All language subtitles for Le Diable probablement.ENG.imroved.synchro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,791 --> 00:01:07,991 THE DEVIL, PROBABLY 2 00:02:27,477 --> 00:02:34,144 YOUNG MAN COMMITS SUICIDE IN PERE LACHAISE 3 00:02:34,884 --> 00:02:40,413 PERE LACHAISE 'SUICIDE WAS MURDER' 4 00:02:40,690 --> 00:02:44,148 Six months earlier... 5 00:02:44,227 --> 00:02:48,755 Your weight's on the left. Then on the right. 6 00:02:49,966 --> 00:02:51,729 The result... 7 00:02:57,106 --> 00:02:58,596 You! Show me! 8 00:03:01,244 --> 00:03:05,305 You can't walk. Neither can you. 9 00:03:06,649 --> 00:03:08,745 Nor you. 10 00:03:09,745 --> 00:03:10,745 You can. 11 00:03:35,678 --> 00:03:37,509 I'm calling for destruction. 12 00:03:47,824 --> 00:03:49,689 Destruction is for everyone. 13 00:03:55,310 --> 00:03:56,225 It's easy. 14 00:03:57,500 --> 00:04:00,731 We can sway hundreds of thousands with sloguns! 15 00:04:05,975 --> 00:04:07,670 Destroy what? How? 16 00:04:07,777 --> 00:04:10,245 You want to know everything, so you never do anything. 17 00:04:10,580 --> 00:04:14,380 -What will there be afterwards? -It doesn't matter. 18 00:04:14,584 --> 00:04:16,452 Anything would be an improvement. 19 00:04:16,452 --> 00:04:18,283 We'd like to know the point of it all. 20 00:04:18,421 --> 00:04:19,911 The Point? There is none! 21 00:04:20,560 --> 00:04:21,114 Shut up! 22 00:04:25,495 --> 00:04:26,826 -Our only strength... -Drop it! 23 00:04:28,831 --> 00:04:30,298 Half-wits, idiots. 24 00:04:32,602 --> 00:04:34,920 Fools, the lot of them! 25 00:04:52,755 --> 00:04:56,919 THE SOCIETY FOR THE CONSERVATION OF MAN AND HIS ENVIRONMENT 26 00:05:19,449 --> 00:05:22,247 And all around thousands of dead trees. 27 00:05:25,321 --> 00:05:27,789 X-ray of the legs of a bull in the area. 28 00:05:43,806 --> 00:05:47,370 Destruction of birds and insects beneficial to agriculture. 29 00:05:58,540 --> 00:06:00,887 Rivers and oceans contaminated by seepage. 30 00:06:02,592 --> 00:06:05,891 Stabilizing of poisons in organisms including man. 31 00:06:08,231 --> 00:06:10,859 The risk of death still wouldn't stop them. 32 00:06:24,280 --> 00:06:25,907 It won't stop these either. 33 00:06:28,985 --> 00:06:30,509 The tankers' effluent. 34 00:06:36,692 --> 00:06:38,421 But don't they run any risk? 35 00:06:52,208 --> 00:06:53,641 It's not only the noise... 36 00:06:54,310 --> 00:06:58,246 But the release of oxides at thousands of feet, destroying the ozone layer. 37 00:07:02,385 --> 00:07:04,615 There'll be no more blue skies. 38 00:07:14,831 --> 00:07:17,664 An earth ever more populated and ever less habitable. 39 00:07:28,511 --> 00:07:30,843 Destruction of entire species for profit. 40 00:07:34,830 --> 00:07:38,315 280 species of birds and mammals in about the last hundred years. 41 00:07:38,521 --> 00:07:40,110 400,000 elephants. 42 00:07:40,890 --> 00:07:42,922 And 1,000 rhinoceros slaughtered in Kenya this year. 43 00:07:48,598 --> 00:07:51,396 180,000 baby seals for two million dollars. 44 00:08:56,132 --> 00:08:57,565 -You know where you're going? -Yes. 45 00:08:57,667 --> 00:08:59,157 -Where? -His place. 46 00:08:59,302 --> 00:09:01,930 -He hasn't got one. -He's got a room. 47 00:09:09,312 --> 00:09:12,145 -It'll break you parents' hearts. -I can't help that. 48 00:09:21,624 --> 00:09:22,852 Do you love him that much? 49 00:09:23,960 --> 00:09:25,518 You're the one I love, Michel. 50 00:09:26,395 --> 00:09:28,862 With him it's something else, not love. 51 00:09:28,930 --> 00:09:30,398 What then? 52 00:09:31,100 --> 00:09:34,627 I don't know. He asked me to be here at five. 53 00:09:37,406 --> 00:09:39,670 He might not come at all. 54 00:09:40,409 --> 00:09:41,398 Here he is! 55 00:11:46,135 --> 00:11:50,333 Is it because Luther decided the host became sacred only when swallowed... 56 00:11:50,406 --> 00:11:52,274 ...that unclean hands have passed it? 57 00:11:52,274 --> 00:11:55,607 -Unclean? -Hands unconsecrated by priesthood. 58 00:11:56,112 --> 00:11:59,315 Montesquieu said Catholics would destroy Protestantism... 59 00:11:59,315 --> 00:12:01,340 ...and then become Protestants. 60 00:12:01,417 --> 00:12:04,110 You run after Protestants. 61 00:12:04,860 --> 00:12:06,919 Is it because you can live and think as you please? 62 00:12:13,329 --> 00:12:15,889 We want to bring Christianity into modern life. 63 00:12:16,132 --> 00:12:19,863 -Who needs it? -We've had enough of the old chiches. 64 00:12:44,693 --> 00:12:47,163 But priests and the faithful constantly pursue that aim. 65 00:12:47,163 --> 00:12:49,461 Give us a break from your pursuit! 66 00:12:49,999 --> 00:12:53,435 They meet daily to prepare the Church of tomorrow... 67 00:12:53,536 --> 00:12:55,595 ...to build a more logical Chirstianity. 