Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,265 --> 00:00:17,205
Yoon Sang Koo!
2
00:00:17,501 --> 00:00:21,235
Yoon Sang Koo!
3
00:00:22,139 --> 00:00:23,900
Yoon Sang Koo.
4
00:00:23,907 --> 00:00:25,440
Where did this punk go?
5
00:00:25,442 --> 00:00:27,070
If I catch that punk...
6
00:00:27,077 --> 00:00:28,840
Why are you looking for Mr. Yoon?
7
00:00:28,845 --> 00:00:31,380
That idiot has made a big mess for us.
8
00:00:31,381 --> 00:00:32,480
He told me Monster Pervert is doing it,
9
00:00:32,482 --> 00:00:34,350
so I assigned it to Mr. Kang,
10
00:00:34,351 --> 00:00:35,550
but do you know who's handling it?
11
00:00:35,552 --> 00:00:38,180
Don't tell me it's Seo Jae In. Is it?
12
00:00:38,188 --> 00:00:40,025
Gosh, my leg fell asleep.
13
00:00:42,626 --> 00:00:44,625
My leg fell asleep.
14
00:00:44,761 --> 00:00:46,260
Yoon Sang Koo.
15
00:00:46,263 --> 00:00:48,295
You idiot!
16
00:00:48,565 --> 00:00:50,760
- Hey, you... - Mr. Bang, please.
17
00:00:50,767 --> 00:00:52,600
No, Mr. Bang. Please.
18
00:00:52,602 --> 00:00:54,470
- Let me explain. - Come here!
19
00:00:54,471 --> 00:00:56,900
No, please don't throw that trophy. Put it down, please.
20
00:00:56,907 --> 00:00:58,770
It's my trophy. Please calm down first.
21
00:00:58,775 --> 00:01:00,570
How can I calm down now?
22
00:01:00,577 --> 00:01:03,580
Stay still. Stay right there. Don't move.
23
00:01:03,580 --> 00:01:04,880
I'd like to stay still,
24
00:01:04,881 --> 00:01:08,380
but my body is moving instinctually because I feel threatened for life.
25
00:01:08,385 --> 00:01:10,380
Shut it. Don't move.
26
00:01:10,387 --> 00:01:11,550
- Just a moment. - You!
27
00:01:11,555 --> 00:01:13,255
You punk.
28
00:01:15,258 --> 00:01:18,125
Stay right there. Don't move. You'd better not move.
29
00:01:18,328 --> 00:01:20,095
Stop. Stop right there!
30
00:01:32,275 --> 00:01:34,015
Stop!
31
00:01:41,251 --> 00:01:42,710
This never lets me down.
32
00:01:42,719 --> 00:01:45,850
This soft, gentle aroma that always delights me.
33
00:01:45,856 --> 00:01:49,550
This sensation awakens every single cell in my body.
34
00:01:49,559 --> 00:01:52,760
Aroma, my foot. All I smell is the stench of something rotting.
35
00:01:52,762 --> 00:01:54,090
I heard that this nauseating stench...
36
00:01:54,097 --> 00:01:56,760
only oozes from lowly animals that have sold their conscience.
37
00:01:56,766 --> 00:01:59,700
- I can't even breathe. - What? "Animals"?
38
00:01:59,703 --> 00:02:01,600
If you can't stand working with me, just quit now.
39
00:02:01,605 --> 00:02:03,030
I'll put you in touch with a loan shark.
40
00:02:03,039 --> 00:02:05,540
Bring that loan shark here now. I can't stand being here.
41
00:02:05,542 --> 00:02:07,940
The problem is, even loan sharks have a thing called sound judgment.
42
00:02:07,944 --> 00:02:09,840
0.5 seconds is all they need...
43
00:02:09,846 --> 00:02:11,880
to figure out whether or not it'll be a lucrative gig for them.
44
00:02:11,882 --> 00:02:14,210
As for you, I'm 100 percent sure they won't bother loaning you money.
45
00:02:14,217 --> 00:02:15,610
Then I'll be obligated to take care of...
46
00:02:15,619 --> 00:02:17,520
all the hefty commission fees and so on.
47
00:02:17,521 --> 00:02:19,480
I'm a person, not an object.
48
00:02:19,489 --> 00:02:21,150
Also, I'd much rather work on a fishing boat...
49
00:02:21,158 --> 00:02:24,020
all my life than representing such an unethical client.
50
00:02:24,027 --> 00:02:26,930
"Unethical"? You still haven't learned your lesson.
51
00:02:26,930 --> 00:02:28,330
Are companies always in the wrong?
52
00:02:28,331 --> 00:02:29,960
And do you think that employees are always right?
53
00:02:29,966 --> 00:02:31,060
You should go to Uganda...
54
00:02:31,067 --> 00:02:33,430
and have a showdown with a mountain gorilla.
55
00:02:33,436 --> 00:02:35,730
The powerful punch will knock some sense into you.
56
00:02:35,739 --> 00:02:37,200
The victim of the accident, Mr. Park,
57
00:02:37,207 --> 00:02:39,270
was dragged 20m on the road because of the pigtail...
58
00:02:39,276 --> 00:02:41,310
and ended up with an injury that requires treatment for four weeks.
59
00:02:41,311 --> 00:02:43,070
On top of that, his son is being bullied at school,
60
00:02:43,079 --> 00:02:44,480
and his family is falling apart.
61
00:02:44,481 --> 00:02:46,850
He should've checked his pig's tail when he was getting off the taxi.
62
00:02:46,850 --> 00:02:48,550
No one blames their employer when their scarf or tie...
63
00:02:48,552 --> 00:02:50,180
gets stuck and causes such an accident.
64
00:02:50,187 --> 00:02:51,280
Then what about his son?
65
00:02:51,288 --> 00:02:52,750
He can't blame it on the pig costume.
66
00:02:52,756 --> 00:02:54,720
He should blame himself for not even knowing...
67
00:02:54,724 --> 00:02:56,490
his son's usual routes.
68
00:02:56,493 --> 00:02:58,820
And upon encountering his son, he shouldn't have been flustered.
69
00:02:58,828 --> 00:03:01,860
He should've given the pigtail to his son's friends as a gift...
70
00:03:01,865 --> 00:03:04,160
and taken them to a restaurant for some juicy pork cutlet.
71
00:03:04,167 --> 00:03:06,330
He should blame himself for not doing that.
72
00:03:06,336 --> 00:03:09,835
In any case, I can't do it. I refuse to take on the case.
73
00:03:10,140 --> 00:03:12,070
She won't be able to work on it.
74
00:03:12,075 --> 00:03:15,345
Ms. Seo got another case.
75
00:03:18,148 --> 00:03:22,115
You're certainly attracting all sorts of trashy, useless cases.
76
00:03:23,587 --> 00:03:25,480
You may take this on, but there's a condition.
77
00:03:25,488 --> 00:03:27,450
Be grateful that I'm willing to train...
78
00:03:27,457 --> 00:03:30,090
such an incompetent rookie who only wants to work on these stupid cases,
79
00:03:30,093 --> 00:03:33,020
and make sure you try not to inconvenience me in any way.
80
00:03:33,029 --> 00:03:34,330
Don't you worry.
81
00:03:34,331 --> 00:03:37,900
I will never ask you for help.
82
00:03:37,901 --> 00:03:40,630
One more thing. I know you absolutely loathe Daesun Group,
83
00:03:40,637 --> 00:03:42,730
but you'll have to attend the meeting with them.
84
00:03:42,739 --> 00:03:45,575
- Why should I? - You'll find out later.
85
00:03:45,709 --> 00:03:47,775
I accept the terms.
86
00:03:53,850 --> 00:03:56,410
What? You'll handle Seo Jae In?
87
00:03:56,419 --> 00:03:59,150
No, you can't. Let Mr. Yoon handle that amateur.
88
00:03:59,155 --> 00:04:00,690
I want you to handle Monster Pervert.
89
00:04:00,690 --> 00:04:03,620
The media is going on about how the management abused authority.
90
00:04:03,627 --> 00:04:06,730
We must win that trial to shut Monster Pervert up once and for all.
91
00:04:06,730 --> 00:04:10,030
Public sentiment is now entirely in favor of the employees.
92
00:04:10,033 --> 00:04:12,560
Wouldn't it better for you to take it on like he's suggesting?
93
00:04:12,569 --> 00:04:14,630
That case probably won't go to trial.
94
00:04:14,638 --> 00:04:17,440
It may be the talk of the town at the moment,
95
00:04:17,440 --> 00:04:20,040
but they're employed by the company after all.
96
00:04:20,043 --> 00:04:21,670
They'll end up settling eventually.
97
00:04:21,678 --> 00:04:24,580
Then you can negotiate a better settlement offer for them.
98
00:04:24,581 --> 00:04:27,610
Public interest will fizzle out with time,
99
00:04:27,617 --> 00:04:29,080
and even if they agree to settle,
100
00:04:29,085 --> 00:04:32,250
no media outlet will want to get on the wrong side of Daesun Group.
101
00:04:32,255 --> 00:04:35,250
Therefore, they may decide to forgo any follow-up articles.
102
00:04:35,258 --> 00:04:39,025
Exactly. Wouldn't a victory that no one hears about be meaningless?
103
00:04:39,129 --> 00:04:43,400
Still, why would you want to deal with such an amateur?
104
00:04:43,400 --> 00:04:44,600
I don't get it.
105
00:04:44,601 --> 00:04:47,730
There's a Botswanian proverb that goes like this.
106
00:04:47,737 --> 00:04:50,700
"Even the moon hiding behind clouds can illuminate the sky."
107
00:04:50,707 --> 00:04:52,905
Gosh, what are you talking about?
108
00:04:56,946 --> 00:04:58,980
Have you ever heard of the term, "proxy war"?
109
00:04:58,982 --> 00:05:01,050
Seo Jae In took the case,
110
00:05:01,051 --> 00:05:03,580
but Tae Rim's firm's reputation is at stake.
111
00:05:03,586 --> 00:05:05,080
The Tae Rim I know...
112
00:05:05,088 --> 00:05:07,090
won't just accept the loss.
113
00:05:07,090 --> 00:05:10,620
If we're to win, though it won't be a crucial blow,
114
00:05:10,627 --> 00:05:13,430
it would be enough to wound his ego.
115
00:05:13,430 --> 00:05:14,790
No, no, no.
116
00:05:14,798 --> 00:05:16,930
It'll cause much more damage.
117
00:05:16,933 --> 00:05:19,900
The industry will think Tae Rim lost.
118
00:05:19,903 --> 00:05:23,230
Why don't you let Lawyer Yoon handle the Daesun's case?
119
00:05:23,239 --> 00:05:24,240
Not him.
120
00:05:24,240 --> 00:05:25,670
The weaker the opponent,
121
00:05:25,675 --> 00:05:27,370
the less Tae Rim will care.
122
00:05:27,377 --> 00:05:31,145
That distraction will serve as an opportunity for Lawyer Yoon.
123
00:05:32,349 --> 00:05:36,180
He could lose both rabbits if he goes after them both.
124
00:05:36,186 --> 00:05:38,385
Is that it?
125
00:05:39,022 --> 00:05:42,050
I just don't trust Sang Koo.
126
00:05:42,058 --> 00:05:45,125
Sometimes desperation creates miracles.
127
00:05:46,830 --> 00:05:48,990
Ouch, ouch, ouch.
128
00:05:48,998 --> 00:05:50,200
That stings.
129
00:05:50,200 --> 00:05:53,260
Must I sue my own brother-in-law?
130
00:05:53,269 --> 00:05:54,630
Send him to prison?
131
00:05:54,637 --> 00:05:55,930
How was I to know?
132
00:05:55,939 --> 00:05:58,240
It's his firm, so I assumed it would be Monster Pervert.
133
00:05:58,241 --> 00:06:01,570
Why Seo Jae In? What bad karma.
134
00:06:01,578 --> 00:06:05,040
If we meet again, I'll just...
135
00:06:06,716 --> 00:06:08,710
Hello, sir.
136
00:06:08,718 --> 00:06:10,415
What?
137
00:06:11,454 --> 00:06:13,225
Me?
138
00:06:13,890 --> 00:06:15,450
This is Yoon Sang Koo.
139
00:06:15,458 --> 00:06:16,890
Yes, sir.
140
00:06:16,893 --> 00:06:19,320
I'll work myself to the bone.
141
00:06:19,329 --> 00:06:21,330
Yes, sir. Goodbye.
142
00:06:25,969 --> 00:06:28,670
He's finally acknowledging me?
