Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,120 --> 00:00:20,680
It's an Amur 1650.
It can carry several hundreds kilos.
2
00:00:20,780 --> 00:00:25,400
Russian military will help the Mimicas
import heroin into Sweden.
3
00:00:25,400 --> 00:00:27,880
That's Operation Krajina.
4
00:00:27,880 --> 00:00:34,360
They're framing you for three murders.
- It's your department that's rotten.
5
00:00:34,360 --> 00:00:38,080
You're saying there's a mole inside Organized Crime?
6
00:00:39,480 --> 00:00:43,960
I just got a message,
Petter Hill is dead.
7
00:00:45,280 --> 00:00:51,760
In a day they'll drop the U-boat.
Majmun will go get it.
8
00:00:51,860 --> 00:00:57,920
There's gotta be something leading to the Mimicas.
A warehouse, a boathouse...
9
00:01:05,480 --> 00:01:11,000
Christian... my source... Christian...
10
00:01:41,890 --> 00:01:44,560
Christian, come.
11
00:01:58,890 --> 00:02:01,200
Open it.
12
00:02:05,980 --> 00:02:08,160
Open it!
13
00:02:11,920 --> 00:02:14,600
Start the video.
14
00:02:20,360 --> 00:02:25,840
Christian... my source... Christian...
15
00:03:16,720 --> 00:03:20,040
Majmun left the pick-up over there.
16
00:03:20,920 --> 00:03:26,480
I think he's still inside the boathouse.
- Ok, let's move.
17
00:04:09,440 --> 00:04:12,920
I see everything but a U-boat here.
18
00:04:30,640 --> 00:04:33,320
Where the fuck did you get this?
19
00:04:33,320 --> 00:04:39,040
That man was a cop.
You work for the police, don't you?
20
00:04:41,640 --> 00:04:47,320
Christian, listen...
I'm working for the police too.
21
00:04:48,120 --> 00:04:52,920
They needed evidence
so I checked Davor's computer and found this.
22
00:04:53,290 --> 00:04:57,320
Davor knows about me...
about everything!
23
00:05:11,620 --> 00:05:13,760
Christian!
24
00:05:16,760 --> 00:05:19,840
Are you ok?
- Yes, of course...
25
00:05:19,840 --> 00:05:23,840
Sure?
- Yes, just a bit tired.
26
00:05:26,300 --> 00:05:29,440
I just need some rest.
- Come downstairs.
27
00:05:29,440 --> 00:05:32,080
I will, definitely.
28
00:05:53,340 --> 00:05:57,280
Sven had talked.
Davor knows everything.
29
00:05:58,560 --> 00:06:00,720
Björn...
30
00:06:00,850 --> 00:06:04,280
Davor knows everything.
- What?
31
00:06:06,640 --> 00:06:10,920
Davor knows Christian is working for us.
32
00:06:11,020 --> 00:06:13,720
Why no one's coming?
33
00:06:15,480 --> 00:06:20,240
What the fuck are we doing here?
- How did Davor know?
34
00:06:21,240 --> 00:06:25,800
He got Sven to talk,
he's been on us since the beginning.
35
00:06:25,960 --> 00:06:30,120
He deliberately brought us here!
36
00:06:31,320 --> 00:06:34,520
We gotta go! Now!
37
00:06:34,520 --> 00:06:38,320
It's a trap!
Let's get out of here!
38
00:06:38,320 --> 00:06:42,400
It's a trap!
Get out of there! Move!
39
00:07:09,410 --> 00:07:12,920
Copy. Number 1212.
40
00:07:12,920 --> 00:07:16,120
I'm in Ersholmen,
there's been an explosion!
41
00:07:16,120 --> 00:07:20,320
We have colleagues wounded,
probably dead!
42
00:07:20,320 --> 00:07:23,880
Send everyone available!
43
00:08:10,080 --> 00:08:15,160
Hannah! Are you ok?
44
00:08:16,200 --> 00:08:20,040
I'll be right back!
45
00:08:27,180 --> 00:08:29,440
Police!
46
00:08:29,920 --> 00:08:33,840
Drop the gun!