68 00:13:01,443 --> 00:13:03,604 Logical! But all religions are illogical! 69 00:13:03,979 --> 00:13:08,177 That's why, like it or not, the Christianty of the future will be without religion. 70 00:13:16,525 --> 00:13:18,857 You have to move with the times. 71 00:13:19,295 --> 00:13:21,160 To hell with the times! 72 00:13:26,101 --> 00:13:29,832 You're so civilised, so cultured you and your priests. 73 00:13:30,406 --> 00:13:33,680 It that why you music is dull, and your hymns trite... 74 00:13:35,878 --> 00:13:40,212 All those invented words and gustures so oppressively insignificant. 75 00:13:40,349 --> 00:13:42,510 God doesn't reveal himself through mediocrity. 76 00:13:59,134 --> 00:14:01,329 As you don't believe in the supernatural... 77 00:14:01,470 --> 00:14:05,650 ...at least share the fate of the poor and oppressed with us. 78 00:14:05,140 --> 00:14:07,165 There is great suffering. 79 00:14:07,276 --> 00:14:09,836 A suburban vicar said to me: "I'm bored!" 80 00:14:09,912 --> 00:14:11,436 So are we! Let's go! 81 00:15:29,124 --> 00:15:31,115 It's disgraceful! 82 00:15:37,766 --> 00:15:39,961 What astounds me is how you treat Edwige. 83 00:15:40,169 --> 00:15:42,637 Take her dough, but leave her alone. 84 00:15:43,380 --> 00:15:45,630 Anyway, she loathes you. What about you? 85 00:15:45,307 --> 00:15:48,367 I'm not in the habit of making my feelings public. 86 00:15:48,977 --> 00:15:52,710 What makes you think I have feelings for her? 87 00:15:54,149 --> 00:15:55,480 Feelings? 88 00:15:56,919 --> 00:15:59,752 -You're having her on! -Edwige, is that true? 89 00:16:02,358 --> 00:16:05,486 Charles, please. Don't interfere. Leave us alone! 90 00:16:15,437 --> 00:16:16,904 Where was I? 91 00:16:17,373 --> 00:16:20,809 ...accelerate the process already begun... 92 00:16:21,110 --> 00:16:23,943 "already begun, comma, through books, films and drugs" 93 00:16:33,856 --> 00:16:36,759 In spite of her airs, she's no idea about intimacy. 94 00:16:36,759 --> 00:16:38,590 She'll guess you don't love her. 95 00:16:38,827 --> 00:16:41,352 Who says I don't? Now go and hurry back. 96 00:16:41,463 --> 00:16:42,691 I'll bring her to you. 97 00:18:12,540 --> 00:18:13,351 We're leaving... 98 00:18:14,656 --> 00:18:15,953 You want to go? 99 00:18:16,124 --> 00:18:18,285 You can't leave me after what's happened. 100 00:18:37,479 --> 00:18:40,175 You know I've only come for an hour. 101 00:18:52,270 --> 00:18:53,392 What are we waiting for? 102 00:19:19,454 --> 00:19:21,319 Did you have to make me so happy? 103 00:19:22,190 --> 00:19:24,351 Don't make matters worse by being stupid. 104 00:19:24,526 --> 00:19:26,960 Poor little Edwige, what have you done to yourself? 105 00:19:27,930 --> 00:19:31,764 What is it to you? You're not going to cry, too? 106 00:19:32,267 --> 00:19:35,236 You just seem ridiculous and silly. 107 00:19:35,404 --> 00:19:37,565 I'll never stop laughing at you. 108 00:19:52,521 --> 00:19:53,715 I'm going. 109 00:19:58,627 --> 00:20:01,528 It's such a bourgeois idea, such an outdated prejudice! 110 00:20:02,531 --> 00:20:04,761 A prejudice in never outdated. 111 00:20:05,867 --> 00:20:07,391 You bore me to tears. 112 00:20:16,945 --> 00:20:19,846 I thought if he didn't come back I'd have to talk to you. 113 00:20:20,415 --> 00:20:22,246 And did he come back? 114 00:20:23,552 --> 00:20:25,417 What makes you think he won't. 115 00:20:25,587 --> 00:20:27,248 Of course he will. 116 00:20:27,322 --> 00:20:29,290 I know you weren't compatible. 117 00:20:29,424 --> 00:20:30,948 You've nothing in common. 118 00:20:31,260 --> 00:20:34,757 That's not true, but I'm his worst enemy if I stop loving Edwige. 119 00:20:35,130 --> 00:20:38,310 If I were sure he loved her, I could decide... 120 00:20:38,166 --> 00:20:40,235 I'd make the sacrifice. 121 00:20:40,235 --> 00:20:44,171 -He wouldn't have that. -I'm sure he didn't feel guilty. 122 00:20:45,730 --> 00:20:46,199 There is a way: 123 00:20:46,308 --> 00:20:48,776 Stop loving him and love someone else. 124 00:20:49,878 --> 00:20:53,109 No, that's not it. 125 00:20:53,315 --> 00:20:55,909 If you left him first he'd come running. 126 00:20:56,718 --> 00:20:59,710 Why are you always putting him down? 127 00:20:59,888 --> 00:21:00,752 Me? 128 00:21:03,792 --> 00:21:05,760 Look what I found among his things. 129 00:21:28,550 --> 00:21:30,950 Cyanide! That's a dreadful poison. 130 00:21:35,991 --> 00:21:37,253 There's this, too! 131 00:21:41,430 --> 00:21:43,728 It's probably to frighten himself or to frighten us. 132 00:21:52,307 --> 00:21:55,430 -Hide it or throw it away. -He's notice. 133 00:21:55,430 --> 00:21:56,908 You must, but somewhere safe. 134 00:22:08,590 --> 00:22:09,648 Where's Alberte? 135 00:22:12,461 --> 00:22:13,519 What's the matter? 