All language subtitles for Jann s01e03 Weekend at Charleys.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,330 --> 00:00:04,420 [DOORBELL RINGING] 2 00:00:09,980 --> 00:00:12,100 Oh! 3 00:00:12,160 --> 00:00:13,970 Do you know how to butcher an elk? 4 00:00:13,980 --> 00:00:15,680 I'm sorry. 5 00:00:15,700 --> 00:00:18,500 Is Jann not home? I'm here to interview her. 6 00:00:18,520 --> 00:00:20,180 She's over there. 7 00:00:21,090 --> 00:00:23,690 Oh! Hi! Jann! 8 00:00:23,740 --> 00:00:25,780 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 9 00:00:25,800 --> 00:00:29,220 Becca Smythe, Dwelling magazine. 10 00:00:29,230 --> 00:00:31,659 Also a huge fan! Haha! 11 00:00:31,660 --> 00:00:33,629 I, uh... 12 00:00:33,630 --> 00:00:36,099 - I'm here for the photoshoot. - Sorry, what? 13 00:00:36,100 --> 00:00:38,600 - The photoshoot. - OK. 14 00:00:38,620 --> 00:00:41,160 I am totally ready for you. I knew all about it. 15 00:00:41,170 --> 00:00:43,000 Did you mention something about a photoshoot? 16 00:00:43,020 --> 00:00:45,939 Oh, yes. We planned it six months ago. 17 00:00:45,940 --> 00:00:49,009 Great. It's gonna be so great. 18 00:00:49,010 --> 00:00:52,719 OK. Sorry, can you just sit there? Rhonda? 19 00:00:52,720 --> 00:00:55,240 - Yeah? - I locked myself out. 20 00:00:55,270 --> 00:00:58,120 Son of a bitch! This is the house. 21 00:00:58,140 --> 00:01:00,819 One hundred percent designed by me with a little help 22 00:01:00,820 --> 00:01:03,320 from all the architects who kept quitting. 23 00:01:03,330 --> 00:01:05,040 I'm gonna get tidied up for the photoshoot, 24 00:01:05,060 --> 00:01:06,999 and you can just go ahead and interview me. 25 00:01:07,000 --> 00:01:10,269 [VACUUMING NOISE] 26 00:01:10,270 --> 00:01:14,339 [SHOUTING]: Which room is your favourite and why? 27 00:01:14,400 --> 00:01:16,870 - Pardon? - Uh, sorry. 28 00:01:16,880 --> 00:01:19,609 - I was just saying... - [VACUUMING NOISE] 29 00:01:19,610 --> 00:01:22,509 ... which room is your favourite 30 00:01:22,510 --> 00:01:23,540 and why? 31 00:01:23,550 --> 00:01:25,553 I'm just gonna need you to move a little bit that way, 32 00:01:25,554 --> 00:01:26,940 so I can get that. Thank you so much. 33 00:01:26,960 --> 00:01:29,049 - [VACUUMING NOISE] - Oh, um... 34 00:01:29,050 --> 00:01:32,340 Yeah. Is... is this a bad time? 35 00:01:32,360 --> 00:01:34,989 Your manager Todd promised me he would remind you 36 00:01:34,990 --> 00:01:37,559 - that I was coming by. - He probably did, 37 00:01:37,560 --> 00:01:39,540 but I haven't seen my phone in a while. 38 00:01:41,030 --> 00:01:43,029 [PHONE RINGING AND BUZZING] 39 00:01:43,100 --> 00:01:45,530 Oh, maps of Calgary? 40 00:01:45,540 --> 00:01:47,120 German newspapers? 41 00:01:47,140 --> 00:01:48,640 Not exactly the reading material 42 00:01:48,660 --> 00:01:51,420 - I imagined for you. - I get lost quite a bit, 43 00:01:51,440 --> 00:01:54,679 and who doesn't love Hamburger Abendblatt? 44 00:01:54,680 --> 00:01:56,579 - "Hamburger Abendblatt." - Oh, there you are! 45 00:01:56,640 --> 00:01:58,640 Why aren't you in the other house? 46 00:01:58,680 --> 00:02:00,040 Why aren't you in the other house? 47 00:02:00,060 --> 00:02:02,780 - There's another house? - Yes. We stay in the cottage, 48 00:02:02,790 --> 00:02:04,419 and Jann rents this place out. 49 00:02:04,420 --> 00:02:06,320 - This is my mom, Nora. - Hello. 50 00:02:06,330 --> 00:02:07,500 Why are you here? 51 00:02:07,510 --> 00:02:10,040 I can't open your peanut butter. 52 00:02:11,190 --> 00:02:13,329 For one thing, it's not peanut butter. 53 00:02:13,330 --> 00:02:16,399 - It's cashew butter. - Oh, God! Never mind then. 54 00:02:16,460 --> 00:02:17,560 Really? 55 00:02:17,580 --> 00:02:20,999 I do rent this place out, but I am not broke. 