Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,090 --> 00:00:08,258
PREVIOUSLY ON LE CLAN
2
00:00:08,341 --> 00:00:09,926
After my chemo, let's make this official.
3
00:00:10,552 --> 00:00:11,803
You'll be the next mayor.
4
00:00:12,595 --> 00:00:15,098
Have you forgotten who you used to be?
5
00:00:15,181 --> 00:00:16,016
He's putting
6
00:00:16,141 --> 00:00:17,392
you and himself at risk.
7
00:00:17,475 --> 00:00:18,893
Pull him out of the program.
8
00:00:19,602 --> 00:00:23,648
Looks like you're begging to get kicked
out of the program. We had a deal.
9
00:00:23,732 --> 00:00:24,816
What did I do wrong?
10
00:00:25,024 --> 00:00:28,278
Huh? Why can't you let me live in peace
in my little town?
11
00:00:28,361 --> 00:00:31,156
Do you really think our citizens
will entrust their interest
12
00:00:31,239 --> 00:00:32,741
to a stranger?
13
00:00:33,616 --> 00:00:36,286
You, our next mayor?
Over my dead body.
14
00:00:36,369 --> 00:00:39,497
Your father and brothers
are all gonna get released.
15
00:00:40,999 --> 00:00:42,667
They'll stop at nothing to find you.
16
00:00:43,918 --> 00:00:45,086
I'll take my chances.
17
00:01:24,375 --> 00:01:25,585
What does he want?
18
00:01:25,877 --> 00:01:27,295
News about his cousin.
19
00:01:27,587 --> 00:01:29,214
Go on home, don't wait for me.
20
00:01:30,173 --> 00:01:31,341
Good to see you.
21
00:02:27,188 --> 00:02:28,606
-Guess what?
-What?
22
00:02:29,399 --> 00:02:30,441
We have his address.
23
00:02:30,525 --> 00:02:31,359
Why wait here?
24
00:02:31,442 --> 00:02:34,279
Just go, I'm waiting for his kid
to leave to talk to him.
25
00:02:34,362 --> 00:02:35,363
With a baseball bat?
26
00:02:36,197 --> 00:02:37,323
Let's calm down.
27
00:02:37,574 --> 00:02:38,867
Go with him, we'll get our guy.
28
00:02:47,417 --> 00:02:49,127
Freaking asshole.
29
00:03:16,404 --> 00:03:17,238
Alright. Talk to you later.
30
00:03:20,033 --> 00:03:21,034
-Bye.
-Bye.
31
00:03:22,285 --> 00:03:23,995
What, did you want another one?
32
00:03:26,998 --> 00:03:29,500
You're gonna tell me
what you were trying to prove.
33
00:03:29,876 --> 00:03:30,710
I had a plan. Really?
34
00:03:32,962 --> 00:03:36,299
What plan? Assaulting him,
like you did the other night?
35
00:03:36,382 --> 00:03:39,260
The guys were asking for it
the other night.
36
00:03:39,385 --> 00:03:40,345
What matters...
37
00:03:41,346 --> 00:03:44,891
is that the Americans realize that
Gabriel Daneau wasn't your volunteer.
38
00:03:44,974 --> 00:03:45,934
I want more.
39
00:03:46,267 --> 00:03:49,270
I wanna prove that
Marcil intended to sabotage us.
40
00:03:50,355 --> 00:03:51,522
Prove it how?
41
00:03:52,732 --> 00:03:56,527
You know Marcil would do anything
to jeopardize our project.
42
00:03:56,903 --> 00:04:00,573
After everything your father told us
about him? Come on now.
43
00:04:02,867 --> 00:04:03,868
And your plan is?
44
00:04:04,327 --> 00:04:07,580
My plan...
I'll tell Daneau not to identify him,
45
00:04:07,664 --> 00:04:10,833
in exchange for the name of the bastard
who hired him.
46
00:04:12,043 --> 00:04:13,169
Fuck that, JF.
47
00:04:14,128 --> 00:04:16,673
You're not a gangster,
you're the Deputy Mayor.
48
00:04:17,966 --> 00:04:19,342
So, what's your solution?
49
00:04:20,385 --> 00:04:23,930
Let's prove to the American insurer
that you found the culprit
50
00:04:24,138 --> 00:04:26,349
and that he wasn't working for you.
51
00:04:26,891 --> 00:04:29,894
Just go to the police
and have them issue a report.
52
00:04:30,436 --> 00:04:34,274
In Vaillancourt? Marcil was
Chief of Police there for 20 years.
53
00:04:34,357 --> 00:04:37,694
Then go to another station.
There are plenty around.
54
00:04:43,032 --> 00:04:43,866
Hello?
55
00:04:43,950 --> 00:04:45,076
Hi, it's Nicole.
56
00:04:45,159 --> 00:04:46,411
Hi, Auntie, how are you?
57
00:04:47,745 --> 00:04:50,373
I left a message for your dad
about two months ago,
58
00:04:50,456 --> 00:04:52,417
is he ever gonna call me back?
59
00:04:52,542 --> 00:04:54,711
Dad's been really busy lately.
60
00:04:57,213 --> 00:04:58,047
Auntie?
61
00:04:59,090 --> 00:05:00,008
Are you there?
62
00:05:02,468 --> 00:05:06,097
Do you remember when I used to take you
on vacation with me as a kid?
63
00:05:06,514 --> 00:05:09,434
Yeah, of course.
Where are you right now?
64
00:05:09,600 --> 00:05:12,186
I'm not over the moon,
I can tell you that.
65
00:05:12,937 --> 00:05:14,397
Things are tough right now.
66
00:05:15,189 --> 00:05:19,277
My former agent took off
with the earnings from my latest gigs.
67
00:05:19,986 --> 00:05:23,698
Anyway. But don't worry,
I'm not calling to borrow money from you.
68
00:05:23,865 --> 00:05:25,325
Did something happen?
69
00:05:25,575 --> 00:05:29,203
I read in the paper that your man
and Réjean were at each other's throats.
70
00:05:29,287 --> 00:05:31,539
Your husband went a bit far,
don't you think?
71
00:05:32,582 --> 00:05:36,210
Réjean might be a terrible husband,
72
00:05:37,003 --> 00:05:40,298
but he'd never hire anyone
to get a horse killed.
73
00:05:42,467 --> 00:05:44,844
The kids are about to eat,
can I call you back?
74
00:05:44,927 --> 00:05:46,763
No, no, don't bother.
