Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,047 --> 00:00:07,090
PREVIOUSLY ON LE CLAN
2
00:00:07,173 --> 00:00:09,926
You stay here as long as you want.
I'll get the kids
3
00:00:10,510 --> 00:00:12,178
and go to my Dad's.
You take care of this.
4
00:00:12,846 --> 00:00:15,640
I cannot stay here. I can't!
5
00:00:18,810 --> 00:00:20,979
You tried to go after Yannick
on your own?
6
00:00:21,646 --> 00:00:23,648
Not my fault you're a coward.
7
00:00:23,815 --> 00:00:24,691
Calm the fuck down!
8
00:00:25,608 --> 00:00:27,986
How did they know where I was?
Did you call them?
9
00:00:28,069 --> 00:00:32,365
Yes, and I told them about the gun.
Do you think I'm an idiot?
10
00:00:32,657 --> 00:00:36,077
If we stop them
before they find me... what then?
11
00:00:36,161 --> 00:00:37,662
You'll have no choice.
12
00:00:37,871 --> 00:00:39,831
We'll have to move you to a new city.
13
00:00:39,914 --> 00:00:41,833
You'll need to start over from scratch.
14
00:00:42,542 --> 00:00:44,753
Someone knew we were going to see him.
15
00:00:45,003 --> 00:00:48,631
Mom, Stéphanie, his bastard kid,
I don't know who, but someone knew.
16
00:00:49,883 --> 00:00:51,050
If we make a move now,
17
00:00:51,426 --> 00:00:52,552
no one can know.
18
00:00:53,511 --> 00:00:54,471
No one.
19
00:00:58,725 --> 00:01:00,727
Seems like he had a good time tonight. He was in a good mood when he left.
20
00:01:07,067 --> 00:01:09,778
You should take everything he says
with a grain of salt.
21
00:01:11,905 --> 00:01:15,575
He's so reassured by the Taliban
that he's ready to move.
22
00:01:16,284 --> 00:01:17,869
Take that with a grain of salt?
23
00:01:31,633 --> 00:01:35,345
He sleeps with a knife under his pillow
since starting therapy.
24
00:01:36,471 --> 00:01:37,555
Don't worry about it.
25
00:03:34,881 --> 00:03:36,466
It kills me to see you like that.
26
00:03:40,553 --> 00:03:43,765
I'm gonna have to go fishing again,
to prove that I'm working.
27
00:03:44,557 --> 00:03:47,060
I'm dancing with joy at the thought, man.
28
00:03:48,144 --> 00:03:52,023
We'll get our groove back.
And we'll get the cash.
29
00:03:55,193 --> 00:03:57,862
Meanwhile, he owes $50,000 for dope.
30
00:03:58,821 --> 00:03:59,739
It's not good.
31
00:04:00,073 --> 00:04:02,575
This will be taken care of.
32
00:04:03,534 --> 00:04:04,619
We'll rent a car.
33
00:04:05,245 --> 00:04:06,246
Dress up as women.
34
00:04:06,746 --> 00:04:08,289
Whatever it takes to get Yannick.
35
00:04:08,373 --> 00:04:10,667
Do you listen when I talk to you?
36
00:04:12,293 --> 00:04:13,503
The cops know we want him.
37
00:04:14,254 --> 00:04:17,382
They're watching us very closely.
38
00:04:17,840 --> 00:04:20,218
We're no fools.
If they're watching, we'll know.
39
00:04:21,135 --> 00:04:21,970
What do you want?
40
00:04:22,637 --> 00:04:25,265
To finish life behind bars?
Haven't you had enough?
41
00:04:30,395 --> 00:04:33,523
We'll get Yannick when the time comes.
Now's not the time.
42
00:04:38,403 --> 00:04:40,989
How are we going to get the cash
that Pascal owes to his dealer?
43
00:04:48,496 --> 00:04:50,248
Let's go see Luke's son.
44
00:04:50,623 --> 00:04:52,625
Bullshit. You said not to touch him.
45
00:04:52,709 --> 00:04:55,420
He's the supplier
for the dealer who's after Pascal.
46
00:04:56,170 --> 00:04:57,505
We'll make a deal with him.
47
00:04:59,924 --> 00:05:00,800
We have no choice.
48
00:05:07,181 --> 00:05:08,391
Yes? You're up late.
49
00:05:08,766 --> 00:05:11,602
I want to know what happened
with my mom last night.
50
00:05:11,686 --> 00:05:13,146
I don't know their next move,
51
00:05:13,229 --> 00:05:16,232
but I saw the address
and I have bad news... they found you.
52
00:05:16,482 --> 00:05:17,400
Fuck!
53
00:05:17,483 --> 00:05:21,279
Their Mi'kmaq contact's brother
brought them a photo of you.
54
00:05:21,612 --> 00:05:23,823
It's from behind.
It was taken at a show.
55
00:05:24,741 --> 00:05:25,575
What kind of show?
56
00:05:26,159 --> 00:05:28,161
I don't know, some concert.
57
00:05:28,244 --> 00:05:31,205
His brother's a musician.
They played in Saint-Georges.
58
00:05:31,289 --> 00:05:33,458
I understood you were working there.
59
00:05:33,666 --> 00:05:36,836
That's not possible.
I've never even been there.
60
00:05:36,919 --> 00:05:37,962
I'm sure it's you.
61
00:05:38,463 --> 00:05:42,383
You can see your tattoo. The one Stéph
drew when she was pregnant with Zac.
62
00:05:42,550 --> 00:05:44,969
That rose-like thing
you have on your shoulder.