136 00:22:22,204 --> 00:22:25,139 -I'll tell you everything. -Don't tell me anything. 137 00:22:34,983 --> 00:22:36,746 -No. -Yes. 138 00:22:37,850 --> 00:22:39,144 -No! -Just that. Is it right? 139 00:22:43,759 --> 00:22:46,956 You should know that the product of that is prime, U over U. 140 00:23:07,415 --> 00:23:09,883 Now clear off and stay out of my sight! 141 00:23:34,743 --> 00:23:40,204 He's there. But he refuses to give lessons or be paid for them. He won't do anything. 142 00:23:40,949 --> 00:23:41,916 Why? 143 00:23:54,429 --> 00:23:56,522 Isn't there a limit to doing nothing? 144 00:23:57,365 --> 00:23:59,267 Yes, but beyond that you experince... 145 00:23:59,267 --> 00:24:01,792 ...an extraordinary pleasure. 146 00:24:02,771 --> 00:24:04,136 What does Alberte say? 147 00:24:04,339 --> 00:24:09,800 -I haven't asked, she dislikes questions. -You treat her appallingly! -Is this a sermon? 148 00:24:10,679 --> 00:24:13,375 Don't go! Stay! 149 00:24:13,481 --> 00:24:16,382 Tell me whom I love most, Edwige or Alberte? 150 00:24:17,850 --> 00:24:20,111 -You tell me. -I don't know. You decide. 151 00:24:20,889 --> 00:24:22,618 Well, Edwige, obviously. 152 00:24:23,580 --> 00:24:26,755 Wrong! It's Alberte. I've told Edwige, she agrees entirely. 153 00:24:27,495 --> 00:24:29,326 Suppose you didn't love either? 154 00:24:43,111 --> 00:24:44,808 He really told me off. 155 00:24:51,152 --> 00:24:53,177 -That's not true. -Please. 156 00:24:53,355 --> 00:24:56,756 Not another word about me. You'll make him tire of me. 157 00:24:56,825 --> 00:25:00,124 I'll put him off me. And don't give him a lift. 158 00:25:00,729 --> 00:25:01,991 He insists. 159 00:25:02,970 --> 00:25:06,330 He'll listen, but you won't convince him, only reinforce his ideas. 160 00:25:06,835 --> 00:25:07,665 Are you coming? 161 00:25:13,275 --> 00:25:15,209 -You've destroyed the bottle? -Yes. 162 00:25:15,710 --> 00:25:17,575 -Did he notice? -Of course. 163 00:26:57,679 --> 00:26:59,704 Your new roads go through wood pulp? 164 00:27:00,582 --> 00:27:02,550 They must be felled. They're seedlings. 165 00:27:26,574 --> 00:27:29,800 "SAVE OUR PLANET" 166 00:27:29,377 --> 00:27:31,538 Do you know how civilisations end? 167 00:27:32,247 --> 00:27:34,238 When stupidity is accelerated. 168 00:27:40,789 --> 00:27:43,815 The growth of what? Of happiness? 169 00:27:45,660 --> 00:27:49,721 Happiness on credit, the credit card? 170 00:27:49,798 --> 00:27:51,959 Or the happiness of walking in the country and diving in the river? 171 00:28:00,275 --> 00:28:01,970 All this is pretty well offical. 172 00:28:04,450 --> 00:28:05,307 Red mud. 173 00:28:25,330 --> 00:28:29,766 For years, 2,000 tons of chemicals dumped in the Mediterranean every day. 174 00:28:30,605 --> 00:28:33,631 Dumping it on the sea-bed now is no better. 175 00:28:40,515 --> 00:28:45,384 Mercury waste thrown into the sea passed on to people through fish. 176 00:28:48,189 --> 00:28:50,890 This can't be seen too often. 177 00:29:20,788 --> 00:29:22,449 Fifteen years to react. 178 00:29:30,298 --> 00:29:33,859 1-2% of world tonnage spread along the coast and in the oceans. 179 00:29:53,254 --> 00:29:55,484 And giant tankers are still launched. 180 00:30:09,804 --> 00:30:14,400 It's up to science to save us! We'll only be able to wave our limbs about... 181 00:30:14,609 --> 00:30:17,203 ...eat cakes and finally be completely mad. 182 00:30:17,278 --> 00:30:19,143 Do you want to go back to living in caves? 183 00:30:19,480 --> 00:30:21,675 I ask nothing. I lay claim to nothing. 184 00:30:22,500 --> 00:30:25,144 No, you want to be exceptional in an exceptional world. 185 00:30:25,353 --> 00:30:27,514 And you? What do you stand for? Well? 186 00:30:28,323 --> 00:30:30,883 Progress, and brotherly love, love... 187 00:30:31,250 --> 00:30:32,140 And you? 188 00:30:33,610 --> 00:30:37,498 Me? Unbridled pleasure. Making love like a beast, a wild animal. 189 00:30:43,171 --> 00:30:45,571 Where are you going? 190 00:30:48,910 --> 00:30:49,934 Do you know her? 191 00:31:11,332 --> 00:31:12,890 What's wrong with you? Open the door! 192 00:31:34,589 --> 00:31:36,386 Open the door! 193 00:31:43,965 --> 00:31:46,126 I was so frightened. What happened? 194 00:31:54,375 --> 00:31:57,811 You can't lie with your head underwater... and then wait. 195 00:31:58,790 --> 00:31:59,546 It's not possible. 196 00:31:59,647 --> 00:32:02,172 -Wait for what? -I don't know. 197 00:32:04,786 --> 00:32:05,548 This? 198 00:32:06,521 --> 00:32:07,385 Idiot. 199 00:32:07,488 --> 00:32:10,286 Do you know what trouble you could get me in? 200 00:32:51,320 --> 00:32:52,158 Idiot. 201 00:33:28,569 --> 00:33:30,590 Do you think I could kill myself? 