56 00:02:21,000 --> 00:02:22,069 Of course not. 57 00:02:22,070 --> 00:02:25,369 And I hear you are working for The Weeknd. 58 00:02:25,370 --> 00:02:27,620 According to Loverboy, isn't everybody? 59 00:02:29,280 --> 00:02:30,579 What were you talking about? 60 00:02:30,580 --> 00:02:31,879 The Weeknd's new single, 61 00:02:31,880 --> 00:02:32,940 Would You Die For Me, 62 00:02:33,000 --> 00:02:35,079 he sampled one of your songs for it. 63 00:02:35,080 --> 00:02:37,100 That should help make ends meet! 64 00:02:37,120 --> 00:02:39,789 Oh, my ends are meeting. My ends are overlapping. 65 00:02:39,840 --> 00:02:42,950 - "Ends overlapping." - Don't write that down. 66 00:02:43,010 --> 00:02:44,170 Oh. 67 00:02:45,560 --> 00:02:47,320 Who's this? 68 00:02:47,450 --> 00:02:50,060 That is the picture that came with the frame. 69 00:02:50,080 --> 00:02:52,340 So just put that there. 70 00:02:52,350 --> 00:02:54,099 But you're in the picture. 71 00:02:54,100 --> 00:02:55,560 There was a time in my life 72 00:02:55,580 --> 00:02:57,440 where I did a little bit of modeling. 73 00:02:58,490 --> 00:03:01,950 74 00:03:01,960 --> 00:03:04,790 I know that this Groupon is technically expired, 75 00:03:04,800 --> 00:03:06,820 but I really... I need this. 76 00:03:06,830 --> 00:03:09,480 I'm sorry. We have a strict policy 77 00:03:09,500 --> 00:03:11,330 of not letting in people off the street. 78 00:03:11,340 --> 00:03:12,380 [DOOR CLOSING] 79 00:03:12,400 --> 00:03:13,620 Welcome back, Ms. Bohen. 80 00:03:13,630 --> 00:03:15,960 - Thank you. - Cynthia. 81 00:03:15,970 --> 00:03:17,300 - Hi, Max. - Hmm. 82 00:03:18,440 --> 00:03:20,099 Probably not thrilled to see the woman 83 00:03:20,100 --> 00:03:21,110 who dumped your sister. 84 00:03:21,120 --> 00:03:22,840 - Oh. - Oh, I heard, 85 00:03:22,850 --> 00:03:25,210 - congrats on number four! - Oh, thanks, yeah. 86 00:03:25,220 --> 00:03:28,040 For the record, I'd heard that the dumping was mutual. 87 00:03:28,050 --> 00:03:29,910 Yeah. I heard that too. 88 00:03:29,920 --> 00:03:32,110 Well, enjoy your spa. 89 00:03:32,120 --> 00:03:34,450 - You're not coming in? - Oh, no, 90 00:03:34,460 --> 00:03:35,960 there was a problem with my group... 91 00:03:35,980 --> 00:03:37,120 my membership. 92 00:03:37,130 --> 00:03:39,320 It's fine. I have a lot of drudgery to get back to. 93 00:03:39,330 --> 00:03:42,020 Why don't you come in with me? I have a couples pass. 94 00:03:42,030 --> 00:03:43,690 Yours and Jann's? 95 00:03:43,700 --> 00:03:45,930 It seems like it would be a waste of half a pass. 96 00:03:45,940 --> 00:03:48,140 On the one hand, it feels disloyal, 97 00:03:48,160 --> 00:03:51,170 but on the other hand... number four. 98 00:03:51,180 --> 00:03:53,870 We'll make a rule: no talking about Jann. 99 00:03:53,880 --> 00:03:55,240 I can live with that. 100 00:03:55,820 --> 00:03:57,620 By the way, I love your earrings. 101 00:03:57,630 --> 00:04:00,040 Oh, thank you, I got them from... a person. 102 00:04:00,050 --> 00:04:02,060 Mmm-hmm. 103 00:04:03,960 --> 00:04:05,400 [JANN]: Where is it?! 104 00:04:05,410 --> 00:04:07,180 Why are you in such a state? 105 00:04:07,200 --> 00:04:09,440 Because I can't find my phone! 106 00:04:09,450 --> 00:04:11,580 I was doing an unexpected photoshoot 107 00:04:11,600 --> 00:04:12,609 and that reporter thinks 108 00:04:12,610 --> 00:04:13,940 we're destitute thanks to you. 109 00:04:13,960 --> 00:04:17,630 Oh, well, remind me next time that I'm supposed to lie. 110 00:04:17,640 --> 00:04:20,160 - [PHONE RINGING] - Hey, what? 111 00:04:20,170 --> 00:04:21,380 What am I hearing? 112 00:04:23,940 --> 00:04:25,870 Ah! 113 00:04:25,880 --> 00:04:27,300 The freezer, Mom, really? 