this all you have? - Save me.
608
00:35:03,985 --> 00:35:06,935
This is practically nothing!
609
00:35:07,956 --> 00:35:10,705
Give and take.
610
00:35:12,360 --> 00:35:17,245
You don't even know the basic law of economics.
611
00:35:17,432 --> 00:35:19,415
That's why you live like this.
612
00:35:25,006 --> 00:35:27,195
The Money War.
613
00:35:29,644 --> 00:35:33,510
Don't just collect books for sale. Read them too.
614
00:35:33,515 --> 00:35:36,605
If you're ignorant, learn.
615
00:35:42,790 --> 00:35:45,715
You're not grateful for my teaching.
616
00:35:46,928 --> 00:35:48,745
Recovery will take five weeks,
617
00:35:48,897 --> 00:35:51,445
but the old man was at death's door.
618
00:35:51,933 --> 00:35:55,925
The assailant was Hankang Group's chairman's son.
619
00:35:55,970 --> 00:35:57,370
Here's my ruling.
620
00:35:57,372 --> 00:36:00,055
Defendant Sung Gi Jun is not guilty.
621
00:36:00,208 --> 00:36:03,770
Based on the severity of the wounds and the witness' statement,
622
00:36:03,778 --> 00:36:07,310
I have enough reason to take this to be self-defense.
623
00:36:07,315 --> 00:36:09,235
Therefore the defendant is not guilty.
624
00:36:18,359 --> 00:36:21,360
Not so long after, it happened.
625
00:36:21,362 --> 00:36:22,530
Who are you?
626
00:36:22,530 --> 00:36:24,245
Let go. Let go.
627
00:36:25,433 --> 00:36:26,855
Let me go!
628
00:36:32,407 --> 00:36:34,470
Tae Rim. Oh, no.
629
00:36:34,475 --> 00:36:35,865
Tae Rim.
630
00:36:37,011 --> 00:36:39,940
That's why Chairman Sung ordered Tae Rim to be assaulted?
631
00:36:39,948 --> 00:36:42,650
I don't know if Chairman Sung or Sung Gi Jun ordered it,
632
00:36:42,650 --> 00:36:44,535
but it'll be one of them.
633
00:36:45,353 --> 00:36:47,050
But there's no proof.
634
00:36:47,055 --> 00:36:49,645
Tae Rim himself knew that.
635
00:36:50,158 --> 00:36:53,345
That's why he said he has no memory.
636
00:36:56,564 --> 00:36:58,160
That trauma...
637
00:36:58,166 --> 00:37:01,255
made Tae Rim rant in court.
638
00:37:01,502 --> 00:37:02,800
That's what I think.
639
00:37:02,804 --> 00:37:06,170
This trial is about self-defense, just like the other one.
640
00:37:06,174 --> 00:37:08,525
That's what is bothering Tae Rim.
641
00:37:08,576 --> 00:37:10,970
I told him to talk about me, not some nonsense.
642
00:37:10,979 --> 00:37:13,265
They're always on about Tae Rim.
643
00:37:13,848 --> 00:37:15,635
Why is he still alive?
644
00:37:16,451 --> 00:37:19,435
Hey. How is Mr. Go?
645
00:37:19,954 --> 00:37:21,950
He'll be fine. He took some medicine.
646
00:37:21,956 --> 00:37:24,120
Why is he like that?
647
00:37:24,125 --> 00:37:27,420
Is this what you tried to tell me about last time?
648
00:37:27,428 --> 00:37:29,190
Is he sick?
649
00:37:29,197 --> 00:37:32,230
Rather than physical, it's more of a mental issue.
650
00:37:32,233 --> 00:37:33,830
That can't be.
651
00:37:33,835 --> 00:37:35,900
He's meticulous and thorough.
652
00:37:35,903 --> 00:37:39,125
We'll discuss that later. As I asked you,
653
00:37:39,307 --> 00:37:41,040
you must find evidence...
654
00:37:41,042 --> 00:37:43,140
that will win this case.
655
00:37:43,144 --> 00:37:46,165
That way, Mr. Go won't have to get involved.
656
00:38:03,798 --> 00:38:05,245
Darn you.
657
00:38:30,124 --> 00:38:33,075
You know, I'm all about give and take.
658
00:38:33,461 --> 00:38:36,085
Whether it's money or punches...
659
00:38:36,431 --> 00:38:37,985
or a life.
660
00:38:39,300 --> 00:38:41,615
And interest is a must.
661
00:39:09,297 --> 00:39:10,330
Can I help you?
662
00:39:10,331 --> 00:39:13,600
Hi. I'd like to ask you a few questions about...
663
00:39:13,601 --> 00:39:16,030
- what happened next door. - I have nothing to say.
