Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,330 --> 00:00:04,420
[DOORBELL RINGING]
2
00:00:09,980 --> 00:00:12,100
Oh!
3
00:00:12,160 --> 00:00:13,970
Do you know how to butcher an elk?
4
00:00:13,980 --> 00:00:15,680
I'm sorry.
5
00:00:15,700 --> 00:00:18,500
Is Jann not home? I'm
here to interview her.
6
00:00:18,520 --> 00:00:20,180
She's over there.
7
00:00:21,090 --> 00:00:23,690
Oh! Hi! Jann!
8
00:00:23,740 --> 00:00:25,780
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
9
00:00:25,800 --> 00:00:29,220
Becca Smythe, Dwelling magazine.
10
00:00:29,230 --> 00:00:31,659
Also a huge fan! Haha!
11
00:00:31,660 --> 00:00:33,629
I, uh...
12
00:00:33,630 --> 00:00:36,099
- I'm here for the photoshoot.
- Sorry, what?
13
00:00:36,100 --> 00:00:38,600
- The photoshoot.
- OK.
14
00:00:38,620 --> 00:00:41,160
I am totally ready for you.
I knew all about it.
15
00:00:41,170 --> 00:00:43,000
Did you mention something
about a photoshoot?
16
00:00:43,020 --> 00:00:45,939
Oh, yes. We planned it six months ago.
17
00:00:45,940 --> 00:00:49,009
Great. It's gonna be so great.
18
00:00:49,010 --> 00:00:52,719
OK. Sorry, can you just
sit there? Rhonda?
19
00:00:52,720 --> 00:00:55,240
- Yeah?
- I locked myself out.
20
00:00:55,270 --> 00:00:58,120
Son of a bitch! This is the house.
21
00:00:58,140 --> 00:01:00,819
One hundred percent designed
by me with a little help
22
00:01:00,820 --> 00:01:03,320
from all the architects
who kept quitting.
23
00:01:03,330 --> 00:01:05,040
I'm gonna get tidied
up for the photoshoot,
24
00:01:05,060 --> 00:01:06,999
and you can just go
ahead and interview me.
25
00:01:07,000 --> 00:01:10,269
[VACUUMING NOISE]
26
00:01:10,270 --> 00:01:14,339
[SHOUTING]: Which room is
your favourite and why?
27
00:01:14,400 --> 00:01:16,870
- Pardon?
- Uh, sorry.
28
00:01:16,880 --> 00:01:19,609
- I was just saying...
- [VACUUMING NOISE]
29
00:01:19,610 --> 00:01:22,509
... which room is your favourite
30
00:01:22,510 --> 00:01:23,540
and why?
31
00:01:23,550 --> 00:01:25,553
I'm just gonna need you to
move a little bit that way,
32
00:01:25,554 --> 00:01:26,940
so I can get that. Thank you so much.
33
00:01:26,960 --> 00:01:29,049
- [VACUUMING NOISE]
- Oh, um...
34
00:01:29,050 --> 00:01:32,340
Yeah. Is... is this a bad time?
35
00:01:32,360 --> 00:01:34,989
Your manager Todd promised
me he would remind you
36
00:01:34,990 --> 00:01:37,559
- that I was coming by.
- He probably did,
37
00:01:37,560 --> 00:01:39,540
but I haven't seen my phone in a while.
38
00:01:41,030 --> 00:01:43,029
[PHONE RINGING AND BUZZING]
39
00:01:43,100 --> 00:01:45,530
Oh, maps of Calgary?
40
00:01:45,540 --> 00:01:47,120
German newspapers?
41
00:01:47,140 --> 00:01:48,640
Not exactly the reading material
42
00:01:48,660 --> 00:01:51,420
- I imagined for you.
- I get lost quite a bit,
43
00:01:51,440 --> 00:01:54,679
and who doesn't love
Hamburger Abendblatt?
44
00:01:54,680 --> 00:01:56,579
- "Hamburger Abendblatt."
- Oh, there you are!
45
00:01:56,640 --> 00:01:58,640
Why aren't you in the other house?
46
00:01:58,680 --> 00:02:00,040
Why aren't you in the other house?
47
00:02:00,060 --> 00:02:02,780
- There's another house?
- Yes. We stay in the cottage,
48
00:02:02,790 --> 00:02:04,419
and Jann rents this place out.
49
00:02:04,420 --> 00:02:06,320
- This is my mom, Nora.
- Hello.
50
00:02:06,330 --> 00:02:07,500
Why are you here?
51
00:02:07,510 --> 00:02:10,040
I can't open your peanut butter.
52
00:02:11,190 --> 00:02:13,329
For one thing, it's not peanut butter.
53
00:02:13,330 --> 00:02:16,399
- It's cashew butter.
- Oh, God! Never mind then.
54
00:02:16,460 --> 00:02:17,560
Really?
55
00:02:17,580 --> 00:02:20,999
I do rent this place
out, but I am not broke.