75
00:05:47,346 --> 00:05:48,181
I'll call back.
76
00:05:55,229 --> 00:05:57,065
Hey, wait until it's on the table.
77
00:05:59,317 --> 00:06:01,861
If anyone wants to dig in,
now's the time.
78
00:06:02,153 --> 00:06:04,906
What, we were supposed to wait? Why?
79
00:06:05,031 --> 00:06:07,950
Leave some for us.
I thought we were waiting for Mathieu.
80
00:06:08,034 --> 00:06:09,619
He called. He's not coming.
81
00:06:09,702 --> 00:06:11,746
Did you really think
he'd come and see us?
82
00:06:11,829 --> 00:06:13,706
He has a job. He's working.
83
00:06:13,790 --> 00:06:15,458
He's too snobbish for us.
84
00:06:15,541 --> 00:06:18,419
True, he's always been a snob.
He takes after his mother.
85
00:06:18,503 --> 00:06:19,504
Come on.
86
00:06:19,796 --> 00:06:21,881
Careful, it's hot.
Zac, make some space.
87
00:06:24,342 --> 00:06:25,176
Thanks.
88
00:06:27,136 --> 00:06:29,597
Does he always smile that much?
89
00:06:29,931 --> 00:06:32,350
You weren't cheerful either at his age.
90
00:06:32,600 --> 00:06:33,684
Feeling hormonal?
91
00:06:34,143 --> 00:06:35,103
Looking for love?
92
00:06:36,187 --> 00:06:37,105
Leave him alone.
93
00:06:37,814 --> 00:06:39,023
If he takes after his dad,
94
00:06:39,440 --> 00:06:40,691
he'll be fine.
95
00:06:42,902 --> 00:06:44,779
Don't mention him. He doesn't exist.
96
00:06:58,835 --> 00:07:00,044
That'd be good.
97
00:07:02,505 --> 00:07:05,466
I know guys who would've done it
for a quarter of the price.
98
00:07:06,175 --> 00:07:07,009
Really?
99
00:07:08,553 --> 00:07:09,595
What guys?
100
00:07:11,431 --> 00:07:12,306
Well...
101
00:07:13,015 --> 00:07:16,018
Don't try to bullshit me,
you can't hide anything from me.
102
00:07:24,485 --> 00:07:26,571
That fucking snitch.
103
00:07:28,156 --> 00:07:30,867
Imagine the look on his face
when he sees us.
104
00:07:36,414 --> 00:07:38,291
I'm sure he's somewhere in the South.
105
00:07:38,791 --> 00:07:41,586
If that's true,
I guarantee you that won't be for long.
106
00:07:47,925 --> 00:07:48,759
Hello.
107
00:07:49,051 --> 00:07:49,886
Hello.
108
00:07:50,553 --> 00:07:51,387
Hi. This way.
109
00:07:57,059 --> 00:07:58,269
You can keep it.
110
00:07:59,562 --> 00:08:02,732
The owners of the horse will need
a report for their insurance.
111
00:08:03,399 --> 00:08:04,233
OK.
112
00:08:04,567 --> 00:08:06,319
They asked who the culprit was.
113
00:08:06,777 --> 00:08:10,364
He was dressed as a staff member,
but he wasn't. We found out who he was.
114
00:08:11,157 --> 00:08:15,244
His name and address are in the envelope,
along with pictures of the horse.
115
00:08:15,745 --> 00:08:19,457
It looks like the consequences
of his actions are rather serious.
116
00:08:21,751 --> 00:08:24,295
Why not file your complaint
in Vaillancourt?
117
00:08:29,634 --> 00:08:30,468
Thanks.
118
00:08:36,474 --> 00:08:38,684
Did you read the rubbish
in the morning paper?
119
00:08:38,851 --> 00:08:39,852
DEPUTY MAYOR FIGHTS BACK
120
00:08:39,936 --> 00:08:43,481
JEAN-FRANÇOIS GAGNON EXPLAINS
HIS VERSION OF THE FACTS
121
00:08:43,564 --> 00:08:45,274
Goddammit.
122
00:08:45,358 --> 00:08:48,027
Your Deputy Mayor's a freaking nutcase.
123
00:08:48,110 --> 00:08:50,988
These rumors of his
are ruining our reputation.
124
00:08:51,072 --> 00:08:52,907
We're not done with him yet.
125
00:08:53,115 --> 00:08:56,536
We can't let him say that.
We have to sue him.
126
00:08:56,619 --> 00:08:59,121
Wait, wait.
Let's talk somewhere else.
127
00:09:17,265 --> 00:09:21,269
I'm surprised to hear you. I was starting
to think you'd fled to Mexico.
128
00:09:21,852 --> 00:09:23,729
No way, that'd be way too boring.
129
00:09:24,480 --> 00:09:28,859
I couldn't call earlier. My father-in-law
had complications with his cancer.
130
00:09:29,151 --> 00:09:30,570
I drove him to the hospital
131
00:09:30,736 --> 00:09:32,405
-and spent the day there.
-OK.
132
00:09:32,488 --> 00:09:33,823
Can we meet this afternoon?
133
00:09:33,906 --> 00:09:34,740
I doubt it,
134
00:09:34,824 --> 00:09:35,950
my truck's down.
135
00:09:36,325 --> 00:09:37,785
Find another excuse.
136
00:09:37,868 --> 00:09:38,703
Come on,
137
00:09:38,786 --> 00:09:40,371
don't punish me for that.
138
00:09:41,163 --> 00:09:45,876
I'll keep a low profile. Deputy Mayor
is something I can do from an office.
139
00:09:45,960 --> 00:09:51,173
No one will know I even exist, besides
the Council. I swear on my kids' lives.
140
00:09:51,257 --> 00:09:55,011
Cut the crap. If you don't have a ride,
I'll meet you at the usual spot.
141
00:09:55,386 --> 00:09:57,096
Take a taxi, we'll pay you back.
142
00:09:57,388 --> 00:09:58,556
Be there at 2 p.m.
143
00:09:59,348 --> 00:10:00,391
Damn it.
144
00:10:35,801 --> 00:10:39,847
You're trying to ruin my reputation,
aren't you, Gagnon?
145
00:10:40,014 --> 00:10:40,848
Hi.
146
00:10:41,307 --> 00:10:46,312
Reading in the local paper that a horse
ran off from your shitty festival
147
00:10:47,104 --> 00:10:50,566
and that the person responsible for it
might have acted on our behalf,
148
00:10:50,650 --> 00:10:52,777
that kind of pisses me off.
