All language subtitles for Legacies s01e13 The Boy Who.elg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,542 --> 00:00:03,378 Previously on Legacies... If I’m gonna be a vampire, 2 00:00:03,378 --> 00:00:06,215 feed me blood, feed me whatever it takes. 3 00:00:06,215 --> 00:00:08,884 There you go. MG, dude’s not that big, okay? That’s enough. 4 00:00:08,884 --> 00:00:10,260 (blade stabs) 5 00:00:10,260 --> 00:00:11,428 DORIAN: A ripper 6 00:00:11,428 --> 00:00:14,389 is a vampire who is driven by obsession. 7 00:00:14,389 --> 00:00:16,141 And do you know what kind of vamps are susceptible, 8 00:00:16,141 --> 00:00:17,351 I’d say an impressionable, 9 00:00:17,351 --> 00:00:18,393 horny little kid 10 00:00:18,393 --> 00:00:21,021 like Milton Greasley. 11 00:00:21,021 --> 00:00:23,690 Who are your parents? My mom’s name is Seylah. 12 00:00:23,690 --> 00:00:25,234 Gave me up for adoption when I was young. 13 00:00:25,234 --> 00:00:26,401 You wanted to find answers 14 00:00:26,401 --> 00:00:28,195 about who or what you are. 15 00:00:28,195 --> 00:00:29,279 I want those answers, too. 16 00:00:29,279 --> 00:00:30,530 LANDON: Thanks again 17 00:00:30,530 --> 00:00:33,408 for coming to help me. 18 00:00:33,408 --> 00:00:35,160 Sorry you didn’t find your mother. 19 00:00:35,160 --> 00:00:36,245 What did you want to talk to me about? 20 00:00:36,245 --> 00:00:38,914 I’m really happy that you’re back. 21 00:00:38,914 --> 00:00:40,999 Do you want to be my boyfriend? 22 00:00:40,999 --> 00:00:43,835 LANDON: I’d really like that. 23 00:00:45,170 --> 00:00:47,130 (insects trilling) 24 00:00:51,343 --> 00:00:53,262 (snaps fingers) Dr. S. 25 00:00:53,262 --> 00:00:54,930 Kaleb. We just killed a mummy 26 00:00:54,930 --> 00:00:56,932 and spent six hours in a van together, and I’m not sure... 27 00:00:56,932 --> 00:00:58,976 I can’t find MG. What do you mean? 28 00:00:58,976 --> 00:01:01,645 I just checked in with his hall monitor, but he missed curfew. 29 00:01:01,645 --> 00:01:02,896 Monitor said he tried calling you. 30 00:01:04,648 --> 00:01:06,984 Ah, that guy from Triad Enterprises took my phone. 31 00:01:06,984 --> 00:01:08,110 All right, whatever. 32 00:01:08,110 --> 00:01:09,444 We... we got to find him. 33 00:01:09,444 --> 00:01:10,946 This ain’t the night for vampires 34 00:01:10,946 --> 00:01:12,239 to be walking around unchecked. 35 00:01:15,409 --> 00:01:17,244 HOPE: Have you seen Landon? 36 00:01:17,244 --> 00:01:19,955 I thought he might down here with Raf for moral support. 37 00:01:19,955 --> 00:01:21,415 Raf’s not here. 38 00:01:21,415 --> 00:01:22,541 Wait, he’s... What? The supervisors 39 00:01:22,541 --> 00:01:24,126 said he didn’t check in. 40 00:01:24,126 --> 00:01:25,877 And now MG’s missing, too. 41 00:01:25,877 --> 00:01:28,171 But it’s a full moon. 42 00:01:28,171 --> 00:01:29,756 (howling in distance) 43 00:01:33,010 --> 00:01:34,970 Oh, God. 44 00:01:34,970 --> 00:01:37,723 HOPE: I don’t know why my locator spell didn’t work. 45 00:01:37,723 --> 00:01:39,683 If you can’t find them, it means they’re being cloaked or... 46 00:01:39,683 --> 00:01:40,976 Or they’re dead. I’m aware. What would possess them 47 00:01:40,976 --> 00:01:42,769 to leave campus? Why would they be 48 00:01:42,769 --> 00:01:44,980 so irresponsible? They wouldn’t. Something must have happened. 49 00:01:46,982 --> 00:01:47,899 Hope. 50 00:01:49,026 --> 00:01:50,319 Raf? Raf! 51 00:01:51,403 --> 00:01:52,529 Hey, are you okay? 52 00:01:52,529 --> 00:01:55,741 MG... Landon... 53 00:01:55,741 --> 00:01:57,409 Hey, what’s going on? Where’s Landon? 54 00:01:59,202 --> 00:02:01,079 I can’t remember. 55 00:02:05,334 --> 00:02:07,294 ♪ ♪ 56 00:02:13,008 --> 00:02:14,468 (breath trembling) 57 00:02:17,846 --> 00:02:19,306 Lunar psychosis? 58 00:02:19,306 --> 00:02:20,432 That’s a thing? 59 00:02:20,432 --> 00:02:21,475 Quit talking. 60 00:02:21,475 --> 00:02:23,560 Making noise. 61 00:02:23,560 --> 00:02:24,978 (low grunting) 62 00:02:26,480 --> 00:02:27,814 (growls) (gasps) 63 00:02:27,814 --> 00:02:30,233 Tardus pulsatio. 64 00:02:30,233 --> 00:02:32,194 (amplified heartbeat) 65 00:02:32,194 --> 00:02:33,445 (low panting) 66 00:02:35,113 --> 00:02:37,783 It’s a thing. What did you do to him? 67 00:02:37,783 --> 00:02:39,993 It’s okay. I’m just slowing down his heart. 68 00:02:39,993 --> 00:02:41,453 It will calm him. 69 00:02:41,453 --> 00:02:43,955 (amplified heartbeat continues) 70 00:02:45,248 --> 00:02:47,334 What’s happening to me? 71 00:02:48,335 --> 00:02:50,128 I keep... 72 00:02:50,128 --> 00:02:52,005 losing time. 73 00:02:52,005 --> 00:02:53,215 As I said... 74 00:02:53,215 --> 00:02:54,716 lunar psychosis, 75 00:02:54,716 --> 00:02:56,968 which means that your mind is in flux, 76 00:02:56,968 --> 00:02:58,095 trapped between... 77 00:02:58,095 --> 00:03:00,222 your wolf and human states, 78 00:03:00,222 --> 00:03:01,473 making it harder to bridge the gap 79 00:03:01,473 --> 00:03:03,308 and access your memories like you normally would. 80 00:03:03,308 --> 00:03:04,518 It’s very rare. 81 00:03:05,602 --> 00:03:06,895 It only happens 82 00:03:06,895 --> 00:03:08,605 after a premature reversion. 83 00:03:08,605 --> 00:03:12,234 So something caused your body to shift back 84 00:03:12,234 --> 00:03:14,736 before the full moon was over, leaving you like this. 85 00:03:14,736 --> 00:03:16,738 Wh-What kind of something? 86 00:03:16,738 --> 00:03:19,825 Usually trauma. Something bad happened. 87 00:03:19,825 --> 00:03:21,284 We don’t know that. 88 00:03:21,284 --> 00:03:23,245 Three of them left, and only one came back. 89 00:03:23,245 --> 00:03:24,830 Something bad happened. 90 00:03:24,830 --> 00:03:26,081 (sighs): Hope... 91 00:03:26,081 --> 00:03:28,125 why don’t you give us a minute? 92 00:03:28,125 --> 00:03:30,794 Go on and check on the other wolves. I’m worried about this one. 93 00:03:30,794 --> 00:03:33,004 Hope... please. 94 00:03:39,052 --> 00:03:40,053 (scoffs) 95 00:03:47,936 --> 00:03:51,064 (breath trembling) 96 00:03:53,150 --> 00:03:55,110 What’s the danger of him turning wolf again? 97 00:03:55,110 --> 00:03:57,779 I mean, this whole wing is filled with sleeping vampires. 98 00:03:57,779 --> 00:03:59,364 Don’t worry, I’ll keep him sealed in. 99 00:03:59,364 --> 00:04:00,574 What his mind needs now 100 00:04:00,574 --> 00:04:02,284 is to be surrounded by all the things 101 00:04:02,284 --> 00:04:05,662 that are familiar to him, that connect him to his humanity, 102 00:04:05,662 --> 00:04:07,414 not his lycanthropy. 103 00:04:09,166 --> 00:04:11,084 Corum spiritus. 104 00:04:14,129 --> 00:04:15,630 Rafael, 105 00:04:15,630 --> 00:04:17,048 we’ll do everything we can to help you, 106 00:04:17,048 --> 00:04:19,134 but you need to tell us exactly what happened. 107 00:04:19,134 --> 00:04:21,303 You were supposed to be here on campus 108 00:04:21,303 --> 00:04:23,096 for spring break with Landon and MG, 109 00:04:23,096 --> 00:04:24,639 and now we can’t find either one of them. 110 00:04:24,639 --> 00:04:27,058 (exhales) 111 00:04:31,146 --> 00:04:33,899 (distorted, echoing): Everyone was leaving. 