664
00:39:16,037 --> 00:39:18,885
Just a moment. Ma'am.
665
00:39:19,907 --> 00:39:21,355
Are you home?
666
00:39:22,477 --> 00:39:23,840
Is anyone in?
667
00:39:23,845 --> 00:39:27,510
The lady who lives there will be at her flower arrangement class.
668
00:39:27,515 --> 00:39:28,510
Flower arrangement?
669
00:39:28,516 --> 00:39:30,250
Why do people even learn that?
670
00:39:30,251 --> 00:39:31,710
You can't make money off it.
671
00:39:31,719 --> 00:39:34,580
All the women here who like to show off...
672
00:39:34,589 --> 00:39:36,990
go there just to gossip and slander.
673
00:39:36,991 --> 00:39:38,345
My goodness.
674
00:39:41,596 --> 00:39:43,045
Flower arrangement?
675
00:39:47,235 --> 00:39:48,615
My goodness.
676
00:39:48,636 --> 00:39:51,830
I feel the fresh, new energy of spring.
677
00:39:51,839 --> 00:39:56,495
This looks adorable and is full of warmth.
678
00:39:59,247 --> 00:40:03,165
I don't get what this piece is supposed to mean.
679
00:40:03,651 --> 00:40:06,235
- The strength of a woman? - Strength?
680
00:40:06,554 --> 00:40:08,705
A housewife's efforts?
681
00:40:08,790 --> 00:40:10,450
- Efforts? - Efforts?
682
00:40:10,458 --> 00:40:12,820
Pain. Sadness.
683
00:40:12,827 --> 00:40:15,315
A housewife supporting her husband.
684
00:40:16,464 --> 00:40:18,085
I get that now.
685
00:40:21,402 --> 00:40:24,900
Young ladies these days don't want to learn this.
686
00:40:24,906 --> 00:40:27,155
You have interesting taste.
687
00:40:27,508 --> 00:40:30,740
My mother-in-law loves flowers.
688
00:40:30,745 --> 00:40:33,795
She even talks to them.
689
00:40:34,215 --> 00:40:36,680
"Sam, are you looking back at me?"
690
00:40:36,684 --> 00:40:39,035
"Smith, you're pale with fear."
691
00:40:42,023 --> 00:40:43,820
You're so sweet.
692
00:40:43,825 --> 00:40:46,345
You care about your mother-in-law.
693
00:40:47,228 --> 00:40:50,560
I heard the neighbourhood is talking about a trial.
694
00:40:50,565 --> 00:40:52,530
- Why is that? - Oh, that?
695
00:40:52,533 --> 00:40:54,660
They're talking about a judge and a prosecutor.
696
00:40:54,669 --> 00:40:57,855
Why should neighbours have to go to court?
697
00:41:00,208 --> 00:41:02,040
This is a secret,
698
00:41:02,043 --> 00:41:04,870
but an ambulance was called that day.
699
00:41:04,879 --> 00:41:07,435
The judge was stabbed or something.
700
00:41:07,515 --> 00:41:10,150
He was bleeding from here.
701
00:41:10,151 --> 00:41:11,210
Here?
702
00:41:11,219 --> 00:41:14,420
Yes, I saw it with my own eyes.
703
00:41:14,422 --> 00:41:15,905
Right here.
704
00:41:16,190 --> 00:41:18,905
This has to stay secret.
705
00:41:19,727 --> 00:41:23,185
My kid took this while passing by.
706
00:41:25,933 --> 00:41:27,815
How could neighbours do this?
707
00:41:28,936 --> 00:41:29,930
My gosh.
708
00:41:29,937 --> 00:41:32,170
Tae Rim dropped a request for a witness?
709
00:41:32,173 --> 00:41:33,555
Yes.
710
00:41:33,574 --> 00:41:35,770
He knows there's no point in summoning...
711
00:41:35,776 --> 00:41:37,625
a prosecutor or judge to testify.
712
00:41:37,812 --> 00:41:39,740
You can stop worrying about him.
713
00:41:39,747 --> 00:41:42,665
Only as long as he doesn't think about his trauma.
714
00:41:42,984 --> 00:41:44,950
Are you saying I'll get him...
715
00:41:44,952 --> 00:41:46,620
worked up just to win?
716
00:41:46,621 --> 00:41:48,250
That's not what I mean.
717
00:41:48,256 --> 00:41:49,420
Don't worry.
718
00:41:49,423 --> 00:41:52,105
I don't want to go that far to win.
719
00:41:52,860 --> 00:41:57,015
Is it really Tae Rim you're worried about or Jae In?
720
00:41:58,366 --> 00:41:59,460
I guess...
721
00:41:59,467 --> 00:42:02,755
it's not just the captain who dies when the ship sinks.