47
00:08:35,880 --> 00:08:38,160
On your knees!
48
00:08:40,630 --> 00:08:44,080
On the ground!
Open arms and legs!
49
00:08:44,080 --> 00:08:46,080
Don't move!
50
00:08:58,800 --> 00:09:01,480
Police...
51
00:09:30,920 --> 00:09:33,240
All done.
52
00:09:51,110 --> 00:09:52,920
Wait.
53
00:10:11,240 --> 00:10:13,880
He escaped.
54
00:10:22,520 --> 00:10:25,120
What did you tell Christian?
- Get out!
55
00:10:25,120 --> 00:10:28,240
Why did he escape?
- I said nothing!
56
00:10:40,320 --> 00:10:43,160
Did he see this?
57
00:10:52,960 --> 00:10:55,600
Get the car.
58
00:11:00,840 --> 00:11:05,800
What's going on?
- Christian escaped. I'm going to get him.
59
00:11:05,800 --> 00:11:08,920
He's with the cops.
- What?
60
00:11:09,480 --> 00:11:12,440
Keep an eye on Blanka.
61
00:11:12,440 --> 00:11:16,240
How will you find him?
- I will.
62
00:11:40,840 --> 00:11:43,400
He must be around here.
63
00:11:54,410 --> 00:11:56,920
Ok. Turn right.
64
00:12:42,400 --> 00:12:44,920
Turn, slowly.
65
00:13:04,000 --> 00:13:08,760
There he is!
Faster!
66
00:13:11,080 --> 00:13:13,640
Ok, stop here!
67
00:13:17,000 --> 00:13:19,280
Go around.
68
00:13:37,400 --> 00:13:39,960
He's moving faster.
69
00:13:40,880 --> 00:13:45,880
He got on the bus!
I'll get him at the first stop.
70
00:14:34,080 --> 00:14:37,160
I'll get up,
you stay here.
71
00:15:41,280 --> 00:15:44,240
Four dead so far.
72
00:15:44,960 --> 00:15:48,120
One is Tina.
- Who are the others?
73
00:15:48,120 --> 00:15:53,100
Three men, from different departments.
All Björn's friends.
74
00:15:53,100 --> 00:15:56,680
And Björn?
- He's alive.
75
00:15:56,680 --> 00:16:01,320
So is Hanna.
We have a chopper coming.
76
00:16:01,800 --> 00:16:04,960
It's a massacre.
- Yes.
77
00:16:09,600 --> 00:16:12,680
What the hell were they doing here?
78
00:16:12,680 --> 00:16:17,000
I don't know.
Nobody knows.
79
00:16:20,310 --> 00:16:22,200
What happened?
80
00:16:25,240 --> 00:16:30,200
Another body in the woods...
shot in the head.
81
00:16:30,680 --> 00:16:33,120
Who?
82
00:16:34,040 --> 00:16:36,640
Fausta.
83
00:17:25,960 --> 00:17:29,320
This is Christian.
Leave a message.
84
00:17:41,880 --> 00:17:49,040
Five policemen were killed last night
in an explosion north of Uppsala.
85
00:17:49,040 --> 00:17:54,320
No news yet about arrests or suspects...
86
00:17:54,320 --> 00:17:57,240
We going?
- Yes.
87
00:17:57,240 --> 00:18:04,440
Controls at the borders have been tightened.
No one will get out without being checked.
88
00:18:04,440 --> 00:18:11,660
There will be heavy traffic going out.
Situation will be normal coming in.
89
00:18:28,980 --> 00:18:30,960
Blanka...
90
00:18:32,920 --> 00:18:38,160
We're looking for Christian.
Do you know where he is?
91
00:18:38,960 --> 00:18:41,320
I don't know.
92
00:18:42,000 --> 00:18:46,600
However, if you knew,
you would tell us, right?
93
00:18:47,160 --> 00:18:51,760
You wanna be with him, don't you?
With Christian?
94
00:18:53,060 --> 00:18:56,200
I want all this to end.
95
00:18:56,200 --> 00:19:00,840
This what?