112 00:04:35,317 --> 00:04:37,903 Heading home for spring break. 113 00:04:37,903 --> 00:04:40,405 All right, everyone, listen up. 114 00:04:40,405 --> 00:04:43,158 Absolutely no one leaves campus 115 00:04:43,158 --> 00:04:47,329 unless you’re in the custody of your guardian. 116 00:04:47,329 --> 00:04:49,456 Now, with the full moon approaching, 117 00:04:49,456 --> 00:04:53,126 this rule especially applies to our wolves. 118 00:04:53,126 --> 00:04:54,252 Now, you know the drill. 119 00:04:54,252 --> 00:04:56,463 Vampires to your dorms. 120 00:04:56,463 --> 00:04:58,590 Wolves to your bunkers. 121 00:04:58,590 --> 00:05:01,259 Absolutely no exceptions. 122 00:05:01,259 --> 00:05:03,386 Just because we have a cure for werewolf bites 123 00:05:03,386 --> 00:05:05,138 doesn’t mean they won’t hurt like hell. 124 00:05:05,138 --> 00:05:08,141 Now, for those of you who are staying behind, 125 00:05:08,141 --> 00:05:10,644 we have some activities planned to ensure that your... 126 00:05:10,644 --> 00:05:12,103 vacation will be the... 127 00:05:13,897 --> 00:05:15,273 ...dopest, 128 00:05:15,273 --> 00:05:16,525 coldest... 129 00:05:16,525 --> 00:05:18,193 spring break ever! 130 00:05:18,193 --> 00:05:21,029 (laughter) All right, here’s MG, everybody. 131 00:05:22,197 --> 00:05:25,408 Are your mom and dad... dead? 132 00:05:25,408 --> 00:05:27,244 No place for you in human society? 133 00:05:27,244 --> 00:05:30,163 Does being alone leave you triggered? 134 00:05:30,163 --> 00:05:33,208 If your answer to any of these questions is yes, it’s okay. 135 00:05:33,208 --> 00:05:35,794 The Holiday Committee has your back. 136 00:05:36,920 --> 00:05:38,213 (quietly): Hey, bro. 137 00:05:38,213 --> 00:05:39,297 (MG continues indistinctly) 138 00:05:39,297 --> 00:05:41,967 I need you to do me a favor. 139 00:05:41,967 --> 00:05:45,303 Can you look after him while I’m gone on this trip with Dr. S.? 140 00:05:45,303 --> 00:05:47,973 MG’s doing this little "happy act" thing, but... 141 00:05:47,973 --> 00:05:50,225 he gets really weird around holidays. 142 00:05:50,225 --> 00:05:51,726 Why? 143 00:05:51,726 --> 00:05:53,228 His family... 144 00:05:53,228 --> 00:05:55,939 they... they never invite him home. 145 00:05:55,939 --> 00:05:59,234 So, you know, just... hit up his little events 146 00:05:59,234 --> 00:06:01,152 and... (groans softly): Mm. 147 00:06:01,152 --> 00:06:03,738 Come on, man, it’s-it’s the least you can do. 148 00:06:03,738 --> 00:06:05,448 Especially after getting down and dirty 149 00:06:05,448 --> 00:06:06,783 with the love of his life. 150 00:06:08,827 --> 00:06:10,787 Oh, yeah, everybody knows. 151 00:06:11,913 --> 00:06:13,290 Yeah, them, too. They know. 152 00:06:13,290 --> 00:06:15,292 (sighs) 153 00:06:16,918 --> 00:06:18,795 So... All right, uh, 154 00:06:18,795 --> 00:06:19,963 whatever, bro. 155 00:06:19,963 --> 00:06:22,007 Me and... and Lan will hang with your boy, 156 00:06:22,007 --> 00:06:23,341 all right? 157 00:06:23,341 --> 00:06:26,094 It’s not like we have anything else to do. 158 00:06:30,473 --> 00:06:33,268 MG: Survey says-- you just got owned. 159 00:06:33,268 --> 00:06:36,313 Don’t be mad. This stuff is in my blood. 160 00:06:36,313 --> 00:06:37,564 My dad’s a trivia god. 161 00:06:37,564 --> 00:06:39,441 We play games like this all the time. 162 00:06:39,441 --> 00:06:41,443 Uh, we used to. 163 00:06:41,443 --> 00:06:43,278 You know, before the... 164 00:06:44,779 --> 00:06:46,781 Wait, so let me get this straight. 165 00:06:46,781 --> 00:06:48,617 You died 166 00:06:48,617 --> 00:06:51,453 and then became a vampire, and then your dad just... 167 00:06:51,453 --> 00:06:52,495 ghosted you? 168 00:06:52,495 --> 00:06:54,247 Pretty much. 169 00:06:54,247 --> 00:06:56,458 Uh, I hear from my mom all the time, 170 00:06:56,458 --> 00:06:57,459 and she just says, like, 171 00:06:57,459 --> 00:06:59,377 he’s busy. 172 00:06:59,377 --> 00:07:01,504 Um, either way, we don’t talk. 173 00:07:01,504 --> 00:07:02,380 Well, maybe you should. 174 00:07:02,380 --> 00:07:03,465 RAFAEL: Or maybe some things 175 00:07:03,465 --> 00:07:06,009 are better left unsaid, right, Lan? 176 00:07:06,009 --> 00:07:07,510 Sure. But, I mean, the whole point 177 00:07:07,510 --> 00:07:09,220 of having a family is so you can... 178 00:07:09,220 --> 00:07:10,847 be an actual family. 179 00:07:10,847 --> 00:07:13,475 Talk about stuff. Look, what I’m trying to say is, 180 00:07:13,475 --> 00:07:15,226 if you want answers... 181 00:07:15,226 --> 00:07:16,978 I hope you get them. 182 00:07:16,978 --> 00:07:18,355 Because I would do anything 183 00:07:18,355 --> 00:07:20,398 to avoid another round of Faction Feud. 184 00:07:21,524 --> 00:07:23,485 ALARIC: No. 185 00:07:23,485 --> 00:07:25,904 Please tell me you didn’t take MG home. 186 00:07:25,904 --> 00:07:27,572 We didn’t think it was that big of a deal, 187 00:07:27,572 --> 00:07:28,990 Dr. Saltzman. (exhales) 188 00:07:28,990 --> 00:07:30,617 They’re just right over the state line in Maryland. 189 00:07:30,617 --> 00:07:32,619 We were supposed to make it back before the full moon... 190 00:07:32,619 --> 00:07:33,912 Yeah, well, you didn’t. 191 00:07:33,912 --> 00:07:35,622 And now we’re here. 192 00:07:35,622 --> 00:07:36,998 Ric. 193 00:07:36,998 --> 00:07:38,500 Discipline can come 194 00:07:38,500 --> 00:07:39,876 after everyone is healthy and safe. 195 00:07:39,876 --> 00:07:42,045 Rafael, I am sorry. 196 00:07:42,045 --> 00:07:43,797 I am not mad at you. 197 00:07:43,797 --> 00:07:46,549 I’m mad at myself. For what? 198 00:07:46,549 --> 00:07:48,760 I got to go. I’ve got a big mess I need to clean up. 199 00:07:48,760 --> 00:07:49,886 Hope, stay with Emma. 200 00:07:49,886 --> 00:07:51,388 Keep me posted on what you learn, okay? 201 00:07:51,388 --> 00:07:53,682 I’ll have the school phone on me. 202 00:07:56,142 --> 00:07:57,394 (knocking on door) 203 00:07:57,394 --> 00:07:59,104 (sighs) 204 00:07:59,104 --> 00:08:00,271 What’s up? 205 00:08:03,775 --> 00:08:05,360 What? 206 00:08:05,360 --> 00:08:06,403 Uh... (clears throat) 207 00:08:06,403 --> 00:08:08,279 Did you find my boy? Uh, no. 208 00:08:08,279 --> 00:08:10,115 I thought you said-- and I quote-- 209 00:08:10,115 --> 00:08:11,449 "Everything’ll be fine. 210 00:08:11,449 --> 00:08:12,701 I’ll handle it." 211 00:08:12,701 --> 00:08:14,661 Yeah. That’s why I’m here. 212 00:08:14,661 --> 00:08:16,079 I need your help. 213 00:08:16,079 --> 00:08:17,330 And so does MG. 214 00:08:19,958 --> 00:08:21,835 What’s with the needles? 215 00:08:21,835 --> 00:08:22,836 Sedatives. 216 00:08:22,836 --> 00:08:24,421 Sleep isn’t really a priority. 217 00:08:24,421 --> 00:08:25,672 But safety is. 218 00:08:25,672 --> 00:08:27,424 Rafael told me 219 00:08:27,424 --> 00:08:28,967 why you couldn’t track them. 220 00:08:28,967 --> 00:08:30,927 Penelope Park aided them in a cloaking spell 221 00:08:30,927 --> 00:08:32,429 before she left for break. 222 00:08:32,429 --> 00:08:36,641 Said it was gift for dumping Lizzie on her birthday. 223 00:08:36,641 --> 00:08:38,476 HOPE: Great. Then what happened? 