All language subtitles for Kims Convenience s03e10 Elephant in the Room.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,571 --> 00:00:05,870 - What's that? - Bullhorn. 2 00:00:05,872 --> 00:00:08,306 From garage sale. $5. 3 00:00:08,308 --> 00:00:10,675 - Why? - Because of five dollar. 4 00:00:10,677 --> 00:00:13,444 How you work in a store and not to know good deal? 5 00:00:13,446 --> 00:00:14,545 Whatever. 6 00:00:14,547 --> 00:00:16,814 Janet, cleanup in aisle two. 7 00:00:16,816 --> 00:00:18,449 Janet, cleanup in aisle two. 8 00:00:18,451 --> 00:00:20,184 Okay, that's not going to be a thing. 9 00:00:20,186 --> 00:00:21,285 Oh, sorry. 10 00:00:21,287 --> 00:00:23,254 Didn't think you could hear me. 11 00:00:23,256 --> 00:00:24,755 Oh. 12 00:00:24,757 --> 00:00:25,890 Attention customer. 13 00:00:25,892 --> 00:00:27,592 Welcome to store. 14 00:00:30,497 --> 00:00:32,630 Best to ignore him. 15 00:00:32,632 --> 00:00:36,167 Janet Kim to front counter at 10-4 over, out. 16 00:00:36,803 --> 00:00:38,302 I'm not coming over there. 17 00:00:39,472 --> 00:00:41,339 When Janet was four-years-old, 18 00:00:41,341 --> 00:00:43,641 She says she want to marry her daddy. 19 00:00:43,643 --> 00:00:45,042 I never said that. 20 00:00:45,044 --> 00:00:48,246 She also fall in love with Shaggy from Scooby Doo. 21 00:00:48,248 --> 00:00:50,448 Like a weird kind of obsessive love. 22 00:00:50,450 --> 00:00:51,682 Stop. 23 00:00:51,684 --> 00:00:53,951 What do you want? 24 00:00:53,952 --> 00:00:56,219 See? Now you understand the power of bullhorn. 25 00:00:56,222 --> 00:00:58,789 Have to respect the bull, otherwise you get the horn. 26 00:01:01,161 --> 00:01:02,860 Oh, hello, yobo. 27 00:01:02,862 --> 00:01:04,195 You enjoy your nap? 28 00:01:05,932 --> 00:01:08,299 Can I get back after lunch? 29 00:01:09,636 --> 00:01:11,169 Let's take that as a no. 30 00:01:11,471 --> 00:01:12,503 You, no. 31 00:01:34,661 --> 00:01:36,511 Have you seen Kimchee? 32 00:01:36,512 --> 00:01:38,362 I need to discuss the number of exclamation marks in his email. 33 00:01:38,364 --> 00:01:39,897 It's weird, he doesn't put any. 34 00:01:39,899 --> 00:01:42,800 He's over there, talking to the "courier." 35 00:01:42,802 --> 00:01:44,368 I thought she was the courier. 36 00:01:44,370 --> 00:01:46,971 She is. I just mean, because he "likes her." 37 00:01:46,973 --> 00:01:48,472 Doesn't he like her? 38 00:01:49,542 --> 00:01:51,375 Yeah, I'm gonna stop using quotes now. 39 00:01:51,377 --> 00:01:53,311 Do you think he's gonna ask her out? 40 00:01:53,313 --> 00:01:55,346 I don't know. I keep my nose out of this stuff. 41 00:01:55,348 --> 00:01:56,714 Yeah, you can't meddle. 42 00:01:56,716 --> 00:01:59,317 Our neighbour, Bette, was a meddler, always meddling. 43 00:01:59,319 --> 00:02:01,319 We used to call her, "Bette, the busy body." 44 00:02:01,321 --> 00:02:02,486 Not Bette meddler? 45 00:02:03,189 --> 00:02:04,789 Oh, my god, that's so good. 46 00:02:04,790 --> 00:02:06,390 I have to send out an email tonight. 47 00:02:06,392 --> 00:02:08,593 Well, better leave these two to it. 48 00:02:08,595 --> 00:02:10,928 Oh, deffers. 49 00:02:10,930 --> 00:02:12,863 I should probably go... 50 00:02:12,865 --> 00:02:13,931 yeah, my break starts soon. 51 00:02:13,933 --> 00:02:15,366 Don't wanna miss that. 52 00:02:16,202 --> 00:02:17,268 See you next week? 53 00:02:17,270 --> 00:02:18,603 Same time, same shirts? 54 00:02:19,572 --> 00:02:20,638 Sure. 55 00:02:24,544 --> 00:02:25,776 Hi, Kimchee. 56 00:02:25,778 --> 00:02:27,511 Another special delivery? 57 00:02:27,513 --> 00:02:29,380 Just some cleaning supplies. Nothing crazy. 58 00:02:29,382 --> 00:02:31,616 Uh, except the crazy cute chemistry you have 59 00:02:31,618 --> 00:02:32,683 With that courier. 60 00:02:32,685 --> 00:02:33,851 Yeah, Gwen's cool. 61 00:02:33,853 --> 00:02:35,586 And not a Handy employee 62 00:02:35,588 --> 00:02:38,723 Which means full steam ahead on asking her out. 63 00:02:41,995 --> 00:02:44,028 Ding-dong. Hello. 64 00:02:44,030 --> 00:02:46,330 Yeah, I'm working on it. 65 00:02:46,332 --> 00:02:47,999 I got a 30-step plan 66 00:02:48,001 --> 00:02:49,567 And I'm on step 28. 67 00:02:49,569 --> 00:02:51,402 Get her to laugh so hard, she snorts. 68 00:02:51,404 --> 00:02:54,338 30 steps? That's basically a marathon. 69 00:02:54,340 --> 00:02:55,706 Just ask her out. 70 00:02:56,609 --> 00:02:59,076 I'm taking it slow. 71 00:02:59,077 --> 00:03:01,544 Getting to know her, letting her get to know me. 72 00:03:01,547 --> 00:03:03,414 I recognize the vibe she's putting out. 73 00:03:03,416 --> 00:03:06,384 It's a vibe that says, "I like you, Kimchee." 