63
00:05:45,470 --> 00:05:47,722
No one else has that tattoo.
It has to be you.
64
00:05:48,014 --> 00:05:52,435
I swear on my mother's life. Stéphanie
must've given the drawing to someone else.
65
00:05:53,061 --> 00:05:53,895
Where was it?
66
00:05:53,978 --> 00:05:55,313
I told you.
67
00:05:55,396 --> 00:05:57,648
Saint-Georges De Beauce.
Aren't you there?
68
00:06:01,402 --> 00:06:02,236
Why photos?
69
00:06:02,445 --> 00:06:03,488
Normal procedure.
70
00:06:04,906 --> 00:06:06,032
We'll take one at the end.
71
00:06:06,282 --> 00:06:07,283
Does that bother you?
72
00:06:07,992 --> 00:06:08,826
No. Yannick?
73
00:06:12,038 --> 00:06:15,374
I know you don't want me to find you,
but should I worry for you or not?
74
00:06:28,221 --> 00:06:30,389
I fixed the toilet.
It ran for three days.
75
00:06:30,556 --> 00:06:31,641
Good idea.
76
00:06:32,308 --> 00:06:34,685
The flusher piece inside
was totally destroyed.
77
00:06:35,853 --> 00:06:36,687
Antoinette?
78
00:06:37,396 --> 00:06:39,065
You know I don't like
79
00:06:39,148 --> 00:06:42,527
when you play with your food.
It ends up all over the house.
80
00:06:44,487 --> 00:06:46,405
Don't forget Dad's expecting you in town.
81
00:06:46,489 --> 00:06:51,327
Marcil managed to convince two people
to join his team. Your father's furious.
82
00:06:51,494 --> 00:06:54,789
My dad is much more worried about us
than City Hall.
83
00:06:55,915 --> 00:06:57,041
He texted me this morning.
84
00:06:57,458 --> 00:06:59,252
Since when does he text?
85
00:07:00,002 --> 00:07:01,754
Since that time we rushed to a hotel.
86
00:07:04,549 --> 00:07:08,678
He wanted to know how last night went.
I didn't reply. I don't want to upset him.
87
00:07:09,720 --> 00:07:10,888
He'll ask you about it.
88
00:07:18,646 --> 00:07:22,150
On three, we're going to pick up
all the crumbs on the table. OK? One...
89
00:07:22,316 --> 00:07:24,986
two... two... three.
90
00:07:31,117 --> 00:07:32,785
Weren't you going on the boat?
91
00:07:32,869 --> 00:07:33,911
I'm going at noon.
92
00:07:35,746 --> 00:07:38,249
Zac. Have you finished your breakfast?
93
00:07:38,666 --> 00:07:39,500
I'm not hungry.
94
00:07:41,127 --> 00:07:42,712
You're in shape this morning.
95
00:07:44,338 --> 00:07:46,424
I told Jean-Jean
we will stop by this morning.
96
00:07:47,258 --> 00:07:49,177
We need to decide about the boat.
97
00:07:50,928 --> 00:07:54,223
I thought you wanted to hire me
for sexual favors.
98
00:07:54,640 --> 00:07:56,517
You need to get a normal job.
99
00:07:56,934 --> 00:07:59,437
Can't your probation officer
help with that?
100
00:07:59,770 --> 00:08:01,981
The guy I normally call already retired.
101
00:08:08,529 --> 00:08:09,363
Yes, hello?
102
00:08:10,698 --> 00:08:11,616
One minute.
103
00:08:12,450 --> 00:08:13,534
Steve, it's for you.
104
00:08:23,669 --> 00:08:24,504
Yes?
105
00:08:26,005 --> 00:08:26,839
This morning?
106
00:08:27,840 --> 00:08:29,383
But they let me go, I'm good.
107
00:08:30,468 --> 00:08:32,803
OK. I'm on my way.
108
00:08:35,097 --> 00:08:36,849
My probation officer wants to see me.
109
00:08:37,225 --> 00:08:39,769
The cops picked you up.
Of course, he wants to see you.
110
00:08:40,478 --> 00:08:41,854
You're going back to prison?
111
00:08:42,104 --> 00:08:44,815
That wasn't very subtle.
112
00:08:54,575 --> 00:08:56,244
What you said the other day.
113
00:08:57,036 --> 00:08:58,412
I keep thinking about it.
114
00:09:00,831 --> 00:09:02,750
The report with the fingerprints
came back
115
00:09:02,833 --> 00:09:04,627
from the lab with a big question mark.
116
00:09:04,961 --> 00:09:05,795
Oh, yes.
117
00:09:06,587 --> 00:09:09,382
Did you get back to him,
see what he wanted?
118
00:09:09,674 --> 00:09:10,925
Yeah. No news since.
119
00:09:11,926 --> 00:09:14,095
Can't you push harder for more?
120
00:09:14,637 --> 00:09:17,056
Marcil, that question
makes me uncomfortable.
121
00:09:17,139 --> 00:09:19,183
If you can answer, you can...
122
00:09:19,642 --> 00:09:20,476
if not, don't.
123
00:09:20,726 --> 00:09:23,020
Besides,
I still have to handle your guy's case.
124
00:09:23,521 --> 00:09:25,189
You said he wouldn't get caught,
125
00:09:25,273 --> 00:09:27,984
but there's been a new development.
There'll be an inquiry.
126
00:09:42,123 --> 00:09:42,957
Damnit.
127
00:09:44,625 --> 00:09:46,794
I'm grounded in Shediac, damnit!
128
00:09:47,169 --> 00:09:49,463
They came this close to sticking
a GPS up my ass.