114 00:04:27,320 --> 00:04:30,870 You don't honestly think I did something that stupid, do you? 115 00:04:30,880 --> 00:04:33,310 Well, I didn't do it. Would you please 116 00:04:33,320 --> 00:04:35,840 be more mindful about what you're doing?! 117 00:04:35,850 --> 00:04:38,590 Why are you always so mad at me? 118 00:04:42,660 --> 00:04:45,320 - [DOOR OPENING AND CLOSING] - You are here. 119 00:04:45,330 --> 00:04:48,460 I have been texting you all day. 120 00:04:48,470 --> 00:04:49,620 I couldn't find my phone, 121 00:04:49,630 --> 00:04:52,421 and Todd got me some kind of a photoshoot 122 00:04:52,422 --> 00:04:53,999 with a magazine, and... 123 00:04:54,000 --> 00:04:55,760 Wow, a gift basket. 124 00:04:55,770 --> 00:04:57,300 Courtesy of The Weeknd 125 00:04:57,320 --> 00:04:59,730 - and my ridic management skills. - Oh. 126 00:04:59,740 --> 00:05:03,240 "Our single is hot, just like these spicy nuts." 127 00:05:03,250 --> 00:05:06,770 Impressive, a card this bad takes real confidence. 128 00:05:06,780 --> 00:05:09,080 Got some shortbread. There's some tapenade. 129 00:05:09,100 --> 00:05:10,940 Mom, there's shortbread! 130 00:05:10,950 --> 00:05:12,880 - Nope! - Jann, 131 00:05:12,890 --> 00:05:14,580 I really need to lay down some ground rules. 132 00:05:14,590 --> 00:05:17,620 Oh, my God, there's artisanal popcorn, Mom. 133 00:05:17,640 --> 00:05:20,080 - You love that! - No, thanks. 134 00:05:20,100 --> 00:05:22,960 Jann? When I text you, 135 00:05:22,970 --> 00:05:25,030 I expect a response within 10 minutes. 136 00:05:25,040 --> 00:05:27,060 If I text you a second time, it's an emergency. 137 00:05:27,080 --> 00:05:29,120 A third text means I quit. 138 00:05:29,140 --> 00:05:31,770 - Got it? - Wow, you are not Todd. 139 00:05:31,780 --> 00:05:33,560 Which is why I'm not wasting your time 140 00:05:33,580 --> 00:05:35,140 on some paper magazine. 141 00:05:35,141 --> 00:05:36,640 Todd is so out of touch. 142 00:05:36,650 --> 00:05:38,360 OK, he's not hurting anybody. 143 00:05:38,380 --> 00:05:39,710 He's not helping either. 144 00:05:39,720 --> 00:05:42,480 Fortunately, he won't be a factor much longer. 145 00:05:44,320 --> 00:05:46,540 What?! 146 00:05:51,960 --> 00:05:54,930 "Happy retirement." 147 00:05:59,330 --> 00:06:01,030 [APPRECIATIVE WHISTLE] 148 00:06:07,500 --> 00:06:10,680 "Time's up, but not in a hashtag way." 149 00:06:12,180 --> 00:06:14,140 She spells Cale with a C? 150 00:06:14,150 --> 00:06:17,410 [ENERGETIC TECHNO MUSIC] 151 00:06:17,420 --> 00:06:19,280 Oh, look at you! 152 00:06:19,290 --> 00:06:22,160 - Let's do this! Come on! - That is a statement. 153 00:06:22,180 --> 00:06:24,150 Alright. And smile. 154 00:06:24,160 --> 00:06:26,020 - [CAMERA CLICK] - Good. Something else? 155 00:06:26,030 --> 00:06:27,990 - [CAMERA CLICK] - Ooh, yeah! 156 00:06:28,000 --> 00:06:31,089 - [CAMERA CLICKING] - Oh, sexy! Ho, ho, ho, ho! 157 00:06:31,090 --> 00:06:32,100 That is daring. 158 00:06:32,117 --> 00:06:34,560 Oh, very nice. Oh, I like the bite. 159 00:06:34,570 --> 00:06:37,430 - Show off those red lips. Oooh! - [PHONE RINGING] 160 00:06:37,440 --> 00:06:38,460 Oh. 161 00:06:38,470 --> 00:06:40,530 It is my niece. One second. 162 00:06:40,540 --> 00:06:43,340 Hey, Charley. How is university life? 163 00:06:43,350 --> 00:06:46,200 Hi, Auntie J. Uh, it's OK. 164 00:06:46,210 --> 00:06:48,440 Um, is my mom with you? 165 00:06:48,450 --> 00:06:50,980 - No. - Right. Uh... 166 00:06:50,990 --> 00:06:52,620 I need your help with something, 167 00:06:52,640 --> 00:06:54,310 but you can't tell Mom, OK? 168 00:06:54,320 --> 00:06:56,380 I know exactly what's going on. 169 00:06:56,400 --> 00:06:58,120 I'll be there as fast as I can. 170 00:06:58,130 --> 00:07:00,020 [BEEP] 171 00:07:00,030 --> 00:07:02,220 Mom, get in the car and pee first. 