722
00:42:15,249 --> 00:42:16,910
- Who's dying? - What?
723
00:42:16,918 --> 00:42:18,850
- What did she say? - About what?
724
00:42:18,853 --> 00:42:20,380
Weren't you talking about me?
725
00:42:20,388 --> 00:42:21,820
Oh, that...
726
00:42:21,822 --> 00:42:24,220
This is unfair, even if it was just for drinks.
727
00:42:24,225 --> 00:42:27,415
I went to Jae In just to show her my heart.
728
00:42:28,162 --> 00:42:30,860
An unfulfilled promise is a debt.
729
00:42:30,865 --> 00:42:34,260
Even as we speak, you're incurring interest.
730
00:42:34,268 --> 00:42:36,955
- Brother. - Your debt's increasing.
731
00:42:37,371 --> 00:42:38,370
Brother.
732
00:42:38,372 --> 00:42:41,055
There's a saying in Egypt, Africa.
733
00:42:41,208 --> 00:42:44,110
"Fall into the Nile. Then you can catch fish."
734
00:42:44,111 --> 00:42:46,965
I've never been to the Nile and I don't like raw fish.
735
00:42:46,981 --> 00:42:48,535
Keep your promise.
736
00:42:48,716 --> 00:42:51,505
I should. I will.
737
00:42:51,519 --> 00:42:53,475
- Keep your word. - Sure.
738
00:42:55,923 --> 00:42:58,945
He's just not trustworthy.
739
00:43:00,261 --> 00:43:03,290
But then, there are those who cheat...
740
00:43:03,297 --> 00:43:05,285
when they're married.
741
00:43:10,371 --> 00:43:14,825
He's fallen for a woman with a flowing scarf.
742
00:43:29,357 --> 00:43:33,860
I have my suspicions but no proof.
743
00:43:33,861 --> 00:43:37,245
There must be something. What is that?
744
00:43:51,445 --> 00:43:52,935
That's it.
745
00:43:55,182 --> 00:43:57,205
You even steal things now?
746
00:44:00,621 --> 00:44:02,205
Of course not.
747
00:44:03,991 --> 00:44:05,420
I was cleaning.
748
00:44:05,426 --> 00:44:06,790
I was in charge of cleaning up until a while ago,
749
00:44:06,794 --> 00:44:08,220
and it became a habit.
750
00:44:08,229 --> 00:44:10,145
Gosh, this place needs to be cleaned again.
751
00:44:11,866 --> 00:44:13,215
Why?
752
00:44:13,768 --> 00:44:16,770
- What do you mean? - Why are you here?
753
00:44:16,771 --> 00:44:18,555
Why?
754
00:44:22,743 --> 00:44:25,125
I feel like hugging you in my arms...
755
00:44:26,147 --> 00:44:29,705
and jumping off from this building right now.
756
00:44:31,686 --> 00:44:36,390
That trauma made Tae Rim rant in court.
757
00:44:36,390 --> 00:44:37,850
That's what I think.
758
00:44:37,858 --> 00:44:41,160
This trial is about self-defense, just like the other one.
759
00:44:41,162 --> 00:44:43,785
That's what is bothering Tae Rim.
760
00:44:44,699 --> 00:44:46,430
Get out. Get out!
761
00:44:46,434 --> 00:44:47,700
If you want to destroy Monster Pervert,
762
00:44:47,702 --> 00:44:50,925
you should provoke him with the past self-defense case.
763
00:44:52,373 --> 00:44:55,240
What are you talking about? What past self-defense case?
764
00:44:55,242 --> 00:44:57,795
Monster Pervert apparently... I mean, he has a trauma.
765
00:45:00,548 --> 00:45:04,150
I couldn't understand why he kept causing a fuss about this case.
766
00:45:04,151 --> 00:45:06,635
But this wasn't all planned?
767
00:45:06,821 --> 00:45:09,750
It was all an impulsive reaction?
768
00:45:09,757 --> 00:45:11,105
Well, yes.
769
00:45:12,993 --> 00:45:14,390
Good job!
770
00:45:14,395 --> 00:45:17,630
I knew you'd do something great one day.
771
00:45:17,631 --> 00:45:20,030
- Great job. - No problem.
772
00:45:20,034 --> 00:45:21,400
I didn't do anything much.
773
00:45:21,402 --> 00:45:24,325
- I'll be off now. - Okay.
774
00:45:32,179 --> 00:45:34,695
Something great? What's he talking about?
775
00:45:34,882 --> 00:45:37,350
All I did was tell him what I heard.
776
00:45:37,351 --> 00:45:38,905
And he calls that something great?
777
00:45:39,220 --> 00:45:41,480
I'm sure it'll be fine.
778
00:45:41,489 --> 00:45:45,390
Geniuses don't need to learn. They're just always good.
