All language subtitles for Legal.High.E06.190223.1080p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,095 --> 00:00:46,575 Have you eaten? 2 00:00:48,799 --> 00:00:51,885 My gosh! Oh, my goodness. 3 00:00:55,772 --> 00:00:57,200 - What's going on? - Have you eaten yet? 4 00:00:57,207 --> 00:01:00,525 Don't... Don't come close. Don't come anywhere near me! 5 00:01:02,779 --> 00:01:04,125 Try this. 6 00:01:12,923 --> 00:01:14,435 Have you eaten? 7 00:01:17,227 --> 00:01:18,605 What's going on? 8 00:01:28,438 --> 00:01:29,855 Hello. 9 00:01:33,043 --> 00:01:34,525 Have you eaten? 10 00:01:35,645 --> 00:01:36,965 What's this? 11 00:01:39,749 --> 00:01:41,095 What's going on? 12 00:01:42,319 --> 00:01:45,665 Why does that jerk appear in my dream? 13 00:01:47,824 --> 00:01:50,460 This is bad. It's a bad omen. 14 00:01:50,460 --> 00:01:52,690 You were touched. 15 00:01:52,696 --> 00:01:55,930 You expected him to yell at you, but he said that. 16 00:01:55,932 --> 00:01:58,430 You suddenly feel some sort of affection, 17 00:01:58,435 --> 00:02:01,055 and he got you feeling all sentimental. 18 00:02:01,538 --> 00:02:03,400 What if you two end up dating? 19 00:02:03,406 --> 00:02:06,040 What about Kang Gi Seok? A love triangle? 20 00:02:06,042 --> 00:02:08,095 Do you have a death wish? 21 00:02:08,745 --> 00:02:10,310 You aren't making any sense. 22 00:02:10,313 --> 00:02:12,210 Overreacting as well? 23 00:02:12,215 --> 00:02:14,195 Stop it, okay? 24 00:02:14,851 --> 00:02:17,080 What's this? What are you reading? 25 00:02:17,087 --> 00:02:20,050 I'm going to study to become a lawyer, why? 26 00:02:20,056 --> 00:02:23,190 To give some legal advice to kill time. 27 00:02:23,193 --> 00:02:24,320 Who knows? 28 00:02:24,327 --> 00:02:27,115 If you start your own firm, I might become your paralegal. 29 00:02:27,330 --> 00:02:30,200 What with your slave contract, that might be decades later. 30 00:02:30,200 --> 00:02:32,260 That contract is the least of my problems. 31 00:02:32,269 --> 00:02:34,455 I'm my own problem. 32 00:02:36,473 --> 00:02:37,640 What is it now? 33 00:02:37,641 --> 00:02:39,625 I realized only after the trial... 34 00:02:39,876 --> 00:02:42,355 what a useless lawyer I am. 35 00:02:43,880 --> 00:02:46,180 I lost completely to Monster Pervert. 36 00:02:46,183 --> 00:02:48,210 Why do you think he never lost a trial? 37 00:02:48,218 --> 00:02:49,850 There must be a reason. 38 00:02:49,853 --> 00:02:53,735 That's why I'm going to learn for real. 39 00:02:53,857 --> 00:02:55,375 Good for you. 40 00:02:55,725 --> 00:02:57,660 Seeing that you admit you've lost, 41 00:02:57,661 --> 00:03:00,245 it makes me happy that you're growing up. 42 00:03:00,297 --> 00:03:02,245 How about a drink to celebrate? 43 00:03:02,866 --> 00:03:04,245 Okay? 44 00:03:07,003 --> 00:03:11,085 Edgar, this is my private request. 45 00:03:11,541 --> 00:03:14,495 So it's fine if you can't. 46 00:03:15,545 --> 00:03:17,125 Oh, really? 47 00:03:17,380 --> 00:03:19,080 Thank you so much. 48 00:03:19,082 --> 00:03:22,135 You know, I want your help. 49 00:03:22,852 --> 00:03:24,080 Bye. 50 00:03:24,087 --> 00:03:25,550 Hello. 51 00:03:25,555 --> 00:03:27,720 You're so fluent, Mr. Gu. 52 00:03:27,724 --> 00:03:29,820 That was nothing. 53 00:03:29,826 --> 00:03:31,820 I used to advise the FBI... 54 00:03:31,828 --> 00:03:34,260 on East Asian issues. 55 00:03:34,264 --> 00:03:35,290 The FBI? 56 00:03:35,298 --> 00:03:37,645 It wasn't anything glamorous. 57 00:03:37,667 --> 00:03:41,300 I only filled them in on our traditions and customs. 58 00:03:41,304 --> 00:03:44,440 I helped them disguise and assimilate into our society. 59 00:03:44,441 --> 00:03:46,670 Like a spy? Like James Bond? 60 00:03:46,676 --> 00:03:49,170 I signed an NDA. 61 00:03:49,179 --> 00:03:51,580 I can't tell you any more. Sorry. 62 00:03:51,581 --> 00:03:54,135 - Okay. What mission... - Not that either. 63 00:03:54,284 --> 00:03:55,895 An NDA. 64 00:03:56,253 --> 00:03:58,205 Where's Mr. Go? 65 00:03:58,855 --> 00:04:00,990 I think he's in the study. 66 00:04:00,991 --> 00:04:03,020 Why are you asking for him? 67 00:04:03,026 --> 00:04:04,490 It's nothing. 68 00:04:04,494 --> 00:04:06,775 - Did you eat? - I did. 69 00:04:07,564 --> 00:04:09,690 I ate already. 70 00:04:09,699 --> 00:04:11,530 Then I'll bring some tea. 71 00:04:11,534 --> 00:04:12,845 Okay. 72 00:04:19,876 --> 00:04:21,155 Hello. 73 00:04:25,582 --> 00:04:26,865 Bob. 74 00:04:27,517 --> 00:04:28,835 Bob. 75 00:04:29,919 --> 00:04:31,605 Food? 76 00:04:33,990 --> 00:04:35,350 Bob. 77 00:04:35,358 --> 00:04:37,820 Did you eat? Did you eat? 78 00:04:37,827 --> 00:04:39,245 Bob. 79 00:04:40,530 --> 00:04:43,315 I ate already, okay? 80 00:04:47,070 --> 00:04:48,300 Eat what? 81 00:04:48,305 --> 00:04:50,655 Music is to listen to, not eat. 82 00:04:50,907 --> 00:04:53,410 Oh, Bob Dylan? 83 00:04:53,410 --> 00:04:55,040 Seeing how you're not in your right mind, 84 00:04:55,045 --> 00:04:57,680 you're still wallowing in the sorrow of your defeat. 85 00:04:57,681 --> 00:04:59,780 Go to the Rosehill Cemetery in Chicago... 86 00:04:59,783 --> 00:05:02,650 and commune with the spirits with your body language. 87 00:05:02,652 --> 00:05:04,705 - Why? - So you'll wake up! 88 00:05:05,288 --> 00:05:08,475 From now on, I'll do my best. 89 00:05:08,858 --> 00:05:12,360 I will beat you in court one day. 90 00:05:12,362 --> 00:05:14,890 To do so, I must know my enemy, 91 00:05:14,898 --> 00:05:16,330 so I'll learn from you. 92 00:05:16,333 --> 00:05:19,285 I'll do anything you tell me from now on. 93 00:05:22,972 --> 00:05:26,000 Did you just use the subtle skill of mocking and... 94 00:05:26,009 --> 00:05:28,055 confessing your love in one go? 95 00:05:28,712 --> 00:05:30,440 I don't quite like the feeling, 96 00:05:30,447 --> 00:05:32,925 but work hard from now on. 97 00:05:34,250 --> 00:05:36,280 Did you think I'd say that? Sorry. 98 00:05:36,286 --> 00:05:38,380 You'll beat me? When you have no wins yet? 99 00:05:38,388 --> 00:05:41,320 That would make Tom Hanks from "Mission Impossible"... 100 00:05:41,324 --> 00:05:43,290 and Superman who saved the world... 101 00:05:43,293 --> 00:05:46,160 by spinning it the other way both go "no way". 102 00:05:46,162 --> 00:05:48,160 It's Tom Cruise, not Tom Hanks. 103 00:05:48,164 --> 00:05:49,360 Cruise or Hanks. 104 00:05:49,366 --> 00:05:51,030 Before I shoot you with an arrow from... 105 00:05:51,034 --> 00:05:53,200 my 300-year-old bow from a Papua New Guinean chief, 106 00:05:53,203 --> 00:05:56,130 zip up your chirping beak and hone your skill. 107 00:05:56,139 --> 00:05:57,940 If you can't do that, clean the toilet. 108 00:05:57,941 --> 00:06:01,025 Until it shines and sparkles. 109 00:06:20,630 --> 00:06:22,160 I don't deserve applause. 110 00:06:22,165 --> 00:06:25,485 No, you did. It's more than enough. 111 00:06:27,003 --> 00:06:31,040 You crushed Go Tae Rim even though he sent out his minion. 112 00:06:31,040 --> 00:06:33,555 Let's have a drink this evening. 113 00:07:02,071 --> 00:07:05,770 Gosh, didn't you come back all victorious? 114 00:07:05,775 --> 00:07:08,510 You must feel great, Lawyer Kang. 115 00:07:08,511 --> 00:07:09,710 What do you want? 116 00:07:09,712 --> 00:07:11,180 Nothing really. 117 00:07:11,181 --> 00:07:15,250 All I got was abuse even after I beat a great lawyer. 118 00:07:15,251 --> 00:07:17,650 How must it feel to beat... 119 00:07:17,654 --> 00:07:20,950 a rookie in court and be congratulated for it? 120 00:07:20,957 --> 00:07:22,620 I wanted to find out. 121 00:07:22,625 --> 00:07:24,720 If that's all, let's talk some other time. 122 00:07:24,727 --> 00:07:26,860 I'm busy too. I was about to leave. 123 00:07:26,863 --> 00:07:28,175 Okay. 124 00:07:36,639 --> 00:07:38,155 What are you doing? 125 00:07:39,876 --> 00:07:41,725 I dropped my phone. 126 00:07:42,479 --> 00:07:44,340 Oh, it's in my office. 127 00:07:44,347 --> 00:07:45,540 What lovely flowers. 128 00:07:45,548 --> 00:07:47,965 Welcome back, Mr. Victorious. 129 00:08:01,931 --> 00:08:05,915 - To Lawyer Kang. - Cheers. 130 00:08:05,969 --> 00:08:08,115 Drink up. 131 00:08:10,173 --> 00:08:12,070 It tastes so sweet. 132 00:08:12,075 --> 00:08:14,970 Liquor tastes best after a court victory. 133 00:08:14,978 --> 00:08:17,025 - Right, Lawyer Kang? - Right. 134 00:08:17,680 --> 00:08:19,980 What's the matter? It's your day. 135 00:08:19,983 --> 00:08:22,510 We're here for you. Empty your glass. 136 00:08:22,519 --> 00:08:24,035 Go on. 137 00:08:24,320 --> 00:08:27,435 Bottom's up. That's it. 138 00:08:28,191 --> 00:08:30,390 This is the life. 139 00:08:30,393 --> 00:08:31,690 Did you see it? 140 00:08:31,694 --> 00:08:35,175 Monster Pervert left even before the trial ended. 141 00:08:35,198 --> 00:08:39,015 He didn't want me to see his face after he lost. 142 00:08:39,836 --> 00:08:43,900 He was so arrogant and wouldn't stop showing off that he never lost. 143 00:08:43,907 --> 00:08:46,685 He hung his head in shame this time. 144 00:08:47,777 --> 00:08:51,765 Let's all have another drink. Go on. 145 00:08:52,015 --> 00:08:54,880 To Lawyer Kang. 146 00:08:54,884 --> 00:08:56,235 Good, okay. 147 00:08:56,452 --> 00:08:58,865 Okay. Empty your glasses. 