All language subtitles for Innan.vi.dor.S01E10.720p.BluRay.DD5.1.x264-SbR_track6_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,120 --> 00:00:20,680 It's an Amur 1650. It can carry several hundreds kilos. 2 00:00:20,780 --> 00:00:25,400 Russian military will help the Mimicas import heroin into Sweden. 3 00:00:25,400 --> 00:00:27,880 That's Operation Krajina. 4 00:00:27,880 --> 00:00:34,360 They're framing you for three murders. - It's your department that's rotten. 5 00:00:34,360 --> 00:00:38,080 You're saying there's a mole inside Organized Crime? 6 00:00:39,480 --> 00:00:43,960 I just got a message, Petter Hill is dead. 7 00:00:45,280 --> 00:00:51,760 In a day they'll drop the U-boat. Majmun will go get it. 8 00:00:51,860 --> 00:00:57,920 There's gotta be something leading to the Mimicas. A warehouse, a boathouse... 9 00:01:05,480 --> 00:01:11,000 Christian... my source... Christian... 10 00:01:41,890 --> 00:01:44,560 Christian, come. 11 00:01:58,890 --> 00:02:01,200 Open it. 12 00:02:05,980 --> 00:02:08,160 Open it! 13 00:02:11,920 --> 00:02:14,600 Start the video. 14 00:02:20,360 --> 00:02:25,840 Christian... my source... Christian... 15 00:03:16,720 --> 00:03:20,040 Majmun left the pick-up over there. 16 00:03:20,920 --> 00:03:26,480 I think he's still inside the boathouse. - Ok, let's move. 17 00:04:09,440 --> 00:04:12,920 I see everything but a U-boat here. 18 00:04:30,640 --> 00:04:33,320 Where the fuck did you get this? 19 00:04:33,320 --> 00:04:39,040 That man was a cop. You work for the police, don't you? 20 00:04:41,640 --> 00:04:47,320 Christian, listen... I'm working for the police too. 21 00:04:48,120 --> 00:04:52,920 They needed evidence so I checked Davor's computer and found this. 22 00:04:53,290 --> 00:04:57,320 Davor knows about me... about everything! 23 00:05:11,620 --> 00:05:13,760 Christian! 24 00:05:16,760 --> 00:05:19,840 Are you ok? - Yes, of course... 25 00:05:19,840 --> 00:05:23,840 Sure? - Yes, just a bit tired. 26 00:05:26,300 --> 00:05:29,440 I just need some rest. - Come downstairs. 27 00:05:29,440 --> 00:05:32,080 I will, definitely. 28 00:05:53,340 --> 00:05:57,280 Sven had talked. Davor knows everything. 29 00:05:58,560 --> 00:06:00,720 Björn... 30 00:06:00,850 --> 00:06:04,280 Davor knows everything. - What? 31 00:06:06,640 --> 00:06:10,920 Davor knows Christian is working for us. 32 00:06:11,020 --> 00:06:13,720 Why no one's coming? 33 00:06:15,480 --> 00:06:20,240 What the fuck are we doing here? - How did Davor know? 34 00:06:21,240 --> 00:06:25,800 He got Sven to talk, he's been on us since the beginning. 35 00:06:25,960 --> 00:06:30,120 He deliberately brought us here! 36 00:06:31,320 --> 00:06:34,520 We gotta go! Now! 37 00:06:34,520 --> 00:06:38,320 It's a trap! Let's get out of here! 38 00:06:38,320 --> 00:06:42,400 It's a trap! Get out of there! Move! 39 00:07:09,410 --> 00:07:12,920 Copy. Number 1212. 40 00:07:12,920 --> 00:07:16,120 I'm in Ersholmen, there's been an explosion! 41 00:07:16,120 --> 00:07:20,320 We have colleagues wounded, probably dead! 42 00:07:20,320 --> 00:07:23,880 Send everyone available! 43 00:08:10,080 --> 00:08:15,160 Hannah! Are you ok? 44 00:08:16,200 --> 00:08:20,040 I'll be right back! 45 00:08:27,180 --> 00:08:29,440 Police! 