All language subtitles for Innan.vi.dor.S01E08.720p.BluRay.DD5.1.x264-SbR_track6_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,500 --> 00:00:16,060 What do you know about "Krajina"? - I know it's something big. 2 00:00:16,160 --> 00:00:22,060 We gonna import a huge amount of heroin, lower the price and control Scandinavian market. 3 00:00:22,190 --> 00:00:28,740 Sara Andersson's kitchen and the doorway where Sven was killed. 4 00:00:28,840 --> 00:00:32,660 The same weapon was used, a TOZ-36. 5 00:00:32,870 --> 00:00:36,500 Did you kill Sara with this? - Now you have it. 6 00:00:39,200 --> 00:00:41,420 Aren't we supposed to be careful? 7 00:00:42,660 --> 00:00:47,380 I have no way out. Sometimes I wish he didn't exist. 8 00:00:48,000 --> 00:00:53,760 Stefan is dangerous. - Zvonimir is our biggest problem I believe. 9 00:00:53,760 --> 00:00:56,820 Unless Davor finds a different mole. 10 00:00:59,590 --> 00:01:05,260 He's the rat, Christian. Zvonomir saw him taking money from a cop. 11 00:01:17,820 --> 00:01:19,540 Hi. - Hi. 12 00:01:36,860 --> 00:01:40,620 It's Stefan Vargic, I can confirm. 13 00:01:44,860 --> 00:01:48,780 I wanna see him anyway. - What for? 14 00:01:51,100 --> 00:01:55,220 Out of respect. - Alright, go ahead. I'll wait here. 15 00:02:02,300 --> 00:02:06,620 Hanna... the choice was between your son and Stefan. 16 00:03:06,600 --> 00:03:09,600 BEFORE WE DIE 17 00:03:47,800 --> 00:03:50,120 Where have you been? 18 00:03:50,600 --> 00:03:53,080 Will you answer me? 19 00:03:55,600 --> 00:03:59,920 I don't remember me saying it was ok to kill Stefan. 20 00:03:59,920 --> 00:04:02,600 Did I say it was ok? 21 00:04:02,600 --> 00:04:06,440 We made a choice. - You made a choice? 22 00:04:06,900 --> 00:04:10,000 And now he's dead. - I know. 23 00:04:20,560 --> 00:04:22,720 Were you there? 24 00:04:28,600 --> 00:04:31,600 Did you see it happen? 25 00:04:39,720 --> 00:04:42,880 What's the news at the restaurant? 26 00:04:42,880 --> 00:04:46,400 How are they explaining Stefan's death? 27 00:04:46,400 --> 00:04:48,960 I have no idea. 28 00:04:51,160 --> 00:04:54,920 Come on, you must have heard something. 29 00:04:55,300 --> 00:04:58,200 Have you been there yet? - No. 30 00:04:58,520 --> 00:05:00,480 Why on't you go yourself? 31 00:05:00,480 --> 00:05:04,980 You had no right to come to that fucking game! 32 00:05:04,980 --> 00:05:07,880 Should I apologize for saving your life? 33 00:05:07,880 --> 00:05:10,840 I could fix that! - Fucking how?! 34 00:05:10,840 --> 00:05:14,400 The Mimicas knew about a rat, someone had to die! 35 00:05:14,400 --> 00:05:18,120 So you sacrifice a life just like that? - "Just like that"? 36 00:05:18,120 --> 00:05:20,620 You think that's how it works? 37 00:05:20,620 --> 00:05:26,440 That we do it "just like that"?? This game has rules! 38 00:05:26,440 --> 00:05:32,520 Those are YOUR rules! - No, no... cut it out! 39 00:05:56,760 --> 00:05:59,960 You know who pulled the trigger? 40 00:06:05,400 --> 00:06:08,600 Was it Majmun? - No. 41 00:06:10,420 --> 00:06:13,260 They wanted Jovan to do it. 42 00:06:13,260 --> 00:06:18,280 Fuck... he's just a kid, he couldn't do it! 43 00:06:19,080 --> 00:06:21,600 It had to be me. 44 00:06:22,320 --> 00:06:25,080 I killed Stefan. 45 00:06:47,080 --> 00:06:52,280 Blanka, Stefan went back to Croatia and he's gonna stay there. 