56
00:02:21,000 --> 00:02:22,069
Of course not.
57
00:02:22,070 --> 00:02:25,369
And I hear you are
working for The Weeknd.
58
00:02:25,370 --> 00:02:27,620
According to Loverboy, isn't everybody?
59
00:02:29,280 --> 00:02:30,579
What were you talking about?
60
00:02:30,580 --> 00:02:31,879
The Weeknd's new single,
61
00:02:31,880 --> 00:02:32,940
Would You Die For Me,
62
00:02:33,000 --> 00:02:35,079
he sampled one of your songs for it.
63
00:02:35,080 --> 00:02:37,100
That should help make ends meet!
64
00:02:37,120 --> 00:02:39,789
Oh, my ends are meeting.
My ends are overlapping.
65
00:02:39,840 --> 00:02:42,950
- "Ends overlapping."
- Don't write that down.
66
00:02:43,010 --> 00:02:44,170
Oh.
67
00:02:45,560 --> 00:02:47,320
Who's this?
68
00:02:47,450 --> 00:02:50,060
That is the picture that
came with the frame.
69
00:02:50,080 --> 00:02:52,340
So just put that there.
70
00:02:52,350 --> 00:02:54,099
But you're in the picture.
71
00:02:54,100 --> 00:02:55,560
There was a time in my life
72
00:02:55,580 --> 00:02:57,440
where I did a little bit of modeling.
73
00:02:58,490 --> 00:03:01,950
74
00:03:01,960 --> 00:03:04,790
I know that this Groupon
is technically expired,
75
00:03:04,800 --> 00:03:06,820
but I really... I need this.
76
00:03:06,830 --> 00:03:09,480
I'm sorry. We have a strict policy
77
00:03:09,500 --> 00:03:11,330
of not letting in people off the street.
78
00:03:11,340 --> 00:03:12,380
[DOOR CLOSING]
79
00:03:12,400 --> 00:03:13,620
Welcome back, Ms. Bohen.
80
00:03:13,630 --> 00:03:15,960
- Thank you.
- Cynthia.
81
00:03:15,970 --> 00:03:17,300
- Hi, Max.
- Hmm.
82
00:03:18,440 --> 00:03:20,099
Probably not thrilled to see the woman
83
00:03:20,100 --> 00:03:21,110
who dumped your sister.
84
00:03:21,120 --> 00:03:22,840
- Oh.
- Oh, I heard,
85
00:03:22,850 --> 00:03:25,210
- congrats on number four!
- Oh, thanks, yeah.
86
00:03:25,220 --> 00:03:28,040
For the record, I'd heard
that the dumping was mutual.
87
00:03:28,050 --> 00:03:29,910
Yeah. I heard that too.
88
00:03:29,920 --> 00:03:32,110
Well, enjoy your spa.
89
00:03:32,120 --> 00:03:34,450
- You're not coming in?
- Oh, no,
90
00:03:34,460 --> 00:03:35,960
there was a problem with my group...
91
00:03:35,980 --> 00:03:37,120
my membership.
92
00:03:37,130 --> 00:03:39,320
It's fine. I have a lot of
drudgery to get back to.
93
00:03:39,330 --> 00:03:42,020
Why don't you come in with
me? I have a couples pass.
94
00:03:42,030 --> 00:03:43,690
Yours and Jann's?
95
00:03:43,700 --> 00:03:45,930
It seems like it would be
a waste of half a pass.
96
00:03:45,940 --> 00:03:48,140
On the one hand, it feels disloyal,
97
00:03:48,160 --> 00:03:51,170
but on the other hand... number four.
98
00:03:51,180 --> 00:03:53,870
We'll make a rule: no
talking about Jann.
99
00:03:53,880 --> 00:03:55,240
I can live with that.
100
00:03:55,820 --> 00:03:57,620
By the way, I love your earrings.
101
00:03:57,630 --> 00:04:00,040
Oh, thank you, I got
them from... a person.
102
00:04:00,050 --> 00:04:02,060
Mmm-hmm.
103
00:04:03,960 --> 00:04:05,400
[JANN]: Where is it?!
104
00:04:05,410 --> 00:04:07,180
Why are you in such a state?
105
00:04:07,200 --> 00:04:09,440
Because I can't find my phone!
106
00:04:09,450 --> 00:04:11,580
I was doing an unexpected photoshoot
107
00:04:11,600 --> 00:04:12,609
and that reporter thinks
108
00:04:12,610 --> 00:04:13,940
we're destitute thanks to you.
109
00:04:13,960 --> 00:04:17,630
Oh, well, remind me next time
that I'm supposed to lie.
110
00:04:17,640 --> 00:04:20,160
- [PHONE RINGING]
- Hey, what?
111
00:04:20,170 --> 00:04:21,380
What am I hearing?
112
00:04:23,940 --> 00:04:25,870
Ah!
113
00:04:25,880 --> 00:04:27,300
The freezer, Mom, really?
