All language subtitles for Legal.High.E01.190208.1080p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,975 --> 00:01:00,735 Inmate 2064. 2 00:01:06,283 --> 00:01:08,145 Inmate 2064. 3 00:02:00,604 --> 00:02:02,100 Well, sir. 4 00:02:02,105 --> 00:02:05,370 I heard you deposited a large amount into my commissary account. 5 00:02:05,375 --> 00:02:07,510 That was nothing, sir. If you'd like more, 6 00:02:07,511 --> 00:02:09,440 I can certainly take care of it. 7 00:02:09,446 --> 00:02:12,010 Well, I heard you're looking for a good lawyer. 8 00:02:12,015 --> 00:02:13,310 That's right. 9 00:02:13,316 --> 00:02:16,480 I treated and paid my lawyer very well, 10 00:02:16,486 --> 00:02:18,050 but I still ended up like this. 11 00:02:18,054 --> 00:02:19,645 That scumbag! 12 00:02:19,923 --> 00:02:23,120 You picked an idiot who can't even do the job he got paid to do. 13 00:02:23,126 --> 00:02:25,690 So you're here for bribery? What's the evidence? 14 00:02:25,695 --> 00:02:28,730 They found evidence in my wife's bank account. 15 00:02:28,732 --> 00:02:30,825 My brother-in-law and his wife's accounts as well. 16 00:02:30,934 --> 00:02:33,970 So there is hard evidence against you. 17 00:02:33,970 --> 00:02:37,270 I heard through the grapevine... 18 00:02:37,274 --> 00:02:39,170 that you can put people in touch... 19 00:02:39,176 --> 00:02:42,440 with an incredibly competent lawyer who's never lost a single case. 20 00:02:42,445 --> 00:02:44,705 I'd be happy with probation... 21 00:02:45,382 --> 00:02:46,905 You'll be acquitted. 22 00:02:47,083 --> 00:02:49,580 - I can be acquitted? - Every defendant... 23 00:02:49,586 --> 00:02:51,350 that lawyer takes on is acquitted no matter what. 24 00:02:51,354 --> 00:02:54,290 Still, all the evidence is out in my case. 25 00:02:54,291 --> 00:02:57,060 Only amateurs fight in order to prove... 26 00:02:57,060 --> 00:02:58,990 whether evidence is credible or not. 27 00:02:58,995 --> 00:03:00,090 Then how... 28 00:03:00,096 --> 00:03:03,355 A new truth must be found. 29 00:03:06,536 --> 00:03:09,400 The pain from the entire body being broken and torn... 30 00:03:09,406 --> 00:03:12,365 Once he begins his argument, 31 00:03:13,243 --> 00:03:16,535 criticism turns into understanding and forgiveness. 32 00:03:17,013 --> 00:03:20,875 Hatred becomes pity and mercy. 33 00:03:22,385 --> 00:03:25,015 There's such a great lawyer? 34 00:03:25,021 --> 00:03:27,685 How can I hire that person? 35 00:03:28,825 --> 00:03:30,585 You need this. 36 00:03:32,095 --> 00:03:35,225 What do you mean by this? 37 00:03:36,366 --> 00:03:37,895 Money. 38 00:04:14,871 --> 00:04:16,495 Very nice. 39 00:04:16,773 --> 00:04:19,040 Something else. Good, good. 40 00:04:19,042 --> 00:04:21,705 Another pose. Lovely. 41 00:04:22,345 --> 00:04:23,935 Very nice. 42 00:04:24,281 --> 00:04:25,810 Once more. Perfect. 43 00:04:25,815 --> 00:04:27,980 He must think he's a model or something. 44 00:04:27,984 --> 00:04:31,250 They say he's nasty and cares about nothing but money. 45 00:04:31,254 --> 00:04:32,520 Must we interview him? 46 00:04:32,522 --> 00:04:36,120 He represented our evil CEO when he was sued. 47 00:04:36,126 --> 00:04:37,660 This was one of the conditions. 48 00:04:37,661 --> 00:04:39,385 Okay. Wow. 49 00:04:41,264 --> 00:04:45,030 What is your basic theory or rule as a lawyer? 50 00:04:45,035 --> 00:04:47,425 Evil will never go away. 51 00:04:47,604 --> 00:04:50,595 But wouldn't you need someone like me? 52 00:04:51,374 --> 00:04:54,735 A fighter who stands for justice? 53 00:05:42,325 --> 00:05:44,255 What are you doing? 54 00:05:47,464 --> 00:05:49,060 Did you just doze off? 55 00:05:49,065 --> 00:05:50,900 No, I didn't. 56 00:05:50,900 --> 00:05:54,465 I was doing what you call image training. 57 00:05:55,605 --> 00:05:58,470 Miss, you've been training here for six months. 58 00:05:58,475 --> 00:06:00,440 You can't even punch twice in a row. 59 00:06:00,443 --> 00:06:02,235 What, "image training"? 60 00:06:02,545 --> 00:06:04,105 Look over there. 61 00:06:05,815 --> 00:06:08,380 They registered just three months ago. 62 00:06:08,385 --> 00:06:10,850 I'm not that athletic or fit. 63 00:06:10,854 --> 00:06:12,620 Then train with all your might. 64 00:06:12,622 --> 00:06:14,620 Or stop wasting time and quit. 65 00:06:14,624 --> 00:06:16,815 No, I'll keep going. 66 00:06:21,765 --> 00:06:25,230 Look, miss. Are you afraid you'll wear out the gloves? 67 00:06:25,235 --> 00:06:27,130 Were you told to stay timid? 68 00:06:27,137 --> 00:06:29,600 Don't hold back. Lash out. 69 00:06:29,606 --> 00:06:32,570 Delve inside. Bring out the stress and anger. 70 00:06:32,575 --> 00:06:34,640 Load your punches with those feelings. 71 00:06:34,644 --> 00:06:36,410 - This won't explode. - Okay. 72 00:06:36,413 --> 00:06:38,105 Watch me. 73 00:06:38,114 --> 00:06:41,080 Keep your distance first. 74 00:06:41,084 --> 00:06:44,850 1, 2. 1, 2. Punch, punch. 75 00:06:44,854 --> 00:06:46,350 Okay? Now you try. 76 00:06:46,356 --> 00:06:49,315 How do you do an uppercut... 77 00:06:50,794 --> 00:06:52,355 Got it? 78 00:06:52,962 --> 00:06:56,330 Don't get ahead of yourself. Master the basics first. Okay? 79 00:06:56,332 --> 00:06:57,400 Okay. 80 00:06:57,400 --> 00:06:59,930 Whether it's an ex-boyfriend who hurt you... 81 00:06:59,936 --> 00:07:01,770 or a senior at work who ticked you off. 82 00:07:01,771 --> 00:07:05,035 Pretend the sandbag's that person and punch it. 83 00:07:10,447 --> 00:07:12,075 You won't? 84 00:07:12,882 --> 00:07:16,180 Do you think I could pretend it's something else? 85 00:07:16,186 --> 00:07:19,750 There could be legal issues if I were to pretend this is a person. 86 00:07:19,756 --> 00:07:21,420 - Legal issues? - Yes. 87 00:07:21,424 --> 00:07:23,520 I'm a lawyer, you see. 88 00:07:23,526 --> 00:07:25,560 Hitting people is a serious issue. 89 00:07:25,562 --> 00:07:28,325 Could I pretend it's an alien? 90 00:07:30,800 --> 00:07:32,130 But some say that... 91 00:07:32,135 --> 00:07:35,600 though he should be commended for his actions. 92 00:07:35,605 --> 00:07:39,140 He did break traffic laws and drove as a minor without a license, 93 00:07:39,142 --> 00:07:41,210 which could've led to... 94 00:07:41,211 --> 00:07:44,910 a serious accident, so he should be punished severely. 95 00:07:44,914 --> 00:07:47,275 Based on what you heard so far, 96 00:07:47,283 --> 00:07:49,050 is he guilty or not guilty? 97 00:07:49,052 --> 00:07:51,250 - What do you say? - He's guilty. 98 00:07:51,254 --> 00:07:53,020 According to the law, he's guilty. 99 00:07:53,022 --> 00:07:54,690 - Yes. - However, 100 00:07:54,691 --> 00:07:57,115 that's just part of the story. 101 00:07:58,995 --> 00:08:01,460 Lawyer Seo Jae In for Yoo's Law Firm speaking. 102 00:08:01,464 --> 00:08:02,460 - Ms. Seo. - Hello. 103 00:08:02,465 --> 00:08:04,900 - My schedule's packed. - Okay. 104 00:08:04,901 --> 00:08:07,470 There's a red file on my desk. Can you bring it to me? 105 00:08:07,470 --> 00:08:11,635 Is that where you are? Okay, I'll bring it over. 106 00:08:34,264 --> 00:08:35,560 Sir, sit here. 107 00:08:35,565 --> 00:08:37,060 No, you sit down. 108 00:08:37,066 --> 00:08:39,425 I'm fine. You can sit. 109 00:08:50,113 --> 00:08:53,405 Excuse me. Can you let him sit? 110 00:09:01,024 --> 00:09:03,320 - Excuse me. - I don't mind. 111 00:09:03,326 --> 00:09:04,860 It's okay. 112 00:09:04,861 --> 00:09:06,455 Excuse me. 113 00:09:10,833 --> 00:09:14,400 Are you from China? Okay, so... 114 00:09:14,404 --> 00:09:17,570 Korea, the elderly, manners... 115 00:09:17,574 --> 00:09:18,870 I'm Korean. 116 00:09:21,744 --> 00:09:24,010 Can you let the gentleman sit? 117 00:09:24,013 --> 00:09:25,010 Why should I? 118 00:09:25,014 --> 00:09:28,280 Isn't it natural for a young man to let the weak elderly sit? 119 00:09:28,284 --> 00:09:30,620 It is. But is it right to assume... 120 00:09:30,620 --> 00:09:33,720 the young are strong and the elderly weak? 121 00:09:33,723 --> 00:09:34,790 - What? - For example, 122 00:09:34,791 --> 00:09:37,460 did you consider I could have serious heart disease... 123 00:09:37,460 --> 00:09:38,760 or slipped disk? 124 00:09:38,761 --> 00:09:40,290 Do you have any of those? 125 00:09:40,296 --> 00:09:41,760 - No. - What? 126 00:09:41,764 --> 00:09:44,000 This man looks like he's in his 60s, 127 00:09:44,000 --> 00:09:45,400 but he goes to a gym. 128 00:09:45,401 --> 00:09:46,630 His bag is worn, 129 00:09:46,636 --> 00:09:48,170 so he exercises often. 130 00:09:48,171 --> 00:09:49,900 His pectorals are well-developed... 131 00:09:49,906 --> 00:09:51,770 and he has six-pack abs. 132 00:09:51,774 --> 00:09:55,335 I can even feel his taut leg muscles through his pants. 133 00:09:55,745 --> 00:09:58,710 He's physically much fitter than frail little me. 134 00:09:58,715 --> 00:09:59,910 But that's just... 135 00:09:59,916 --> 00:10:01,775 Also, that gym... 136 00:10:01,884 --> 00:10:03,945 is right next to this station. 137 00:10:10,026 --> 00:10:12,090 It was just one two-minute stop, 138 00:10:12,095 --> 00:10:14,030 so there's no point in letting him sit, 139 00:10:14,030 --> 00:10:16,360 or urging or forcing him to sit down. 140 00:10:16,366 --> 00:10:18,630 That's why I didn't stand. That's it. 141 00:10:18,635 --> 00:10:20,325 Any objections? 142 00:10:22,505 --> 00:10:24,165 Thank you. 143 00:10:26,376 --> 00:10:29,435 Why do you keep talking down to me? 144 00:10:29,946 --> 00:10:31,780 You said so yourself. 145 00:10:31,781 --> 00:10:33,805 Korea, the elderly, 146 00:10:33,883 --> 00:10:35,375 manners. 147 00:11:02,045 --> 00:11:03,805 Mr. Yoo. 148 00:11:09,786 --> 00:11:11,645 Mr. Yoo. 149 00:11:15,124 --> 00:11:18,585 Mr. Yoo. 150 00:11:19,696 --> 00:11:21,255 Hi. 151 00:11:21,964 --> 00:11:23,625 Welcome. 