46 00:08:29,920 --> 00:08:33,840 Drop the gun! 47 00:08:35,880 --> 00:08:38,160 On your knees! 48 00:08:40,630 --> 00:08:44,080 On the ground! Open arms and legs! 49 00:08:44,080 --> 00:08:46,080 Don't move! 50 00:08:58,800 --> 00:09:01,480 Police... 51 00:09:30,920 --> 00:09:33,240 All done. 52 00:09:51,110 --> 00:09:52,920 Wait. 53 00:10:11,240 --> 00:10:13,880 He escaped. 54 00:10:22,520 --> 00:10:25,120 What did you tell Christian? - Get out! 55 00:10:25,120 --> 00:10:28,240 Why did he escape? - I said nothing! 56 00:10:40,320 --> 00:10:43,160 Did he see this? 57 00:10:52,960 --> 00:10:55,600 Get the car. 58 00:11:00,840 --> 00:11:05,800 What's going on? - Christian escaped. I'm going to get him. 59 00:11:05,800 --> 00:11:08,920 He's with the cops. - What? 60 00:11:09,480 --> 00:11:12,440 Keep an eye on Blanka. 61 00:11:12,440 --> 00:11:16,240 How will you find him? - I will. 62 00:11:40,840 --> 00:11:43,400 He must be around here. 63 00:11:54,410 --> 00:11:56,920 Ok. Turn right. 64 00:12:42,400 --> 00:12:44,920 Turn, slowly. 65 00:13:04,000 --> 00:13:08,760 There he is! Faster! 66 00:13:11,080 --> 00:13:13,640 Ok, stop here! 67 00:13:17,000 --> 00:13:19,280 Go around. 68 00:13:37,400 --> 00:13:39,960 He's moving faster. 69 00:13:40,880 --> 00:13:45,880 He got on the bus! I'll get him at the first stop. 70 00:14:34,080 --> 00:14:37,160 I'll get up, you stay here. 71 00:15:41,280 --> 00:15:44,240 Four dead so far. 72 00:15:44,960 --> 00:15:48,120 One is Tina. - Who are the others? 73 00:15:48,120 --> 00:15:53,100 Three men, from different departments. All Björn's friends. 74 00:15:53,100 --> 00:15:56,680 And Björn? - He's alive. 75 00:15:56,680 --> 00:16:01,320 So is Hanna. We have a chopper coming. 76 00:16:01,800 --> 00:16:04,960 It's a massacre. - Yes. 77 00:16:09,600 --> 00:16:12,680 What the hell were they doing here? 78 00:16:12,680 --> 00:16:17,000 I don't know. Nobody knows. 79 00:16:20,310 --> 00:16:22,200 What happened? 80 00:16:25,240 --> 00:16:30,200 Another body in the woods... shot in the head. 81 00:16:30,680 --> 00:16:33,120 Who? 82 00:16:34,040 --> 00:16:36,640 Fausta. 83 00:17:25,960 --> 00:17:29,320 This is Christian. Leave a message. 84 00:17:41,880 --> 00:17:49,040 Five policemen were killed last night in an explosion north of Uppsala. 85 00:17:49,040 --> 00:17:54,320 No news yet about arrests or suspects... 86 00:17:54,320 --> 00:17:57,240 We going? - Yes. 87 00:17:57,240 --> 00:18:04,440 Controls at the borders have been tightened. No one will get out without being checked. 88 00:18:04,440 --> 00:18:11,660 There will be heavy traffic going out. Situation will be normal coming in. 89 00:18:28,980 --> 00:18:30,960 Blanka... 90 00:18:32,920 --> 00:18:38,160 We're looking for Christian. Do you know where he is? 91 00:18:38,960 --> 00:18:41,320 I don't know. 92 00:18:42,000 --> 00:18:46,600 However, if you knew, you would tell us, right? 93 00:18:47,160 --> 00:18:51,760 You wanna be with him, don't you? With Christian? 94 00:18:53,060 --> 00:18:56,200 I want all this to end. 95 00:18:56,200 --> 00:19:00,840 This what? - All these dead. 96 00:19:02,720 --> 00:19:05,680 You became butchers. 97 00:19:06,200 --> 00:19:10,680 We're here because we survived a slaughter. 