202 00:33:31,539 --> 00:33:34,300 -Not for a moment. -Why? 203 00:33:35,443 --> 00:33:39,400 Because if we were really done for as you say... 204 00:33:39,113 --> 00:33:41,741 ...I'd still want to live against all reason... 205 00:33:43,384 --> 00:33:45,682 Without thinking, just for the sake of it? 206 00:33:46,187 --> 00:33:48,152 Live for the life force. 207 00:33:48,623 --> 00:33:50,648 But I'm certain all will be well. 208 00:33:51,580 --> 00:33:52,470 Certain? 209 00:33:53,428 --> 00:33:55,658 Not with my mind or intelligence... 210 00:33:55,763 --> 00:33:58,425 -...with something else. -You're right. 211 00:34:01,736 --> 00:34:03,431 Look what I got. 212 00:34:04,710 --> 00:34:05,197 Chocolates! 213 00:34:35,203 --> 00:34:37,831 Don't worry, I don't need anything. 214 00:34:38,500 --> 00:34:41,406 I get what I need from home when there's no one there. 215 00:34:42,210 --> 00:34:43,609 I've got the keys. 216 00:34:54,222 --> 00:34:55,450 Isn't Charles here? 217 00:34:57,792 --> 00:35:00,226 He might be angry with me about the day before yesterday. 218 00:35:00,528 --> 00:35:02,223 He hasn't been back since. 219 00:35:03,640 --> 00:35:07,296 -Did you fight? -No, but I let him know I was sad. 220 00:35:07,602 --> 00:35:09,971 He spoke to me gently... 221 00:35:09,971 --> 00:35:11,905 ...but his voice was so dry that I froze. 222 00:35:12,390 --> 00:35:13,973 Usually it's me that comforts him. 223 00:35:14,342 --> 00:35:15,832 Have you heard the news? 224 00:35:16,577 --> 00:35:19,102 He's going to stay with Edwige while her Dad's away. 225 00:35:19,881 --> 00:35:22,645 I know he wants to. 226 00:35:22,850 --> 00:35:24,613 Don't get indignant. He'll be better off with her. 227 00:35:24,752 --> 00:35:27,915 But I daren't encourage him or he'll insist on staying. 228 00:35:28,550 --> 00:35:30,683 I don't want him to be bored here out of duty. 229 00:35:30,925 --> 00:35:33,519 That would kill all his love for me. 230 00:35:34,695 --> 00:35:36,595 Fancy, he brought me these... 231 00:35:46,641 --> 00:35:47,801 Do you want one? 232 00:36:05,860 --> 00:36:08,658 Are you mad? What's got into you? 233 00:36:09,530 --> 00:36:13,296 -I knew you needed me. -Yes, I need you, Michel... 234 00:36:13,668 --> 00:36:16,501 ...but not today, I'd rather be alone today. 235 00:36:27,148 --> 00:36:28,706 It's awful seeing you here. 236 00:36:37,825 --> 00:36:38,951 Let's go out. 237 00:37:07,880 --> 00:37:09,352 If my book's here, it's a bad sign. 238 00:37:09,457 --> 00:37:11,482 It's not have the effect I intended. 239 00:37:11,626 --> 00:37:13,184 He thinks it's great. 240 00:37:17,732 --> 00:37:20,428 -How do you know? -He told me. 241 00:37:20,801 --> 00:37:24,168 He's trying to please you. He knows we're friends. 242 00:37:38,219 --> 00:37:41,655 He keeps it hidden. I prefer that. 243 00:37:42,289 --> 00:37:45,590 He's two faced. Come the revolution... 244 00:37:45,590 --> 00:37:47,118 -There won't be any revolution. -Why? 245 00:37:47,328 --> 00:37:50,525 -It's too late. -If you say so! 246 00:37:50,998 --> 00:37:53,489 -You said so yourself, the other day! -I did? 247 00:40:27,855 --> 00:40:30,500 -It's tempting. -What? 248 00:40:30,491 --> 00:40:31,480 Nothing. 249 00:40:33,127 --> 00:40:34,355 Can I borrow it? 250 00:40:34,995 --> 00:40:37,964 I'll sell it to you. Put it down. 251 00:42:01,150 --> 00:42:03,400 Has Charles got your gun? 252 00:42:06,860 --> 00:42:09,180 -He was staring at the bullet. -The bullet? 253 00:42:09,857 --> 00:42:11,449 He probably wants a good look... 254 00:42:11,558 --> 00:42:13,822 ...before he puts it in his head. 255 00:42:28,609 --> 00:42:29,598 Charles! 256 00:42:34,415 --> 00:42:35,814 He was here. 257 00:42:36,750 --> 00:42:37,614 Charles! 258 00:43:12,319 --> 00:43:13,650 Aren't you worried? 259 00:44:07,241 --> 00:44:08,765 May I? 260 00:44:10,244 --> 00:44:12,700 -You're shivering. -No. 261 00:44:12,146 --> 00:44:15,604 Yes you are. Let's warm you up. 262 00:44:35,169 --> 00:44:36,466 Here! Drink this! 263 00:44:42,943 --> 00:44:44,467 I'm splitting. 264 00:44:45,846 --> 00:44:46,676 Split! 265 00:45:21,815 --> 00:45:24,215 All right. Am I late? 266 00:46:05,459 --> 00:46:07,552 I pray that you'll come back to life... 267 00:46:08,295 --> 00:46:12,610 ...so that I can hold you again and kiss you like before? 268 00:46:25,512 --> 00:46:26,672 I was dead? 269 00:46:26,746 --> 00:46:30,944 Then I wake... and find you close. It's so good. 270 00:46:31,718 --> 00:46:34,160 You know I'll never leave you. 271 00:46:41,428 --> 00:46:43,419 Yes, I'm getting married! 272 00:46:43,563 --> 00:46:45,656 -To Edwige? -To Alberte. 273 00:46:46,333 --> 00:46:48,392 -It's the only solution. -You really think so? 274 00:46:48,568 --> 00:46:50,968 -There is no other. -Here it comes. 