148 00:09:00,223 --> 00:09:01,605 This is great. 149 00:09:02,425 --> 00:09:04,520 Bottom's up. Bottom's up. 150 00:09:04,527 --> 00:09:07,005 - Bottom's up. - Bottom's up. 151 00:09:08,565 --> 00:09:12,285 This is just great. I love it. 152 00:09:12,535 --> 00:09:14,800 Have some more. 153 00:09:14,804 --> 00:09:16,470 Drink. Come on. 154 00:09:16,472 --> 00:09:20,570 - Drink, drink. - Drink. 155 00:09:20,577 --> 00:09:22,995 Bottom's up. 156 00:09:28,217 --> 00:09:29,495 Come here you punks. 157 00:09:30,320 --> 00:09:32,165 You can't leave like this. 158 00:09:34,157 --> 00:09:36,090 I'm not good with liquor. 159 00:09:36,092 --> 00:09:38,260 Mr. Bang arranged it for you. 160 00:09:38,261 --> 00:09:39,805 Aren't you being rude? 161 00:09:40,063 --> 00:09:41,675 Like someone said, 162 00:09:41,998 --> 00:09:43,945 I don't deserve the praise. 163 00:09:44,167 --> 00:09:46,315 - Who said that? - Bye. 164 00:09:59,782 --> 00:10:02,965 Hi. Can you spare me some time? 165 00:10:13,363 --> 00:10:14,630 What is it this time? 166 00:10:14,631 --> 00:10:16,845 Does Mr. Bang want you to spy on me? 167 00:10:17,000 --> 00:10:19,545 Don't be like that as soon as you arrive. 168 00:10:20,269 --> 00:10:23,570 You owe me for the apology from Judge Do. 169 00:10:23,573 --> 00:10:27,055 You told her, for me? More like for yourself. 170 00:10:28,478 --> 00:10:30,555 You've struck my nerve, and I'm lost for words. 171 00:10:30,913 --> 00:10:32,365 Forget about that. 172 00:10:34,717 --> 00:10:36,750 He had this tattoo on his neck. 173 00:10:36,753 --> 00:10:38,280 - Who? - The man who hit you. 174 00:10:38,287 --> 00:10:39,650 Don't mention that. 175 00:10:39,656 --> 00:10:42,105 Oh, no, the trauma. 176 00:10:43,092 --> 00:10:45,490 I almost got him last time. 177 00:10:45,495 --> 00:10:47,290 You wasted your time. 178 00:10:47,296 --> 00:10:49,060 Ask Sang Koo or Mr. Bang, 179 00:10:49,065 --> 00:10:50,860 and they'll give you his number and address. 180 00:10:50,867 --> 00:10:52,900 Why are you pretending to appease me? 181 00:10:52,902 --> 00:10:55,530 I suspected them both, but it's neither of them. 182 00:10:55,538 --> 00:10:58,100 What's clear is, whoever is behind him... 183 00:10:58,107 --> 00:11:00,100 wants to pitch you against my law firm. 184 00:11:00,109 --> 00:11:03,110 Then that means I got attacked because of B and G Law Firm. 185 00:11:03,112 --> 00:11:04,940 Are you saying he attacked... 186 00:11:04,947 --> 00:11:06,840 my precious body, face, and seventh rib... 187 00:11:06,849 --> 00:11:09,035 just so he could use me? 188 00:11:09,052 --> 00:11:10,950 Don't jump to conclusions. 189 00:11:10,953 --> 00:11:12,480 I'm going to start looking into it. 190 00:11:12,488 --> 00:11:15,535 But in order to do that, we need to catch him first. 191 00:11:16,392 --> 00:11:18,120 I never understood why Jae In always got confused... 192 00:11:18,127 --> 00:11:19,860 about whether she was an attorney or a cop. 193 00:11:19,862 --> 00:11:21,445 But I guess she got that trait from you. 194 00:11:21,831 --> 00:11:23,860 I'm not interested in finding who was behind it... 195 00:11:23,866 --> 00:11:25,730 or who's in the center of all this... 196 00:11:25,735 --> 00:11:27,485 because I'm already over it. 197 00:11:37,847 --> 00:11:39,125 Gosh. 198 00:11:39,615 --> 00:11:42,165 I'm okay. I'm fine. 199 00:11:44,721 --> 00:11:46,005 My gosh. 200 00:12:07,110 --> 00:12:10,965 I'm pretty good at imitating sounds. 201 00:12:13,683 --> 00:12:15,495 That's an angry puppy. 202 00:12:16,919 --> 00:12:20,265 That's a puppy pretending to be a wolf. 203 00:12:43,479 --> 00:12:45,495 This is nice. 204 00:12:45,882 --> 00:12:50,235 Ma'am, one bottle of soju and some Pacific saury, please. 205 00:12:50,520 --> 00:12:53,420 I'll be paying tonight, so order everything you want. 206 00:12:53,422 --> 00:12:55,450 Let's get wasted tonight. 207 00:12:55,458 --> 00:12:56,805 Cheers. 208 00:13:15,745 --> 00:13:18,210 Hey, you can't cancel on me now. 209 00:13:18,214 --> 00:13:19,940 I'm almost there. 210 00:13:19,949 --> 00:13:22,795 I'm sorry. You know my dad's temper. 211 00:13:22,819 --> 00:13:24,965 He said he'll close down the cafe if I don't attend today. 212 00:13:24,987 --> 00:13:27,065 - Cut me some slack. Bye. - Hey. 213 00:13:28,324 --> 00:13:29,805 Gosh, this brat. 214 00:13:36,499 --> 00:13:37,785 Welcome. 215 00:13:40,570 --> 00:13:41,885 Gi Seok. 216 00:13:43,439 --> 00:13:45,785 I didn't know you drank alone. 217 00:13:47,476 --> 00:13:50,680 Am I drunk? Why am I seeing things? 218 00:13:50,680 --> 00:13:52,025 What? 219 00:13:52,448 --> 00:13:54,465 You're not seeing things. I'm really here. 220 00:13:55,484 --> 00:13:58,265 It's me, Jae In. 221 00:14:00,223 --> 00:14:01,935 Is it really you, Jae In? 222 00:14:02,825 --> 00:14:05,645 What? Is there something wrong? 223 00:14:06,896 --> 00:14:08,615 Why did you drink so much? 224 00:14:08,798 --> 00:14:11,385 Yes, something's wrong. 225 00:14:12,301 --> 00:14:13,615 Here. 226 00:14:17,874 --> 00:14:22,225 Everyone congratulated me for winning the trial against you. 227 00:14:22,545 --> 00:14:24,495 Isn't it so funny? 228 00:14:24,847 --> 00:14:28,080 I even got a huge bouquet of flowers. 229 00:14:28,084 --> 00:14:31,105 - Where did you get this? - I got it as a gift. 230 00:14:32,655 --> 00:14:34,405 It was to congratulate my win. 231 00:14:35,124 --> 00:14:37,620 I was totally full of myself. 232 00:14:37,627 --> 00:14:41,115 I wanted to declare war, but I was totally blindsided. 233 00:14:41,364 --> 00:14:44,115 - Are you talking about Mr. Go? - Yes. 234 00:14:44,467 --> 00:14:47,855 That can't be. I gave this back to Mr. Hong. 235 00:14:48,204 --> 00:14:51,185 That's why Tae Rim is so great. 236 00:14:51,274 --> 00:14:55,225 He always has his eyes on everyone... 237 00:14:55,278 --> 00:14:58,895 and throws a punch right when you least expect it. 238 00:14:59,849 --> 00:15:01,965 He leaves you with no exit. 239 00:15:02,752 --> 00:15:04,905 I also feel like I got blindsided. 240 00:15:05,021 --> 00:15:08,535 But you see, I'm also thankful. 241 00:15:09,091 --> 00:15:10,720 If I didn't get this photo, 242 00:15:10,726 --> 00:15:13,945 I would've made a fool of myself in front of you. 243 00:15:14,363 --> 00:15:16,545 I was the fool. 244 00:15:16,866 --> 00:15:20,000 Throughout the entire trial, I kept getting swayed... 245 00:15:20,002 --> 00:15:22,070 and couldn't decide whether I should trust my client or not. 246 00:15:22,071 --> 00:15:24,015 Are you trying to console me? 247 00:15:24,073 --> 00:15:25,270 What are you talking about? 248 00:15:25,274 --> 00:15:26,740 Regardless of who won the trial, 249 00:15:26,742 --> 00:15:29,495 you eventually got what you wanted. 250 00:15:29,745 --> 00:15:31,080 Ms. Choi apparently called Mr. Hong... 251 00:15:31,080 --> 00:15:32,710 and told him that she doesn't need any compensation. 252 00:15:32,715 --> 00:15:34,880 Plus, Ms. Choi already set a date for her wedding. 253 00:15:34,884 --> 00:15:37,080 It's exactly what you wanted. A win-win situation. 254 00:15:37,086 --> 00:15:38,820 You are trying to console me. 255 00:15:38,821 --> 00:15:40,935 - No, I'm not. - Hey. 256 00:15:41,290 --> 00:15:42,575 Wait. 257 00:15:46,696 --> 00:15:48,075 What do you say... 258 00:15:48,731 --> 00:15:51,645 we become friends instead of being fellow attorneys? 259 00:15:53,936 --> 00:15:56,730 Sure, let's be friends. 260 00:15:56,739 --> 00:15:58,225 Nice. 261 00:15:59,208 --> 00:16:02,525 Then let me ask you something as your friend. 262 00:16:02,578 --> 00:16:05,695 Didn't you feel upset when your client canceled the suit? 263 00:16:06,015 --> 00:16:07,295 Not at all. 264 00:16:07,783 --> 00:16:09,665 It's hard to explain this. 265 00:16:09,919 --> 00:16:12,265 But I learned something way more precious. 266 00:16:12,288 --> 00:16:13,705 Something precious? 267 00:16:14,357 --> 00:16:15,675 Is that so? 268 00:16:16,592 --> 00:16:18,375 Can I also ask you something? 269 00:16:18,728 --> 00:16:21,360 Why did you get a job at B and G Law Firm... 270 00:16:21,364 --> 00:16:23,775 to start a fight against Mr. Go? 271 00:16:23,866 --> 00:16:26,145 You could've gone to another law firm. 272 00:16:26,335 --> 00:16:28,615 That's because... 273 00:16:29,372 --> 00:16:30,715 Because... 274 00:16:34,210 --> 00:16:37,965 Tae Rim is the only person who can prove my competence. 275 00:16:39,849 --> 00:16:44,280 In order to become a self-made man instead of being Tae Rim's mentee, 276 00:16:44,286 --> 00:16:46,765 it was the only choice I had. 277 00:16:51,794 --> 00:16:54,075 I'm so selfish, aren't I? 278 00:16:54,764 --> 00:16:56,075 No. 279 00:16:56,599 --> 00:16:58,745 I think I kind of understand. 280 00:16:59,035 --> 00:17:03,955 Anyway, I lost the trial fair and square. 281 00:17:06,776 --> 00:17:10,125 Let's stop talking about the past. 282 00:17:10,346 --> 00:17:12,610 And let's just drink as friends. 