152 00:11:32,075 --> 00:11:35,910 What restaurant sells trash for food? 153 00:11:35,912 --> 00:11:38,180 The owner of a restaurant chain... 154 00:11:38,181 --> 00:11:40,780 who made broth with bones that were... 155 00:11:40,783 --> 00:11:43,450 from the garbage was sued for liabilities. 156 00:11:43,453 --> 00:11:46,720 His appeal is about to start. 157 00:11:46,723 --> 00:11:49,520 It's likely he'll be fined, like in the first trial. 158 00:11:49,525 --> 00:11:52,590 A maverick lawyer who has never lost a case yet... 159 00:11:52,595 --> 00:11:54,460 is said to have taken this one, 160 00:11:54,464 --> 00:11:56,860 and everyone's wondering what the verdict will be. 161 00:11:56,866 --> 00:12:02,765 Even you won't be able to do anything this time. 162 00:12:05,775 --> 00:12:07,140 It hasn't started yet, right? 163 00:12:07,143 --> 00:12:09,810 Not even he can win this one, can he? 164 00:12:09,812 --> 00:12:11,710 I still vote that he does. 165 00:12:11,714 --> 00:12:13,410 When the media is this crazy? 166 00:12:13,416 --> 00:12:15,745 - It's 10 minutes to. - Let's hurry. 167 00:12:19,856 --> 00:12:22,815 - There he is. - He's coming. 168 00:12:59,495 --> 00:13:02,160 1, 2, 3, 4, I can't count you all. 169 00:13:02,165 --> 00:13:04,430 What a nice backdrop. 170 00:13:04,433 --> 00:13:06,130 The model is ugly, so no wonder... 171 00:13:06,135 --> 00:13:08,270 you need some flashy interior for the shoot. 172 00:13:08,271 --> 00:13:10,100 How much do you charge per hour for this? 173 00:13:10,106 --> 00:13:12,140 You're going to lose anyway, 174 00:13:12,141 --> 00:13:15,535 so are you determined to bleed your client dry? Great. 175 00:13:15,945 --> 00:13:17,605 You're practically a thief. 176 00:13:21,484 --> 00:13:22,750 You talk so much. 177 00:13:22,752 --> 00:13:25,250 You little parrot. Keep being haughty while you can. 178 00:13:25,254 --> 00:13:28,120 That undefeated record of yours will be broken as of today. 179 00:13:28,124 --> 00:13:29,420 Things weren't as bad when I used to work there, 180 00:13:29,425 --> 00:13:30,890 but I guess B and G Law Firm isn't doing so well. 181 00:13:30,893 --> 00:13:32,060 They must lack competent lawyers... 182 00:13:32,061 --> 00:13:34,855 seeing that they sent a has-been like you to fight against me. 183 00:13:35,064 --> 00:13:36,855 Anyway, I wish you luck. 184 00:13:39,602 --> 00:13:42,195 Did that kid just call me a has-been? 185 00:13:48,044 --> 00:13:49,535 But Your Honor... 186 00:14:06,195 --> 00:14:07,860 What in the world did you do? 187 00:14:07,864 --> 00:14:10,160 Your client messed with food. 188 00:14:10,166 --> 00:14:12,430 He sold trash to earn money. 189 00:14:12,435 --> 00:14:13,530 People who ate his food... 190 00:14:13,536 --> 00:14:15,600 almost died due to food poisoning. Do you know that? 191 00:14:15,605 --> 00:14:16,870 - That's enough. - Hold your temper. 192 00:14:16,873 --> 00:14:17,970 If you have a problem with the ruling, 193 00:14:17,974 --> 00:14:19,770 you should go talk to the judge. Why are you taking it out on me? 194 00:14:19,775 --> 00:14:21,605 Let go of me. 195 00:14:22,912 --> 00:14:25,510 You bribed the judge, didn't you? 196 00:14:25,514 --> 00:14:27,880 If not, how did the conviction get reversed? 197 00:14:27,884 --> 00:14:29,475 Please let go of me. 198 00:14:31,621 --> 00:14:32,950 99 percent of the people who lose to me... 199 00:14:32,955 --> 00:14:34,820 blame themselves for being too incompetent. 200 00:14:34,824 --> 00:14:36,720 That's a very arrogant way to think of it. 201 00:14:36,726 --> 00:14:39,590 It's because they're too proud to admit their opponent's competence. 202 00:14:39,595 --> 00:14:41,930 But on the other hand, you're blaming it on me. 203 00:14:41,931 --> 00:14:43,530 And that's a good start. 204 00:14:43,532 --> 00:14:45,525 What are you talking about? 205 00:14:46,135 --> 00:14:47,900 Now, you need to control your anger... 206 00:14:47,904 --> 00:14:50,600 and focus that energy on improving that brain of yours... 207 00:14:50,606 --> 00:14:53,265 instead of being so impulsive like an ameba. 208 00:14:53,776 --> 00:14:55,235 Bye, then. 209 00:14:55,645 --> 00:14:56,940 An ameba? 210 00:14:56,946 --> 00:14:58,480 Stop right there! 211 00:14:58,481 --> 00:15:01,080 - Hey! - Please don't do this. 212 00:15:01,083 --> 00:15:03,575 Stop right there! 213 00:15:03,886 --> 00:15:06,545 Die! 214 00:15:07,690 --> 00:15:11,685 You all should just bite your tongue and die! 215 00:15:11,794 --> 00:15:15,160 Even someone who knows nothing about law would've won this case. 216 00:15:15,164 --> 00:15:18,225 But you lost? How could you lose? 217 00:15:18,234 --> 00:15:20,230 Sir, please hear me out. 218 00:15:20,236 --> 00:15:21,370 The coldhearted Judge Moon, 219 00:15:21,370 --> 00:15:22,800 who's also known as Ice-man, 220 00:15:22,805 --> 00:15:24,640 actually cried after hearing Tae Rim's absurd argument. 221 00:15:24,640 --> 00:15:26,665 You call that an excuse? 222 00:15:27,076 --> 00:15:29,840 What am I going to do with you punks? 223 00:15:29,845 --> 00:15:32,375 I don't even want to look at you! Get out right now! 224 00:15:35,284 --> 00:15:38,320 But I seriously don't understand. 225 00:15:38,321 --> 00:15:40,245 I mean, it's like magic. 226 00:15:41,724 --> 00:15:43,420 Hypnosis. He must've used hypnosis. 227 00:15:43,426 --> 00:15:44,890 Shut it. 228 00:15:44,894 --> 00:15:46,990 What did he say to you after the trial was over? 229 00:15:46,996 --> 00:15:47,960 Pardon? Who? 230 00:15:47,964 --> 00:15:50,730 What did that jerk say to you after the trial was over? 231 00:15:50,733 --> 00:15:52,600 Oh, well... 232 00:15:52,601 --> 00:15:54,900 "You brought so many of your fellow attorneys like a bag of candy." 233 00:15:54,904 --> 00:15:56,800 "You're just a thief who steals money from your clients." 234 00:15:56,806 --> 00:15:59,140 He also called me an ameba. 235 00:15:59,141 --> 00:16:00,270 Oh, and he also said... 236 00:16:00,276 --> 00:16:02,040 Shut it! Get out! 237 00:16:02,044 --> 00:16:03,935 Get out of here right now! 238 00:16:04,113 --> 00:16:05,605 My gosh. 239 00:16:06,315 --> 00:16:08,205 Get out! Get out! 240 00:16:14,290 --> 00:16:17,315 Hey, Ju Kyung. Where are you? 241 00:16:18,494 --> 00:16:20,790 I'll be there after I take care of a settlement. 242 00:16:20,796 --> 00:16:23,560 Yes, it's a personal request made by Professor Song. 243 00:16:23,566 --> 00:16:25,095 Okay, bye. 244 00:16:36,245 --> 00:16:37,905 What's wrong with your outfit? 245 00:16:40,016 --> 00:16:42,480 But then again, you're not here for a formal occasion. 246 00:16:42,485 --> 00:16:46,045 By the way, do you work out or something? 247 00:16:46,155 --> 00:16:47,990 Three weeks of hospitalization until full recovery... 248 00:16:47,990 --> 00:16:51,885 It's not easy for a normal woman to cause such a serious injury. 249 00:17:07,076 --> 00:17:09,110 You made the right choice. 250 00:17:09,111 --> 00:17:10,710 If you take this to court, 251 00:17:10,713 --> 00:17:12,610 the press will start writing articles... 252 00:17:12,615 --> 00:17:14,580 about how two attorneys fought with each other. 253 00:17:14,583 --> 00:17:17,080 And it's not exactly the most desirable outcome. 254 00:17:17,086 --> 00:17:18,650 If we're not happy with the conditions, 255 00:17:18,654 --> 00:17:20,820 we're willing to take this to court. 256 00:17:20,823 --> 00:17:22,520 My client had to cancel all his TV shows, 257 00:17:22,525 --> 00:17:24,460 and he can't even work on any cases or give any lectures. 258 00:17:24,460 --> 00:17:27,290 Do you know how much damage this has caused my client? 259 00:17:27,296 --> 00:17:30,030 This is causing him to lose a lot of money. 260 00:17:30,032 --> 00:17:31,330 Oh, I see. 261 00:17:31,333 --> 00:17:34,525 So you're going to use exaggeration to bargain your way out of this? 262 00:17:35,004 --> 00:17:36,400 Listen to me. 263 00:17:36,405 --> 00:17:38,835 Your client was the fundamental cause of this incident! 264 00:17:40,042 --> 00:17:43,035 Even so, this is a bit too much. 265 00:17:48,484 --> 00:17:50,680 I mean, let's be honest here. Is it that bad... 266 00:17:50,686 --> 00:17:52,750 to invite a colleague over for some drinks? 267 00:17:52,755 --> 00:17:54,420 Of course, I know what you mean. 268 00:17:54,423 --> 00:17:57,720 If she punched him for something like that, I'd consider her crazy. 269 00:17:57,726 --> 00:18:00,490 But he used work as an excuse, called her to his hotel room, 270 00:18:00,496 --> 00:18:02,630 and came at her with only a bathrobe on. 271 00:18:02,631 --> 00:18:04,930 What are you talking about? He didn't do that. 272 00:18:04,934 --> 00:18:06,230 Attempted rape! 273 00:18:06,235 --> 00:18:08,270 You keep denying it thinking we won't be able to prove it. 274 00:18:08,270 --> 00:18:09,470 But I'm sure you know... 275 00:18:09,472 --> 00:18:11,240 that he can be ruled guilty with only circumstantial evidence. 276 00:18:11,240 --> 00:18:13,670 Do you have proof or a witness to prove that you got assaulted? 277 00:18:13,676 --> 00:18:17,240 I'm not trying to say that my client did anything right. 278 00:18:17,246 --> 00:18:21,180 We're just going to leave if you keep talking nonsense. 279 00:18:21,183 --> 00:18:22,380 You can just take this to court... 280 00:18:22,384 --> 00:18:25,245 and fight against B and G Law Firm if that's what you want. 281 00:18:54,583 --> 00:18:56,145 What's wrong with you? 282 00:18:58,053 --> 00:19:01,520 I mean, come on. You were smart enough to pass the bar. 283 00:19:01,524 --> 00:19:04,460 Did you really think I asked you to come to my hotel room... 284 00:19:04,460 --> 00:19:06,485 only because I wanted those documents? 