275 00:46:51,738 --> 00:46:53,467 -I'll come with you. -No, don't. 276 00:47:34,714 --> 00:47:38,343 Hasn't the limit for humans been rather hastily assessed? 277 00:47:38,618 --> 00:47:39,880 I don't think so. 278 00:47:41,421 --> 00:47:43,480 It's 0.17 rem. 279 00:47:46,159 --> 00:47:48,590 A rem is the effect produced... 280 00:47:48,161 --> 00:47:49,958 ...on the organism by 1 rad of radiation. 281 00:47:51,264 --> 00:47:53,391 A rad is equivalent to 100 ergs per gram. 282 00:47:59,873 --> 00:48:02,340 Do nuclear power stations... 283 00:48:02,142 --> 00:48:04,542 ...apart from permanently destroying rivers... 284 00:48:04,678 --> 00:48:08,110 ...preclude any threat of radioactivity to the population? 285 00:48:08,982 --> 00:48:12,179 If the precaution are insufficient we'll adopt more. 286 00:48:26,660 --> 00:48:28,762 The gases given off are mainly krypton and tritium. 287 00:48:34,740 --> 00:48:37,168 They require processing plants and waste has to be stored. 288 00:48:38,780 --> 00:48:41,206 Isn't there a risk in transporting that waste? 289 00:48:41,615 --> 00:48:44,277 Trains carrying uranium were derailed in the US and Germany. 290 00:48:44,351 --> 00:48:46,478 The containers remained intact. 291 00:48:46,586 --> 00:48:47,746 That's a piece of luck. 292 00:48:47,821 --> 00:48:52,870 Plutonium is more dangerous than uranium. It lasts indefinitely. 293 00:48:52,325 --> 00:48:55,351 Isn't the danger increased by road transportation? 294 00:48:56,162 --> 00:48:58,926 The engineers are handling that problem. 295 00:49:01,901 --> 00:49:05,667 Once stored, doesn't the waste threaten drinking water? 296 00:49:06,720 --> 00:49:09,337 The earth's drinking water is but a drop on an orange. 297 00:49:09,643 --> 00:49:12,111 And have earthquakes been considered? 298 00:49:12,612 --> 00:49:17,242 And dumping the waste in the sea as us customary... 299 00:49:17,511 --> 00:49:22,181 ...doesn't that mean the total destruction of marine life? 300 00:49:22,689 --> 00:49:25,317 Ah well, it's the future generations who'll pay. 301 00:49:25,425 --> 00:49:29,885 The States are planning to build 1,000 nuclear power stations. 302 00:49:30,630 --> 00:49:36,992 It's thought the USSR will double that. And you're not terrified by this growth? 303 00:49:37,337 --> 00:49:38,736 No, not at all. 304 00:49:38,905 --> 00:49:42,705 Why the atom and not solar energy or tidal power? 305 00:49:43,760 --> 00:49:44,236 Whose choice is it? 306 00:49:44,310 --> 00:49:47,473 It's mainly dictated by the work on armaments. 307 00:49:47,580 --> 00:49:52,279 And they announce a masterpiece, a missle that will kill 20 million people. 308 00:50:00,493 --> 00:50:03,690 To reassure people, you simply have to deny the facts. 309 00:50:03,963 --> 00:50:07,910 What facts? This is the supernatural. 310 00:50:07,400 --> 00:50:08,924 You're unbelieveable! 311 00:50:41,340 --> 00:50:43,930 Goverments are short-sighted. 312 00:50:43,470 --> 00:50:48,407 Don't accuse governments. No goverenment in the world can boast that it's governing. 313 00:50:48,708 --> 00:50:50,608 It's the masses who determine events. 314 00:50:50,844 --> 00:50:54,336 Obscure forces whose laws are unfathomable. 315 00:50:54,781 --> 00:50:57,511 Yes, something drives us against our will. 316 00:50:57,617 --> 00:50:59,642 You have to go along with it. 317 00:50:59,819 --> 00:51:02,379 And we do! So's not to be spoilsports. 318 00:51:02,756 --> 00:51:05,520 So who is it that makes a mockery of humanity? 319 00:51:05,859 --> 00:51:07,486 Whose leading us by the nose? 320 00:51:07,794 --> 00:51:09,591 The devil, probably. 321 00:51:55,508 --> 00:51:57,806 "NO BATHING" 322 00:52:07,200 --> 00:52:08,578 Do you find her selfish? 323 00:52:09,789 --> 00:52:13,919 She lets me go, then she's sad. It's worse than if she wouldn't let me go. 324 00:52:20,633 --> 00:52:23,670 -Do you love him very much? -Yes. 325 00:52:23,670 --> 00:52:25,934 -If it's like that... -What? 326 00:52:26,539 --> 00:52:28,973 -You want him to be happy -Yes, of course. 327 00:52:29,108 --> 00:52:31,235 If it seems he'd be happier with you... 328 00:52:31,377 --> 00:52:34,500 Perhaps I'm not the person to say this... 329 00:52:35,815 --> 00:52:37,806 It's decided as you well know. 330 00:52:41,187 --> 00:52:42,677 What's decided? 331 00:52:43,256 --> 00:52:45,349 Leave us alone and don't get cross. 332 00:52:46,159 --> 00:52:47,649 You stay! 333 00:52:50,430 --> 00:52:53,593 -Did he tell you we were getting married? -Yes. 334 00:52:54,701 --> 00:52:57,330 He told me too, but it's just hot air. 335 00:52:57,103 --> 00:52:59,503 -It calms him down. -That's what I thought. 