129
00:09:49,672 --> 00:09:51,757
He'll call every night
to make sure I'm home.
130
00:09:52,341 --> 00:09:54,176
Want me to visit Yannick alone?
131
00:09:54,844 --> 00:09:55,678
Yeah.
132
00:09:55,761 --> 00:09:59,265
Go see him alone, ask him for $50,000.
He'll give it to you.
133
00:09:59,640 --> 00:10:01,475
Where the fuck else will I get $50,000?
134
00:10:01,809 --> 00:10:03,436
If he has some other plan, ask him.
135
00:10:03,519 --> 00:10:07,523
Your officer's giving you shit, it's not
my fault. Take it out on someone else!
136
00:10:09,650 --> 00:10:10,484
Great idea.
137
00:10:13,154 --> 00:10:15,031
-Where are you going?
-Fuck off!
138
00:10:15,865 --> 00:10:16,741
Goddamnit!
139
00:10:37,511 --> 00:10:39,096
Marcil called. We need to talk.
140
00:10:39,639 --> 00:10:41,641
I have a meeting in five, I'm already...
141
00:10:41,724 --> 00:10:46,479
The horse owners are pressing charges.
They know it was me. They want cash.
142
00:10:46,562 --> 00:10:47,438
What?
143
00:10:47,521 --> 00:10:49,482
How will I pay that?
144
00:10:49,899 --> 00:10:51,692
I'm gonna have to sell my damn house.
145
00:11:21,764 --> 00:11:24,975
I'm never letting a girl tattoo me again.
146
00:11:26,602 --> 00:11:29,438
Next time, I want one like his.
147
00:11:30,189 --> 00:11:32,024
Something that says "sweet, fuck off!"
148
00:11:32,858 --> 00:11:35,277
Hear what I said, biker?
149
00:11:52,711 --> 00:11:53,587
Yes? I was worried.
150
00:11:53,963 --> 00:11:55,047
You didn't pick up.
151
00:11:55,673 --> 00:11:59,135
You drank a fair amount last night.
Did you get home alright?
152
00:12:00,386 --> 00:12:03,055
I can't talk right now.
I'll have to call you back.
153
00:12:03,305 --> 00:12:04,181
I need 30 seconds.
154
00:12:04,390 --> 00:12:05,224
Firstly,
155
00:12:05,683 --> 00:12:07,768
forgive me for last night.
I do need you.
156
00:12:08,936 --> 00:12:09,979
Get used to it.
157
00:12:10,062 --> 00:12:13,649
I have some updates.
The guy my brothers think is me,
158
00:12:14,024 --> 00:12:16,610
he's in Saint-Georges De Beauce.
That's nearby.
159
00:12:16,944 --> 00:12:18,612
I think I've met him before.
160
00:12:19,989 --> 00:12:22,366
He was getting tattoos removed
at the same time as me.
161
00:12:22,450 --> 00:12:24,326
I went there every week for two months.
162
00:12:24,910 --> 00:12:26,412
Are you telling me your life story?
163
00:12:26,495 --> 00:12:28,747
If we can get that guy's name,
164
00:12:29,248 --> 00:12:32,251
maybe it's worth paying him a visit.
To see if I know him.
165
00:12:33,002 --> 00:12:34,211
He might remember me.
166
00:12:35,671 --> 00:12:37,548
Come on, help me find him.
167
00:12:38,215 --> 00:12:40,176
I can't talk now.
168
00:12:40,259 --> 00:12:43,679
I have a meeting, but I'll call you back
this week. I need your signature.
169
00:12:49,560 --> 00:12:50,561
Apologies, I'm late.
170
00:12:51,437 --> 00:12:54,064
I had an unexpected visitor this morning.
171
00:12:54,148 --> 00:12:54,982
Marcil?
172
00:12:55,065 --> 00:12:55,900
No.
173
00:12:56,400 --> 00:12:57,651
I'll explain inside.
174
00:13:01,697 --> 00:13:04,575
Dano won't go down alone,
that's what he told me verbatim.
175
00:13:05,910 --> 00:13:08,787
He's going to snitch on my sister
to avoid the full fine.
176
00:13:09,163 --> 00:13:10,206
What should we do?
177
00:13:10,789 --> 00:13:13,709
He was coaxed by Marcil
and his genius ideas.
178
00:13:14,502 --> 00:13:15,878
Not sure I want to hear it.
179
00:13:16,795 --> 00:13:17,630
What does he want?
180
00:13:18,214 --> 00:13:19,215
Us to take the blame.
181
00:13:20,382 --> 00:13:23,761
He wants you to say you hired him
to improve your horses' chances.
182
00:13:23,928 --> 00:13:26,263
And he mixed up the horses.
183
00:13:26,597 --> 00:13:29,266
We'll be responsible,
our insurance will pay the fees.
184
00:13:29,433 --> 00:13:32,186
In the end,
the taxpayers will pay for it.
185
00:13:32,269 --> 00:13:34,271
Marcil, he's so sneaky.
186
00:13:34,355 --> 00:13:35,231
I know.
187
00:13:38,734 --> 00:13:41,111
If not, Dano will drag my sister along
with him.
188
00:13:41,445 --> 00:13:42,905
Marcil will let that happen?
189
00:13:43,405 --> 00:13:44,240
Yeah.
190
00:13:47,076 --> 00:13:48,619
It's better not to risk it.
191
00:13:49,036 --> 00:13:51,038
He thinks I'll give in to his blackmail.
192
00:13:51,288 --> 00:13:52,998
We can't accept that.