46 00:06:52,380 --> 00:06:55,520 He cannot come back. 47 00:06:56,600 --> 00:07:01,590 The cops are after him, he needs a new identity. - What did he do? 48 00:07:01,920 --> 00:07:06,360 He helped the family. - He has always done that. 49 00:07:09,280 --> 00:07:14,520 What's different this time? - He went too far and he lost. 50 00:07:14,620 --> 00:07:17,610 We can't afford to have him here. 51 00:07:19,600 --> 00:07:21,760 Blanka... 52 00:07:23,160 --> 00:07:25,840 Stefan is gone. 53 00:07:26,200 --> 00:07:28,190 Forever. 54 00:07:29,400 --> 00:07:35,020 I know it's painful, but in our family, we overcome pain. 55 00:07:35,800 --> 00:07:41,520 You're with us. We won't leave you alone, my dear. 56 00:08:16,140 --> 00:08:20,000 Jovan! Do you know what Stefan did? 57 00:08:23,160 --> 00:08:24,800 Jovan! 58 00:09:02,680 --> 00:09:05,400 We call this off. 59 00:09:05,400 --> 00:09:09,240 And how? We can't call it off. 60 00:09:09,240 --> 00:09:15,040 They gonna look for you. We need to find you a new place as soon as possible. 61 00:09:15,140 --> 00:09:20,560 Tina will help us. - A new place? You want me to disappear? 62 00:09:22,670 --> 00:09:24,720 For how long? 63 00:09:24,720 --> 00:09:29,640 Until Davor gives up looking for you. - He'll never give up, you know that! 64 00:09:29,640 --> 00:09:33,280 I'll be stuck in this shit all my life! 65 00:09:36,560 --> 00:09:39,320 Unless we put him away. 66 00:09:42,600 --> 00:09:45,440 What do you have on him? 67 00:09:46,500 --> 00:09:48,840 What do you have?? 68 00:09:48,840 --> 00:09:51,760 Your testimony. 69 00:09:51,890 --> 00:09:57,840 We have no real evidence, so... it's your word against his. 70 00:09:58,360 --> 00:10:01,280 In other words, you have nothing! 71 00:10:08,720 --> 00:10:12,160 No, I gotta go talk to him. 72 00:10:13,760 --> 00:10:16,280 What are you gonna say? 73 00:10:16,720 --> 00:10:23,640 The truth. I killed Stefan and I can't go on with it. 74 00:10:25,720 --> 00:10:31,920 You think he'll be fine with that? - He knows I'd never talk. 75 00:10:32,120 --> 00:10:36,040 If I did, I would end up in jail for Stefan's murder. 76 00:10:38,040 --> 00:10:41,160 Davor has the gun I used. 77 00:10:42,320 --> 00:10:48,960 He's got evidence, he's got witnesses... he's got nothing to be worried about. 78 00:10:50,440 --> 00:10:54,760 I'll just beg him to let me go. It's the only possible way. 79 00:10:58,520 --> 00:11:04,320 Your choice. - Ok. Let's do that. 80 00:11:06,640 --> 00:11:11,280 If Davor takes it the wrong way, just drop everything. 81 00:11:13,400 --> 00:11:18,440 We gonna be around... - No. I'm going by myself. 82 00:11:19,440 --> 00:11:26,120 You have 1 hour. If we don't hear from you, we come pick you up. No unnecessary risks. 83 00:11:53,720 --> 00:11:58,680 In other words, we have caused a murder. 84 00:11:58,780 --> 00:12:03,000 A murder committed by our own infiltrate. 85 00:12:04,200 --> 00:12:10,800 It was all about protecting Christian. The outcome wasn't part of the plan. 86 00:12:12,700 --> 00:12:17,640 We're going to jail, you know that? The three of us. 87 00:12:31,020 --> 00:12:34,120 There's a pile of dishes to be washed. 88 00:12:34,120 --> 00:12:37,560 Is Davor in? - In his office. 89 00:12:37,780 --> 00:12:41,480 Here you are. Get to work. 90 00:12:49,140 --> 00:12:51,640 You know where Stefan is? - No. 91 00:12:51,640 --> 00:12:55,560 They say he's gone back to Croatia. - Croatia? 92 00:12:57,520 --> 00:13:00,440 I must see Davor. 93 00:13:07,800 --> 00:13:11,080 You got a moment? - Sit down. 94 00:13:11,340 --> 00:13:17,320 You're late, are you sleeping well? You can be late once, not twice. 95 00:13:18,680 --> 00:13:21,520 Stefan is in Croatia. 