336 00:54:06,539 --> 00:54:08,302 He's caught a live fish. 337 00:54:23,589 --> 00:54:25,790 Quick, let's hide. 338 00:55:19,712 --> 00:55:23,978 I've been told everything. And I thought I should come to see you... 339 00:55:24,483 --> 00:55:26,348 ...in view of my interest in you. 340 00:55:28,821 --> 00:55:30,448 I hope you'll let me come back. 341 00:55:31,557 --> 00:55:33,991 You must not doubt my sincerity. 342 00:55:34,427 --> 00:55:36,190 What will you do? 343 00:55:36,429 --> 00:55:40,889 Make it up with your parents? Go home? 344 00:55:42,401 --> 00:55:44,892 Go back to the problems that made you leave? 345 00:55:47,106 --> 00:55:49,970 Or hang on to your freedom? 346 00:55:50,743 --> 00:55:53,234 I can get you a good position with a colleague... 347 00:55:53,412 --> 00:55:55,573 ...or with me at the bookshop. 348 00:55:57,116 --> 00:55:59,141 You'll never find a truer friend. 349 00:55:59,518 --> 00:56:01,486 Let me prove it to you. 350 00:56:03,556 --> 00:56:06,320 Get out! Take your money and get lost! 351 00:56:09,428 --> 00:56:11,988 Your wrong. I'm offering you protection. 352 00:56:36,322 --> 00:56:38,950 -What happened? -Nothing at all. 353 00:56:40,159 --> 00:56:41,230 Why have you come? 354 00:56:47,199 --> 00:56:52,569 All I've got left... an old sweater... and the Coke bottles to take back. 355 00:56:58,144 --> 00:57:01,204 -Love's over. -You didn't love him. 356 00:57:01,647 --> 00:57:04,946 Or you only loved him so you could be generous and forgiving. 357 00:57:05,151 --> 00:57:06,778 He wasn't faithful. 358 00:57:07,520 --> 00:57:08,986 He didn't know he didn't love me anymore. 359 00:57:09,321 --> 00:57:11,949 You were only jealous when he was away. 360 00:57:12,658 --> 00:57:14,853 Leave me alone! Go away! 361 00:57:19,165 --> 00:57:22,259 You're going to make me leave. Go back home. 362 00:57:24,300 --> 00:57:25,834 I don't want to. 363 00:57:26,472 --> 00:57:28,372 Go away, please! 364 00:57:47,726 --> 00:57:48,954 Are you there? 365 00:59:05,170 --> 00:59:07,570 It's Valentin, he's back on drugs. Quick. 366 00:59:31,230 --> 00:59:32,492 Are you hungry? 367 00:59:39,238 --> 00:59:41,798 -All right? -Yes. 368 01:00:03,128 --> 01:00:05,892 He says he's somewhere to go. He's lying. 369 01:00:06,332 --> 01:00:08,391 He's safe here in the meantime. 370 01:00:08,634 --> 01:00:11,364 Lock him in if necessary. I'll be back. 371 01:00:22,982 --> 01:00:24,973 -Don't go right away. -I'm no hurry. 372 01:01:20,873 --> 01:01:22,568 No leave that. 373 01:01:28,280 --> 01:01:30,248 Now you should go to bed. 374 01:01:30,516 --> 01:01:34,770 Go to bed, yes. I'm going to bed. Straight to bed. 375 01:01:55,307 --> 01:01:56,239 Here. 376 01:03:36,141 --> 01:03:38,600 They say you're mad here, too. 377 01:04:11,410 --> 01:04:16,712 Victor Hugo says, on the subject of cathedrals: "Such places are really holy." 378 01:04:19,170 --> 01:04:22,919 But somewhere else he says: "A church is divine..." 379 01:04:23,188 --> 01:04:25,816 "...but if a priest appears God is no longer present." 380 01:04:26,558 --> 01:04:29,823 -He goes to far, don't you think? -Oh, me and God, you know... 381 01:04:30,996 --> 01:04:33,157 You're still going, we're going together. 382 01:04:34,499 --> 01:04:37,434 -On one condition. -All right. 383 01:09:21,686 --> 01:09:24,814 So you deny any part in breaking open the boxes... 384 01:09:24,956 --> 01:09:27,948 -...or any part in the theft? -That's right. 385 01:09:28,226 --> 01:09:30,922 -And yet you weren't alone. -True. 386 01:09:32,397 --> 01:09:34,695 A second sleeping-bag bears that out. 387 01:09:36,635 --> 01:09:39,000 -Who is it? -I don't know his name. 388 01:09:39,204 --> 01:09:42,571 He fled when you opened the doors. He's far away. 389 01:09:43,875 --> 01:09:45,365 And the leaflets? 390 01:09:46,770 --> 01:09:48,375 I found them on the chairs when I arrived. 391 01:09:48,713 --> 01:09:53,650 I suppose you deny you meant to distribute them like you did in St. Bernard's? 392 01:09:54,850 --> 01:09:55,575 You're very clever... 393 01:09:55,687 --> 01:09:58,588 ...but if I'd meant to do that... 394 01:09:58,690 --> 01:10:01,591 ...I wouldn't have screwed them up in my pockets... 395 01:10:02,894 --> 01:10:06,421 ...and put them in the state in which you found them on me. 396 01:10:07,199 --> 01:10:10,828 Then what were you doing in St. Remy's Church with that record player? 397 01:10:14,673 --> 01:10:16,641 You refuse to answer? 398 01:10:16,808 --> 01:10:19,606 No, but you wouldn't believe me if I did. 399 01:10:24,482 --> 01:10:26,245 Answer! 400 01:10:30,956 --> 01:10:33,982 I don't won't any of your attention. 401 01:10:34,920 --> 01:10:35,457 I must be left alone. 402 01:10:41,266 --> 01:10:46,101 That stupid business has shaken him up. He doesn't even think of getting up. 403 01:10:46,204 --> 01:10:49,731 Only a great analyst like Dr. Mime could help him. 404 01:10:49,808 --> 01:10:52,800 -Yes, but will he agree? -I have some addresses. 