193
00:13:53,082 --> 00:13:55,292
Of course not.
Otherwise he wins everything.
194
00:14:00,714 --> 00:14:02,716
Do we have 24 hours to mull it over?
195
00:14:06,011 --> 00:14:09,473
If my sister's arrested,
she risks losing everything.
196
00:14:10,599 --> 00:14:11,433
Anyways.
197
00:14:12,893 --> 00:14:14,353
It seems obvious.
198
00:14:16,230 --> 00:14:17,856
My sister's a criminal.
199
00:14:18,566 --> 00:14:22,152
What we get out of it,
is that this won't be on you.
200
00:14:22,862 --> 00:14:24,280
If you're in office, that matters.
201
00:14:26,866 --> 00:14:28,450
We can't underestimate Marcil.
202
00:14:28,868 --> 00:14:30,536
Trust me more than that.
203
00:14:32,788 --> 00:14:34,331
Your Afghanistan story...
204
00:14:35,916 --> 00:14:37,918
I'm worried about Brigitte and the kids.
205
00:14:39,753 --> 00:14:40,588
Should I be?
206
00:14:40,671 --> 00:14:41,505
No.
207
00:14:44,341 --> 00:14:48,178
If I have time today,
I'll go see a guy who was involved.
208
00:14:48,846 --> 00:14:50,180
He's in Saint-Georges.
209
00:14:51,682 --> 00:14:52,850
I want to see him.
210
00:14:53,475 --> 00:14:56,562
I want to know what's true
and what's made up.
211
00:14:57,980 --> 00:14:58,814
"Made up?"
212
00:15:02,902 --> 00:15:04,320
Yes, OK. Go ahead.
213
00:15:16,373 --> 00:15:18,417
Can you at least work on the boat?
214
00:15:19,418 --> 00:15:21,337
I'm not interested in that.
215
00:15:22,296 --> 00:15:23,130
Of course not.
216
00:15:24,548 --> 00:15:26,425
You prefer wasting time on Yannick.
217
00:15:28,260 --> 00:15:30,679
Yeah, that's right. And you don't agree.
218
00:15:33,223 --> 00:15:36,101
You want to see him tomorrow
and empty his bank account.
219
00:15:36,769 --> 00:15:38,103
He'll let you do that?
220
00:15:39,647 --> 00:15:41,106
If not, what will you do?
221
00:15:42,358 --> 00:15:43,984
Once you find him,
222
00:15:44,234 --> 00:15:45,903
what else will you do? Kill him?
223
00:15:48,030 --> 00:15:49,615
You're the one who ratted me out.
224
00:15:49,698 --> 00:15:51,575
Who the hell do you think you are?
225
00:15:51,909 --> 00:15:55,329
You broke the rules by going there.
And I knew you were carrying a gun.
226
00:15:55,621 --> 00:15:57,706
You think I called the police?
Is that it?
227
00:15:58,207 --> 00:16:02,044
You would have never done that.
But you always defend Yannick.
228
00:16:02,544 --> 00:16:05,422
Someone ratted me out. I'll find out who.
I promise.
229
00:16:14,556 --> 00:16:15,641
You wanted to talk?
230
00:16:42,918 --> 00:16:43,752
Hey, Cowboy!
231
00:16:43,961 --> 00:16:44,920
Remember me?
232
00:16:45,337 --> 00:16:47,798
Remember, the guy with the tattoo?
233
00:16:48,215 --> 00:16:50,884
I didn't know you run this.
234
00:16:50,968 --> 00:16:54,263
So, you're pretty big in the business,
I hear?
235
00:16:54,513 --> 00:16:56,598
One of my pals was in the competition.
236
00:17:02,104 --> 00:17:03,522
You'll go with Chamberland?
237
00:17:03,605 --> 00:17:07,276
Both of us don't have to go.
It's not that far.
238
00:17:08,861 --> 00:17:10,237
You know, I...
239
00:17:10,821 --> 00:17:13,073
Are you sure the Taliban guy
is in Toronto?
240
00:17:13,323 --> 00:17:17,661
I called the other guy, the boss.
He's the one who cried wolf.
241
00:17:17,828 --> 00:17:20,706
His story was inconsistent.
Something wasn't right.
242
00:17:22,291 --> 00:17:23,500
So, I decided to go there.
243
00:17:24,668 --> 00:17:27,379
Brigitte, you don't have to survey
my every move.
244
00:17:30,090 --> 00:17:31,175
I'll be back tonight.
245
00:17:34,553 --> 00:17:35,429
Trust me.
246
00:17:35,929 --> 00:17:36,847
Maybe it's nothing.
247
00:17:41,602 --> 00:17:45,481
Joe will come for the horses at 4:00 p.m.
In case I stay longer with my friend.
248
00:17:47,900 --> 00:17:48,776
I'll call you.
249
00:17:49,359 --> 00:17:50,194
OK?
250
00:18:05,751 --> 00:18:10,297
It would be better if you talked to
Nicole about the situation.
251
00:18:10,798 --> 00:18:12,091
You know how to get to her.
252
00:18:12,591 --> 00:18:13,801
I don't know, Dad.
253
00:18:14,468 --> 00:18:18,639
I don't know why you take care of her.
Sure, you don't want any?
254
00:18:19,223 --> 00:18:20,474
No, thank you.
255
00:18:22,142 --> 00:18:23,268
What's bothering you?
256
00:18:45,749 --> 00:18:48,418
Is your man's situation
making you feel like this?
257
00:18:49,795 --> 00:18:51,046
The war situation?