114
00:04:27,320 --> 00:04:30,870
You don't honestly think I did
something that stupid, do you?
115
00:04:30,880 --> 00:04:33,310
Well, I didn't do it. Would you please
116
00:04:33,320 --> 00:04:35,840
be more mindful about
what you're doing?!
117
00:04:35,850 --> 00:04:38,590
Why are you always so mad at me?
118
00:04:42,660 --> 00:04:45,320
- [DOOR OPENING AND CLOSING]
- You are here.
119
00:04:45,330 --> 00:04:48,460
I have been texting you all day.
120
00:04:48,470 --> 00:04:49,620
I couldn't find my phone,
121
00:04:49,630 --> 00:04:52,421
and Todd got me some
kind of a photoshoot
122
00:04:52,422 --> 00:04:53,999
with a magazine, and...
123
00:04:54,000 --> 00:04:55,760
Wow, a gift basket.
124
00:04:55,770 --> 00:04:57,300
Courtesy of The Weeknd
125
00:04:57,320 --> 00:04:59,730
- and my ridic management skills.
- Oh.
126
00:04:59,740 --> 00:05:03,240
"Our single is hot, just
like these spicy nuts."
127
00:05:03,250 --> 00:05:06,770
Impressive, a card this bad
takes real confidence.
128
00:05:06,780 --> 00:05:09,080
Got some shortbread.
There's some tapenade.
129
00:05:09,100 --> 00:05:10,940
Mom, there's shortbread!
130
00:05:10,950 --> 00:05:12,880
- Nope!
- Jann,
131
00:05:12,890 --> 00:05:14,580
I really need to lay
down some ground rules.
132
00:05:14,590 --> 00:05:17,620
Oh, my God, there's
artisanal popcorn, Mom.
133
00:05:17,640 --> 00:05:20,080
- You love that!
- No, thanks.
134
00:05:20,100 --> 00:05:22,960
Jann? When I text you,
135
00:05:22,970 --> 00:05:25,030
I expect a response within 10 minutes.
136
00:05:25,040 --> 00:05:27,060
If I text you a second
time, it's an emergency.
137
00:05:27,080 --> 00:05:29,120
A third text means I quit.
138
00:05:29,140 --> 00:05:31,770
- Got it?
- Wow, you are not Todd.
139
00:05:31,780 --> 00:05:33,560
Which is why I'm not wasting your time
140
00:05:33,580 --> 00:05:35,140
on some paper magazine.
141
00:05:35,141 --> 00:05:36,640
Todd is so out of touch.
142
00:05:36,650 --> 00:05:38,360
OK, he's not hurting anybody.
143
00:05:38,380 --> 00:05:39,710
He's not helping either.
144
00:05:39,720 --> 00:05:42,480
Fortunately, he won't be
a factor much longer.
145
00:05:44,320 --> 00:05:46,540
What?!
146
00:05:51,960 --> 00:05:54,930
"Happy retirement."
147
00:05:59,330 --> 00:06:01,030
[APPRECIATIVE WHISTLE]
148
00:06:07,500 --> 00:06:10,680
"Time's up, but not in a hashtag way."
149
00:06:12,180 --> 00:06:14,140
She spells Cale with a C?
150
00:06:14,150 --> 00:06:17,410
[ENERGETIC TECHNO MUSIC]
151
00:06:17,420 --> 00:06:19,280
Oh, look at you!
152
00:06:19,290 --> 00:06:22,160
- Let's do this! Come on!
- That is a statement.
153
00:06:22,180 --> 00:06:24,150
Alright. And smile.
154
00:06:24,160 --> 00:06:26,020
- [CAMERA CLICK]
- Good. Something else?
155
00:06:26,030 --> 00:06:27,990
- [CAMERA CLICK]
- Ooh, yeah!
156
00:06:28,000 --> 00:06:31,089
- [CAMERA CLICKING]
- Oh, sexy! Ho, ho, ho, ho!
157
00:06:31,090 --> 00:06:32,100
That is daring.
158
00:06:32,117 --> 00:06:34,560
Oh, very nice. Oh, I like the bite.
159
00:06:34,570 --> 00:06:37,430
- Show off those red lips. Oooh!
- [PHONE RINGING]
160
00:06:37,440 --> 00:06:38,460
Oh.
161
00:06:38,470 --> 00:06:40,530
It is my niece. One second.
162
00:06:40,540 --> 00:06:43,340
Hey, Charley. How is university life?
163
00:06:43,350 --> 00:06:46,200
Hi, Auntie J. Uh, it's OK.
164
00:06:46,210 --> 00:06:48,440
Um, is my mom with you?
165
00:06:48,450 --> 00:06:50,980
- No.
- Right. Uh...
166
00:06:50,990 --> 00:06:52,620
I need your help with something,
167
00:06:52,640 --> 00:06:54,310
but you can't tell Mom, OK?
168
00:06:54,320 --> 00:06:56,380
I know exactly what's going on.