98 00:19:10,680 --> 00:19:16,160 Did you forget we buried brothers, cousins and your father? 99 00:19:19,800 --> 00:19:25,720 Blanka, you downloaded those videos. What for? 100 00:19:29,280 --> 00:19:32,320 To show them to Christian. 101 00:19:34,120 --> 00:19:38,840 Did you wanna show those to someone else too? 102 00:19:40,800 --> 00:19:42,760 No. 103 00:19:45,360 --> 00:19:48,600 If you go against us... 104 00:19:48,740 --> 00:19:53,840 ...we'll do everything necessary to protect our family. 105 00:19:56,640 --> 00:20:00,320 I spoke with a policewoman. 106 00:20:02,080 --> 00:20:05,280 She contacted me. 107 00:20:07,400 --> 00:20:11,720 What does she know? - Nothing. 108 00:20:12,800 --> 00:20:16,600 They suspect us but they don't have anything solid. 109 00:20:16,600 --> 00:20:20,680 Did she see the videos? - No. 110 00:20:32,920 --> 00:20:35,560 It'll be ok. 111 00:20:35,760 --> 00:20:39,440 You'll be watched day and night. 112 00:21:01,640 --> 00:21:05,120 You didn't mention a massacre. 113 00:21:06,560 --> 00:21:10,360 You don't need to know everything. 114 00:21:10,360 --> 00:21:15,200 There will be others or are you done murdering? 115 00:21:16,160 --> 00:21:20,760 Anything from Kanehed? - No, not yet. 116 00:21:21,640 --> 00:21:24,080 There will be. 117 00:21:25,520 --> 00:21:30,080 Otherwise we'll have killed all those people for nothing. 118 00:21:30,080 --> 00:21:35,040 Do what I tell you and stay calm. 119 00:22:13,100 --> 00:22:17,760 How's Björn? - Still unconscious. 120 00:22:22,520 --> 00:22:25,120 Here's your clothes. 121 00:22:25,920 --> 00:22:28,200 Sit down. 122 00:22:32,160 --> 00:22:37,160 I have to find Christian. I don't even know if he's alive. 123 00:22:38,720 --> 00:22:43,040 Will you help me? - Yes. 124 00:22:43,520 --> 00:22:48,200 This must stay between you and me. - Of course! 125 00:22:48,600 --> 00:22:53,920 What you want me to do? - Find him. That's all. 126 00:22:54,240 --> 00:22:57,000 Find Christian! 127 00:23:45,360 --> 00:23:50,320 How is he? - Not good, he doesn't wake up. 128 00:24:03,320 --> 00:24:05,440 Björn... 129 00:24:06,480 --> 00:24:10,680 If you can hear me, I'm leaving the hospital. 130 00:24:13,800 --> 00:24:17,080 It's just us now. 131 00:24:21,440 --> 00:24:24,200 Tina is dead. 132 00:24:26,880 --> 00:24:31,480 And Christian... he may be still alive. 133 00:24:46,620 --> 00:24:48,320 Bye. 134 00:24:54,560 --> 00:24:59,800 What happened in Ersholmen? - We were after a drug shipment. 135 00:24:59,800 --> 00:25:04,200 We were gonna catch them soon as they touched land. 136 00:25:04,200 --> 00:25:08,120 Was it heroin? - Yes. 137 00:25:08,220 --> 00:25:14,200 There's been an explosion instead. - It was a trap. They knew we were coming. 138 00:25:14,240 --> 00:25:17,580 Who knew? - The Mimica family. 139 00:25:17,580 --> 00:25:22,280 Mimica? - They were planning to import heroin? 140 00:25:22,280 --> 00:25:26,240 Yes, using a submarine. 141 00:25:34,400 --> 00:25:38,520 It was them who kidnapped and killed Sven. 142 00:25:40,560 --> 00:25:45,560 It's always been them. - Petter Hill killed Sven. 143 00:25:45,560 --> 00:25:50,500 They wanted us to believe that! - He confessed! 144 00:25:50,500 --> 00:25:56,440 He was forced to! - He described it all down to details! 