143
00:06:28,671 --> 00:06:31,600
Based on age and experience,
144
00:06:31,608 --> 00:06:34,345
I'm way better than Kang Gi Seok.
145
00:06:35,645 --> 00:06:37,945
Good shot.
146
00:06:38,047 --> 00:06:39,580
Is that really it,
147
00:06:39,582 --> 00:06:41,850
or are you up to something else?
148
00:06:41,851 --> 00:06:43,585
I wonder.
149
00:06:45,054 --> 00:06:47,350
You're nastier than you seem.
150
00:06:47,357 --> 00:06:50,420
You know Tae Rim will get actively involved out of betrayal...
151
00:06:50,427 --> 00:06:53,765
once he finds out about your involvement.
152
00:06:54,497 --> 00:06:57,160
You still underestimate Jae In.
153
00:06:57,167 --> 00:06:58,860
I just want to find out...
154
00:06:58,868 --> 00:07:02,030
if she'll work as hard on a case she isn't invested in.
155
00:07:02,038 --> 00:07:03,935
See you.
156
00:07:15,084 --> 00:07:17,480
Isn't that the handsome lawyer you mentioned?
157
00:07:17,487 --> 00:07:18,520
You won't answer?
158
00:07:18,521 --> 00:07:20,120
No, I won't.
159
00:07:20,123 --> 00:07:22,150
Why not?
160
00:07:22,158 --> 00:07:25,990
Did something happen the last time you met?
161
00:07:25,995 --> 00:07:28,090
Something romantic or erotic?
162
00:07:28,097 --> 00:07:29,430
It was alcoholic.
163
00:07:29,432 --> 00:07:32,200
A mess of epic proportions.
164
00:07:32,202 --> 00:07:35,075
Did you do the dog impression?
165
00:07:35,972 --> 00:07:37,705
No way.
166
00:07:38,775 --> 00:07:40,875
You didn't do that, right?
167
00:07:40,977 --> 00:07:42,240
No wonder you're ignoring him.
168
00:07:42,245 --> 00:07:43,940
But shouldn't you apologize?
169
00:07:43,947 --> 00:07:45,845
I won't.
170
00:07:46,015 --> 00:07:48,015
I can't.
171
00:07:49,552 --> 00:07:51,950
I go to such extremes.
172
00:07:51,955 --> 00:07:53,490
Why do I have no middle ground?
173
00:07:53,490 --> 00:07:56,725
What's this case about?
174
00:08:02,332 --> 00:08:04,095
Lovely.
175
00:08:04,567 --> 00:08:07,970
Try smiling at each other. 1, 2.
176
00:08:07,971 --> 00:08:10,675
That's great. I'll check the photos.
177
00:08:10,707 --> 00:08:13,340
My gosh, you look amazing, Hyun Ji.
178
00:08:13,343 --> 00:08:15,670
You're a total angel.
179
00:08:15,678 --> 00:08:16,670
Son.
180
00:08:16,679 --> 00:08:19,340
However happy you may be, smile with your mouth shut.
181
00:08:19,349 --> 00:08:20,810
Who cares?
182
00:08:20,817 --> 00:08:23,520
It's best if we look natural in the photos.
183
00:08:23,520 --> 00:08:25,020
- Gosh. - Stop it.
184
00:08:25,021 --> 00:08:27,450
You're acting silly even before the wedding.
185
00:08:27,457 --> 00:08:28,890
Still, it's a nice sight.
186
00:08:28,892 --> 00:08:30,360
Thank you.
187
00:08:30,360 --> 00:08:31,690
Let's resume.
188
00:08:31,694 --> 00:08:34,695
Try to look happy. 1, 2.
189
00:08:36,866 --> 00:08:38,705
What is it, Hyun Ji?
190
00:08:42,605 --> 00:08:45,070
Who... Do you know him?
191
00:08:45,074 --> 00:08:47,645
Who are you?
192
00:08:50,947 --> 00:08:52,645
I am...
193
00:08:52,882 --> 00:08:54,510
Choi Hyun Ji's boyfriend.
194
00:08:54,517 --> 00:08:56,715
You're what?
195
00:08:57,687 --> 00:09:00,685
Hyun Ji, what's that about?
196
00:09:02,225 --> 00:09:03,520
Hyun Ji.
197
00:09:03,526 --> 00:09:05,060
It's not like that.
198
00:09:05,061 --> 00:09:06,490
Hyun Ji.
199
00:09:06,496 --> 00:09:08,595
Let's be honest.
200
00:09:08,765 --> 00:09:10,895
We knew this would happen.
201
00:09:15,638 --> 00:09:17,000
Hyun Ji.
202
00:09:17,006 --> 00:09:20,675
I will protect you forever.
203
00:09:33,690 --> 00:09:35,320
Mr. Hong Min Cheol.
204
00:09:35,325 --> 00:09:38,265
Let's start from the beginning.
205
00:09:38,461 --> 00:09:40,695
Well...
206
00:09:41,097 --> 00:09:44,305
I don't understand why I was sued.
207
00:09:44,968 --> 00:09:47,270
The plaintiff, Choi Hyun Ji, claims...
208
00:09:47,270 --> 00:09:50,800
her wedding was almost canceled because you came to the studio.
209
00:09:50,807 --> 00:09:52,340
They managed to patch things up...
210
00:09:52,342 --> 00:09:55,215
She didn't want to marry that guy.
211
00:09:56,446 --> 00:09:58,680
This is no laughing matter.
212
00:09:58,681 --> 00:10:00,310
Because of what you did,
213
00:10:00,316 --> 00:10:02,510
Hyun Ji canceled the honeymoon...
214
00:10:02,518 --> 00:10:04,850
and wedding hall, suffering a huge financial loss.
215
00:10:04,854 --> 00:10:06,550
Including psychological compensation,
216
00:10:06,556 --> 00:10:08,250
she demanded 100,000 dollars.
217
00:10:08,257 --> 00:10:10,960
I thought it would be better than her getting divorced later.
218
00:10:10,960 --> 00:10:12,660
She's going to get married?
219
00:10:12,662 --> 00:10:14,390
It's not just that.
220
00:10:14,397 --> 00:10:15,890
Prior to showing up,
221
00:10:15,898 --> 00:10:18,560
she claims you followed and lurked around her.
222
00:10:18,568 --> 00:10:20,465
Is that true?
223
00:10:21,904 --> 00:10:23,775
He's crazy.
224
00:10:24,707 --> 00:10:25,840
Mr. Hong.
225
00:10:25,842 --> 00:10:28,410
Can I admit all the charges the plaintiff stated...
226
00:10:28,411 --> 00:10:30,740
and arrange for you to settle with her?
227
00:10:30,747 --> 00:10:32,615
I did nothing wrong.
228
00:10:32,815 --> 00:10:35,155
What did you say?
229
00:10:36,052 --> 00:10:38,485
I did nothing wrong.
230
00:10:56,773 --> 00:10:59,445
Gosh, these scumbags.
231
00:10:59,542 --> 00:11:02,510
Sales are important, but this?
232
00:11:02,512 --> 00:11:04,745
Follow orders because instructed?
233
00:11:05,915 --> 00:11:07,645
No.
234
00:11:08,151 --> 00:11:10,050
To make a living.
235
00:11:10,053 --> 00:11:11,825
To make...
236
00:11:21,097 --> 00:11:22,965
To make a living.
237
00:11:27,437 --> 00:11:29,775
Turn everything back!
238
00:11:31,674 --> 00:11:32,770
Who was it?
239
00:11:32,775 --> 00:11:34,370
Come here. Come here!
240
00:11:34,377 --> 00:11:38,685
Stop! Stop right there! Stop!
241
00:11:43,086 --> 00:11:45,285
I get how you feel.
242
00:11:46,089 --> 00:11:48,155
I understand.
243
00:11:48,257 --> 00:11:52,165
There are things you must do however much you hate to.
244
00:12:13,182 --> 00:12:15,415
This is how you felt.
245
00:12:15,985 --> 00:12:18,620
The utter embarrassment and the feeling that...
246
00:12:18,621 --> 00:12:21,025
comes up from below the navel.
247
00:12:26,462 --> 00:12:31,165
It's so embarrassing.
248
00:12:41,010 --> 00:12:42,970
Will you not go?
249
00:12:42,979 --> 00:12:47,145
I was to give you a message that you must attend.
250
00:12:48,417 --> 00:12:51,180
How long have you worked here?
251
00:12:51,187 --> 00:12:55,050
I think I started when we brought in the furniture.
252
00:12:55,057 --> 00:12:56,590
I had a tough time...
253
00:12:56,592 --> 00:13:00,290
arranging them to follow the principles of yin and yang.
254
00:13:00,296 --> 00:13:02,090
I see.
255
00:13:02,098 --> 00:13:05,560
You have so many skills. Why work with someone like...
256
00:13:05,568 --> 00:13:09,500
I mean, how can you put up with him without complaint?
257
00:13:09,505 --> 00:13:10,740
What do you mean?
258
00:13:10,740 --> 00:13:12,370
The more I get to know him,
259
00:13:12,375 --> 00:13:14,110
the less considerate I feel he is.
260
00:13:14,110 --> 00:13:17,010
He doesn't feel or act like a human being.
261
00:13:17,013 --> 00:13:18,680
What's inside his head?
262
00:13:18,681 --> 00:13:22,115
Do you want to know what's in his head?
263
00:13:22,185 --> 00:13:24,680
I'm not sure how this will sound,
264
00:13:24,687 --> 00:13:26,580
but if I were to use a metaphor,
265
00:13:26,589 --> 00:13:28,550
he's like rubble and ruins.
266
00:13:28,558 --> 00:13:32,365
What? Rubble and ruins? Ruins...
267
00:13:33,362 --> 00:13:35,290
That could make sense.
268
00:13:35,298 --> 00:13:38,160
Whether others die in an explosion or not,
269
00:13:38,167 --> 00:13:40,800
some first look around to see if any cash got scattered.
270
00:13:40,803 --> 00:13:42,230
When there's a natural disaster,
271
00:13:42,238 --> 00:13:45,205
some think it's an opportunity to steal.
272
00:13:46,108 --> 00:13:49,110
Why not give him the benefit of the doubt?
273
00:13:49,111 --> 00:13:50,540
- Pardon? - Join in...
274
00:13:50,546 --> 00:13:51,880
the Daesun Group case.
275
00:13:51,881 --> 00:13:55,615
He said you might be able to understand the reason.
276
00:13:56,052 --> 00:13:57,720
I think...
277
00:13:57,720 --> 00:14:00,555
he has a grandiose plan.
278
00:14:03,459 --> 00:14:06,465
I'm sorry if I was out of line.
279
00:14:08,798 --> 00:14:10,290
Anyway,
280
00:14:10,299 --> 00:14:13,300
he's fickle and nags endlessly.
281
00:14:13,302 --> 00:14:16,570
All he cares for is money. Why do you like him?
282
00:14:16,572 --> 00:14:19,000
Why do you focus only on the outside?
283
00:14:19,008 --> 00:14:22,945
Are you saying there's something else on the inside?
284
00:14:50,172 --> 00:14:51,500
Ms. Seo.
285
00:14:51,507 --> 00:14:55,070
My law firm decided to work for the company.
286
00:14:55,077 --> 00:14:56,540
I'm so sorry.
287
00:14:56,545 --> 00:14:57,540
Don't be.
288
00:14:57,546 --> 00:15:00,580
We're more sorry for making an empty promise.
289
00:15:00,583 --> 00:15:02,380
But be easy on us, okay?
290
00:15:02,385 --> 00:15:04,480
Deep down inside, I'm still rooting for the employees.
291
00:15:04,487 --> 00:15:05,780
I wish you the best of luck.
292
00:15:05,788 --> 00:15:07,525
Okay.
293
00:15:18,567 --> 00:15:19,900
Before we begin,
294
00:15:19,902 --> 00:15:23,670
I'd like to introduce the attorney that will be representing us.
295
00:15:23,673 --> 00:15:25,405
Let's give him a round of applause.
296
00:15:45,861 --> 00:15:48,830
Hello, I am Yoon Sang Koo, the most competent attorney...
297
00:15:48,831 --> 00:15:50,595
of B and G Law Firm.
298
00:15:52,001 --> 00:15:54,030
My clients want reinstatement of all unfair personnel appointments...
299
00:15:54,036 --> 00:15:55,530
to their original positions.
300
00:15:55,538 --> 00:15:58,140
They also want the executives to stop...