149
00:10:53,027 --> 00:10:56,364
I don't care much
about what the press says. Do you?
150
00:10:56,572 --> 00:11:00,159
Look, we all know you're the one
who told that story to the reporters.
151
00:11:01,118 --> 00:11:02,495
We know the game!
152
00:11:02,578 --> 00:11:06,457
All I said is that it was a criminal act
carried out by one of your employees.
153
00:11:06,540 --> 00:11:09,377
If their imagination runs with it,
it's not my problem.
154
00:11:10,002 --> 00:11:13,547
If your story wasn't complete bullshit,
155
00:11:13,964 --> 00:11:16,133
would you even give me his name? Huh?
156
00:11:16,967 --> 00:11:17,927
What's his name?
157
00:11:19,637 --> 00:11:21,430
Keep your goon out of this.
158
00:11:21,972 --> 00:11:24,350
Don't act like you don't know
what I'm talking about.
159
00:11:24,433 --> 00:11:28,354
Listen, you moron.
I have 83 employees.
160
00:11:28,562 --> 00:11:30,356
I can't watch over all of them.
161
00:11:30,439 --> 00:11:34,610
Didn't you and your guys sabotage
a construction site in 2011,
162
00:11:34,693 --> 00:11:37,113
just because the city
didn't give you the job?
163
00:11:37,446 --> 00:11:38,572
What did you say?
164
00:11:38,864 --> 00:11:41,659
No one sued,
because Marcil's on your side!
165
00:11:41,784 --> 00:11:42,618
Hey!
166
00:11:43,077 --> 00:11:44,578
Get your hands off of him.
167
00:11:44,662 --> 00:11:45,579
I'm calling the cops.
168
00:11:47,665 --> 00:11:48,499
Listen.
169
00:11:50,042 --> 00:11:51,252
Call back your reporter.
170
00:11:51,335 --> 00:11:52,253
Right, sure.
171
00:11:52,753 --> 00:11:54,088
And take back what you said.
172
00:11:59,927 --> 00:12:01,053
And while you're at it,
173
00:12:01,929 --> 00:12:03,931
tell them you're full of shit! He just needed
to get it out of his system.
174
00:12:09,061 --> 00:12:11,230
No, it's intimidation.
We have to call the cops.
175
00:12:11,313 --> 00:12:14,066
No, don't do that.
Besides, I have a meeting at 2 p.m.
176
00:12:14,191 --> 00:12:15,025
With whom?
177
00:12:15,109 --> 00:12:16,944
A breeder from Chicago.
178
00:12:17,278 --> 00:12:18,571
I gotta head to Quebec.
179
00:12:42,636 --> 00:12:43,471
Hey, man!
180
00:12:50,478 --> 00:12:52,354
What happened, you're on a diet?
181
00:12:53,230 --> 00:12:55,441
Sort of. I do what I can.
182
00:12:57,776 --> 00:12:59,153
How are the kids?
183
00:13:03,824 --> 00:13:05,993
Do you still grow you-know-what?
184
00:13:06,243 --> 00:13:07,077
Yeah.
185
00:13:07,828 --> 00:13:09,371
Helps pay the bills.
186
00:13:10,289 --> 00:13:12,333
I didn't even know you got out.
187
00:13:12,583 --> 00:13:13,667
Well, I did.
188
00:13:15,252 --> 00:13:18,881
Being locked up for eight years
empties your pockets big time.
189
00:13:20,049 --> 00:13:21,550
That's too bad.
190
00:13:22,593 --> 00:13:24,595
I stopped hiring three weeks ago.
191
00:13:36,565 --> 00:13:37,942
You're gonna remember me!
192
00:13:38,901 --> 00:13:43,280
Get up. Go get your pot
from wherever you're growing it.
193
00:13:44,490 --> 00:13:45,616
How much do you owe me?
194
00:13:46,450 --> 00:13:47,409
Fuck you, Moreau!
195
00:13:47,660 --> 00:13:48,953
How much do you owe me?
196
00:13:49,912 --> 00:13:51,080
Go get my cash. And what next?
197
00:14:11,642 --> 00:14:12,810
They'll torch our house?
198
00:14:13,227 --> 00:14:14,562
Bunch of cowards.
199
00:14:16,230 --> 00:14:18,691
I'm not surprised
Marcil's in cahoots with them.
200
00:14:19,358 --> 00:14:23,988
But after what Jean-François told
the press, we knew they'd be pissed off.
201
00:14:25,656 --> 00:14:27,533
I'll talk to him. He's a bit reckless.
202
00:14:27,992 --> 00:14:29,535
He didn't start any of this.
203
00:14:29,618 --> 00:14:30,786
I know, I know.
204
00:14:32,329 --> 00:14:37,084
We'll all have to take it down a notch.
Not only Marcil, but Jean-François, too.
205
00:14:40,504 --> 00:14:43,841
Has he heard from the Americans
since he filed his complaint?
206
00:14:43,924 --> 00:14:45,134
It's their move now.
207
00:14:47,595 --> 00:14:49,221
Aunt Nicole called this morning.
208
00:14:50,139 --> 00:14:52,349
So it's a day full of good news, huh?
209
00:14:53,642 --> 00:14:54,476
What did she want? Money?
210
00:14:56,228 --> 00:14:58,147
Probably. She was drunk.
211
00:14:58,814 --> 00:15:02,568
If I'd stayed on the line, she would've
mentioned the inheritance she never got.
212
00:15:02,735 --> 00:15:05,738
If she ever gets started with that again,
just hang up.
213
00:15:13,996 --> 00:15:17,124
Can you wait until my nomination
before you bring out the big guns?
214
00:15:18,375 --> 00:15:21,962
All you had to do to stay in the program
was to do as you were told.
215
00:15:23,255 --> 00:15:24,965
Why are you so damn strict?
216
00:15:25,841 --> 00:15:26,675
Look.
217
00:15:27,176 --> 00:15:30,804
Am I gonna lose my protection
because of this? Look at my picture.
218
00:15:31,472 --> 00:15:34,934
Do I look like Yannick Moreau?
Not even remotely.
219
00:15:35,017 --> 00:15:36,477
Actually, my bosses wanted
220
00:15:36,560 --> 00:15:38,062
to kick you out of the program
221
00:15:38,145 --> 00:15:40,606
the second you got involved
with your festival.