74 00:03:06,386 --> 00:03:08,286 I've been known to put out that vibe myself. 75 00:03:08,288 --> 00:03:10,505 Not an, "I like you, Kimchee" vibe, 76 00:03:10,506 --> 00:03:12,723 Just an, "I like you" vibe and, never to "you." 77 00:03:12,725 --> 00:03:14,725 And I appreciate your input, but, 78 00:03:14,727 --> 00:03:16,827 I'm kinda doing this my way. 79 00:03:16,829 --> 00:03:19,597 Just don't wait too long or you might miss your chance. 80 00:03:19,599 --> 00:03:20,999 Thanks for the tip. 81 00:03:21,000 --> 00:03:22,400 Also, make sure you listen as much as you talk. 82 00:03:22,402 --> 00:03:24,902 And don't wear a wrist watch, makes you seem anal. 83 00:03:24,904 --> 00:03:26,704 Maybe you just send me an email. 84 00:03:26,706 --> 00:03:29,507 Oh, sorry, I am being such a Bette meddler. 85 00:03:36,516 --> 00:03:38,983 Hey, did you move any boxes of things from my bedroom? 86 00:03:38,985 --> 00:03:41,285 - Thing? - Yeah, my baby teeth. 87 00:03:41,287 --> 00:03:42,453 Macaroni pony. 88 00:03:42,455 --> 00:03:44,588 My autographed Lion King program. 89 00:03:44,590 --> 00:03:46,857 Janet, I signed those autograph. 90 00:03:48,027 --> 00:03:50,494 Yeah, I know. So, where is it? 91 00:03:50,496 --> 00:03:52,763 I sell all that stuff at the church bazaar. 92 00:03:52,765 --> 00:03:54,365 It looked like box of garbage. 93 00:03:54,367 --> 00:03:56,434 I tell you so many time to take. 94 00:03:56,436 --> 00:03:58,903 - When did you tell me? - Lots of time. 95 00:03:58,905 --> 00:04:00,338 Was I here when you told me? 96 00:04:00,340 --> 00:04:01,739 Here, not here, who know. 97 00:04:01,741 --> 00:04:03,808 And we need space. 98 00:04:03,810 --> 00:04:05,276 - For what? - oh. 99 00:04:05,278 --> 00:04:07,478 I get new home brew kit. 100 00:04:07,480 --> 00:04:08,779 Make beer. 101 00:04:08,781 --> 00:04:10,781 At home. Save the money. 102 00:04:11,284 --> 00:04:12,884 Drink beer? 103 00:04:12,885 --> 00:04:14,485 So those tubs of sludge in my closet are beer? 104 00:04:14,487 --> 00:04:16,887 Yeah, it's my new appa hopper. 105 00:04:16,889 --> 00:04:18,456 First batch, uh, too much hopper. 106 00:04:18,458 --> 00:04:20,758 My childhood was in those boxes. 107 00:04:20,760 --> 00:04:23,527 Well, you should keep it in your own apartment. 108 00:04:23,529 --> 00:04:25,830 If you needed more room, you should have got rid of... 109 00:04:25,832 --> 00:04:28,232 That gold elephant 110 00:04:28,233 --> 00:04:30,633 Or that cabinet or the stupid silverware in it. 111 00:04:30,636 --> 00:04:32,470 Janet, that's all valuable thing. 112 00:04:32,472 --> 00:04:34,389 My stuff was valuable too. 113 00:04:34,390 --> 00:04:36,307 Well, money from church bazaar say something different. 114 00:04:36,309 --> 00:04:38,042 It was valuable to me. 115 00:04:38,044 --> 00:04:40,845 Time to let go of past, Janet. 116 00:04:40,847 --> 00:04:42,480 Or keep it where you is living. 117 00:04:47,887 --> 00:04:49,086 All you do is stand there 118 00:04:49,088 --> 00:04:50,955 And wipe your hands with the rag. 119 00:04:50,957 --> 00:04:52,923 It looks like you're doing something. 120 00:04:52,925 --> 00:04:54,425 And Terence will leave me alone? 121 00:04:54,427 --> 00:04:55,427 Yep. 122 00:04:57,497 --> 00:04:59,830 No way, we have to go. Amazing. 123 00:04:59,832 --> 00:05:01,082 Yeah. 124 00:05:01,083 --> 00:05:02,333 Are you free sometime this weekend? 125 00:05:02,335 --> 00:05:03,768 What about Saturday night? 126 00:05:03,770 --> 00:05:05,636 Uh, yeah, that works. Seven-ish? 127 00:05:05,638 --> 00:05:07,638 Yeah, I don't like when time gets too specific. 128 00:05:07,640 --> 00:05:08,739 Before 7:15, right? 129 00:05:08,741 --> 00:05:10,040 Sure, I'll see you then. 130 00:05:10,042 --> 00:05:11,575 - Ish. - Can't wait. 131 00:05:13,546 --> 00:05:15,379 Keep up the good work, Omar. 132 00:05:18,484 --> 00:05:19,884 Shannon, there's a problem. 133 00:05:19,886 --> 00:05:21,318 I'm on the phone. 134 00:05:21,788 --> 00:05:23,587 Terence asked out Gwen. 135 00:05:23,589 --> 00:05:25,122 - Tell me everything. - I don't know. 136 00:05:25,124 --> 00:05:27,491 Terence was all like, "hey, Saturday night?" 137 00:05:27,493 --> 00:05:29,760 And she's like, "I'm laughing for some reason." 138 00:05:29,762 --> 00:05:32,496 And then he's like, "go out with me on Saturday." 139 00:05:32,498 --> 00:05:34,465 - And she agreed. - What a snake. 140 00:05:34,467 --> 00:05:35,566 I mean, he's my employee 141 00:05:35,568 --> 00:05:36,834 And I don't like to play favorites 142 00:05:36,836 --> 00:05:37,968 But he's completely a snake. 