224 00:08:40,228 --> 00:08:42,564 MG: For the record, I didn’t know 225 00:08:42,564 --> 00:08:44,274 that grand theft auto was a part of the plan. 226 00:08:44,274 --> 00:08:46,443 No, it’s not stealing if you return it. 227 00:08:46,443 --> 00:08:48,528 MG: Yeah, well, tell that to Dr. Saltzman. 228 00:08:48,528 --> 00:08:51,531 You got some vicious street gangs around here. 229 00:08:51,531 --> 00:08:53,783 Why do you think we parked in an alleyway? 230 00:08:53,783 --> 00:08:56,119 Everyone thinks I’m dead. I can’t be seen here. 231 00:08:56,119 --> 00:08:58,121 You never mentioned your dad was a politician. 232 00:08:58,121 --> 00:08:59,330 MG: He’s not. 233 00:08:59,330 --> 00:09:00,832 At least he wasn’t. 234 00:09:00,832 --> 00:09:02,083 He’s running for mayor? 235 00:09:02,083 --> 00:09:04,377 Maybe Raf’s right-- maybe this is a mistake. 236 00:09:04,377 --> 00:09:06,963 No, the truth is never a mistake. 237 00:09:08,590 --> 00:09:11,551 (sighs) Took me a long time to figure that out. 238 00:09:13,303 --> 00:09:14,804 RAFAEL: Landon! 239 00:09:14,804 --> 00:09:16,055 No! 240 00:09:16,055 --> 00:09:17,557 It’s happening again. Hand me the syringe. 241 00:09:17,557 --> 00:09:19,309 Wait, he’s about to tell us what happened to Landon. 242 00:09:19,309 --> 00:09:21,060 And if he stays in this state any longer, 243 00:09:21,060 --> 00:09:22,562 it’ll be that much harder to pull him out. 244 00:09:22,562 --> 00:09:24,481 Landon! Run! 245 00:09:24,481 --> 00:09:27,859 (Rafael grunting, panting) 246 00:09:27,859 --> 00:09:30,528 Raf! Hey, it’s okay. Tell me 247 00:09:30,528 --> 00:09:31,863 who’s running after Landon. 248 00:09:31,863 --> 00:09:33,865 Please. Who’s chasing Landon? 249 00:09:34,991 --> 00:09:36,075 HOPE: Hey, hey, hey... 250 00:09:36,075 --> 00:09:37,786 (grunts) 251 00:09:39,537 --> 00:09:40,997 (exhales) 252 00:09:43,166 --> 00:09:45,043 A monster. 253 00:09:52,759 --> 00:09:54,761 It doesn’t make any sense. 254 00:09:54,761 --> 00:09:56,679 Triad has the urn. 255 00:09:56,679 --> 00:09:58,014 There shouldn’t be any more monsters, 256 00:09:58,014 --> 00:10:00,016 certainly none that made their way through Maryland. 257 00:10:00,016 --> 00:10:01,142 He’s obviously confused. 258 00:10:01,142 --> 00:10:03,102 We need to wake him up. 259 00:10:03,102 --> 00:10:05,146 Sleep is the safest thing for him right now. 260 00:10:05,146 --> 00:10:06,606 Once he’s out of this lunar cycle, 261 00:10:06,606 --> 00:10:08,650 we’ll be able to recalibrate his brain more easily. 262 00:10:08,650 --> 00:10:10,819 But he’s the only one who knows where Landon and MG are. 263 00:10:10,819 --> 00:10:11,903 Plus, monster? 264 00:10:11,903 --> 00:10:13,738 I heard. But as the closest thing 265 00:10:13,738 --> 00:10:15,323 this school has to a psychiatrist, 266 00:10:15,323 --> 00:10:17,033 my responsibility is to him. 267 00:10:17,033 --> 00:10:18,034 And to you. 268 00:10:18,034 --> 00:10:19,369 You and I talked 269 00:10:19,369 --> 00:10:21,621 a lot about triggers rooted in trauma. 270 00:10:21,621 --> 00:10:24,082 I don’t need a therapist right now, Emma. I need answers. 271 00:10:24,082 --> 00:10:25,750 And you’ll get them when I do, 272 00:10:25,750 --> 00:10:26,876 causing the least amount of harm 273 00:10:26,876 --> 00:10:28,670 to Rafael as possible. 274 00:10:28,670 --> 00:10:30,797 (exhales) 275 00:10:33,007 --> 00:10:36,344 MRS. GREASLEY: I’m sorry, who are you and why are you here? 276 00:10:39,347 --> 00:10:41,641 Uh, hi, Mom. 277 00:10:41,641 --> 00:10:42,892 Milton. 278 00:10:42,892 --> 00:10:45,353 I wasn’t expecting you. 279 00:10:45,353 --> 00:10:46,896 It’s spring break. 280 00:10:46,896 --> 00:10:48,314 Yes, I know. But I thought we agreed 281 00:10:48,314 --> 00:10:50,024 it would be best for you to stay on campus. 282 00:10:50,024 --> 00:10:52,318 Well... Uh, Mrs. Greasley, 283 00:10:52,318 --> 00:10:54,195 hi. I’m Landon 284 00:10:54,195 --> 00:10:55,697 Kirby. 285 00:10:55,697 --> 00:10:57,699 Uh, my brother Rafael and I, 286 00:10:57,699 --> 00:10:58,908 we’re new at the school, 287 00:10:58,908 --> 00:11:00,285 and-and we didn’t really have anywhere to go 288 00:11:00,285 --> 00:11:02,453 for spring break, so we sort of... 289 00:11:02,453 --> 00:11:07,041 uh, talked your son into a spontaneous road trip. 290 00:11:07,041 --> 00:11:09,294 Which now seems like it may have been a hasty decision. 291 00:11:10,879 --> 00:11:13,590 We obviously came at-at the wrong time, 292 00:11:13,590 --> 00:11:16,301 so I’ll just say hi to Dad, uh, and we’ll be on our way. 293 00:11:16,301 --> 00:11:17,302 Where’s he at? 294 00:11:17,302 --> 00:11:19,095 Your father is not here. 295 00:11:19,095 --> 00:11:20,388 He’s... 296 00:11:20,388 --> 00:11:23,057 Running for mayor. 297 00:11:23,057 --> 00:11:25,435 The governor thinks he has a great shot at winning. 298 00:11:25,435 --> 00:11:27,186 Y’all know the governor now? 299 00:11:27,186 --> 00:11:29,898 A lot has changed since you... 300 00:11:29,898 --> 00:11:31,149 died. 301 00:11:31,149 --> 00:11:33,151 Yeah. 302 00:11:33,151 --> 00:11:35,111 I can see that. 303 00:11:35,111 --> 00:11:37,989 You know we love you very much, Milton. 304 00:11:37,989 --> 00:11:39,908 But the world thinks you’re dead. 305 00:11:39,908 --> 00:11:41,451 If someone were to see you walking around 306 00:11:41,451 --> 00:11:42,952 in your old hometown... Then let us in. 307 00:11:42,952 --> 00:11:44,996 I just want to see Dad. 308 00:11:48,249 --> 00:11:51,210 Your father doesn’t want to see you. 309 00:11:51,210 --> 00:11:53,129 His faith is everything to him. 310 00:11:53,129 --> 00:11:54,923 And you know 311 00:11:54,923 --> 00:11:56,966 there’s no room in his belief system for people dying 312 00:11:56,966 --> 00:11:58,384 and coming back to life. 313 00:11:58,384 --> 00:12:00,011 Except for Jesus. 314 00:12:00,011 --> 00:12:01,429 And Lazarus. 315 00:12:07,477 --> 00:12:09,354 He’ll come around. 316 00:12:09,354 --> 00:12:13,107 It’s just gonna take some time for him to get used to the idea. 317 00:12:14,692 --> 00:12:17,153 That’s his loss then. 318 00:12:17,153 --> 00:12:19,155 Let’s-let’s just go, man. Come on. 319 00:12:19,155 --> 00:12:21,616 Come on. 320 00:12:37,423 --> 00:12:39,050 Damn. 321 00:12:39,050 --> 00:12:41,719 When you said MG going home would be catastrophic, 322 00:12:41,719 --> 00:12:43,304 I expected Chernobyl, 323 00:12:43,304 --> 00:12:45,014 not Wisteria Lane. 324 00:12:45,014 --> 00:12:47,308 Yeah, well, looks can be deceiving. 325 00:12:47,308 --> 00:12:50,895 Just... let me do the talking. 326 00:12:51,562 --> 00:12:53,064 (clears throat) 327 00:12:53,064 --> 00:12:54,440 (exhales) 328 00:13:00,154 --> 00:13:02,073 Dr. Saltzman. 329 00:13:02,073 --> 00:13:03,992 Veronica. (clears throat) 330 00:13:03,992 --> 00:13:05,702 I’m Kaleb. 331 00:13:05,702 --> 00:13:07,996 I assume you’re here to apologize for my son 332 00:13:07,996 --> 00:13:09,580 showing up yesterday. 333 00:13:09,580 --> 00:13:12,792 Actually, we’re here because he never returned to school. 334 00:13:12,792 --> 00:13:14,335 He’s gone missing and... 335 00:13:14,335 --> 00:13:16,921 we’re afraid he contacted his father. 