285 00:19:07,263 --> 00:19:08,760 - Pardon? - It's a hotel room. 286 00:19:08,764 --> 00:19:10,525 It just makes no sense. 287 00:19:11,800 --> 00:19:15,000 Hey, come on. Let's make this easy. 288 00:19:15,004 --> 00:19:16,595 Come on. 289 00:19:17,072 --> 00:19:19,135 Let's have fun. 290 00:19:19,241 --> 00:19:20,840 Please... Please don't do this. 291 00:19:20,843 --> 00:19:23,340 Gosh, why can't you get the message? 292 00:19:23,345 --> 00:19:25,505 You've read precedents about this. 293 00:19:25,581 --> 00:19:26,810 For circumstances like this, 294 00:19:26,815 --> 00:19:30,050 it'll be hard to prove that you were under any kind of compulsion. 295 00:19:30,052 --> 00:19:31,450 You already know that. 296 00:19:31,453 --> 00:19:33,145 Stay still, will you? 297 00:19:36,392 --> 00:19:37,690 What? 298 00:19:37,693 --> 00:19:39,955 Gosh, you're like a kid. 299 00:19:48,003 --> 00:19:49,500 They want you to keep quiet about this incident... 300 00:19:49,505 --> 00:19:52,065 in return for not suing you for assault. 301 00:19:52,074 --> 00:19:54,065 That's their condition. What do you want to do? 302 00:19:56,445 --> 00:19:58,580 Or shall we just ignore them and take this to court? 303 00:19:58,581 --> 00:20:01,550 We won't be able to prove all the damages, 304 00:20:01,550 --> 00:20:04,345 but he'll be the one taking the hit... 305 00:20:04,353 --> 00:20:06,050 if we actually take this to court. 306 00:20:06,055 --> 00:20:07,545 No. 307 00:20:08,324 --> 00:20:09,820 I'll just settle. 308 00:20:09,825 --> 00:20:12,085 How much should I ask for compensation? 309 00:20:12,895 --> 00:20:14,385 I don't need compensation. 310 00:20:15,030 --> 00:20:16,930 Be realistic. 311 00:20:16,932 --> 00:20:19,695 He has a lot of connections in this field. 312 00:20:19,735 --> 00:20:21,700 If he holds a grudge and starts talking to people, 313 00:20:21,704 --> 00:20:22,770 you won't be able to get a job for a while. 314 00:20:22,771 --> 00:20:23,800 I don't care. 315 00:20:23,806 --> 00:20:26,170 Just because you hate him doesn't mean his money is filthy as well. 316 00:20:26,175 --> 00:20:27,440 Money is just money. 317 00:20:27,443 --> 00:20:28,610 Jerks like him aren't capable... 318 00:20:28,611 --> 00:20:31,480 of making a sincere apology. That's why you should take his money. 319 00:20:31,480 --> 00:20:33,405 Yes, I know. 320 00:20:33,716 --> 00:20:37,275 But if he gives me money, he'll end up sleeping at ease. 321 00:20:37,686 --> 00:20:39,345 And I don't want that. 322 00:20:42,324 --> 00:20:45,055 Please just do as I say, Ms. Min. 323 00:20:45,995 --> 00:20:49,125 Really? Okay, then. 324 00:20:49,665 --> 00:20:51,225 But... 325 00:20:52,334 --> 00:20:54,295 you did nothing wrong. 326 00:20:54,703 --> 00:20:57,395 Stay confident, and keep your chin up. 327 00:20:57,606 --> 00:21:00,435 Okay, thank you. 328 00:21:01,644 --> 00:21:05,210 By the way, I'm really curious about this. 329 00:21:05,214 --> 00:21:08,405 Did you really beat him up all by yourself? 330 00:21:09,785 --> 00:21:12,445 It's a compliment. Good job. 331 00:21:12,454 --> 00:21:15,215 - I'll be off now. - Okay. 332 00:21:33,776 --> 00:21:35,840 Forget about it already. 333 00:21:35,844 --> 00:21:37,510 That Monster Pervert is known... 334 00:21:37,513 --> 00:21:39,310 for always reversing the court's judgment. 335 00:21:39,315 --> 00:21:41,080 Just think big. 336 00:21:41,083 --> 00:21:43,175 Why are you so sullen? We only lost once. 337 00:21:43,385 --> 00:21:44,680 Do you know what everyone says... 338 00:21:44,687 --> 00:21:47,445 about our law firm after that Monster Pervert left us? 339 00:21:47,656 --> 00:21:50,185 They call us a gun without bullets. 340 00:21:50,893 --> 00:21:51,990 That was made up... 341 00:21:51,994 --> 00:21:54,085 by the law firms that lost their deals to us. 342 00:21:54,096 --> 00:21:55,060 Don't be so bothered. 343 00:21:55,064 --> 00:21:57,060 Don't you know that reputation is everything in this field? 344 00:21:57,066 --> 00:21:59,230 You're the one who trained him. 345 00:21:59,234 --> 00:22:00,730 So it's natural that it's hard to take him down. 346 00:22:00,736 --> 00:22:02,800 But this case was a given. 347 00:22:02,805 --> 00:22:04,200 We had to win this case. 348 00:22:04,206 --> 00:22:05,540 The evidence, precedents, 349 00:22:05,541 --> 00:22:07,170 and characteristics of the assigned judges... 350 00:22:07,176 --> 00:22:09,405 were all in our favor. 351 00:22:11,046 --> 00:22:15,475 By any chance, did you set this up? 352 00:22:15,884 --> 00:22:18,220 I tried my best to find a case... 353 00:22:18,220 --> 00:22:21,820 that we'd definitely be able to win even if it was against that monster. 354 00:22:21,824 --> 00:22:24,420 If people find out you did this, 355 00:22:24,426 --> 00:22:27,385 it'll seriously ruin our law firm's reputation. 356 00:22:28,964 --> 00:22:31,430 - Anyway, it'll be humiliating. - Humiliating? 357 00:22:31,433 --> 00:22:33,800 We already got humiliated today. 358 00:22:33,802 --> 00:22:35,100 Do you even know... 359 00:22:35,104 --> 00:22:37,095 how many clients we lost because of him? 360 00:22:38,273 --> 00:22:40,370 All we need is just one win. We just need to make him lose... 361 00:22:40,376 --> 00:22:42,235 just one time. 362 00:22:42,244 --> 00:22:43,240 I know I trained him, 363 00:22:43,245 --> 00:22:45,880 but we need to show the world that he's a phony. 364 00:22:45,881 --> 00:22:48,175 That's the only way we'll be able to survive. 365 00:22:57,092 --> 00:22:58,655 Gosh. 366 00:22:58,894 --> 00:23:01,055 - What? - What's wrong with you? 367 00:23:01,096 --> 00:23:04,155 You really need to live more confidently. 368 00:23:09,171 --> 00:23:11,265 That's what I'm trying to do. 369 00:23:11,373 --> 00:23:13,265 She's such a know-it-all. 370 00:23:13,876 --> 00:23:16,940 You just watch. I'll beat that Monster Pervert. 371 00:23:16,945 --> 00:23:18,605 I shall beat him... 372 00:23:18,680 --> 00:23:21,705 and become the true hero that saved B and G. 373 00:23:25,821 --> 00:23:28,015 The thing I told you about a little while ago. 374 00:23:28,690 --> 00:23:30,215 Let's get started on that. 375 00:23:31,226 --> 00:23:34,460 Professor, you didn't have to come all the way here. 376 00:23:34,463 --> 00:23:38,400 Thanks for all of your help. She called to express her gratitude. 377 00:23:38,400 --> 00:23:40,525 I didn't even do anything. 378 00:23:40,836 --> 00:23:44,200 I must say, seeing how you're going out of your way for her, 379 00:23:44,206 --> 00:23:46,170 you must be very fond of this student of yours. 380 00:23:46,175 --> 00:23:47,340 I'm a little jealous. 381 00:23:47,342 --> 00:23:50,840 No, it's not that. I'm just a little worried about her, that's all. 382 00:23:50,846 --> 00:23:53,910 How should I put this? Unlike most young people these days, 383 00:23:53,916 --> 00:23:57,080 she's pretty tactless. Shall I say she's too square? 384 00:23:57,085 --> 00:23:59,145 Right, she certainly is. 385 00:23:59,354 --> 00:24:00,950 But that made me become more fond of her. 386 00:24:00,956 --> 00:24:04,715 Really? I know how busy you are. I should get going. 387 00:24:05,861 --> 00:24:07,585 Thanks for everything. 388 00:24:11,834 --> 00:24:15,225 I was wearing this scarf, so this isn't considered a bribe. 389 00:24:15,471 --> 00:24:16,600 It looks nice on you. 390 00:24:16,605 --> 00:24:17,800 I'll drive you home. 391 00:24:17,806 --> 00:24:19,970 I live close to the subway station. 392 00:24:19,975 --> 00:24:22,440 And work is great and all, 393 00:24:22,444 --> 00:24:25,805 but you should meet a nice guy. Aren't I right? 394 00:24:26,281 --> 00:24:28,375 - Get home safely, Professor. - Bye. 395 00:24:50,572 --> 00:24:51,740 Hi, Auntie. 396 00:24:51,740 --> 00:24:55,510 Hi, Lawyer Seo. How have you been? 397 00:24:55,511 --> 00:24:57,240 Did you drink again? 398 00:24:57,246 --> 00:24:59,680 I had a drink because I'm in such a good mood today. 399 00:24:59,681 --> 00:25:02,680 You folks over there! Keep it down, will you? 400 00:25:02,684 --> 00:25:07,145 I'm calling Lawyer Yoo Myung Seok's office. 401 00:25:07,756 --> 00:25:11,390 Earlier today, some jerks claiming to be the CEO... 402 00:25:11,393 --> 00:25:15,860 and higher-ups of a company came and tried to boss me around, 403 00:25:15,864 --> 00:25:18,730 so I told them about you. 404 00:25:18,734 --> 00:25:23,370 I was like, "My niece is a lawyer, and she works..." 405 00:25:23,372 --> 00:25:26,140 "with Lawyer Yoo Myung Seok, the most highly regarded lawyer." 406 00:25:26,141 --> 00:25:27,735 Did you? 407 00:25:28,076 --> 00:25:32,710 I know you're my niece, but I'm so proud of you, Lawyer Seo Jae In. 408 00:25:32,714 --> 00:25:33,880 Yes. 409 00:25:33,882 --> 00:25:35,975 I love you. 410 00:25:36,652 --> 00:25:39,220 Call me more often, you wench. 411 00:25:39,221 --> 00:25:42,590 You must be busy, but visit me soon. Or I'll forget what you look like. 412 00:25:42,591 --> 00:25:44,320 Okay. I will, Auntie. 413 00:25:44,326 --> 00:25:47,290 Tell Lawyer Yoo about me. 414 00:25:47,296 --> 00:25:50,660 I'll be even happier if you bring him when you visit me. 415 00:25:50,666 --> 00:25:52,530 - Bye for now. - Bye. 416 00:25:52,534 --> 00:25:54,225 I'm always rooting for you. 417 00:26:32,874 --> 00:26:34,670 Gosh, what's this now? 418 00:26:34,676 --> 00:26:36,510 Hey, what is this? 419 00:26:36,511 --> 00:26:39,280 Are you going to punch me with these or what? 420 00:26:39,281 --> 00:26:42,275 You want to punch me? Where? Here? 421 00:26:42,284 --> 00:26:44,180 Keep the distance, and 1, 2. 