143 00:05:37,970 --> 00:05:39,670 You should tell her that. Anonymously. 144 00:05:39,672 --> 00:05:41,539 Maybe make up some other stuff too. 145 00:05:41,541 --> 00:05:45,409 Absolutely. But, maybe instead of telling her everything, 146 00:05:45,411 --> 00:05:47,545 You don't say anything. 147 00:05:47,547 --> 00:05:49,713 How is not trash talking Terence a plan? 148 00:05:49,715 --> 00:05:51,882 No, because Terence still needs to go on the date. 149 00:05:51,884 --> 00:05:53,701 And again, not playing favorites, 150 00:05:53,702 --> 00:05:55,519 But there is no way Terence is any fun at a date. 151 00:05:55,521 --> 00:05:57,555 - She seemed to like him. - Kimchee, it's Terence. 152 00:05:57,557 --> 00:05:58,973 He's gonna talk about his ear aches, 153 00:05:58,974 --> 00:06:00,390 Send back his drinks for being too cold. 154 00:06:00,393 --> 00:06:02,393 Use too many napkins, call the bathroom the loo. 155 00:06:02,395 --> 00:06:05,529 Plus, Saturday is the worst date night. 156 00:06:05,531 --> 00:06:07,064 Mmm, I think you're making that up. 157 00:06:07,066 --> 00:06:09,800 It's crowded, high expectations, so much noise. 158 00:06:09,802 --> 00:06:12,903 Trust me, this will be Terence’s last date with Gwen. 159 00:06:12,905 --> 00:06:16,106 And once the stink of dating men from Handy fades away, 160 00:06:16,108 --> 00:06:17,408 You ask her out. 161 00:06:17,410 --> 00:06:18,809 But not on a Saturday? 162 00:06:18,811 --> 00:06:20,144 On a Thursday, if possible. 163 00:06:20,146 --> 00:06:21,979 The perfect date night. 164 00:06:21,981 --> 00:06:24,448 No presh, easy to get reservations. 165 00:06:24,450 --> 00:06:26,851 Some great water cooler buzz on Friday morning. 166 00:06:26,853 --> 00:06:28,936 And if everything goes well, 167 00:06:28,937 --> 00:06:31,020 You can transition into a second date on Saturday, 168 00:06:31,023 --> 00:06:33,390 The ultimate date night. 169 00:06:33,392 --> 00:06:36,627 So the plan is to wait it out and let Terence fail. 170 00:06:36,629 --> 00:06:39,630 Hundo-percento, you got this. 171 00:06:40,600 --> 00:06:41,600 You're the best. 172 00:06:42,869 --> 00:06:44,468 Hello? 173 00:06:44,470 --> 00:06:46,570 Really? I thought you hung up on me. 174 00:07:05,791 --> 00:07:06,857 You okay? 175 00:07:06,859 --> 00:07:07,925 Yeah. 176 00:07:08,895 --> 00:07:10,928 Take a free licorice. 177 00:07:10,930 --> 00:07:12,596 Already did. Thanks. 178 00:07:14,467 --> 00:07:18,869 Now, is best not to get too upset with your umma. 179 00:07:19,739 --> 00:07:21,906 Or you. It's your beer in my room. 180 00:07:21,908 --> 00:07:23,407 But umma sell your thing. 181 00:07:23,409 --> 00:07:26,477 - You knew about it. - But her idea. 182 00:07:26,479 --> 00:07:28,679 Well, I'm fine. I've let it go. 183 00:07:28,681 --> 00:07:31,415 And hopefully, you and umma can do the same. 184 00:07:32,919 --> 00:07:34,785 I have nothing to let go. 185 00:07:35,955 --> 00:07:38,522 Appa, where is golden elephant? 186 00:07:38,524 --> 00:07:40,724 I don't know. Maybe you move when you clean? 187 00:07:40,726 --> 00:07:41,992 No, it's missing. 188 00:07:41,994 --> 00:07:43,060 That must be upsetting. 189 00:07:43,062 --> 00:07:44,912 Yeah, it's upsetting. 190 00:07:44,913 --> 00:07:46,763 Such a unique experience for you being upset. 191 00:07:46,766 --> 00:07:48,566 That something of yours that you really liked 192 00:07:48,568 --> 00:07:50,768 That was in your home where you thought it was safe 193 00:07:50,770 --> 00:07:52,153 Has been sold. 194 00:07:52,154 --> 00:07:53,537 So, you were just still angry. 195 00:07:53,539 --> 00:07:55,806 You sold golden elephant statue? 196 00:07:55,808 --> 00:07:56,941 Yes, umma, I did. 197 00:07:58,377 --> 00:07:59,810 Just like you sold my stuff, in case you weren't getting it. 198 00:07:59,812 --> 00:08:01,812 You can't sell that. 199 00:08:01,813 --> 00:08:03,813 Oh, is your important stuff important to you? 200 00:08:04,483 --> 00:08:06,417 Hal-abeoji was in that elephant. 201 00:08:09,889 --> 00:08:11,021 Grandpa's ashes? 202 00:08:11,757 --> 00:08:12,823 Oh, my god. 203 00:08:12,825 --> 00:08:14,091 Where is he? 204 00:08:14,093 --> 00:08:15,659 Umma, I am so sorry. 205 00:08:15,660 --> 00:08:17,226 I didn't know he was in the elephant. 206 00:08:17,229 --> 00:08:18,796 Okay, don't worry. 207 00:08:20,166 --> 00:08:21,832 I'll get him back. 208 00:08:26,839 --> 00:08:29,006 Aboenim's ash really in elephant? 