779
00:45:45,392 --> 00:45:46,890
Yes, that's... That's right.
780
00:45:46,894 --> 00:45:49,585
But why am I stuttering so much?
781
00:46:05,379 --> 00:46:07,140
Hello. It's me, Bang Dae Han.
782
00:46:07,148 --> 00:46:09,635
I have a favour to ask.
783
00:46:12,853 --> 00:46:15,305
Professor Song, what brings you here?
784
00:46:15,890 --> 00:46:18,045
I dropped by for something.
785
00:46:18,225 --> 00:46:20,715
Gosh, look at you. You're dressed lightly again.
786
00:46:21,862 --> 00:46:23,760
It's still cold at night.
787
00:46:23,764 --> 00:46:26,230
You should dress warmer to stay healthy.
788
00:46:26,233 --> 00:46:27,230
What about you?
789
00:46:27,234 --> 00:46:29,200
I'm still wearing winter clothes.
790
00:46:29,203 --> 00:46:31,870
Now that I've aged, I really hate being cold.
791
00:46:31,872 --> 00:46:34,955
- I'll go now. - Okay, bye.
792
00:46:40,714 --> 00:46:42,165
Yes, Mr. Bang.
793
00:46:43,517 --> 00:46:45,310
You want me to resign from the case?
794
00:46:45,319 --> 00:46:47,380
I'm on my way out,
795
00:46:47,388 --> 00:46:50,475
so how about we have dinner together? Yes.
796
00:46:52,092 --> 00:46:55,715
Dinner? He seems to be in a good mood.
797
00:46:55,963 --> 00:46:57,630
But it won't last for long.
798
00:46:57,631 --> 00:47:00,855
Why? Because I caught you.
799
00:47:17,618 --> 00:47:19,265
I can't resign from the case.
800
00:47:19,453 --> 00:47:22,020
I want to finish what I've started.
801
00:47:22,022 --> 00:47:25,390
We might end up suffering from his mistakes.
802
00:47:25,392 --> 00:47:27,045
That won't happen, sir.
803
00:47:27,328 --> 00:47:28,875
I assure you.
804
00:48:22,416 --> 00:48:24,105
It's the same scarf from last time.
805
00:48:26,153 --> 00:48:29,005
I can't believe I was right.
806
00:48:29,456 --> 00:48:32,875
How could you do this, Dae Han?
807
00:48:33,661 --> 00:48:37,430
My sister's working so hard to raise the kids abroad.
808
00:48:37,431 --> 00:48:39,545
How could you do this to her?
809
00:48:42,636 --> 00:48:44,425
Gosh, my sister...
810
00:48:45,139 --> 00:48:46,595
My sister...
811
00:48:47,074 --> 00:48:49,025
My goodness.
812
00:48:49,209 --> 00:48:51,125
My poor sister.
813
00:48:55,282 --> 00:48:56,780
This is not right.
814
00:48:56,784 --> 00:49:00,205
I can't turn a blind eye on something like this.
815
00:49:00,554 --> 00:49:02,505
I'm going to get up...
816
00:49:02,690 --> 00:49:05,705
and do what I need to do for my sister.
817
00:49:11,598 --> 00:49:13,515
Take this, you traitor!
818
00:49:16,070 --> 00:49:17,855
What do you think you're doing?
819
00:49:20,874 --> 00:49:22,755
Ms. Min, what are you doing here?
820
00:49:23,510 --> 00:49:25,165
That's the scarf.
821
00:49:27,881 --> 00:49:30,905
Are you two going out?
822
00:49:31,852 --> 00:49:32,950
Are you guys having an affair?
823
00:49:32,953 --> 00:49:35,005
What? What did you just say?
824
00:49:35,422 --> 00:49:36,620
No?
825
00:49:36,623 --> 00:49:38,190
Gosh, thank goodness.
826
00:49:38,192 --> 00:49:40,490
Yoon Sang Koo.
827
00:49:40,494 --> 00:49:42,945
- Sang Koo! - Yoon Sang Koo!
828
00:49:43,063 --> 00:49:45,385
Get over here! Come here!
829
00:49:58,412 --> 00:50:00,110
It's all for the best.
830
00:50:00,114 --> 00:50:02,765
What kind of a woman throws a punch first?
831
00:50:04,251 --> 00:50:06,920
If I married her, I would've always gotten beaten up.
832
00:50:06,920 --> 00:50:09,575
How can an attorney be so violent?
833
00:50:11,892 --> 00:50:13,320
Hey, Mr. Yoon.
834
00:50:13,327 --> 00:50:14,920
I'm here to keep my promise.
835
00:50:14,928 --> 00:50:17,245
This is enough to pay off my debt, right?
836
00:50:17,297 --> 00:50:19,115
You can see for yourself.