258
00:18:52,047 --> 00:18:52,881
Yes. If I were you,
259
00:18:58,720 --> 00:19:01,140
I would thank God
things worked out okay.
260
00:19:01,807 --> 00:19:03,100
He's a smart man.
261
00:19:03,934 --> 00:19:05,102
He's crazy about you.
262
00:19:06,228 --> 00:19:07,062
Yes. But...
263
00:19:11,316 --> 00:19:13,152
I hope he's not hiding anything.
264
00:19:15,612 --> 00:19:17,656
I know he needs to open up.
265
00:19:19,533 --> 00:19:21,368
It's as if there's something...
266
00:19:22,494 --> 00:19:23,495
he's not telling me. I don't know anymore.
267
00:19:27,958 --> 00:19:29,585
I worry about you and the kids.
268
00:19:29,835 --> 00:19:30,752
No.
269
00:19:31,378 --> 00:19:33,422
No, Dad. Don't do that.
270
00:19:37,467 --> 00:19:40,220
I wonder if being Mayor
is too much pressure for him.
271
00:19:41,263 --> 00:19:42,389
But I know that you...
272
00:19:42,472 --> 00:19:44,558
Dad. We're not talking about it again.
273
00:19:45,184 --> 00:19:46,310
I'm not interested...
274
00:19:46,393 --> 00:19:48,562
Yes, your career. I know all that. JF thinks he's up for the job.
275
00:19:51,273 --> 00:19:52,733
He'll fight for us.
276
00:19:52,941 --> 00:19:54,151
I don't doubt that.
277
00:20:15,130 --> 00:20:16,006
Can I help you?
278
00:20:16,173 --> 00:20:17,674
Yes. I don't know if you recall,
279
00:20:17,758 --> 00:20:19,468
I got a tattoo removed here before.
280
00:20:19,676 --> 00:20:20,636
Yes, I recognize you.
281
00:20:22,012 --> 00:20:24,056
You sprained your ankle during treatment.
282
00:20:24,348 --> 00:20:25,724
You fell off a horse?
283
00:20:25,807 --> 00:20:26,642
Yes, maybe.
284
00:20:28,018 --> 00:20:32,022
I'm pretty busy today.
Did you need to book something?
285
00:20:32,105 --> 00:20:35,234
No, I'm actually looking for a guy.
We were treated at the same time.
286
00:20:35,609 --> 00:20:39,112
He might have been a gardener,
I just can't remember his name.
287
00:20:39,655 --> 00:20:42,282
Your memory's good.
Doesn't ring any bells for me.
288
00:20:42,366 --> 00:20:43,825
The third guy that day.
289
00:20:44,076 --> 00:20:47,204
He was in a band of some kind...
290
00:20:48,830 --> 00:20:49,790
Fred Ouimet?
291
00:20:49,998 --> 00:20:51,583
Fred Ouimet. That's it.
292
00:20:52,501 --> 00:20:54,795
Yes, Fred. He lives near here.
293
00:20:56,004 --> 00:20:57,089
You looking for him?
294
00:20:58,298 --> 00:21:02,678
Yes. No. Well, someone I know
said he has my old tattoo.
295
00:21:03,136 --> 00:21:04,429
Did you give him the photo?
296
00:21:08,767 --> 00:21:09,977
Listen...
297
00:21:11,186 --> 00:21:12,354
We dated.
298
00:21:13,397 --> 00:21:14,564
He loved that tattoo.
299
00:21:16,233 --> 00:21:18,610
I gave him the photo and he got it done.
300
00:21:41,133 --> 00:21:42,217
Looking for someone?
301
00:21:43,093 --> 00:21:44,553
No. I'm waiting for a call.
302
00:21:45,262 --> 00:21:46,972
I can't drive and talk on the phone.
303
00:21:47,222 --> 00:21:48,265
Oh, right.
304
00:21:49,725 --> 00:21:50,559
Is that a problem?
305
00:21:51,226 --> 00:21:52,185
No.
306
00:22:48,325 --> 00:22:49,159
I'll be back.
307
00:22:51,912 --> 00:22:53,080
You scared me.
308
00:22:53,705 --> 00:22:54,790
I didn't mean to.
309
00:22:55,415 --> 00:22:59,169
I can't talk long.
I have to remove her mask in 15 minutes.
310
00:23:00,295 --> 00:23:02,964
I can do a lot in 15 minutes.
311
00:23:03,590 --> 00:23:04,841
What's the problem?
312
00:23:05,175 --> 00:23:06,259
Stop. I'm telling you.
313
00:23:06,343 --> 00:23:09,679
It's been over for a while
between you and the snitch.
314
00:23:10,013 --> 00:23:10,847
Saw him recently?
315
00:23:11,223 --> 00:23:14,434
Yes, I saw him again.
He's in my bedroom.
316
00:23:14,976 --> 00:23:19,564
Someone told the police
we were going there. Was it you?
317
00:23:20,148 --> 00:23:22,442
Could it be that brat of yours?
318
00:23:24,319 --> 00:23:25,237
You're paranoid.
319
00:23:25,320 --> 00:23:26,154
Sure.
320
00:23:27,989 --> 00:23:30,700
The last snitch cost me eight years
of my life.
321
00:23:34,621 --> 00:23:35,455
Hello.
322
00:23:40,502 --> 00:23:44,798
There were five kilos in the torpedo,
they fled after getting it off the tanker.
323
00:23:45,173 --> 00:23:47,342
-The stock was from Venezuela.
-Did it take long?
324
00:23:49,219 --> 00:23:50,053
A couple months.