209 00:08:29,909 --> 00:08:31,859 No. 210 00:08:31,860 --> 00:08:33,810 But the point is, Janet tried to mess with umma. 211 00:08:33,813 --> 00:08:35,145 Big mistake. 212 00:08:35,147 --> 00:08:37,781 So, you teach a lesson to Janet. 213 00:08:37,783 --> 00:08:39,750 Not just Janet. 214 00:08:39,752 --> 00:08:40,951 Everybody. 215 00:08:44,590 --> 00:08:45,823 You gonna finish that spring roll? 216 00:08:45,825 --> 00:08:46,974 Yeah, man. 217 00:08:46,975 --> 00:08:48,124 Well, how about those veggie pecoras? 218 00:08:48,127 --> 00:08:49,893 I'm gonna eat my whole lunch. 219 00:08:49,895 --> 00:08:50,961 Get used to it. 220 00:08:51,130 --> 00:08:52,663 Fine. 221 00:08:52,665 --> 00:08:54,498 So I saw you talking to the courier the other day. 222 00:08:54,500 --> 00:08:56,200 Yeah, gonna ask her out. 223 00:08:56,202 --> 00:08:58,235 Yeah! 224 00:08:58,237 --> 00:08:59,603 So you found her favorite dog breeds? 225 00:08:59,605 --> 00:09:00,871 That was like four steps ago, bro. 226 00:09:00,873 --> 00:09:03,073 - She likes all the doodles. - Nice. 227 00:09:03,075 --> 00:09:04,441 Slight hiccup though. 228 00:09:04,442 --> 00:09:05,808 Terence is going out with her this Saturday. 229 00:09:05,811 --> 00:09:07,211 Why is she going out with Terence? 230 00:09:07,213 --> 00:09:09,213 I don't know. Why're there flying squirrels? 231 00:09:09,215 --> 00:09:10,781 Universe is a crazy place. 232 00:09:10,783 --> 00:09:12,383 You gotta go out with her first. 233 00:09:12,384 --> 00:09:13,984 Shannon said that I should wait for him to blow it 234 00:09:13,986 --> 00:09:15,452 Then ask her out. 235 00:09:15,453 --> 00:09:16,919 Don't listen to Shannon. What does she know about dating? 236 00:09:16,922 --> 00:09:18,889 I assume a lot because she's dating someone. 237 00:09:18,891 --> 00:09:20,157 Incorrect. 238 00:09:20,159 --> 00:09:22,126 What else did she say? 239 00:09:22,127 --> 00:09:24,094 Stuff about listening and not to wear a wrist watch. 240 00:09:24,096 --> 00:09:25,596 What? Why not? 241 00:09:25,598 --> 00:09:27,348 It makes you seem anal and like, 242 00:09:27,349 --> 00:09:29,099 You don't have time for the person you're with. 243 00:09:29,101 --> 00:09:31,035 What? That's not... 244 00:09:31,037 --> 00:09:32,603 No, it doesn't. 245 00:09:32,605 --> 00:09:34,505 Anyway, you gotta strike first. 246 00:09:34,507 --> 00:09:35,939 Once she sees how amazing you are, 247 00:09:35,941 --> 00:09:37,641 She'll probably cancel her date with Terence. 248 00:09:37,643 --> 00:09:39,209 Shannon was pretty confident 249 00:09:39,211 --> 00:09:41,311 That Terence was gonna be Terence. 250 00:09:41,313 --> 00:09:43,013 That's just it. 251 00:09:43,014 --> 00:09:44,714 He's the kind of guy that women date out of pity. 252 00:09:44,717 --> 00:09:46,016 If Gwen goes out with him first, 253 00:09:46,018 --> 00:09:47,284 His weakness will lure her 254 00:09:47,286 --> 00:09:49,319 Into a, "let's take on a project" relationship. 255 00:09:49,321 --> 00:09:51,155 I've seen it happen. I've made it happen. 256 00:09:51,157 --> 00:09:52,673 I've seen you make it happen. 257 00:09:52,674 --> 00:09:54,190 I know a lot more about this than Shannon does. 258 00:09:54,193 --> 00:09:55,292 You know how many first dates I've been on? 259 00:09:55,294 --> 00:09:56,727 Mmm-hmm, but how many second dates? 260 00:09:56,729 --> 00:09:58,195 You trying to get a second date right now? 261 00:09:58,197 --> 00:09:59,730 Worry about that later. 262 00:09:59,732 --> 00:10:01,598 Speaking of, I gotta jet. 263 00:10:03,636 --> 00:10:06,036 Unless you wanna talk about this more? 264 00:10:06,038 --> 00:10:07,905 I got time. I'm not anal. 265 00:10:07,907 --> 00:10:09,039 You're important. 266 00:10:10,242 --> 00:10:11,975 - I'm good. - Okay. 267 00:10:19,318 --> 00:10:21,685 I was too late. I couldn't get him back. 268 00:10:21,687 --> 00:10:23,353 Yeah, but uh, you tried. 269 00:10:23,355 --> 00:10:25,155 That's uh, most important. 270 00:10:25,157 --> 00:10:26,757 Umma will be okay. 271 00:10:26,759 --> 00:10:28,959 Maybe I should dedicate a park bench to him? 272 00:10:30,029 --> 00:10:31,829 Yeah, maybe. 273 00:10:31,831 --> 00:10:34,965 Or, or a monument at the cemetery. 274 00:10:34,967 --> 00:10:36,366 Did he like trees? 275 00:10:36,368 --> 00:10:39,970 Janet, you not give away Hal-abeoji on purpose. 276 00:10:39,972 --> 00:10:41,905 I had no idea he was even in there. 277 00:10:41,907 --> 00:10:43,741 I thought he was buried in Busan, 278 00:10:43,743 --> 00:10:47,344 Not sitting on a shelf next to a vase of plastic peonies. 