837
00:50:21,168 --> 00:50:22,715
What debt?
838
00:50:22,770 --> 00:50:24,300
My gosh, no.
839
00:50:24,304 --> 00:50:26,255
No! No!
840
00:50:26,940 --> 00:50:28,700
This isn't from me.
841
00:50:28,709 --> 00:50:30,795
Mr. Yoon told me to give it to you.
842
00:50:33,781 --> 00:50:35,565
There he is.
843
00:50:42,022 --> 00:50:44,145
Why now?
844
00:50:45,492 --> 00:50:47,245
Sang Koo.
845
00:50:53,567 --> 00:50:55,260
Open up. I said, open up.
846
00:50:55,269 --> 00:50:57,230
No, I can't. I... I can't.
847
00:50:57,237 --> 00:50:58,930
What is this? Tell me.
848
00:50:58,939 --> 00:51:01,455
Are you trying to get me angry?
849
00:51:01,475 --> 00:51:02,910
What is this?
850
00:51:02,910 --> 00:51:04,870
No, don't look at it. It's nothing.
851
00:51:04,878 --> 00:51:06,795
"With all my heart"?
852
00:51:09,249 --> 00:51:10,910
What is this?
853
00:51:10,918 --> 00:51:13,620
It... It doesn't mean much.
854
00:51:13,620 --> 00:51:15,135
Open the door.
855
00:51:16,290 --> 00:51:17,775
You little...
856
00:51:27,534 --> 00:51:30,325
You really need to get to your senses.
857
00:51:33,807 --> 00:51:35,295
Bye.
858
00:51:49,056 --> 00:51:52,205
What's this? Am I crying?
859
00:51:52,926 --> 00:51:55,960
What? My brother-in-law isn't cheating on my sister,
860
00:51:55,963 --> 00:51:58,460
and I'm not dating a violent woman. Everything's great.
861
00:51:58,465 --> 00:52:00,185
So why am I crying?
862
00:52:02,436 --> 00:52:04,570
Don't come near me, Mr. Gu.
863
00:52:04,571 --> 00:52:06,970
I don't care what you say. I'm going to go.
864
00:52:06,974 --> 00:52:09,610
I should congratulate Chirp Chirp on her first win.
865
00:52:09,610 --> 00:52:11,410
I won't do anything else other than that.
866
00:52:11,411 --> 00:52:13,410
Yes, of course.
867
00:52:13,413 --> 00:52:16,635
But there's a lot of fine dust today.
868
00:52:21,088 --> 00:52:23,445
You need to stay healthy.
869
00:52:25,759 --> 00:52:29,390
Oh, that's a new kind of mask. It stays stuck on your face.
870
00:52:29,396 --> 00:52:31,715
It won't come off for a few hours.
871
00:52:33,000 --> 00:52:36,630
What? I'm sorry. I don't understand what you're trying to say.
872
00:52:36,637 --> 00:52:39,300
He asked if this is really necessary.
873
00:52:39,306 --> 00:52:40,700
You understood that?
874
00:52:40,707 --> 00:52:43,040
That's weird. How can I understand him?
875
00:52:46,146 --> 00:52:49,280
Goodness, I didn't get a single word of what you just said.
876
00:52:50,951 --> 00:52:53,980
My ears filter out things I don't want to hear.
877
00:52:53,987 --> 00:52:55,605
We'll be off now.
878
00:53:18,845 --> 00:53:22,265
This was taken by an elementary school kid that was passing by.
879
00:53:22,349 --> 00:53:23,510
Hey, let me go!
880
00:53:23,517 --> 00:53:26,050
You used to cheat back when we were in school!
881
00:53:26,053 --> 00:53:27,780
- You never got good grades! - Hey!
882
00:53:27,788 --> 00:53:28,920
You jerk!
883
00:53:28,922 --> 00:53:32,390
- Hey, let me go! - You scumbag!
884
00:53:32,392 --> 00:53:34,145
- Hey! - Stop!
885
00:53:34,161 --> 00:53:36,590
Right here. Please take a look at the screen.
886
00:53:36,597 --> 00:53:38,790
Ms. Hyun's husband, Mr. Kang, ended up falling...
887
00:53:38,799 --> 00:53:40,800
on the fence while they were fighting,
888
00:53:40,801 --> 00:53:43,055
and he ended up injuring his stomach.
889
00:53:43,270 --> 00:53:45,370
This is his medical record.
890
00:53:45,372 --> 00:53:48,195
It says here that he got five stitches because of that.
891
00:53:48,375 --> 00:53:49,995
- Goodness. - Gosh.
892
00:53:54,248 --> 00:53:55,895
Don't you think it's strange?
893
00:54:04,691 --> 00:54:07,460
This is where Mr. Kang's injury is located.