145 00:25:56,440 --> 00:25:59,680 Don't you understand it yet? 146 00:25:59,680 --> 00:26:06,920 The Mimicas staged the whole thing from the beginning! It all went as they planned! 147 00:26:12,680 --> 00:26:18,680 Björn, Tina and yourself carried out a secret investigation... 148 00:26:18,680 --> 00:26:23,680 ...while we were chasing Petter Hill, whom you knew it was a false lead. 149 00:26:23,680 --> 00:26:29,820 We had a man inside, we needed to protect him at any cost. 150 00:26:29,820 --> 00:26:34,000 Can you tell us about this infiltrate now? 151 00:26:34,000 --> 00:26:40,280 I don't know... - You're lying! You know very well who he is! 152 00:26:44,200 --> 00:26:47,160 Evidence against this family? 153 00:26:47,160 --> 00:26:53,520 We gotta reopen Sven's investigation. Do we have something solid? 154 00:26:54,160 --> 00:26:59,080 We know who murdered Sven, but... 155 00:26:59,080 --> 00:27:03,760 ...we only know his alias. - What you mean? 156 00:27:03,760 --> 00:27:07,200 We don't know the real name, they call him Majmun. 157 00:27:07,200 --> 00:27:11,000 He's the man with the burn on his neck. 158 00:27:11,960 --> 00:27:15,440 We have no real evidence against them. 159 00:27:15,440 --> 00:27:21,040 So the only possible witness is this infiltrate? 160 00:27:21,560 --> 00:27:25,040 But you don't know who he is. - No. 161 00:27:25,760 --> 00:27:29,520 Not even how to contact him? - No. 162 00:27:30,320 --> 00:27:35,960 You gotta stop them before anything else happens. 163 00:27:35,960 --> 00:27:41,840 Let's bring them in, use any kind of information we have. 164 00:27:41,840 --> 00:27:44,320 Pressure them! 165 00:28:05,900 --> 00:28:08,200 Is it a colleague of yours? 166 00:28:10,040 --> 00:28:12,640 Sven Birgersson. 167 00:28:15,000 --> 00:28:23,040 Never seen before. - We think he's been killed because he found out about Op. Krajina. 168 00:28:25,800 --> 00:28:27,680 So? 169 00:28:27,780 --> 00:28:33,240 That's what led him to you and your family. 170 00:28:37,040 --> 00:28:44,080 Krajina is where my family comes from, but... 171 00:28:44,080 --> 00:28:47,840 ...I don't know what it's got to do with your colleague's death. 172 00:28:52,400 --> 00:28:58,600 You met with the Mobsters' leader in a cabin outside Kungsängen. - No. 173 00:28:59,000 --> 00:29:03,160 You, Davor and Stefan Vargic met with the Mobsters' leader. 174 00:29:03,160 --> 00:29:08,680 To talk about what? Dalmatian wines? 175 00:29:11,280 --> 00:29:16,320 One man did all this? And you think it's me? 176 00:29:23,500 --> 00:29:29,560 We know you went to Kaliningrad and bought a U-boat. - Sorry? 177 00:29:29,660 --> 00:29:34,840 A U-boat? We bought a U-boat?? 178 00:29:38,540 --> 00:29:41,280 And with what money? 179 00:29:52,420 --> 00:29:56,880 All computers seem to be clean. - Yes... ok. 180 00:29:58,360 --> 00:30:00,480 Keep searching. 181 00:30:07,800 --> 00:30:11,440 Rakel, Magnus! Get back here! 182 00:30:14,960 --> 00:30:16,920 Nothing. 183 00:30:16,920 --> 00:30:23,720 We found nothing connecting the Mimicas to Sven's murder or the explosion in Ersholmen. 184 00:30:24,120 --> 00:30:29,480 The apartment you used wasn't completely empty, there was something inside a door. 185 00:30:29,580 --> 00:30:33,520 150 grams of pure heroin. 