172 00:07:02,230 --> 00:07:04,860 - I'm on it. - I have to go. 173 00:07:04,870 --> 00:07:07,760 My niece needs my help to get an abortion! 174 00:07:07,770 --> 00:07:12,350 Jann Arden, what can't she do? 175 00:07:12,730 --> 00:07:15,570 176 00:07:18,980 --> 00:07:21,440 You're 80, not 800. Let's get the lead out. 177 00:07:21,450 --> 00:07:23,440 I wore the wrong shoes for this! 178 00:07:23,450 --> 00:07:24,840 You're here! 179 00:07:24,850 --> 00:07:26,919 - Hi, Gram. - Hi, sweetheart. 180 00:07:26,920 --> 00:07:28,780 I can't believe you got here so quick. 181 00:07:28,790 --> 00:07:30,320 I didn't have anything important going on, 182 00:07:30,340 --> 00:07:32,850 - so let's get you to the clinic. - Why? 183 00:07:32,860 --> 00:07:34,650 To look after your little problem. 184 00:07:34,660 --> 00:07:36,920 I don't need an abortion. 185 00:07:36,930 --> 00:07:40,260 I know, but you want one. And that's OK! 186 00:07:40,270 --> 00:07:42,020 I'm not pregnant. 187 00:07:42,040 --> 00:07:44,360 You've got opioid crisis. 188 00:07:44,370 --> 00:07:45,999 - No! - You got an STD? 189 00:07:46,000 --> 00:07:47,179 An STI? A UTI? 190 00:07:47,180 --> 00:07:48,340 You're really bad at this. 191 00:07:48,350 --> 00:07:49,497 Oh, no. Just give me a second. 192 00:07:49,498 --> 00:07:51,030 - I'll get it. - I would die for you. 193 00:07:51,040 --> 00:07:53,340 - Excuse me? - The new Weeknd single, 194 00:07:53,350 --> 00:07:54,359 Would You Die For Me? 195 00:07:54,360 --> 00:07:55,469 You're featured on the track, right? 196 00:07:55,470 --> 00:07:58,840 You're the I Would Die For You lady? 197 00:07:58,850 --> 00:07:59,860 Haha. 198 00:07:59,880 --> 00:08:01,139 Insta. 199 00:08:01,140 --> 00:08:03,440 - [CLICKING] - I'm a music trivia guy, 200 00:08:03,460 --> 00:08:05,050 so this is golden. 201 00:08:05,060 --> 00:08:06,779 "Golden," 202 00:08:06,780 --> 00:08:09,380 - that's sweet. - Tagged and posted. 203 00:08:09,390 --> 00:08:11,890 - Thanks, Ms. Arden. - OK, let's get back to you. 204 00:08:11,900 --> 00:08:14,099 You do or you do not need to go to a clinic? 205 00:08:14,100 --> 00:08:15,690 - I do not need to go. - I'm on my way 206 00:08:15,700 --> 00:08:18,139 to the clinic right now if you guys wanna come with. 207 00:08:18,140 --> 00:08:19,149 [WOMAN]: Hey, Duffy! 208 00:08:19,150 --> 00:08:21,030 - Is she still with you? - Yeah. 209 00:08:21,040 --> 00:08:23,630 - Right here. - You know The Weeknd? 210 00:08:23,640 --> 00:08:24,920 That's so cool! 211 00:08:24,950 --> 00:08:26,100 [PHOTO CLICKING] 212 00:08:26,110 --> 00:08:28,900 [WOMAN]: Oh, my God, it's the Die For You lady! 213 00:08:28,910 --> 00:08:31,570 - [PEACEFUL MUSIC] - Hm, relaxing. 214 00:08:31,580 --> 00:08:32,589 Mm-hmm. 215 00:08:32,590 --> 00:08:34,540 So, how's your mom? 216 00:08:34,550 --> 00:08:36,940 Oh, she's OK. Just a little scattered. 217 00:08:36,950 --> 00:08:39,450 Three months ago, she moved in with... 218 00:08:39,460 --> 00:08:41,280 a person. 219 00:08:41,290 --> 00:08:44,990 Can I ask you one thing about Jann and then I'll drop it? 220 00:08:45,000 --> 00:08:46,790 We made the rule. 221 00:08:46,800 --> 00:08:50,220 I feel like we can make an exception to the rule 222 00:08:50,230 --> 00:08:52,400 out of respect for my half of the couple's past. 223 00:08:55,070 --> 00:08:56,960 Does she ever talk about me? 224 00:08:57,000 --> 00:08:58,130 At all? 225 00:08:58,140 --> 00:09:00,300 Yes. 226 00:09:00,310 --> 00:09:02,340 And? 227 00:09:02,350 --> 00:09:04,120 And she hopes 228 00:09:04,140 --> 00:09:06,220 that the breakup will be a blessing in disguise 229 00:09:06,240 --> 00:09:08,740 because you have a lot of work to do on yourself. 230 00:09:08,750 --> 00:09:11,910 I have a lot of work to do on myself? 231 00:09:11,920 --> 00:09:14,240 I have a lot of work to do on myself?! 