279 00:10:47,346 --> 00:10:49,146 Okay, okay. Hmm? 280 00:10:49,148 --> 00:10:51,115 You learned lesson, huh. Yeah. 281 00:10:51,117 --> 00:10:53,150 Good news. 282 00:10:53,151 --> 00:10:55,184 Golden elephant statue not have Hal-abeoji ash. 283 00:10:55,187 --> 00:10:57,721 Also, not real gold. 284 00:10:57,723 --> 00:11:00,057 - What? - Yeah. Just a gold color paint. 285 00:11:00,059 --> 00:11:01,358 Look real. 286 00:11:01,360 --> 00:11:04,928 So, umma lied to me just so I would feel bad. 287 00:11:04,930 --> 00:11:06,997 Umma teach you very important lesson, 288 00:11:06,999 --> 00:11:09,233 Just like you teach umma important lesson 289 00:11:09,235 --> 00:11:10,801 When you, uh, sell elephant. 290 00:11:10,803 --> 00:11:12,836 Don't sell other people's things. 291 00:11:12,838 --> 00:11:14,054 Good lesson. 292 00:11:14,055 --> 00:11:15,271 Everyone finish learning now. 293 00:11:15,274 --> 00:11:18,125 End of story. 294 00:11:18,126 --> 00:11:20,977 Right. I mean, I just went through emotional torment all day, 295 00:11:20,980 --> 00:11:22,713 But, sure. 296 00:11:22,715 --> 00:11:23,981 - End of story. - Uh, Janet. 297 00:11:23,983 --> 00:11:25,249 Careful with the bread. 298 00:11:25,251 --> 00:11:26,383 Oops. 299 00:11:26,385 --> 00:11:28,285 I hope grandpa's ashes weren't in there. 300 00:11:28,287 --> 00:11:29,887 Ha-ha, just kidding. 301 00:11:29,889 --> 00:11:31,021 End of story. 302 00:11:36,862 --> 00:11:38,095 I'm back. 303 00:11:38,097 --> 00:11:40,664 Hey, great to see you. 304 00:11:40,666 --> 00:11:42,232 You guys are already out of soap. 305 00:11:42,234 --> 00:11:44,134 Yeah, it's a filthy business. 306 00:11:44,136 --> 00:11:45,435 Lots of bird poop. 307 00:11:45,437 --> 00:11:47,604 Especially in the summer. 308 00:11:47,605 --> 00:11:49,772 Pigeons across the city just letting loose on cars. 309 00:11:49,775 --> 00:11:51,275 Bird poop everywhere. 310 00:11:52,011 --> 00:11:53,210 Sure. 311 00:11:53,212 --> 00:11:55,112 Hey, I saw someone 312 00:11:55,114 --> 00:11:57,815 Rocking a pair of air Jordans on my way here. 313 00:11:57,817 --> 00:11:59,449 - Made me think of you. - Do you want to go out sometime? 314 00:11:59,451 --> 00:12:01,385 - I'd like that. - Preferably before Saturday. 315 00:12:01,387 --> 00:12:02,853 Oh, um... 316 00:12:03,289 --> 00:12:04,822 Maybe. 317 00:12:04,823 --> 00:12:06,356 Friday's no good. Indoor soccer, star player. 318 00:12:06,358 --> 00:12:08,075 Oh. 319 00:12:08,076 --> 00:12:09,793 - No, for Wednesday. - What about Thursday? 320 00:12:09,795 --> 00:12:11,261 - Great day. - Not for me. 321 00:12:11,263 --> 00:12:13,297 Unless you wanna meet at 7:00 A.M. 322 00:12:13,299 --> 00:12:14,364 Perfect. 323 00:12:14,366 --> 00:12:16,517 - Seriously? - Why not? 324 00:12:16,518 --> 00:12:18,718 - We could do breakfast. - That's ridiculous. I love it. 325 00:12:19,104 --> 00:12:20,370 Okay, let's do it. 326 00:12:20,372 --> 00:12:23,006 But no judging if I put syrup on my eggs. 327 00:12:23,008 --> 00:12:24,174 No promises, weirdo. 328 00:12:25,444 --> 00:12:26,810 No, no, no, no. 329 00:12:26,812 --> 00:12:28,178 Breakfast? Breakfast is terrible. 330 00:12:28,180 --> 00:12:30,047 Why? What's wrong with flirting over hash browns? 331 00:12:30,049 --> 00:12:31,465 Nothing, if it's late on a Sunday 332 00:12:31,466 --> 00:12:32,882 And it's called brunch and it's not your first date. 333 00:12:32,885 --> 00:12:34,218 What time are you meeting her? 334 00:12:34,220 --> 00:12:35,319 7:00. 335 00:12:35,321 --> 00:12:36,420 This is devastating. 336 00:12:36,422 --> 00:12:38,021 - Should I cancel? - No, no, no, no, no. 337 00:12:38,023 --> 00:12:39,223 The only thing worse than being asked out 338 00:12:39,225 --> 00:12:40,741 On a 7:00 A.M. Breakfast date, 339 00:12:40,742 --> 00:12:42,862 Is having your 7:00 A.M. Breakfast date cancel on you. 340 00:12:42,962 --> 00:12:44,027 So, what do I do? 341 00:12:44,763 --> 00:12:45,996 We can still save this. 342 00:12:45,998 --> 00:12:47,464 You need to be a fun morning person. 343 00:12:47,466 --> 00:12:49,199 Maybe colorful socks. Women love that. 344 00:12:49,201 --> 00:12:50,467 They're fun. It's fun. Be fun. 345 00:12:50,469 --> 00:12:51,969 I disagree. I'd go sockless. 346 00:12:51,971 --> 00:12:53,337 It says free and ready for anything. 347 00:12:53,339 --> 00:12:54,405 Nobody wants to see bare feet 348 00:12:54,406 --> 00:12:55,472 During their first meal of the day. 349 00:12:55,474 --> 00:12:56,740 But I have great looking feet. 350 00:12:56,742 --> 00:12:57,941 Yeah, we're talking about Kimchee. 351 00:12:57,943 --> 00:12:59,076 Right. Socks on. 352 00:12:59,078 --> 00:13:00,444 And be assertive. 