325
00:23:51,847 --> 00:23:53,515
You're saying he accepted a deal.
326
00:23:54,057 --> 00:23:57,811
We split 50-50 if we bring his stock
over? It's not a great deal. What's a great deal, is the dealer
will leave Pascal alone after this.
327
00:24:02,691 --> 00:24:04,568
That's what we discussed, remember?
328
00:24:05,735 --> 00:24:08,905
Steve's right. Why do this?
It's his stock.
329
00:24:08,989 --> 00:24:12,284
They went back there with some divers.
They took everything.
330
00:24:12,742 --> 00:24:14,077
He'll never find it.
331
00:24:14,494 --> 00:24:15,912
And you think we will?
332
00:24:18,081 --> 00:24:21,376
I have an idea where to look.
333
00:24:22,002 --> 00:24:23,170
260 feet.
334
00:24:24,963 --> 00:24:26,256
I know you can do it. Is the coke still good?
335
00:24:30,051 --> 00:24:31,344
It's vacuum-packed.
336
00:24:31,511 --> 00:24:34,806
And the torpedo they stuffed it in
is more waterproof than the old one.
337
00:24:36,099 --> 00:24:36,933
If you're game,
338
00:24:37,017 --> 00:24:39,269
I'll go see Logan's guy.
Steve will come with me.
339
00:24:39,352 --> 00:24:40,187
Dad.
340
00:24:40,270 --> 00:24:42,105
It's at 260 feet.
341
00:24:42,189 --> 00:24:45,108
Mathieu? OK, fine.
But it's been eight years,
342
00:24:45,192 --> 00:24:47,444
since I did something like this.
I need six months.
343
00:24:47,652 --> 00:24:50,614
Six months to erase your debt
and earn $1.4 million.
344
00:24:51,239 --> 00:24:55,076
Can you think of a regular job
where you could earn that much?
345
00:24:55,368 --> 00:24:58,705
It's suicide! Even Yannick wouldn't be
able to pull it off.
346
00:24:58,788 --> 00:25:00,123
Yannick had nothing to teach you.
347
00:25:00,415 --> 00:25:02,334
You became as good as him
before he left.
348
00:25:03,543 --> 00:25:06,504
And if I had dealers up my ass,
I wouldn't ask any questions.
349
00:25:13,470 --> 00:25:15,722
I'm not sure Steve and Mathieu
will do it...
350
00:25:16,598 --> 00:25:17,724
But I'll dive.
351
00:25:17,933 --> 00:25:20,477
Come on, Dad.
Even Steve can't get down there.
352
00:25:21,311 --> 00:25:23,355
This doesn't really tempt me anymore.
353
00:25:24,606 --> 00:25:26,024
Without you, we can't do it.
354
00:25:26,650 --> 00:25:28,360
You prefer a bullet in the head?
355
00:25:38,995 --> 00:25:39,829
I found him. It's him.
356
00:25:47,587 --> 00:25:51,007
How many times did I ask
if people knew you?
357
00:25:51,174 --> 00:25:53,093
I saved you the work. I found him.
358
00:25:53,176 --> 00:25:56,388
All you have to do
is to make sure he doesn't talk.
359
00:25:56,554 --> 00:25:58,515
Because if my brothers find him,
I'm dead.
360
00:26:07,691 --> 00:26:08,525
Sign this.
361
00:26:09,859 --> 00:26:12,153
What is this?
362
00:26:13,655 --> 00:26:16,324
It was the only way
to get you to sign in person.
363
00:26:22,664 --> 00:26:25,917
I'm making a move in your direction here.
364
00:26:27,585 --> 00:26:28,420
Sign. Then we'll talk.
365
00:26:52,569 --> 00:26:53,445
Good luck.
366
00:26:55,280 --> 00:26:57,532
What are you doing?
Aren't we supposed to talk?
367
00:26:57,949 --> 00:27:00,118
I'm sorry. I've done enough.
368
00:27:43,870 --> 00:27:47,957
You can freak out if you want.
Break down the window.
369
00:27:49,959 --> 00:27:52,462
Nicole. Stop that. Stop.
370
00:27:54,506 --> 00:27:55,673
What is she doing here?
371
00:27:55,757 --> 00:27:56,841
I'll call the police.
372
00:27:56,925 --> 00:28:00,011
The police? Is that what we should do?
Go on, call them!
373
00:28:00,387 --> 00:28:02,013
-Wait.
-I'm calling the police.
374
00:28:02,097 --> 00:28:03,348
Josie, don't do that.
375
00:28:03,640 --> 00:28:07,477
Why would I take the blame?
We did it together.
376
00:28:07,560 --> 00:28:12,941
We did lots of things together.
Where are the cops?
377
00:28:13,274 --> 00:28:14,984
-Police!
-OK, that's enough.
378
00:28:15,068 --> 00:28:16,653
-Give me that!
-Stop it!
379
00:28:22,117 --> 00:28:23,660
I can talk to my dad, but...
380
00:28:25,537 --> 00:28:26,871
I'm staying here.
381
00:28:27,497 --> 00:28:29,249
It involves your terrain.
382
00:28:30,542 --> 00:28:32,585
I want to settle some other things.
383
00:28:34,879 --> 00:28:35,713
Hey, Brady.
384
00:29:16,629 --> 00:29:19,382
Be careful when speaking
about my father.
385
00:29:21,301 --> 00:29:22,719
Do we have a deal or not?
386
00:29:45,241 --> 00:29:46,075
Let's go.
387
00:29:49,370 --> 00:29:52,165
This isn't even my business.
You think I want to be here?