283 00:17:12,615 --> 00:17:15,395 Here. Cheers. 284 00:17:16,786 --> 00:17:18,805 What? Gi Seok. 285 00:17:19,588 --> 00:17:21,650 Gi Seok. My goodness. 286 00:17:21,657 --> 00:17:23,235 I didn't get to drink at all. 287 00:17:23,492 --> 00:17:24,875 Wait. 288 00:17:25,795 --> 00:17:28,575 Gi Seok. Gi Seok. 289 00:17:45,681 --> 00:17:47,010 Mr. Gu. 290 00:17:47,016 --> 00:17:49,010 Goodness, you're up. 291 00:17:49,018 --> 00:17:50,850 Can I have some honey water? 292 00:17:50,853 --> 00:17:53,265 Sure. I'll get you a glass. 293 00:18:13,175 --> 00:18:15,225 What... What am I doing here? 294 00:18:22,651 --> 00:18:26,435 Hey, I can't exactly remember what happened last night. 295 00:18:26,522 --> 00:18:27,790 Why am I here? 296 00:18:27,790 --> 00:18:29,890 You're going to use your condition as an excuse... 297 00:18:29,892 --> 00:18:31,820 after you broke into my place in the middle of the night... 298 00:18:31,827 --> 00:18:33,605 and woke me up in the middle of my sleep? 299 00:18:36,298 --> 00:18:37,745 Hello. 300 00:18:38,767 --> 00:18:40,300 Gi Seok, did you sleep well? 301 00:18:40,302 --> 00:18:43,830 Well, yes. By the way, didn't we drink together at the street bar? 302 00:18:43,839 --> 00:18:45,470 Yes. You were really drunk, 303 00:18:45,474 --> 00:18:47,725 so I brought you here. 304 00:18:48,043 --> 00:18:49,310 I'm sorry. 305 00:18:49,311 --> 00:18:50,810 Do you think this place is a hotel? 306 00:18:50,813 --> 00:18:52,380 Why did you bring a stranger to my place? 307 00:18:52,381 --> 00:18:55,710 He's not a stranger. He used to be your mentee. 308 00:18:55,718 --> 00:18:57,410 What? He was never my mentee. 309 00:18:57,419 --> 00:18:59,820 I'm going to deduct his lodging expenses from your paycheck. 310 00:18:59,822 --> 00:19:01,090 Fine, go ahead. 311 00:19:01,090 --> 00:19:03,120 I have to work here for 15 years and 3 months anyway. 312 00:19:03,125 --> 00:19:04,490 An additional month won't make much of a difference. 313 00:19:04,493 --> 00:19:07,275 While you're at it, you can also charge me for his breakfast. 314 00:19:08,030 --> 00:19:09,675 - Here you go. - Oh, right. 315 00:19:09,932 --> 00:19:10,960 Thank you. 316 00:19:10,966 --> 00:19:13,585 Did you add royal jelly to his drink? 317 00:19:14,970 --> 00:19:17,885 Gosh, don't be so cold-hearted. 318 00:19:18,641 --> 00:19:20,355 It's so delicious. 319 00:19:32,821 --> 00:19:35,350 Mr. Gu, your cooking skills are still incredible. 320 00:19:35,357 --> 00:19:38,075 - I always missed your food. - Thank you. 321 00:19:41,197 --> 00:19:43,160 Is that what a polar bear says when it's worried... 322 00:19:43,165 --> 00:19:45,615 about penguins but hungry at the same time? 323 00:19:45,801 --> 00:19:47,300 I can see that you are... 324 00:19:47,303 --> 00:19:49,585 still very pessimistic like adolescent teenagers. 325 00:19:49,672 --> 00:19:51,800 Geniuses who left behind incredible accomplishments... 326 00:19:51,807 --> 00:19:54,910 won't be able to get acknowledged by good-for-nothing punks like you. 327 00:19:54,910 --> 00:19:56,440 I prefer normal people. 328 00:19:56,445 --> 00:19:58,380 Because that's how I'll be able to become an attorney... 329 00:19:58,380 --> 00:20:00,040 who can communicate, understand, and console my clients. 330 00:20:00,049 --> 00:20:02,510 That's what incompetent lawyers say after they lose a trial... 331 00:20:02,518 --> 00:20:05,120 just so they can rationalize their incompetence. 332 00:20:05,120 --> 00:20:06,880 That's better than being a lawyer who makes their clients cry... 333 00:20:06,889 --> 00:20:09,775 even if they won the case because they have to pay a huge legal fee. 334 00:20:11,293 --> 00:20:12,675 That's enough. 335 00:20:12,728 --> 00:20:15,415 Stop fighting and just eat your food. 336 00:20:29,945 --> 00:20:32,765 You're not wearing a tie yet, so that means we're still friends. 337 00:20:33,349 --> 00:20:36,550 Yes. I'm really sorry about yesterday. 338 00:20:36,552 --> 00:20:38,950 But thanks to you, I got to meet Tae Rim and Mr. Gu. 339 00:20:38,954 --> 00:20:40,365 I had a fun time. 340 00:20:40,589 --> 00:20:43,435 It's nothing compared to what I did to you. 341 00:20:44,159 --> 00:20:45,390 How about we come to a settlement... 342 00:20:45,394 --> 00:20:47,730 and agree to forget about our embarrassing pasts? 343 00:20:47,730 --> 00:20:49,875 Sure. I would love that. 344 00:20:49,898 --> 00:20:52,615 But let me do this one last time before I forget. 345 00:20:55,304 --> 00:20:57,925 - Stop it, Gi Seok. - I'll be off now. 346 00:20:59,241 --> 00:21:01,625 You should keep this, Jae In. 347 00:21:01,644 --> 00:21:03,070 It's the symbol of your first win. 348 00:21:03,078 --> 00:21:05,825 Gosh, don't say that. It's not true. 349 00:21:06,548 --> 00:21:09,565 The client wanted to throw it out, so I'll discard it. 350 00:21:19,928 --> 00:21:23,590 It was very nice to see you two just like the old days. 351 00:21:23,599 --> 00:21:26,100 Even back then, you and Mr. Kang used to get into arguments... 352 00:21:26,101 --> 00:21:27,885 during your meals. 353 00:21:28,971 --> 00:21:31,500 Whenever you won a trial, both of you got so excited. 354 00:21:31,507 --> 00:21:35,255 You two drank and chatted away all night. 355 00:21:36,312 --> 00:21:39,295 That jerk even ruined those memories for me. 356 00:21:48,157 --> 00:21:49,605 Yes, Edgar. 357 00:21:49,958 --> 00:21:52,690 What? Really? You sent it? 358 00:21:52,695 --> 00:21:55,460 Oh, good. Thank you so much. 359 00:21:55,464 --> 00:21:57,430 I won't forget your help. 360 00:21:57,433 --> 00:21:59,785 Never. Yes. 361 00:22:00,803 --> 00:22:03,215 Could you come with me? 362 00:22:10,079 --> 00:22:12,710 I got the image restored after the incident... 363 00:22:12,715 --> 00:22:16,280 at the police station, thinking that it might be helpful. 364 00:22:16,285 --> 00:22:18,365 It wasn't easy, but they managed to restore it. 365 00:22:20,723 --> 00:22:21,750 What? 366 00:22:21,757 --> 00:22:24,390 So it's not him? It's not Byung Tae, right? 367 00:22:24,393 --> 00:22:26,475 That's right. It's not him. 368 00:22:27,029 --> 00:22:30,260 Thank you. Thank you, Mr. Gu. 369 00:22:30,265 --> 00:22:32,530 Keep it down, will you? What's all the fuss about? 370 00:22:32,534 --> 00:22:35,400 It's not him. Byung Tae isn't the killer. 371 00:22:35,404 --> 00:22:37,600 I guess you'll no longer bring garbage here. 372 00:22:37,606 --> 00:22:40,825 You've been making all the fuss with such terrible eyesight? 373 00:22:41,143 --> 00:22:44,070 Put the eye chart on the back of 3,780 goats... 374 00:22:44,079 --> 00:22:46,865 in the Mongolian Plateau and follow them around. 375 00:22:48,684 --> 00:22:50,395 He looks nothing like Kim Byung Tae. 376 00:22:51,587 --> 00:22:54,235 I've already sent it to the police. 377 00:22:58,961 --> 00:23:00,805 It was the same guy. 378 00:23:11,106 --> 00:23:14,385 - What do you think? - My gosh, it looks incredible. 379 00:23:14,610 --> 00:23:16,870 You sure are a top-notch expert. 380 00:23:16,879 --> 00:23:18,540 I'm glad you're happy with it. 381 00:23:18,547 --> 00:23:20,465 Thank you. 382 00:23:39,601 --> 00:23:41,045 Sha-la-la 383 00:23:45,107 --> 00:23:47,770 I will pluck, pluck, pluck for you 384 00:23:47,776 --> 00:23:50,225 Oh, my lunar star 385 00:23:50,412 --> 00:23:52,125 To the universe 386 00:23:55,818 --> 00:23:58,080 The song that's playing right now. Whose song is it? 387 00:23:58,086 --> 00:23:59,820 - Pardon me? - Whose song is it? 388 00:23:59,822 --> 00:24:01,335 This song. 389 00:24:01,857 --> 00:24:03,250 Excuse me, miss. 390 00:24:03,258 --> 00:24:05,160 Please calm down. What's the matter? 391 00:24:05,160 --> 00:24:06,720 Someone stole my song. 392 00:24:06,728 --> 00:24:09,030 The song that's playing now is mine! 393 00:24:09,031 --> 00:24:10,345 So... 394 00:24:10,799 --> 00:24:12,300 someone plagiarized your song? 395 00:24:12,301 --> 00:24:14,715 Then you'll have to file a copyright lawsuit. 396 00:24:17,306 --> 00:24:19,655 Can we have a chat? Just the two of us. 397 00:24:26,315 --> 00:24:28,795 Well, I guess the three of us. 398 00:24:31,887 --> 00:24:33,865 Oh, look at this syrup. 399 00:24:36,692 --> 00:24:38,105 Stir it well. 400 00:24:46,335 --> 00:24:47,885 I'd rather eat this. 401 00:24:48,570 --> 00:24:51,340 I'm the vocalist of the band, Andromeda Sophia. 402 00:24:51,340 --> 00:24:54,285 I'm the guitarist of the band, Django Antonio. 403 00:24:54,676 --> 00:24:56,270 Why didn't you name yourselves Titanic DiCaprio... 404 00:24:56,278 --> 00:24:58,040 or Uranus Hathaway? 405 00:24:58,046 --> 00:25:00,410 The name of our band is Self-destructive Souls. 406 00:25:00,415 --> 00:25:02,510 My song's been stolen. 407 00:25:02,518 --> 00:25:04,580 In other words, her song got plagiarized. 408 00:25:04,586 --> 00:25:05,680 They'll need a copyright lawsuit. 409 00:25:05,687 --> 00:25:06,950 Why is this lady here? 410 00:25:06,955 --> 00:25:08,790 I brought this case to you. 411 00:25:08,790 --> 00:25:11,460 You helped us at the police station, so I wanted to help this time. 412 00:25:11,460 --> 00:25:14,190 Since when did my firm's reputation got damaged to the point... 