96 00:13:22,360 --> 00:13:24,360 Sit down. 97 00:13:29,040 --> 00:13:34,340 Davor, I'm not well... I can't go on doing this... 98 00:13:34,340 --> 00:13:39,960 Today is an important day. Operation Krajina is officially starting. 99 00:13:42,000 --> 00:13:44,400 You'll come with us. 100 00:13:45,160 --> 00:13:48,240 You need a change of clothes. 101 00:13:50,720 --> 00:13:53,360 What were you saying? 102 00:13:56,800 --> 00:14:02,560 I'm sorry... I was saying I've been feeling very down... 103 00:14:02,560 --> 00:14:05,840 ...but I'm much better now. 104 00:14:08,320 --> 00:14:12,520 Listen... can I count on you? 105 00:14:15,240 --> 00:14:16,720 Good. 106 00:14:17,520 --> 00:14:23,760 I'll just drop home... - No time, I got clothes here. We leave right away. 107 00:14:48,640 --> 00:14:51,600 Where the hell is he? 108 00:14:52,280 --> 00:14:56,160 He should be here by now. - Give him 5 more minutes. 109 00:15:20,940 --> 00:15:23,320 It's been 1 hour. 110 00:15:38,640 --> 00:15:40,480 Vina Mondana. Dubravka. 111 00:15:40,480 --> 00:15:44,080 Hi, it's Helene Svensson, Christian's mom. 112 00:15:44,080 --> 00:15:50,320 Thanks for dinner. - Christian has such a nice mom. 113 00:15:52,160 --> 00:15:57,320 Davor... we're going to be alone, right? Big business... 114 00:15:57,320 --> 00:16:01,680 Yes, of course. I booked the whole place just for us. 115 00:16:02,360 --> 00:16:04,800 Is Christian there? He's not answering his phone. 116 00:16:04,800 --> 00:16:08,700 He was just here. Shall I tell him to call you? 117 00:16:08,700 --> 00:16:11,360 Yes, thank you. Bye. 118 00:16:14,040 --> 00:16:17,360 He's not there. - Call again. 119 00:16:22,740 --> 00:16:27,640 Hello, we got a reservation. - Yes, for two hours. Please come on in. 120 00:16:41,700 --> 00:16:46,800 Just like with Sven. - Not necessarily. 121 00:16:47,680 --> 00:16:50,920 No, but it could be... - Let's track the phone. 122 00:17:18,840 --> 00:17:21,560 Colonel, please. 123 00:17:28,040 --> 00:17:31,960 Do you like Champagne? - Yes I like it, sometimes. 124 00:17:32,440 --> 00:17:35,680 It's ok with caviar. - What's this? 125 00:17:37,200 --> 00:17:42,040 What do you think you gonna find? We're all friends here. 126 00:17:46,280 --> 00:17:50,040 Christian, will you pour some Champagne? 127 00:17:50,720 --> 00:17:55,240 You brought your own. We are men, right? 128 00:18:01,240 --> 00:18:05,160 Trip over went ok? - Yes, without a problem. 129 00:18:05,160 --> 00:18:08,240 First time in Stockholm? - Yes, it is. 130 00:18:08,240 --> 00:18:12,000 How do you like it? - It's beautiful. 131 00:18:15,760 --> 00:18:19,000 Hey, don't waste it. 132 00:18:22,920 --> 00:18:25,760 Let's finally start this meeting. 133 00:18:25,760 --> 00:18:32,440 Hopefully it'll turn out good for both of us. - This meeting is already good. 134 00:18:33,080 --> 00:18:35,240 What's up with you? 135 00:18:37,840 --> 00:18:41,960 Turn left here. It's near the sea. 136 00:18:44,120 --> 00:18:46,520 It must be here. 137 00:18:52,720 --> 00:18:55,160 What now? 138 00:18:56,500 --> 00:19:00,040 We can't go inside, we'll screw up everything. 139 00:19:03,100 --> 00:19:06,100 We gotta do something. 140 00:19:07,080 --> 00:19:10,400 So, what numbers are we talking about? 141 00:19:17,720 --> 00:19:20,440 Keep it coming, yeah? 142 00:19:24,120 --> 00:19:29,360 Colonel, I want to do business but this is too much. 143 00:19:29,360 --> 00:19:33,960 I was thinking... maybe more something like this. 144 00:19:33,960 --> 00:19:36,720 I'm sorry. - What's happening? 