169
00:06:56,400 --> 00:06:58,120
I'll be there as fast as I can.
170
00:06:58,130 --> 00:07:00,020
[BEEP]
171
00:07:00,030 --> 00:07:02,220
Mom, get in the car and pee first.
172
00:07:02,230 --> 00:07:04,860
- I'm on it.
- I have to go.
173
00:07:04,870 --> 00:07:07,760
My niece needs my help
to get an abortion!
174
00:07:07,770 --> 00:07:12,350
Jann Arden, what can't she do?
175
00:07:12,730 --> 00:07:15,570
176
00:07:18,980 --> 00:07:21,440
You're 80, not 800.
Let's get the lead out.
177
00:07:21,450 --> 00:07:23,440
I wore the wrong shoes for this!
178
00:07:23,450 --> 00:07:24,840
You're here!
179
00:07:24,850 --> 00:07:26,919
- Hi, Gram.
- Hi, sweetheart.
180
00:07:26,920 --> 00:07:28,780
I can't believe you got here so quick.
181
00:07:28,790 --> 00:07:30,320
I didn't have anything
important going on,
182
00:07:30,340 --> 00:07:32,850
- so let's get you to the clinic.
- Why?
183
00:07:32,860 --> 00:07:34,650
To look after your little problem.
184
00:07:34,660 --> 00:07:36,920
I don't need an abortion.
185
00:07:36,930 --> 00:07:40,260
I know, but you want one. And that's OK!
186
00:07:40,270 --> 00:07:42,020
I'm not pregnant.
187
00:07:42,040 --> 00:07:44,360
You've got opioid crisis.
188
00:07:44,370 --> 00:07:45,999
- No!
- You got an STD?
189
00:07:46,000 --> 00:07:47,179
An STI? A UTI?
190
00:07:47,180 --> 00:07:48,340
You're really bad at this.
191
00:07:48,350 --> 00:07:49,497
Oh, no. Just give me a second.
192
00:07:49,498 --> 00:07:51,030
- I'll get it.
- I would die for you.
193
00:07:51,040 --> 00:07:53,340
- Excuse me?
- The new Weeknd single,
194
00:07:53,350 --> 00:07:54,359
Would You Die For Me?
195
00:07:54,360 --> 00:07:55,469
You're featured on the track, right?
196
00:07:55,470 --> 00:07:58,840
You're the I Would Die For You lady?
197
00:07:58,850 --> 00:07:59,860
Haha.
198
00:07:59,880 --> 00:08:01,139
Insta.
199
00:08:01,140 --> 00:08:03,440
- [CLICKING]
- I'm a music trivia guy,
200
00:08:03,460 --> 00:08:05,050
so this is golden.
201
00:08:05,060 --> 00:08:06,779
"Golden,"
202
00:08:06,780 --> 00:08:09,380
- that's sweet.
- Tagged and posted.
203
00:08:09,390 --> 00:08:11,890
- Thanks, Ms. Arden.
- OK, let's get back to you.
204
00:08:11,900 --> 00:08:14,099
You do or you do not
need to go to a clinic?
205
00:08:14,100 --> 00:08:15,690
- I do not need to go.
- I'm on my way
206
00:08:15,700 --> 00:08:18,139
to the clinic right now if
you guys wanna come with.
207
00:08:18,140 --> 00:08:19,149
[WOMAN]: Hey, Duffy!
208
00:08:19,150 --> 00:08:21,030
- Is she still with you?
- Yeah.
209
00:08:21,040 --> 00:08:23,630
- Right here.
- You know The Weeknd?
210
00:08:23,640 --> 00:08:24,920
That's so cool!
211
00:08:24,950 --> 00:08:26,100
[PHOTO CLICKING]
212
00:08:26,110 --> 00:08:28,900
[WOMAN]: Oh, my God, it's
the Die For You lady!
213
00:08:28,910 --> 00:08:31,570
- [PEACEFUL MUSIC]
- Hm, relaxing.
214
00:08:31,580 --> 00:08:32,589
Mm-hmm.
215
00:08:32,590 --> 00:08:34,540
So, how's your mom?
216
00:08:34,550 --> 00:08:36,940
Oh, she's OK. Just a little scattered.
217
00:08:36,950 --> 00:08:39,450
Three months ago, she moved in with...
218
00:08:39,460 --> 00:08:41,280
a person.
219
00:08:41,290 --> 00:08:44,990
Can I ask you one thing about
Jann and then I'll drop it?
220
00:08:45,000 --> 00:08:46,790
We made the rule.
221
00:08:46,800 --> 00:08:50,220
I feel like we can make
an exception to the rule
222
00:08:50,230 --> 00:08:52,400
out of respect for my half
of the couple's past.
223
00:08:55,070 --> 00:08:56,960
Does she ever talk about me?
224
00:08:57,000 --> 00:08:58,130
At all?
225
00:08:58,140 --> 00:09:00,300
Yes.
226
00:09:00,310 --> 00:09:02,340
And?