- All these dead.
96
00:19:02,720 --> 00:19:05,680
You became butchers.
97
00:19:06,200 --> 00:19:10,680
We're here because we survived a slaughter.
98
00:19:10,680 --> 00:19:16,160
Did you forget we buried brothers,
cousins and your father?
99
00:19:19,800 --> 00:19:25,720
Blanka, you downloaded those videos.
What for?
100
00:19:29,280 --> 00:19:32,320
To show them to Christian.
101
00:19:34,120 --> 00:19:38,840
Did you wanna show those
to someone else too?
102
00:19:40,800 --> 00:19:42,760
No.
103
00:19:45,360 --> 00:19:48,600
If you go against us...
104
00:19:48,740 --> 00:19:53,840
...we'll do everything necessary
to protect our family.
105
00:19:56,640 --> 00:20:00,320
I spoke with a policewoman.
106
00:20:02,080 --> 00:20:05,280
She contacted me.
107
00:20:07,400 --> 00:20:11,720
What does she know?
- Nothing.
108
00:20:12,800 --> 00:20:16,600
They suspect us
but they don't have anything solid.
109
00:20:16,600 --> 00:20:20,680
Did she see the videos?
- No.
110
00:20:32,920 --> 00:20:35,560
It'll be ok.
111
00:20:35,760 --> 00:20:39,440
You'll be watched day and night.
112
00:21:01,640 --> 00:21:05,120
You didn't mention a massacre.
113
00:21:06,560 --> 00:21:10,360
You don't need to know everything.
114
00:21:10,360 --> 00:21:15,200
There will be others
or are you done murdering?
115
00:21:16,160 --> 00:21:20,760
Anything from Kanehed?
- No, not yet.
116
00:21:21,640 --> 00:21:24,080
There will be.
117
00:21:25,520 --> 00:21:30,080
Otherwise we'll have killed
all those people for nothing.
118
00:21:30,080 --> 00:21:35,040
Do what I tell you
and stay calm.
119
00:22:13,100 --> 00:22:17,760
How's Björn?
- Still unconscious.
120
00:22:22,520 --> 00:22:25,120
Here's your clothes.
121
00:22:25,920 --> 00:22:28,200
Sit down.
122
00:22:32,160 --> 00:22:37,160
I have to find Christian.
I don't even know if he's alive.
123
00:22:38,720 --> 00:22:43,040
Will you help me?
- Yes.
124
00:22:43,520 --> 00:22:48,200
This must stay between you and me.
- Of course!
125
00:22:48,600 --> 00:22:53,920
What you want me to do?
- Find him. That's all.
126
00:22:54,240 --> 00:22:57,000
Find Christian!
127
00:23:45,360 --> 00:23:50,320
How is he?
- Not good, he doesn't wake up.
128
00:24:03,320 --> 00:24:05,440
Björn...
129
00:24:06,480 --> 00:24:10,680
If you can hear me,
I'm leaving the hospital.
130
00:24:13,800 --> 00:24:17,080
It's just us now.
131
00:24:21,440 --> 00:24:24,200
Tina is dead.
132
00:24:26,880 --> 00:24:31,480
And Christian... he may be still alive.
133
00:24:46,620 --> 00:24:48,320
Bye.
134
00:24:54,560 --> 00:24:59,800
What happened in Ersholmen?
- We were after a drug shipment.
135
00:24:59,800 --> 00:25:04,200
We were gonna catch them
soon as they touched land.
136
00:25:04,200 --> 00:25:08,120
Was it heroin?
- Yes.
137
00:25:08,220 --> 00:25:14,200
There's been an explosion instead.
- It was a trap. They knew we were coming.
138
00:25:14,240 --> 00:25:17,580
Who knew?
- The Mimica family.
139
00:25:17,580 --> 00:25:22,280
Mimica?
- They were planning to import heroin?
140
00:25:22,280 --> 00:25:26,240
Yes, using a submarine.
141
00:25:34,400 --> 00:25:38,520
It was them who kidnapped and killed Sven.
142
00:25:40,560 --> 00:25:45,560
It's always been them.