145 00:19:36,820 --> 00:19:40,500 Nothing, he's just sick. - What's wrong? 146 00:19:55,500 --> 00:19:58,360 This is my offer. 147 00:20:07,900 --> 00:20:11,920 We can't just stay out here. - I know. 148 00:20:12,760 --> 00:20:16,160 Let's see what Tina says. 149 00:20:35,400 --> 00:20:37,180 Shit... 150 00:22:02,120 --> 00:22:04,560 Christian! 151 00:22:06,420 --> 00:22:10,720 Are you hurt? - No... you can't be here! 152 00:22:10,720 --> 00:22:15,400 What are you doing here? - Op. Krajina... go away! Go! 153 00:22:17,280 --> 00:22:19,840 Sure? - Yes! 154 00:22:35,480 --> 00:22:39,800 What's going on? - Nothing... I'm sick. 155 00:22:39,800 --> 00:22:43,800 Sick? - Don't worry, I'm better... - Back to the others! 156 00:22:44,520 --> 00:22:49,960 What the fuck are you doing? - Let's go, we gotta contact Tina. 157 00:22:50,560 --> 00:22:55,180 I took some photos from a window. - What did you see? 158 00:22:55,180 --> 00:23:00,400 To our new business. - Cheers. - Cheers. 159 00:23:05,600 --> 00:23:11,120 So, when can we come over? - Whenever you want, it's not going anywhere. 160 00:23:11,880 --> 00:23:14,240 Sounds like a plan. 161 00:23:14,240 --> 00:23:17,680 Let's go to the hotel first. 162 00:23:24,420 --> 00:23:27,190 Push them back. 163 00:23:27,190 --> 00:23:30,080 The images... push them back. 164 00:23:30,080 --> 00:23:34,280 You got a dark room inside here, lock them in. 165 00:24:07,040 --> 00:24:09,680 Something wrong? 166 00:24:11,160 --> 00:24:14,520 You seem absent. 167 00:24:17,840 --> 00:24:22,720 I think Tina has got an infiltrate somewhere. 168 00:24:23,640 --> 00:24:27,920 Isn't that a good thing? - No, it isn't. 169 00:24:28,030 --> 00:24:33,200 She's subverting the whole inquiry. That's why we're not making any progress. 170 00:24:33,960 --> 00:24:37,400 You think Tina is following a lead of her own? 171 00:24:38,240 --> 00:24:44,440 Her infiltrate is more important than Sven's murder? - I think so. 172 00:24:44,670 --> 00:24:48,360 Shit... are you sure? 173 00:24:52,320 --> 00:24:54,040 Yes. 174 00:24:56,800 --> 00:25:00,400 Don't you know whether Stefan is coming? 175 00:25:01,340 --> 00:25:06,400 No, I spoke to them. Nobody saw him. 176 00:25:09,520 --> 00:25:12,640 Ok. Bye. 177 00:25:12,890 --> 00:25:16,220 ...was found under a bridge. 178 00:25:16,220 --> 00:25:21,720 A passerby noticed the body wrapped in plastic. 179 00:25:21,720 --> 00:25:27,200 The body hasn't been identified yet, though it seems it's a man around 30. 180 00:25:27,200 --> 00:25:30,080 It's been classified as murder. 181 00:25:30,720 --> 00:25:33,820 Welcome. - Thanks. Sofie. 182 00:25:33,820 --> 00:25:37,720 This way. So you may know something about the case? 183 00:25:37,720 --> 00:25:43,520 Yes, last Friday I met this boy... - Sit down and tell me everything. 184 00:25:45,520 --> 00:25:51,880 We had some fun and he said he would call, but he didn't. 185 00:25:51,880 --> 00:25:55,360 Well... it can happen. 186 00:25:55,360 --> 00:25:59,640 Yes, but... 187 00:25:59,640 --> 00:26:05,920 ...I heard about the body you found and I wondered if it was him. 188 00:26:05,920 --> 00:26:08,440 What makes you think that? 189 00:26:08,440 --> 00:26:14,440 Well, we parted right where you found the body. 190 00:26:15,920 --> 00:26:17,840 The bridge. 191 00:26:18,320 --> 00:26:23,120 Maybe it's a coincidence but it's stuck in my mind. 192 00:26:23,120 --> 00:26:27,080 I also called him but he never answered. 193 00:26:27,180 --> 00:26:31,920 Do you know the name? - Magnus Pettersson. 194 00:26:33,880 --> 00:26:36,720 Sofia... - Sofie. 