227
00:09:02,350 --> 00:09:04,120
And she hopes
228
00:09:04,140 --> 00:09:06,220
that the breakup will be
a blessing in disguise
229
00:09:06,240 --> 00:09:08,740
because you have a lot of
work to do on yourself.
230
00:09:08,750 --> 00:09:11,910
I have a lot of work to do on myself?
231
00:09:11,920 --> 00:09:14,240
I have a lot of work to do on myself?!
232
00:09:14,250 --> 00:09:15,720
Did she mention that the amount of work
233
00:09:15,740 --> 00:09:16,899
that she has to do on herself,
234
00:09:16,900 --> 00:09:18,250
she needs to hire contractors?
235
00:09:18,260 --> 00:09:20,340
You know what? We shouldn't
talk, we made the rule.
236
00:09:20,360 --> 00:09:22,160
Screw the rule. And screw Jann.
237
00:09:22,170 --> 00:09:24,760
You know, I first knew we were
in trouble when we fought
238
00:09:24,770 --> 00:09:27,300
about whether or not Judi
Dench was on Game of Thrones.
239
00:09:27,320 --> 00:09:29,330
Oh, but let me take this back to 2014.
240
00:09:29,340 --> 00:09:31,340
It's like being on a
date with a teenage boy.
241
00:09:34,080 --> 00:09:37,420
- [INDISTINCT CHATTER]
- [BACKGROUND INSTRUMENTAL MUSIC]
242
00:09:40,180 --> 00:09:42,880
[CELL PHONE CHIME]
243
00:09:42,890 --> 00:09:44,340
- [BEEP]
- This is Cale.
244
00:09:44,350 --> 00:09:47,480
Hi, Cale. This is Todd.
245
00:09:47,490 --> 00:09:49,400
Got the watch you sent, thanks for that.
246
00:09:49,420 --> 00:09:52,950
Slight confusion. The thing is
I'm not planning to retire.
247
00:09:52,960 --> 00:09:55,020
- so...
- I agree. From what I've seen,
248
00:09:55,030 --> 00:09:56,880
you retired a long time ago.
249
00:09:56,970 --> 00:10:00,060
Well, I may have slowed down
a step or two over the years
250
00:10:00,070 --> 00:10:01,500
to take the Fridays
off, most Mondays too,
251
00:10:01,520 --> 00:10:04,160
of course January and February,
but that's just me streamlining.
252
00:10:04,170 --> 00:10:06,870
Efficiency. Right.
253
00:10:06,880 --> 00:10:08,780
Pull!
254
00:10:10,650 --> 00:10:13,710
Hello?
255
00:10:13,720 --> 00:10:16,780
You know, if I didn't know better,
256
00:10:16,790 --> 00:10:18,819
I'd say you were trying
to send me a message.
257
00:10:18,820 --> 00:10:19,979
What? I can't congratulate
258
00:10:19,980 --> 00:10:22,250
a respected colleague at
the end of his career?
259
00:10:22,260 --> 00:10:23,720
- No, no, of course...
- Pull!
260
00:10:23,730 --> 00:10:26,050
Of course you can, and I
appre... Wait a second,
261
00:10:26,060 --> 00:10:28,090
- it's not the end of my career.
- Pull!
262
00:10:28,100 --> 00:10:30,250
- [GUNSHOT OVER PHONE]
- Playing mind games with me?
263
00:10:30,260 --> 00:10:32,560
If I was trying to send you a message,
264
00:10:32,570 --> 00:10:34,660
believe me, you'd know it.
265
00:10:34,740 --> 00:10:36,080
[BEEP]
266
00:10:37,000 --> 00:10:39,430
Hello? Cale?
267
00:10:39,440 --> 00:10:42,060
[DOOR CLOSING]
268
00:10:42,080 --> 00:10:44,940
Excuse me, are you Todd Grainger?
269
00:10:44,950 --> 00:10:46,610
Yes, I am.
270
00:10:49,250 --> 00:10:52,040
[TOOT]
271
00:10:52,050 --> 00:10:55,350
Farewell, Todd
272
00:10:55,360 --> 00:10:58,580
Farewell, Todd
273
00:10:58,600 --> 00:11:01,490
Farewell, Todd
274
00:11:01,500 --> 00:11:07,020
You had a decent run
275
00:11:07,030 --> 00:11:11,520
Decent run
276
00:11:11,570 --> 00:11:14,400
[APPLAUSE AND CHEERING]
277
00:11:14,410 --> 00:11:16,470
Thank you so much, guys. That was great.
278
00:11:16,480 --> 00:11:18,840
You can tell the woman who hired you,
279
00:11:18,850 --> 00:11:20,900
- I'm not retiring.
- Would you like us
280
00:11:20,910 --> 00:11:22,060
to sing a rebuttal?
281
00:11:22,070 --> 00:11:23,639
Cost you 200 bucks for four bars.
282
00:11:23,640 --> 00:11:25,420
- You can book us on our app.