- Petter Hill killed Sven.
143
00:25:45,560 --> 00:25:50,500
They wanted us to believe that!
- He confessed!
144
00:25:50,500 --> 00:25:56,440
He was forced to!
- He described it all down to details!
145
00:25:56,440 --> 00:25:59,680
Don't you understand it yet?
146
00:25:59,680 --> 00:26:06,920
The Mimicas staged the whole thing from the beginning!
It all went as they planned!
147
00:26:12,680 --> 00:26:18,680
Björn, Tina and yourself
carried out a secret investigation...
148
00:26:18,680 --> 00:26:23,680
...while we were chasing Petter Hill,
whom you knew it was a false lead.
149
00:26:23,680 --> 00:26:29,820
We had a man inside,
we needed to protect him at any cost.
150
00:26:29,820 --> 00:26:34,000
Can you tell us about this infiltrate now?
151
00:26:34,000 --> 00:26:40,280
I don't know...
- You're lying! You know very well who he is!
152
00:26:44,200 --> 00:26:47,160
Evidence against this family?
153
00:26:47,160 --> 00:26:53,520
We gotta reopen Sven's investigation.
Do we have something solid?
154
00:26:54,160 --> 00:26:59,080
We know who murdered Sven, but...
155
00:26:59,080 --> 00:27:03,760
...we only know his alias.
- What you mean?
156
00:27:03,760 --> 00:27:07,200
We don't know the real name,
they call him Majmun.
157
00:27:07,200 --> 00:27:11,000
He's the man with the burn on his neck.
158
00:27:11,960 --> 00:27:15,440
We have no real evidence against them.
159
00:27:15,440 --> 00:27:21,040
So the only possible witness
is this infiltrate?
160
00:27:21,560 --> 00:27:25,040
But you don't know who he is.
- No.
161
00:27:25,760 --> 00:27:29,520
Not even how to contact him?
- No.
162
00:27:30,320 --> 00:27:35,960
You gotta stop them
before anything else happens.
163
00:27:35,960 --> 00:27:41,840
Let's bring them in,
use any kind of information we have.
164
00:27:41,840 --> 00:27:44,320
Pressure them!
165
00:28:05,900 --> 00:28:08,200
Is it a colleague of yours?
166
00:28:10,040 --> 00:28:12,640
Sven Birgersson.
167
00:28:15,000 --> 00:28:23,040
Never seen before.
- We think he's been killed because he found out about Op. Krajina.
168
00:28:25,800 --> 00:28:27,680
So?
169
00:28:27,780 --> 00:28:33,240
That's what led him to you and your family.
170
00:28:37,040 --> 00:28:44,080
Krajina is where my family comes from, but...
171
00:28:44,080 --> 00:28:47,840
...I don't know what it's got to do
with your colleague's death.
172
00:28:52,400 --> 00:28:58,600
You met with the Mobsters' leader
in a cabin outside Kungsängen. - No.
173
00:28:59,000 --> 00:29:03,160
You, Davor and Stefan Vargic
met with the Mobsters' leader.
174
00:29:03,160 --> 00:29:08,680
To talk about what?
Dalmatian wines?
175
00:29:11,280 --> 00:29:16,320
One man did all this?
And you think it's me?
176
00:29:23,500 --> 00:29:29,560
We know you went to Kaliningrad
and bought a U-boat. - Sorry?
177
00:29:29,660 --> 00:29:34,840
A U-boat?
We bought a U-boat??
178
00:29:38,540 --> 00:29:41,280
And with what money?
179
00:29:52,420 --> 00:29:56,880
All computers seem to be clean.
- Yes... ok.
180
00:29:58,360 --> 00:30:00,480
Keep searching.
181
00:30:07,800 --> 00:30:11,440
Rakel, Magnus!
Get back here!
182
00:30:14,960 --> 00:30:16,920
Nothing.
183
00:30:16,920 --> 00:30:23,720
We found nothing connecting the Mimicas
to Sven's murder or the explosion in Ersholmen.
184
00:30:24,120 --> 00:30:29,480
The apartment you used wasn't completely empty,
there was something inside a door.