405 01:11:09,894 --> 01:11:14,240 Yes, I've forgiven him. But will you ever forgive me, Michel? 406 01:11:15,100 --> 01:11:17,680 I've been awful to you. 407 01:11:19,104 --> 01:11:21,950 What's going on in that heart? 408 01:11:21,206 --> 01:11:22,571 Kiss me! 409 01:11:40,580 --> 01:11:41,525 -He's escaped from his bed. 410 01:11:42,600 --> 01:11:43,721 -When? -I don't know. 411 01:11:43,828 --> 01:11:45,955 -Where is he? -How should I know? 412 01:11:46,531 --> 01:11:48,210 Quickly, let's go! 413 01:12:19,331 --> 01:12:22,950 How did this clash with society arise? 414 01:12:23,134 --> 01:12:24,567 It's my normal state. 415 01:12:24,736 --> 01:12:26,670 I kept it quiet for a long time. 416 01:12:27,500 --> 01:12:30,236 Don't you get pleasure form non-action? 417 01:12:31,843 --> 01:12:34,607 Yes, but the pleasure of despair, obviously. 418 01:12:35,800 --> 01:12:37,105 -Do you feel guilty? -Guilty? 419 01:12:37,182 --> 01:12:38,308 Towards yourself? 420 01:12:40,185 --> 01:12:41,345 Guilty without being so. 421 01:12:41,453 --> 01:12:44,286 I know I'm more intelligent than the others. 422 01:12:44,456 --> 01:12:46,890 I'm perfectly aware of my superiority. 423 01:12:47,192 --> 01:12:51,891 But if I did anything, then I'd be useful in a world that disgust me. 424 01:12:52,797 --> 01:12:55,960 I'll betray my ideas. It would only entrench me further. 425 01:12:56,340 --> 01:12:58,434 I prefer to know that there's no way out. 426 01:12:58,903 --> 01:13:01,201 Begging in the streets... 427 01:13:01,306 --> 01:13:06,730 -...isn't that degrading? -Chairity degrades the doner as much as the recipient 428 01:13:08,780 --> 01:13:11,100 Isn't that a good excuse for laziness? 429 01:13:11,716 --> 01:13:14,241 Perhaps, but so what? 430 01:13:14,386 --> 01:13:18,322 If my aim was profit everyone would respect me. 431 01:13:51,423 --> 01:13:54,850 Isn't being right compensation for being alive? 432 01:13:54,793 --> 01:13:57,284 In losing my life, here's what I'd lose! 433 01:14:04,135 --> 01:14:06,262 Family planning. Package holidays... 434 01:14:06,337 --> 01:14:08,168 ...cultural, sporting, linguistic. 435 01:14:08,373 --> 01:14:11,274 The cultivated man's library. All sports. 436 01:14:11,376 --> 01:14:14,277 How to adopt a child. Parent-Teacher Association. 437 01:14:14,379 --> 01:14:21,217 Education: 0 to 7 years,7 to 14 years, 14 to 17 years. Preparation for marriage. 438 01:14:21,319 --> 01:14:23,844 Military duties. Europe. 439 01:14:23,955 --> 01:14:28,510 Decorations (honorary insignia) The single woman. Sickness : paid. 440 01:14:28,159 --> 01:14:30,491 Sickness : unpaid. 441 01:14:30,595 --> 01:14:34,258 The successful man. Tax benefits for the elderly. 442 01:14:34,499 --> 01:14:37,593 Local rates. Hire purchase. Radio and television rentals. 443 01:14:37,869 --> 01:14:40,497 Credit cards. Home repairs. 444 01:14:40,638 --> 01:14:43,903 Index-linking. VAT and consumer. 445 01:14:50,114 --> 01:14:51,479 Do you believe in God? 446 01:14:52,717 --> 01:14:55,151 I believe, so far as possible in eternal life. 447 01:14:55,487 --> 01:14:58,857 But if I commit suicide, I can't think I'm be condemned... 448 01:14:58,857 --> 01:15:01,724 ...for not comprehending the incomprehensible. 449 01:15:02,894 --> 01:15:04,828 How long have you been thinking about death? 450 01:15:21,579 --> 01:15:23,690 He's there, it's all right. 451 01:15:23,181 --> 01:15:24,648 -Is it all right? -Yes. 452 01:15:33,825 --> 01:15:35,793 Often in my sleep I see myself murdered. 453 01:15:35,894 --> 01:15:38,454 Dead. But I go on being hit. 454 01:15:38,930 --> 01:15:41,262 I'm being trampled. It's awful. 455 01:15:41,399 --> 01:15:42,991 All that for a holy cause. 456 01:15:43,301 --> 01:15:45,826 When it's over, do you see yourself as a martyr? 457 01:15:46,104 --> 01:15:47,833 Only an amateur. 458 01:15:48,600 --> 01:15:50,804 When I wanted to drown myself, or pull the trigger... 459 01:15:50,975 --> 01:15:53,239 ...I realised it wasn't at all easy. 460 01:15:54,312 --> 01:15:56,371 Is your father in your dreams? 461 01:15:57,348 --> 01:15:58,679 It's not very clear. 462 01:15:58,883 --> 01:16:00,180 What does he do? 463 01:16:00,318 --> 01:16:03,981 Contractor in the provinces. I'm not really sure. 464 01:16:04,880 --> 01:16:07,800 He's rich. He pulls down trees with machines. 465 01:16:07,325 --> 01:16:10,522 A new up-surge of libido in our Western world... 466 01:16:10,595 --> 01:16:14,759 ...might bring with it a destructive counter-force. 467 01:16:15,233 --> 01:16:16,666 What about your mother? 468 01:16:17,669 --> 01:16:20,350 The richer he gets, he more she love him? 469 01:16:22,730 --> 01:16:23,506 -Do you make love? 470 01:16:23,675 --> 01:16:26,803 Often. It gives me feelings to cling to. 471 01:16:27,178 --> 01:16:30,978 In your sexual relations, are you aware of your girlfriends needs? 