195 00:26:36,720 --> 00:26:43,720 Maybe you can help with the identification, if only to rule out Magnus. 196 00:26:43,720 --> 00:26:45,720 Yes. 197 00:26:45,720 --> 00:26:48,680 Wait here. 198 00:26:55,640 --> 00:26:58,840 It's not a pretty sight. 199 00:27:01,640 --> 00:27:03,840 Ready? 200 00:27:05,480 --> 00:27:09,260 The face is almost unrecognizable. 201 00:27:09,460 --> 00:27:13,160 But perhaps you might recognize this. 202 00:27:13,230 --> 00:27:16,520 A tattoo on his chest. 203 00:27:24,500 --> 00:27:27,320 It's not him. 204 00:27:29,040 --> 00:27:33,540 Then we have finished. Your passport. - Thanks. 205 00:27:33,540 --> 00:27:36,720 Have a nice day. - You too. 206 00:27:48,160 --> 00:27:53,320 Hello. Can you put me through to Organized Crime? 207 00:27:55,120 --> 00:27:59,080 Anti-crime. Fausta. - It's about the body under the bridge. 208 00:27:59,080 --> 00:28:03,840 Who's speaking? - It doesn't matter. I know who he is. 209 00:28:04,760 --> 00:28:09,920 Stefan Vargic. - How do you know? Who are you? 210 00:28:29,300 --> 00:28:32,800 I'm talking about two Russians! 211 00:28:32,800 --> 00:28:38,640 They're military and Davor wants to buy something from them. 212 00:28:38,960 --> 00:28:44,320 One of them has half an ear cut off. 213 00:28:44,720 --> 00:28:49,920 What is it that he's looking to buy? - I don't know, I couldn't get that part. 214 00:28:53,240 --> 00:28:58,160 I'm wondering if we can still afford to use you. 215 00:28:59,160 --> 00:29:02,880 You suffered a trauma, Christian. 216 00:29:02,880 --> 00:29:07,840 All that's happened... you need to rest. 217 00:29:11,300 --> 00:29:14,120 Listen to me, you need a break. 218 00:29:14,120 --> 00:29:18,000 Op. Krajina has started. I wanna go on. 219 00:29:34,720 --> 00:29:37,480 Did you talk to Kanehed? 220 00:29:42,440 --> 00:29:45,800 So, in theory we're allowed to go on. 221 00:29:45,800 --> 00:29:51,920 In practice, we're at the end. We're responsible for Stefan Vagic death. 222 00:29:51,920 --> 00:29:56,280 As long as nobody knows, we can continue. We got nothing to lose. 223 00:29:56,280 --> 00:30:01,280 We do... Christian. - He'll pull through. 224 00:30:02,280 --> 00:30:07,840 If Davor is still convinced Stefan was the mole, Christian is safe. 225 00:30:10,600 --> 00:30:14,080 Any news about the murdered policeman? 226 00:30:14,180 --> 00:30:17,160 We're working on it non-stop. 227 00:30:17,160 --> 00:30:20,000 Find Sven Birgersson's murderer is our priority. 228 00:30:20,000 --> 00:30:25,920 It's been several weeks. - It's a quite difficult inquiry. 229 00:30:25,920 --> 00:30:31,600 Do you have any suspects? - We actually have more than one suspect... 230 00:30:31,600 --> 00:30:35,360 The police has been under severe criticism. 231 00:30:35,360 --> 00:30:39,800 You been accused of taking it lightly. Can you comment on that? 232 00:30:39,800 --> 00:30:43,800 We'll make an arrest shortly. Thank you. 233 00:30:47,760 --> 00:30:50,800 Next time you go out there. 234 00:30:51,320 --> 00:30:57,720 You've done very well. - Because of you I looked like an idiot. We have nothing. 235 00:30:57,820 --> 00:31:01,200 We're doing all we can... - Clearly you're not. 236 00:31:01,200 --> 00:31:07,080 You have one week to find Sven's murderer. After that, I'll have your resignations. 237 00:31:16,340 --> 00:31:20,720 What's his name? - He works for the Department of Defense. 238 00:31:24,280 --> 00:31:29,320 Hi. - Hi. This is my colleague. 