413 00:25:14,196 --> 00:25:16,230 that we needed help acquiring cases? 414 00:25:16,231 --> 00:25:19,285 Right, since someone lost a trial. 415 00:25:20,102 --> 00:25:22,215 If someone stole your song, who stole it? 416 00:25:24,006 --> 00:25:26,270 I had no idea "Lunar Star" would become this popular. 417 00:25:26,275 --> 00:25:29,210 Never in my wildest dreams did I expect it. 418 00:25:29,211 --> 00:25:31,840 I owe it all to Sweet Girls, who have been working very hard, 419 00:25:31,847 --> 00:25:34,125 as well as their supportive fans. 420 00:25:34,349 --> 00:25:35,510 I love you, everybody. 421 00:25:35,517 --> 00:25:38,580 We'd like to sincerely thank the genius songwriter, 422 00:25:38,587 --> 00:25:43,420 Mr. James Park, for writing such an amazing song for us. 423 00:25:43,425 --> 00:25:44,760 And all of our fans. 424 00:25:44,760 --> 00:25:47,205 - We love you! - We love you! 425 00:25:47,896 --> 00:25:49,215 Get out. 426 00:25:49,431 --> 00:25:51,760 It's just a girl group's song. You want to file a lawsuit? 427 00:25:51,767 --> 00:25:53,900 At my firm, we don't waste our time with petty cases, 428 00:25:53,902 --> 00:25:55,830 trying to take chump change from young girls. 429 00:25:55,837 --> 00:25:58,085 Get out. I said, get out. Don't you hear me? 430 00:25:59,708 --> 00:26:02,010 What is this? You said this firm would take it on! 431 00:26:02,010 --> 00:26:04,580 What's your problem? Why did you bring us to this worthless place? 432 00:26:04,580 --> 00:26:06,010 What? "Worthless"? 433 00:26:06,014 --> 00:26:07,395 Hey. 434 00:26:07,449 --> 00:26:09,380 Sweet Girls is... 435 00:26:09,384 --> 00:26:11,280 - extremely popular... - Just a moment. 436 00:26:11,286 --> 00:26:12,850 - What do you want? - in China and Japan... 437 00:26:12,854 --> 00:26:14,180 as well as all over Southeast Asia. 438 00:26:14,189 --> 00:26:17,135 - Their album sold millions of... - Stop! 439 00:26:17,159 --> 00:26:19,205 Stop, stop, stop. 440 00:26:19,494 --> 00:26:22,030 Well, we'll make an exception and take on your case. 441 00:26:22,030 --> 00:26:23,030 You told us to get out. 442 00:26:23,031 --> 00:26:24,760 I was just testing your rock spirit. 443 00:26:24,766 --> 00:26:27,915 I only accept true rockers as my clients. 444 00:26:28,036 --> 00:26:30,115 All right, let's sit down and talk. 445 00:26:36,211 --> 00:26:38,440 So you're saying that girl group... 446 00:26:38,447 --> 00:26:40,240 copied your song, right? 447 00:26:40,248 --> 00:26:42,050 The title of their song is "Lunar Star", right? 448 00:26:42,050 --> 00:26:44,280 The title of our song is "Crazy Love in Andromeda". 449 00:26:44,286 --> 00:26:45,320 What? "Andromeda"? 450 00:26:45,320 --> 00:26:48,275 They copied the whole song from beginning to end. 451 00:26:48,657 --> 00:26:50,505 Let's hear your song first. 452 00:27:29,097 --> 00:27:31,245 Gosh, it's so loud! 453 00:27:31,266 --> 00:27:33,030 What part is similar? 454 00:27:33,035 --> 00:27:36,385 Chirp Chirp, tell them that no one would ever steal their song. 455 00:27:37,005 --> 00:27:38,325 What? 456 00:27:38,940 --> 00:27:40,670 Goldfish. Chirp Chirp. 457 00:27:40,676 --> 00:27:42,355 Seo Jae In. 458 00:28:16,178 --> 00:28:17,870 They clearly plagiarized the song. 459 00:28:17,879 --> 00:28:19,225 What? 460 00:28:20,515 --> 00:28:22,795 Come again? I beg your pardon? 461 00:28:40,368 --> 00:28:41,915 Yes. 462 00:28:44,272 --> 00:28:47,140 About the last two measures... 463 00:28:47,142 --> 00:28:48,470 It goes from D to A, right? 464 00:28:48,477 --> 00:28:50,355 No, D to A minor. 465 00:28:50,946 --> 00:28:52,965 I see, D to A minor. 466 00:28:53,915 --> 00:28:55,150 This is it. 467 00:28:55,150 --> 00:28:57,810 Oh, my. You wrote down all the notes as soon as you heard the song. 468 00:28:57,819 --> 00:29:00,380 Back in the old day, I worked as a folk singer... 469 00:29:00,388 --> 00:29:03,705 at C'est Si Bon in Myeong-dong for a short while. 470 00:29:04,826 --> 00:29:07,505 C'est Si Bon. 471 00:29:11,967 --> 00:29:13,785 C'est Si Bon? 472 00:29:16,037 --> 00:29:19,340 It was hard to compare as Sophia didn't follow the notes exactly, 473 00:29:19,341 --> 00:29:22,255 but I can see they're very similar now that I'm looking at the scores. 474 00:29:24,112 --> 00:29:26,325 Mr. Go, we'll take this on, right? 475 00:29:30,352 --> 00:29:33,350 What's your budget for all the legal fees? 476 00:29:33,355 --> 00:29:35,735 Our fees are quite expensive. 477 00:29:40,929 --> 00:29:42,975 We can spend up to 500 dollars. 478 00:29:43,799 --> 00:29:45,260 Stop joking around. 479 00:29:45,267 --> 00:29:46,600 This reminds me of someone. 480 00:29:46,601 --> 00:29:48,955 That's a lot of money for them. 481 00:29:49,337 --> 00:29:52,200 It'll cause quite a stir because of James Park's reputation. 482 00:29:52,207 --> 00:29:57,025 It'll also help us gain more celebrity clients. 483 00:30:07,989 --> 00:30:09,620 We'll take the case. 484 00:30:09,624 --> 00:30:11,205 No deposit needed. 485 00:30:11,293 --> 00:30:12,720 No deposit? 486 00:30:12,727 --> 00:30:14,520 But if we win and get compensation, 487 00:30:14,529 --> 00:30:16,830 I'll take half of it as a fee. 488 00:30:16,832 --> 00:30:18,260 Isn't that too much? 489 00:30:18,266 --> 00:30:20,445 Let's do that. Thanks a lot. 490 00:30:20,769 --> 00:30:23,170 Let's crush this James Park. 491 00:30:23,171 --> 00:30:25,325 Type up the papers, Ribbit Ribbit. 492 00:30:25,507 --> 00:30:27,440 "Ribbit"? I'm a frog now? 493 00:30:27,442 --> 00:30:29,555 Not a tadpole anymore? 494 00:30:30,145 --> 00:30:31,555 Are you pleased? 495 00:30:31,947 --> 00:30:34,165 No. Who's pleased? 496 00:30:34,249 --> 00:30:35,735 I'm so annoyed. 497 00:30:46,761 --> 00:30:48,105 Mr. Bang. 498 00:30:51,900 --> 00:30:54,245 - Mr. Bang. - Go away. 499 00:30:54,569 --> 00:30:55,855 Sorry, sir. 500 00:30:56,905 --> 00:30:59,585 It's really urgent. 501 00:30:59,608 --> 00:31:01,955 You know James Park. The famous songwriter. 502 00:31:01,977 --> 00:31:04,880 From DParks Entertainment who signed a contract with us. 503 00:31:04,880 --> 00:31:06,695 They got sued. 504 00:31:07,515 --> 00:31:09,680 - What? - I told you not to mess up. 505 00:31:09,684 --> 00:31:12,420 I said make the press write about Monster Pervert's fall. 506 00:31:12,420 --> 00:31:13,650 I did. 507 00:31:13,655 --> 00:31:15,435 Did you? Did you? 508 00:31:15,457 --> 00:31:17,150 Reporter Yang told me all about it. 509 00:31:17,158 --> 00:31:18,805 You got drunk and said... 510 00:31:18,827 --> 00:31:21,220 beating a novice isn't worth writing about. 511 00:31:21,229 --> 00:31:23,330 I'll kill you today! 512 00:31:23,331 --> 00:31:25,075 Wait, wait. 513 00:31:25,166 --> 00:31:27,260 That's not the issue right now. 514 00:31:27,269 --> 00:31:29,770 You can hit me later. Right now, Tae Rim... 515 00:31:29,771 --> 00:31:31,925 I was told about that already! 516 00:31:32,307 --> 00:31:33,555 You were? 517 00:31:34,876 --> 00:31:36,255 That fool. 518 00:31:38,246 --> 00:31:40,495 This time, we must... 519 00:31:41,416 --> 00:31:44,135 beat him in court properly. 520 00:32:02,637 --> 00:32:06,200 That just sounds like a monkey in heat. 521 00:32:06,207 --> 00:32:07,170 Does it? 522 00:32:07,175 --> 00:32:10,125 It sounds amateurish but it's better than I thought. 523 00:32:13,682 --> 00:32:16,950 Although I'm sure they're just childish youths... 524 00:32:16,952 --> 00:32:20,350 who want to gain fame by suing someone famous like you. 525 00:32:20,355 --> 00:32:23,675 Didn't many others pick on you like this before? 526 00:32:24,159 --> 00:32:27,460 Dirty. I don't actually want to deal with them. 527 00:32:27,462 --> 00:32:30,290 What kind of lawyer would take a case like this? 528 00:32:30,298 --> 00:32:31,645 There is one... 529 00:32:31,866 --> 00:32:35,330 who's more like a thug who hides behind his lawyer license. 530 00:32:35,337 --> 00:32:37,855 A hyena. Oh, dirty. 531 00:32:38,206 --> 00:32:41,485 Mr. Bang, you'll take the case yourself, right? 532 00:32:47,215 --> 00:32:50,235 Leave it to me. This is my specialty. 533 00:32:50,385 --> 00:32:51,610 I can win... 534 00:32:51,619 --> 00:32:54,305 an intellectual property rights case with my experience alone. 535 00:32:54,389 --> 00:32:55,690 It's not personal. 536 00:32:55,690 --> 00:32:58,420 I want to repay you for everything. 537 00:32:58,426 --> 00:33:00,460 I will stake my life on this. 538 00:33:00,462 --> 00:33:04,090 You staked your life and hand on a case and then backed out. 539 00:33:04,099 --> 00:33:05,160 What will you stake now? 540 00:33:05,166 --> 00:33:06,500 You said you have regrets. 541 00:33:06,501 --> 00:33:08,870 You'd rather live a meager but long life. 542 00:33:08,870 --> 00:33:11,055 It'll be different this time. 543 00:33:11,506 --> 00:33:14,825 It's the shot I'll get in my life as a lawyer... 544 00:33:17,445 --> 00:33:18,925 Hello. 545 00:33:21,082 --> 00:33:23,695 The statistics on intellectual property rights cases. 