301
00:15:58,140 --> 00:16:00,440
making them dress up like animals...
302
00:16:00,443 --> 00:16:03,070
and to compensation for the invasion of privacy, defamation of character,
303
00:16:03,079 --> 00:16:06,080
and for having gotten injured during working hours.
304
00:16:06,082 --> 00:16:08,980
Finally, they want the management responsible for...
305
00:16:08,985 --> 00:16:11,320
creating an unfair working environment to resign.
306
00:16:11,320 --> 00:16:13,025
That's right!
307
00:16:13,656 --> 00:16:14,750
- Yes! - That's correct.
308
00:16:14,757 --> 00:16:17,695
- Great job! - He's right!
309
00:16:19,829 --> 00:16:21,590
I'm Go Tae Rim, the attorney who represents...
310
00:16:21,597 --> 00:16:23,430
Daesun Meat and Poultry.
311
00:16:23,432 --> 00:16:25,000
We'll tell you what our client wants.
312
00:16:25,001 --> 00:16:26,030
Number one.
313
00:16:26,035 --> 00:16:29,000
All the employees should return to each of their teams.
314
00:16:29,005 --> 00:16:30,030
Number two.
315
00:16:30,039 --> 00:16:32,270
They shall compensate for tarnishing the reputation of the firm...
316
00:16:32,274 --> 00:16:34,270
and obstructing the firm's business...
317
00:16:34,276 --> 00:16:36,070
by using the web and press to cause an issue.
318
00:16:36,078 --> 00:16:37,070
Number three.
319
00:16:37,079 --> 00:16:39,780
The employees shall cooperate with the Audit Team's investigation...
320
00:16:39,782 --> 00:16:40,950
to find the person...
321
00:16:40,950 --> 00:16:43,510
who caused this to happen in the first place.
322
00:16:43,519 --> 00:16:45,550
- That is all. - Is he kidding?
323
00:16:45,554 --> 00:16:47,325
- Seriously? - My gosh.
324
00:16:50,793 --> 00:16:55,435
It seems like he's not aware of the essence of this issue.
325
00:16:57,066 --> 00:16:59,930
These are the recent headlines.
326
00:16:59,935 --> 00:17:01,230
"Consumers Boycott Daesun Group's Products..."
327
00:17:01,237 --> 00:17:02,500
"Due to Their Abuse of Power."
328
00:17:02,505 --> 00:17:03,930
"An Anachronistic Violation of Human Rights."
329
00:17:03,939 --> 00:17:05,670
"Employees Working at Animal Farm."
330
00:17:05,674 --> 00:17:08,370
At this rate, it'll not only harm Daesun Meat and Poultry,
331
00:17:08,377 --> 00:17:10,610
but it'll eventually affect the entire Daesun Group.
332
00:17:10,613 --> 00:17:12,780
Are you ready to put up with that?
333
00:17:12,782 --> 00:17:15,510
Out of the 350 employees working at Daesun Meat and Poultry,
334
00:17:15,518 --> 00:17:18,220
only 40 people participated in this strike.
335
00:17:18,220 --> 00:17:19,980
The remaining 310 employees...
336
00:17:19,989 --> 00:17:23,390
are currently working very hard to make up for your absence.
337
00:17:23,392 --> 00:17:26,390
In other words, what you're doing right now...
338
00:17:26,395 --> 00:17:27,890
is not only taking away your jobs,
339
00:17:27,897 --> 00:17:29,530
but it's also taking away your colleagues' jobs.
340
00:17:29,532 --> 00:17:32,965
Do you really not know how shameless you all are being right now?
341
00:17:33,936 --> 00:17:35,670
I knew you'd say that.
342
00:17:35,671 --> 00:17:36,930
You're using their colleagues as hostages...
343
00:17:36,939 --> 00:17:38,700
and using their jobs to threaten them.
344
00:17:38,707 --> 00:17:41,210
It's something a third-class gangster would do.
345
00:17:41,210 --> 00:17:42,640
And because you succumbed to people like him,
346
00:17:42,645 --> 00:17:45,345
you failed to get treated like a human being.
347
00:17:51,487 --> 00:17:53,720
And you ended up becoming pigs, ducks, and chickens.
348
00:17:53,722 --> 00:17:55,320
But that can't happen anymore.
349
00:17:55,324 --> 00:17:56,650
Why?
350
00:17:56,659 --> 00:18:00,320
Because it's better to just die...
351
00:18:00,329 --> 00:18:02,030
than to get treated...
352
00:18:02,031 --> 00:18:05,660
like animals and work like slaves.
353
00:18:05,668 --> 00:18:07,565
Don't you agree?
354
00:18:08,537 --> 00:18:09,930
We agree!
355
00:18:09,939 --> 00:18:15,475
- We agree! - We agree!
356
00:18:15,911 --> 00:18:18,745
Are you saying you're going to fight until the end?
357
00:18:18,814 --> 00:18:21,210
Even if the firm ends up going bankrupt...
358
00:18:21,217 --> 00:18:23,580
due to the severe boycott?
359
00:18:23,586 --> 00:18:26,820
Even if your colleagues end up losing their jobs?
360
00:18:26,822 --> 00:18:29,455
You're saying you won't care about any of that, correct?
361
00:18:36,132 --> 00:18:38,160
We're not asking for a lot.
362
00:18:38,167 --> 00:18:41,000
All we want is to work like normal people.
363
00:18:41,003 --> 00:18:43,500
We just want to respect our seniors and help our juniors at work.
364
00:18:43,506 --> 00:18:45,600
And at home, we just want to be parents who are...
365
00:18:45,608 --> 00:18:47,945
respected by our kids.
366
00:18:48,844 --> 00:18:51,140
What we want isn't a company dinner...
367
00:18:51,147 --> 00:18:52,910
where we're forced to wear animal masks...
368
00:18:52,915 --> 00:18:55,415
and feel humiliated.
369
00:18:56,085 --> 00:18:57,855
We are...
370
00:19:06,996 --> 00:19:08,530
We are merely dreaming...
371
00:19:08,531 --> 00:19:11,860
of an amicable office environment where we can talk to each other...
372
00:19:11,867 --> 00:19:14,805
about our hardships and difficulties.
373
00:19:15,037 --> 00:19:17,130
If that can actually come true, I'll buy a ticket to Norway...
374
00:19:17,139 --> 00:19:18,240
with my own money...
375
00:19:18,240 --> 00:19:20,300
to recommend you as a candidate for the Nobel Prize.
376
00:19:20,309 --> 00:19:21,670
However, it's just human nature...
377
00:19:21,677 --> 00:19:24,280
to envy each other, have conflicts, compete, betray, scheme,
378
00:19:24,280 --> 00:19:26,680
and trick each other.
379
00:19:26,682 --> 00:19:28,650
So unless every single person in this firm...
380
00:19:28,651 --> 00:19:30,920
opens a one-man company,
381
00:19:30,920 --> 00:19:34,895
I'd like to let you know that you're dreaming of something impossible.
382
00:19:43,499 --> 00:19:44,860
Gosh.
383
00:19:44,867 --> 00:19:46,730
Let's fight...
384
00:19:46,735 --> 00:19:48,730
for promotion!
385
00:19:48,737 --> 00:19:52,745
No love, no honor
386
00:19:52,775 --> 00:19:56,470
- And no hate - And no hate
387
00:19:56,478 --> 00:20:00,440
- We swore to each other - We swore to each other
388
00:20:00,449 --> 00:20:03,815
- That we will fight forever - That we will fight forever
389
00:20:04,253 --> 00:20:08,755
- No love, no honor - No love, no honor
390
00:20:09,258 --> 00:20:13,060
I found this in front of my office today.
391
00:20:13,062 --> 00:20:15,860
It's a list of employees that want me to resign.
392
00:20:15,864 --> 00:20:17,730
There are a total of 100 people.
393
00:20:17,733 --> 00:20:20,200
At this rate, the company will be put in danger.
394
00:20:20,202 --> 00:20:22,075
Of course.
395
00:20:23,105 --> 00:20:25,300
Don't worry. That won't happen.
396
00:20:25,307 --> 00:20:27,500
Just tell them that they won't...
397
00:20:27,509 --> 00:20:30,670
have to hold responsibility if they stop the strike and go back to work.
398
00:20:30,679 --> 00:20:32,640
And tell them that they'll no longer need to imitate animals...
399
00:20:32,648 --> 00:20:33,780
for marketing purposes.
400
00:20:33,782 --> 00:20:36,310
I think the employees want to take this to trial.
401
00:20:36,318 --> 00:20:38,320
And the fact that you sent the employees...
402
00:20:38,320 --> 00:20:39,780
who were courageous enough to speak out to the countryside...
403
00:20:39,788 --> 00:20:41,890
is considered as unfair labor practices.
404
00:20:41,890 --> 00:20:43,920
I honestly wasn't aware of that.
405
00:20:43,926 --> 00:20:46,990
And I didn't know they'd hate the sales policy that much.
406
00:20:46,996 --> 00:20:50,730
My overly loyal subordinates are the ones who caused this mess.
407
00:20:50,733 --> 00:20:53,260
Okay, I understand. Do you have what I asked?
408
00:20:53,269 --> 00:20:56,075
Here's the list of employees who are participating in the strike.
409
00:20:58,974 --> 00:21:00,570
It won't take too long.
410
00:21:00,576 --> 00:21:03,215
I'll wrap things up pretty soon.
411
00:21:04,680 --> 00:21:07,140
- They want the CEO to resign? - Why?
412
00:21:07,149 --> 00:21:10,350
Are you going to meet all those employees and threaten them?
413
00:21:10,352 --> 00:21:12,450
Judging by the fact that you still don't get it,
414
00:21:12,454 --> 00:21:14,750
you'll end up going back to your little egg...
415
00:21:14,757 --> 00:21:17,320
and turn into a half-cooked egg.
416
00:21:17,326 --> 00:21:19,620
Regardless of whatever turn into, I'll still have a conscience.
417
00:21:19,628 --> 00:21:21,865
At least I'll be better than a money-crazy insect.
418
00:21:23,766 --> 00:21:25,565
Goodness.
419
00:21:25,701 --> 00:21:27,965
What's he doing here?
420
00:21:36,645 --> 00:21:38,640
Gosh, look who's here.
421
00:21:38,647 --> 00:21:40,610
You're the ace of B and G Law Firm.
422
00:21:40,616 --> 00:21:42,310
I heard they're treating you luxuriously...
423
00:21:42,318 --> 00:21:44,620
in return for taking a shot at me.
424
00:21:44,620 --> 00:21:46,920
What are you talking about? "The student has become the master."
425
00:21:46,922 --> 00:21:49,390
Surpassing one's master is a gesture of expressing their thanks.
426
00:21:49,391 --> 00:21:50,850
Enjoy it while you're at it...
427
00:21:50,859 --> 00:21:52,790
since it won't last long.
428
00:21:52,795 --> 00:21:54,630
I'll teach you how gruesome things can turn out...
429
00:21:54,630 --> 00:21:55,860
for a traitor.
430
00:21:55,864 --> 00:21:57,430
In Africa, there's a saying that says,
431
00:21:57,433 --> 00:21:58,900
"If you're afraid of the sun, go to the desert."
432
00:21:58,901 --> 00:22:00,160
Which is the same thing as saying,
433
00:22:00,169 --> 00:22:01,530
"A skull buried in the Sahara is looking for some painkillers."
434
00:22:01,537 --> 00:22:03,100
"Be careful of a snake's tail, not its head."
435
00:22:03,105 --> 00:22:04,540
Which is no different than saying, "An Indian magician..."
436
00:22:04,540 --> 00:22:06,675
"is doing the twist after getting bitten by a cobra."
437
00:22:08,610 --> 00:22:11,575
By the way, who are you looking for?
438
00:22:11,980 --> 00:22:14,585
- Jae In. - Chirp Chirp.
439
00:22:15,851 --> 00:22:17,180
Where did she go?
440
00:22:17,186 --> 00:22:18,880
She was just here...
441
00:22:18,887 --> 00:22:21,385
complaining and talking away.
442
00:22:21,757 --> 00:22:23,625
Why do you want to see her?
443
00:22:26,462 --> 00:22:28,190
What's he doing here?
444
00:22:28,197 --> 00:22:31,365
He can't be here to see me.
445
00:22:31,567 --> 00:22:34,665
Is he on the same team as Mr. Yoon?
446
00:22:35,170 --> 00:22:37,175
I really hope not.
447
00:22:38,974 --> 00:22:40,675
Don't you think...