222
00:15:40,814 --> 00:15:43,108
I won't even mention your job
as City Councilman.
223
00:15:43,192 --> 00:15:46,362
You wanna kick me out of the program?
Have it your way.
224
00:15:53,577 --> 00:15:54,411
Gagnon.
225
00:15:57,665 --> 00:15:58,916
This meeting isn't over.
226
00:15:58,999 --> 00:16:02,002
You're a bunch or assholes.
Did I do something illegal?
227
00:16:02,086 --> 00:16:02,920
-No.
-Gagnon...
228
00:16:03,003 --> 00:16:04,171
Did I contact my family?
229
00:16:04,254 --> 00:16:05,172
Calm down.
230
00:16:05,255 --> 00:16:07,800
All I did was try my best with what I had.
231
00:16:08,258 --> 00:16:10,719
You want me to stop living
to humor you?
232
00:16:11,178 --> 00:16:13,347
Do you think I like looking at myself?
233
00:16:14,556 --> 00:16:17,643
All you guys are good for
is covering your asses.
234
00:16:19,561 --> 00:16:20,396
Shit.
235
00:16:32,324 --> 00:16:36,370
I doubt you invited me here
just to talk about the good old days.
236
00:16:36,453 --> 00:16:39,540
No, you're right.
I don't know how to say this,
237
00:16:40,582 --> 00:16:43,210
but the Victoriaville
head investigator called.
238
00:16:43,669 --> 00:16:45,087
He wanted info about you.
239
00:16:45,587 --> 00:16:46,422
Really?
240
00:16:46,839 --> 00:16:50,509
Somebody filed a complaint about a guy
who stole a horse at a festival--
241
00:16:50,592 --> 00:16:51,635
Wait, hold on.
242
00:16:52,094 --> 00:16:53,554
That happened on our turf.
243
00:16:53,971 --> 00:16:55,556
Why aren't our guys handling it?
244
00:16:56,181 --> 00:16:57,808
That's exactly what I asked.
245
00:17:00,602 --> 00:17:04,189
The guy who filed the complaint
thinks you might hinder the investigation,
246
00:17:04,273 --> 00:17:08,569
because the suspect is an employee
of your construction project contractor.
247
00:17:08,736 --> 00:17:11,405
Goddammit.
248
00:17:12,322 --> 00:17:13,240
Gagnon.
249
00:17:14,825 --> 00:17:18,120
Look at me.
I have nothing to do with this.
250
00:17:18,996 --> 00:17:23,834
The guy's name is Jean-François Gagnon.
I'm running against him in the election
251
00:17:23,917 --> 00:17:28,714
and he'll stop at nothing to ruin
my reputation. All that stuff is bullshit.
252
00:17:33,635 --> 00:17:34,470
Thank you.
253
00:17:35,471 --> 00:17:36,305
Grandpa?
254
00:17:37,681 --> 00:17:38,849
Grandpa!
255
00:17:40,184 --> 00:17:41,935
Easy, honey. Grandpa is tired.
256
00:17:42,519 --> 00:17:43,479
My darling.
257
00:17:44,897 --> 00:17:48,317
Honey, I think the kids will be better
with you right now.
258
00:17:48,942 --> 00:17:50,861
I won't be done before an hour or two.
259
00:17:50,944 --> 00:17:52,571
JF, come here.
I wanna talk to you.
260
00:17:52,654 --> 00:17:53,781
How was the traffic?
261
00:17:54,490 --> 00:17:56,200
Aren't you coming back from Quebec?
262
00:17:56,283 --> 00:17:58,911
Yeah, yeah.
But I left before rush hour.
263
00:18:02,664 --> 00:18:03,499
Off you go.
264
00:18:08,003 --> 00:18:08,837
For someone
265
00:18:09,171 --> 00:18:10,422
who hates reporters...
266
00:18:11,757 --> 00:18:13,258
you've been rather chatty.
267
00:18:13,550 --> 00:18:17,262
Marcil tried to discredit me,
so I'm doing the same to him.
268
00:18:17,429 --> 00:18:21,892
But those aren't just rumors you spread.
You mentioned a conspiracy.
269
00:18:22,226 --> 00:18:25,062
Marcil and Laroche might be planning
to build on our site,
270
00:18:25,145 --> 00:18:26,772
but you're gonna have to relax.
271
00:18:27,272 --> 00:18:29,274
Call your reporter and take it back.
272
00:18:29,566 --> 00:18:30,734
Why would I do that?
273
00:18:31,068 --> 00:18:34,988
In politics, you have to play
above the law. Always.
274
00:18:35,072 --> 00:18:36,907
You're defending Marcil?
275
00:18:36,990 --> 00:18:41,745
Who, me? Never. I'm done with Marcil.
I did my share.
276
00:18:43,122 --> 00:18:44,665
But I want you to play fair.
277
00:18:57,719 --> 00:18:58,637
How's it going?
278
00:19:03,392 --> 00:19:04,226
So?
279
00:19:05,435 --> 00:19:07,104
So you got yourself a nice job?
280
00:19:07,312 --> 00:19:08,397
I'm doing my best.
281
00:19:12,985 --> 00:19:13,986
Happy to see us?
282
00:19:14,069 --> 00:19:14,903
Sure.
283
00:19:15,028 --> 00:19:16,530
I got work to do, though.
284
00:19:17,239 --> 00:19:18,907
Right, you seem in a rush.
285
00:19:25,831 --> 00:19:26,832
Why are you here?
286
00:19:28,667 --> 00:19:31,753
We need to make some cash.
We thought about you.
287
00:19:32,671 --> 00:19:33,922
We wanna make a deal.
288
00:19:34,590 --> 00:19:39,428
Give us the keys to one of your vacant
houses and we'll take care of it.
289
00:19:40,345 --> 00:19:41,597
Goddammit, guys.
290
00:19:54,276 --> 00:19:56,486
There's an investigator here for you.
291
00:19:56,862 --> 00:19:57,696
So soon?
292
00:19:58,238 --> 00:19:59,114
They're fast.
293
00:19:59,615 --> 00:20:01,325
It's not the same guy as last time.
294
00:20:04,578 --> 00:20:05,412
Let's go.
295
00:20:11,668 --> 00:20:13,170
Vaillancourt Police Department.
296
00:20:14,254 --> 00:20:17,007
I'm handling the complaint you filed
in Victoriaville.