422 00:26:44,186 --> 00:26:45,650 - Keep the distance and... - My gosh. 423 00:26:45,654 --> 00:26:47,750 Oh, boy. You're so cute. 424 00:26:47,756 --> 00:26:49,715 - Come here. Gosh! - Get away from me! 425 00:27:03,205 --> 00:27:05,340 Hey, Seo Jae In! Stop right there. 426 00:27:05,340 --> 00:27:07,040 Gosh, my head. 427 00:27:07,042 --> 00:27:10,340 Hey, do you think I'll let this slide? 428 00:27:10,345 --> 00:27:13,105 This is considered assault! 429 00:27:13,415 --> 00:27:15,475 Assault, my foot. 430 00:27:15,684 --> 00:27:17,675 You're such a jerk. 431 00:27:19,154 --> 00:27:21,445 Hey, wait. Seo Jae In! 432 00:27:25,394 --> 00:27:28,360 Don't be intimidated. Be confident. 433 00:27:28,363 --> 00:27:32,025 Don't hold it in. Don't hold things in, you idiot! 434 00:27:59,861 --> 00:28:03,355 I can punch people now. 435 00:28:03,365 --> 00:28:04,860 You said it'd cause legal problems. 436 00:28:04,866 --> 00:28:06,830 I no longer care about those things. 437 00:28:06,835 --> 00:28:08,700 Someone must've made you very angry. 438 00:28:08,704 --> 00:28:12,465 So? Who's going to be your punching bag? 439 00:28:13,375 --> 00:28:14,870 Me. 440 00:28:14,876 --> 00:28:17,640 A coward who can't do anything properly... 441 00:28:17,646 --> 00:28:20,110 and just quietly puts up with everything. 442 00:28:20,115 --> 00:28:24,145 Starting today, I won't put up with any nonsense. 443 00:28:40,335 --> 00:28:42,225 Yes, Ms. Min. 444 00:28:44,406 --> 00:28:45,965 Pardon me? 445 00:29:24,713 --> 00:29:26,305 What? 446 00:30:17,365 --> 00:30:20,330 Did you like my gift? 447 00:30:20,335 --> 00:30:22,600 I loved it so much. Thank you. 448 00:30:22,604 --> 00:30:25,840 I practiced very hard, only for you. 449 00:30:25,841 --> 00:30:29,635 While wholeheartedly looking forward to the day we'll meet. 450 00:30:29,744 --> 00:30:32,605 I'm sorry, Tae Rim. 451 00:30:32,681 --> 00:30:36,945 I don't think I can visit Korea anytime soon. 452 00:30:36,985 --> 00:30:38,150 What? Why is that? 453 00:30:38,153 --> 00:30:41,250 My father is forcing me to marry someone. 454 00:30:41,256 --> 00:30:43,820 He's the second eldest son of Shanghai Group's CEO. 455 00:30:43,825 --> 00:30:45,790 I had no choice. 456 00:30:45,794 --> 00:30:48,830 I'm sorry, Tae Rim. Forget about me and move on. 457 00:30:48,830 --> 00:30:53,930 No. Why are you telling me to move on? What about our love? 458 00:30:53,935 --> 00:30:57,795 I'm sorry. I'm really sorry. 459 00:31:01,576 --> 00:31:05,180 What? Does this mean Wangmin Group won't be branching into Korea? 460 00:31:05,180 --> 00:31:06,210 We won't be their legal advisor? 461 00:31:06,214 --> 00:31:08,610 It looks like that plan fell through. 462 00:31:08,617 --> 00:31:13,045 Shanghai Group already has a Korean law firm they're working with. 463 00:31:14,155 --> 00:31:15,915 Are you all right, sir? 464 00:31:16,391 --> 00:31:19,585 I picked the wrong target. 465 00:31:23,164 --> 00:31:25,400 She's President Wang's only sister. 466 00:31:25,400 --> 00:31:28,400 She's the vice president of Wangmin Group, Wang Xin Yuan. 467 00:31:28,403 --> 00:31:30,995 She's actually in Korea at the moment. 468 00:31:31,706 --> 00:31:36,635 Wang Xin Yuan, my love. Wait for me. 469 00:31:52,260 --> 00:31:53,790 Not yet? 470 00:31:53,795 --> 00:31:56,855 She's still in the meeting. 471 00:32:01,436 --> 00:32:03,870 She just came out of the meeting room. 472 00:32:03,872 --> 00:32:06,170 Go to the Grand Hall on the 20th floor. 473 00:32:06,174 --> 00:32:08,235 Good luck, sir. 474 00:32:08,276 --> 00:32:09,805 Thanks. 475 00:32:12,480 --> 00:32:16,380 I can feel all the money in China... 476 00:32:16,384 --> 00:32:19,545 flooding toward me like the yellow sand and the fine dust. 477 00:32:22,023 --> 00:32:24,120 I'm Lawyer Ko Tae Rim. 478 00:32:24,125 --> 00:32:26,190 I'd like to play an important role to ensure... 479 00:32:26,194 --> 00:32:28,785 Wangmin Group's continued success. 480 00:32:28,863 --> 00:32:30,525 Great. 481 00:32:51,019 --> 00:32:52,780 What's this about? 482 00:32:52,787 --> 00:32:54,380 Wait, don't come closer. Wait. 483 00:32:54,389 --> 00:32:57,790 I have a really important appointment, you see. 484 00:32:57,792 --> 00:32:59,555 Can we talk later? 485 00:33:00,161 --> 00:33:02,730 I'd like to know the reason at least. Let's talk. 486 00:33:02,731 --> 00:33:05,660 Must we do this when we have a beautiful language? 487 00:33:05,667 --> 00:33:07,730 What do you want? Money? 488 00:33:07,736 --> 00:33:09,030 Do you have a grudge? 489 00:33:09,037 --> 00:33:11,630 What is it? I upset so many people. 490 00:33:11,639 --> 00:33:13,695 Let me think. 491 00:33:14,442 --> 00:33:16,270 Is that it? The assault? 492 00:33:16,277 --> 00:33:17,970 The settlement fee... 493 00:33:17,979 --> 00:33:19,535 That hurt. 494 00:33:22,684 --> 00:33:24,680 That's why we need to talk. 495 00:33:24,686 --> 00:33:27,780 Words, language, and communication. Don't you know about that? 496 00:33:27,789 --> 00:33:29,690 Wait. Oh, I remember. 497 00:33:29,691 --> 00:33:30,820 The sexual assault case? 498 00:33:30,825 --> 00:33:32,885 You're the victim's brother or boyfriend. 499 00:33:32,927 --> 00:33:35,060 Don't come closer. I've had enough. 500 00:33:35,063 --> 00:33:36,290 I'll report you. 501 00:33:36,297 --> 00:33:38,060 I'm filming you. This is evidence. 502 00:33:38,066 --> 00:33:39,130 You're in big trouble. 503 00:33:39,134 --> 00:33:41,200 Aggravated assault, abduction, and attempted murder. 504 00:33:41,202 --> 00:33:42,925 Your sentence will be... 505 00:33:49,811 --> 00:33:51,765 What's the matter? 506 00:33:56,751 --> 00:33:58,575 Why are you... 507 00:34:03,058 --> 00:34:04,390 Mister. 508 00:34:04,392 --> 00:34:06,120 Once upon a time, in Brazil, 509 00:34:06,127 --> 00:34:09,155 I trained in jujitsu for a while. 510 00:34:10,465 --> 00:34:12,560 Do you use poles there? 511 00:34:12,567 --> 00:34:14,955 It was a dangerous situation. 512 00:34:16,004 --> 00:34:18,195 You scumbag! 513 00:34:38,993 --> 00:34:41,860 - You haven't found him yet? - I did find him. 514 00:34:41,863 --> 00:34:44,660 Look at this. See his helmet? 515 00:34:44,666 --> 00:34:45,960 Other than the helmet, 516 00:34:45,967 --> 00:34:49,465 if you look on his sleeve, there's a red star. 517 00:34:52,373 --> 00:34:54,740 I followed him for two blocks... 518 00:34:54,742 --> 00:34:55,810 but lost him after that. 519 00:34:55,810 --> 00:34:58,110 That means he went into an alley. 520 00:34:58,113 --> 00:34:59,440 So he's gone? 521 00:34:59,447 --> 00:35:01,580 My face, my seventh rib, 522 00:35:01,583 --> 00:35:04,680 my side, shoulder, and right wrist is all messed up. 523 00:35:04,686 --> 00:35:06,450 Add to that, he left a trauma... 524 00:35:06,454 --> 00:35:09,815 that can never be healed in my most blessed of minds. 525 00:35:13,695 --> 00:35:16,430 I'll find him. It'll take some time though. 526 00:35:16,431 --> 00:35:18,390 I will show whoever this person is... 527 00:35:18,399 --> 00:35:21,260 that the price for enraging me is worse than... 528 00:35:21,269 --> 00:35:23,530 being burned by a torch at 1,300โ„ƒ. 529 00:35:23,538 --> 00:35:26,895 Once I find you, I'll pay you back 10 million times. 530 00:36:18,927 --> 00:36:20,585 Darn it. 531 00:36:27,969 --> 00:36:29,525 Who are you? 532 00:36:56,831 --> 00:36:59,030 The police arrested the suspect of... 533 00:36:59,033 --> 00:37:01,855 the murder of the franchise restaurant owner. 534 00:37:02,370 --> 00:37:04,300 Ms. Seo, where are my files? 535 00:37:04,305 --> 00:37:05,340 Right here. 536 00:37:05,340 --> 00:37:07,940 I marked the recent precedents and related laws. 537 00:37:07,942 --> 00:37:10,740 - Thanks, you're the best. - Where's mine? 538 00:37:10,745 --> 00:37:12,440 I'll give it to you this afternoon after I visit the courthouse. 539 00:37:12,447 --> 00:37:13,680 I sorted it all out halfway, 540 00:37:13,681 --> 00:37:16,280 but I need to look up some property laws. 541 00:37:16,284 --> 00:37:17,875 - Thanks. - Sure. 542 00:37:18,486 --> 00:37:19,880 Ms. Seo, where's what I asked for? 543 00:37:19,887 --> 00:37:22,320 Another team handles tax-related cases. 544 00:37:22,323 --> 00:37:24,120 I gave it to Hye Ran. Ask her. 545 00:37:24,125 --> 00:37:25,615 Okay, thanks. 546 00:37:36,938 --> 00:37:38,800 Are you checking on your minion? 547 00:37:38,806 --> 00:37:41,940 My minion? Watch your language. 548 00:37:41,943 --> 00:37:44,635 She was hired according to the procedures. 549 00:37:45,413 --> 00:37:48,280 Everyone knows you favored her... 550 00:37:48,283 --> 00:37:49,880 during the interview. 551 00:37:49,884 --> 00:37:52,220 You're saying that even after seeing the seniors' scores? 552 00:37:52,220 --> 00:37:54,020 Of the interns we hired after putting... 553 00:37:54,022 --> 00:37:56,215 extra weight on where they studied, 554 00:37:56,257 --> 00:37:59,385 do you know how many of them scored better than a B? 555 00:38:00,228 --> 00:38:01,955 You aren't a Korean Ivy Leaguer, right? 556 00:38:02,163 --> 00:38:04,385 I forgot that. 557 00:38:05,366 --> 00:38:08,900 The seniors think you're cute because you run their errands. 558 00:38:08,903 --> 00:38:11,825 Don't mistake that as a decent evaluation. 559 00:38:13,474 --> 00:38:14,965 Let's go. 560 00:38:19,847 --> 00:38:21,375 Oh, Jae In. 561 00:38:21,716 --> 00:38:24,275 - Four Americanos. - Pardon? 562 00:38:25,386 --> 00:38:27,120 Did you not hear or are you pretending? 563 00:38:27,121 --> 00:38:29,915 Are you weak of hearing? I'll say it again. 564 00:38:30,158 --> 00:38:34,885 Americano. Four of them. 565 00:38:34,929 --> 00:38:36,525 Right now. 566 00:38:37,065 --> 00:38:38,555 Okay... 567 00:38:47,675 --> 00:38:49,410 What is this, interns? 568 00:38:49,410 --> 00:38:50,740 It's a questionnaire... 