448
00:22:40,843 --> 00:22:42,810
we should get back to work?
449
00:22:42,811 --> 00:22:44,270
If the firm ends up in a financial crisis,
450
00:22:44,279 --> 00:22:47,880
we won't have a job to go back to just like what that attorney said.
451
00:22:47,883 --> 00:22:50,210
Three people already left earlier saying they want to stop.
452
00:22:50,219 --> 00:22:52,820
So are you saying you're going to betray us?
453
00:22:52,821 --> 00:22:54,150
To be honest,
454
00:22:54,156 --> 00:22:56,990
I feel sorry for the others because they need to do all our work.
455
00:22:56,992 --> 00:23:00,420
So I thought maybe it'd be best for us to stop here.
456
00:23:00,429 --> 00:23:02,195
Gosh.
457
00:23:02,231 --> 00:23:03,660
Do you know what this is?
458
00:23:03,665 --> 00:23:05,000
It's a list of employees...
459
00:23:05,000 --> 00:23:07,770
that support us for what we're doing.
460
00:23:07,770 --> 00:23:09,170
If we falter,
461
00:23:09,171 --> 00:23:12,100
we'll be betraying all the people that signed this.
462
00:23:12,107 --> 00:23:13,400
He's right.
463
00:23:13,409 --> 00:23:15,810
The attorney that represents the company...
464
00:23:15,811 --> 00:23:18,340
is a very evil man who enjoys ripping out our weak hearts...
465
00:23:18,347 --> 00:23:19,810
and feels pleasure...
466
00:23:19,815 --> 00:23:21,810
in ruthlessly threatening people...
467
00:23:21,817 --> 00:23:23,710
by making them feel scared.
468
00:23:23,719 --> 00:23:25,080
And what he wants...
469
00:23:25,087 --> 00:23:27,985
is for us to falter.
470
00:23:27,990 --> 00:23:29,690
You need to be courageous.
471
00:23:29,691 --> 00:23:33,120
Daesun Group is currently in a very big crisis.
472
00:23:33,128 --> 00:23:35,490
They can't be nonchalant about this.
473
00:23:35,497 --> 00:23:39,430
Time is on our side.
474
00:23:39,435 --> 00:23:43,575
That means they'll have no choice but to give in to our request.
475
00:23:43,772 --> 00:23:45,400
Of course.
476
00:23:45,407 --> 00:23:46,540
Trust me.
477
00:23:46,542 --> 00:23:50,075
I'm like your friend and brother.
478
00:23:50,112 --> 00:23:53,845
You have to believe in me, Yoon Sang Koo.
479
00:23:56,084 --> 00:23:57,680
Yoon Sang Koo!
480
00:23:57,686 --> 00:24:00,820
- Yoon Sang Koo! - Yoon Sang Koo!
481
00:24:00,823 --> 00:24:02,350
- Yoon Sang Koo! - Let's do this.
482
00:24:02,357 --> 00:24:04,320
- Yoon Sang Koo! - We can do this.
483
00:24:04,326 --> 00:24:06,390
- Let's do this. - Yes.
484
00:24:06,395 --> 00:24:08,395
- We can do it. - We can do it.
485
00:24:18,640 --> 00:24:20,900
Okay, I'll proceed with that.
486
00:24:20,909 --> 00:24:22,615
Okay.
487
00:24:25,347 --> 00:24:27,480
- Is this really necessary? - What do you mean?
488
00:24:27,483 --> 00:24:29,610
Why can't you play fair and square?
489
00:24:29,618 --> 00:24:31,450
You're always scheming something from behind.
490
00:24:31,453 --> 00:24:33,355
Fair and square?
491
00:24:33,455 --> 00:24:36,150
Attorneys like you who think defending a client...
492
00:24:36,158 --> 00:24:38,760
is merely about defending them in court...
493
00:24:38,760 --> 00:24:41,330
is no better than a punk who tries to act cool in a sauna...
494
00:24:41,330 --> 00:24:43,530
with a tiger tattoo on his back who meets a real gangster...
495
00:24:43,532 --> 00:24:46,130
and ends up getting tortured in a pool of hot bath.
496
00:24:46,134 --> 00:24:47,360
I can't believe you still don't know that.
497
00:24:47,369 --> 00:24:51,275
You're so pathetic that the world might end because of you.
498
00:24:57,112 --> 00:24:58,840
A passionate man?
499
00:24:58,847 --> 00:25:00,680
Or a pathetic stalker?
500
00:25:00,682 --> 00:25:02,150
How about you only represent...
501
00:25:02,150 --> 00:25:04,750
losers who steal underwear or perverts in the subway?
502
00:25:04,753 --> 00:25:07,380
It wouldn't be a bad idea to target that niche market.
503
00:25:07,389 --> 00:25:09,590
That might actually help you become a highly sought-after lawyer.
504
00:25:09,591 --> 00:25:11,190
As someone with the nickname,
505
00:25:11,193 --> 00:25:14,220
Monster Pervert, you're in no position to say that.
506
00:25:14,229 --> 00:25:16,460
Stop trying to meddle in my case,
507
00:25:16,465 --> 00:25:17,790
and focus on your work.
508
00:25:17,799 --> 00:25:19,800
You'd better not lose to Mr. Yoon Sang Koo...
509
00:25:19,801 --> 00:25:21,975
and chant those martial arts novel jargons.
510
00:25:22,037 --> 00:25:23,870
In my lexicon, words such as "defeat", "surrender",
511
00:25:23,872 --> 00:25:26,805
"succumb", "lose", and so on simply do not exist.
512
00:25:28,277 --> 00:25:31,340
All right, this tea is great for combating fatigue.
513
00:25:31,346 --> 00:25:33,785
I hope this tea perks you up.
514
00:25:34,149 --> 00:25:36,210
- What about royal jelly? - I put it in, of course.
515
00:25:36,218 --> 00:25:37,510
Two spoonfuls, right?
516
00:25:37,519 --> 00:25:40,550
Actually, I put in one spoonful each.
517
00:25:40,556 --> 00:25:43,120
From now on, put in two spoonfuls, only in my tea.
518
00:25:43,125 --> 00:25:46,725
This amateur lawyer who brings in no revenue doesn't deserve it.
519
00:25:52,167 --> 00:25:54,330
I've already sketched out 4,570 tactics...
520
00:25:54,336 --> 00:25:56,030
that can ensure our victory,
521
00:25:56,038 --> 00:25:58,300
but you're wallowing in the thought of losing...
522
00:25:58,307 --> 00:26:01,410
before you even get started, so I won't tell you what they are.
523
00:26:01,410 --> 00:26:02,940
I'm not wallowing in the thought of losing.
524
00:26:02,945 --> 00:26:06,110
A man who grabbed a woman's buttock on the bus asked us to defend him.
525
00:26:06,114 --> 00:26:08,115
I don't want to do it.
526
00:26:10,085 --> 00:26:12,850
This is precisely why I keep calling you an amateur.
527
00:26:12,854 --> 00:26:14,890
You're like a tadpole that can barely open its eyes.
528
00:26:14,890 --> 00:26:16,790
Everyone is bound to be biased to a certain degree,
529
00:26:16,792 --> 00:26:18,620
but blinded by your biases, you already judged...
530
00:26:18,627 --> 00:26:20,760
your potential client when you're not even a judge.
531
00:26:20,762 --> 00:26:21,890
That is not true at all.
532
00:26:21,897 --> 00:26:23,930
You mustn't lose as long as you're with my firm.
533
00:26:23,932 --> 00:26:26,605
If you lose, you'll be fired on the spot.
534
00:26:37,479 --> 00:26:39,140
Where are you going, Ms. Seo?
535
00:26:39,147 --> 00:26:40,910
I want to focus on my work...
536
00:26:40,916 --> 00:26:43,015
at a place where someone can't bother me.
537
00:26:53,295 --> 00:26:54,360
Sir.
538
00:26:54,363 --> 00:26:59,005
Is there a reason you're so concerned with Ms. Seo's case?
539
00:27:15,717 --> 00:27:17,050
Jae In.
540
00:27:17,052 --> 00:27:19,450
No! Gosh, why did he come all the way here?
541
00:27:19,454 --> 00:27:21,620
Don't be like this if it's because of what happened that day.
542
00:27:21,623 --> 00:27:23,825
Gosh, this is crazy.
543
00:27:25,060 --> 00:27:27,065
Jae In!
544
00:27:27,963 --> 00:27:30,365
Coach, Coach!
545
00:27:30,899 --> 00:27:33,300
Jae In, what's going on?
546
00:27:33,301 --> 00:27:35,470
I mustn't get caught.
547
00:27:35,470 --> 00:27:37,330
Someone's chasing you? Who is it?
548
00:27:37,339 --> 00:27:38,900
It's not a person.
549
00:27:38,907 --> 00:27:41,200
I must run away from my humiliating memories.
550
00:27:41,209 --> 00:27:42,970
- Your memories? - Yes.
551
00:27:42,978 --> 00:27:46,685
Memories that I don't want to be reminded of ever again.
552
00:27:47,449 --> 00:27:49,210
Jae In!
553
00:27:49,217 --> 00:27:52,380
Wait, just a second, please. Who are you?
554
00:27:52,387 --> 00:27:54,150
I'm here to speak with Jae In.
555
00:27:54,156 --> 00:27:56,150
- Jae In! - Wait.
556
00:27:56,158 --> 00:27:58,460
It's my duty to protect our members.
557
00:27:58,460 --> 00:28:00,220
What should I do with this guy?
558
00:28:00,228 --> 00:28:01,790
Tell him to leave.
559
00:28:01,797 --> 00:28:03,890
You should leave now.
560
00:28:03,899 --> 00:28:06,330
Ms. Seo, let me formally introduce myself!
561
00:28:06,334 --> 00:28:08,230
I'm representing the plaintiff...
562
00:28:08,236 --> 00:28:11,030
in the wedding photoshoot case. I'm her attorney, Kang Gi Seok.
563
00:28:11,039 --> 00:28:14,505
Pardon? Then are you Ms. Choi Hyun Ji's...
564
00:28:16,645 --> 00:28:20,245
Yes, Ms. Choi is my client.
565
00:28:20,649 --> 00:28:22,980
If meeting the defendant's attorney is this hard,
566
00:28:22,984 --> 00:28:25,185
how are we going to go to trial?
567
00:28:32,461 --> 00:28:34,730
So she's refusing to settle?
568
00:28:34,730 --> 00:28:37,460
Yes. For her, the objective of this trial...
569
00:28:37,466 --> 00:28:40,100
is revealing the truth, not money.
570
00:28:40,102 --> 00:28:43,300
She wants to clear her name in front of her fiance and family.
571
00:28:43,305 --> 00:28:46,370
Right, I get it. I completely understand how she must feel.
572
00:28:46,374 --> 00:28:50,015
I have to meet with another client of mine, so I should get going.
573
00:28:50,112 --> 00:28:52,340
Wait. I apologize, Mr. Kang.
574
00:28:52,347 --> 00:28:54,480
I did that twice, not even once.
575
00:28:54,483 --> 00:28:55,810
It's okay.
576
00:28:55,817 --> 00:28:59,180
To me, it's actually a fun memory, so don't worry about it.
577
00:28:59,187 --> 00:29:02,390
Also, I'd prefer it if you could just call me by my first name.
578
00:29:02,390 --> 00:29:03,920
You said you think it's ludicrous...
579
00:29:03,925 --> 00:29:06,460
that you have to address me politely when we're around the same age.
580
00:29:06,461 --> 00:29:08,430
Sorry? I said that?
581
00:29:08,430 --> 00:29:11,390
Anyway, I won't go easy on you in the courtroom.
582
00:29:11,399 --> 00:29:12,900
You'll have to come prepared.
583
00:29:12,901 --> 00:29:15,265
I'll see you at the trial, then.
584
00:29:16,104 --> 00:29:17,905
Okay.
585
00:29:22,377 --> 00:29:24,840
Hey, isn't that guy the lawyer you told me about, Kang Gi Seok?
586
00:29:24,846 --> 00:29:25,840
He is, right?
587
00:29:25,847 --> 00:29:28,510
He's not just good-looking. He looks like a model.
588
00:29:28,517 --> 00:29:30,310
People would believe him if he told others he's an actor.
589
00:29:30,318 --> 00:29:32,580
My gosh, from his style to his looks...
590
00:29:32,587 --> 00:29:36,090
I just found out I have to go up against him in this trial.
591
00:29:36,091 --> 00:29:38,320
A showdown between Monster Pervert's two mentees.