239 00:31:29,720 --> 00:31:34,710 What you got? - Two Russians military are on Swedish sole right now. 240 00:31:34,710 --> 00:31:40,160 One is addressed as "Colonel". It seems they're here for private business. 241 00:31:40,160 --> 00:31:45,000 We have no info about Russian military on Swedish sole. 242 00:31:45,760 --> 00:31:49,760 I took pictures. Not the best quality, but... 243 00:31:51,760 --> 00:31:55,720 The one on the right has a wounded ear. 244 00:31:57,720 --> 00:32:02,640 That might be Kutuzov. - Who? 245 00:32:05,800 --> 00:32:11,520 Oleg Kutuzov, high Russian officer. Former KGB. 246 00:32:11,520 --> 00:32:17,520 On the left is Fjodor Zuvorov, colonel of the Russian army. 247 00:32:17,520 --> 00:32:23,680 Their side business is arms trafficking. What is this about? 248 00:32:23,680 --> 00:32:29,480 We're after a gang that makes business with them. - A gang? Are you kidding? 249 00:32:29,480 --> 00:32:30,800 Why? 250 00:32:30,800 --> 00:32:37,160 Secret services from around the world are looking for info on these men. 251 00:32:37,160 --> 00:32:43,280 If you wanna start a nation-level war it's them you have to contact. 252 00:32:43,480 --> 00:32:45,470 I'll be right back. 253 00:32:50,960 --> 00:32:55,480 There you are. How are you? - I'm fine. 254 00:33:03,160 --> 00:33:06,040 I won't wait for him. 255 00:33:06,040 --> 00:33:11,440 Of course not. Blanka... life goes on. 256 00:33:12,120 --> 00:33:15,280 I'll go get ready. 257 00:33:37,300 --> 00:33:40,440 Stefan is at the morgue. 258 00:33:40,440 --> 00:33:43,320 Did you know? 259 00:33:49,040 --> 00:33:51,800 I saw pictures of the body. 260 00:33:52,640 --> 00:33:55,640 You really didn't know? 261 00:33:56,080 --> 00:33:57,640 No. 262 00:34:02,840 --> 00:34:05,600 It was my family, you know? 263 00:34:05,600 --> 00:34:10,040 Not the Mobsters or the Delincuentos... no one else. 264 00:34:10,040 --> 00:34:13,680 Otherwise they wouldn't have lied to me. 265 00:34:15,480 --> 00:34:20,040 The Mimica family started killing its own men! 266 00:34:26,320 --> 00:34:31,760 Are you involved in something he was doing? - No. 267 00:34:33,960 --> 00:34:40,560 They could kill you as well! If there's something, you gotta tell me! 268 00:34:41,520 --> 00:34:42,860 Fuck... 269 00:34:44,000 --> 00:34:47,400 I won't let this go! 270 00:34:51,440 --> 00:34:54,000 What do you mean? 271 00:34:56,800 --> 00:35:00,920 I already helped the police identifying Stefan. 272 00:35:31,200 --> 00:35:34,520 How's going? - Fine. 273 00:35:36,560 --> 00:35:41,480 Nervous? - No, I wouldn't say so... 274 00:35:42,720 --> 00:35:48,880 How's your... mind? - So and so. 275 00:35:50,400 --> 00:35:54,200 I'll be better. I have to. 276 00:36:13,760 --> 00:36:17,360 One second. - Christian just texted me. 277 00:36:17,360 --> 00:36:22,480 He says Blanka identified Stefan. Did you know that? 278 00:36:22,800 --> 00:36:24,720 No. 279 00:36:25,440 --> 00:36:28,860 Check that out. Now. 280 00:36:53,240 --> 00:36:55,320 Any more attacks? 281 00:36:55,320 --> 00:36:59,240 I can't help it, it just happens with no warning. 282 00:37:02,120 --> 00:37:06,120 You need to talk about it. - Like a sort of debrief? 283 00:37:06,120 --> 00:37:12,440 No. Just say what's happened. I'll be listening... - No. 284 00:37:14,000 --> 00:37:17,440 You need to get it off you... - I don't want to. 285 00:37:17,440 --> 00:37:22,400 I need to get better, more sharp. To stop thinking too much. 286 00:38:06,000 --> 00:38:11,640 The name of the restaurant is Vina Mondana, managed by the Mimica family. 287 00:38:11,640 --> 00:38:14,840 Stefan Vargic is their employee. 