472 01:16:32,917 --> 01:16:34,475 We don't have relations any more. 473 01:16:34,619 --> 01:16:37,110 She was good in bed. I thought that was love. 474 01:16:37,221 --> 01:16:39,314 I've lost a marvellous girl. 475 01:16:40,124 --> 01:16:42,240 When did you stop studying? 476 01:16:42,727 --> 01:16:46,823 After higher maths. I organized a sixth form cell at school. 477 01:16:47,231 --> 01:16:50,132 And now you belong to left-wing groups? 478 01:16:51,690 --> 01:16:53,367 Yes, or rather, no. 479 01:16:54,380 --> 01:16:56,630 No more politics in your life? 480 01:16:56,674 --> 01:16:58,699 The rejection of all politics. 481 01:17:09,754 --> 01:17:12,314 -Do you have any problems with eating? -Sometimes. 482 01:17:12,690 --> 01:17:15,750 -I mean do you have an aversion to food? -Not at all. 483 01:17:16,694 --> 01:17:19,959 Loss of appetite often accompanies severe depression. 484 01:17:20,932 --> 01:17:22,559 I'm not depressed. 485 01:17:22,834 --> 01:17:25,496 I just want the right to be myself. 486 01:17:25,970 --> 01:17:29,838 Not to be forced to give up wanting more... 487 01:17:29,941 --> 01:17:33,775 ...to replace true desires with false ones based on statistics, on surveys, formulae... 488 01:17:33,845 --> 01:17:36,939 ... American-Russian scientific, ultra-stupid classifications. 489 01:17:37,810 --> 01:17:39,641 I don't want to be a slave or a specialist. 490 01:17:40,151 --> 01:17:42,813 Were you beaten as a child? Try to remember. 491 01:17:42,987 --> 01:17:44,579 I was spanked! 492 01:17:46,624 --> 01:17:50,617 Do you know that the feeling of being crushed by society... 493 01:17:50,695 --> 01:17:54,960 ...might well be the result of that spanking as a child... 494 01:17:54,899 --> 01:17:58,503 ...which associated with a painful dream of being murdered for a great cause... 495 01:17:58,503 --> 01:18:02,303 ...would impede your psychological development... 496 01:18:02,407 --> 01:18:06,138 ...and explain the root of your disgust and your wish to die. 497 01:18:07,311 --> 01:18:08,903 But I don't want to die! 498 01:18:09,981 --> 01:18:11,778 Of course you do! 499 01:18:13,685 --> 01:18:17,678 I hate life. But I hate death, too. I find it appalling. 500 01:18:20,158 --> 01:18:22,592 Look, leave it to me... 501 01:18:24,162 --> 01:18:27,393 Come back in two days. Thursday, same time. 502 01:18:27,899 --> 01:18:31,357 But Doctor, I'm not ill. My illness is seeing too clearly. 503 01:18:32,503 --> 01:18:35,267 Of course... It's 200 francs a session. 504 01:19:01,966 --> 01:19:03,580 Doctor. 505 01:19:07,872 --> 01:19:10,705 -I don't think I ever could... -Pay? 506 01:19:10,808 --> 01:19:15,404 Make the gesture. At that instant to stop thinking, seeing, hearing. 507 01:19:15,646 --> 01:19:20,583 That's why the ancient Roman entrusted a servant or friend with the task. 508 01:19:31,763 --> 01:19:33,390 -He's saved -You think so? 509 01:20:14,710 --> 01:20:15,380 Edwige? 510 01:21:22,873 --> 01:21:27,207 -I know he's selling one. -And if he refuses? 511 01:21:28,279 --> 01:21:30,372 He won't. Give him this. 512 01:21:33,851 --> 01:21:35,580 What do you need it for? 513 01:21:36,921 --> 01:21:40,357 You'll see. Just don't tell him it's for me. 514 01:21:40,991 --> 01:21:45,520 -But look... -Go on! I'll wait for you here. 515 01:23:00,971 --> 01:23:02,630 And the bullets... 516 01:23:02,339 --> 01:23:03,897 It's loaded. 517 01:23:06,310 --> 01:23:07,299 Goodbye. 518 01:23:38,800 --> 01:23:41,808 -Will you do me a favor? -No. 519 01:23:43,130 --> 01:23:45,720 Worthy of the ancient Romans. 520 01:23:48,252 --> 01:23:50,117 What ancient Romans? 521 01:23:51,121 --> 01:23:55,820 Look! That's all for you if you do as I ask. 522 01:23:58,128 --> 01:23:59,322 Do what? 523 01:24:03,100 --> 01:24:05,830 I'll tell you later. Come on. 524 01:24:19,183 --> 01:24:20,946 I'll wait downstairs. Hurry! 525 01:26:27,678 --> 01:26:28,838 Are you all right? 526 01:26:31,615 --> 01:26:33,242 Let's get some air. Come on! 527 01:27:42,786 --> 01:27:44,651 We're stopping here. Follow me. 528 01:28:01,972 --> 01:28:04,941 A tot of something, anything, brandy. 529 01:28:06,760 --> 01:28:09,204 -What about you? -Nothing. 530 01:28:50,754 --> 01:28:51,721 Let's go. 531 01:29:06,270 --> 01:29:07,601 Can't you wait? 532 01:30:49,706 --> 01:30:50,764 Where are we going? 533 01:30:52,142 --> 01:30:54,576 Wherever you like. Here, or there? 534 01:31:25,142 --> 01:31:28,669 I thought at a time like this I'd have sublime thoughts. 535 01:31:36,420 --> 01:31:38,149 Shall I tell you what... 536 01:32:40,149 --> 01:32:41,149 . 38531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.