592
00:29:38,326 --> 00:29:39,660
I'm not his mentee.
593
00:29:39,661 --> 00:29:41,690
Then what is it? His mentee versus his slave?
594
00:29:41,696 --> 00:29:44,030
Is this funny to you? Because you have nothing to do with it?
595
00:29:44,032 --> 00:29:47,730
Hey, the fierce fight in the courtroom...
596
00:29:47,736 --> 00:29:50,300
might turn into romance.
597
00:29:50,305 --> 00:29:51,770
Who knows?
598
00:29:51,773 --> 00:29:53,540
I just can't lose.
599
00:29:53,542 --> 00:29:56,570
Why? What's going to happen if you lose?
600
00:29:56,578 --> 00:29:58,675
You'll die!
601
00:30:00,248 --> 00:30:02,110
I hope you're ready for that.
602
00:30:02,117 --> 00:30:06,220
Yes, sir! I will make sure I won't let you down.
603
00:30:06,221 --> 00:30:08,550
If you beat Monster Pervert, you'll become a star.
604
00:30:08,557 --> 00:30:10,150
No one will remember the old Yoon Sang Koo.
605
00:30:10,158 --> 00:30:12,120
You'll be reborn as the human rights lawyer,
606
00:30:12,127 --> 00:30:16,060
Yoon Sang Koo, who beat the lawyer with a 100-percent win rate.
607
00:30:16,064 --> 00:30:20,335
Ta-da! You'll be the winner!
608
00:30:20,402 --> 00:30:22,205
I will...
609
00:30:26,141 --> 00:30:30,670
I'll put my everything on the line, from my neck...
610
00:30:30,679 --> 00:30:34,315
to my wrists, to make sure we win the trial.
611
00:30:35,317 --> 00:30:38,955
Do it properly and in style.
612
00:30:39,187 --> 00:30:40,880
Do your best!
613
00:30:40,889 --> 00:30:43,895
Yes, sir!
614
00:30:48,396 --> 00:30:51,165
Gosh, that clumsy fool.
615
00:30:54,469 --> 00:30:57,175
His neck and wrists? As if.
616
00:31:01,877 --> 00:31:03,540
Gosh, what is this?
617
00:31:03,545 --> 00:31:06,440
None of the verdicts makes sense.
618
00:31:06,448 --> 00:31:08,510
Are they saying employers can get away with abusing their authority...
619
00:31:08,516 --> 00:31:10,210
and not giving overtime pay?
620
00:31:10,218 --> 00:31:13,325
What's to blame? The judge or the law itself?
621
00:31:13,755 --> 00:31:15,290
They're both to blame.
622
00:31:15,290 --> 00:31:18,290
And lawyers like us who cater to the powerful because of money...
623
00:31:18,293 --> 00:31:20,190
have been contributing to it as well.
624
00:31:20,195 --> 00:31:23,190
I know, I'm aware. Even little kids would know that.
625
00:31:23,198 --> 00:31:25,335
I'm just frustrated, that's all.
626
00:31:25,400 --> 00:31:26,430
What brings you here?
627
00:31:26,434 --> 00:31:29,700
Did you stop by to see if I was putting on a circus or what?
628
00:31:29,704 --> 00:31:31,270
Were you going to take a photo of it,
629
00:31:31,273 --> 00:31:33,370
blow it up, and put it up in the lobby?
630
00:31:33,375 --> 00:31:35,210
Why are you so twisted?
631
00:31:35,210 --> 00:31:36,770
I actually thought it was great.
632
00:31:36,778 --> 00:31:38,170
It's much better than prying, eavesdropping,
633
00:31:38,179 --> 00:31:40,445
and talking behind their back.
634
00:31:40,582 --> 00:31:43,315
You looked like a true lawyer.
635
00:31:44,019 --> 00:31:45,920
Goodness, you're making me cringe.
636
00:31:45,921 --> 00:31:50,055
Did you not consider me a lawyer before that or what? Goodness.
637
00:31:50,325 --> 00:31:52,595
Anyway, what brings you to my office?
638
00:31:52,827 --> 00:31:56,390
Are you beating around the bush because you have bad news for me?
639
00:31:56,398 --> 00:32:00,030
Don't tell me I'll be replaced by Mr. Kang...
640
00:32:00,035 --> 00:32:01,865
Our secret weapon.
641
00:32:02,470 --> 00:32:03,930
I went through hoops to get it.
642
00:32:03,939 --> 00:32:07,805
Analyze the situation and use it only when it's absolutely necessary.
643
00:32:12,547 --> 00:32:15,185
Why is Ms. Min helping me?
644
00:32:15,617 --> 00:32:18,585
Wait, does she have a crush on me?
645
00:32:19,020 --> 00:32:20,520
Goodness.
646
00:32:20,522 --> 00:32:22,450
Gosh, ladies just love me.
647
00:32:22,457 --> 00:32:24,895
Is she head over heels for me or what?
648
00:32:25,460 --> 00:32:27,365
Gosh, it's so cold.
649
00:32:30,332 --> 00:32:32,500
What are you doing here? What brings you to my neighborhood?
650
00:32:32,500 --> 00:32:35,000
Mr. Kim Hyung Tae, you're the assistant sales manager.
651
00:32:35,003 --> 00:32:36,970
You've been insisting that you were transferred...
652
00:32:36,972 --> 00:32:40,345
unfairly because you complained about the animal marketing,
653
00:32:41,609 --> 00:32:43,610
but it was because of your affair with a female employee of a firm...
654
00:32:43,611 --> 00:32:45,515
the company did business with.
655
00:32:45,880 --> 00:32:47,140
Does your wife know about it too?
656
00:32:47,148 --> 00:32:48,710
Sorry? What?
657
00:32:48,717 --> 00:32:50,450
Don't you worry. You regret what you did,
658
00:32:50,452 --> 00:32:52,120
and you're focusing on your family now,
659
00:32:52,120 --> 00:32:54,020
so I have no interest in jeopardizing you.
660
00:32:54,022 --> 00:32:56,620
But if the situation gets worse,
661
00:32:56,624 --> 00:32:58,220
what do you think will happen?
662
00:32:58,226 --> 00:33:01,825
Will the company be able to keep your secret hidden forever?
663
00:33:12,340 --> 00:33:14,445
I'll have another glass of this.
664
00:33:14,743 --> 00:33:17,045
This drink is on me.
665
00:33:17,312 --> 00:33:19,040
What's going on? What are you doing here?
666
00:33:19,047 --> 00:33:20,010
Mr. Hong Seung Joo.
667
00:33:20,015 --> 00:33:21,610
You've been the assistant purchasing manager for three years.
668
00:33:21,616 --> 00:33:23,510
Immediately after Mr. Park's accident,
669
00:33:23,518 --> 00:33:24,910
you instigated your co-workers...
670
00:33:24,919 --> 00:33:26,220
to go on strike.
671
00:33:26,221 --> 00:33:28,120
So what? Is there a problem?
672
00:33:28,123 --> 00:33:30,920
No, how kind and thoughtful of you.
673
00:33:30,925 --> 00:33:32,120
But the problem is...
674
00:33:32,127 --> 00:33:35,090
the fact that you were being internally investigated...
675
00:33:35,096 --> 00:33:36,960
for fudging cost and your business trip expenses.
676
00:33:36,965 --> 00:33:38,090
I'm innocent.
677
00:33:38,099 --> 00:33:39,560
You bought an imported sedan six months ago.
678
00:33:39,567 --> 00:33:41,230
And on your vacation three months ago,
679
00:33:41,236 --> 00:33:42,730
you bought your wife a designer purse in Europe.
680
00:33:42,737 --> 00:33:43,770
Did you win the lottery?
681
00:33:43,772 --> 00:33:46,345
How is that possible on an assistant manager's salary?
682
00:33:46,508 --> 00:33:49,010
You got busted, so you had nothing to lose.
683
00:33:49,010 --> 00:33:50,410
Hence, you probably thought...
684
00:33:50,412 --> 00:33:54,315
there might be a way out if all the management got replaced.
685
00:33:55,183 --> 00:33:56,880
My kids are still very young.
686
00:33:56,885 --> 00:33:59,020
If I get terminated from my job at this age,
687
00:33:59,020 --> 00:34:00,380
how will I earn a living?
688
00:34:00,388 --> 00:34:02,255
That's why...
689
00:34:03,258 --> 00:34:05,720
the company decided to be understanding and generous.
690
00:34:05,727 --> 00:34:07,590
You'll sell the imported car and designer purse...
691
00:34:07,595 --> 00:34:09,760
and partially pay back the money you embezzled.
692
00:34:09,764 --> 00:34:12,260
The rest will be taken out of your salary as monthly installments.
693
00:34:12,267 --> 00:34:16,575
The CEO promised that you won't face any disadvantages.
694
00:34:31,052 --> 00:34:33,825
You said I'd find out eventually. Was this it?
695
00:34:34,456 --> 00:34:36,050
You only think about winning...
696
00:34:36,057 --> 00:34:38,090
and knocking out your opponents, right?
697
00:34:38,093 --> 00:34:39,965
For money.
698
00:34:40,261 --> 00:34:41,520
Is there anything wrong with it?
699
00:34:41,529 --> 00:34:43,060
No.
700
00:34:43,064 --> 00:34:45,660
Someone said you're probably after something more profound...
701
00:34:45,667 --> 00:34:48,730
and that you must have another side you're hiding.
702
00:34:48,736 --> 00:34:52,335
I let myself be fooled by such words and decided to trust you,
703
00:34:52,507 --> 00:34:54,705
and I feel so pathetic for doing that.
704
00:35:22,470 --> 00:35:25,270
What is it? Is something wrong?
705
00:35:25,273 --> 00:35:27,740
No, it's nothing.
706
00:35:27,742 --> 00:35:29,940
You used to tell me everything.
707
00:35:29,944 --> 00:35:31,815
I feel left out.
708
00:35:32,347 --> 00:35:36,210
I'm just worried if I can do well in this trial.
709
00:35:36,217 --> 00:35:38,410
It's my first time going solo.
710
00:35:38,419 --> 00:35:41,650
And I'm up against the famous Kang Gi Seok.
711
00:35:41,656 --> 00:35:43,720
- Do you want a tip? - Yes.
712
00:35:43,725 --> 00:35:45,560
Observe a winner.
713
00:35:45,560 --> 00:35:48,725
How he wins and what he does to win.
714
00:35:48,897 --> 00:35:50,935
He's close by.
715
00:35:51,466 --> 00:35:55,635
Winning isn't everything.
716
00:35:58,740 --> 00:36:02,305
Shall we have some soju? It's been a while.
717
00:36:05,747 --> 00:36:06,880
- Hello. - Hello.
718
00:36:06,881 --> 00:36:10,780
- Please help. - Sign our petition.
719
00:36:10,785 --> 00:36:12,150
Please sign this.
720
00:36:12,153 --> 00:36:14,820
How much longer must we put up with...
721
00:36:14,822 --> 00:36:16,750
being treated like animals?
722
00:36:16,758 --> 00:36:18,050
Join us.
723
00:36:18,059 --> 00:36:20,390
We must fight for our rights.
724
00:36:20,395 --> 00:36:22,490
- Sign our petition. - For a pig's tail,
725
00:36:22,497 --> 00:36:24,660
one had to put up with the humiliation...
726
00:36:24,666 --> 00:36:27,535
of being dragged 20m like baggage.
727
00:36:27,869 --> 00:36:30,000
Will you turn a blind eye?
728
00:36:30,004 --> 00:36:32,040
Fight with us.
729
00:36:32,040 --> 00:36:34,400
Join us.
730
00:36:34,409 --> 00:36:39,215
We stayed up through the long night
731
00:36:39,747 --> 00:36:44,510
Dewdrops are on every leaf
732
00:36:44,519 --> 00:36:49,820
They are more beautiful than pearls
733
00:36:49,824 --> 00:36:52,960
Just like dewdrops in the morning
734
00:36:52,961 --> 00:36:55,225
Keep on singing.
735
00:36:56,965 --> 00:36:58,660
I like this one too.
736
00:36:58,666 --> 00:37:01,460
Expensive items exude dignity.
737
00:37:01,469 --> 00:37:03,930
Which do you like, Mr. Gu? This or this?
738
00:37:03,938 --> 00:37:05,370
I think that...
739
00:37:05,373 --> 00:37:08,810
with the simple design and almost analog qualities,
740
00:37:08,810 --> 00:37:10,670
this one is nicer.