297
00:20:17,090 --> 00:20:21,386
But I didn't want it to be handled here.
I explained everything to the police.
298
00:20:22,054 --> 00:20:23,472
I don't know what happened.
299
00:20:23,764 --> 00:20:26,516
I guess the complaint is too light
to be handled over there.
300
00:20:27,392 --> 00:20:31,772
But I assure you, we'll be looking into it
with the utmost care and impartiality.
301
00:20:41,990 --> 00:20:42,866
And?
302
00:20:43,575 --> 00:20:44,785
Was it that bad?
303
00:20:48,080 --> 00:20:51,959
Consider yourself lucky. Talking to
a social worker once a week isn't too bad.
304
00:20:57,547 --> 00:20:59,883
So? Is it a woman or a man?
305
00:21:00,175 --> 00:21:01,051
A moron.
306
00:21:02,177 --> 00:21:04,554
Hey. What's with the attitude?
307
00:21:04,638 --> 00:21:05,472
I haven't slept.
308
00:21:05,597 --> 00:21:08,016
We won't be celebrating every night.
309
00:21:08,558 --> 00:21:09,559
I didn't celebrate. I had no reason to.
310
00:21:12,854 --> 00:21:14,690
You'd prefer them to still be in jail?
311
00:21:16,400 --> 00:21:17,234
Look, Zac.
312
00:21:17,651 --> 00:21:18,860
I love your grandfather.
313
00:21:19,903 --> 00:21:22,948
Same goes for Pascal,
same goes for Steve.
314
00:21:23,115 --> 00:21:27,286
Yes, I've heard it all before.
"I love them all the same." Blah, blah.
315
00:21:28,412 --> 00:21:31,832
And now that they're back,
you won't care about my father anymore.
316
00:21:34,001 --> 00:21:35,002
What are you saying?
317
00:21:36,628 --> 00:21:38,088
Don't pretend you don't know.
318
00:21:39,631 --> 00:21:41,383
No. I don't know what you mean.
319
00:21:41,466 --> 00:21:42,301
Yeah, right.
320
00:21:42,384 --> 00:21:43,218
I don't.
321
00:21:43,302 --> 00:21:46,596
You know where he is.
You're gonna get back at him.
322
00:21:48,807 --> 00:21:51,560
Don't pretend that idiot Steve
is the only one who knows.
323
00:22:11,705 --> 00:22:12,706
I'll be right back.
324
00:22:22,674 --> 00:22:25,343
The guy's name is Gabriel Daneau.
He's denying everything.
325
00:22:25,594 --> 00:22:26,636
Do you believe him?
326
00:22:26,845 --> 00:22:29,556
Not really.
The video's pretty revealing.
327
00:22:30,807 --> 00:22:35,562
But we need more to incriminate him.
All we see is him walking the horse out.
328
00:22:36,313 --> 00:22:41,109
What about the rumor that he earned
good money? Didn't you look into that?
329
00:22:41,568 --> 00:22:42,736
I'll put someone on it.
330
00:22:43,987 --> 00:22:47,532
But tell me more about his boss.
Your contractor.
331
00:22:48,742 --> 00:22:50,368
Do you have something on him?
332
00:22:50,827 --> 00:22:52,996
He's been accused of threats before.
333
00:22:54,498 --> 00:22:55,999
The complaint was withdrawn.
334
00:22:56,708 --> 00:22:58,585
You signed it. It should ring a bell. If you say so, I believe you.
335
00:23:02,255 --> 00:23:03,173
Are you saying
336
00:23:03,465 --> 00:23:05,258
that I'm protecting my contractor?
337
00:23:05,342 --> 00:23:06,384
No. Look.
338
00:23:07,344 --> 00:23:10,597
All I'm saying is that
Daneau's story isn't straight.
339
00:23:10,889 --> 00:23:13,934
But when I talked to him,
I learned something that will please you.
340
00:23:14,476 --> 00:23:16,061
Something good about Gagnon.
341
00:23:16,394 --> 00:23:17,229
Really?
342
00:23:47,175 --> 00:23:50,554
Are you not meeting
with your parole officer today?
343
00:23:51,012 --> 00:23:52,514
I postponed it to tomorrow.
344
00:23:55,767 --> 00:23:57,185
Stick around for a second.
345
00:23:58,854 --> 00:24:00,105
I have a question for you.
346
00:24:04,234 --> 00:24:06,528
Do you have something to tell me
about Yannick?
347
00:24:08,280 --> 00:24:09,364
Why do you ask?
348
00:24:11,408 --> 00:24:13,160
Is it true you know where he is?
349
00:24:13,869 --> 00:24:15,370
Did you pay someone to find him?
350
00:24:15,912 --> 00:24:18,081
Zac heard you and Pascal talk about it.
351
00:24:18,498 --> 00:24:19,332
Is that true?
352
00:24:21,293 --> 00:24:25,839
I bet he stole some pot from us
and hallucinated the whole night.
353
00:24:27,883 --> 00:24:31,344
Zac wouldn't lie about this.
I'm sure he didn't make it up.
354
00:24:34,389 --> 00:24:36,683
Do you plan on doing that, yes or no?
355
00:24:38,101 --> 00:24:38,935
I didn't know.
356
00:24:39,019 --> 00:24:40,687
Yannick didn't know you'd get caught.
357
00:24:41,062 --> 00:24:42,480
He told it to Stéphanie.
358
00:24:43,023 --> 00:24:43,857
Come on.
359
00:24:45,233 --> 00:24:47,068
It's nothing but bullshit.
360
00:24:49,112 --> 00:24:49,946
Unbelievable.
361
00:24:51,114 --> 00:24:53,783
I can't believe you're still mad at him.
362
00:24:55,243 --> 00:24:58,496
I can understand why Steve and Yannick
hate each other, but you?
363
00:24:59,706 --> 00:25:00,916
Your own son.
364
00:25:03,251 --> 00:25:05,837
I'm not sure I'd like to see him dead.
365
00:25:07,339 --> 00:25:09,591
But if someone rips out
his tongue one day,
366
00:25:09,716 --> 00:25:12,135
it'll be because he had it coming.
367
00:25:25,941 --> 00:25:26,775
Laroche?
368
00:25:28,235 --> 00:25:31,238
It's me.
I heard about the development.
369
00:25:32,530 --> 00:25:36,618
I have a favor to ask.
We're gonna need some muscle. OK? Bye.