186 00:30:33,520 --> 00:30:36,840 It's the Mimicas', certainly not ours! 187 00:30:36,840 --> 00:30:40,400 You know how much it's worth, they wouldn't waste it. 188 00:30:40,400 --> 00:30:47,320 That's how they work! They would plant 1 kilo if necessary! 10 kilos! 189 00:30:49,560 --> 00:30:55,240 You believe me, don't you? - I don't know what to believe anymore. 190 00:30:55,520 --> 00:31:03,320 Therefore you're suspended, effective immediately. You're no longer a cop, at least unti this case is solved. 191 00:31:17,440 --> 00:31:19,440 Thank you. 192 00:31:34,480 --> 00:31:40,440 I checked his accounts, his numbers and all his contacts. 193 00:31:40,540 --> 00:31:43,340 He's nowhere to be found. 194 00:31:43,340 --> 00:31:47,280 I also checked every morgue... nothing. 195 00:31:54,320 --> 00:31:58,960 If I can't find him, neither will they. 196 00:31:59,400 --> 00:32:02,320 Ok, thanks. 197 00:32:52,360 --> 00:32:57,920 Ok, what do I have to do to have him back? - Hannah... 198 00:32:58,440 --> 00:33:04,840 You won, you have Krajina. I only want Christian back. 199 00:33:06,200 --> 00:33:14,320 A lifelong deal, neither Christian or myself will ever tell what we know. 200 00:33:16,700 --> 00:33:19,680 Tell me what I have to do. 201 00:33:20,440 --> 00:33:25,200 I'm afraid it's too late, I'm sorry. 202 00:33:30,720 --> 00:33:33,760 You knew all the time. 203 00:33:33,960 --> 00:33:37,040 There's never been any U-boat. 204 00:33:37,040 --> 00:33:43,040 Istanbul was real though, you just found another way to import drugs. 205 00:33:43,040 --> 00:33:48,000 Op. Krajina wasn't just about drug trafficking, right? 206 00:33:48,880 --> 00:33:53,280 The plan was to kill us cops. 207 00:33:56,480 --> 00:33:59,520 But it's been a mistake. 208 00:33:59,620 --> 00:34:03,880 You'll go to jail, it's a matter of time. 209 00:34:03,980 --> 00:34:07,600 You'd know that if you were smarter. 210 00:34:12,560 --> 00:34:17,800 If you were smarter, you'd have pulled Christian out sooner. 211 00:34:17,900 --> 00:34:21,340 I would have, if he was my son. 212 00:34:21,340 --> 00:34:26,280 Christian wanted to stay. - To avenge Sven? 213 00:34:29,640 --> 00:34:31,240 Yes. 214 00:34:33,720 --> 00:34:38,920 Poor Christian... betrayed by Sven and then by you. 215 00:34:38,920 --> 00:34:42,080 To save your own career. 216 00:34:44,840 --> 00:34:47,600 You're wrong. 217 00:34:47,700 --> 00:34:53,920 I am not, Christian never had a choice. 218 00:34:53,920 --> 00:34:57,640 You and Sven decided for him. 219 00:34:57,640 --> 00:35:03,360 I can promise you this though, on the honor of my family: 220 00:35:05,120 --> 00:35:08,320 He won't suffer. 221 00:35:48,680 --> 00:35:53,800 Christian is alive, they haven't found him yet. 222 00:35:53,800 --> 00:35:59,960 But if they will, he's gonna die. I made a decision. 223 00:36:01,320 --> 00:36:04,400 There's only one solution. 224 00:36:04,500 --> 00:36:08,400 Only one way to save Christian. 225 00:36:09,480 --> 00:36:12,880 The Mimicas must die. 226 00:36:14,320 --> 00:36:18,680 Magnus, come with me, please. 227 00:36:20,360 --> 00:36:25,160 The department needs a new chief, someone from the inside. 