336 00:13:16,921 --> 00:13:18,798 Well, I can assure you that didn’t happen. 337 00:13:18,798 --> 00:13:20,925 MR. GREASLEY: Veronica, who’s at the door? 338 00:13:20,925 --> 00:13:21,926 Uh, just a solicitor, dear. 339 00:13:21,926 --> 00:13:23,428 I’ll be right in. 340 00:13:25,471 --> 00:13:27,181 So where’d MG go? 341 00:13:27,181 --> 00:13:28,474 I don’t know. 342 00:13:28,474 --> 00:13:30,059 But you’re gonna find him. 343 00:13:30,059 --> 00:13:31,728 We may not be able to have him here with us, 344 00:13:31,728 --> 00:13:33,062 but he was supposed 345 00:13:33,062 --> 00:13:35,064 to be safe at your school. 346 00:13:35,064 --> 00:13:36,274 We had an arrangement, 347 00:13:36,274 --> 00:13:39,068 and I expect you to uphold it. 348 00:13:42,447 --> 00:13:44,282 An arrangement, huh? 349 00:13:44,282 --> 00:13:47,243 Good thing that don’t sound suspicious. 350 00:13:47,243 --> 00:13:49,078 Hello? 351 00:13:49,078 --> 00:13:50,455 Why’d you bring me all this way 352 00:13:50,455 --> 00:13:52,081 if you’re not gonna tell me anything? 353 00:13:52,081 --> 00:13:53,082 Did you find them? 354 00:13:53,082 --> 00:13:54,250 No, not yet. 355 00:13:54,250 --> 00:13:55,418 What did you learn? 356 00:13:55,418 --> 00:13:56,961 Raf said they got attacked by a monster. 357 00:13:56,961 --> 00:13:58,129 Well, that’s impossible. 358 00:13:58,129 --> 00:13:59,130 Is it? Where? 359 00:13:59,130 --> 00:14:00,298 And when? I-I don’t know. 360 00:14:00,298 --> 00:14:02,091 I don’t know. Emma sedated him, 361 00:14:02,091 --> 00:14:04,052 and he’s been sleeping it off for hours. 362 00:14:04,052 --> 00:14:05,887 But I have an idea. 363 00:14:05,887 --> 00:14:07,472 It’s a family recipe from my mom’s side, 364 00:14:07,472 --> 00:14:08,848 the Crescent Pack. 365 00:14:08,848 --> 00:14:10,391 Because they could control their turns at will, 366 00:14:10,391 --> 00:14:12,518 they had access to both sides of their minds. 367 00:14:12,518 --> 00:14:14,020 All right, well, do what you need to do. 368 00:14:14,020 --> 00:14:16,314 I’ve got to find MG before his father sees him. 369 00:14:21,110 --> 00:14:23,071 EMMA: Absolutely not. 370 00:14:23,071 --> 00:14:26,240 This elixir has been in my family for years. 371 00:14:26,240 --> 00:14:27,492 Dr. Saltzman said that I... 372 00:14:27,492 --> 00:14:29,994 Dr. Saltzman, bless him, is not a medical doctor. 373 00:14:29,994 --> 00:14:30,995 Nor am I. 374 00:14:30,995 --> 00:14:32,580 And most definitely neither are you. 375 00:14:32,580 --> 00:14:34,290 The division between the two sides 376 00:14:34,290 --> 00:14:36,292 of Rafael’s mind exists for a reason, 377 00:14:36,292 --> 00:14:38,294 to protect his sanity and to... Emma, please. 378 00:14:38,294 --> 00:14:40,546 Obviously, something terrible happened. 379 00:14:40,546 --> 00:14:42,757 Landon and MG are out there somewhere. 380 00:14:42,757 --> 00:14:44,258 Do you think I’m not concerned about them? 381 00:14:44,258 --> 00:14:45,426 Of course I am. 382 00:14:45,426 --> 00:14:47,053 Then we need to do something. 383 00:14:47,053 --> 00:14:48,513 Hope, I said no. 384 00:14:48,513 --> 00:14:49,847 And I’m not gonna let you... 385 00:14:49,847 --> 00:14:52,517 (gasps) 386 00:14:52,517 --> 00:14:53,935 I’m sorry, Emma. 387 00:14:55,311 --> 00:14:57,188 But Hope’s right. 388 00:14:58,314 --> 00:14:59,899 Do what you got to do. 389 00:15:07,740 --> 00:15:09,867 Here. 390 00:15:10,993 --> 00:15:12,078 Just drink it. 391 00:15:12,078 --> 00:15:14,288 (exhales) 392 00:15:15,373 --> 00:15:17,250 (groans) Here. 393 00:15:17,250 --> 00:15:18,876 (sniffs) 394 00:15:18,876 --> 00:15:19,877 Okay. 395 00:15:19,877 --> 00:15:21,337 (exhales) 396 00:15:22,839 --> 00:15:24,924 (both exhale) 397 00:15:24,924 --> 00:15:26,509 You said you saw a monster. 398 00:15:26,509 --> 00:15:28,386 I did? 399 00:15:28,386 --> 00:15:29,971 Yeah. 400 00:15:29,971 --> 00:15:31,722 I don’t-I don’t... I don’t remember that. 401 00:15:31,722 --> 00:15:32,723 Okay. 402 00:15:32,723 --> 00:15:34,016 Tell me what you do remember. 403 00:15:36,644 --> 00:15:39,355 RAFAEL: I know you think you’re helping, but you’re not. 404 00:15:39,355 --> 00:15:41,899 I mean, just look at him. 405 00:15:43,609 --> 00:15:45,153 Just take it from somebody 406 00:15:45,153 --> 00:15:46,445 that’s been kept in the dark his whole life. 407 00:15:46,445 --> 00:15:47,697 At least he knows the truth. 408 00:15:47,697 --> 00:15:50,241 And sometimes the truth hurts. 409 00:15:50,241 --> 00:15:52,118 You know that better than anybody. 410 00:15:52,118 --> 00:15:52,952 Hey. 411 00:15:52,952 --> 00:15:54,245 His dad is religious. 412 00:15:54,245 --> 00:15:57,248 If Hector and Maria taught us anything, 413 00:15:57,248 --> 00:15:58,332 it’s what? 414 00:15:58,332 --> 00:15:59,792 Religious people aren’t too flexible 415 00:15:59,792 --> 00:16:01,210 about their beliefs. 416 00:16:01,210 --> 00:16:02,170 Hey. 417 00:16:02,170 --> 00:16:03,462 Raf’s right. 418 00:16:03,462 --> 00:16:05,798 My dad’s not gonna want a vampire in the family. 419 00:16:05,798 --> 00:16:07,258 It is what it is. 420 00:16:07,258 --> 00:16:08,467 It is what it... 421 00:16:09,385 --> 00:16:11,012 Or maybe it’s worse. 422 00:16:11,012 --> 00:16:11,762 Look, 423 00:16:11,762 --> 00:16:12,972 I took that 424 00:16:12,972 --> 00:16:14,724 from your parents’ mailbox. 425 00:16:14,724 --> 00:16:16,434 Your dad became a prominent figure 426 00:16:16,434 --> 00:16:18,227 after he gave a sermon that went viral, 427 00:16:18,227 --> 00:16:22,398 a sermon about how he would give anything to have you back. 428 00:16:22,398 --> 00:16:23,774 It is one thing to cut you out of his life. 429 00:16:23,774 --> 00:16:26,444 It is another thing to use your memory to get votes. 430 00:16:26,444 --> 00:16:27,320 (grunts) 431 00:16:27,320 --> 00:16:29,322 We can come back another time. 432 00:16:29,322 --> 00:16:31,324 It’s only a couple hours until moonrise... 433 00:16:31,324 --> 00:16:32,658 We can do both. 434 00:16:32,658 --> 00:16:34,410 Your dad is giving another speech tonight. 435 00:16:34,410 --> 00:16:36,078 And-and it’s on the way home. 436 00:16:36,078 --> 00:16:38,080 Lan, please, stop pushing. 437 00:16:38,080 --> 00:16:39,457 Landon, I don’t know 438 00:16:39,457 --> 00:16:41,042 if I... Listen to me, 439 00:16:41,042 --> 00:16:44,754 I would give anything to ask my mom and dad why they gave me up. 440 00:16:44,754 --> 00:16:46,214 You actually have a chance to. 441 00:16:49,300 --> 00:16:52,303 MR. GREASLEY: When my son used to get in trouble, 442 00:16:52,303 --> 00:16:54,513 he’d always say, 443 00:16:54,513 --> 00:16:56,474 "But, Dad, 444 00:16:56,474 --> 00:17:00,853 you’re forgetting about all the good things I did today." 445 00:17:00,853 --> 00:17:03,356 After I lost him, 446 00:17:03,356 --> 00:17:06,275 everything in the world seemed bad. 447 00:17:06,275 --> 00:17:10,196 But I’m not going to let despair win. 448 00:17:10,196 --> 00:17:13,491 I am running for mayor because my son 449 00:17:13,491 --> 00:17:15,326 taught me a valuable lesson. 