370
00:25:43,416 --> 00:25:45,961
She fell asleep after just a few pages.
371
00:25:47,337 --> 00:25:48,672
You're lucky.
372
00:25:49,464 --> 00:25:50,840
When I read, it doesn't work.
373
00:25:51,258 --> 00:25:54,052
Makes sense.
You're better than me at telling stories.
374
00:25:58,473 --> 00:25:59,766
I wouldn't be so sure.
375
00:26:00,892 --> 00:26:01,768
Actually...
376
00:26:02,936 --> 00:26:05,355
you're not bad
at telling stories yourself.
377
00:26:06,273 --> 00:26:07,440
What stories?
378
00:26:09,567 --> 00:26:12,070
I know you didn't go to Quebec today.
379
00:26:13,238 --> 00:26:16,700
I saw you at the mall,
talking to a man I don't know.
380
00:26:19,786 --> 00:26:20,620
I'm gay. Didn't you know?
381
00:26:23,123 --> 00:26:25,500
Why did you tell me
you were going to Quebec?
382
00:26:27,043 --> 00:26:28,044
Who's that guy?
383
00:26:33,383 --> 00:26:35,302
It's something I didn't want you to know.
384
00:26:36,845 --> 00:26:38,888
Even though you gave me the idea.
385
00:26:42,392 --> 00:26:45,145
I'm seeing my pals
from Afghanistan again.
386
00:26:49,024 --> 00:26:51,651
Maybe it will help me
understand my panic attacks.
387
00:26:54,029 --> 00:26:55,488
That guy's my former sergeant.
388
00:27:02,787 --> 00:27:03,788
That's great.
389
00:27:05,415 --> 00:27:06,958
Why didn't you tell me?
390
00:27:08,293 --> 00:27:09,127
I don't know.
391
00:27:11,421 --> 00:27:15,258
The guy you saw has issues
that are far worse than mine.
392
00:27:16,134 --> 00:27:16,968
He won't talk.
393
00:27:19,429 --> 00:27:23,475
I was gonna tell you, but right now,
I'd rather keep this to myself.
394
00:27:24,059 --> 00:27:24,893
OK? Yeah.
395
00:28:04,224 --> 00:28:05,058
Mr. Gagnon?
396
00:28:07,310 --> 00:28:08,520
You're under arrest.
397
00:28:15,318 --> 00:28:17,904
You were at Fred's Diner
on the evening of the 21st.
398
00:28:18,613 --> 00:28:20,323
Customers saw you with friends.
399
00:28:21,116 --> 00:28:21,950
You saw Daneau. Maybe.
400
00:28:23,493 --> 00:28:25,537
Don't deny you hit him. I have proof.
401
00:28:25,787 --> 00:28:27,288
Go on, show me your proof.
402
00:28:27,914 --> 00:28:31,459
You're almost pissing yourself
with anticipation. Go on, open your file.
403
00:28:45,598 --> 00:28:47,767
No way. I swear I didn't do this.
404
00:28:47,976 --> 00:28:48,977
You grabbed his throat.
405
00:28:50,145 --> 00:28:52,147
Your pals stopped you from killing him.
406
00:28:52,230 --> 00:28:55,859
What? I'm telling you,
I didn't do this to him. No way.
407
00:28:57,861 --> 00:28:58,695
Come in.
408
00:28:59,404 --> 00:29:01,030
The Mayor's here for you.
409
00:29:30,143 --> 00:29:32,228
Your mother thinks
Zac's telling the truth.
410
00:29:33,813 --> 00:29:35,023
Did I miss something?
411
00:29:35,315 --> 00:29:40,069
I might've said that we'll soon know
where Yannick's hiding.
412
00:29:42,947 --> 00:29:44,115
Who told you?
413
00:29:45,617 --> 00:29:47,035
My Mi'kmaq friend.
414
00:29:47,494 --> 00:29:48,661
He's well connected.
415
00:29:48,828 --> 00:29:49,662
Really?
416
00:29:50,038 --> 00:29:51,039
How did he find out?
417
00:29:52,457 --> 00:29:55,084
Did he make a fire
and send out smoke signals?
418
00:29:55,168 --> 00:29:58,046
Would it kill you to give me some credit
from time to time?
419
00:29:59,589 --> 00:30:02,300
I know it's a good lead.
A damn good lead.
420
00:30:04,219 --> 00:30:05,428
I wanted to surprise you.
421
00:30:08,139 --> 00:30:09,432
Do we have to pay him?
422
00:30:09,849 --> 00:30:11,226
Did I ask you for money?
423
00:30:13,937 --> 00:30:18,900
Don't give him a cent until you know
for sure his lead's legit. Got it?
424
00:30:20,026 --> 00:30:20,902
Got it.
425
00:30:33,039 --> 00:30:33,957
It's a setup.
426
00:30:34,457 --> 00:30:36,292
You hit him in front of your friends.
427
00:30:36,876 --> 00:30:38,419
They had to stop you.
428
00:30:38,753 --> 00:30:40,630
Maybe you hit him
harder than you thought.
429
00:30:40,713 --> 00:30:43,633
No, I saw him the next day
and he didn't have a single bruise.
430
00:30:44,217 --> 00:30:45,260
You went to see him?
431
00:30:47,095 --> 00:30:48,221
To offer him a deal.
432
00:30:48,930 --> 00:30:51,891
I just wanted to talk.
Brigitte knew about it, just ask her.
433
00:30:57,564 --> 00:30:58,565
I didn't touch him.
434
00:30:59,774 --> 00:31:01,860
My friends were there.
They'll confirm it.
435
00:31:04,779 --> 00:31:08,741
In that case, plead not guilty
and call me once you get home.
436
00:31:10,368 --> 00:31:12,537
If Marcil did this, I'll handle it.
437
00:31:30,179 --> 00:31:31,222
No jail for me.
438
00:31:31,556 --> 00:31:32,515
Too bad, huh?
439
00:31:34,392 --> 00:31:35,476
I'm off to the stable.
440
00:31:35,935 --> 00:31:37,270
Go ahead, I'll join you.
441
00:31:39,522 --> 00:31:40,690
We're training Florida.
442
00:31:44,068 --> 00:31:44,903
Daneau.
443
00:31:45,236 --> 00:31:46,738
Tell me you didn't go see him.
444
00:31:47,739 --> 00:31:48,573
Swear.
445
00:31:48,781 --> 00:31:49,616
I swear.