894
00:54:07,461 --> 00:54:09,690
And this is where Ms. Lee was stabbed by Defendant Hyun Ji Sook,
895
00:54:09,696 --> 00:54:12,360
who claims that it was an act of self-defense.
896
00:54:12,366 --> 00:54:15,185
If we put the two together, you'll see the locations are identical.
897
00:54:23,543 --> 00:54:25,165
- My gosh. - What does that mean?
898
00:54:27,814 --> 00:54:29,910
Objections. Plaintiff's counsel is making a groundless speculation.
899
00:54:29,916 --> 00:54:32,610
Right, it could be a pure coincidence.
900
00:54:32,619 --> 00:54:33,975
But...
901
00:54:34,154 --> 00:54:37,205
why do I get a feeling that it may not be the case?
902
00:54:41,328 --> 00:54:42,715
That'd be all.
903
00:54:46,500 --> 00:54:48,300
The verdict of self-defense can be interpreted...
904
00:54:48,302 --> 00:54:51,125
as a social acknowledgement of the justness of the action.
905
00:54:51,271 --> 00:54:53,440
If the person who committed the act of self-defense is put under...
906
00:54:53,440 --> 00:54:56,595
any kind of pressure, wouldn't you say it's more unfair?
907
00:54:58,378 --> 00:55:00,510
Sure, the plaintiff can be displeased with the verdict.
908
00:55:00,514 --> 00:55:01,880
But just because her husband is a judge?
909
00:55:01,882 --> 00:55:03,665
Because they were both stabbed in the stomach?
910
00:55:04,051 --> 00:55:07,180
Disobeying the verdict based on such groundless speculations...
911
00:55:07,187 --> 00:55:11,545
is an act of questioning the law and constitutionalism.
912
00:56:07,948 --> 00:56:09,935
Is this the best you can do?
913
00:56:10,384 --> 00:56:12,865
How could you have the audacity to get paid?
914
00:56:17,224 --> 00:56:20,360
Defendant Sung Gi Jun, who's sitting over there,
915
00:56:20,360 --> 00:56:23,990
beat up a man, who's old enough to be his father, to a pulp.
916
00:56:23,997 --> 00:56:25,515
All of you know that.
917
00:56:25,732 --> 00:56:29,855
But I bet the verdict will be self-defense.
918
00:56:29,903 --> 00:56:31,285
Am I wrong?
919
00:56:31,772 --> 00:56:33,070
Prosecutor Park Byeong Doo...
920
00:56:33,073 --> 00:56:36,025
is ordered to be detained for a day for contempt of court.
921
00:56:36,176 --> 00:56:37,525
Guards.
922
00:56:41,448 --> 00:56:44,410
Fine! Accept as many bribes as you want!
923
00:56:44,418 --> 00:56:46,620
Who cares whether or not the laws of the country go to ruins?
924
00:56:46,620 --> 00:56:49,235
All of you, collect as much kickbacks as you want!
925
00:56:49,423 --> 00:56:50,775
Let go!
926
00:56:52,159 --> 00:56:54,420
Thank you for all your help.
927
00:56:54,428 --> 00:56:57,745
I'll arrange a dinner meeting soon.
928
00:57:02,536 --> 00:57:04,255
Frankly, I'd like to see them...
929
00:57:04,671 --> 00:57:07,470
going back to being friendly neighbours to each other.
930
00:57:07,474 --> 00:57:10,040
However, regardless of the cause,
931
00:57:10,043 --> 00:57:12,565
they've already come way too far for that to happen.
932
00:57:12,712 --> 00:57:15,280
We, as humans, abide by values such as manners, moral obligations,
933
00:57:15,282 --> 00:57:17,710
and consideration for each other before we have to discuss the law.
934
00:57:17,717 --> 00:57:20,520
If one party suffered damage due to the outcome of the incident,
935
00:57:20,520 --> 00:57:23,475
I'd like to see the defendant making a concession...
936
00:57:23,690 --> 00:57:27,245
even for the sake of such human emotions.
937
00:57:27,894 --> 00:57:29,275
That'd be all.
938
00:57:45,545 --> 00:57:46,910
Do you know what this is?
939
00:57:46,913 --> 00:57:49,680
The most successful law firm in the country.
940
00:57:49,683 --> 00:57:52,450
The law firm that only deals with the most powerful.
941
00:57:52,452 --> 00:57:54,520
Even the name of the firm is High Law Firm.
942
00:57:54,521 --> 00:57:56,335
This is their appointee list.
943
00:58:00,060 --> 00:58:01,190
Cut it.
944
00:58:01,194 --> 00:58:03,160
Look, what is this about?
945
00:58:03,163 --> 00:58:05,590
What comes down to is that you have to do what you're asked...