450 00:17:15,326 --> 00:17:18,204 Because I don’t want us to forget 451 00:17:18,204 --> 00:17:20,206 all the good 452 00:17:20,206 --> 00:17:22,250 we still can do. 453 00:17:23,334 --> 00:17:25,336 What are you waiting for? 454 00:17:25,336 --> 00:17:27,755 For starters, I can’t feel my legs, 455 00:17:27,755 --> 00:17:29,465 so... 456 00:17:29,465 --> 00:17:30,591 Someone there? 457 00:17:33,719 --> 00:17:36,138 If you’re so concerned with... doing good, 458 00:17:36,138 --> 00:17:38,641 you might want to take the time to see your own son. 459 00:17:45,648 --> 00:17:47,108 Milton? 460 00:17:48,484 --> 00:17:49,360 Is that you? 461 00:17:49,360 --> 00:17:50,486 Yeah. 462 00:17:50,486 --> 00:17:52,321 Obviously. 463 00:17:55,408 --> 00:17:57,994 Good Lord, 464 00:17:57,994 --> 00:18:00,329 my eyes must be playing tricks on me. 465 00:18:00,329 --> 00:18:01,747 It’s me. 466 00:18:01,747 --> 00:18:04,333 Same son you’re preaching about. 467 00:18:04,333 --> 00:18:08,254 Who’s apparently gonna win all these elections for you. 468 00:18:08,254 --> 00:18:11,424 Who you haven’t called in... 469 00:18:11,424 --> 00:18:13,301 almost a year. 470 00:18:14,427 --> 00:18:17,096 Lord, if this is a test, 471 00:18:17,096 --> 00:18:18,514 clear my eyes 472 00:18:18,514 --> 00:18:21,517 and let me see the truth. 473 00:18:21,517 --> 00:18:22,435 Pops. 474 00:18:23,686 --> 00:18:26,022 Don’t you love me anymore? 475 00:18:26,022 --> 00:18:27,857 My boy. 476 00:18:31,694 --> 00:18:34,155 My beautiful boy. 477 00:18:35,323 --> 00:18:37,074 I prayed 478 00:18:37,074 --> 00:18:38,617 and prayed. 479 00:18:38,617 --> 00:18:40,036 And the good Lord 480 00:18:40,036 --> 00:18:42,413 brought you back to me. 481 00:18:42,413 --> 00:18:44,415 Prayer’s cool and all, 482 00:18:44,415 --> 00:18:47,376 but you could’ve just picked up the phone. 483 00:18:47,376 --> 00:18:49,545 (sniffles) 484 00:18:51,589 --> 00:18:53,174 I saw you 485 00:18:53,174 --> 00:18:55,551 on that terrible night. 486 00:18:55,551 --> 00:18:58,429 With my own two eyes, I saw you. 487 00:18:58,429 --> 00:19:00,473 Now you’re here, 488 00:19:00,473 --> 00:19:02,183 risen. 489 00:19:02,183 --> 00:19:04,477 A miracle 490 00:19:04,477 --> 00:19:07,396 sent to me from our Lord in heaven. 491 00:19:14,236 --> 00:19:16,447 HOPE: Wait, wait, wait. 492 00:19:16,447 --> 00:19:18,324 So... 493 00:19:18,324 --> 00:19:20,993 you’re saying that MG’s dad didn’t know he was a vampire? 494 00:19:20,993 --> 00:19:23,996 I’m saying that MG’s dad thought that he was dead. 495 00:19:31,420 --> 00:19:32,505 RAFAEL: We didn’t want to leave MG behind, 496 00:19:32,505 --> 00:19:34,632 but it was getting late. 497 00:19:34,632 --> 00:19:37,635 And we knew that I had to get back before I turned, and... 498 00:19:37,635 --> 00:19:38,761 (shuddering exhale) 499 00:19:38,761 --> 00:19:40,221 What? 500 00:19:40,221 --> 00:19:42,765 We didn’t make it back on time, Hope. 501 00:19:47,478 --> 00:19:48,437 (grunts) 502 00:19:51,107 --> 00:19:52,400 All good. 503 00:19:52,400 --> 00:19:53,609 You sure this is gonna work? 504 00:19:53,609 --> 00:19:55,236 Oh, to be honest, bro, 505 00:19:55,236 --> 00:19:56,445 this is actually a first for me. 506 00:19:56,445 --> 00:19:58,406 But if you have a better idea, 507 00:19:58,406 --> 00:19:59,990 I’m all ears. 508 00:19:59,990 --> 00:20:02,243 A better plan would’ve been not leaving the school at all. 509 00:20:02,243 --> 00:20:05,663 Well, excuse me for wanting to help MG. 510 00:20:05,663 --> 00:20:07,915 (grunts) Or you. 511 00:20:07,915 --> 00:20:10,418 And now we’re both screwed. 512 00:20:10,418 --> 00:20:13,712 ’Cause, what, you-you couldn’t find your parents, so you... 513 00:20:13,712 --> 00:20:15,172 you made him get answers from his? 514 00:20:15,172 --> 00:20:16,173 That’s not right. 515 00:20:16,173 --> 00:20:17,967 Answers that made his life better. 516 00:20:17,967 --> 00:20:20,261 And this is coming from the guy who won’t even have the conversation? 517 00:20:20,261 --> 00:20:21,887 What conversation? 518 00:20:21,887 --> 00:20:23,681 The conversation 519 00:20:23,681 --> 00:20:25,683 you have been avoiding 520 00:20:25,683 --> 00:20:27,143 all week. 521 00:20:27,143 --> 00:20:28,894 And, hey, look at that. I have the key to the padlocks. 522 00:20:28,894 --> 00:20:30,521 So... we’re having it. 523 00:20:30,521 --> 00:20:32,648 I don’t know what you’re talking about. 524 00:20:32,648 --> 00:20:34,650 (sighs) Raf. 525 00:20:34,650 --> 00:20:36,068 Come on, man. 526 00:20:36,068 --> 00:20:37,570 What? Look... 527 00:20:37,570 --> 00:20:38,737 (panting) 528 00:20:38,737 --> 00:20:41,282 We both know 529 00:20:41,282 --> 00:20:42,533 you have feelings for Hope. 530 00:20:42,533 --> 00:20:43,534 (sighs) 531 00:20:43,534 --> 00:20:45,578 That was the slug talking. 532 00:20:45,578 --> 00:20:48,164 The slug lowered your inhibitions. 533 00:20:48,164 --> 00:20:49,790 But it didn’t make you do 534 00:20:49,790 --> 00:20:52,293 anything you didn’t already want to do. 535 00:20:52,293 --> 00:20:55,421 Whether or not I have feelings, 536 00:20:55,421 --> 00:20:56,422 it don’t matter, 537 00:20:56,422 --> 00:20:58,257 ’cause I would never 538 00:20:58,257 --> 00:21:00,050 act on them. I would never. 539 00:21:00,050 --> 00:21:03,429 I know. Of course I know that. 540 00:21:03,429 --> 00:21:06,432 Bro, then why did you just make me say that? 541 00:21:06,432 --> 00:21:08,767 Because, Raf... 542 00:21:08,767 --> 00:21:12,938 I have seen what happens when you bottle stuff up inside. 543 00:21:12,938 --> 00:21:15,274 Sooner or later, that bottle’s gonna shatter. 544 00:21:15,274 --> 00:21:17,443 And I hate seeing you in pain. 545 00:21:17,443 --> 00:21:18,986 (grunts) Whoa! 546 00:21:18,986 --> 00:21:21,363 (groans) What do I do? What do I do? 547 00:21:21,363 --> 00:21:22,615 You got to get out of here. 548 00:21:23,741 --> 00:21:25,784 Grab MG 549 00:21:25,784 --> 00:21:27,786 and steer clear of the woods until morning. 550 00:21:27,786 --> 00:21:29,455 No. There’s no way. I’m gonna stay right here. 551 00:21:29,455 --> 00:21:30,372 We’re gonna get through this together, 552 00:21:30,372 --> 00:21:31,749 like we always have. 553 00:21:31,749 --> 00:21:32,958 (growling) 554 00:21:32,958 --> 00:21:34,502 What the hell was that? 555 00:21:34,502 --> 00:21:36,295 (scream in distance) 556 00:21:36,295 --> 00:21:38,214 I don’t know. 557 00:21:38,214 --> 00:21:39,381 (growling continues) 558 00:21:42,384 --> 00:21:44,345 Oh. (exhales) 559 00:21:46,347 --> 00:21:48,599 Lan. Lan, look at me. 560 00:21:48,599 --> 00:21:50,559 You need to run. 561 00:21:50,559 --> 00:21:52,311 Not without you. 562 00:21:55,064 --> 00:21:58,150 (grunts) I said... 563 00:21:58,150 --> 00:21:59,401 Run! 564 00:21:59,401 --> 00:22:00,361 Raf. Raf. (panting) 565 00:22:00,361 --> 00:22:02,154 Hey. Hey. Here. 566 00:22:02,154 --> 00:22:03,489 Here. Here, here, here, here. Drink this. 567 00:22:03,489 --> 00:22:04,365 Drink this. Drink this. 568 00:22:04,365 --> 00:22:06,408 (groans) 569 00:22:06,408 --> 00:22:07,785 Okay. (panting) 570 00:22:07,785 --> 00:22:09,745 Hey. What did you see? 571 00:22:09,745 --> 00:22:11,372 What did you see? What were you running from? I don’t know. I don’t know! 572 00:22:11,372 --> 00:22:13,832 Raf, whatever you saw is what made you like this. 573 00:22:13,832 --> 00:22:15,417 Did the monster hurt Landon? 