185
00:30:29,580 --> 00:30:33,520
150 grams of pure heroin.
186
00:30:33,520 --> 00:30:36,840
It's the Mimicas',
certainly not ours!
187
00:30:36,840 --> 00:30:40,400
You know how much it's worth,
they wouldn't waste it.
188
00:30:40,400 --> 00:30:47,320
That's how they work!
They would plant 1 kilo if necessary! 10 kilos!
189
00:30:49,560 --> 00:30:55,240
You believe me, don't you?
- I don't know what to believe anymore.
190
00:30:55,520 --> 00:31:03,320
Therefore you're suspended, effective immediately.
You're no longer a cop, at least unti this case is solved.
191
00:31:17,440 --> 00:31:19,440
Thank you.
192
00:31:34,480 --> 00:31:40,440
I checked his accounts,
his numbers and all his contacts.
193
00:31:40,540 --> 00:31:43,340
He's nowhere to be found.
194
00:31:43,340 --> 00:31:47,280
I also checked every morgue... nothing.
195
00:31:54,320 --> 00:31:58,960
If I can't find him,
neither will they.
196
00:31:59,400 --> 00:32:02,320
Ok, thanks.
197
00:32:52,360 --> 00:32:57,920
Ok, what do I have to do to have him back?
- Hannah...
198
00:32:58,440 --> 00:33:04,840
You won, you have Krajina.
I only want Christian back.
199
00:33:06,200 --> 00:33:14,320
A lifelong deal,
neither Christian or myself will ever tell what we know.
200
00:33:16,700 --> 00:33:19,680
Tell me what I have to do.
201
00:33:20,440 --> 00:33:25,200
I'm afraid it's too late,
I'm sorry.
202
00:33:30,720 --> 00:33:33,760
You knew all the time.
203
00:33:33,960 --> 00:33:37,040
There's never been any U-boat.
204
00:33:37,040 --> 00:33:43,040
Istanbul was real though,
you just found another way to import drugs.
205
00:33:43,040 --> 00:33:48,000
Op. Krajina wasn't just about drug trafficking, right?
206
00:33:48,880 --> 00:33:53,280
The plan was to kill us cops.
207
00:33:56,480 --> 00:33:59,520
But it's been a mistake.
208
00:33:59,620 --> 00:34:03,880
You'll go to jail,
it's a matter of time.
209
00:34:03,980 --> 00:34:07,600
You'd know that if you were smarter.
210
00:34:12,560 --> 00:34:17,800
If you were smarter,
you'd have pulled Christian out sooner.
211
00:34:17,900 --> 00:34:21,340
I would have, if he was my son.
212
00:34:21,340 --> 00:34:26,280
Christian wanted to stay.
- To avenge Sven?
213
00:34:29,640 --> 00:34:31,240
Yes.
214
00:34:33,720 --> 00:34:38,920
Poor Christian...
betrayed by Sven and then by you.
215
00:34:38,920 --> 00:34:42,080
To save your own career.
216
00:34:44,840 --> 00:34:47,600
You're wrong.
217
00:34:47,700 --> 00:34:53,920
I am not,
Christian never had a choice.
218
00:34:53,920 --> 00:34:57,640
You and Sven decided for him.
219
00:34:57,640 --> 00:35:03,360
I can promise you this though,
on the honor of my family:
220
00:35:05,120 --> 00:35:08,320
He won't suffer.
221
00:35:48,680 --> 00:35:53,800
Christian is alive,
they haven't found him yet.
222
00:35:53,800 --> 00:35:59,960
But if they will, he's gonna die.
I made a decision.
223
00:36:01,320 --> 00:36:04,400
There's only one solution.
224
00:36:04,500 --> 00:36:08,400
Only one way to save Christian.
225
00:36:09,480 --> 00:36:12,880
The Mimicas must die.
226
00:36:14,320 --> 00:36:18,680
Magnus, come with me, please.
227
00:36:20,360 --> 00:36:25,160
The department needs a new chief,
someone from the inside.