388
00:29:52,248 --> 00:29:53,833
How did you not see this coming?
389
00:29:53,917 --> 00:29:57,462
If you didn't want to get involved,
you should have hired someone else.
390
00:29:58,254 --> 00:29:59,506
This stays a secret.
391
00:29:59,589 --> 00:30:00,924
Don't talk to me!
392
00:30:01,466 --> 00:30:03,009
Curse you!
393
00:30:03,593 --> 00:30:07,639
Why couldn't you let the city
take the blame and pay for this?
394
00:30:08,014 --> 00:30:11,559
It's not only about money.
Reputations are also at stake.
395
00:30:11,643 --> 00:30:14,687
Who's reputation? Your son-in-law's?
396
00:30:15,230 --> 00:30:18,441
You son-in-law doesn't have
that of a great reputation.
397
00:30:19,192 --> 00:30:20,068
Tell him.
398
00:30:20,568 --> 00:30:22,487
Tell him what you told me about him.
399
00:30:22,570 --> 00:30:23,947
-What is she talking about?
-Nothing.
400
00:30:24,030 --> 00:30:26,616
-What are you talking about?
-He's a criminal.
401
00:30:26,741 --> 00:30:27,992
Shut up!
402
00:30:28,076 --> 00:30:31,246
You said that I wasn't crazy.
403
00:30:31,329 --> 00:30:33,081
That's it, I'm driving you. And I'll wash your mouth with soap.
404
00:30:35,250 --> 00:30:36,292
What's she talking about?
405
00:30:36,417 --> 00:30:38,962
Nothing. If it was something,
I would've told you.
406
00:30:40,880 --> 00:30:42,257
Don't think about it.
407
00:30:43,883 --> 00:30:45,510
Put your seatbelt on.
408
00:30:51,140 --> 00:30:52,016
Let's go.
409
00:31:04,279 --> 00:31:05,655
Did Logan call back?
410
00:31:06,614 --> 00:31:07,824
You think he'll call back?
411
00:31:09,367 --> 00:31:10,410
And Pascal?
412
00:31:26,718 --> 00:31:30,430
I was looking for you. When I was stopped
by the police the other night.
413
00:31:31,347 --> 00:31:33,808
They said you were the one
that tipped them off.
414
00:31:34,642 --> 00:31:35,602
That's crazy.
415
00:31:39,981 --> 00:31:40,815
I didn't call them.
416
00:31:42,150 --> 00:31:43,484
I didn't talk to anyone.
417
00:31:43,735 --> 00:31:44,777
Really? No one?
418
00:31:45,153 --> 00:31:48,656
Only Jean-Jean, who told me
everything would be fine.
419
00:31:48,740 --> 00:31:53,286
-Was he the only one? Did he talk?
-I don't know. Let me go!
420
00:32:00,919 --> 00:32:01,794
Yes?
421
00:32:21,272 --> 00:32:25,568
Getting $50,000 from Yannick
now seems less risky.
422
00:32:28,112 --> 00:32:29,739
I'm sure they'll make us a deal.
423
00:32:32,533 --> 00:32:34,452
He knows we can pick up his coke.
424
00:32:34,786 --> 00:32:36,079
The other stuff can wait.
425
00:32:41,960 --> 00:32:43,628
To see you here without Dad.
426
00:32:44,128 --> 00:32:45,922
That's really weird.
427
00:32:47,548 --> 00:32:48,883
It's better this way.
428
00:33:17,912 --> 00:33:20,832
We're willing to front you
the $50,000 you owe them.
429
00:33:21,582 --> 00:33:23,251
But first, we negotiate.
430
00:33:24,335 --> 00:33:27,171
The 50-50 deal your dad proposed?
That won't work.
431
00:33:27,797 --> 00:33:31,092
If you find the stock, you get 10%
432
00:33:31,467 --> 00:33:32,635
and I get 90%. You think that's a deal?
433
00:33:37,807 --> 00:33:40,059
The deal is 50-50.
434
00:33:40,810 --> 00:33:43,229
Minus the $50,000 we owe your puppets.
435
00:33:46,524 --> 00:33:48,234
Your father's dreaming.
436
00:33:48,776 --> 00:33:50,653
He wouldn't find the stock if he tried.
437
00:33:57,744 --> 00:33:59,620
This won't fly asshole.
438
00:34:09,589 --> 00:34:11,174
See you again Logan!
439
00:34:13,760 --> 00:34:14,594
What now?
440
00:34:15,136 --> 00:34:16,179
Stay out of this.
441
00:34:16,429 --> 00:34:19,182
This is between us
and your fucking brother.
442
00:34:21,142 --> 00:34:21,976
Get back!
443
00:34:24,937 --> 00:34:25,772
Get back!
444
00:34:26,147 --> 00:34:26,981
Let's go!
445
00:34:27,815 --> 00:34:28,816
Get in!
446
00:34:53,216 --> 00:34:54,050
Pascal? Hi, honey.
447
00:35:19,283 --> 00:35:20,952
-Good night, Daddy.
-Scooch over.
448
00:35:22,912 --> 00:35:23,913
Good night, sweetie.
449
00:35:25,957 --> 00:35:26,874
Close your eyes.
450
00:35:36,551 --> 00:35:38,594
Has he been like this
since he got back?
451
00:35:43,224 --> 00:35:44,433
There are highs and lows.
452
00:35:45,935 --> 00:35:46,978
Was his wife there?
453
00:35:47,562 --> 00:35:48,396
Yes.
454
00:35:49,438 --> 00:35:52,984
She talked a lot. She knew everything.