228 00:36:25,160 --> 00:36:29,760 Well... Björn is the best call, if he gets better. 229 00:36:29,760 --> 00:36:32,680 No, no... not anymore. 230 00:36:33,080 --> 00:36:36,040 And Fausta is no longer here. 231 00:36:37,800 --> 00:36:42,720 What we need is a cool head. 232 00:36:42,720 --> 00:36:48,360 Someone like you. You're the best call, Magnus. 233 00:36:48,360 --> 00:36:53,880 Anti-crime must move forward and you look in the right direction. 234 00:36:59,520 --> 00:37:03,440 Thanks for your confidence, I'll do my best. 235 00:37:03,440 --> 00:37:07,200 I'm sure about that. - Ok. 236 00:37:16,680 --> 00:37:21,640 We got nothing on you. Hannah Svensson was suspended. 237 00:37:22,280 --> 00:37:23,640 Good. 238 00:37:24,000 --> 00:37:29,520 However, everybody knows you now. The Mimicas are no longer invisible. 239 00:37:29,720 --> 00:37:33,760 Did Kanehed offer you the job? - Yes. 240 00:37:38,160 --> 00:37:42,120 Hannah Svensson is still a problem. - How? 241 00:37:42,120 --> 00:37:46,480 She infiltrated our family through her son, Christian. 242 00:37:46,480 --> 00:37:50,400 Sven confessed before dying. - Dammit, Davor! 243 00:37:50,400 --> 00:37:54,160 And now little Christian ran away. 244 00:37:54,160 --> 00:38:00,840 What you mean "ran away"? - He escaped... and he knows that I know. 245 00:38:02,000 --> 00:38:07,240 Does he know about me too? Who I am? - No. 246 00:38:08,200 --> 00:38:13,320 Still he's the only one who can screw our family. We must find him. 247 00:38:13,320 --> 00:38:16,840 He can walk into any police station and tell them everything! 248 00:38:16,840 --> 00:38:23,080 He won't, he knows we have someone inside the police. 249 00:38:24,320 --> 00:38:31,200 He's gonna lay low. - Hannah's son... unbelievable! 250 00:38:31,560 --> 00:38:38,840 He's admirable, worth of our respect, but that doesn't change the fact that he must die. 251 00:38:38,840 --> 00:38:44,920 Hannah is looking for him, we must find him first. - Yes. 252 00:39:20,620 --> 00:39:23,320 You know where Christian is? 253 00:39:32,600 --> 00:39:35,520 No. The family is looking for him. 254 00:39:41,760 --> 00:39:44,840 I need your help. 255 00:40:01,720 --> 00:40:06,880 Hannah, you shouldn't be here... - Fausta wasn't with us! 256 00:40:06,880 --> 00:40:10,080 Please... - What was she doing in Ersholmen? 257 00:40:10,080 --> 00:40:14,440 Have you checked her computer? She must have known something! 258 00:40:14,540 --> 00:40:17,920 I'll check it, now go. 259 00:40:52,040 --> 00:40:53,840 Hello? 260 00:40:53,840 --> 00:40:57,880 It's me. - My God... Christian! 261 00:40:59,520 --> 00:41:02,280 It's so good to hear you! 262 00:41:02,560 --> 00:41:09,880 How's Björn? - Björn survived. How are you? 263 00:41:11,120 --> 00:41:14,960 I'm ok. What's up with the Mimicas? 264 00:41:14,960 --> 00:41:20,200 They covered all their tracks. We got nothing. 265 00:41:21,120 --> 00:41:24,580 I could testify. - Absolutely not! 266 00:41:24,580 --> 00:41:30,160 They still have someone inside the police, it's too dangerous! 