569 00:38:50,745 --> 00:38:53,440 on which you'll evaluate the lawyers you worked with. 570 00:38:53,448 --> 00:38:54,980 The army has something like this. 571 00:38:54,982 --> 00:38:57,680 It's an anonymous letter of sorts, so write what you want. 572 00:38:57,685 --> 00:38:59,680 Confidentiality is guaranteed. 573 00:38:59,687 --> 00:39:01,980 This is your chance to evaluate... 574 00:39:01,989 --> 00:39:04,450 the lawyers at this law firm. 575 00:39:04,459 --> 00:39:06,990 Write what you honestly think, okay? 576 00:39:06,994 --> 00:39:08,585 Go on. 577 00:39:09,230 --> 00:39:10,725 Sir. 578 00:39:11,199 --> 00:39:13,430 Hey, you, intern. 579 00:39:13,434 --> 00:39:15,025 Can't you even... 580 00:39:15,403 --> 00:39:16,900 tell the temperature? 581 00:39:16,904 --> 00:39:19,095 Do you want me to burn my tongue? 582 00:39:21,509 --> 00:39:23,940 Are you retaliating because... 583 00:39:23,945 --> 00:39:26,980 I made you bring coffees when you're a lawyer? 584 00:39:26,981 --> 00:39:29,850 It's because you drink coffee like it's rice water. 585 00:39:29,851 --> 00:39:31,710 What? How dare you talk like that? 586 00:39:31,719 --> 00:39:33,680 I'm Intern Lawyer Seo Jae In, 587 00:39:33,688 --> 00:39:37,020 and I'm speaking directly to Senior Lawyer Yoon Sang Koo. 588 00:39:37,024 --> 00:39:38,690 Drink it when it's cool... 589 00:39:38,693 --> 00:39:40,890 or gulp it down while it's hot. 590 00:39:40,895 --> 00:39:43,255 That's personal taste and responsibility. 591 00:39:46,200 --> 00:39:48,200 Do you think you're all that because Ms. Min likes you? 592 00:39:48,202 --> 00:39:49,825 You're crazy... 593 00:39:51,839 --> 00:39:53,365 Hey, you. 594 00:39:53,474 --> 00:39:56,710 You got up to no good with that TV Lawyer Yoo, right? 595 00:39:56,711 --> 00:39:58,640 During your first year on the job, 596 00:39:58,646 --> 00:40:00,510 you wanted to go on TV and couldn't, 597 00:40:00,515 --> 00:40:02,750 so you threatened him with sexual harassment. 598 00:40:02,750 --> 00:40:05,745 The whole industry knows that, which is why you can't work. 599 00:40:05,987 --> 00:40:08,445 - Look here, sir. - You can go. 600 00:40:10,191 --> 00:40:11,620 Didn't you hear me? 601 00:40:11,626 --> 00:40:13,315 Are you deaf again? 602 00:40:13,594 --> 00:40:15,020 Shall I say it again? 603 00:40:15,029 --> 00:40:16,985 Get out! 604 00:40:23,838 --> 00:40:25,170 My gosh. 605 00:40:25,173 --> 00:40:27,800 She doesn't know her place in the world yet. 606 00:40:27,809 --> 00:40:29,840 How dare she act out? 607 00:40:29,844 --> 00:40:31,770 You won't do that, right? 608 00:40:31,779 --> 00:40:33,275 - Yes. - Yes. 609 00:40:34,248 --> 00:40:36,750 How far should I keep it in? 610 00:40:36,751 --> 00:40:38,480 When can I start to lash out? 611 00:40:38,486 --> 00:40:41,020 Can't someone tell me? 612 00:40:41,022 --> 00:40:44,120 Darn this world. It's so messed up. 613 00:40:44,125 --> 00:40:46,790 You scumbag, I hate you. 614 00:40:46,794 --> 00:40:49,955 It's all so annoying. You darn person. 615 00:40:51,566 --> 00:40:54,355 That's why we make a living. 616 00:40:55,036 --> 00:40:56,565 Ms. Min. 617 00:40:57,605 --> 00:41:01,070 The world's a mess, so people are wronged. 618 00:41:01,075 --> 00:41:03,265 Some break laws out of anger. 619 00:41:03,311 --> 00:41:05,365 That's when they need lawyers. 620 00:41:05,413 --> 00:41:06,640 I apologize. 621 00:41:06,647 --> 00:41:09,675 Do you know why I hired you? 622 00:41:09,750 --> 00:41:13,375 Even the highest of laws has a weakness. 623 00:41:13,621 --> 00:41:16,145 Your situation was one of them. 624 00:41:16,524 --> 00:41:18,885 In that situation, 625 00:41:19,026 --> 00:41:21,815 you used your fist instead of the law. 626 00:41:22,029 --> 00:41:23,885 I liked that. 627 00:41:26,300 --> 00:41:27,895 Cheer up. 628 00:41:28,135 --> 00:41:29,665 I will. 629 00:41:30,271 --> 00:41:32,495 Lawyer Kim's looking for you. 630 00:41:32,540 --> 00:41:34,095 Okay. 631 00:41:43,017 --> 00:41:46,475 How dare you talk like that? 632 00:41:46,487 --> 00:41:49,150 I'll overlock your lips with a sewing machine... 633 00:41:49,156 --> 00:41:50,690 that makes 3,574 stitches per second... 634 00:41:50,691 --> 00:41:53,215 and drag you from a jet ski in Haeundae. 635 00:41:53,794 --> 00:41:56,990 Gosh, the other lawyer must've made you look really bad. 636 00:41:56,998 --> 00:41:58,860 It's not like you lost. 637 00:41:58,866 --> 00:42:00,530 The trial's still on. 638 00:42:00,535 --> 00:42:02,670 Why are you so insistent on winning? 639 00:42:02,670 --> 00:42:04,870 I win by all cost and means. 640 00:42:04,872 --> 00:42:06,370 That's a lawyer. 641 00:42:06,374 --> 00:42:09,110 What if you lose? Will you quit being a lawyer? 642 00:42:09,110 --> 00:42:10,110 You bet. 643 00:42:10,111 --> 00:42:11,670 I won't hold my client's hand... 644 00:42:11,679 --> 00:42:13,110 and weep to say I did my best. 645 00:42:13,114 --> 00:42:16,010 I'd rather quit than become an attorney who gives excuses. 646 00:42:16,017 --> 00:42:18,275 But I'm never going to lose. 647 00:42:42,076 --> 00:42:43,370 That jerk. 648 00:42:43,377 --> 00:42:46,210 I heard Yoo Myung Seok goes around talking about you. 649 00:42:46,213 --> 00:42:48,610 This is exactly why you should've taken... 650 00:42:48,616 --> 00:42:50,650 everything you could from him back then. 651 00:42:50,651 --> 00:42:52,420 Things turned out this way because you kept... 652 00:42:52,420 --> 00:42:54,750 suppressing your feelings and acted like nothing happened. 653 00:42:54,755 --> 00:42:56,450 And it's not just about you. 654 00:42:56,457 --> 00:42:58,520 - You also need a sense of duty... - Yes, I know. 655 00:42:58,526 --> 00:43:00,690 Thanks to that incident, I'm confident when it comes to... 656 00:43:00,695 --> 00:43:02,020 sexual harassment and sexual assault. 657 00:43:02,029 --> 00:43:03,630 Good for you. 658 00:43:03,631 --> 00:43:05,860 Plus, I don't suppress my feelings these days. 659 00:43:05,866 --> 00:43:08,300 Your outfit is the worst. 660 00:43:08,302 --> 00:43:10,670 Did you hear that? I'm no longer the person I used to be. 661 00:43:10,671 --> 00:43:12,870 - Peace. - That was just being plain rude. 662 00:43:12,873 --> 00:43:14,240 This is popular these days. 663 00:43:14,241 --> 00:43:16,470 Whatever the case, I still got a job at a law firm. 664 00:43:16,477 --> 00:43:19,280 That deserves a compliment. Good job for beating him up too. 665 00:43:19,280 --> 00:43:21,340 You told me that you always get scolded by your boxing coach. 666 00:43:21,349 --> 00:43:23,780 But I guess all those boxing lessons really paid off. 667 00:43:23,784 --> 00:43:26,320 I'm good when it comes to real-life situations. 668 00:43:26,320 --> 00:43:27,780 I guess you're right. Judging by my mock exam scores, 669 00:43:27,788 --> 00:43:29,250 I would've already become a judge. 670 00:43:29,256 --> 00:43:31,250 I'm not happy to admit it, but you're right. 671 00:43:31,258 --> 00:43:32,690 You said you're going to pay back all the money you spent... 672 00:43:32,693 --> 00:43:33,760 on studying for the bar exam. 673 00:43:33,761 --> 00:43:35,190 How is your business? Is everything going well? 674 00:43:35,196 --> 00:43:36,890 I started my own shop because I failed to pass the bar. 675 00:43:36,897 --> 00:43:38,730 So of course, it's not doing well. 676 00:43:38,733 --> 00:43:40,860 My dad called me a money pit. 677 00:43:40,868 --> 00:43:42,730 He took a look at the ledger exactly after three months. 678 00:43:42,737 --> 00:43:45,070 And I think he thought I won't even be able to pay off the interest... 679 00:43:45,072 --> 00:43:46,200 because he told me to shut it down. 680 00:43:46,207 --> 00:43:48,770 My gosh, I bet you started talking about your inheritance. 681 00:43:48,776 --> 00:43:50,840 Yes, I told him I'll write a memo saying I'll give up his inheritance. 682 00:43:50,845 --> 00:43:52,410 And in return, I asked him to give me a year. 683 00:43:52,413 --> 00:43:54,980 But instead, he just told me to go on a blind date. 684 00:43:54,982 --> 00:43:56,510 That means he wants a son-in-law who's either... 685 00:43:56,517 --> 00:43:59,680 an attorney or a judge since he no longer has any hopes for me. 686 00:43:59,687 --> 00:44:01,280 So I said okay. 687 00:44:01,288 --> 00:44:03,890 - You're really going to do it? - Yes. 688 00:44:03,891 --> 00:44:05,190 I'll just get myself a husband who works in law... 689 00:44:05,192 --> 00:44:07,760 to get over my sense of inferiority for not passing the bar. 690 00:44:07,762 --> 00:44:10,330 But the question is if they'll be able to handle me or not. 691 00:44:10,331 --> 00:44:12,230 Of course, they won't be able to handle you. 692 00:44:12,233 --> 00:44:15,560 What do you say we have some drinks tonight? 693 00:44:15,569 --> 00:44:17,695 I have a match tomorrow. 694 00:44:17,772 --> 00:44:19,635 It's an amateur boxing match. 695 00:44:19,874 --> 00:44:23,035 You must be crazy. Why would you enter a boxing match? 696 00:44:27,148 --> 00:44:29,980 I was worried, but I heard you're fighting against a middle schooler. 697 00:44:29,984 --> 00:44:31,450 You should be easy on him. 698 00:44:31,452 --> 00:44:34,220 I won't allow that. This is an official match. 699 00:44:34,221 --> 00:44:36,190 Don't be too nervous. Are you ready? 700 00:44:36,190 --> 00:44:37,745 Yes. 701 00:44:44,598 --> 00:44:45,930 Go! 702 00:44:45,933 --> 00:44:48,260 - My gosh, that was close. - What's going on? 703 00:44:48,269 --> 00:44:50,025 Throw a one-two punch. 704 00:44:51,972 --> 00:44:54,540 What's happening? Why can't she throw a single punch? 705 00:44:54,542 --> 00:44:56,535 What's the matter with her? 706 00:44:56,844 --> 00:44:58,270 Are you sure she learned how to box? 707 00:44:58,279 --> 00:45:01,605 I told her this was a bad idea, but she constantly insisted. 