546 00:33:23,852 --> 00:33:24,980 Lawyer Jung... 547 00:33:24,986 --> 00:33:27,735 has the most experience and wins. 548 00:33:29,657 --> 00:33:31,035 Let me see. 549 00:33:31,393 --> 00:33:33,875 Yoon Sang Koo... 550 00:33:34,629 --> 00:33:37,145 25th out of 30 lawyers? 551 00:33:37,899 --> 00:33:40,030 No way. That can't be. 552 00:33:40,035 --> 00:33:42,415 The weight must be all wrong. 553 00:33:42,437 --> 00:33:45,500 That could be true. The numbers are from the last three years. 554 00:33:45,507 --> 00:33:46,470 Right? 555 00:33:46,474 --> 00:33:48,810 No wonder. I was amazing three years ago. 556 00:33:48,810 --> 00:33:50,555 What about after that? 557 00:33:52,247 --> 00:33:56,395 You were busy gambling your savings away in casinos. 558 00:33:56,584 --> 00:33:58,280 You lost everything. 559 00:33:58,286 --> 00:34:01,265 Why would you bring up the past? 560 00:34:01,689 --> 00:34:03,175 Out, out. 561 00:34:03,291 --> 00:34:05,620 Don't pester me with your whining. 562 00:34:05,627 --> 00:34:07,475 Get out. Leave. 563 00:34:10,932 --> 00:34:12,360 Shall I call Lawyer Jung? 564 00:34:12,367 --> 00:34:14,585 We're up against Monster Pervert. 565 00:34:15,637 --> 00:34:18,685 Do you think a normal strategy will work? 566 00:34:23,978 --> 00:34:26,240 The plagiarism case. Is it yours? 567 00:34:26,247 --> 00:34:29,195 I don't know. I was just asked to come in. 568 00:34:29,451 --> 00:34:31,920 Shall I recommend you for the job? 569 00:34:31,920 --> 00:34:34,005 Gosh, no. 570 00:34:36,057 --> 00:34:38,505 - Any proverbs for the day? - No. 571 00:34:40,862 --> 00:34:43,915 Why not? You always talked about Africa. 572 00:34:44,499 --> 00:34:46,845 Yes. I bet you feel intimidated. 573 00:34:46,901 --> 00:34:48,830 You're up against the real deal. 574 00:34:48,837 --> 00:34:51,785 Your mind will have gone blank. Out of anxiety. 575 00:34:55,877 --> 00:34:58,440 Go, Monster Pervert. Beat him, Monster Pervert. 576 00:34:58,446 --> 00:35:00,595 Crush him, Monster Pervert. 577 00:35:07,255 --> 00:35:08,690 B and G took the case... 578 00:35:08,690 --> 00:35:11,675 and it's a big one. We'll meet Mr. Bang, right? 579 00:35:15,897 --> 00:35:17,315 Mr. Go. 580 00:35:19,300 --> 00:35:20,745 What's that? 581 00:35:23,171 --> 00:35:26,685 Why are you interrupting my skin care time? 582 00:35:27,709 --> 00:35:29,055 How soft. 583 00:35:29,177 --> 00:35:31,610 The trial matters more than your skin. 584 00:35:31,613 --> 00:35:32,780 Their lawyer... 585 00:35:32,780 --> 00:35:35,195 Him? He'll never take it. 586 00:35:35,216 --> 00:35:36,910 He knows I'll win, 587 00:35:36,918 --> 00:35:38,980 so he'll send out just anyone as a sacrifice... 588 00:35:38,987 --> 00:35:40,865 and then fire him. 589 00:35:42,557 --> 00:35:46,505 Mr. Go, this came from B and G Law Firm. 590 00:35:55,136 --> 00:35:56,230 Who did they appoint? 591 00:35:58,339 --> 00:35:59,825 Kang Gi Seok. 592 00:35:59,841 --> 00:36:01,970 Gi Seok is the scapegoat. 593 00:36:01,976 --> 00:36:04,010 You'll get to see a sparrow get torn in two... 594 00:36:04,012 --> 00:36:06,125 trying to keep up with a crane. 595 00:36:06,481 --> 00:36:08,240 You spent two years together. 596 00:36:08,249 --> 00:36:10,995 Even if it's 15 years and not 2, an enemy's an enemy. 597 00:36:11,419 --> 00:36:13,105 I'm sure it is. 598 00:36:13,254 --> 00:36:15,350 That's why you gave him this photo... 599 00:36:15,356 --> 00:36:17,235 to congratulate him on his win. 600 00:36:20,562 --> 00:36:23,075 You can't let anyone celebrate, can you? 601 00:36:42,217 --> 00:36:43,535 You are bothered, aren't you? 602 00:36:43,551 --> 00:36:45,765 No. It's the opposite. 603 00:36:46,287 --> 00:36:48,405 I always dreamed of this moment. 604 00:36:48,957 --> 00:36:50,435 An African proverb says... 605 00:36:53,027 --> 00:36:56,375 It'll go one way or the other this time. 606 00:36:56,431 --> 00:36:58,745 - If you lose... - If I lose, 607 00:36:59,267 --> 00:37:01,645 I won't be needed anymore in this firm. 608 00:37:02,036 --> 00:37:04,155 I wasn't going to stay for long. 609 00:37:04,472 --> 00:37:07,485 I came here just to go against Tae Rim. 610 00:37:08,977 --> 00:37:10,355 Win-win. 611 00:37:10,645 --> 00:37:13,065 As long as we each get what we wanted. 612 00:37:14,415 --> 00:37:15,995 If that's what you think. 613 00:37:24,192 --> 00:37:26,405 Why would you ask when the outcome's obvious? 614 00:37:26,661 --> 00:37:29,890 I'm sick of putting up with the old men who grumble that... 615 00:37:29,897 --> 00:37:31,760 I'm paying a kid too much. 616 00:37:31,766 --> 00:37:33,545 I got it today. 617 00:37:33,735 --> 00:37:36,215 Why you agreed so readily... 618 00:37:36,437 --> 00:37:38,925 when I suggested we hire Gi Seok. 619 00:37:39,207 --> 00:37:41,500 You didn't care how many cases he'd won. 620 00:37:41,509 --> 00:37:43,625 When Tae Rim first saw him, 621 00:37:44,112 --> 00:37:45,965 he had a different look. 622 00:37:46,080 --> 00:37:48,425 My heart sank. 623 00:37:48,750 --> 00:37:51,835 But Gi Seok didn't show any emotion. 624 00:37:52,687 --> 00:37:54,965 This is the situation you wanted to create. 625 00:37:55,256 --> 00:37:57,890 You knew Tae Rim would waver. 626 00:37:57,892 --> 00:37:59,760 He badmouthed Gi Seok... 627 00:37:59,761 --> 00:38:03,660 and called him names just to put on a show. 628 00:38:03,665 --> 00:38:07,585 Despite that, I could see right through him. 629 00:38:07,702 --> 00:38:09,170 Even if it's his trash, 630 00:38:09,170 --> 00:38:13,300 he can't stand someone else taking it to shred it to pieces. 631 00:38:13,308 --> 00:38:16,810 Love him or hate him, Gi Seok is his apprentice. 632 00:38:16,811 --> 00:38:18,470 Tae Rim was yours too. 633 00:38:18,479 --> 00:38:21,425 That's why I'm trying this hard, okay? 634 00:38:22,617 --> 00:38:24,610 I taught him wrong. 635 00:38:24,619 --> 00:38:28,535 Crushing him is my way of making amends. 636 00:38:29,590 --> 00:38:32,105 If he fights to crush his own, 637 00:38:32,260 --> 00:38:34,820 Gi Seok will end up a failure of a lawyer... 638 00:38:34,829 --> 00:38:36,490 who isn't worth his pay... 639 00:38:36,497 --> 00:38:39,100 despite betraying his mentor. 640 00:38:39,100 --> 00:38:42,915 Who would care for someone like that? 641 00:39:23,378 --> 00:39:26,425 Mr. James Park or Park Nan Bong... 642 00:39:31,018 --> 00:39:32,420 Say it properly. 643 00:39:32,420 --> 00:39:35,675 It's Nam Bong, not Nan Bong. 644 00:39:37,425 --> 00:39:39,020 Please be silent. 645 00:39:39,026 --> 00:39:40,690 Counsel, please continue. 646 00:39:40,695 --> 00:39:42,005 Sure. 647 00:39:42,196 --> 00:39:45,415 Park Nam Bong's composition "Lunar Star"... 648 00:39:45,466 --> 00:39:46,830 seems to be... 649 00:39:46,834 --> 00:39:49,270 plagiarized from "Crazy Love in Andromeda"... 650 00:39:49,270 --> 00:39:52,385 by Andromeda Sophia, Son Hye Jung. 651 00:39:52,440 --> 00:39:55,270 We demand that all sales of the song be halted... 652 00:39:55,276 --> 00:39:57,670 and 70 percent of the profits be paid to my client... 653 00:39:57,678 --> 00:40:01,195 by Mr. Park and DParks Entertainment. 654 00:40:01,582 --> 00:40:04,965 The approximate amount is 2,950,000 dollars. 655 00:40:08,256 --> 00:40:09,635 You liar. 656 00:40:11,692 --> 00:40:16,090 First of all, both songs have similar themes. 657 00:40:16,097 --> 00:40:18,390 For example, these are a few lyrics from "Lunar Star". 658 00:40:18,399 --> 00:40:21,530 "I will pluck, pluck, pluck the stars and moon for you." 659 00:40:21,536 --> 00:40:22,830 "Oh, my Lunar Star." 660 00:40:22,837 --> 00:40:26,240 "This is my, my, my signal from outer space." 661 00:40:26,240 --> 00:40:28,270 Meanwhile, here are a few lyrics from "Crazy Love in Andromeda". 662 00:40:28,276 --> 00:40:31,470 "I don't want the stars or the moon. Nothing from Andromeda." 663 00:40:31,479 --> 00:40:35,510 "I threw away my bloody pus in outer space." 664 00:40:35,516 --> 00:40:37,810 Now, let's take a look at the chorus. 665 00:40:37,819 --> 00:40:40,850 This is from "Lunar Star". "The cute rabbit, rabbit, rabbit." 666 00:40:40,855 --> 00:40:42,550 "What are you going to do with my heart..." 667 00:40:42,557 --> 00:40:44,150 "that's bouncing on the moon?" 668 00:40:44,158 --> 00:40:47,420 "I'm helpless for you. Oh, my Lunar Star." 669 00:40:47,428 --> 00:40:49,130 This is from "Crazy Love in Andromeda". 670 00:40:49,130 --> 00:40:51,790 "The dark bat, bat, bat." 671 00:40:51,799 --> 00:40:54,330 "The crazy love in Andromeda. Let's just throw away..." 672 00:40:54,335 --> 00:40:57,885 "my foolish love and regret as far away as I can." 673 00:40:59,207 --> 00:41:01,455 They practically copied everything. 674 00:41:04,912 --> 00:41:06,280 And not just the lyrics. 675 00:41:06,280 --> 00:41:08,625 The melodies of both songs are also very similar. 676 00:41:13,588 --> 00:41:16,990 On the left, you can see the score for "Crazy Love in Andromeda". 677 00:41:16,991 --> 00:41:19,405 Let's compare that with "Lunar Star" which is on the right. 678 00:41:19,560 --> 00:41:22,175 This part, this part, this part, and this part. 679 00:41:22,396 --> 00:41:25,390 You can see that there are so many similar melodies. 680 00:41:25,399 --> 00:41:27,845 - Really? - They're identical. 