741
00:37:10,678 --> 00:37:12,940
Were you a master watchmaker in Switzerland?
742
00:37:12,947 --> 00:37:14,540
No.
743
00:37:14,549 --> 00:37:16,710
I once worked in Salzburg, Austria...
744
00:37:16,718 --> 00:37:19,355
as a designer.
745
00:37:20,455 --> 00:37:22,190
I like this one too.
746
00:37:22,190 --> 00:37:24,125
Should I buy both?
747
00:37:24,626 --> 00:37:27,295
This is Go Tae Rim's law firm.
748
00:37:28,029 --> 00:37:29,995
Daesun Group?
749
00:37:31,399 --> 00:37:34,565
Mr. Go is out at the moment.
750
00:37:34,802 --> 00:37:36,500
I see.
751
00:37:36,504 --> 00:37:39,235
Sure, I'll pass it on.
752
00:37:40,174 --> 00:37:43,240
Over 70 people are protesting at Daesun Group.
753
00:37:43,244 --> 00:37:44,940
They want you to call back.
754
00:37:44,946 --> 00:37:46,980
I'll buy both.
755
00:37:46,981 --> 00:37:49,950
You might have to return both.
756
00:37:49,951 --> 00:37:51,950
The weak become strong with numbers...
757
00:37:51,953 --> 00:37:53,350
and that can bring justice.
758
00:37:53,354 --> 00:37:55,420
Nothing's as pathetic as doing nothing,
759
00:37:55,423 --> 00:37:57,620
thinking time's on your side.
760
00:37:57,625 --> 00:38:01,120
Shall we go and witness the true nature of the justice you speak of?
761
00:38:01,129 --> 00:38:04,195
Follow me. The trial doesn't even have a date yet.
762
00:38:04,332 --> 00:38:06,865
Fine. That's what I want.
763
00:38:17,845 --> 00:38:21,640
As you see, our numbers are growing.
764
00:38:21,649 --> 00:38:24,880
So, what are your conditions?
765
00:38:24,886 --> 00:38:28,755
You know better than anyone how this will end.
766
00:38:30,358 --> 00:38:32,595
Our conditions to settle...
767
00:38:33,127 --> 00:38:35,690
- Yes? - don't exist.
768
00:38:35,697 --> 00:38:36,660
What?
769
00:38:36,664 --> 00:38:38,960
What? You won't settle?
770
00:38:38,966 --> 00:38:40,630
Let me say something just in case...
771
00:38:40,635 --> 00:38:42,230
you have hopes about the trial.
772
00:38:42,236 --> 00:38:45,500
Mr. Oh had no knowledge of the animal marketing.
773
00:38:45,506 --> 00:38:47,940
That was purely a result of the executives...
774
00:38:47,942 --> 00:38:50,740
and managers competing out of loyalty.
775
00:38:50,745 --> 00:38:53,180
Employees who don't return to work tomorrow...
776
00:38:53,181 --> 00:38:55,650
will all be let go.
777
00:38:55,650 --> 00:38:58,685
- What? - Let go?
778
00:39:02,457 --> 00:39:05,360
Do you still believe that empty threats will work?
779
00:39:05,360 --> 00:39:08,060
You have no sense of reality.
780
00:39:08,062 --> 00:39:10,460
Other than the employees here,
781
00:39:10,465 --> 00:39:12,060
over 100 people...
782
00:39:12,066 --> 00:39:14,130
signed a petition demanding...
783
00:39:14,135 --> 00:39:15,830
the CEO's resignation.
784
00:39:15,837 --> 00:39:18,100
Do you still insist on stalling?
785
00:39:18,106 --> 00:39:20,470
Strength in numbers. Is that true?
786
00:39:20,475 --> 00:39:22,970
Is there anyone who wants to...
787
00:39:22,977 --> 00:39:24,740
return to work but fear to do so...
788
00:39:24,746 --> 00:39:27,385
in case they're branded as traitors?
789
00:39:29,917 --> 00:39:31,850
Will you let yourself get...
790
00:39:31,853 --> 00:39:34,250
carried away and give up your job and family?
791
00:39:34,255 --> 00:39:35,620
Do not waver.
792
00:39:35,623 --> 00:39:37,020
I'm sorry.
793
00:39:37,024 --> 00:39:39,360
I don't think I can do this.
794
00:39:39,360 --> 00:39:41,760
- Sorry. - You can't just leave.
795
00:39:41,763 --> 00:39:45,365
My kids are still young too. Sorry.
796
00:39:45,700 --> 00:39:47,130
Where are you going?
797
00:39:47,135 --> 00:39:49,370
- Don't go. - How could he?
798
00:39:49,370 --> 00:39:51,130
- Calm down. - Sit down.
799
00:39:51,139 --> 00:39:52,945
I actually...
800
00:39:53,141 --> 00:39:55,570
just returned from the Canada office.
801
00:39:55,576 --> 00:39:57,940
I don't know what the protest's about.
802
00:39:57,945 --> 00:39:59,940
And for all I know, those people there...
803
00:39:59,947 --> 00:40:03,310
are here to avoid the massive workload.
804
00:40:03,317 --> 00:40:05,680
- What are you talking about? - You said so.
805
00:40:05,686 --> 00:40:08,650
"Those who protest get to slack off all day."
806
00:40:08,656 --> 00:40:10,890
"Why should we cover for them?"
807
00:40:10,892 --> 00:40:14,160
You said you'd be better off protesting with them.
808
00:40:14,162 --> 00:40:16,130
And the one dozing off next to him.
809
00:40:16,130 --> 00:40:17,560
You want to go on a date tomorrow,
810
00:40:17,565 --> 00:40:18,960
but your boss won't let you...
811
00:40:18,966 --> 00:40:21,030
take a day off, so you're here.
812
00:40:21,035 --> 00:40:23,370
- That's not what I meant. - Let go of me.
813
00:40:23,371 --> 00:40:25,840
- You said that. - That's not right.
814
00:40:25,840 --> 00:40:27,470
The rule of the rotten apple.
815
00:40:27,475 --> 00:40:28,940
Just one rotten apple...
816
00:40:28,943 --> 00:40:31,940
can turn all the apples in the barrel rotten.
817
00:40:31,946 --> 00:40:33,980
You're the one who's rotten.
818
00:40:33,981 --> 00:40:35,985
How could you?
819
00:40:36,017 --> 00:40:37,380
Follow me!
820
00:40:37,385 --> 00:40:39,115
Wait!
821
00:40:40,521 --> 00:40:42,355
Our secret weapon.
822
00:40:43,057 --> 00:40:44,490
I went through hoops to get it.
823
00:40:44,492 --> 00:40:47,965
Analyze the situation and use it only when it's absolutely necessary.
824
00:40:58,039 --> 00:40:59,905
Guess what this is.
825
00:41:00,408 --> 00:41:03,270
So far, Mr. Oh denied knowledge.
826
00:41:03,277 --> 00:41:04,310
He said...
827
00:41:04,312 --> 00:41:06,540
his employees did it out of loyalty.
828
00:41:06,547 --> 00:41:08,810
But minutes of an executive meeting...
829
00:41:08,816 --> 00:41:10,610
held a year ago.
830
00:41:10,618 --> 00:41:12,080
These papers...
831
00:41:12,086 --> 00:41:15,625
prove that it was a blatant lie.
832
00:41:15,857 --> 00:41:17,720
The truth's finally coming out.
833
00:41:17,725 --> 00:41:19,520
The truth no one can stop.
834
00:41:19,527 --> 00:41:22,090
Let's take a look at this.
835
00:41:22,096 --> 00:41:23,290
Mr. Oh...
836
00:41:23,297 --> 00:41:27,130
wanted to expand the animal marketing campaign.
837
00:41:27,134 --> 00:41:29,230
There were reports that those...
838
00:41:29,237 --> 00:41:32,600
who refused would be trained.
839
00:41:32,607 --> 00:41:33,870
He didn't know?
840
00:41:33,875 --> 00:41:35,770
Your cruel CEO...
841
00:41:35,776 --> 00:41:37,370
denied what he said.
842
00:41:37,378 --> 00:41:41,685
He's a despicable man who humiliated his employees!
843
00:41:46,387 --> 00:41:48,125
Well done.
844
00:41:49,690 --> 00:41:51,625
Did I win?
845
00:41:52,527 --> 00:41:54,895
Did I beat Go Tae Rim?
846
00:41:57,832 --> 00:41:59,665
Well done.
847
00:41:59,867 --> 00:42:02,865
- That's it. - Did I win?
848
00:42:02,870 --> 00:42:05,375
Did I beat Go Tae Rim?
849
00:42:06,841 --> 00:42:08,640
Too bad.
850
00:42:08,643 --> 00:42:10,510
You have minutes of the meeting.
851
00:42:10,511 --> 00:42:12,715
I can hide it no longer.
852
00:42:13,848 --> 00:42:16,510
One month prior to that meeting,
853
00:42:16,517 --> 00:42:18,210
foot-and-mouth disease and avian flu...
854
00:42:18,219 --> 00:42:20,680
caused your sales to drop to 25 percent.
855
00:42:20,688 --> 00:42:23,155
The company was in a crisis.
856
00:42:23,291 --> 00:42:25,820
Here's a list of employees that the head office...
857
00:42:25,826 --> 00:42:28,525
ordered your CEO to fire.
858
00:42:28,930 --> 00:42:30,530
- Kim Chil Gu. - Yes.
859
00:42:30,531 --> 00:42:32,060
- Bang Eun Myung. - Yes.
860
00:42:32,066 --> 00:42:33,460
- Na Dong Man. - Yes.
861
00:42:33,467 --> 00:42:34,730
- Park Jae Sung. - Yes.
862
00:42:34,735 --> 00:42:37,670
This list contains over 150 names.
863
00:42:37,672 --> 00:42:40,400
Yet you all still work here.
864
00:42:40,408 --> 00:42:42,610
Why? Because of Mr. Oh's offer...
865
00:42:42,610 --> 00:42:45,040
mentioned in those minutes.
866
00:42:45,046 --> 00:42:46,540
"I'll imitate an animal..."
867
00:42:46,547 --> 00:42:48,040
"to overcome this crisis."
868
00:42:48,049 --> 00:42:49,650
"So please..."
869
00:42:49,650 --> 00:42:52,820
"protect the employees who are like family."
870
00:42:52,820 --> 00:42:55,620
That's the length that your CEO went to...
871
00:42:55,623 --> 00:42:57,690
as he clung to the chairman's leg...
872
00:42:57,692 --> 00:43:00,420
to plead with tears streaming down his face.
873
00:43:00,428 --> 00:43:02,990
Liar. You're lying.
874
00:43:02,997 --> 00:43:05,695
Don't you dare lie.
875
00:43:13,941 --> 00:43:15,640
This is what Mr. Oh did...
876
00:43:15,643 --> 00:43:17,510
in the meeting.
877
00:43:17,511 --> 00:43:19,445
Are you ashamed?
878
00:43:22,216 --> 00:43:25,885
Were you ashamed to wear a fake nose?
879
00:43:26,187 --> 00:43:29,455
What's really shameful is the fact that...
880
00:43:29,557 --> 00:43:32,555
the employees who trusted their CEO...
881
00:43:32,660 --> 00:43:36,090
were threatened to be let go because of a drop in sales.
882
00:43:36,097 --> 00:43:38,030
Not knowing what happened,
883
00:43:38,032 --> 00:43:40,460
you people put your pride first...
884
00:43:40,468 --> 00:43:42,160
and belittled the ducks,
885
00:43:42,169 --> 00:43:44,970
chickens, and pigs that kept you fed...
886
00:43:44,972 --> 00:43:47,000
and put them straight in the trash.
887
00:43:47,008 --> 00:43:50,570
Monster Pervert. What nonsense are you spewing?
888
00:43:50,578 --> 00:43:53,440
People. This is a blatant lie.
889
00:43:53,447 --> 00:43:54,580
Don't fall for it.
890
00:43:54,582 --> 00:43:56,210
Don't fall for it. Don't.
891
00:43:56,217 --> 00:43:59,780
- No love, no honor - No love, no honor
892
00:43:59,787 --> 00:44:02,590
- And no hate - And no hate
893
00:44:02,590 --> 00:44:04,590
That's not all.
894
00:44:04,592 --> 00:44:07,190
Mr. Yoon Ki Yeong, you're the representative.
895
00:44:07,194 --> 00:44:09,690
Didn't Director Lee promise you...
896
00:44:09,697 --> 00:44:11,330
that you'll get promoted...