232 00:09:14,250 --> 00:09:15,720 Did she mention that the amount of work 233 00:09:15,740 --> 00:09:16,899 that she has to do on herself, 234 00:09:16,900 --> 00:09:18,250 she needs to hire contractors? 235 00:09:18,260 --> 00:09:20,340 You know what? We shouldn't talk, we made the rule. 236 00:09:20,360 --> 00:09:22,160 Screw the rule. And screw Jann. 237 00:09:22,170 --> 00:09:24,760 You know, I first knew we were in trouble when we fought 238 00:09:24,770 --> 00:09:27,300 about whether or not Judi Dench was on Game of Thrones. 239 00:09:27,320 --> 00:09:29,330 Oh, but let me take this back to 2014. 240 00:09:29,340 --> 00:09:31,340 It's like being on a date with a teenage boy. 241 00:09:34,080 --> 00:09:37,420 - [INDISTINCT CHATTER] - [BACKGROUND INSTRUMENTAL MUSIC] 242 00:09:40,180 --> 00:09:42,880 [CELL PHONE CHIME] 243 00:09:42,890 --> 00:09:44,340 - [BEEP] - This is Cale. 244 00:09:44,350 --> 00:09:47,480 Hi, Cale. This is Todd. 245 00:09:47,490 --> 00:09:49,400 Got the watch you sent, thanks for that. 246 00:09:49,420 --> 00:09:52,950 Slight confusion. The thing is I'm not planning to retire. 247 00:09:52,960 --> 00:09:55,020 - so... - I agree. From what I've seen, 248 00:09:55,030 --> 00:09:56,880 you retired a long time ago. 249 00:09:56,970 --> 00:10:00,060 Well, I may have slowed down a step or two over the years 250 00:10:00,070 --> 00:10:01,500 to take the Fridays off, most Mondays too, 251 00:10:01,520 --> 00:10:04,160 of course January and February, but that's just me streamlining. 252 00:10:04,170 --> 00:10:06,870 Efficiency. Right. 253 00:10:06,880 --> 00:10:08,780 Pull! 254 00:10:10,650 --> 00:10:13,710 Hello? 255 00:10:13,720 --> 00:10:16,780 You know, if I didn't know better, 256 00:10:16,790 --> 00:10:18,819 I'd say you were trying to send me a message. 257 00:10:18,820 --> 00:10:19,979 What? I can't congratulate 258 00:10:19,980 --> 00:10:22,250 a respected colleague at the end of his career? 259 00:10:22,260 --> 00:10:23,720 - No, no, of course... - Pull! 260 00:10:23,730 --> 00:10:26,050 Of course you can, and I appre... Wait a second, 261 00:10:26,060 --> 00:10:28,090 - it's not the end of my career. - Pull! 262 00:10:28,100 --> 00:10:30,250 - [GUNSHOT OVER PHONE] - Playing mind games with me? 263 00:10:30,260 --> 00:10:32,560 If I was trying to send you a message, 264 00:10:32,570 --> 00:10:34,660 believe me, you'd know it. 265 00:10:34,740 --> 00:10:36,080 [BEEP] 266 00:10:37,000 --> 00:10:39,430 Hello? Cale? 267 00:10:39,440 --> 00:10:42,060 [DOOR CLOSING] 268 00:10:42,080 --> 00:10:44,940 Excuse me, are you Todd Grainger? 269 00:10:44,950 --> 00:10:46,610 Yes, I am. 270 00:10:49,250 --> 00:10:52,040 [TOOT] 271 00:10:52,050 --> 00:10:55,350 Farewell, Todd 272 00:10:55,360 --> 00:10:58,580 Farewell, Todd 273 00:10:58,600 --> 00:11:01,490 Farewell, Todd 274 00:11:01,500 --> 00:11:07,020 You had a decent run 275 00:11:07,030 --> 00:11:11,520 Decent run 276 00:11:11,570 --> 00:11:14,400 [APPLAUSE AND CHEERING] 277 00:11:14,410 --> 00:11:16,470 Thank you so much, guys. That was great. 278 00:11:16,480 --> 00:11:18,840 You can tell the woman who hired you, 279 00:11:18,850 --> 00:11:20,900 - I'm not retiring. - Would you like us 280 00:11:20,910 --> 00:11:22,060 to sing a rebuttal? 281 00:11:22,070 --> 00:11:23,639 Cost you 200 bucks for four bars. 282 00:11:23,640 --> 00:11:25,420 - You can book us on our app. - Forget it. 283 00:11:26,600 --> 00:11:27,640 Alright then. 284 00:11:27,650 --> 00:11:30,180 Come on, guys, we're late for a bris. 285 00:11:30,190 --> 00:11:33,390 Farewell foreskin 286 00:11:33,480 --> 00:11:36,520 Farewell foreskin 287 00:11:36,530 --> 00:11:38,520 It's time for you 288 00:11:38,530 --> 00:11:42,980 To go 289 00:11:44,420 --> 00:11:46,460 What's The Weeknd like? Is he chill? 