681 00:41:28,836 --> 00:41:32,285 Then can I hear the songs? 682 00:41:49,457 --> 00:41:52,805 Okay, then. I will now begin. 683 00:41:53,794 --> 00:41:55,875 Pluck, pluck, pluck 684 00:41:58,165 --> 00:42:03,270 I will pluck, pluck, pluck the stars and moon for you 685 00:42:03,271 --> 00:42:05,540 Oh, my Lunar Star 686 00:42:05,540 --> 00:42:08,910 This is my, my, my signal 687 00:42:08,910 --> 00:42:12,280 From outer space 688 00:42:12,280 --> 00:42:15,340 The cute rabbit, rabbit, rabbit 689 00:42:15,349 --> 00:42:17,965 - What are you going to do - Wait. 690 00:42:18,486 --> 00:42:20,950 Are you singing "Lunar Star"? 691 00:42:20,955 --> 00:42:22,590 Yes, it's "Lunar Star". 692 00:42:22,590 --> 00:42:27,505 What are you going to do with my heart 693 00:42:27,562 --> 00:42:29,630 - That's bouncing - Excuse me. 694 00:42:29,630 --> 00:42:33,045 Can you please follow the music score? 695 00:42:33,167 --> 00:42:35,415 That's what I'm doing, Your Honor. 696 00:42:35,436 --> 00:42:39,240 What are you going to do with my heart 697 00:42:39,240 --> 00:42:42,670 That's bouncing on the moon? 698 00:42:42,677 --> 00:42:45,840 This is my, my, my signal 699 00:42:45,846 --> 00:42:48,325 Lunar Star 700 00:42:49,550 --> 00:42:52,110 This is a function graph that mathematically analyzed... 701 00:42:52,119 --> 00:42:54,420 the similarities of the melody between the two songs. 702 00:42:54,422 --> 00:42:56,090 "Lunar Star" is the x-axis. 703 00:42:56,090 --> 00:42:59,260 And "Crazy Love in Andromeda" is the y-axis. 704 00:42:59,260 --> 00:43:00,990 Then we calculated the similarities of the melodies. 705 00:43:00,995 --> 00:43:02,630 Oh, I see. 706 00:43:02,630 --> 00:43:04,645 If we convert this into a percentage, 707 00:43:06,367 --> 00:43:08,200 the result is 33.7 percent. 708 00:43:08,202 --> 00:43:10,830 In other words, it means only one third... 709 00:43:10,838 --> 00:43:13,200 of the entire song coincides with the other song's melody. 710 00:43:13,207 --> 00:43:15,670 However, all the past songs that got ruled as plagiarism... 711 00:43:15,676 --> 00:43:18,010 had a percentage of 50 percent or higher. 712 00:43:18,012 --> 00:43:20,680 I think there was a problem with the calculation method. 713 00:43:20,681 --> 00:43:21,680 Function graphs are... 714 00:43:21,682 --> 00:43:23,495 Please stay quiet. 715 00:43:28,456 --> 00:43:30,235 Your Honor. 716 00:43:30,591 --> 00:43:33,320 This is a proverb they say in Kenya. 717 00:43:33,327 --> 00:43:36,790 "A puma doesn't get jealous over a leopard's spots." 718 00:43:36,797 --> 00:43:39,885 That's because their hide prevents them from getting hunted. 719 00:43:39,900 --> 00:43:42,630 It's natural for humans to be jealous of beautiful things. 720 00:43:42,637 --> 00:43:47,085 But we should also know that our jealousy could get us in trouble. 721 00:43:58,252 --> 00:44:00,980 Welcome back. How did the trial go? 722 00:44:00,988 --> 00:44:02,675 It's a hard fight. 723 00:44:02,857 --> 00:44:05,090 That's all because of you. 724 00:44:05,092 --> 00:44:06,820 What? What did I do? 725 00:44:06,827 --> 00:44:09,975 Do you really not know? Can't you sense what went wrong? 726 00:44:10,097 --> 00:44:12,190 What? What exactly are you talking about? 727 00:44:12,199 --> 00:44:14,885 Forget it. I'm the one to blame for making you do it. 728 00:44:16,937 --> 00:44:18,470 Did something happen? 729 00:44:18,472 --> 00:44:20,625 No, nothing happened. 730 00:44:27,415 --> 00:44:29,225 It looks delicious. 731 00:44:39,860 --> 00:44:42,290 Your face looks so empty compared to before. 732 00:44:42,296 --> 00:44:43,960 Don't you know what a gap is? 733 00:44:46,367 --> 00:44:48,030 Why did you want to see me? 734 00:44:48,035 --> 00:44:50,370 You need to make an oral statement during the next trial. 735 00:44:50,371 --> 00:44:51,400 I've been waiting for that. 736 00:44:51,405 --> 00:44:53,500 You must wear a suit, okay? 737 00:44:53,507 --> 00:44:55,500 Let's try to prove that he wrote his song based on yours. 738 00:44:55,509 --> 00:44:57,470 What? What's that supposed to mean? 739 00:44:57,478 --> 00:44:58,870 It all comes down what the plagiarism was based on... 740 00:44:58,879 --> 00:45:00,840 and how similar they are. 741 00:45:00,848 --> 00:45:03,010 And the prior one means we need evidence to prove... 742 00:45:03,017 --> 00:45:04,210 that his song was based on yours. 743 00:45:04,218 --> 00:45:06,280 Can you try to remember if you had any kind of connections... 744 00:45:06,287 --> 00:45:08,005 with James Park? 745 00:45:08,055 --> 00:45:09,090 I didn't have any. 746 00:45:09,090 --> 00:45:10,520 It can be anything. 747 00:45:10,524 --> 00:45:14,475 We just need to prove that he knew your songs. 748 00:45:14,662 --> 00:45:17,360 Do you think he once came to one of my live shows? 749 00:45:17,364 --> 00:45:18,990 That will be hard to prove that. 750 00:45:18,999 --> 00:45:21,260 Or maybe he listened to my music online. 751 00:45:21,268 --> 00:45:24,230 We looked into it, and not a lot of people downloaded your song. 752 00:45:24,238 --> 00:45:25,800 And it also won't be easy to prove that. 753 00:45:25,806 --> 00:45:28,925 Then I don't know. How would I know? 754 00:45:29,176 --> 00:45:31,170 Then how about this? Let's say you sent your song... 755 00:45:31,178 --> 00:45:33,080 to James Park as a means to promote your band. 756 00:45:33,080 --> 00:45:34,280 It could've either been via mail or USB. 757 00:45:34,281 --> 00:45:35,810 - Did you do that? - Of course not. 758 00:45:35,816 --> 00:45:37,250 - Yes, you did. - No, I didn't. 759 00:45:37,251 --> 00:45:40,380 Just say you did. He gets thousands of mail every day anyway. 760 00:45:40,387 --> 00:45:42,735 He probably throws away most of them without even opening it. 761 00:45:43,257 --> 00:45:46,120 No, my pride as a punk rocker won't allow me to do that. 762 00:45:46,127 --> 00:45:48,020 Okay, then how about this? 763 00:45:48,028 --> 00:45:50,490 Let's say someone from your family... 764 00:45:50,498 --> 00:45:52,560 or a friend of yours sent it to him for your sake... 765 00:45:52,566 --> 00:45:53,900 as a means to support your music... 766 00:45:53,901 --> 00:45:55,360 because your song really doesn't sell well. 767 00:45:55,369 --> 00:45:56,915 Mr. Go. 768 00:45:58,572 --> 00:46:01,400 Do you think that's a bad idea? I guess it is. 769 00:46:01,408 --> 00:46:03,455 Okay, I'm sorry. 770 00:46:03,978 --> 00:46:06,480 This was my first time hearing about... 771 00:46:06,480 --> 00:46:08,340 Self-destructive Souls. 772 00:46:08,349 --> 00:46:09,810 It was my first time. 773 00:46:09,817 --> 00:46:12,210 Then have you never heard any of their songs? 774 00:46:12,219 --> 00:46:14,150 Of course. I never once listened to their songs. 775 00:46:14,155 --> 00:46:17,050 I tend to remember every song I listen to even just once. 776 00:46:17,057 --> 00:46:20,860 It's obvious why people call him a genius. 777 00:46:20,861 --> 00:46:22,160 Then let me ask you something. 778 00:46:22,163 --> 00:46:24,330 What's your opinion on this lawsuit? 779 00:46:24,331 --> 00:46:26,460 "Lunar Star" has become a very popular song... 780 00:46:26,467 --> 00:46:30,070 not only in Korea but also in China and Japan. 781 00:46:30,070 --> 00:46:31,270 A big hit. 782 00:46:31,272 --> 00:46:33,870 It acted as a new wind in the music industry... 783 00:46:33,874 --> 00:46:36,710 and has made the entire world to go crazy about Korean culture. 784 00:46:36,710 --> 00:46:38,010 A new wind. 785 00:46:38,012 --> 00:46:39,840 How can they say an incredible song like this was plagiarized? 786 00:46:39,847 --> 00:46:43,995 It's very heartbreaking for both me and our country. 787 00:46:44,118 --> 00:46:45,965 It breaks my heart. 788 00:46:46,921 --> 00:46:48,265 That is all. 789 00:46:50,891 --> 00:46:52,320 Aren't they here yet? 790 00:46:52,326 --> 00:46:53,645 No. 791 00:46:54,094 --> 00:46:56,490 Make a counterargument. We need to buy more time. 792 00:46:56,497 --> 00:46:59,045 Pardon? Oh, okay. 793 00:47:09,210 --> 00:47:10,770 Hey! 794 00:47:10,778 --> 00:47:12,225 Hi! 795 00:47:14,481 --> 00:47:15,825 Nice. 796 00:47:17,952 --> 00:47:20,580 I'm Andromeda Sophia, a punk rocker. 797 00:47:20,588 --> 00:47:22,535 Please tell me your real name. 798 00:47:25,392 --> 00:47:27,205 My name is Son Hye Jung. 799 00:47:27,628 --> 00:47:30,890 What came to your mind when you first listened to "Lunar Star"? 800 00:47:30,898 --> 00:47:33,460 The moment I heard it, I knew someone stole our song. 801 00:47:33,467 --> 00:47:37,330 You can tell just by listening to all his past songs. 802 00:47:37,338 --> 00:47:40,000 He always made sad love songs... 803 00:47:40,007 --> 00:47:42,340 by singing about street lamps, tears, fallen leaves, and nostalgia. 804 00:47:42,343 --> 00:47:45,725 So why would he suddenly sing about outer space? It's nonsense. 805 00:47:46,146 --> 00:47:47,210 Stop nitpicking. 806 00:47:47,214 --> 00:47:50,580 James Park always created songs of different genres. 807 00:47:50,584 --> 00:47:52,980 Defendant, please refrain from making rash comments. 