708 00:45:03,217 --> 00:45:06,320 According to the workers who were there that day, 709 00:45:06,320 --> 00:45:08,750 you got fired after getting severely humiliated... 710 00:45:08,756 --> 00:45:10,420 and assaulted by the victim. 711 00:45:10,424 --> 00:45:11,950 So I'm sure you couldn't hold your anger. 712 00:45:11,959 --> 00:45:13,190 And that's why... 713 00:45:13,194 --> 00:45:16,455 you went to the victim's house and waited for him to come home. 714 00:45:17,098 --> 00:45:18,290 Am I correct? 715 00:45:18,299 --> 00:45:21,060 It really wasn't me. I didn't kill him. 716 00:45:21,068 --> 00:45:23,500 How could I kill someone? It wasn't me. 717 00:45:23,504 --> 00:45:24,730 I really didn't do it. 718 00:45:24,739 --> 00:45:27,195 Stop lying to me. 719 00:45:35,182 --> 00:45:36,880 You should just give up. 720 00:45:36,884 --> 00:45:39,280 Let's just throw in the towel. 721 00:45:39,286 --> 00:45:41,915 No, I want to fight until this ends. 722 00:45:49,096 --> 00:45:51,160 We found your fingerprints on the kitchen knife. 723 00:45:51,165 --> 00:45:53,130 Why are you being so stubborn with something so obvious? 724 00:45:53,134 --> 00:45:55,995 Look at me. I said, look at me! 725 00:45:56,303 --> 00:45:58,670 I've been dealing with jerks like you for 30 years now. 726 00:45:58,672 --> 00:46:00,270 I know who's guilty just by looking at the person. 727 00:46:00,274 --> 00:46:03,535 Do you really think you can fool me? Do you? 728 00:46:16,557 --> 00:46:18,220 Jae In! Jae In! 729 00:46:18,225 --> 00:46:20,315 - Jae In. - Jae In! 730 00:46:20,427 --> 00:46:22,290 - Jae In. - Jae In! 731 00:46:22,296 --> 00:46:23,790 - Call an ambulance! - Jae In! 732 00:46:23,798 --> 00:46:26,000 Jae In, wake up. 733 00:46:26,000 --> 00:46:28,160 - Jae In! - Jae In! 734 00:46:35,509 --> 00:46:37,265 Where am I? 735 00:46:37,745 --> 00:46:38,870 Did I lose? 736 00:46:38,879 --> 00:46:42,575 You passed out. Are you okay? 737 00:46:43,284 --> 00:46:45,480 - I'm so humiliated. Help me get up. - Here. 738 00:46:45,486 --> 00:46:47,680 You should lie down. We need to check if you had a concussion. 739 00:46:47,688 --> 00:46:50,145 Okay, I'm sorry. 740 00:46:50,191 --> 00:46:52,820 Why would you enter a boxing contest? 741 00:46:52,827 --> 00:46:55,160 You threw so many punches, but they all missed. 742 00:46:55,162 --> 00:46:56,760 Do you think you're a human sandbag? 743 00:46:56,764 --> 00:46:58,830 Your opponent hit your face every single time she threw a punch. 744 00:46:58,833 --> 00:47:00,300 Stop nagging at me. 745 00:47:00,301 --> 00:47:02,995 Gosh, that hurts. Can you pass me my cell phone? 746 00:47:05,739 --> 00:47:07,265 Hello? 747 00:47:08,943 --> 00:47:11,405 Yes, I'm Seo Jae In. 748 00:47:13,914 --> 00:47:17,175 What? Someone wishes to hire an attorney? 749 00:47:18,352 --> 00:47:21,115 He specifically asked for me? 750 00:47:23,357 --> 00:47:26,185 The part-timer murder case? 751 00:47:28,495 --> 00:47:29,830 Okay. 752 00:47:29,830 --> 00:47:31,990 Is it the part-timer murder case that I've been hearing about... 753 00:47:31,999 --> 00:47:33,955 on the news these days? 754 00:47:34,268 --> 00:47:35,755 Yes. 755 00:47:36,737 --> 00:47:40,765 Jae In! Jae In! 756 00:47:47,982 --> 00:47:49,575 Here's the final ruling. 757 00:47:49,617 --> 00:47:51,680 The defendant will be sentenced to 10 years in jail. 758 00:47:51,685 --> 00:47:55,115 And his 10 days of detention will be included in the sentence. 759 00:48:47,508 --> 00:48:49,805 I'm sorry. 760 00:49:17,404 --> 00:49:19,325 Hey, you. 761 00:49:21,275 --> 00:49:23,265 Yes, you. 762 00:49:24,378 --> 00:49:25,905 Wait. 763 00:49:28,349 --> 00:49:30,280 It's you again? You're that guy from the subway. 764 00:49:30,284 --> 00:49:31,905 What if I am? 765 00:49:31,986 --> 00:49:34,015 Can't you see this? 766 00:49:34,722 --> 00:49:36,850 "Only the witnesses' testimonies and circumstantial evidence..." 767 00:49:36,857 --> 00:49:38,190 "were taken into consideration..." 768 00:49:38,192 --> 00:49:39,660 My gosh. 769 00:49:39,660 --> 00:49:42,860 That statement sounds like it was written by a third grader. 770 00:49:42,863 --> 00:49:44,190 So you definitely would've lost. Am I wrong? 771 00:49:44,198 --> 00:49:46,400 That's none of your business. 772 00:49:46,400 --> 00:49:48,630 Anyway, why did you step on it when you could see where it was? 773 00:49:48,635 --> 00:49:51,765 This place is a passage for pedestrians. 774 00:49:51,972 --> 00:49:53,600 Road Traffic Act, Article 68. 775 00:49:53,607 --> 00:49:55,170 "If one places an obstacle without a plausible reason..." 776 00:49:55,175 --> 00:49:56,710 "and causes a problem to pedestrians," 777 00:49:56,710 --> 00:49:58,170 "he or she will be sentenced to less than one year in jail..." 778 00:49:58,178 --> 00:50:00,105 "or will be fined up to 3,000 dollars." 779 00:50:00,280 --> 00:50:02,340 - That's what it says. - What? 780 00:50:02,349 --> 00:50:04,350 By ignoring the obstacle you placed on the floor... 781 00:50:04,351 --> 00:50:05,750 and going my way, 782 00:50:05,753 --> 00:50:08,650 I turned a blind eye on something that could've been... 783 00:50:08,655 --> 00:50:09,790 considered illegal. 784 00:50:09,790 --> 00:50:11,720 So you should rather be thankful. 785 00:50:11,725 --> 00:50:14,055 That's all. Do you have a counterargument? 786 00:50:14,094 --> 00:50:15,620 But that's... I... 787 00:50:15,629 --> 00:50:17,185 Thank you. 788 00:50:18,966 --> 00:50:22,655 Hey, stop right there. I said, stop! 789 00:50:23,971 --> 00:50:26,870 I don't care about the law. 790 00:50:26,874 --> 00:50:29,410 But I do know that I shouldn't turn a blind eye... 791 00:50:29,410 --> 00:50:32,780 on jerks like you who are rude, arrogant, and disrespectful. 792 00:50:32,780 --> 00:50:34,710 Gosh, my trauma. 793 00:50:34,715 --> 00:50:37,310 Don't come near me. Go away. I said, go away. 794 00:50:37,317 --> 00:50:38,805 What are you doing? 795 00:50:40,354 --> 00:50:41,875 Ms. Min. 796 00:50:42,189 --> 00:50:45,090 What's going on? Did you hire her to do this? 797 00:50:45,092 --> 00:50:46,685 It's been a while. 798 00:50:47,127 --> 00:50:48,260 Yes, it has. 799 00:50:48,262 --> 00:50:49,630 The attorney that's more often referred to as a director... 800 00:50:49,630 --> 00:50:50,990 because she's a genius when it comes to attracting clients. 801 00:50:50,998 --> 00:50:52,760 I heard you became the back-room big shot... 802 00:50:52,766 --> 00:50:55,200 that helped B and G become a huge law firm. 803 00:50:55,202 --> 00:50:56,670 But even so, 804 00:50:56,670 --> 00:50:59,740 that doesn't change the fact that you're just a group of nerds... 805 00:50:59,740 --> 00:51:01,340 which is why you guys did something like that. 806 00:51:01,341 --> 00:51:03,270 - What are you talking about? - Is this an act? 807 00:51:03,277 --> 00:51:05,440 Or did Mr. Bang do it without telling you? 808 00:51:05,446 --> 00:51:07,580 Whatever the case, you just wait. 809 00:51:07,581 --> 00:51:08,980 I'm a guy... 810 00:51:08,982 --> 00:51:12,005 who pays manyfold back for revenge. 811 00:51:21,595 --> 00:51:23,960 You're not already burned out, are you? 812 00:51:23,964 --> 00:51:25,690 You did pretty well. 813 00:51:25,699 --> 00:51:28,230 The law is always the hardest on rookies. 814 00:51:28,235 --> 00:51:31,625 It's just a matter of technique, so cheer up. 815 00:51:37,144 --> 00:51:40,710 I'm sorry for being so incompetent. 816 00:51:40,714 --> 00:51:42,210 But I'll try to appeal... 817 00:51:42,216 --> 00:51:44,775 Forget it. You've done enough. 818 00:51:44,818 --> 00:51:47,715 This might actually be better. 819 00:51:47,754 --> 00:51:50,620 When I was a student, I struggled with my tuition and living expenses. 820 00:51:50,624 --> 00:51:52,550 And after I graduated, every day was a struggle... 821 00:51:52,559 --> 00:51:55,085 because I had to earn money for my rent and academy fees. 822 00:51:55,095 --> 00:51:57,385 But in here, I won't have to worry... 823 00:51:57,698 --> 00:51:59,330 about making a living for at least 10 years. 824 00:51:59,333 --> 00:52:00,995 Byung Tae. 825 00:52:01,101 --> 00:52:03,930 How can you say that when you got sentenced to jail for murder? 826 00:52:03,937 --> 00:52:05,370 Are you seriously going to be like this? 827 00:52:05,372 --> 00:52:08,295 You should think of your mom. 828 00:52:08,942 --> 00:52:12,405 My mom? It's been a long time since I haven't had a mom. 829 00:52:13,013 --> 00:52:15,805 She left me to get remarried when I was in middle school. 830 00:52:17,084 --> 00:52:18,845 Don't bring her up in front of me. 831 00:52:20,587 --> 00:52:23,190 I'm sorry. I didn't know. 832 00:52:23,190 --> 00:52:24,720 Nothing matters anymore. 833 00:52:24,725 --> 00:52:26,420 I'm cursed with this miserable life anyway. 834 00:52:26,426 --> 00:52:30,090 You didn't kill anyone though. It wasn't you. 835 00:52:30,097 --> 00:52:32,260 - As long as justice is alive... - Justice? 836 00:52:32,266 --> 00:52:34,825 Do you actually think such a thing exists in real life? 837 00:52:35,202 --> 00:52:37,365 Are you that naive? 838 00:52:37,704 --> 00:52:40,465 We're no longer those kids we once were. 839 00:52:42,476 --> 00:52:44,035 Byung Tae. 840 00:52:54,688 --> 00:52:56,550 I'm Kim Byung Tae's counsel, 841 00:52:56,557 --> 00:52:58,950 Seo Jae In from Class 3 of 4th grade. 842 00:52:58,959 --> 00:53:00,860 He had a valid reason... 843 00:53:00,861 --> 00:53:02,720 for being late for class. 844 00:53:04,631 --> 00:53:06,060 As you can see on this map, 845 00:53:06,066 --> 00:53:08,260 the construction for this apartment complex... 