- Forget it.
283
00:11:26,600 --> 00:11:27,640
Alright then.
284
00:11:27,650 --> 00:11:30,180
Come on, guys, we're late for a bris.
285
00:11:30,190 --> 00:11:33,390
Farewell foreskin
286
00:11:33,480 --> 00:11:36,520
Farewell foreskin
287
00:11:36,530 --> 00:11:38,520
It's time for you
288
00:11:38,530 --> 00:11:42,980
To go
289
00:11:44,420 --> 00:11:46,460
What's The Weeknd like? Is he chill?
290
00:11:46,470 --> 00:11:47,659
How tight are you guys?
291
00:11:47,660 --> 00:11:49,100
You get to touch his arms very much?
292
00:11:49,110 --> 00:11:50,799
Could you sing your part from his song?
293
00:11:50,800 --> 00:11:52,220
OK, I can.
294
00:11:52,240 --> 00:11:54,540
Die
295
00:11:54,550 --> 00:11:57,210
[CROWD CHEERING]
296
00:11:57,220 --> 00:12:00,440
She's never actually met
this Weeknd fellow, has she?
297
00:12:00,470 --> 00:12:01,820
Highly doubtful.
298
00:12:01,840 --> 00:12:03,880
I guess we'll talk about
my problem later.
299
00:12:03,890 --> 00:12:05,850
[MAN]: Let's go to the bar!
300
00:12:05,860 --> 00:12:08,890
[CROWD]: Chug! Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug! Chug!
301
00:12:08,900 --> 00:12:11,760
[CROWD CHEERING]
302
00:12:11,770 --> 00:12:14,020
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
303
00:12:14,030 --> 00:12:16,560
Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug!
304
00:12:16,570 --> 00:12:19,570
- I can't feel my face!
- [CROWD CHEERING]
305
00:12:21,510 --> 00:12:22,519
306
00:12:22,520 --> 00:12:24,200
[CROWD CHEERING]
307
00:12:24,210 --> 00:12:26,900
I will give you a hundred
bucks for your sweater.
308
00:12:26,910 --> 00:12:28,299
Oh, the campus gift shop is
right around the corner.
309
00:12:28,300 --> 00:12:29,980
- 200!
- OK.
310
00:12:30,300 --> 00:12:33,900
- I love university!
- [ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING]
311
00:12:33,920 --> 00:12:39,120
312
00:12:51,360 --> 00:12:53,360
And she thinks she's good at golf.
313
00:12:53,370 --> 00:12:56,420
Uh, no, she's not! She only likes it
314
00:12:56,440 --> 00:12:57,979
because she gets to
ride around in the cart
315
00:12:57,980 --> 00:12:59,919
because it reminds her
of a ride-on mower,
316
00:12:59,920 --> 00:13:01,140
which she is obsessed with.
317
00:13:01,150 --> 00:13:03,720
- Right. Yeah.
- I mean, why even golf?
318
00:13:03,740 --> 00:13:05,370
Just go ride bumper cars instead.
319
00:13:05,380 --> 00:13:07,740
- Mm-hmm.
- You know what I discovered
320
00:13:07,750 --> 00:13:08,899
far too late?
321
00:13:08,900 --> 00:13:11,000
She is completely unreasonable
322
00:13:11,020 --> 00:13:12,311
when she is wearing "shapewear."
323
00:13:12,312 --> 00:13:14,250
It's like it cuts off the
blood flow to her brain.
324
00:13:14,260 --> 00:13:16,819
OK, you know what? Jann is Jann,
325
00:13:16,820 --> 00:13:20,360
and maybe it's better if you
just breathe through it
326
00:13:20,370 --> 00:13:22,830
and just accept that she
just is who she is.
327
00:13:22,840 --> 00:13:25,090
Oh, really?
328
00:13:25,100 --> 00:13:28,420
So do you just accept
and breathe through
329
00:13:28,440 --> 00:13:30,400
that she brags to everyone
that she's the sister
330
00:13:30,410 --> 00:13:32,320
that spends most of the
time with your mom?
331
00:13:32,410 --> 00:13:34,600
Sorry, excuse me?
332
00:13:34,610 --> 00:13:35,760
Yeah. Crazy, right?
333
00:13:35,770 --> 00:13:37,770
Well, that is ridiculous!
334
00:13:37,780 --> 00:13:40,520
Ladies, I can't believe
I need to say this:
335
00:13:40,580 --> 00:13:42,059
there's no yelling in the spa.
336
00:13:42,060 --> 00:13:43,610
- Sorry.
- Thank you.
337
00:13:43,620 --> 00:13:45,219
Did somebody complain?
338
00:13:45,220 --> 00:13:47,100
- [MAN]: Yes. Me.
- [DOOR CLOSING]
339
00:13:48,290 --> 00:13:50,120
I just can't believe Jann sometimes!
340
00:13:50,130 --> 00:13:52,340
- I know, right?!