353 00:13:00,445 --> 00:13:01,811 Make it seem like a breakfast date is totally normal 354 00:13:01,814 --> 00:13:03,914 And she's judgy for thinking it's not. 355 00:13:03,916 --> 00:13:06,216 What if we just get coffee and go for a walk? 356 00:13:06,218 --> 00:13:08,285 - Is he even listening? - Trust us. 357 00:13:08,287 --> 00:13:09,319 We're your only hope. 358 00:13:09,321 --> 00:13:11,188 Exclamation mark, exclamation mark. 359 00:13:11,190 --> 00:13:13,190 Okay, what time is it? I have to hop in a call soon. 360 00:13:13,192 --> 00:13:16,460 Oh, I wouldn't know. I actually got rid of my watch ages ago. 361 00:13:16,462 --> 00:13:18,028 Don't know what time it is. Don't care. 362 00:13:18,030 --> 00:13:19,396 I think it's around 3:00. 363 00:13:19,398 --> 00:13:20,831 Seriously? 364 00:13:24,803 --> 00:13:26,336 - What did you do? - nothing. 365 00:13:26,338 --> 00:13:28,338 Mrs. Kim and Janet are fighting. 366 00:13:28,340 --> 00:13:30,240 I just get stuck in the middle. 367 00:13:30,876 --> 00:13:31,909 Mr. Kim. 368 00:13:31,911 --> 00:13:34,444 You are in the sweet spot. 369 00:13:34,446 --> 00:13:36,446 Don't taste sweet to me. 370 00:13:36,448 --> 00:13:38,849 When Mrs. Mehta and Raj are fighting, 371 00:13:38,851 --> 00:13:40,851 I can do whatever I want. 372 00:13:40,853 --> 00:13:43,487 No opposition, no nagging. 373 00:13:43,489 --> 00:13:45,355 She's too blinded by her own rage. 374 00:13:45,357 --> 00:13:48,959 Mrs. Kim too is blind by rage. 375 00:13:48,961 --> 00:13:50,827 But usually it's directed at you. 376 00:13:50,829 --> 00:13:53,430 - Hmm. - Now she's focused on Janet. 377 00:13:53,432 --> 00:13:55,399 It's time to indulge. 378 00:13:55,401 --> 00:13:56,500 Get your teeth capped. 379 00:13:56,502 --> 00:13:58,802 Take sailing lesson, buy an ATV. 380 00:13:58,804 --> 00:13:59,870 Why I do that? 381 00:13:59,872 --> 00:14:01,838 Driving over logs, fording rivers, 382 00:14:01,840 --> 00:14:03,907 The smell of moss in your hair. 383 00:14:03,909 --> 00:14:06,276 - I could go see movie. - Think bigger. 384 00:14:09,381 --> 00:14:11,748 I always want a reclining chair. 385 00:14:11,750 --> 00:14:13,483 Sit with a home-brew beer, 386 00:14:13,485 --> 00:14:15,285 Watch a Blue Jay game. 387 00:14:16,422 --> 00:14:18,021 Well, it's a start. 388 00:14:26,317 --> 00:14:27,583 Do we know where they went? 389 00:14:27,585 --> 00:14:28,917 Tell me it wasn't golden griddle. 390 00:14:28,919 --> 00:14:30,085 Does it even matter? 391 00:14:30,087 --> 00:14:31,820 No, a trainwreck's a trainwreck. 392 00:14:31,822 --> 00:14:33,255 I've already set him up some profiles 393 00:14:33,257 --> 00:14:34,323 On the best dating sites. 394 00:14:34,325 --> 00:14:35,824 He'll bounce back. 395 00:14:37,128 --> 00:14:38,694 Hey, nice socks. 396 00:14:38,696 --> 00:14:40,396 Oh, you've never seen these? 397 00:14:40,397 --> 00:14:42,097 When I wear socks, I want them to be like a supernova 398 00:14:42,099 --> 00:14:43,232 Or a star exploding. 399 00:14:43,234 --> 00:14:45,200 Those are the same thing. 400 00:14:46,203 --> 00:14:47,781 Oh, here he is. 401 00:14:47,782 --> 00:14:49,360 Thanks for dropping me off at work. 402 00:14:49,361 --> 00:14:50,939 Yeah, I wanted to make sure you arrived safely 403 00:14:50,941 --> 00:14:52,374 And work off some of those waffles. 404 00:14:52,376 --> 00:14:54,943 I've never want to go to Belgium until this morning. 405 00:14:54,945 --> 00:14:56,178 That was fun. 406 00:14:56,180 --> 00:14:57,846 Maybe next time, we could try lunch? 407 00:14:57,848 --> 00:14:59,848 Oh, that might be moving fast. 408 00:14:59,850 --> 00:15:02,017 How about a mid-morning donut? 409 00:15:02,019 --> 00:15:03,986 I'm old-fashioned that way. 410 00:15:03,988 --> 00:15:05,187 Solid donut joke. 411 00:15:05,189 --> 00:15:06,889 I'll call you. 412 00:15:06,891 --> 00:15:07,956 Okay. 413 00:15:09,960 --> 00:15:12,227 So nice of her to drive you to work, considering... 414 00:15:12,229 --> 00:15:13,896 Considering how well it went. 415 00:15:13,898 --> 00:15:15,164 Really? We did it. 416 00:15:15,166 --> 00:15:16,582 I did it. 417 00:15:16,583 --> 00:15:17,999 Sure, with a little help from your big old boss 418 00:15:18,002 --> 00:15:19,118 And your little old pal. 419 00:15:19,119 --> 00:15:20,235 Well, Kimchee deserves some of the credit 420 00:15:20,237 --> 00:15:21,754 For doing what we said. 421 00:15:21,755 --> 00:15:23,272 I didn't do anything you guys said. 422 00:15:23,274 --> 00:15:24,339 Are you nuts? Why not? 423 00:15:24,341 --> 00:15:25,674 I didn't need to. 424 00:15:25,676 --> 00:15:27,709 The date was easy because of my system. 