846 00:53:08,268 --> 00:53:10,930 between his place and school commenced a month ago, 847 00:53:10,938 --> 00:53:12,570 so he can't take his normal route to school. 848 00:53:12,573 --> 00:53:13,700 Objection. 849 00:53:13,707 --> 00:53:15,640 If he leaves his place a little earlier, 850 00:53:15,642 --> 00:53:17,540 he doesn't have to jump over the wall. 851 00:53:17,544 --> 00:53:20,140 I, too, couldn't understand that part. 852 00:53:20,147 --> 00:53:22,435 Hence, I looked into it... 853 00:53:25,152 --> 00:53:27,380 and found out that he has no choice because of his mother, 854 00:53:27,387 --> 00:53:29,790 who gets home late from her night shifts. 855 00:53:29,790 --> 00:53:31,415 Byung Tae's mother... 856 00:53:38,699 --> 00:53:42,130 She works at the hospital as a nurse. 857 00:53:42,135 --> 00:53:45,300 If he waits for his mother to come home before leaving for school, 858 00:53:45,305 --> 00:53:48,400 he has to jump over the wall, or he'll be late for class. 859 00:53:48,408 --> 00:53:52,170 Penalty points received due to such unavoidable circumstances... 860 00:53:52,179 --> 00:53:53,980 should be considered different... 861 00:53:53,981 --> 00:53:56,745 from those received due to fighting or cheating on exams. 862 00:53:56,783 --> 00:53:58,275 That'd be all. 863 00:53:59,152 --> 00:54:00,320 Nicely done! 864 00:54:42,262 --> 00:54:43,885 No one believed me. 865 00:54:45,132 --> 00:54:46,685 Not a single person. 866 00:54:47,034 --> 00:54:49,700 Everyone talked about evidence and mitigating factors... 867 00:54:49,703 --> 00:54:51,795 while looking at me with their pitiful eyes, 868 00:54:52,039 --> 00:54:54,840 but no one believed that I'm actually innocent. 869 00:54:54,841 --> 00:54:56,810 Still, I can't take this on. 870 00:54:56,810 --> 00:54:59,205 I'm a total amateur. 871 00:55:01,148 --> 00:55:02,740 If it's going to be a hard fight anyway, 872 00:55:02,749 --> 00:55:05,780 I want to be represented by someone who really believes I'm innocent. 873 00:55:05,786 --> 00:55:08,475 Only then can I feel less victimized regardless of the outcome. 874 00:55:10,424 --> 00:55:12,150 If you say no, 875 00:55:12,159 --> 00:55:14,285 I'll go to trial without a lawyer. 876 00:55:20,233 --> 00:55:21,600 Ko Tae Rim, who sides with criminals... 877 00:55:21,601 --> 00:55:24,300 purely for the sake of money, must be punished! 878 00:55:24,304 --> 00:55:25,900 Ko Tae Rim must be punished! 879 00:55:25,906 --> 00:55:28,740 He's nothing but a Monster Pervert and a corrupt lawyer. 880 00:55:28,742 --> 00:55:30,840 Ko Tae Rim must be punished! 881 00:55:30,844 --> 00:55:33,880 Punish him. Punish him! 882 00:55:33,880 --> 00:55:35,110 Hey! 883 00:55:35,115 --> 00:55:37,080 I'm in front of the courthouse now. 884 00:55:37,084 --> 00:55:38,150 Nothing's going on. 885 00:55:38,151 --> 00:55:40,620 Could you buy me lunch? It's been so long. 886 00:55:40,620 --> 00:55:42,780 The word has already spread all over Seocho-dong. 887 00:55:42,789 --> 00:55:45,350 Pestering me won't get you a retrial. 888 00:55:45,359 --> 00:55:47,220 You can even ask those with more experience. 889 00:55:47,227 --> 00:55:49,190 No lawyer in the country would agree to take it on. 890 00:55:49,196 --> 00:55:51,160 Maybe Monster Pervert would, but just give up. 891 00:55:51,164 --> 00:55:53,360 - "Monster Pervert?" - It's just some jerk. 892 00:55:53,367 --> 00:55:55,300 Anyway, stop wasting your time and give up. 893 00:55:55,302 --> 00:55:57,330 He can get a public defender. I'm busy. I have to go. 894 00:55:57,337 --> 00:56:00,395 - Hey, wait. Hey! Gosh. - Punish him! 895 00:56:01,108 --> 00:56:04,010 He's nothing but a Monster pervert and a corrupt lawyer. 896 00:56:04,010 --> 00:56:06,105 Ko Tae Rim must be punished. 897 00:56:06,279 --> 00:56:08,175 - Punish him. - "Monster Pervert"? 898 00:56:08,382 --> 00:56:10,005 "Ko Tae Rim"? 899 00:56:15,021 --> 00:56:17,590 Oh, my. Look who's here. 900 00:56:17,591 --> 00:56:19,620 Aren't you the lawyer who represented the suspect... 901 00:56:19,626 --> 00:56:23,415 in the part-timer murder case, which became the talk of the town? 902 00:56:23,463 --> 00:56:24,460 Hello. 903 00:56:24,464 --> 00:56:25,530 You barely passed the bar... 904 00:56:25,532 --> 00:56:26,760 and graduated the institute at the bottom. 905 00:56:26,767 --> 00:56:28,430 You caused trouble and got kicked out... 906 00:56:28,435 --> 00:56:30,400 of the first firm you joined as an intern in less than a year. 907 00:56:30,404 --> 00:56:32,800 Then you landed another internship through your connections, 908 00:56:32,806 --> 00:56:35,540 but you were on the chopping board because of the fierce competition. 909 00:56:35,542 --> 00:56:36,570 Then you got lucky. 910 00:56:36,576 --> 00:56:38,140 Your childhood friend, 911 00:56:38,145 --> 00:56:40,440 pegged as the prime suspect in the part-timer murder case, 912 00:56:40,447 --> 00:56:42,280 hired you as his lawyer. 913 00:56:42,282 --> 00:56:43,880 Even though you had been to the court... 914 00:56:43,884 --> 00:56:45,210 only a few times while at the institute, 915 00:56:45,218 --> 00:56:47,950 you grabbed the chance, thinking it'd be a great opportunity for you. 916 00:56:47,954 --> 00:56:49,220 Why? Just in case you win. 917 00:56:49,222 --> 00:56:52,250 A rookie lawyer winning a case that everyone knows about... 918 00:56:52,259 --> 00:56:54,360 means job offers from every firm. 919 00:56:54,361 --> 00:56:56,355 Then you could say goodbye to all your trouble! 920 00:56:59,099 --> 00:57:00,855 When did you stop? 921 00:57:02,402 --> 00:57:05,195 But you ended up losing. 922 00:57:05,205 --> 00:57:07,165 You didn't just lose. 923 00:57:09,309 --> 00:57:12,840 You... In the courtroom... 924 00:57:12,846 --> 00:57:15,375 That must've been so embarrassing. 925 00:57:18,018 --> 00:57:22,145 Hey, I told you to never even dare to bring up "G" of B and G. 926 00:57:22,255 --> 00:57:24,790 I heard you're looking for a lawyer to take on the retrial for... 927 00:57:24,791 --> 00:57:26,460 Mr. Yoon. 928 00:57:26,460 --> 00:57:29,585 No one can win that case. Come to your senses. 929 00:57:29,596 --> 00:57:31,960 Don't ask others to clean up the mess you made. 930 00:57:31,965 --> 00:57:35,225 Monster Pervert would be the only lunatic that might take it on. 931 00:57:37,504 --> 00:57:39,065 "Monster Pervert"? 932 00:57:39,406 --> 00:57:41,035 Ko Tae Rim? 933 00:57:45,812 --> 00:57:47,210 I told the judge I went on a blind date with... 934 00:57:47,214 --> 00:57:48,480 that I'd go on another date with him, 935 00:57:48,482 --> 00:57:51,150 and he sent this in-depth report on that lawyer. 936 00:57:51,151 --> 00:57:53,180 This man, Ko Tae Rim, is really something. 937 00:57:53,186 --> 00:57:55,550 - His win rate is 100 percent. - 100 percent? 938 00:57:55,555 --> 00:57:57,390 In other words, he's never lost. 939 00:57:57,390 --> 00:58:01,185 Monster Pervert attended one of his most recent trials as a lawyer. 940 00:58:01,428 --> 00:58:03,230 The defendant committed a franchise scam. 941 00:58:03,230 --> 00:58:05,390 In the first trial, he ended up with a huge fine. 942 00:58:05,398 --> 00:58:07,330 Everyone talked about the garbage soup. 943 00:58:07,334 --> 00:58:10,970 Anyway, there was nothing he could use to turn things around, 944 00:58:10,971 --> 00:58:12,600 but a miracle happened. 945 00:58:12,606 --> 00:58:15,700 Do you know what it feels like to be walking by... 946 00:58:15,709 --> 00:58:17,140 a sundaeguk place at a market... 947 00:58:17,143 --> 00:58:20,435 when you're hungry and exhausted after working all night? 948 00:58:21,381 --> 00:58:24,680 The defendant's mother suffered from extreme poverty growing up. 949 00:58:24,684 --> 00:58:26,920 She used to collect pork bone scraps from a jokbal restaurant... 950 00:58:26,920 --> 00:58:28,720 and boil them all night... 951 00:58:28,722 --> 00:58:31,615 so that she could make sure her dear son could have... 952 00:58:32,559 --> 00:58:34,715 a warm bowl of soup after working all night. 953 00:58:36,162 --> 00:58:39,655 The defendant was trying to recreate the taste of his mother's soup. 954 00:58:39,799 --> 00:58:42,955 In other words, love. 955 00:58:49,476 --> 00:58:50,940 The presiding judge, 956 00:58:50,944 --> 00:58:53,040 whose cold personality had earned him the nickname, Ice Man, 957 00:58:53,046 --> 00:58:55,775 suddenly started tearing up. 958 00:58:56,683 --> 00:58:59,150 As a result, the defendant walked away with a 10th of the fine. 959 00:58:59,152 --> 00:59:00,620 He was technically acquitted. 960 00:59:00,620 --> 00:59:02,880 What? Why did the presiding judge cry? 961 00:59:02,889 --> 00:59:05,220 It turns out, the story about jokbal and sundaeguk... 962 00:59:05,225 --> 00:59:07,260 was actually from the presiding judge's childhood. 963 00:59:07,260 --> 00:59:08,660 His mother, who is now deceased, 964 00:59:08,662 --> 00:59:10,260 used to collect chicken bone scraps... 965 00:59:10,263 --> 00:59:11,490 to make chicken soup... 966 00:59:11,498 --> 00:59:13,260 for him after school. 967 00:59:13,266 --> 00:59:15,400 Are you saying that affected the verdict? 968 00:59:15,402 --> 00:59:18,100 Hey, these decisions are still made by humans. 969 00:59:18,104 --> 00:59:21,165 Judges are still human who can feel and are affected by emotions. 970 00:59:24,244 --> 00:59:27,280 Until three years ago, he was in highest demand at B and G. 971 00:59:27,280 --> 00:59:28,640 But he had a big fight with Bang Dae Han... 972 00:59:28,648 --> 00:59:30,710 and started his own firm. 973 00:59:30,717 --> 00:59:32,380 I heard he charges a lot. 974 00:59:32,385 --> 00:59:34,420 He'll treat you like vermin because you have no money. 