455
00:35:53,860 --> 00:35:54,694
But...
456
00:35:55,820 --> 00:35:56,863
so, you talked to her?
457
00:35:57,363 --> 00:35:59,115
I mean, that's why you went there.
458
00:35:59,407 --> 00:36:00,241
Yes.
459
00:36:02,034 --> 00:36:03,744
And? What did she say?
460
00:36:04,328 --> 00:36:07,248
What does she think about
the Taliban story? Is it true?
461
00:36:14,964 --> 00:36:16,591
I always thought Tom was paranoid.
462
00:36:17,758 --> 00:36:20,261
It's no wonder.
He's the one mostly at risk.
463
00:36:20,803 --> 00:36:22,513
Now I think he was right to be.
464
00:36:23,806 --> 00:36:26,559
You know when the phone rings
and no one is there?
465
00:36:27,185 --> 00:36:30,104
That happens to them from time to time.
466
00:36:31,898 --> 00:36:33,441
And when he gets hit,
467
00:36:35,985 --> 00:36:37,195
I'll be next on the list.
468
00:36:37,695 --> 00:36:39,989
They could still find me.
469
00:36:42,533 --> 00:36:43,367
You know, I...
470
00:36:44,118 --> 00:36:46,996
wanted to be Mayor,
have a public life...
471
00:36:47,079 --> 00:36:48,414
That can't happen anymore.
472
00:36:51,876 --> 00:36:53,878
This risk has been there since we met.
473
00:36:54,712 --> 00:36:55,588
Yes.
474
00:38:22,049 --> 00:38:23,467
Hey, thanks.
475
00:38:42,403 --> 00:38:43,237
What's on your mind? The Mayorship.
476
00:38:46,324 --> 00:38:47,325
I thought about it.
477
00:38:47,908 --> 00:38:49,994
We'll just organize
ourselves differently.
478
00:38:50,453 --> 00:38:52,079
Oh, yeah? How?
479
00:38:56,459 --> 00:38:57,585
I'm going to run.
480
00:39:04,675 --> 00:39:05,509
You would do that?
481
00:39:07,219 --> 00:39:09,096
What wouldn't I do for the man I love?
482
00:39:44,423 --> 00:39:45,716
Hello, brother.
483
00:39:52,848 --> 00:39:54,016
Who the hell are you?
484
00:39:54,100 --> 00:39:55,434
Who the fuck are you?
485
00:39:55,893 --> 00:39:57,436
This is crazy.
486
00:39:57,812 --> 00:39:58,813
Where is Yannick?
487
00:39:58,896 --> 00:40:00,106
I don't know any Yannicks!
488
00:40:00,398 --> 00:40:02,191
What's that tattoo on your arm, then?
489
00:40:08,197 --> 00:40:10,366
The tattoo. You know him.
490
00:40:16,997 --> 00:40:19,500
How do you have my brother's tattoo?
Where is he?
491
00:40:19,583 --> 00:40:21,794
-Fuck you, asshole!
-Where is he?
492
00:40:37,518 --> 00:40:38,394
Don?
493
00:40:39,520 --> 00:40:40,771
Do you know where Pascal is?
494
00:40:46,026 --> 00:40:49,280
In the end,
you're more attached to me
495
00:40:49,363 --> 00:40:50,197
than I thought.
496
00:40:51,365 --> 00:40:54,326
Don't push your luck.
497
00:40:56,203 --> 00:40:58,622
You'll be able to take care
of the equestrian center.
498
00:40:58,873 --> 00:40:59,707
Why complaining?
499
00:41:01,959 --> 00:41:02,877
You talk to your boss?
500
00:41:06,046 --> 00:41:07,715
I hadn't sent the paperwork yet.
501
00:41:11,385 --> 00:41:14,054
I called the guy
who has your old tattoo.
502
00:41:15,848 --> 00:41:17,683
No answer. But I'll call back.
503
00:41:18,184 --> 00:41:19,018
Don't worry.
504
00:41:59,391 --> 00:42:00,309
You want a menu?
505
00:42:01,310 --> 00:42:02,853
No, thanks. Just the coffee.
506
00:42:05,814 --> 00:42:07,775
The Vaillancourt equestrian center...
507
00:42:09,068 --> 00:42:10,236
Is it close from here?
508
00:42:23,666 --> 00:42:27,127
I asked you if you knew Ouimet
was found dead and you said no.
509
00:42:27,211 --> 00:42:30,005
Marcil told me you had to take
a polygraph to prove
510
00:42:30,089 --> 00:42:31,215
you didn't kill him.
511
00:42:31,423 --> 00:42:35,094
It's none of your business.
Just focus on your damn campaign.
512
00:42:35,386 --> 00:42:38,222
I'm kindly asking that you show
some damn patience!
513
00:42:39,765 --> 00:42:42,142
I don't want to bother my wife
with conjectures.
514
00:42:42,226 --> 00:42:43,686
What's the matter with you?
515
00:42:43,894 --> 00:42:46,397
That guy that could identify you
is missing.
516
00:42:47,147 --> 00:42:48,357
Where are you going?
517
00:42:48,691 --> 00:42:52,236
I already lost Yannick. I won't spend
my life wondering where Pascal ended up.
518
00:42:52,319 --> 00:42:53,237
That's not true.
519
00:42:53,320 --> 00:42:58,200
I know the Army offers therapy
for veterans with PTSD.
520
00:42:58,909 --> 00:43:00,411
It's for my husband.
521
00:43:01,328 --> 00:43:02,663
Jean-François Gagnon.
37790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.