228
00:36:25,160 --> 00:36:29,760
Well... Björn is the best call,
if he gets better.
229
00:36:29,760 --> 00:36:32,680
No, no... not anymore.
230
00:36:33,080 --> 00:36:36,040
And Fausta is no longer here.
231
00:36:37,800 --> 00:36:42,720
What we need is a cool head.
232
00:36:42,720 --> 00:36:48,360
Someone like you.
You're the best call, Magnus.
233
00:36:48,360 --> 00:36:53,880
Anti-crime must move forward
and you look in the right direction.
234
00:36:59,520 --> 00:37:03,440
Thanks for your confidence,
I'll do my best.
235
00:37:03,440 --> 00:37:07,200
I'm sure about that.
- Ok.
236
00:37:16,680 --> 00:37:21,640
We got nothing on you.
Hannah Svensson was suspended.
237
00:37:22,280 --> 00:37:23,640
Good.
238
00:37:24,000 --> 00:37:29,520
However, everybody knows you now.
The Mimicas are no longer invisible.
239
00:37:29,720 --> 00:37:33,760
Did Kanehed offer you the job?
- Yes.
240
00:37:38,160 --> 00:37:42,120
Hannah Svensson is still a problem.
- How?
241
00:37:42,120 --> 00:37:46,480
She infiltrated our family
through her son, Christian.
242
00:37:46,480 --> 00:37:50,400
Sven confessed before dying.
- Dammit, Davor!
243
00:37:50,400 --> 00:37:54,160
And now little Christian ran away.
244
00:37:54,160 --> 00:38:00,840
What you mean "ran away"?
- He escaped... and he knows that I know.
245
00:38:02,000 --> 00:38:07,240
Does he know about me too? Who I am?
- No.
246
00:38:08,200 --> 00:38:13,320
Still he's the only one who can screw our family.
We must find him.
247
00:38:13,320 --> 00:38:16,840
He can walk into any police station
and tell them everything!
248
00:38:16,840 --> 00:38:23,080
He won't,
he knows we have someone inside the police.
249
00:38:24,320 --> 00:38:31,200
He's gonna lay low.
- Hannah's son... unbelievable!
250
00:38:31,560 --> 00:38:38,840
He's admirable, worth of our respect,
but that doesn't change the fact that he must die.
251
00:38:38,840 --> 00:38:44,920
Hannah is looking for him, we must find him first.
- Yes.
252
00:39:20,620 --> 00:39:23,320
You know where Christian is?
253
00:39:32,600 --> 00:39:35,520
No.
The family is looking for him.
254
00:39:41,760 --> 00:39:44,840
I need your help.
255
00:40:01,720 --> 00:40:06,880
Hannah, you shouldn't be here...
- Fausta wasn't with us!
256
00:40:06,880 --> 00:40:10,080
Please...
- What was she doing in Ersholmen?
257
00:40:10,080 --> 00:40:14,440
Have you checked her computer?
She must have known something!
258
00:40:14,540 --> 00:40:17,920
I'll check it, now go.
259
00:40:52,040 --> 00:40:53,840
Hello?
260
00:40:53,840 --> 00:40:57,880
It's me.
- My God... Christian!
261
00:40:59,520 --> 00:41:02,280
It's so good to hear you!
262
00:41:02,560 --> 00:41:09,880
How's Björn?
- Björn survived. How are you?
263
00:41:11,120 --> 00:41:14,960
I'm ok.
What's up with the Mimicas?
264
00:41:14,960 --> 00:41:20,200
They covered all their tracks.
We got nothing.
265
00:41:21,120 --> 00:41:24,580
I could testify.
- Absolutely not!
266
00:41:24,580 --> 00:41:30,160
They still have someone inside the police,
it's too dangerous!
267
00:41:30,160 --> 00:41:36,040
So we lost and they won?
The Mimicas walk free?
268
00:41:36,440 --> 00:41:41,520
Yes.
Christian, you must go away.
269
00:41:41,520 --> 00:41:44,960
You'll need money, I'll get it for you.
270
00:41:44,960 --> 00:41:48,320
Christian, I have to see you.