290 00:11:46,470 --> 00:11:47,659 How tight are you guys? 291 00:11:47,660 --> 00:11:49,100 You get to touch his arms very much? 292 00:11:49,110 --> 00:11:50,799 Could you sing your part from his song? 293 00:11:50,800 --> 00:11:52,220 OK, I can. 294 00:11:52,240 --> 00:11:54,540 Die 295 00:11:54,550 --> 00:11:57,210 [CROWD CHEERING] 296 00:11:57,220 --> 00:12:00,440 She's never actually met this Weeknd fellow, has she? 297 00:12:00,470 --> 00:12:01,820 Highly doubtful. 298 00:12:01,840 --> 00:12:03,880 I guess we'll talk about my problem later. 299 00:12:03,890 --> 00:12:05,850 [MAN]: Let's go to the bar! 300 00:12:05,860 --> 00:12:08,890 [CROWD]: Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 301 00:12:08,900 --> 00:12:11,760 [CROWD CHEERING] 302 00:12:11,770 --> 00:12:14,020 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 303 00:12:14,030 --> 00:12:16,560 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 304 00:12:16,570 --> 00:12:19,570 - I can't feel my face! - [CROWD CHEERING] 305 00:12:21,510 --> 00:12:22,519 306 00:12:22,520 --> 00:12:24,200 [CROWD CHEERING] 307 00:12:24,210 --> 00:12:26,900 I will give you a hundred bucks for your sweater. 308 00:12:26,910 --> 00:12:28,299 Oh, the campus gift shop is right around the corner. 309 00:12:28,300 --> 00:12:29,980 - 200! - OK. 310 00:12:30,300 --> 00:12:33,900 - I love university! - [ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING] 311 00:12:33,920 --> 00:12:39,120 312 00:12:51,360 --> 00:12:53,360 And she thinks she's good at golf. 313 00:12:53,370 --> 00:12:56,420 Uh, no, she's not! She only likes it 314 00:12:56,440 --> 00:12:57,979 because she gets to ride around in the cart 315 00:12:57,980 --> 00:12:59,919 because it reminds her of a ride-on mower, 316 00:12:59,920 --> 00:13:01,140 which she is obsessed with. 317 00:13:01,150 --> 00:13:03,720 - Right. Yeah. - I mean, why even golf? 318 00:13:03,740 --> 00:13:05,370 Just go ride bumper cars instead. 319 00:13:05,380 --> 00:13:07,740 - Mm-hmm. - You know what I discovered 320 00:13:07,750 --> 00:13:08,899 far too late? 321 00:13:08,900 --> 00:13:11,000 She is completely unreasonable 322 00:13:11,020 --> 00:13:12,311 when she is wearing "shapewear." 323 00:13:12,312 --> 00:13:14,250 It's like it cuts off the blood flow to her brain. 324 00:13:14,260 --> 00:13:16,819 OK, you know what? Jann is Jann, 325 00:13:16,820 --> 00:13:20,360 and maybe it's better if you just breathe through it 326 00:13:20,370 --> 00:13:22,830 and just accept that she just is who she is. 327 00:13:22,840 --> 00:13:25,090 Oh, really? 328 00:13:25,100 --> 00:13:28,420 So do you just accept and breathe through 329 00:13:28,440 --> 00:13:30,400 that she brags to everyone that she's the sister 330 00:13:30,410 --> 00:13:32,320 that spends most of the time with your mom? 331 00:13:32,410 --> 00:13:34,600 Sorry, excuse me? 332 00:13:34,610 --> 00:13:35,760 Yeah. Crazy, right? 333 00:13:35,770 --> 00:13:37,770 Well, that is ridiculous! 334 00:13:37,780 --> 00:13:40,520 Ladies, I can't believe I need to say this: 335 00:13:40,580 --> 00:13:42,059 there's no yelling in the spa. 336 00:13:42,060 --> 00:13:43,610 - Sorry. - Thank you. 337 00:13:43,620 --> 00:13:45,219 Did somebody complain? 338 00:13:45,220 --> 00:13:47,100 - [MAN]: Yes. Me. - [DOOR CLOSING] 339 00:13:48,290 --> 00:13:50,120 I just can't believe Jann sometimes! 340 00:13:50,130 --> 00:13:52,340 - I know, right?! - She just does whatever 341 00:13:52,350 --> 00:13:54,760 she wants without understanding that it affects other people! 342 00:13:54,770 --> 00:13:56,520 Oh, thank you! 343 00:13:56,540 --> 00:13:59,500 It's just nice to talk to somebody who gets it. 344 00:13:59,570 --> 00:14:02,330 Maybe we should do this again next week. 345 00:14:02,340 --> 00:14:04,560 Maybe we should do this again every week, 346 00:14:04,570 --> 00:14:06,480 but not tell Jann. 347 00:14:09,610 --> 00:14:12,080 Turns out I'm pretty good at darts. 