267 00:41:30,160 --> 00:41:36,040 So we lost and they won? The Mimicas walk free? 268 00:41:36,440 --> 00:41:41,520 Yes. Christian, you must go away. 269 00:41:41,520 --> 00:41:44,960 You'll need money, I'll get it for you. 270 00:41:44,960 --> 00:41:48,320 Christian, I have to see you. 271 00:44:00,880 --> 00:44:04,160 I got what you need. 272 00:44:17,360 --> 00:44:20,160 From dad? 273 00:44:26,080 --> 00:44:29,040 You know what to do? 274 00:44:52,200 --> 00:44:56,280 I love you. - I love you too. 275 00:45:01,400 --> 00:45:03,760 You better go. 276 00:46:25,540 --> 00:46:27,920 Where's the car? 277 00:46:28,440 --> 00:46:29,920 Come. 278 00:46:48,660 --> 00:46:51,200 He's getting away! 279 00:46:51,600 --> 00:46:53,200 Move! 280 00:47:04,540 --> 00:47:05,920 Christian! 281 00:47:26,800 --> 00:47:28,960 Stop! 282 00:47:51,640 --> 00:47:53,560 Christian! Stop! 283 00:47:59,080 --> 00:48:00,880 Stop! 284 00:48:46,880 --> 00:48:49,080 Christian! 285 00:48:50,120 --> 00:48:53,120 Christian! Are you ok? 286 00:49:41,960 --> 00:49:44,800 Björn! Davor! 287 00:50:26,660 --> 00:50:27,880 Davor! 288 00:50:50,060 --> 00:50:51,440 Stop! 289 00:50:53,760 --> 00:50:55,880 Stop! 290 00:50:57,360 --> 00:51:00,080 Drop the gun! 291 00:51:02,600 --> 00:51:05,120 Drop the gun! 292 00:52:58,700 --> 00:53:01,720 You know where to go? 293 00:53:01,820 --> 00:53:04,520 Don't say anything. 294 00:53:04,520 --> 00:53:09,760 No postcards, no emails, nothing. Understood? 295 00:53:12,880 --> 00:53:16,360 Now go, before someone sees you. 296 00:53:20,160 --> 00:53:24,520 Quepos, Costa Rica. - No! Shush! 297 00:53:27,000 --> 00:53:31,600 If you ever go there, it would be stupid not to meet. 298 00:54:05,960 --> 00:54:12,080 We can't reach them. Davor is not answering and neither is Zvonomir. 299 00:54:13,800 --> 00:54:17,200 Majmun? - Nothing. 300 00:54:18,560 --> 00:54:22,680 Blanka? - I don't know, I'm sorry. 301 00:54:23,680 --> 00:54:26,240 What now? 302 00:54:26,760 --> 00:54:30,960 We open as usual. Get the kitchen ready. 303 00:54:30,960 --> 00:54:32,960 Do it! 304 00:55:45,600 --> 00:55:48,720 I found this at Fausta's. 305 00:55:50,200 --> 00:55:56,520 I couldn't understand why you were lying, why take all that risk. 306 00:55:56,520 --> 00:56:03,760 At first I thought your son was working for the Mimicas, then I did understand. 307 00:56:04,720 --> 00:56:07,840 Your man inside. 308 00:56:07,960 --> 00:56:13,560 You were protecting him because you couldn't trust any of us. 309 00:56:14,360 --> 00:56:22,280 Neither you , Tina or Björn could talk. The only reason for that.... is it really as I'm thinking? 310 00:56:25,160 --> 00:56:29,240 There's a mole among us. - Yes. 311 00:56:30,840 --> 00:56:32,960 Who? - I don't know. 312 00:56:32,960 --> 00:56:38,240 No suspects? Then it could be anyone, even myself. 313 00:56:38,240 --> 00:56:43,840 It must be someone from the anti-crime, someone who has access to the investigation. 314 00:56:49,160 --> 00:56:54,160 The anti-crime is now obviously focused on the Ersholmen massacre. 315 00:56:54,160 --> 00:56:56,960 I want you in that team. 316 00:56:57,060 --> 00:57:02,200 Your real job though will be to flush out the mole. 317 00:57:03,600 --> 00:57:07,400 This is gonna stay between us two. 318 00:57:10,240 --> 00:57:15,160 That photo... you can keep it. 319 00:57:48,080 --> 00:57:50,950 ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV 24327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.