897
00:44:11,332 --> 00:44:13,900
once CEO Oh Chul Soo resigned?
898
00:44:13,901 --> 00:44:16,730
That's why you started the strike as soon as Mr. Park got injured.
899
00:44:16,737 --> 00:44:19,600
No, that's... That's not true.
900
00:44:19,607 --> 00:44:20,570
He's lying!
901
00:44:20,574 --> 00:44:21,840
I looked into why the title of the petition was...
902
00:44:21,842 --> 00:44:23,170
"The Resignation of the CEO"...
903
00:44:23,177 --> 00:44:25,410
instead of "Animal Marketing".
904
00:44:25,413 --> 00:44:27,880
And it turns out Mr. Yoon Ki Yeong was the one who created it.
905
00:44:27,882 --> 00:44:31,215
No, that's not true. I'm telling the truth!
906
00:44:37,058 --> 00:44:39,060
- Are you serious? - My gosh.
907
00:44:39,060 --> 00:44:41,325
- What's going on? - Is that true?
908
00:45:03,017 --> 00:45:05,480
Hey, Ms. Seo.
909
00:45:05,486 --> 00:45:06,780
Yes?
910
00:45:06,787 --> 00:45:09,825
I think I was mistaken.
911
00:45:09,990 --> 00:45:11,990
I couldn't say anything to my son...
912
00:45:11,992 --> 00:45:16,065
because I was embarrassed myself.
913
00:45:17,264 --> 00:45:19,160
From now on, I'm going to stop feeling embarrassed.
914
00:45:19,166 --> 00:45:21,705
And of course, I'll be careful of the pigtail.
915
00:45:22,670 --> 00:45:25,575
Okay. I'll be off now, then.
916
00:45:45,359 --> 00:45:49,265
Yoon Sang Koo. Yoon Sang Koo, you punk!
917
00:46:00,708 --> 00:46:03,415
Just go.
918
00:46:04,345 --> 00:46:07,085
Please just go.
919
00:46:09,850 --> 00:46:10,880
What are you doing?
920
00:46:10,885 --> 00:46:15,455
You managed to put on a creative act.
921
00:46:15,723 --> 00:46:18,290
But that's not going to work on me.
922
00:46:18,292 --> 00:46:20,525
Follow me.
923
00:46:28,269 --> 00:46:31,205
Okay, let's begin.
924
00:46:31,405 --> 00:46:33,135
Begin what?
925
00:46:33,440 --> 00:46:38,015
You bet your life on this case saying that you'll win.
926
00:46:40,681 --> 00:46:44,250
It just meant that I was going to do my best.
927
00:46:44,251 --> 00:46:46,180
I didn't mean it literally.
928
00:46:46,187 --> 00:46:47,720
Who in the world would actually cut their wrist?
929
00:46:47,721 --> 00:46:49,390
Are you seriously going to...
930
00:46:49,390 --> 00:46:52,925
give excuses until you breathe your last breath?
931
00:46:53,561 --> 00:46:56,065
- Dae Han. - Shut it.
932
00:46:56,330 --> 00:46:58,160
You were always a nobody.
933
00:46:58,165 --> 00:47:01,400
But this might get the press to write an article about you.
934
00:47:01,402 --> 00:47:05,230
Stop hesitating and just end your life once and for all!
935
00:47:05,239 --> 00:47:07,945
I... I'm not...
936
00:47:08,943 --> 00:47:11,340
interested in mass media.
937
00:47:11,345 --> 00:47:15,480
I... I want to live a long life.
938
00:47:15,482 --> 00:47:18,010
I... I still...
939
00:47:18,018 --> 00:47:20,380
want to live.
940
00:47:20,387 --> 00:47:22,020
Please let me live.
941
00:47:22,022 --> 00:47:24,350
I'm so sorry.
942
00:47:24,358 --> 00:47:27,565
I'm really sorry.
943
00:47:28,896 --> 00:47:30,795
I'm sorry.
944
00:47:48,082 --> 00:47:50,410
Ms. Seo, does the food not suit your palate?
945
00:47:50,417 --> 00:47:54,185
Oh, it's not that. I'm just not that hungry right now.
946
00:47:58,759 --> 00:48:00,625
Good work.
947
00:48:04,164 --> 00:48:05,935
Thank you.
948
00:48:06,700 --> 00:48:08,430
I'll be off now.
949
00:48:08,435 --> 00:48:09,630
You should have some more.
950
00:48:09,637 --> 00:48:12,940
No, it's okay. I already had two servings.
951
00:48:12,940 --> 00:48:14,745
Bye, guys.
952
00:48:20,981 --> 00:48:23,045
Was it all true?
953
00:48:24,018 --> 00:48:26,480
Did Mr. Oh really try to stop the restructuring?
954
00:48:26,487 --> 00:48:29,550
Did the employee representative really make a deal...
955
00:48:29,556 --> 00:48:31,455
to get a promotion?
956
00:48:33,727 --> 00:48:37,260
You know what? It doesn't matter if it's true or not.
957
00:48:37,264 --> 00:48:39,760
You find people's weaknesses and use those against them.
958
00:48:39,767 --> 00:48:42,730
Is making people turn on each other with lies a part of lawyers' job?
959
00:48:42,736 --> 00:48:44,500
You don't even care at all about Article 1, Protocol 1...
960
00:48:44,505 --> 00:48:45,570
of the Attorneys-at-Law Act...
961
00:48:45,572 --> 00:48:48,175
which is the fulfillment of social justice.
962
00:48:52,279 --> 00:48:54,145
Do you know what this is?
963
00:48:59,520 --> 00:49:01,620
This woman's husband used to run...
964
00:49:01,622 --> 00:49:03,790
a Daesun Meat and Poultry retail store in the suburbs.
965
00:49:03,791 --> 00:49:05,620
But he died due to an accident,
966
00:49:05,626 --> 00:49:08,565
and she's now trying her best to raise two kids all on her own.
967
00:49:08,729 --> 00:49:10,390
She's doing everything she can...
968
00:49:10,397 --> 00:49:14,160
to protect her husband's store and the employees who work there.
969
00:49:14,168 --> 00:49:17,070
But after the press started writing articles about the strike,
970
00:49:17,071 --> 00:49:19,400
she's been losing money every day.
971
00:49:19,406 --> 00:49:21,400
She didn't actually say this,
972
00:49:21,408 --> 00:49:24,740
but I could sense that she might even kill herself...
973
00:49:24,745 --> 00:49:28,710
if the strike continues because she wouldn't be able to endure it.
974
00:49:28,716 --> 00:49:30,410
- What? - If we allowed the employees...
975
00:49:30,417 --> 00:49:32,110
to continue their strike,
976
00:49:32,119 --> 00:49:35,120
we would've brought misery upon not only this woman...
977
00:49:35,122 --> 00:49:38,395
but also her kids who would've had to witness her death.
978
00:49:48,869 --> 00:49:52,205
This is a receipt for your watch.
979
00:49:52,339 --> 00:49:54,270
- I made it up. - You made it up?
980
00:49:54,274 --> 00:49:55,840
It was all a lie.
981
00:49:55,843 --> 00:49:57,340
I don't know that woman.
982
00:49:57,344 --> 00:49:58,640
What are you doing right now?
983
00:49:58,645 --> 00:50:00,280
What just went through your mind?
984
00:50:00,280 --> 00:50:01,680
Didn't you suddenly wish the company would do well...
985
00:50:01,682 --> 00:50:04,450
so that this woman would be able to live a happy life?
986
00:50:04,451 --> 00:50:06,980
Well, yes. But it was all a lie.
987
00:50:06,987 --> 00:50:09,320
How can you be sure that no one's going through...
988
00:50:09,323 --> 00:50:11,395
something like that at the current moment?
989
00:50:11,492 --> 00:50:13,520
You keep talking about justice,
990
00:50:13,527 --> 00:50:15,990
but it's just pity derived from belittlement.
991
00:50:15,996 --> 00:50:18,060
All you're doing is just pitying people...
992
00:50:18,065 --> 00:50:20,405
who seem weaker than you.
993
00:50:20,567 --> 00:50:23,470
Then where can I find justice?
994
00:50:23,470 --> 00:50:26,070
We're not deities, so we'll never know the answer to that.
995
00:50:26,073 --> 00:50:27,970
I personally think justice only exists in superhero movies...
996
00:50:27,975 --> 00:50:31,010
or lame comic books that are read by elementary school kids.
997
00:50:31,011 --> 00:50:34,080
Doing everything you can to fight for your client.
998
00:50:34,081 --> 00:50:36,110
That's the only thing an attorney can do.
999
00:50:36,116 --> 00:50:39,110
The moment you forget that, you lose your right as an attorney.
1000
00:50:39,119 --> 00:50:41,425
Do you understand, Chirp Chirp?
1001
00:51:01,008 --> 00:51:02,040
Eat up.
1002
00:51:02,042 --> 00:51:03,510
Okay, thank you.
1003
00:51:03,510 --> 00:51:06,015
This is so good.
1004
00:51:09,750 --> 00:51:13,055
Your client's waiting for you. Aren't you going to come?
1005
00:51:13,787 --> 00:51:16,890
A man who grabbed a woman's buttock on the bus asked us to defend him.
1006
00:51:16,890 --> 00:51:18,695
I don't want to do it.
1007
00:51:19,259 --> 00:51:21,120
Everyone is bound to be biased to a certain degree,
1008
00:51:21,128 --> 00:51:22,890
but blinded by your biases, you already judged...
1009
00:51:22,896 --> 00:51:25,965
your potential client when you're not even a judge.
1010
00:51:31,505 --> 00:51:33,000
I think this is enough.
1011
00:51:33,006 --> 00:51:34,900
I'll see you on the day of the trial.
1012
00:51:34,908 --> 00:51:36,870
Why are you suddenly so different?
1013
00:51:36,877 --> 00:51:39,175
Pardon? What do you mean?
1014
00:51:39,246 --> 00:51:40,710
Is it because I'm wearing different clothes?
1015
00:51:40,714 --> 00:51:42,340
My hair hasn't changed.
1016
00:51:42,349 --> 00:51:44,780
No, I'm talking about the way you're treating me.
1017
00:51:44,785 --> 00:51:47,420
You didn't seem to believe me that day.
1018
00:51:47,421 --> 00:51:48,620
So I was going to meet you today...
1019
00:51:48,622 --> 00:51:50,590
and see if I should switch to someone else.
1020
00:51:50,591 --> 00:51:52,695
Oh, I see.
1021
00:51:52,826 --> 00:51:54,565
But...
1022
00:51:56,530 --> 00:51:59,495
I'll just stick with you. I hope you can help me out.
1023
00:52:00,167 --> 00:52:02,160
I'll do my best.
1024
00:52:02,169 --> 00:52:04,135
I'll be off now.
1025
00:52:14,748 --> 00:52:16,445
What's wrong?
1026
00:52:16,817 --> 00:52:18,450
What's the matter?
1027
00:52:18,452 --> 00:52:21,750
You really are different. Even I noticed that.
1028
00:52:21,755 --> 00:52:24,290
You really didn't want to work for him before.
1029
00:52:24,291 --> 00:52:26,190
Did something happen?
1030
00:52:26,193 --> 00:52:28,025
No.
1031
00:52:28,228 --> 00:52:31,090
I just figured I should try to believe him.
1032
00:52:31,098 --> 00:52:33,865
After all, I'm an attorney, not a judge.
1033
00:52:34,101 --> 00:52:37,700
Monster Pervert must have a very unusual talent.
1034
00:52:37,704 --> 00:52:39,800
You're normally really stubborn, but he managed to tame you.
1035
00:52:39,806 --> 00:52:42,905
What are you talking about? He didn't tame me.
1036
00:52:43,243 --> 00:52:44,870
I found it.
1037
00:52:44,878 --> 00:52:46,575
Really?
1038
00:52:50,551 --> 00:52:52,150
What do you mean you can't identify him?
1039
00:52:52,152 --> 00:52:54,725
We won't be able to find him with just a photo.
1040
00:52:55,055 --> 00:52:56,080
What about his whereabouts?
1041
00:52:56,089 --> 00:52:57,820
Fortunately, we were able to find the garage...
1042
00:52:57,824 --> 00:52:59,860
that lend him the motorcycle.
1043
00:52:59,860 --> 00:53:00,960
But he used a fake name,
1044
00:53:00,961 --> 00:53:03,690
so we won't be able to find him unless we stake him out.
1045
00:53:03,697 --> 00:53:07,530
Okay, let me know the address of that garage.