348 00:14:12,100 --> 00:14:14,260 - Oh, good for you. - Why don't you and Charley 349 00:14:14,270 --> 00:14:15,420 play me and Duffy a game? 350 00:14:15,440 --> 00:14:16,640 And just so you know, 351 00:14:16,650 --> 00:14:17,799 I may have told them that 352 00:14:17,800 --> 00:14:19,650 you babysat The Weeknd on the weekends. 353 00:14:19,660 --> 00:14:21,359 What's the matter? 354 00:14:21,360 --> 00:14:22,770 Where the hell is Charley? 355 00:14:22,780 --> 00:14:24,220 - She left. - Why? 356 00:14:24,230 --> 00:14:26,400 - She was upset. - She is fine. 357 00:14:26,410 --> 00:14:29,260 She's not pregnant. She's HPV free... 358 00:14:29,270 --> 00:14:31,560 Clearly, something else is going on, 359 00:14:31,570 --> 00:14:33,590 and maybe you should find out what it is. 360 00:14:33,600 --> 00:14:37,020 Duffy, let me take you to school, 361 00:14:37,040 --> 00:14:39,519 just liked I used to take The Weeknd to school. 362 00:14:39,520 --> 00:14:41,179 - No way! - What?! 363 00:14:41,180 --> 00:14:43,180 You used to take The Weeknd to school?! 364 00:14:46,180 --> 00:14:48,850 [MAN]: Order up! Patsy, table 12. 365 00:14:48,860 --> 00:14:51,120 [RETRO SONG PLAYING IN THE BACKGROUND] 366 00:14:51,130 --> 00:14:52,620 Hi, Cale. 367 00:14:55,470 --> 00:14:58,400 - How did you find me? - Dumb luck. 368 00:14:59,720 --> 00:15:01,720 But now that I'm here, I've got a couple of things 369 00:15:01,740 --> 00:15:04,380 I want to say to you. So butter up, buckle cup. 370 00:15:04,390 --> 00:15:07,759 - This is provocation - I'm on to you. 371 00:15:07,760 --> 00:15:10,590 I know what you're up to, and I'm not gonna do it. 372 00:15:10,600 --> 00:15:12,620 I'm not giving up. Not on myself and not on Jann. 373 00:15:12,630 --> 00:15:15,560 What do you actually bring to the table? 374 00:15:15,570 --> 00:15:17,760 What good are you to Jann? 375 00:15:17,770 --> 00:15:19,900 I've been with Jann since the beginning. 376 00:15:19,910 --> 00:15:22,030 That in no way answers my question. 377 00:15:22,040 --> 00:15:24,440 I don't know. It's something. 378 00:15:24,450 --> 00:15:26,520 I know, I know all that stuff that you do... 379 00:15:26,540 --> 00:15:28,440 the social media this, the live streaming that... 380 00:15:28,450 --> 00:15:29,970 all that stuff is just stuff. 381 00:15:29,980 --> 00:15:31,960 I look after Jann. 382 00:15:32,000 --> 00:15:33,920 The artist. The person. 383 00:15:35,020 --> 00:15:36,499 I bet you don't know she gets sad 384 00:15:36,500 --> 00:15:38,423 when storms wreck her garden. 385 00:15:38,424 --> 00:15:39,620 Or she's feeling anxious, 386 00:15:39,650 --> 00:15:42,020 all she needs is a half hour riding around on her mower. 387 00:15:42,030 --> 00:15:44,390 Jann needs someone who gets her, 388 00:15:44,400 --> 00:15:47,530 and that someone is me. 389 00:15:49,640 --> 00:15:52,360 Well. Hopefully, 390 00:15:52,370 --> 00:15:54,770 you actually have what it takes to deliver on that. 391 00:15:54,780 --> 00:15:57,840 Oh, yeah? Well, I hope so too! 392 00:15:59,810 --> 00:16:02,240 And you can take your stupid watch 393 00:16:02,260 --> 00:16:03,640 because I'm not retiring. 394 00:16:03,650 --> 00:16:05,740 That's got a nice weight to it, though. 395 00:16:05,750 --> 00:16:09,050 As far as I'm concerned, this watch is an insult. 