425 00:15:27,711 --> 00:15:31,046 Get to know someone over time and if they seem into it, 426 00:15:31,048 --> 00:15:32,781 Ask them on a date. 427 00:15:32,783 --> 00:15:35,851 I know, I know, and I ate it all. 428 00:15:37,221 --> 00:15:39,988 She's probably canceling on him. 429 00:15:39,990 --> 00:15:43,225 Yeah, in a friendly arm-touching kind of way. 430 00:15:43,227 --> 00:15:44,960 I'll see you Saturday night. 431 00:15:44,962 --> 00:15:46,962 Don't forget to warm up those lips. 432 00:15:46,964 --> 00:15:48,096 I won't. 433 00:15:48,098 --> 00:15:50,799 Hey. Stop slacking, guys. 434 00:15:50,801 --> 00:15:53,168 Just having fun. 435 00:16:00,778 --> 00:16:02,711 And it come in green? 436 00:16:03,347 --> 00:16:05,648 What you doing? 437 00:16:05,649 --> 00:16:07,950 Uh, just think about what Janet is doing. 438 00:16:07,952 --> 00:16:09,852 Make me so angry. 439 00:16:09,853 --> 00:16:11,753 Yeah, I know. She forget what we do for her. 440 00:16:11,755 --> 00:16:12,821 Yeah. 441 00:16:13,324 --> 00:16:15,757 And in leather or microfiber? 442 00:16:17,027 --> 00:16:18,894 Janet. 443 00:16:18,895 --> 00:16:20,762 Where you coming from? Your shift start one hour ago. 444 00:16:20,764 --> 00:16:23,699 Sorry, I haven't been home since yesterday. 445 00:16:23,701 --> 00:16:26,735 But, the important thing is that I have the elephant. 446 00:16:26,737 --> 00:16:28,136 - You have elephant? - Yeah. 447 00:16:28,973 --> 00:16:30,272 Good, you hear, appa. 448 00:16:30,274 --> 00:16:32,174 Yeah, yeah, good. 449 00:16:32,175 --> 00:16:34,075 The guy at the pawn shop knew the woman who bought it. 450 00:16:34,078 --> 00:16:37,112 He warned me not to try to get it back but I had to try. 451 00:16:37,114 --> 00:16:39,131 Okay, good work. 452 00:16:39,132 --> 00:16:41,149 So, I knocked on the woman's door and she was so mean. 453 00:16:41,151 --> 00:16:44,753 She told me I couldn't have it unless I paid her 3,000 dollars. 454 00:16:45,155 --> 00:16:46,221 So you said no? 455 00:16:46,724 --> 00:16:49,074 Are you kidding? 456 00:16:49,075 --> 00:16:51,425 I couldn't let a stranger have Hal-abeoji. 457 00:16:51,428 --> 00:16:54,696 I saw how upset you were when he was gone. 458 00:16:54,698 --> 00:16:56,765 So, I emptied my bank account, 459 00:16:56,767 --> 00:16:58,767 And sold my camera, and... 460 00:17:00,037 --> 00:17:02,170 It doesn't matter how I got the rest. 461 00:17:02,172 --> 00:17:03,338 No, Janet, what you do? 462 00:17:03,340 --> 00:17:04,740 It's not important. 463 00:17:04,742 --> 00:17:07,142 The purpose of my body 464 00:17:07,144 --> 00:17:09,111 Is to serve my parents. 465 00:17:09,113 --> 00:17:13,048 What matters is I have grandpa's ashes back. 466 00:17:14,084 --> 00:17:15,284 I hope you can forgive me. 467 00:17:15,286 --> 00:17:16,652 What about footstool? 468 00:17:16,654 --> 00:17:18,420 Come out of chair? How? 469 00:17:18,422 --> 00:17:20,155 Oh, like a jack in box. 470 00:17:20,157 --> 00:17:21,657 Yeah, I can forgive you. 471 00:17:21,659 --> 00:17:24,326 - Oh, I see. - Thanks, umma. 472 00:17:24,328 --> 00:17:25,994 Can I see his ashes? 473 00:17:25,996 --> 00:17:27,996 I went through so much to bring him back. 474 00:17:27,998 --> 00:17:30,399 - Janet-- - it would mean so much to me. 475 00:17:30,401 --> 00:17:31,867 Janet, just leave, huh? 476 00:17:31,869 --> 00:17:34,002 When you's older. It's a Korean tradition. 477 00:17:34,004 --> 00:17:35,938 How does the elephant even open? 478 00:17:35,940 --> 00:17:38,240 - The tail? The trunk? - It's complicated-- 479 00:17:38,242 --> 00:17:39,708 Show me the ashes, umma. 480 00:17:39,710 --> 00:17:41,376 Uh, delivery to uh, 252... 481 00:17:41,378 --> 00:17:42,978 Why don't you want to show me the ashes? 482 00:17:42,980 --> 00:17:45,013 Is it because there aren't any? 483 00:17:45,015 --> 00:17:46,114 Appa told me. 484 00:17:47,284 --> 00:17:48,717 I have to go now. Bye-bye. 485 00:17:50,821 --> 00:17:52,921 - Why you tell her? - Because she's crying. 486 00:17:52,923 --> 00:17:54,823 - You go too far. - She go too far. 487 00:17:54,825 --> 00:17:57,859 I can't believe you let me think I lost grandpa's ashes for real. 488 00:17:58,128 --> 00:17:59,795 Okay, so... 489 00:17:59,797 --> 00:18:01,229 Maybe I lie about ash. 490 00:18:01,231 --> 00:18:05,667 But truth is, elephant is a present my umma give to me. 491 00:18:05,669 --> 00:18:07,402 It's so stupid present. 492 00:18:07,404 --> 00:18:09,137 I hate this elephant present. 