574 00:22:15,417 --> 00:22:16,627 (whispering): I don’t know. 575 00:22:16,627 --> 00:22:19,004 Is Landon okay, Raf?! I don’t know, Hope. 576 00:22:19,004 --> 00:22:20,005 I don’t know. I don’t know. 577 00:22:23,342 --> 00:22:26,428 Okay. Do you remember where the woods were? 578 00:22:28,430 --> 00:22:30,307 I think so. 579 00:22:33,102 --> 00:22:35,354 Yeah, I remember. 580 00:22:35,354 --> 00:22:37,231 Okay. Okay. 581 00:22:37,231 --> 00:22:38,732 I’m gonna get one of the twins to siphon you out of here. 582 00:22:38,732 --> 00:22:39,775 We’re gonna go find him. 583 00:22:42,069 --> 00:22:44,530 This is the place Hope talked about. 584 00:22:44,530 --> 00:22:46,907 She happen to mention that arrangement 585 00:22:46,907 --> 00:22:49,076 you made with Mrs. Greasley, too, when she called? 586 00:22:52,037 --> 00:22:55,791 MG’s mother enrolled him in the Salvatore School 587 00:22:55,791 --> 00:22:58,586 without his father knowing that he was still alive. 588 00:22:58,586 --> 00:23:00,337 She didn’t think his dad could handle 589 00:23:00,337 --> 00:23:02,172 the fact that MG was a vampire. 590 00:23:02,172 --> 00:23:06,135 Our arrangement was to keep that a secret. 591 00:23:06,135 --> 00:23:08,262 (chuckles softly) 592 00:23:08,262 --> 00:23:10,180 Shady. 593 00:23:10,180 --> 00:23:13,767 Shadiest part being you saying yes. 594 00:23:13,767 --> 00:23:15,185 I didn’t want to. 595 00:23:15,185 --> 00:23:16,895 But I didn’t want to turn MG away, either. 596 00:23:16,895 --> 00:23:18,606 I mean, admittedly, it’s a bit of a gray area. 597 00:23:18,606 --> 00:23:21,191 No, it’s not. Life is black and white. 598 00:23:23,068 --> 00:23:25,112 You’re a teenager, Kaleb. 599 00:23:25,112 --> 00:23:27,072 A smart one. 600 00:23:27,072 --> 00:23:28,616 Too smart, sometimes. 601 00:23:28,616 --> 00:23:30,784 But when you have been through what I’ve been through 602 00:23:30,784 --> 00:23:33,037 and seen what I have seen, 603 00:23:33,037 --> 00:23:34,955 you’ll learn that life 604 00:23:34,955 --> 00:23:37,082 is rarely that simple. 605 00:23:40,961 --> 00:23:42,880 Do you smell that? 606 00:23:46,342 --> 00:23:48,177 Okay, what is it? 607 00:23:49,345 --> 00:23:50,721 Blood. 608 00:23:59,855 --> 00:24:01,732 MG? 609 00:24:01,732 --> 00:24:03,442 MG. 610 00:24:03,442 --> 00:24:05,694 MG! 611 00:24:05,694 --> 00:24:07,363 MG. MG. 612 00:24:07,363 --> 00:24:09,865 Oh. Oh. (whimpering) 613 00:24:09,865 --> 00:24:12,701 Damn it. Damn it. Oh, my God. It’s okay. It’s okay. 614 00:24:12,701 --> 00:24:14,328 All right, take it easy. 615 00:24:14,328 --> 00:24:16,580 Stay away from me, Dr. Saltzman. 616 00:24:16,580 --> 00:24:17,581 I can’t control it. 617 00:24:17,581 --> 00:24:19,208 Shh. It’s okay. We’re here. 618 00:24:19,208 --> 00:24:20,709 We’re here. Just tell me what happened. 619 00:24:20,709 --> 00:24:23,128 There are demons all around me. What? 620 00:24:23,128 --> 00:24:25,172 Beast horns and devils’ tongues. 621 00:24:25,172 --> 00:24:27,508 What the hell is wrong with him? He’s delusional, 622 00:24:27,508 --> 00:24:29,343 which means only one thing. 623 00:24:29,343 --> 00:24:31,178 (groans) 624 00:24:31,178 --> 00:24:32,888 He’s been bitten. 625 00:24:32,888 --> 00:24:35,182 He’s a vampire. 626 00:24:35,182 --> 00:24:36,433 We do the biting. By a werewolf. 627 00:24:36,433 --> 00:24:39,019 What? 628 00:24:39,019 --> 00:24:40,979 Rafael. 629 00:24:40,979 --> 00:24:43,190 He said he saw a monster. 630 00:24:43,190 --> 00:24:45,109 He is the damn monster. 631 00:24:47,653 --> 00:24:49,154 Oh, my God. 632 00:24:49,154 --> 00:24:50,614 The infection’s spreading to his heart. 633 00:24:50,614 --> 00:24:53,242 If he was bitten last night, he’s got maybe an hour. 634 00:24:53,242 --> 00:24:54,410 Two, tops. 635 00:24:54,410 --> 00:24:55,953 What? 636 00:24:55,953 --> 00:24:57,955 The cure. 637 00:24:57,955 --> 00:24:59,415 G-Give him the damn cure you were talking about. 638 00:24:59,415 --> 00:25:01,542 Hope’s blood is the cure. 639 00:25:01,542 --> 00:25:03,502 The blood of the tribrid. 640 00:25:03,502 --> 00:25:05,921 Let’s just hope she can get here soon. 641 00:25:08,966 --> 00:25:10,718 Just stay with us, MG. All right? 642 00:25:10,718 --> 00:25:12,428 We got you. We got you. 643 00:25:17,975 --> 00:25:19,518 Why aren’t they picking up the phone? 644 00:25:19,518 --> 00:25:21,395 I don’t know. They must’ve left the building, okay? 645 00:25:21,395 --> 00:25:22,980 And I have the school phone with me. 646 00:25:22,980 --> 00:25:24,523 Okay, well, now would be the perfect time 647 00:25:24,523 --> 00:25:26,233 to add cellular privileges to the many things 648 00:25:26,233 --> 00:25:27,818 that need to change at the school. 649 00:25:27,818 --> 00:25:30,487 Don’t say that. 650 00:25:30,487 --> 00:25:32,239 Pop, why do you... why do you got to say that? 651 00:25:32,239 --> 00:25:34,700 Hey, hey. MG, stay with me. Stay with me, okay? 652 00:25:34,700 --> 00:25:36,076 Stay with me, man. 653 00:25:36,076 --> 00:25:37,578 (whispers): I just want to go to sleep. 654 00:25:37,578 --> 00:25:39,663 No, no, no, no. That’s-that’s not an option. 655 00:25:39,663 --> 00:25:41,081 Okay? 656 00:25:41,081 --> 00:25:43,208 So, talk-talk to me more about your pops. 657 00:25:43,208 --> 00:25:44,418 Just-just talk to me. 658 00:25:44,418 --> 00:25:46,462 He was really happy to see me. 659 00:25:46,462 --> 00:25:48,547 He didn’t know I was there. 660 00:25:48,547 --> 00:25:51,967 And I didn’t know how to tell him. 661 00:25:51,967 --> 00:25:53,469 MR. GREASLEY: Your mother. 662 00:25:53,469 --> 00:25:56,096 We got to go back home and tell your mother. 663 00:25:56,096 --> 00:25:58,557 Uh, sh-she knows. I told her. 664 00:25:59,933 --> 00:26:01,435 She... 665 00:26:01,435 --> 00:26:04,062 wanted me to spend some time alone 666 00:26:04,062 --> 00:26:05,272 with you. 667 00:26:05,272 --> 00:26:07,983 Oh. Well, then, 668 00:26:07,983 --> 00:26:10,694 let’s go across the street to Tippy’s diner 669 00:26:10,694 --> 00:26:12,696 and talk it over. 670 00:26:12,696 --> 00:26:14,323 Almond crumble, 671 00:26:14,323 --> 00:26:17,075 two scoops of vanilla. 672 00:26:17,075 --> 00:26:20,454 Like we used to every Sunday after mass, huh? (chuckles): Yeah, yeah. 673 00:26:20,454 --> 00:26:24,082 Yeah, um, I am kind of starving, 674 00:26:24,082 --> 00:26:27,127 but somebody might see me. 675 00:26:27,127 --> 00:26:29,004 I want the whole world to see you. 676 00:26:29,004 --> 00:26:31,340 Shout it out to the rooftops. 677 00:26:31,340 --> 00:26:35,219 My boy is back by the grace of God. 678 00:26:36,762 --> 00:26:38,806 Yeah, but... 679 00:26:38,806 --> 00:26:41,266 your campaign. 680 00:26:43,227 --> 00:26:44,978 No one will believe that it’s real. 681 00:26:44,978 --> 00:26:46,522 They’ll think you lied for votes. 682 00:26:46,522 --> 00:26:50,567 Well, if I lose an election over that, so be it. 683 00:26:50,567 --> 00:26:53,987 The truth is the truth. 