288 00:38:14,840 --> 00:38:19,540 We had a tip the body under the bridge is that same Stefan Vargic. 289 00:38:19,540 --> 00:38:21,440 Why tip us off? 290 00:38:21,440 --> 00:38:24,600 Whoever called, asked for us. - Why? 291 00:38:24,600 --> 00:38:28,580 I have no idea. - Are we sure this concerns us? 292 00:38:28,580 --> 00:38:30,760 I say leave it to the squad on that case. 293 00:38:30,760 --> 00:38:39,160 Yes, but why ask expressly for us? I believe that body really is Stefan Vargic. 294 00:38:39,160 --> 00:38:43,840 Who says he's connected to organized crime? 295 00:38:43,840 --> 00:38:46,880 Stefan Vargic had a rap sheet one mile long. 296 00:38:46,880 --> 00:38:52,920 Let's check who he worked with and who he's been in prison with. 297 00:38:55,520 --> 00:39:00,200 I'll work overtime if necessary... - Stefan Vargic was on my list. 298 00:39:00,640 --> 00:39:03,040 "Your list"? 299 00:39:03,320 --> 00:39:08,520 He worked for me as an informant, then something must have gone wrong. 300 00:39:08,520 --> 00:39:13,340 What the fuck...? - And you never told us anything?! 301 00:39:13,340 --> 00:39:18,800 No, because I don't know what happened yet or what the Mimicas know. 302 00:39:19,320 --> 00:39:25,120 That's why I kept it to myself. - You gotta tell us this kind of things, Björn! 303 00:39:25,120 --> 00:39:31,320 I can tell you the Mimicas are not involved. Forget that lead. 304 00:39:31,320 --> 00:39:38,120 It's an order or what? - I looked into that and it would be a waste of time. 305 00:39:39,720 --> 00:39:43,000 Shit... it's unbelievable. 306 00:39:44,280 --> 00:39:49,760 How can we work like this? Do you have any other secret you're keeping? 307 00:39:49,760 --> 00:39:55,080 It's time to talk. We're looking for Sven's murderer... - I know that. 308 00:39:55,080 --> 00:39:58,240 Then stop double-crossing and work with us! 309 00:39:58,240 --> 00:40:04,880 I understand, but Stefan was my source. Now I need just a few more days... 310 00:40:04,880 --> 00:40:09,600 ...to figure out what happened, then you can intervene. 311 00:40:13,700 --> 00:40:17,220 You have 2 days to find out what happened to Vargic. 312 00:40:17,220 --> 00:40:22,320 You continue as before and you come with me! 313 00:40:29,320 --> 00:40:33,880 Unbelievable! - What's going on? 314 00:40:34,800 --> 00:40:38,640 Hi. How about lunch together? 315 00:40:39,360 --> 00:40:41,560 I'll get back to you. 316 00:40:45,360 --> 00:40:51,200 You gave them the Mimicas! - Fausta already figured that out. 317 00:40:55,400 --> 00:41:02,000 With any luck, the mole was out there right now. - What good would it do to us? 318 00:41:04,240 --> 00:41:11,400 The mole will confirm to Davor that Stefan was our informant. 319 00:41:12,240 --> 00:41:17,160 That will reassure Davor... and maybe Fausta will calm down a bit. 320 00:41:18,040 --> 00:41:20,960 Also, Christian will be safer. 321 00:41:22,640 --> 00:41:27,160 It might not be the best scenario but... 322 00:41:27,360 --> 00:41:32,200 So you're saying that right now, someone... - ... is calling Davor. 323 00:41:51,720 --> 00:41:54,280 Hi, it's Bojan from anti-crime. 324 00:42:36,440 --> 00:42:38,480 Stockholm police. 325 00:42:38,590 --> 00:42:45,720 I have an anonymous tip. It's about a weapon you've been searching for. 326 00:42:45,890 --> 00:42:49,680 A weapon, you say? Ok. 327 00:42:52,680 --> 00:42:58,760 Excuse me, I got this information about a gun we're looking for. 328 00:42:58,890 --> 00:43:04,120 Who called? - A woman. Wanted to stay anonymous. 