396 00:16:09,060 --> 00:16:12,480 An insult made in Switzerland. Wow! 397 00:16:12,490 --> 00:16:14,700 I hope you like looking at this stupid watch 398 00:16:14,710 --> 00:16:17,190 all the time because I'm gonna wear it to remind you 399 00:16:17,200 --> 00:16:20,360 that I am Todd, and I know what time it is. 400 00:16:20,370 --> 00:16:24,200 I'll just keep holding on 401 00:16:26,410 --> 00:16:29,500 [FEMALE SINGER HUMMING] 402 00:16:29,510 --> 00:16:31,370 There you are! 403 00:16:31,380 --> 00:16:33,970 I found you because I know you so well. 404 00:16:33,980 --> 00:16:36,110 You literally just came back to the place 405 00:16:36,120 --> 00:16:38,640 - you found me before. - True, 406 00:16:38,650 --> 00:16:41,690 but I came back with poutine! 407 00:16:43,360 --> 00:16:45,380 What's going on? 408 00:16:45,390 --> 00:16:47,380 I'm on academic suspension. 409 00:16:47,390 --> 00:16:49,740 I missed a couple of weeks of classes, 410 00:16:49,750 --> 00:16:53,020 and then I got too far behind to catch up. 411 00:16:53,030 --> 00:16:54,680 I feel like an idiot. 412 00:16:54,700 --> 00:16:58,390 OK. Well, why did you call me? 413 00:16:58,400 --> 00:17:00,760 I know you're the one paying for this. 414 00:17:00,770 --> 00:17:02,560 There's no way they could afford it. 415 00:17:02,570 --> 00:17:04,370 I may have chipped in a little. 416 00:17:04,380 --> 00:17:06,120 It's your money that I'm wasting, 417 00:17:06,140 --> 00:17:07,560 so it's your advice that I want. 418 00:17:07,580 --> 00:17:10,270 And I give good advice! 419 00:17:10,280 --> 00:17:13,040 I thought I had a solid plan. 420 00:17:13,050 --> 00:17:15,110 I'd major in Commerce, 421 00:17:15,120 --> 00:17:16,340 I'd get a sensible degree, 422 00:17:16,350 --> 00:17:17,640 and then I would have no trouble 423 00:17:17,650 --> 00:17:19,100 finding a job at an established... 424 00:17:19,110 --> 00:17:22,080 - [JANN SNORING] - [CHARLEY LAUGHING] 425 00:17:22,090 --> 00:17:25,139 That is so boring! I mean that's the problem. 426 00:17:25,140 --> 00:17:26,920 You've got to do something that excites you. 427 00:17:26,940 --> 00:17:30,430 - I have no idea what that is. - Mm-hmm. 428 00:17:30,440 --> 00:17:33,130 Until then, you can't stay here. 429 00:17:33,140 --> 00:17:34,520 But all the money you spent... 430 00:17:34,550 --> 00:17:36,630 You can work it off. 431 00:17:36,640 --> 00:17:38,630 You can come and live with me and help me with Gram. 432 00:17:38,640 --> 00:17:40,900 - Really? - Yes. 433 00:17:40,910 --> 00:17:43,080 - It's exactly what I need. - OK. 434 00:17:47,420 --> 00:17:51,280 Like I said, I give really good advice. 435 00:17:51,860 --> 00:17:55,250 What about Mom? She was so excited 436 00:17:55,260 --> 00:17:57,580 that someone in the family was going to university. 437 00:17:57,590 --> 00:18:00,750 Could we just... not tell her yet? 438 00:18:00,760 --> 00:18:03,590 Of course. I am the best secret keeper! 439 00:18:03,600 --> 00:18:05,330 By the way, 440 00:18:05,340 --> 00:18:06,960 did you know your mother was pregnant again? 441 00:18:06,970 --> 00:18:08,570 Yeah... 442 00:18:08,580 --> 00:18:11,440 OK, you did not hear that from me. 443 00:18:14,860 --> 00:18:16,599 OK, you got some kind of rash? 444 00:18:16,600 --> 00:18:17,739 No! 445 00:18:17,740 --> 00:18:19,760 You want a butt implant? 446 00:18:19,770 --> 00:18:20,970 No. 447 00:18:20,980 --> 00:18:22,974 - You tried putting in an IUD in... - No! 448 00:18:22,975 --> 00:18:24,700 - ... and it's lost? - What?! 449 00:18:24,720 --> 00:18:26,519 You had an orgasm 450 00:18:26,520 --> 00:18:28,280 climbing the rope in gym class? 451 00:18:28,290 --> 00:18:31,080 'Cause I did that in 6th grade. It's so great, 452 00:18:31,120 --> 00:18:32,880 you're gonna want to do that more. 453 00:18:32,920 --> 00:18:35,020 This is the time you need to be experimenting. 454 00:18:35,030 --> 00:18:37,120 Do you understand what I'm saying? 455 00:18:37,130 --> 00:18:39,800 I am cool and I'm wise 456 00:18:39,850 --> 00:18:44,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.