808 00:47:52,987 --> 00:47:54,635 Stop making comments. 809 00:47:59,827 --> 00:48:02,390 Sophia, do you know a pop song called "Moonlight Highway"... 810 00:48:02,396 --> 00:48:04,360 - by any chance? - No. 811 00:48:04,365 --> 00:48:07,100 Then what about "The Moonlit Seine"? 812 00:48:07,101 --> 00:48:08,485 I don't know that one either. 813 00:48:16,677 --> 00:48:19,965 These two songs were made with the same theme. 814 00:48:20,180 --> 00:48:22,850 Creation is based on many things starting from the lullabies... 815 00:48:22,850 --> 00:48:24,180 you heard in your mother's arms as a baby... 816 00:48:24,184 --> 00:48:27,020 to all the songs you heard both consciously and unconsciously. 817 00:48:27,021 --> 00:48:30,450 And as those songs constantly pile up in your memory, 818 00:48:30,457 --> 00:48:34,220 a moment comes when something suddenly comes to creation. 819 00:48:34,228 --> 00:48:37,375 Those are the words of James Park. 820 00:48:37,831 --> 00:48:40,800 You also might've heard these two songs in the past. 821 00:48:40,801 --> 00:48:43,330 And that would've been the basis of your creation. 822 00:48:43,337 --> 00:48:47,525 But no one would ever call that plagiarism. 823 00:48:47,608 --> 00:48:49,270 My song is the original song. 824 00:48:49,276 --> 00:48:51,770 This is what they say in Mozambique. 825 00:48:51,779 --> 00:48:55,280 "The tears that fall into the Zambezi become one with the river." 826 00:48:55,282 --> 00:48:58,810 I don't know what the Zambezi is, but I know that's my song. 827 00:48:58,819 --> 00:49:02,550 Hey, give me back my song. Give it back to me! 828 00:49:02,556 --> 00:49:04,990 - It's my song! Give it to me! - Please calm down. 829 00:49:04,992 --> 00:49:06,920 If you don't, I will have to make you leave. 830 00:49:06,927 --> 00:49:09,430 Be quiet! Give it back! 831 00:49:09,430 --> 00:49:12,675 Give it back to me, you thief! 832 00:49:16,337 --> 00:49:20,200 This may be a court 833 00:49:20,207 --> 00:49:22,170 But the truth is gone 834 00:49:22,176 --> 00:49:24,370 And people are lying 835 00:49:24,378 --> 00:49:26,980 - Give it back to me. - I sing my fury 836 00:49:26,981 --> 00:49:29,910 - What did I do wrong? Give it back. - Do not disclose the truth 837 00:49:29,917 --> 00:49:34,265 People are blinded by lies 838 00:49:47,334 --> 00:49:48,930 You'll lose the trial at this rate. 839 00:49:48,936 --> 00:49:51,030 Don't put your guard up. I'm just trying to help. 840 00:49:51,038 --> 00:49:53,640 If Kang Gi Seok loses this trial, he'll get kicked out of B and G, 841 00:49:53,640 --> 00:49:55,270 and he'll be ostracized from the legal circle. 842 00:49:55,275 --> 00:49:58,210 I hate that jerk so much. 843 00:49:58,212 --> 00:49:59,525 I just... 844 00:50:00,347 --> 00:50:01,665 hate him. 845 00:50:09,256 --> 00:50:11,305 You owe me now. 846 00:50:21,935 --> 00:50:25,015 I knew that idiot would cause trouble. 847 00:50:29,676 --> 00:50:31,710 What were you two thinking? 848 00:50:31,712 --> 00:50:33,580 Who sings in the courtroom? 849 00:50:33,580 --> 00:50:36,495 It was fun. It's such a great song. 850 00:50:36,817 --> 00:50:38,195 Mr. Go. 851 00:50:38,252 --> 00:50:41,620 Also, I asked you to wear a suit today, Sophia. 852 00:50:41,622 --> 00:50:43,650 I told her to dress like a rocker. 853 00:50:43,657 --> 00:50:45,475 - The rock spirit! - Spirit! 854 00:50:46,293 --> 00:50:48,120 Why did you say that to her? 855 00:50:48,128 --> 00:50:50,430 You know how conservative those in the legal world are, 856 00:50:50,431 --> 00:50:52,945 and the presiding judge of the trial is particularly conservative. 857 00:50:53,300 --> 00:50:56,145 Look at that. Who wears that to the courtroom? 858 00:50:56,270 --> 00:50:57,815 You may think that now. 859 00:51:08,382 --> 00:51:10,035 I'm back. 860 00:51:15,189 --> 00:51:16,605 What's going on? 861 00:51:16,657 --> 00:51:18,975 Hey, what are you guys doing in my office now? 862 00:51:19,560 --> 00:51:21,690 What's going on? Let go. 863 00:51:21,695 --> 00:51:23,460 Let go, okay? Let go! 864 00:51:23,464 --> 00:51:25,830 I'm Yoon Sang Koo. You'd better let go of me! 865 00:51:25,833 --> 00:51:27,030 Do you guys want to get fired? 866 00:51:27,034 --> 00:51:28,815 You, I'll be sure to remember your face. 867 00:51:31,805 --> 00:51:33,870 Both of you, I've seen your faces. 868 00:51:33,874 --> 00:51:35,225 You two are totally fired. 869 00:51:35,275 --> 00:51:37,195 What's going on? What is it? 870 00:51:38,011 --> 00:51:39,555 What is that? 871 00:51:40,380 --> 00:51:41,695 What is it? 872 00:51:44,017 --> 00:51:45,295 Have a look. 873 00:51:46,887 --> 00:51:49,235 54 percent... 874 00:51:50,224 --> 00:51:52,705 So he copied the song. It's considered plagiarism. 875 00:51:56,130 --> 00:51:58,275 Gosh, what is that? 876 00:52:00,367 --> 00:52:01,815 Oh, this. 877 00:52:01,869 --> 00:52:03,100 I was just curious. 878 00:52:03,103 --> 00:52:05,755 I got my acquaintances who are good with computers to do this for me. 879 00:52:06,140 --> 00:52:07,555 Only I have seen this. 880 00:52:08,142 --> 00:52:09,540 He saw you... 881 00:52:09,543 --> 00:52:11,725 giving it to Jae In at the court earlier. 882 00:52:24,992 --> 00:52:27,290 The melody, harmonies, rhythm, beat, tempo, 883 00:52:27,294 --> 00:52:29,060 lyrics, and so on. 884 00:52:29,062 --> 00:52:31,290 In songs, there are too many variables... 885 00:52:31,298 --> 00:52:32,945 for them to be analyzed mathematically. 886 00:52:34,101 --> 00:52:35,785 One analysis shows 58 percent. 887 00:52:37,137 --> 00:52:38,655 This one is 47 percent. 888 00:52:38,772 --> 00:52:41,525 One of them shows 33 percent, the one that was used in the trial. 889 00:52:41,875 --> 00:52:45,070 You can change the percentage by altering the values slightly. 890 00:52:45,078 --> 00:52:48,395 In other words, unless you can prove its objective credibility, 891 00:52:49,116 --> 00:52:51,635 this cannot even be considered evidence. 892 00:52:52,753 --> 00:52:55,220 Then we shouldn't be worried about how Monster Pervert has it now? 893 00:52:55,222 --> 00:52:57,135 It might actually help us. 894 00:53:00,160 --> 00:53:01,445 Really? 895 00:53:06,433 --> 00:53:07,985 Yoon Sang Koo. 896 00:53:09,836 --> 00:53:11,830 Yes, sir. Did you just call me? 897 00:53:11,838 --> 00:53:17,125 It doesn't mean what you did will be forgiven. 898 00:53:17,578 --> 00:53:18,895 Okay? 899 00:53:31,325 --> 00:53:33,220 You brought a piece of garbage again. 900 00:53:33,227 --> 00:53:34,860 Why is that garbage? 901 00:53:34,861 --> 00:53:36,660 The probability is over 50 percent. 902 00:53:36,663 --> 00:53:39,245 You're so gullible. You believe everything you hear, don't you? 903 00:53:39,499 --> 00:53:41,330 Then what? Are you saying he intentionally... 904 00:53:41,335 --> 00:53:43,370 Whether it was done on purpose or not, relying on such things... 905 00:53:43,370 --> 00:53:44,955 won't help you win. 906 00:53:46,273 --> 00:53:48,455 He's hiding something. 907 00:53:48,508 --> 00:53:51,595 That's why he keeps on trying to distract us. 908 00:53:52,079 --> 00:53:54,895 Kang Gi Seok, try and use your brain all you want. 909 00:53:55,015 --> 00:53:57,235 You're still in the palm of my hand. 910 00:54:08,295 --> 00:54:10,660 Mr. Gu, if Mr. Kang loses the trial, 911 00:54:10,664 --> 00:54:13,445 what will happen to him? 912 00:54:13,467 --> 00:54:15,930 It can't get him fired from B and G or ostracized... 913 00:54:15,936 --> 00:54:17,200 from the legal world, right? 914 00:54:17,204 --> 00:54:19,170 Such preposterous things won't happen, right? 915 00:54:19,172 --> 00:54:20,825 I'm not sure. 916 00:54:21,675 --> 00:54:24,625 That will happen if worst comes to worst. 917 00:54:24,878 --> 00:54:26,480 Really? Things will get that bad? 918 00:54:26,480 --> 00:54:30,265 Reputation is everything in this industry. 919 00:54:37,024 --> 00:54:38,250 Fantastic. 920 00:54:38,258 --> 00:54:41,320 No wonder Mr. Bang recommended you as the best lawyer in his firm. 921 00:54:41,328 --> 00:54:43,075 You're very impressive. 922 00:54:43,397 --> 00:54:46,245 - Amazing. - Gosh, I'm flattered. 923 00:54:46,333 --> 00:54:48,085 You don't need to be so modest. 924 00:54:48,101 --> 00:54:50,630 I know what kind of lawyer we're going up against. 925 00:54:50,637 --> 00:54:52,530 I heard he's never lost a single case. 926 00:54:52,539 --> 00:54:56,285 Thanks to you, he'll experience his first defeat this time. 927 00:54:57,411 --> 00:54:58,755 Well... 928 00:54:59,379 --> 00:55:01,095 That being said, 929 00:55:01,448 --> 00:55:03,165 could you do an interview, Mr. Park? 930 00:55:05,218 --> 00:55:06,535 There they are. 931 00:55:06,720 --> 00:55:08,650 Mr. Park, please say a few words. 932 00:55:08,655 --> 00:55:11,150 Sweet Girls, how do you feel about the lawsuit? 933 00:55:11,158 --> 00:55:13,590 We feel terrible for making our fans worry about... 934 00:55:13,593 --> 00:55:14,820 such an incident. 