684 00:26:57,533 --> 00:26:59,535 About that... 685 00:26:59,535 --> 00:27:02,371 I-I have something to show you. 686 00:27:02,371 --> 00:27:04,915 And I don’t think you’re gonna like it, 687 00:27:04,915 --> 00:27:06,917 but you taught me 688 00:27:06,917 --> 00:27:09,169 to-to live by my truth, 689 00:27:09,169 --> 00:27:10,879 and-and I want to honor that. 690 00:27:27,187 --> 00:27:29,147 (whispers): Okay. You got this. 691 00:27:29,147 --> 00:27:30,899 Son, what’s happening? 692 00:27:30,899 --> 00:27:32,734 Don’t hate me for this, Pop. 693 00:27:32,734 --> 00:27:35,279 I’m not human anymore. 694 00:27:37,739 --> 00:27:39,741 (gasps) 695 00:27:39,741 --> 00:27:41,827 (grunting) 696 00:27:44,371 --> 00:27:46,373 I-I’m sorry. 697 00:27:46,373 --> 00:27:47,416 Dear God. 698 00:27:47,416 --> 00:27:48,792 Look, it’s okay. It’s okay. 699 00:27:48,792 --> 00:27:50,752 I’m-I’m working on controlling it. 700 00:27:50,752 --> 00:27:52,129 There’s this school that I go to, and-and... 701 00:27:52,129 --> 00:27:55,424 In the name of almighty Jesus, 702 00:27:55,424 --> 00:27:58,635 get out of here! Begone! 703 00:27:58,635 --> 00:28:00,596 Pops, it’s-it’s me. It’s Milton. 704 00:28:00,596 --> 00:28:02,055 You’re a demon. 705 00:28:02,055 --> 00:28:03,015 Stop! 706 00:28:05,851 --> 00:28:07,185 I’m a vampire. 707 00:28:07,185 --> 00:28:09,021 And I know you don’t understand that, 708 00:28:09,021 --> 00:28:10,689 and I barely understand it myself, 709 00:28:10,689 --> 00:28:13,567 but that doesn’t mean that I’m evil. 710 00:28:13,567 --> 00:28:15,569 I-I just have to try harder to be good. 711 00:28:17,946 --> 00:28:20,782 And I’d-I’d tell you to speak your truth, 712 00:28:20,782 --> 00:28:22,576 but I kind of have superpowers, so... 713 00:28:22,576 --> 00:28:25,621 you don’t really have a choice. 714 00:28:30,626 --> 00:28:32,836 And I want to know... 715 00:28:32,836 --> 00:28:34,630 Tell me... 716 00:28:36,548 --> 00:28:38,342 ...how do you feel about me right now? 717 00:28:38,342 --> 00:28:40,552 Me, your son? 718 00:28:42,679 --> 00:28:44,473 My son is dead. 719 00:28:47,059 --> 00:28:49,144 He didn’t want me anymore. 720 00:28:49,144 --> 00:28:51,355 (grunts) 721 00:28:54,191 --> 00:28:57,194 Listen, it takes time. 722 00:28:57,194 --> 00:28:59,947 It takes time for some parents to understand. 723 00:28:59,947 --> 00:29:01,823 I’ll go back there. 724 00:29:01,823 --> 00:29:03,742 I’ll compel his intolerant ass. 725 00:29:03,742 --> 00:29:06,703 Don’t bother. 726 00:29:06,703 --> 00:29:09,247 I took care of it. 727 00:29:21,343 --> 00:29:24,638 I’m still your boy, Pop. 728 00:29:24,638 --> 00:29:25,931 Th-The boy 729 00:29:25,931 --> 00:29:27,683 who-who sat here 730 00:29:27,683 --> 00:29:31,395 and watched you practice your sermons. 731 00:29:33,897 --> 00:29:36,358 The boy who still has a lot of good to do. 732 00:29:39,361 --> 00:29:43,240 But Mom was right. 733 00:29:43,240 --> 00:29:46,201 You’re better off thinking that I’m dead. 734 00:29:55,794 --> 00:29:57,796 So you didn’t see me here today. 735 00:29:58,922 --> 00:30:02,300 But always believe that... 736 00:30:02,300 --> 00:30:04,428 you’re gonna see the... 737 00:30:04,428 --> 00:30:07,389 the boy that you love... 738 00:30:07,389 --> 00:30:08,640 again. 739 00:30:20,235 --> 00:30:22,279 (sighs) 740 00:30:23,321 --> 00:30:25,240 Know what? 741 00:30:25,240 --> 00:30:26,408 You’re better off, man. 742 00:30:27,492 --> 00:30:30,203 He was right to be afraid of me, 743 00:30:30,203 --> 00:30:32,789 ’cause I can’t control it. 744 00:30:32,789 --> 00:30:34,124 Yes, you can. You can control it, okay? 745 00:30:34,124 --> 00:30:35,584 You’ve been working real hard at it, and when 746 00:30:35,584 --> 00:30:36,877 we get back to school, you’re gonna keep working hard. 747 00:30:36,877 --> 00:30:38,962 I can’t go back to that school, Dr. Saltzman. 748 00:30:38,962 --> 00:30:40,797 Not after what I did. 749 00:30:40,797 --> 00:30:42,299 Hey, hey, you didn’t do anything. 750 00:30:42,299 --> 00:30:44,176 It’s your sorry-ass parents, okay? 751 00:30:44,176 --> 00:30:45,802 They’re the bad guys, not you. 752 00:30:45,802 --> 00:30:48,472 You’re wrong. I’m a killer. 753 00:30:48,472 --> 00:30:50,223 What’s he talking about? HOPE: Hey. 754 00:30:50,223 --> 00:30:51,725 Dr. Saltzman? 755 00:30:51,725 --> 00:30:53,435 Oh, Hope, thank God you made it. 756 00:30:53,435 --> 00:30:54,436 What-What’s going on? 757 00:30:54,436 --> 00:30:55,854 MG has a werewolf bite. 758 00:30:55,854 --> 00:30:57,064 He doesn’t have much time. 759 00:30:57,064 --> 00:30:59,941 (MG whimpering) Oh, my God. 760 00:30:59,941 --> 00:31:01,193 KALEB: All right, now. Okay... 761 00:31:01,193 --> 00:31:02,819 I bit you. 762 00:31:02,819 --> 00:31:04,488 What? 763 00:31:05,822 --> 00:31:07,699 This is all my fault. 764 00:31:07,699 --> 00:31:09,326 Raf, I’m so sorry. 765 00:31:09,326 --> 00:31:11,995 What, sorry? What are you sorry for? 766 00:31:11,995 --> 00:31:14,122 He’s the one that should be sorry. He’s the fool 767 00:31:14,122 --> 00:31:15,999 that bit you. No, no, no, no, no, no. No, no, stop. 768 00:31:15,999 --> 00:31:17,292 Don’t move. Hey! 769 00:31:17,292 --> 00:31:18,627 Hey. Hey, what’s going on? 770 00:31:18,627 --> 00:31:20,796 What’s wrong? What’s going on? What? 771 00:31:20,796 --> 00:31:22,881 Hey. I remember now. 772 00:31:25,550 --> 00:31:28,845 The elixir. His face. 773 00:31:28,845 --> 00:31:32,224 Being back here... 774 00:31:32,224 --> 00:31:34,142 (breathing deeply) 775 00:31:37,896 --> 00:31:40,107 I remember who the monster was. 776 00:31:40,107 --> 00:31:42,025 I said run. 777 00:31:42,025 --> 00:31:45,070 I told you I am not leaving you alone. 778 00:31:46,738 --> 00:31:48,865 (screeching in distance) 779 00:31:56,081 --> 00:31:59,251 Damn it, MG. 780 00:31:59,251 --> 00:32:01,294 You s-scared the crap out of me. 781 00:32:01,294 --> 00:32:03,922 MG, you can’t be here. 782 00:32:03,922 --> 00:32:05,298 I’m about to turn. 783 00:32:05,298 --> 00:32:07,008 It’s not safe. 784 00:32:07,008 --> 00:32:07,884 For him. 785 00:32:09,136 --> 00:32:10,679 ’Cause I’m about to kick his ass. 786 00:32:10,679 --> 00:32:12,264 What? Why? 787 00:32:14,641 --> 00:32:16,643 This was all your fault. 788 00:32:16,643 --> 00:32:18,770 You made me come here. 789 00:32:18,770 --> 00:32:20,522 You rang that doorbell. 790 00:32:20,522 --> 00:32:21,898 You showed me that paper. 791 00:32:21,898 --> 00:32:24,860 And you put all your crap on me. 792 00:32:24,860 --> 00:32:26,903 Lan. Lan, get me out of these chains. 793 00:32:26,903 --> 00:32:29,030 MG, I’m sorry. What happ... 794 00:32:29,030 --> 00:32:31,074 (grunts) Oh! Lan! 795 00:32:31,074 --> 00:32:32,409 Okay, I deserve that. 796 00:32:32,409 --> 00:32:33,952 Now calm down! 797 00:32:41,209 --> 00:32:44,171 RAFAEL: Hey, look at me. 798 00:32:44,171 --> 00:32:45,213 MG. 799 00:32:46,464 --> 00:32:48,592 No. 800 00:32:48,592 --> 00:32:49,885 MG, 801 00:32:49,885 --> 00:32:51,553 you can fight this. 802 00:32:51,553 --> 00:32:53,889 You have to fight this. Please. 803 00:32:57,100 --> 00:32:58,977 You don’t understand. 