- She just does whatever
341
00:13:52,350 --> 00:13:54,760
she wants without understanding
that it affects other people!
342
00:13:54,770 --> 00:13:56,520
Oh, thank you!
343
00:13:56,540 --> 00:13:59,500
It's just nice to talk
to somebody who gets it.
344
00:13:59,570 --> 00:14:02,330
Maybe we should do this again next week.
345
00:14:02,340 --> 00:14:04,560
Maybe we should do
this again every week,
346
00:14:04,570 --> 00:14:06,480
but not tell Jann.
347
00:14:09,610 --> 00:14:12,080
Turns out I'm pretty good at darts.
348
00:14:12,100 --> 00:14:14,260
- Oh, good for you.
- Why don't you and Charley
349
00:14:14,270 --> 00:14:15,420
play me and Duffy a game?
350
00:14:15,440 --> 00:14:16,640
And just so you know,
351
00:14:16,650 --> 00:14:17,799
I may have told them that
352
00:14:17,800 --> 00:14:19,650
you babysat The Weeknd on the weekends.
353
00:14:19,660 --> 00:14:21,359
What's the matter?
354
00:14:21,360 --> 00:14:22,770
Where the hell is Charley?
355
00:14:22,780 --> 00:14:24,220
- She left.
- Why?
356
00:14:24,230 --> 00:14:26,400
- She was upset.
- She is fine.
357
00:14:26,410 --> 00:14:29,260
She's not pregnant. She's HPV free...
358
00:14:29,270 --> 00:14:31,560
Clearly, something else is going on,
359
00:14:31,570 --> 00:14:33,590
and maybe you should
find out what it is.
360
00:14:33,600 --> 00:14:37,020
Duffy, let me take you to school,
361
00:14:37,040 --> 00:14:39,519
just liked I used to take
The Weeknd to school.
362
00:14:39,520 --> 00:14:41,179
- No way!
- What?!
363
00:14:41,180 --> 00:14:43,180
You used to take The Weeknd to school?!
364
00:14:46,180 --> 00:14:48,850
[MAN]: Order up! Patsy, table 12.
365
00:14:48,860 --> 00:14:51,120
[RETRO SONG PLAYING IN THE BACKGROUND]
366
00:14:51,130 --> 00:14:52,620
Hi, Cale.
367
00:14:55,470 --> 00:14:58,400
- How did you find me?
- Dumb luck.
368
00:14:59,720 --> 00:15:01,720
But now that I'm here, I've
got a couple of things
369
00:15:01,740 --> 00:15:04,380
I want to say to you. So
butter up, buckle cup.
370
00:15:04,390 --> 00:15:07,759
-
This is provocation
- I'm on to you.
371
00:15:07,760 --> 00:15:10,590
I know what you're up to,
and I'm not gonna do it.
372
00:15:10,600 --> 00:15:12,620
I'm not giving up. Not on
myself and not on Jann.
373
00:15:12,630 --> 00:15:15,560
What do you actually bring to the table?
374
00:15:15,570 --> 00:15:17,760
What good are you to Jann?
375
00:15:17,770 --> 00:15:19,900
I've been with Jann since the beginning.
376
00:15:19,910 --> 00:15:22,030
That in no way answers my question.
377
00:15:22,040 --> 00:15:24,440
I don't know. It's something.
378
00:15:24,450 --> 00:15:26,520
I know, I know all that
stuff that you do...
379
00:15:26,540 --> 00:15:28,440
the social media this, the
live streaming that...
380
00:15:28,450 --> 00:15:29,970
all that stuff is just stuff.
381
00:15:29,980 --> 00:15:31,960
I look after Jann.
382
00:15:32,000 --> 00:15:33,920
The artist. The person.
383
00:15:35,020 --> 00:15:36,499
I bet you don't know she gets sad
384
00:15:36,500 --> 00:15:38,423
when storms wreck her garden.
385
00:15:38,424 --> 00:15:39,620
Or she's feeling anxious,
386
00:15:39,650 --> 00:15:42,020
all she needs is a half hour
riding around on her mower.
387
00:15:42,030 --> 00:15:44,390
Jann needs someone who gets her,
388
00:15:44,400 --> 00:15:47,530
and that someone is me.
389
00:15:49,640 --> 00:15:52,360
Well. Hopefully,
390
00:15:52,370 --> 00:15:54,770
you actually have what it
takes to deliver on that.
391
00:15:54,780 --> 00:15:57,840
Oh, yeah? Well, I hope so too!
392
00:15:59,810 --> 00:16:02,240
And you can take your stupid watch
393
00:16:02,260 --> 00:16:03,640
because I'm not retiring.
394
00:16:03,650 --> 00:16:05,740
That's got a nice weight to it, though.
395
00:16:05,750 --> 00:16:09,050
As far as I'm concerned,
this watch is an insult.
396
00:16:09,060 --> 00:16:12,480
An insult made in Switzerland. Wow!