935 00:55:14,828 --> 00:55:16,730 For the sake of our song, "Lunar Star", 936 00:55:16,730 --> 00:55:18,730 we hope everything gets resolved soon. 937 00:55:18,732 --> 00:55:20,630 I'll tell you whose song it is. 938 00:55:20,634 --> 00:55:23,555 It belongs to all of you, Sweet Girls' fans. 939 00:55:23,570 --> 00:55:25,600 Completely ignoring that fact and demanding money... 940 00:55:25,605 --> 00:55:28,655 is an act of insulting all the fans as well as the song itself. 941 00:55:28,709 --> 00:55:30,325 It's sad, indeed. 942 00:55:31,645 --> 00:55:33,610 They launched an attack first. 943 00:55:33,613 --> 00:55:35,625 He sure is your mentee. 944 00:55:35,849 --> 00:55:36,950 Don't call him my mentee. 945 00:55:36,950 --> 00:55:39,195 It's not like a singing parrot can become a singer. 946 00:55:40,187 --> 00:55:41,480 These days, 947 00:55:41,488 --> 00:55:45,335 I'm seeing many comments online that may work to our disadvantage. 948 00:55:45,792 --> 00:55:47,920 That won't affect the trial at all. 949 00:55:47,928 --> 00:55:50,930 Well, the situation seems to have changed a little. 950 00:55:50,931 --> 00:55:54,745 These are some of the comments posted by Sweet Girls' fans. 951 00:55:56,536 --> 00:55:58,170 "The band, Self-destructive Souls," 952 00:55:58,171 --> 00:55:59,900 "insulted Sweet Girls just to promote itself." 953 00:55:59,906 --> 00:56:03,070 "I want that band gone from this planet." 954 00:56:03,076 --> 00:56:06,440 "We must kill that corrupt, money-grubbing lawyer first." 955 00:56:06,446 --> 00:56:08,365 "Let's raid his office." 956 00:56:08,482 --> 00:56:10,565 Mr. Go, they even posted a map here. 957 00:56:17,090 --> 00:56:18,435 Gosh. 958 00:56:25,766 --> 00:56:28,685 I can't read these terrible curse words out loud. 959 00:56:31,938 --> 00:56:33,900 They're all basically about wanting to kill us. 960 00:56:33,907 --> 00:56:36,085 Don't let that little stone scare you. 961 00:56:39,713 --> 00:56:41,040 Call the police! 962 00:56:41,047 --> 00:56:42,840 Tell them we've been attacked. This is an attack! 963 00:56:42,849 --> 00:56:44,680 Tell the police to send us the SWAT team. 964 00:56:44,684 --> 00:56:46,535 This is urgent, Mr. Gu. Call them now! 965 00:56:56,596 --> 00:56:58,815 Who did this? Come out! 966 00:56:59,266 --> 00:57:02,200 Don't hide like a coward. Reveal yourself! 967 00:57:02,202 --> 00:57:04,815 Come on out. Don't hide! 968 00:57:05,338 --> 00:57:06,785 Stop it. 969 00:57:07,107 --> 00:57:08,425 Don't. 970 00:57:17,083 --> 00:57:19,695 There may be another attack, but the police aren't sending cops over. 971 00:57:19,786 --> 00:57:21,180 Does this make any sense to you? 972 00:57:21,188 --> 00:57:23,050 Do you have to walk around wearing that? 973 00:57:23,056 --> 00:57:24,620 So? What brings you here? 974 00:57:24,624 --> 00:57:26,250 We want to drop the suit. 975 00:57:26,259 --> 00:57:29,460 What? Sophia, take your time and think about it again. 976 00:57:29,463 --> 00:57:31,630 That's what they want. 977 00:57:31,631 --> 00:57:34,415 I'm concerned for our safety. I heard you were attacked too. 978 00:57:34,901 --> 00:57:36,470 Didn't you say you're a rocker? 979 00:57:36,470 --> 00:57:38,070 Where did your rock spirit go? 980 00:57:38,071 --> 00:57:39,200 Drop it if you're scared. 981 00:57:39,206 --> 00:57:41,140 All you do is wear your showy makeup. 982 00:57:41,141 --> 00:57:43,510 After all, you're fake rockers who have no rebellious spirit... 983 00:57:43,510 --> 00:57:45,170 or interest in making a change in the world. 984 00:57:45,178 --> 00:57:48,525 She wants to drop it because she's worried about you people. 985 00:57:50,317 --> 00:57:53,535 Bring it on. Tell them to hurl more stones or even boulders at us. 986 00:58:00,527 --> 00:58:01,790 My gosh, Mr. Go! 987 00:58:01,795 --> 00:58:03,330 - Mr. Go! - Mr. Go. 988 00:58:03,330 --> 00:58:04,590 My gosh! 989 00:58:04,598 --> 00:58:06,560 Mr. Go! Are you all right? 990 00:58:06,566 --> 00:58:08,485 - Pull out the rock. - Oh, okay. 991 00:58:11,204 --> 00:58:13,240 Mr. Go, we won't drop the suit. 992 00:58:13,240 --> 00:58:15,455 We will fight until the end. 993 00:58:15,976 --> 00:58:18,925 No, I'm done. I can't do this. I'm too scared! 994 00:58:44,170 --> 00:58:45,485 Mr. Go. 995 00:58:45,672 --> 00:58:49,455 You should stay somewhere safer for the time being. 996 00:58:49,876 --> 00:58:52,040 - Sorry? - Just until the trial is over. 997 00:58:52,045 --> 00:58:54,525 That's what the police are suggesting. 998 00:59:20,273 --> 00:59:22,785 What's going to be your counterattack, Tae Rim? 999 00:59:46,566 --> 00:59:48,015 What was that? 1000 01:00:05,318 --> 01:00:07,305 You're up. 1001 01:00:09,422 --> 01:00:11,220 Good morning. 1002 01:00:11,224 --> 01:00:14,320 "Good morning"? How is this a good morning? 1003 01:00:14,327 --> 01:00:16,460 I might get a herniated disk because of that cheap sofa. 1004 01:00:16,463 --> 01:00:19,460 And this place is so cramped that it's suffocating. 1005 01:00:19,466 --> 01:00:21,700 On top of that, there are even cockroaches crawling around. 1006 01:00:21,701 --> 01:00:23,730 How do you live in such a lowly place? 1007 01:00:23,737 --> 01:00:25,830 I lived just fine until now. 1008 01:00:25,839 --> 01:00:27,470 Watch what you say. You're living under my roof now. 1009 01:00:27,474 --> 01:00:29,300 I finally understand... 1010 01:00:29,309 --> 01:00:32,040 why your soul always felt so filthy and indecent. 1011 01:00:32,045 --> 01:00:35,710 It's a lot better than a soul that cares about nothing but money. 1012 01:00:35,715 --> 01:00:37,110 Of course. 1013 01:00:37,117 --> 01:00:39,450 Goodness. Hello, Judge Song. 1014 01:00:39,452 --> 01:00:41,050 Long time no see, Mr. Gu. 1015 01:00:41,054 --> 01:00:43,950 We haven't met ever since we ran for charity three years ago. 1016 01:00:43,957 --> 01:00:45,605 Yes, you're right. 1017 01:00:46,226 --> 01:00:48,560 Tae Rim, this is my house. 1018 01:00:48,561 --> 01:00:50,875 If you don't like it, you can fight with me. 1019 01:00:51,464 --> 01:00:53,630 Mr. Gu, what's Judge Song and Chirp Chirp... 1020 01:00:53,633 --> 01:00:56,115 I mean, how does she know Jae In? 1021 01:00:56,703 --> 01:00:59,200 She's the house owner, and she's a tenant. 1022 01:00:59,205 --> 01:01:02,170 You knew that, and you never told me anything about it? 1023 01:01:02,175 --> 01:01:05,640 Why? Would you have fired Jae In if you knew? 1024 01:01:05,645 --> 01:01:06,940 Goodness, of course not. 1025 01:01:06,946 --> 01:01:09,880 Jae In, you should've come upstairs. Why did you sleep here with them? 1026 01:01:09,883 --> 01:01:11,610 It was so late. 1027 01:01:11,618 --> 01:01:14,280 Anyway, it seems like you slept over because you needed to. 1028 01:01:14,287 --> 01:01:16,690 But if you're going to complain about my house like that, 1029 01:01:16,690 --> 01:01:18,375 you can pack up and leave. 1030 01:01:18,958 --> 01:01:21,120 Now that I look closely, it's a very classic house. 1031 01:01:21,127 --> 01:01:23,760 The sofa's comfy, and the place is tiny but cozy. 1032 01:01:23,763 --> 01:01:27,585 And judging by the bugs, it must also be nature-friendly. 1033 01:01:27,901 --> 01:01:29,345 I envy you. 1034 01:01:36,476 --> 01:01:37,510 Lower your head. 1035 01:01:37,510 --> 01:01:39,340 We might get attacked if someone sees us. 1036 01:01:39,345 --> 01:01:40,625 Okay. 1037 01:01:42,048 --> 01:01:43,895 They're over there! Catch them! 1038 01:01:44,884 --> 01:01:46,950 See? I told you that this was a bad idea. 1039 01:01:46,953 --> 01:01:49,605 You're the one who was after the compensation. 1040 01:01:50,790 --> 01:01:53,475 What? What's going on? 1041 01:02:35,201 --> 01:02:37,130 Most people in the industry know about this. 1042 01:02:37,137 --> 01:02:39,870 It's a list of ghostwriters who work for James Park. 1043 01:02:39,873 --> 01:02:42,340 Ghostwriters? Does that mean they write songs for him? 1044 01:02:42,342 --> 01:02:44,070 No, never. That's never happened. 1045 01:02:44,077 --> 01:02:45,110 Who's the person... 1046 01:02:45,111 --> 01:02:47,040 that brought you Self-destructive Souls' song? 1047 01:02:47,046 --> 01:02:49,110 Anthony called a while ago. 1048 01:02:49,115 --> 01:02:51,080 He said he found something very important. 1049 01:02:51,084 --> 01:02:52,250 An idol group once used these lyrics in their song. 1050 01:02:52,252 --> 01:02:55,150 "Handstanding underneath the Joshua Tree." 1051 01:02:55,155 --> 01:02:57,720 Those lyrics are from a song we wrote three years ago. 1052 01:02:57,724 --> 01:02:59,220 That means it's been three years... 1053 01:02:59,225 --> 01:03:00,990 since James Park started referencing those songs. 1054 01:03:00,994 --> 01:03:02,320 I didn't make that song. 1055 01:03:02,328 --> 01:03:03,660 Charlotte made them. 1056 01:03:03,663 --> 01:03:04,830 - Char... - Lotte? 1057 01:03:04,831 --> 01:03:06,260 Why are you telling me that now? 1058 01:03:06,266 --> 01:03:08,260 Please give me Charlotte's number. 1059 01:03:08,268 --> 01:03:10,470 Mr. Gu, drive as fast as you can. 1060 01:03:21,748 --> 01:03:26,765 Perseverance. Perseverance. 1061 01:03:27,053 --> 01:03:28,435 Perseverance. Gosh. 1062 01:03:29,355 --> 01:03:31,305 Who didn't flush the toilet? 77890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.