446
00:31:50,241 --> 00:31:51,284
Now stop it.
447
00:31:51,826 --> 00:31:54,203
Is your Army friend
involved in any of this?
448
00:31:54,287 --> 00:31:55,121
How could he?
449
00:31:55,204 --> 00:31:57,248
There's so much violence going on--
450
00:31:57,332 --> 00:32:01,753
No. If you saw the pictures, you'd know.
It was a setup.
451
00:32:04,756 --> 00:32:05,757
I'll be back.
452
00:32:14,098 --> 00:32:14,933
So.
453
00:32:16,476 --> 00:32:19,938
Looks like you really needed to see me.
454
00:32:20,271 --> 00:32:21,105
Réjean.
455
00:32:21,397 --> 00:32:24,317
Our disagreement
about the equestrian center is one thing.
456
00:32:24,525 --> 00:32:25,485
-But this--
-Hey.
457
00:32:25,818 --> 00:32:26,653
Listen.
458
00:32:27,487 --> 00:32:32,450
I wasn't alone, when we started discussing
a potential construction project.
459
00:32:32,659 --> 00:32:35,662
You're acting as if I did it all
behind your back.
460
00:32:35,745 --> 00:32:36,579
Excuse me?
461
00:32:36,663 --> 00:32:39,624
The Council said many times
we wouldn't build any more condos.
462
00:32:40,458 --> 00:32:44,295
And now your contractor's trying
to intimidate my son-in-law.
463
00:32:44,379 --> 00:32:49,175
I have nothing to do with this.
Same goes for that horse that ran off.
464
00:32:49,258 --> 00:32:50,093
Really?
465
00:32:51,135 --> 00:32:52,804
You made sure it would harm us.
466
00:32:54,305 --> 00:32:58,643
I know you had your ex-partners handle
the investigation against Daneau.
467
00:32:59,018 --> 00:33:00,228
Can you prove it?
468
00:33:01,562 --> 00:33:02,689
I was your in-law,
469
00:33:02,897 --> 00:33:03,856
I know you.
470
00:33:04,565 --> 00:33:08,653
One of your guys beat up Daneau,
so you could keep him in check.
471
00:33:09,570 --> 00:33:11,280
Let's make sure the truth comes out.
472
00:33:12,031 --> 00:33:14,993
Otherwise,
I'll tell them a few things about you. Remember the renovation work
in your kitchen?
473
00:33:19,622 --> 00:33:20,540
I do.
474
00:33:20,790 --> 00:33:22,250
First of all,
475
00:33:23,292 --> 00:33:27,922
I have no control on my former officers.
They're doing just fine without me.
476
00:33:28,548 --> 00:33:31,134
And second, what Nicole told Brigitte
477
00:33:31,217 --> 00:33:34,846
about our kitchen renovations
was completely exaggerated.
478
00:33:35,847 --> 00:33:37,473
We were getting a divorce.
479
00:33:37,682 --> 00:33:39,267
Nicole wanted to hurt me.
480
00:33:39,559 --> 00:33:41,894
Don't insult my intelligence, damn it.
481
00:33:42,270 --> 00:33:44,564
-It was--
-It was a bribe. Period.
482
00:33:45,273 --> 00:33:49,569
You should've kicked me out of the Council
when you had the chance.
483
00:33:50,194 --> 00:33:51,612
But you kept your mouth shut.
484
00:33:52,822 --> 00:33:57,410
And now you can't do it anymore.
It would backfire on you if you did.
485
00:33:59,120 --> 00:33:59,954
Really?
486
00:34:02,165 --> 00:34:03,750
You're forgetting something.
487
00:34:04,542 --> 00:34:06,961
Personally, I have nothing to lose.
488
00:34:08,129 --> 00:34:08,963
Nothing. Hi.
489
00:34:22,185 --> 00:34:23,019
Hi, Caro. Steve.
490
00:34:30,109 --> 00:34:31,194
I haven't agreed yet.
491
00:34:31,277 --> 00:34:33,905
The money he borrowed
wasn't to rent an apartment.
492
00:34:34,322 --> 00:34:38,159
He has a plan
and I'll do everything I can to stop him.
493
00:34:38,242 --> 00:34:39,327
Drugs again?
494
00:34:39,452 --> 00:34:40,286
No.
495
00:34:41,913 --> 00:34:44,707
He hired someone in jail
to find Yannick's whereabouts.
496
00:34:47,960 --> 00:34:49,045
He might have a lead.
497
00:34:49,545 --> 00:34:50,379
Seriously?
498
00:34:50,713 --> 00:34:52,298
He wouldn't say anything more.
499
00:34:53,549 --> 00:34:54,759
He wants revenge.
500
00:34:55,968 --> 00:34:57,929
I just can't accept that.
501
00:35:07,271 --> 00:35:09,941
There are witnesses.
The customers saw me assault him.
502
00:35:10,191 --> 00:35:11,025
Yeah, so?
503
00:35:11,776 --> 00:35:14,403
We saw him two days later,
he was fine.
504
00:35:15,530 --> 00:35:16,364
Not a scratch.
505
00:35:16,697 --> 00:35:18,699
Not a single bruise. Nothing.
506
00:35:19,117 --> 00:35:22,411
We can't say we went to his place
just to watch him mow the lawn.
507
00:35:22,578 --> 00:35:27,542
No, to check his address. We needed it
to file our complaint. That's normal.
508
00:35:28,501 --> 00:35:29,919
We know you didn't hurt him.
509
00:35:30,002 --> 00:35:31,170
But I grabbed him.
510
00:35:31,254 --> 00:35:32,088
When?
511
00:35:33,256 --> 00:35:34,298
I don't remember.
512
00:35:36,050 --> 00:35:37,635
And the guys won't either.
513
00:35:37,718 --> 00:35:38,553
You think?
514
00:35:39,011 --> 00:35:42,932
I only remember that you had some words
about the horse
515
00:35:43,474 --> 00:35:44,559
and then he took off.
516
00:35:46,644 --> 00:35:48,855
He wants to play?
We know how to play, too.
517
00:36:30,062 --> 00:36:33,816
So you hear things in your sleep, huh?
And then you go babbling about them?
518
00:36:35,067 --> 00:36:36,110
What do you mean?
519
00:36:36,903 --> 00:36:38,529
You're a little rat like your dad.
520
00:36:41,282 --> 00:36:44,410
Can you please bring the flour?
I'm waiting for you.