804 00:32:58,977 --> 00:33:01,813 (groaning) 805 00:33:01,813 --> 00:33:04,733 I don’t have anything left to fight for. 806 00:33:06,067 --> 00:33:07,569 My dad was right. 807 00:33:07,569 --> 00:33:10,363 I’m a monster. (quietly) You’re not. 808 00:33:11,156 --> 00:33:12,866 (screaming) 809 00:33:12,866 --> 00:33:14,951 (growling) 810 00:33:14,951 --> 00:33:18,955 MG, no! 811 00:33:18,955 --> 00:33:21,917 (Rafael yelling, distorted) 812 00:33:23,126 --> 00:33:25,003 (gasps) 813 00:33:29,591 --> 00:33:30,842 (distorted screaming) 814 00:33:32,928 --> 00:33:34,930 MG! (crying) 815 00:33:48,276 --> 00:33:50,403 MG: I did it. It was me. 816 00:33:50,403 --> 00:33:52,239 I’m the monster. 817 00:33:53,907 --> 00:33:57,285 When you finished your turn, y-you got loose and bit MG. 818 00:33:57,285 --> 00:34:00,538 Watching Landon die was too traumatic, too human, 819 00:34:00,538 --> 00:34:03,208 so you reverted back and scrambled your memory. 820 00:34:03,208 --> 00:34:05,835 I don’t want to remember any of this. 821 00:34:05,835 --> 00:34:07,963 Raf, where are you going? 822 00:34:07,963 --> 00:34:09,798 Away from MG before I finish the job. 823 00:34:09,798 --> 00:34:11,091 Hey. 824 00:34:13,218 --> 00:34:15,220 Landon’s body is out there. 825 00:34:16,930 --> 00:34:19,557 I’m gonna go find it. 826 00:34:22,060 --> 00:34:24,729 MG: I was so mad. 827 00:34:24,729 --> 00:34:27,315 I wanted to h-hurt Landon. 828 00:34:30,485 --> 00:34:33,238 I didn’t want his blood. 829 00:34:33,238 --> 00:34:35,031 I needed it. 830 00:34:35,031 --> 00:34:36,741 I needed all of it. 831 00:34:36,741 --> 00:34:38,827 ’Cause I’m not a monster. 832 00:34:38,827 --> 00:34:40,537 I’m a demon. 833 00:34:40,537 --> 00:34:42,956 So many demons in hell. 834 00:34:42,956 --> 00:34:45,208 Okay, okay, all right, all right. Shh. 835 00:34:45,208 --> 00:34:47,502 Dr. S.? 836 00:34:50,130 --> 00:34:52,882 Just... just give her a minute. 837 00:34:52,882 --> 00:34:54,467 But what if she won’t... 838 00:34:54,467 --> 00:34:57,345 She will. She will. 839 00:34:57,345 --> 00:34:59,264 ♪ ♪ 840 00:35:06,604 --> 00:35:08,398 I need your knife. 841 00:35:08,398 --> 00:35:10,150 ♪ Stood so tall ♪ 842 00:35:14,070 --> 00:35:16,531 ♪ Smoke is rising now ♪ 843 00:35:16,531 --> 00:35:19,534 ♪ Have you come to watch it burn? 844 00:35:22,287 --> 00:35:26,750 ♪ Muses wrote ♪ 845 00:35:26,750 --> 00:35:30,128 ♪ Don’t love me anymore ♪ 846 00:35:33,506 --> 00:35:37,135 ♪ Tell me what it’s for ♪ 847 00:35:39,554 --> 00:35:43,058 ♪ If every time it hurts ♪ 848 00:35:45,393 --> 00:35:47,771 ♪ Ooh, there’s always ♪ 849 00:35:47,771 --> 00:35:51,441 ♪ One more burning ♪ 850 00:35:54,277 --> 00:35:57,280 ♪ How can I keep going ♪ 851 00:36:01,117 --> 00:36:04,621 ♪ When I’ve given all of me ♪ 852 00:36:07,415 --> 00:36:10,669 ♪ But you’re always out of reach ♪ 853 00:36:14,464 --> 00:36:16,633 ♪ Takes the heart right out of me. ♪ 854 00:36:20,387 --> 00:36:22,847 (sighs) 855 00:36:22,847 --> 00:36:24,682 (car door closes) 856 00:36:24,682 --> 00:36:27,394 (sighs) 857 00:36:31,439 --> 00:36:35,485 I was trying to figure out 858 00:36:35,485 --> 00:36:38,613 why Dr. S needed a wingman today. 859 00:36:38,613 --> 00:36:41,449 Now I know. 860 00:36:41,449 --> 00:36:44,911 It’s ’cause he knew you would. 861 00:36:47,622 --> 00:36:49,374 Look, MG, 862 00:36:49,374 --> 00:36:52,419 being a vampire-- 863 00:36:52,419 --> 00:36:54,212 it... 864 00:36:54,212 --> 00:36:56,172 it ain’t everything I say it is. 865 00:36:58,425 --> 00:37:00,593 It ain’t about power. 866 00:37:00,593 --> 00:37:02,345 Or blood. 867 00:37:02,345 --> 00:37:05,390 Or being better than other people. 868 00:37:07,725 --> 00:37:10,395 I guess I... 869 00:37:10,395 --> 00:37:12,355 just say that stuff to make myself 870 00:37:12,355 --> 00:37:15,900 feel okay with the fact that... 871 00:37:15,900 --> 00:37:19,529 people like you and me-- 872 00:37:19,529 --> 00:37:22,449 we got a big struggle ahead of us. 873 00:37:24,033 --> 00:37:26,411 A hard life. 874 00:37:26,411 --> 00:37:27,996 And... 875 00:37:30,623 --> 00:37:32,250 But we can be in it together. 876 00:37:38,214 --> 00:37:40,508 It don’t matter if your family don’t get it. 877 00:37:40,508 --> 00:37:42,510 (scoffs) 878 00:37:42,510 --> 00:37:44,804 It ain’t black and white like that. 879 00:37:44,804 --> 00:37:47,557 Maybe they’ll come around, 880 00:37:47,557 --> 00:37:49,392 maybe they won’t. 881 00:37:52,020 --> 00:37:53,396 But hear this, brother. 882 00:37:54,898 --> 00:37:56,816 I’m your family now. 883 00:37:58,985 --> 00:38:00,403 Me. 884 00:38:01,946 --> 00:38:03,281 All right? 885 00:38:07,535 --> 00:38:08,912 (exhales) 886 00:38:10,580 --> 00:38:12,290 All right. Let’s, uh... 887 00:38:13,833 --> 00:38:15,794 ...let’s go help them bring Landon home. 888 00:38:18,588 --> 00:38:20,840 Everyone’s... 889 00:38:20,840 --> 00:38:23,426 everyone’s gonna hate me now. 890 00:38:28,973 --> 00:38:30,725 They’re gonna have to come through me. 891 00:38:33,311 --> 00:38:35,980 ♪ Strangers rushing past ♪ (sobbing) 892 00:38:37,857 --> 00:38:39,317 Oh, damn it. 893 00:38:43,947 --> 00:38:45,823 ♪ You were the only ♪ 894 00:38:45,823 --> 00:38:48,618 ♪ Safe haven I’ve known ♪ 895 00:38:53,498 --> 00:38:56,000 ♪ Hits me at full speed ♪ 896 00:38:56,000 --> 00:38:59,796 ♪ Feel like I can’t breathe ♪ 897 00:38:59,796 --> 00:39:03,383 ♪ And nobody knows ♪ 898 00:39:03,383 --> 00:39:05,593 Raf. Raf. 899 00:39:05,593 --> 00:39:07,345 Please, Raf. Raf. 900 00:39:07,345 --> 00:39:08,846 Landon wouldn’t want this. 901 00:39:08,846 --> 00:39:11,641 He wanted us to be better. Give him that respect. 902 00:39:14,769 --> 00:39:16,604 (quietly): Give him respect. 903 00:39:16,604 --> 00:39:19,148 ♪ You said "I wanna see the world" ♪ 904 00:39:19,148 --> 00:39:20,650 ♪ And I said ♪ 905 00:39:23,528 --> 00:39:25,113 ♪ Go. ♪ 906 00:39:27,615 --> 00:39:29,075 Uh... 907 00:39:31,119 --> 00:39:34,539 Am I still delusional or do y’all see this? 908 00:39:38,626 --> 00:39:40,545 (gasps) 909 00:39:40,545 --> 00:39:42,422 (Hope crying) 910 00:39:45,341 --> 00:39:46,884 Put him out, Hope. 911 00:39:46,884 --> 00:39:50,138 Uh... Adiuuatur. 912 00:39:50,138 --> 00:39:53,558 It’s not working. I... Wh-What’s going on? 913 00:39:53,558 --> 00:39:55,018 I don’t know. I’ve never seen anything like this. 914 00:40:16,414 --> 00:40:18,333 ♪ ♪ 915 00:40:31,679 --> 00:40:33,348 (Hope crying) 916 00:40:33,348 --> 00:40:34,390 Damn. 917 00:40:35,475 --> 00:40:36,726 No. 918 00:40:36,726 --> 00:40:38,102 Not yet, not yet. 919 00:40:38,102 --> 00:40:39,395 I don’t think it’s over. 920 00:40:39,395 --> 00:40:40,730 What’s not over? 921 00:40:40,730 --> 00:40:42,815 We’ve been wondering if he’s supernatural. 922 00:40:42,815 --> 00:40:44,859 We have our answer. 923 00:40:46,736 --> 00:40:49,364 What? 924 00:40:55,119 --> 00:40:56,746 (gasps) 925 00:41:18,476 --> 00:41:20,436 ♪ ♪ 926 00:41:33,658 --> 00:41:35,743 What’s going on? 927 00:41:38,663 --> 00:41:40,790 You ever heard of the legend of the Phoenix? 928 00:41:40,840 --> 00:41:45,390 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.