493 00:18:09,139 --> 00:18:12,774 So, we have a big fight about stupid elephant present. 494 00:18:12,776 --> 00:18:15,277 And then she get sick after that. 495 00:18:15,879 --> 00:18:17,045 So fast. 496 00:18:18,215 --> 00:18:20,632 And my last word to her 497 00:18:20,633 --> 00:18:23,050 Is complaining about stupid elephant present to me. 498 00:18:24,188 --> 00:18:25,721 Is that true? 499 00:18:28,192 --> 00:18:30,025 Well, I'm sorry that happened. 500 00:18:30,027 --> 00:18:33,328 And I hope we never have that conversation. 501 00:18:33,330 --> 00:18:35,197 Thank you, Janet. 502 00:18:35,199 --> 00:18:36,832 I accept your apology. 503 00:18:36,834 --> 00:18:38,834 I wasn't... Just... 504 00:18:38,836 --> 00:18:40,168 Don't touch my stuff. 505 00:18:46,343 --> 00:18:48,343 Is that a true story? 506 00:18:53,350 --> 00:18:54,783 Yobo? 507 00:19:00,958 --> 00:19:03,058 All right, who wants to rent out some cars? 508 00:19:03,060 --> 00:19:05,127 Uh-oh, someone had a good weekend. 509 00:19:05,129 --> 00:19:07,162 But don't sweat it. 510 00:19:07,163 --> 00:19:09,196 I'll leave you guys to catch up, if you know what I mean. 511 00:19:09,199 --> 00:19:10,265 I don't. 512 00:19:11,168 --> 00:19:13,735 So, t-bag. 513 00:19:13,737 --> 00:19:15,437 Did you and Gwen hang out over the weekend? 514 00:19:15,439 --> 00:19:17,005 Oh, yeah, we did. 515 00:19:17,007 --> 00:19:18,940 - How did you-- - scoop her up? 516 00:19:19,076 --> 00:19:20,159 Yes. 517 00:19:20,160 --> 00:19:21,243 You know, a lot of people seek me out. 518 00:19:21,245 --> 00:19:22,310 'Cause of my reputation. 519 00:19:22,312 --> 00:19:24,212 Although, Gwen is very special. 520 00:19:24,214 --> 00:19:25,847 She is. 521 00:19:25,848 --> 00:19:27,481 Not the best I've had, but with a little help, she could be. 522 00:19:27,484 --> 00:19:28,750 Whoa, I don't wanna hear that. 523 00:19:28,752 --> 00:19:29,818 She's got fast fingers 524 00:19:29,820 --> 00:19:31,219 And a great instrument. 525 00:19:31,221 --> 00:19:32,354 Her mom gave her that. 526 00:19:33,390 --> 00:19:35,023 What are you talking about? 527 00:19:35,259 --> 00:19:36,992 Her flute. 528 00:19:36,994 --> 00:19:39,261 I teach her flute. But, what're you talking about? 529 00:19:39,263 --> 00:19:40,562 Oh, my god! 530 00:19:40,564 --> 00:19:42,831 Thank you! That is so good to hear. 531 00:19:42,833 --> 00:19:45,067 - Why? Do you play? - No! 532 00:19:45,069 --> 00:19:47,135 I just thought you and Gwen were dating. 533 00:19:49,540 --> 00:19:51,690 Oh, god, no. 534 00:19:51,691 --> 00:19:53,841 That's hilarious that you thought we were still dating. 535 00:19:53,844 --> 00:19:56,011 - "Still"? - Oh, yeah, we used to date. 536 00:19:56,013 --> 00:19:58,146 For like, a year, but it didn't work out. 537 00:19:58,148 --> 00:20:00,115 Yap, yap, yap, yap, yap. 538 00:20:00,117 --> 00:20:01,416 I would not shut up. 539 00:20:01,418 --> 00:20:02,951 She hated that. 540 00:20:05,288 --> 00:20:07,121 Let me know if you ever wanna pick up the flute. 541 00:20:07,124 --> 00:20:08,990 It's just a matter of fingering an embouchure. 542 00:20:08,992 --> 00:20:11,827 Ew, stop making music sound so gross. 543 00:20:13,030 --> 00:20:14,196 Did you catch any of that? 544 00:20:14,198 --> 00:20:16,298 I think Terence is dating a music teacher. 545 00:20:17,201 --> 00:20:18,900 I can see you guys. 546 00:20:18,902 --> 00:20:20,869 Mind you own business, Terence. 547 00:20:26,276 --> 00:20:28,477 Okay, and open. 548 00:20:29,079 --> 00:20:30,278 Surprise! 549 00:20:30,280 --> 00:20:32,147 What is... 550 00:20:32,149 --> 00:20:33,415 It's for me. 551 00:20:33,617 --> 00:20:35,016 And you. 552 00:20:35,018 --> 00:20:37,185 For us. 553 00:20:37,186 --> 00:20:39,353 Uh-huh. And why you get new chair for us? 554 00:20:39,356 --> 00:20:40,555 It's a... 555 00:20:40,557 --> 00:20:42,924 "teaching Janet a lesson" present. 556 00:20:42,926 --> 00:20:44,059 We already have chair. 557 00:20:44,061 --> 00:20:46,361 Yeah, but, can that chair 558 00:20:47,097 --> 00:20:48,163 Do this? 559 00:20:49,099 --> 00:20:49,965 Ah. 560 00:20:49,967 --> 00:20:51,399 Yeah, all chair did that. 561 00:20:51,401 --> 00:20:52,534 I'm not finished yet. 562 00:20:52,536 --> 00:20:54,336 Hand me appa hopper. 563 00:20:59,576 --> 00:21:01,076 Turn on TV. 564 00:21:04,548 --> 00:21:06,248 And uh, you sit there. 565 00:21:07,951 --> 00:21:10,085 Still the same. 566 00:21:10,087 --> 00:21:11,286 Wait for it. 567 00:21:19,329 --> 00:21:21,897 Okay, close your eye again. 568 00:21:21,947 --> 00:21:26,497 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.