271
00:44:00,880 --> 00:44:04,160
I got what you need.
272
00:44:17,360 --> 00:44:20,160
From dad?
273
00:44:26,080 --> 00:44:29,040
You know what to do?
274
00:44:52,200 --> 00:44:56,280
I love you.
- I love you too.
275
00:45:01,400 --> 00:45:03,760
You better go.
276
00:46:25,540 --> 00:46:27,920
Where's the car?
277
00:46:28,440 --> 00:46:29,920
Come.
278
00:46:48,660 --> 00:46:51,200
He's getting away!
279
00:46:51,600 --> 00:46:53,200
Move!
280
00:47:04,540 --> 00:47:05,920
Christian!
281
00:47:26,800 --> 00:47:28,960
Stop!
282
00:47:51,640 --> 00:47:53,560
Christian! Stop!
283
00:47:59,080 --> 00:48:00,880
Stop!
284
00:48:46,880 --> 00:48:49,080
Christian!
285
00:48:50,120 --> 00:48:53,120
Christian!
Are you ok?
286
00:49:41,960 --> 00:49:44,800
Björn!
Davor!
287
00:50:26,660 --> 00:50:27,880
Davor!
288
00:50:50,060 --> 00:50:51,440
Stop!
289
00:50:53,760 --> 00:50:55,880
Stop!
290
00:50:57,360 --> 00:51:00,080
Drop the gun!
291
00:51:02,600 --> 00:51:05,120
Drop the gun!
292
00:52:58,700 --> 00:53:01,720
You know where to go?
293
00:53:01,820 --> 00:53:04,520
Don't say anything.
294
00:53:04,520 --> 00:53:09,760
No postcards, no emails, nothing.
Understood?
295
00:53:12,880 --> 00:53:16,360
Now go, before someone sees you.
296
00:53:20,160 --> 00:53:24,520
Quepos, Costa Rica.
- No! Shush!
297
00:53:27,000 --> 00:53:31,600
If you ever go there,
it would be stupid not to meet.
298
00:54:05,960 --> 00:54:12,080
We can't reach them.
Davor is not answering and neither is Zvonomir.
299
00:54:13,800 --> 00:54:17,200
Majmun?
- Nothing.
300
00:54:18,560 --> 00:54:22,680
Blanka?
- I don't know, I'm sorry.
301
00:54:23,680 --> 00:54:26,240
What now?
302
00:54:26,760 --> 00:54:30,960
We open as usual.
Get the kitchen ready.
303
00:54:30,960 --> 00:54:32,960
Do it!
304
00:55:45,600 --> 00:55:48,720
I found this at Fausta's.
305
00:55:50,200 --> 00:55:56,520
I couldn't understand why you were lying,
why take all that risk.
306
00:55:56,520 --> 00:56:03,760
At first I thought your son was working for the Mimicas,
then I did understand.
307
00:56:04,720 --> 00:56:07,840
Your man inside.
308
00:56:07,960 --> 00:56:13,560
You were protecting him
because you couldn't trust any of us.
309
00:56:14,360 --> 00:56:22,280
Neither you , Tina or Björn could talk.
The only reason for that.... is it really as I'm thinking?
310
00:56:25,160 --> 00:56:29,240
There's a mole among us.
- Yes.
311
00:56:30,840 --> 00:56:32,960
Who?
- I don't know.
312
00:56:32,960 --> 00:56:38,240
No suspects?
Then it could be anyone, even myself.
313
00:56:38,240 --> 00:56:43,840
It must be someone from the anti-crime,
someone who has access to the investigation.
314
00:56:49,160 --> 00:56:54,160
The anti-crime is now obviously focused
on the Ersholmen massacre.
315
00:56:54,160 --> 00:56:56,960
I want you in that team.
316
00:56:57,060 --> 00:57:02,200
Your real job though
will be to flush out the mole.
317
00:57:03,600 --> 00:57:07,400
This is gonna stay between us two.
318
00:57:10,240 --> 00:57:15,160
That photo... you can keep it.
319
00:57:48,080 --> 00:57:50,950
ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV
24327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.