975 00:59:34,421 --> 00:59:35,975 Just give up here. 976 00:59:48,602 --> 00:59:50,255 Here's what I promised to you. 977 00:59:53,273 --> 00:59:56,570 Then can I trust that you'll actualize justice for me? 978 00:59:56,576 --> 00:59:59,240 Sure thing. Do you know what "justice" is? 979 00:59:59,245 --> 01:00:01,675 Mr. Congressman, try saying the word backward. 980 01:00:02,082 --> 01:00:04,550 - "Politics?" - That's correct, "politics." 981 01:00:04,551 --> 01:00:07,375 Just focus on your political activities. 982 01:00:07,520 --> 01:00:09,850 All right. You never let me down, Mr. Ko. 983 01:00:09,856 --> 01:00:11,415 I'll be counting on you, then. 984 01:00:24,771 --> 01:00:27,535 That jerk is Monster Pervert? 985 01:00:27,974 --> 01:00:31,935 What? "Justice" and "politics" are the same? 986 01:00:43,390 --> 01:00:45,045 If you say no, 987 01:00:45,058 --> 01:00:47,315 I'll go to trial without a lawyer. 988 01:01:03,476 --> 01:01:04,910 Are you actually a lawyer? 989 01:01:04,911 --> 01:01:06,510 Not a laughter therapist? 990 01:01:06,513 --> 01:01:08,905 5,000 dollars for a retrial? 991 01:01:09,049 --> 01:01:10,750 I laughed so much that I'm hungry now. 992 01:01:10,750 --> 01:01:12,805 Got it, sir. I'll prepare some food. 993 01:01:13,553 --> 01:01:17,120 Mr. Ko, could you at least meet him for a consultation first? 994 01:01:17,123 --> 01:01:19,450 Mr. Gu. As of this moment, I'm not here. 995 01:01:19,459 --> 01:01:21,215 Please make her leave. 996 01:01:24,330 --> 01:01:27,530 I'm sorry, but Mr. Ko isn't here at the moment. 997 01:01:27,534 --> 01:01:30,395 Pardon? He's right there. 998 01:01:30,570 --> 01:01:32,625 No, he is not here. 999 01:01:38,111 --> 01:01:42,105 Well, could you at least listen to his story? 1000 01:01:44,751 --> 01:01:47,475 Fine, then how much will be enough? 1001 01:01:49,389 --> 01:01:53,085 You mean, 50,000 dollars? Don't you think that's too much? 1002 01:01:55,962 --> 01:01:58,655 Please leave. 1003 01:01:59,632 --> 01:02:01,360 You really get me so frustrated 1004 01:02:01,367 --> 01:02:04,270 - His future depends on this. - I really don't know why 1005 01:02:04,270 --> 01:02:06,200 - The initial verdict was unfair. - Once again I gather up the courage 1006 01:02:06,206 --> 01:02:08,700 - And your fees are too expensive. - I send you a sign, send you a 1007 01:02:08,708 --> 01:02:10,610 No, never! Not a chance. 1008 01:02:10,610 --> 01:02:12,640 Impossible. My answer is no. 1009 01:02:12,645 --> 01:02:14,910 Then how about I pay you in monthly installments? 1010 01:02:14,914 --> 01:02:16,280 Nothing on credit and no discounts. 1011 01:02:16,282 --> 01:02:18,710 Mr. Gu, please put up a sign on the door. 1012 01:02:18,718 --> 01:02:20,880 Just like, "Spring brings us good luck." 1013 01:02:20,887 --> 01:02:22,180 "Credit cards not accepted." 1014 01:02:22,188 --> 01:02:23,990 I don't want to pay the processing fees. 1015 01:02:23,990 --> 01:02:26,390 You're a lawyer. Don't you have a conscience? 1016 01:02:26,392 --> 01:02:27,820 Someone's life depends on this. 1017 01:02:27,827 --> 01:02:30,730 In the subway, you talked about being respectful... 1018 01:02:30,730 --> 01:02:33,130 to the elderly without even knowing the situation and criticized me... 1019 01:02:33,133 --> 01:02:35,160 for lacking the sense of justice. I can't believe you're a lawyer. 1020 01:02:35,168 --> 01:02:36,560 What is wrong with this world? 1021 01:02:36,569 --> 01:02:38,800 Whether someone ended up with an unfair verdict... 1022 01:02:38,805 --> 01:02:40,970 or took his own life in jail to prove that he's not guilty, 1023 01:02:40,974 --> 01:02:42,400 I do not care at all. 1024 01:02:42,408 --> 01:02:44,970 If you want to hire me, bring it first! 1025 01:02:44,978 --> 01:02:48,505 Bring what? Oh, the reason for appeal? 1026 01:02:49,716 --> 01:02:51,210 You mean, money? 50,000 dollars? 1027 01:02:51,217 --> 01:02:52,310 No, 500,000 dollars. 1028 01:02:52,318 --> 01:02:54,350 What? 500,000 dollars? 1029 01:02:54,354 --> 01:02:56,080 That's with a hefty discount. 1030 01:02:56,089 --> 01:02:58,220 Every defendant I represent wins no matter what. 1031 01:02:58,224 --> 01:02:59,990 Can you really win this case though? 1032 01:02:59,993 --> 01:03:02,390 He admitted to it as he was scared during the police interrogation. 1033 01:03:02,395 --> 01:03:04,130 That statement was crucial in the first verdict... 1034 01:03:04,130 --> 01:03:06,730 Just bring me the money. Then I'll get him acquitted. 1035 01:03:06,733 --> 01:03:08,730 But this isn't about money. 1036 01:03:08,735 --> 01:03:11,230 The law of this country is doomed if justice can't win. 1037 01:03:11,237 --> 01:03:13,400 He's not guilty, but he ended up with a 10-year sentence? 1038 01:03:13,406 --> 01:03:14,800 You must've thought this. 1039 01:03:14,808 --> 01:03:17,440 "Darn it. Instead of contributing to realizing justice," 1040 01:03:17,443 --> 01:03:19,470 "the court just sentenced an innocent man to 10 years in prison." 1041 01:03:19,479 --> 01:03:21,280 "What is wrong with the law of this country?" 1042 01:03:21,281 --> 01:03:24,110 I know very well that not all verdicts can be perfectly fair. 1043 01:03:24,117 --> 01:03:26,880 I also know that you can't always win in your fight for justice. 1044 01:03:26,886 --> 01:03:29,850 "Justice?" You? Come to your senses. 1045 01:03:29,856 --> 01:03:33,020 That innocent man has been convicted of murder. You call that justice? 1046 01:03:33,026 --> 01:03:36,790 Bingo. That prosecutor believed that what he did was just. 1047 01:03:36,796 --> 01:03:38,690 If there are 100 people, they all think they're just. 1048 01:03:38,698 --> 01:03:41,830 All of them think they're right and fight to prove it. 1049 01:03:41,835 --> 01:03:43,570 That's what happens in the courtroom. 1050 01:03:43,570 --> 01:03:46,700 If there's one more clueless rookie lawyer like you, 1051 01:03:46,706 --> 01:03:49,000 the legal world of this country will really be doomed. 1052 01:03:49,008 --> 01:03:51,070 - But... - Listen to me carefully. 1053 01:03:51,077 --> 01:03:52,870 Justice can be bought with money. 1054 01:03:52,879 --> 01:03:55,980 Therefore, you must bring me money first. Money! 1055 01:03:55,982 --> 01:03:59,150 Right, you say that justice and politics are the same. 1056 01:03:59,152 --> 01:04:00,450 Shut your mouth! 1057 01:04:00,453 --> 01:04:02,420 Do you even know how expensive my time is? 1058 01:04:02,422 --> 01:04:03,450 Do you see the second hand? 1059 01:04:03,456 --> 01:04:06,120 10 dollars, 20 dollars, 100 dollars, 1,000 dollars, and 10,000 dollars. 1060 01:04:06,125 --> 01:04:07,890 If you say one more word, 1061 01:04:07,894 --> 01:04:10,730 I'll charge you 5,000 dollars as a consultation fee. 1062 01:04:10,730 --> 01:04:12,160 - Mr. Gu. - Yes, sir. 1063 01:04:12,165 --> 01:04:14,195 The guest is leaving. 1064 01:04:15,969 --> 01:04:17,925 You should leave now. 1065 01:04:26,613 --> 01:04:29,340 I'd never hire a lawyer like you! 1066 01:04:29,349 --> 01:04:32,410 You money-grubbing, worse-than-trash Monster Pervert! 1067 01:04:32,418 --> 01:04:34,050 5,000 dollars! 1068 01:04:34,053 --> 01:04:37,415 Pay me 5,000 dollars now. 5,000 dollars! 1069 01:04:55,909 --> 01:04:57,370 He disgraces all fellow lawyers. 1070 01:04:57,377 --> 01:05:00,910 No, that jerk disgraces mankind. 1071 01:05:00,914 --> 01:05:02,480 - Let him in. - Ko Tae Rim. 1072 01:05:02,482 --> 01:05:04,510 - How dare you. - You've been well, right? 1073 01:05:04,517 --> 01:05:06,410 Tae Rim, is this all you amount to? 1074 01:05:06,419 --> 01:05:08,580 Shouldn't you take care of your family first? 1075 01:05:08,588 --> 01:05:10,990 - Monster Pervert, what now? - Gosh. 1076 01:05:10,990 --> 01:05:12,820 We must take Monster Pervert down. 1077 01:05:12,825 --> 01:05:14,260 Do you have a plan? 1078 01:05:14,260 --> 01:05:15,690 Are you sure he is Monster Pervert's mentee? 1079 01:05:15,695 --> 01:05:18,060 Yes. When it comes to win rate, he probably outdoes Monster Pervert. 1080 01:05:18,064 --> 01:05:20,085 - Brother! - Brother! 1081 01:05:20,767 --> 01:05:22,700 - What? What are you doing? - I'm sorry, Mr. Ko. 1082 01:05:22,702 --> 01:05:24,170 Please help me. Please? 1083 01:05:24,170 --> 01:05:26,000 Get lost at once. How dare you! 1084 01:05:26,005 --> 01:05:28,070 This is all garbage. This and that too. 1085 01:05:28,074 --> 01:05:29,740 Dump them in the garbage bin immediately. 1086 01:05:29,742 --> 01:05:30,910 It has to be Lawyer Seo. 1087 01:05:30,910 --> 01:05:32,570 Right, but why? 1088 01:05:45,391 --> 01:05:49,055 Ms. Tough Cookie, you sure can take a punch. 1089 01:05:49,595 --> 01:05:51,560 Why are you here again? Did you bring 5,000 dollars? 1090 01:05:51,564 --> 01:05:54,560 You should've gotten up for that elderly man in the subway that day. 1091 01:05:54,567 --> 01:05:57,570 You said he'd be getting off because he was holding a gym bag, 1092 01:05:57,570 --> 01:05:59,330 but he might not have gotten off at the next stop. 1093 01:05:59,339 --> 01:06:02,270 Holding a department store shopping bag doesn't mean you're going there. 1094 01:06:02,275 --> 01:06:04,840 In other words, it was just groundless speculation. 1095 01:06:04,844 --> 01:06:06,240 - And? - You should've... 1096 01:06:06,245 --> 01:06:08,540 asked him if he wanted to sit. 1097 01:06:08,548 --> 01:06:10,580 Even if he said no, 1098 01:06:10,583 --> 01:06:12,550 that process itself is what matters. 1099 01:06:12,552 --> 01:06:15,820 Following such unspoken rules is a polite thing to do. 1100 01:06:15,822 --> 01:06:17,745 Any objections? 1101 01:06:18,424 --> 01:06:20,855 No, you're right. 1102 01:06:22,996 --> 01:06:25,685 If you had brought it up right on the spot, that is. 82974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.