1046
00:53:07,534 --> 00:53:09,405
Thank you for your work.
1047
00:53:33,227 --> 00:53:35,095
Bingo.
1048
00:53:50,310 --> 00:53:51,810
Welcome.
1049
00:53:51,812 --> 00:53:53,845
The apples...
1050
00:54:23,210 --> 00:54:25,270
Who are you? Why are you tailing me?
1051
00:54:25,279 --> 00:54:26,880
I wanted to talk to you in person.
1052
00:54:26,880 --> 00:54:29,315
- Are you a detective? - Something like that.
1053
00:54:30,217 --> 00:54:32,410
You're one brave woman.
1054
00:54:32,419 --> 00:54:34,385
I know, right?
1055
00:54:44,498 --> 00:54:46,090
I was a bit of a punk back in my day.
1056
00:54:46,099 --> 00:54:48,835
Shall I teach you a lesson?
1057
00:55:05,352 --> 00:55:08,855
Darn it. Running is my only weakness.
1058
00:55:12,559 --> 00:55:14,325
Gosh, I'm exhausted.
1059
00:55:14,895 --> 00:55:17,065
I should really start exercising.
1060
00:55:17,297 --> 00:55:19,900
My stomach hurts. Gosh, I'm so exhausted.
1061
00:55:19,900 --> 00:55:21,735
Where did he go?
1062
00:55:24,738 --> 00:55:25,800
I knew it.
1063
00:55:25,806 --> 00:55:27,900
You can't find anybody with a blurry photo like that.
1064
00:55:27,908 --> 00:55:28,970
Didn't you see earlier?
1065
00:55:28,975 --> 00:55:30,870
The owner was so surprised to see this photo.
1066
00:55:30,877 --> 00:55:32,570
Are you saying she lied?
1067
00:55:32,579 --> 00:55:34,340
She certainly seemed to know something.
1068
00:55:34,348 --> 00:55:35,410
Let's say she does.
1069
00:55:35,415 --> 00:55:37,610
What are we going to do if we actually encounter him?
1070
00:55:37,617 --> 00:55:40,285
After taking a closer look, I don't think it's Byung Tae.
1071
00:55:52,666 --> 00:55:54,805
Is this scent from skincare products?
1072
00:56:02,075 --> 00:56:03,815
That tattoo?
1073
00:56:06,947 --> 00:56:09,280
Things were going well when I was working on it alone.
1074
00:56:09,282 --> 00:56:12,985
But that document Ms. Min gave me.
1075
00:56:13,520 --> 00:56:16,650
The minutes of the meeting or whatever it is.
1076
00:56:16,656 --> 00:56:18,590
That's what got me.
1077
00:56:18,592 --> 00:56:20,320
As soon as I pulled it out,
1078
00:56:20,327 --> 00:56:24,535
Monster Pervert turned the tables on me as if he was waiting.
1079
00:56:25,232 --> 00:56:28,805
This cannot be a coincidence.
1080
00:57:45,278 --> 00:57:47,015
Who are you?
1081
00:58:01,361 --> 00:58:03,065
- Hey, sister. - Hey.
1082
00:58:03,396 --> 00:58:04,690
Who was that guy just now?
1083
00:58:04,698 --> 00:58:07,360
He runs my personal errands for me. Why do you ask?
1084
00:58:07,367 --> 00:58:10,130
- "Errands"? Like what? - Vetting my clients.
1085
00:58:10,136 --> 00:58:12,900
Oh, it's not because I don't trust the investigation team at B and G.
1086
00:58:12,906 --> 00:58:14,440
Some things are a bit difficult to ask.
1087
00:58:14,441 --> 00:58:16,270
Can you give me information about him?
1088
00:58:16,276 --> 00:58:18,470
No, that will be hard.
1089
00:58:18,478 --> 00:58:20,710
There are rules that must be followed.
1090
00:58:20,714 --> 00:58:23,140
Well, then. I have things to finish off.
1091
00:58:23,149 --> 00:58:25,015
See you tomorrow, sister.
1092
00:59:07,127 --> 00:59:09,765
I heard you asked for me.
1093
00:59:09,930 --> 00:59:12,390
Did I make a mistake or something?
1094
00:59:12,399 --> 00:59:15,405
That guy. What do you think of him?
1095
00:59:15,835 --> 00:59:18,975
"That guy"? Who are you referring to?
1096
00:59:24,277 --> 00:59:26,410
I'm talking about Kang Gi Seok.
1097
00:59:26,413 --> 00:59:29,080
Oh, I'm doing my best to assist him well.
1098
00:59:29,082 --> 00:59:31,950
He never reveals what he's really thinking though.
1099
00:59:31,952 --> 00:59:33,050
I can't trust him.
1100
00:59:33,053 --> 00:59:34,480
Pardon? No.
1101
00:59:34,487 --> 00:59:37,050
I'm really doing my best to support Mr. Kang in every way I can.
1102
00:59:37,057 --> 00:59:39,590
I'm talking about Kang Gi Seok.
1103
00:59:39,593 --> 00:59:42,820
I knew it. So you've been thinking that too?
1104
00:59:42,829 --> 00:59:45,635
I guess you made me his assistant to monitor him.
1105
00:59:45,665 --> 00:59:47,905
Don't jump to conclusions.
1106
00:59:48,468 --> 00:59:50,900
- Sorry. - I'm sure Monster Pervert...
1107
00:59:50,904 --> 00:59:54,170
will control Seo Jae In while staying behind the scenes.
1108
00:59:54,174 --> 00:59:56,570
Find out what he's trying to do and what his strategy will be.
1109
00:59:56,576 --> 00:59:58,510
Me? Why?
1110
00:59:58,511 --> 01:00:01,315
Are you fine with continuing to assist Mr. Kang?
1111
01:00:02,115 --> 01:00:04,180
No. I will find out.
1112
01:00:04,184 --> 01:00:06,315
I'll be sure to find out and put my...
1113
01:00:07,220 --> 01:00:09,520
Shall I put my honor on the line?
1114
01:00:09,522 --> 01:00:12,850
No, don't. Don't put anything on the line.
1115
01:00:12,859 --> 01:00:16,495
Don't bother! Stop saying you'll put things on the line!
1116
01:00:16,630 --> 01:00:18,395
Okay, I won't say it again.
1117
01:00:25,905 --> 01:00:30,070
Well, if you ask Mr. Go sincerely,
1118
01:00:30,076 --> 01:00:32,415
he'll probably help you out.
1119
01:00:42,722 --> 01:00:44,320
Well, Mr. Go.
1120
01:00:44,324 --> 01:00:46,025
My answer is no.
1121
01:00:54,901 --> 01:00:57,265
- What just happened? Gosh. - Oh, no.
1122
01:00:57,904 --> 01:01:00,600
- Are you all right, sir? - Why did this suddenly break?
1123
01:01:00,607 --> 01:01:02,370
I don't think it was hit by anything.
1124
01:01:02,375 --> 01:01:04,270
Gosh, this is an ominous sign.
1125
01:01:04,277 --> 01:01:07,240
- Something's approaching us. - No, that's not true.
1126
01:01:07,247 --> 01:01:10,310
A while ago, a friend of mine...
1127
01:01:10,316 --> 01:01:12,680
gave it to me, saying that he made it at a pottery studio.
1128
01:01:12,686 --> 01:01:15,550
He probably didn't bake it properly as it was his first time.
1129
01:01:15,555 --> 01:01:17,390
But why was that vase there?
1130
01:01:17,390 --> 01:01:20,795
And why did it happen to break as I was passing by it?
1131
01:01:22,128 --> 01:01:26,195
This is a sign, an ominous sign.
1132
01:01:33,173 --> 01:01:36,100
Stop making such a fuss over nothing.
1133
01:01:36,109 --> 01:01:37,875
Go away.
1134
01:01:38,011 --> 01:01:39,670
Please don't come to me.
1135
01:01:39,679 --> 01:01:43,140
Gosh, I can't focus because of you.
1136
01:01:43,149 --> 01:01:45,080
If you're that worried, you should've just stayed home.
1137
01:01:45,085 --> 01:01:46,280
Why did you insist on coming?
1138
01:01:46,286 --> 01:01:47,920
No baseball game takes place without the coach.
1139
01:01:47,921 --> 01:01:49,250
Coach, my foot.
1140
01:01:49,255 --> 01:01:52,225
Didn't you reject me when I asked for help?
1141
01:01:53,593 --> 01:01:55,595
What now?
1142
01:01:59,866 --> 01:02:02,965
Is that pigeon poop?
1143
01:02:03,737 --> 01:02:06,635
- It must be. - Can you still say it was nothing?
1144
01:02:06,673 --> 01:02:08,500
While flying in the vast sky,
1145
01:02:08,508 --> 01:02:12,075
why did it have to poop right over my head?
1146
01:02:12,712 --> 01:02:16,885
This sure is an ominous sign, a very bad one.
1147
01:02:19,185 --> 01:02:21,155
How could you be laughing now?
1148
01:02:21,321 --> 01:02:23,085
Gosh.
1149
01:02:32,465 --> 01:02:34,130
Is this an elementary school entrance ceremony?
1150
01:02:34,134 --> 01:02:36,870
Since when did you need guardians to tag along to trials?
1151
01:02:36,870 --> 01:02:38,600
I guess you were worried as well.
1152
01:02:38,605 --> 01:02:40,570
You never attend trials like this. What brings you here?
1153
01:02:40,573 --> 01:02:42,140
There are things mentors say to their mentees...
1154
01:02:42,142 --> 01:02:43,340
they haven't seen in a while.
1155
01:02:43,343 --> 01:02:45,570
"You've grown up" is one of them.
1156
01:02:45,578 --> 01:02:48,110
It can be a nice way of saying you're rude,
1157
01:02:48,114 --> 01:02:51,480
but it also means they think of you as their competition.
1158
01:02:51,484 --> 01:02:55,180
But you see, I don't have anything to say to you now.
1159
01:02:55,188 --> 01:02:56,520
You know what though?
1160
01:02:56,523 --> 01:02:59,595
I'm fighting against Ms. Seo today.
1161
01:03:00,360 --> 01:03:02,190
Will you both please stop?
1162
01:03:02,195 --> 01:03:03,760
Mr. Kang, let's go inside.
1163
01:03:03,763 --> 01:03:05,735
Okay, Ms. Seo.
1164
01:03:17,343 --> 01:03:19,375
Everyone, please stand.
1165
01:03:36,563 --> 01:03:38,365
Gosh.
1166
01:04:23,309 --> 01:04:25,440
Isn't Judge Kim supposed to be here today?
1167
01:04:25,445 --> 01:04:28,840
This isn't going to end very nicely.
1168
01:04:28,848 --> 01:04:31,710
You've just committed a very serious breach of orders.
1169
01:04:31,718 --> 01:04:33,650
- You'll be locked up for an hour. - No.
1170
01:04:33,653 --> 01:04:35,580
Don't leave me alone. Don't go.
1171
01:04:35,588 --> 01:04:37,390
Can you please let him go?
1172
01:04:37,390 --> 01:04:39,590
I will if he agrees to make an official apology.
1173
01:04:39,592 --> 01:04:41,290
No way. Never!
1174
01:04:41,294 --> 01:04:43,690
There's a saying in Uganda.
1175
01:04:43,696 --> 01:04:46,090
"One should fear a drowning mouse more than the claw of a puma."
1176
01:04:46,099 --> 01:04:47,830
You really are Monster Pervert's mentee.
1177
01:04:47,834 --> 01:04:50,500
Don't use my trial as a means to take revenge.
1178
01:04:50,503 --> 01:04:52,400
He won't think of this as a fight against you.
1179
01:04:52,405 --> 01:04:53,840
What if I lose?
1180
01:04:53,840 --> 01:04:56,300
People will say Go Tae Rim Law Firm lost the case.
1181
01:04:59,145 --> 01:05:02,610
"No, that's not true. I'm serious."
1182
01:05:02,615 --> 01:05:05,610
Hey, come on. You need to be more emotional.
1183
01:05:05,618 --> 01:05:07,985
You need to sound really upset.
1184
01:05:08,288 --> 01:05:11,725
But is this really going to get me promoted?
1185
01:05:11,958 --> 01:05:14,190
Can't you see the CEO's signature?
1186
01:05:14,193 --> 01:05:16,060
Let's try it again.
1187
01:05:16,062 --> 01:05:20,565
"No, that's not true. I'm serious."
1188
01:05:20,633 --> 01:05:22,365
"No."
88411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.