397
00:16:12,490 --> 00:16:14,700
I hope you like looking
at this stupid watch
398
00:16:14,710 --> 00:16:17,190
all the time because I'm
gonna wear it to remind you
399
00:16:17,200 --> 00:16:20,360
that I am Todd, and I
know what time it is.
400
00:16:20,370 --> 00:16:24,200
I'll just keep holding on
401
00:16:26,410 --> 00:16:29,500
[FEMALE SINGER HUMMING]
402
00:16:29,510 --> 00:16:31,370
There you are!
403
00:16:31,380 --> 00:16:33,970
I found you because I know you so well.
404
00:16:33,980 --> 00:16:36,110
You literally just
came back to the place
405
00:16:36,120 --> 00:16:38,640
- you found me before.
- True,
406
00:16:38,650 --> 00:16:41,690
but I came back with poutine!
407
00:16:43,360 --> 00:16:45,380
What's going on?
408
00:16:45,390 --> 00:16:47,380
I'm on academic suspension.
409
00:16:47,390 --> 00:16:49,740
I missed a couple of weeks of classes,
410
00:16:49,750 --> 00:16:53,020
and then I got too far
behind to catch up.
411
00:16:53,030 --> 00:16:54,680
I feel like an idiot.
412
00:16:54,700 --> 00:16:58,390
OK. Well, why did you call me?
413
00:16:58,400 --> 00:17:00,760
I know you're the one paying for this.
414
00:17:00,770 --> 00:17:02,560
There's no way they could afford it.
415
00:17:02,570 --> 00:17:04,370
I may have chipped in a little.
416
00:17:04,380 --> 00:17:06,120
It's your money that I'm wasting,
417
00:17:06,140 --> 00:17:07,560
so it's your advice that I want.
418
00:17:07,580 --> 00:17:10,270
And I give good advice!
419
00:17:10,280 --> 00:17:13,040
I thought I had a solid plan.
420
00:17:13,050 --> 00:17:15,110
I'd major in Commerce,
421
00:17:15,120 --> 00:17:16,340
I'd get a sensible degree,
422
00:17:16,350 --> 00:17:17,640
and then I would have no trouble
423
00:17:17,650 --> 00:17:19,100
finding a job at an established...
424
00:17:19,110 --> 00:17:22,080
- [JANN SNORING]
- [CHARLEY LAUGHING]
425
00:17:22,090 --> 00:17:25,139
That is so boring! I
mean that's the problem.
426
00:17:25,140 --> 00:17:26,920
You've got to do something
that excites you.
427
00:17:26,940 --> 00:17:30,430
- I have no idea what that is.
- Mm-hmm.
428
00:17:30,440 --> 00:17:33,130
Until then, you can't stay here.
429
00:17:33,140 --> 00:17:34,520
But all the money you spent...
430
00:17:34,550 --> 00:17:36,630
You can work it off.
431
00:17:36,640 --> 00:17:38,630
You can come and live with
me and help me with Gram.
432
00:17:38,640 --> 00:17:40,900
- Really?
- Yes.
433
00:17:40,910 --> 00:17:43,080
- It's exactly what I need.
- OK.
434
00:17:47,420 --> 00:17:51,280
Like I said, I give really good advice.
435
00:17:51,860 --> 00:17:55,250
What about Mom? She was so excited
436
00:17:55,260 --> 00:17:57,580
that someone in the family
was going to university.
437
00:17:57,590 --> 00:18:00,750
Could we just... not tell her yet?
438
00:18:00,760 --> 00:18:03,590
Of course. I am the best secret keeper!
439
00:18:03,600 --> 00:18:05,330
By the way,
440
00:18:05,340 --> 00:18:06,960
did you know your mother
was pregnant again?
441
00:18:06,970 --> 00:18:08,570
Yeah...
442
00:18:08,580 --> 00:18:11,440
OK, you did not hear that from me.
443
00:18:14,860 --> 00:18:16,599
OK, you got some kind of rash?
444
00:18:16,600 --> 00:18:17,739
No!
445
00:18:17,740 --> 00:18:19,760
You want a butt implant?
446
00:18:19,770 --> 00:18:20,970
No.
447
00:18:20,980 --> 00:18:22,974
- You tried putting in an IUD in...
- No!
448
00:18:22,975 --> 00:18:24,700
- ... and it's lost?
- What?!
449
00:18:24,720 --> 00:18:26,519
You had an orgasm
450
00:18:26,520 --> 00:18:28,280
climbing the rope in gym class?
451
00:18:28,290 --> 00:18:31,080
'Cause I did that in 6th
grade. It's so great,
452
00:18:31,120 --> 00:18:32,880
you're gonna want to do that more.
453
00:18:32,920 --> 00:18:35,020
This is the time you need
to be experimenting.
454
00:18:35,030 --> 00:18:37,120
Do you understand what I'm saying?
455
00:18:37,130 --> 00:18:39,800
I am cool and I'm wise
456
00:18:39,850 --> 00:18:44,400
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.