946
00:58:05,599 --> 00:58:09,455
by your superior, even if it's unfair or you don't want to do it.
947
00:58:09,736 --> 00:58:11,000
Who the client is...
948
00:58:11,004 --> 00:58:12,900
and the details of the case don't matter.
949
00:58:12,906 --> 00:58:15,240
Who represents the client...
950
00:58:15,242 --> 00:58:18,365
determines the verdict. This depressing truth...
951
00:58:19,079 --> 00:58:22,065
is the reality of our legal system.
952
00:58:24,417 --> 00:58:26,735
A man who deliberately hurt himself...
953
00:58:27,220 --> 00:58:28,950
after beating up someone to a pulp...
954
00:58:28,955 --> 00:58:31,505
just to claim that the assault was mutual.
955
00:58:31,958 --> 00:58:34,245
He gets to walk away with self-defense?
956
00:58:34,294 --> 00:58:35,845
He gets acquitted?
957
00:58:35,962 --> 00:58:37,385
Mr. Go.
958
00:58:46,740 --> 00:58:48,325
Everyone who worked on the case,
959
00:58:48,642 --> 00:58:54,295
from the criminal judge and the prosecutor to the lawyer,
960
00:58:54,381 --> 00:58:56,695
is on this list.
961
00:58:57,851 --> 00:58:59,805
Do you all understand what I'm saying?
962
00:59:26,546 --> 00:59:28,095
So this was it?
963
00:59:28,582 --> 00:59:30,835
You lied to me because you were after this?
964
00:59:33,086 --> 00:59:35,175
I'm truly impressed by you.
965
00:59:48,935 --> 00:59:53,855
Yes, that's right. It went very well.
966
00:59:58,945 --> 01:00:03,195
Yes, right. Okay.
967
01:00:06,987 --> 01:00:10,650
For the very first time, I was proud of joining this firm.
968
01:00:10,657 --> 01:00:13,590
You joined the firm? You're a slave in debt.
969
01:00:13,593 --> 01:00:15,115
You were sold.
970
01:00:15,195 --> 01:00:16,560
Either way,
971
01:00:16,563 --> 01:00:18,390
I'm very glad I'm part of this firm.
972
01:00:18,398 --> 01:00:21,685
You were so cool today. You rocked.
973
01:00:23,670 --> 01:00:26,125
Hello? Oh, I see.
974
01:00:26,239 --> 01:00:29,455
Of course. I understand.
975
01:00:31,578 --> 01:00:33,710
Mr. Gu, are people still calling to complain?
976
01:00:33,713 --> 01:00:37,180
No, it's not that. The phone's been ringing off the hook all day...
977
01:00:37,183 --> 01:00:40,250
with people who wish to cancel their appointments or contracts with us.
978
01:00:40,253 --> 01:00:43,280
And that call was about the last case we had left.
979
01:00:43,289 --> 01:00:47,115
Pardon me? All of it? Everything got cancelled?
980
01:00:48,461 --> 01:00:51,285
What about my brand image? There must've been an error.
981
01:00:51,531 --> 01:00:53,230
This isn't right. It can't be.
982
01:00:53,233 --> 01:00:54,655
This can't be...
983
01:00:55,001 --> 01:00:56,200
No way.
984
01:00:56,202 --> 01:00:58,800
Gosh, what on earth did I do?
985
01:00:58,805 --> 01:01:00,325
My clients...
986
01:01:00,707 --> 01:01:03,270
My clients. My fees. My money!
987
01:01:03,276 --> 01:01:07,480
My money! My money.
988
01:01:07,480 --> 01:01:09,735
Here, right here.
989
01:01:09,883 --> 01:01:12,335
My money, my money, my money.
990
01:01:17,390 --> 01:01:18,805
Yes, Mr. Gu.
991
01:01:19,459 --> 01:01:22,875
Yes, I'm looking around to see if we can sell anything for money.
992
01:01:24,097 --> 01:01:25,430
I'm fine.
993
01:01:25,432 --> 01:01:28,885
Money comes and goes, you know.
994
01:01:29,269 --> 01:01:32,485
I'm still happy that I'm part of this firm.
995
01:01:33,440 --> 01:01:36,100
Yes, right. Have a safe journey with Mr. Go.
996
01:01:36,109 --> 01:01:37,465
Okay.
997
01:01:42,816 --> 01:01:44,650
This is Lawyer Seo Jae In at Go Tae Rim Law Firm.
998
01:01:44,651 --> 01:01:46,065
Put him on the phone!
999
01:01:47,420 --> 01:01:50,235
- Hello? - Put Go Tae Rim on the phone!
1000
01:01:50,390 --> 01:01:51,805
Hello?