521
00:37:17,860 --> 00:37:20,529
Sorry to disturb you, Mr. Mayor.
My name is Daneau.
522
00:37:21,197 --> 00:37:22,114
Gabriel Daneau.
523
00:37:23,407 --> 00:37:24,700
I don't wanna talk to you.
524
00:37:24,784 --> 00:37:28,037
I have things to tell you
that you'll want to hear.
525
00:37:28,746 --> 00:37:30,957
I don't appreciate what you said
about my son-in-law.
526
00:37:31,040 --> 00:37:34,669
I know. But I can tell you the truth now.
527
00:37:37,797 --> 00:37:40,216
OK. But only in the presence of a witness.
528
00:37:41,467 --> 00:37:45,763
I came to see you. I don't want to share
my story with the whole town.
529
00:37:46,180 --> 00:37:49,850
What is said within these walls
will stay within these walls.
530
00:38:05,533 --> 00:38:07,910
If he tries to touch me, I'm out of here.
531
00:38:08,661 --> 00:38:10,162
I'm not talking to him!
532
00:38:10,246 --> 00:38:13,499
You took a horse out of its box
during my festival
533
00:38:13,582 --> 00:38:16,877
and told the cops I beat you up
so they'd frame me!
534
00:38:16,961 --> 00:38:19,130
-You bet your ass you're gonna talk.
-Calm down!
535
00:38:21,465 --> 00:38:22,341
Just now,
536
00:38:22,508 --> 00:38:25,386
you were about to tell me
who paid you to do it.
537
00:38:26,512 --> 00:38:29,515
You needed to tell me.
He has a right to know, too.
538
00:38:30,975 --> 00:38:32,977
OK, so who paid you? Marcil?
539
00:38:33,811 --> 00:38:35,354
Talk, goddammit!
540
00:38:35,438 --> 00:38:36,272
OK! Your sister.
541
00:38:41,527 --> 00:38:42,611
What did he say?
542
00:38:42,903 --> 00:38:43,738
My sister?
543
00:38:44,071 --> 00:38:44,905
Yeah.
544
00:38:45,614 --> 00:38:46,449
Nicole?
545
00:38:51,120 --> 00:38:53,372
Steve, I might have a solution for you.
546
00:38:53,873 --> 00:38:57,126
I think I can help you.
Call me back. Bye.
547
00:39:00,796 --> 00:39:03,424
Before she started drinking again,
she was my AA sponsor.
548
00:39:04,425 --> 00:39:06,218
She was actually more than that,
549
00:39:06,302 --> 00:39:07,136
some nights.
550
00:39:08,262 --> 00:39:09,347
She liked me.
551
00:39:11,766 --> 00:39:15,019
When she heard that the center
would remain untouched, she snapped.
552
00:39:15,102 --> 00:39:17,897
After your father disinherited her,
she always wanted
553
00:39:18,689 --> 00:39:19,899
to hurt you big time.
554
00:39:20,066 --> 00:39:21,442
OK, we got that.
555
00:39:21,817 --> 00:39:25,237
So she asked you to harm us,
but what about the rest?
556
00:39:26,072 --> 00:39:28,866
Why did you accuse me of beating you up?
557
00:39:28,949 --> 00:39:33,162
Laroche and Marcil felt threatened,
since that article in the paper.
558
00:39:33,579 --> 00:39:35,289
They thought someone put me up to it.
559
00:39:36,665 --> 00:39:39,502
But when I told them it was Nicole,
it got even worse.
560
00:39:39,877 --> 00:39:40,836
How so?
561
00:39:41,253 --> 00:39:43,964
They said if I was to rat on Nicole,
I'd regret it.
562
00:39:44,048 --> 00:39:46,425
They told me to keep my mouth shut.
563
00:39:46,509 --> 00:39:49,678
Something doesn't add up.
They beat the crap out of you
564
00:39:49,845 --> 00:39:52,932
and you agree to pin the whole thing
on me? What the hell?
565
00:39:53,557 --> 00:39:54,767
Réjean Marcil.
566
00:39:55,768 --> 00:39:57,269
If I was to pin it on you,
567
00:39:57,353 --> 00:40:00,731
he'd convince his police pals
not to convict me about the horse.
568
00:40:03,859 --> 00:40:05,236
Why are you telling us this?
569
00:40:06,112 --> 00:40:07,488
Because I'm freaking out.
570
00:40:09,240 --> 00:40:11,951
My wife wants me to go to the police,
but I don't want to.
571
00:40:13,244 --> 00:40:14,745
I said I'd come to you first,
572
00:40:14,829 --> 00:40:16,872
to see if you could talk to Marcil.
573
00:40:19,875 --> 00:40:20,960
He could get rid of me.
574
00:40:24,547 --> 00:40:27,133
You're the only one
who can still stand up to him.
575
00:40:29,552 --> 00:40:31,262
Chad. It's Moreau.
576
00:40:55,494 --> 00:40:56,495
There you go. Yeah, very good.
577
00:41:02,126 --> 00:41:03,294
Sit up straight.
578
00:41:08,257 --> 00:41:09,091
Yeah?
579
00:41:09,175 --> 00:41:12,553
Hi. Should I wait for you for dinner
or will you be working all night?
580
00:41:13,387 --> 00:41:16,265
No, I'm done.
Our little darling made you a drawing.
581
00:41:16,348 --> 00:41:17,516
-Really?
-I'll show you.
582
00:41:18,225 --> 00:41:20,144
I'll race you there.
583
00:41:45,920 --> 00:41:47,796
Hello, Yannick? It's Jean-Jean.
584
00:41:48,464 --> 00:41:50,883
Call me back, it's urgent. Really urgent. Steve and your father just got released
this week.
585
00:41:54,470 --> 00:41:58,641
Apparently, someone from jail
found out your whereabouts. Call me.
586
00:42:19,078 --> 00:42:22,831
Just leave the kids with Joe.
I could really use a break right now.
587
00:42:22,915 --> 00:42:23,999
On a week night?
588
00:42:24,083 --> 00:42:24,917
We have to!
589
00:42:25,626 --> 00:42:28,420
My life is in danger.
Our lives are in danger.
590
00:42:28,754 --> 00:42:30,714
We have to go without the kids.
591
00:42:30,798 --> 00:42:32,841
We'll take them to Joe's,
they'll be safe.
592
00:42:32,925 --> 00:42:36,095
I'll explain on the way,
but we gotta leave. Now.
44094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.