1001
01:01:51,825 --> 01:01:54,690
I don't know who you are, but you're being very rude now.
1002
01:01:54,694 --> 01:01:56,360
All he does is stomp all over the powerless.
1003
01:01:56,362 --> 01:01:58,630
He made all that money by siding with the rich like a cockroach.
1004
01:01:58,631 --> 01:02:01,860
And what? "The reality of our legal system"?
1005
01:02:01,868 --> 01:02:04,970
Why copy my pleading after all these years? Why?
1006
01:02:04,971 --> 01:02:08,055
Let me talk to him. Put that greedy rat on the phone!
1007
01:02:08,541 --> 01:02:11,825
Sorry? Mr. Go copied your pleading?
1008
01:02:13,012 --> 01:02:15,895
No, no. Don't go!
1009
01:02:16,116 --> 01:02:17,505
No!
1010
01:02:18,718 --> 01:02:21,650
You've never been on it for the past three years.
1011
01:02:21,654 --> 01:02:25,045
I was always sailing across the ocean in my mind.
1012
01:02:25,225 --> 01:02:28,090
There's a world of difference between being able to go anytime...
1013
01:02:28,094 --> 01:02:30,145
and not being able to go for the rest of your life.
1014
01:02:30,563 --> 01:02:33,855
My yacht... My sailing life.
1015
01:02:34,367 --> 01:02:35,915
My plan to sail around the world.
1016
01:02:36,136 --> 01:02:38,330
Considering the firm's current financial situation,
1017
01:02:38,338 --> 01:02:41,040
you'll have to sell your golf membership, which you've never used,
1018
01:02:41,040 --> 01:02:42,470
the vacation house in Yongpyong,
1019
01:02:42,475 --> 01:02:45,240
as well as your three imported cars, which you've never driven.
1020
01:02:45,245 --> 01:02:47,295
You'll have to sell all of them.
1021
01:02:48,481 --> 01:02:50,880
I absolutely cannot do that.
1022
01:02:50,884 --> 01:02:52,265
No!
1023
01:02:52,385 --> 01:02:55,075
No way!
1024
01:03:00,693 --> 01:03:02,545
What's this?
1025
01:03:03,096 --> 01:03:06,115
What... What is this?
1026
01:03:09,202 --> 01:03:12,485
Did he suddenly feel guilty or something?
1027
01:03:12,906 --> 01:03:15,355
That mean jerk.
1028
01:03:15,675 --> 01:03:17,210
Monster Pervert.
1029
01:03:17,210 --> 01:03:21,835
Monster Pervert!
1030
01:03:25,185 --> 01:03:28,220
Who is it? Who's badmouthing me right now?
1031
01:03:28,221 --> 01:03:29,905
Who is it?
1032
01:03:30,290 --> 01:03:32,945
Monster Pervert!
1033
01:03:51,177 --> 01:03:54,310
No one's going to hire you as their attorney,
1034
01:03:54,314 --> 01:03:55,980
so let's change it to "Seo Jae In Law Firm".
1035
01:03:55,982 --> 01:03:58,010
I'll just buy this office. Hey, Tae Rim.
1036
01:03:58,017 --> 01:04:00,050
Chirp Chirp seems to have lost her mind.
1037
01:04:00,053 --> 01:04:01,875
Yes, Ms. Seo Jae In!
1038
01:04:02,322 --> 01:04:03,705
Who?
1039
01:04:04,224 --> 01:04:05,620
Yoo Ha Rin?
1040
01:04:05,625 --> 01:04:07,660
Are you Go Tae Rim, the best attorney there is?
1041
01:04:07,660 --> 01:04:09,690
- Why did you ask for me? - Help me cut ties with her.
1042
01:04:09,696 --> 01:04:11,560
- Who? - My mom.
1043
01:04:11,564 --> 01:04:13,560
Do you know how hard I worked to make her become a star?
1044
01:04:13,566 --> 01:04:15,230
This article recently got published.
1045
01:04:15,235 --> 01:04:16,800
This is absurd.
1046
01:04:16,803 --> 01:04:20,000
You'll have to brace yourself in order to deal with that attorney.
1047
01:04:20,006 --> 01:04:22,540
Resign from the case and start defending a trading company.
1048
01:04:22,542 --> 01:04:25,240
- I can't do that. - Then just quit working here.
1049
01:04:28,548 --> 01:04:32,165
Mr. Gu, I really need to go to the bathroom! Mr. Gu!
1050
01:04:33,486 --> 01:04:35,435
Mr. Gu!
1051
01:04:40,693 --> 01:04:42,690
What? Did I just untie myself?
1052
01:04:42,695 --> 01:04:45,015
Goodness. Gosh, my stomach.
1053
01:04:45,732 --> 01:04:47,515
That wasn't so hard.
79178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.