329 00:43:09,440 --> 00:43:12,400 You know this address? 330 00:43:12,500 --> 00:43:17,600 It's a tip about a TOZ-36. - The murder weapon. 331 00:43:36,740 --> 00:43:39,800 Police! 332 00:43:41,400 --> 00:43:45,020 It's a search. - Again? 333 00:43:45,020 --> 00:43:49,240 Hands up! Turn around! - Exactly... again. 334 00:43:51,480 --> 00:43:58,480 We just re-ordered the kids' room. - Don't worry. 335 00:44:03,800 --> 00:44:07,520 We just wanna check the garage one more time. 336 00:44:13,160 --> 00:44:15,800 We're about to leave. 337 00:44:16,400 --> 00:44:19,520 Is the boat ready? - Yes. 338 00:44:19,520 --> 00:44:24,560 It's a long trip, we need a third man. Are you up to it? 339 00:44:34,800 --> 00:44:39,120 He died because he deserved to die. 340 00:44:43,480 --> 00:44:46,000 Look at him. 341 00:44:54,500 --> 00:44:56,600 Look at him. 342 00:44:58,280 --> 00:45:01,880 Now tell me you won't break. 343 00:45:05,360 --> 00:45:08,400 I will not break. 344 00:45:08,800 --> 00:45:11,960 'Cause he deserved it. 345 00:45:12,600 --> 00:45:15,360 Keep looking. 346 00:45:19,480 --> 00:45:24,200 Tell me what Stefan did deserve. 347 00:45:24,760 --> 00:45:28,000 What did he deserve? 348 00:45:28,680 --> 00:45:32,920 Tell me what he deserved. 349 00:45:34,240 --> 00:45:37,160 What did he deserve? 350 00:45:39,680 --> 00:45:42,940 HE DESERVED TO DIE!!! 351 00:45:46,320 --> 00:45:49,640 We're leaving in two hours. 352 00:46:11,320 --> 00:46:15,760 They'll get you too... sooner or later. 353 00:46:27,560 --> 00:46:33,120 Where do you think we could go? - Somewhere no one will find us. 354 00:46:36,000 --> 00:46:39,280 I know you want it. Why are you hesitating? 355 00:46:45,900 --> 00:46:49,200 I'm not the person you think I am. 356 00:46:54,840 --> 00:46:58,800 I work with Davor, I won't betray him. 357 00:48:05,200 --> 00:48:12,040 Aren't we waiting two days? - There's the matter of the receipts from Vina Mondana. 358 00:48:12,920 --> 00:48:19,200 I looked at Sven's file about the gangs war and I found receipts from that restaurant. 359 00:48:19,300 --> 00:48:24,680 It belongs to the Mimica family and Stefan Vargic used to work there. 360 00:48:31,100 --> 00:48:34,720 Kanehed is wondering why we're not making any progress at all. 361 00:48:34,720 --> 00:48:38,120 Björn must solve the murder of his informant. 362 00:48:38,120 --> 00:48:43,120 Is it more important than the murder of a colleague? Are you kidding? 363 00:48:43,120 --> 00:48:48,360 The Mobsters lead is a fake, it's always been the Mimicas! 364 00:48:48,360 --> 00:48:51,080 Do your damn job, Tina! 365 00:48:51,080 --> 00:48:56,080 They found the TOZ-36 in Petter's garage. It's always been there. 366 00:48:56,190 --> 00:49:00,800 If we had checked better the first time, we might have found it. 367 00:49:01,010 --> 00:49:05,720 We got Petter. He's here with his solicitor. 368 00:49:10,400 --> 00:49:13,680 Of course we'll check these receipts... 369 00:49:13,680 --> 00:49:18,360 ...but since the murder weapon was found in the house of our prime suspect... 370 00:49:18,360 --> 00:49:22,520 ...my "damn job" is to focus on that, right? 371 00:49:27,480 --> 00:49:33,840 So, here we are again. This time is a bit more serious, isn't it? 372 00:49:36,280 --> 00:49:41,760 That gun, the TOZ-36, how long have you had it? 373 00:49:42,200 --> 00:49:45,320 It was a gift... 374 00:49:46,480 --> 00:49:51,520 ...from when I joined the Mobsters. - Who gave it to you? 375 00:49:52,800 --> 00:49:54,960 My wife. 376 00:49:55,360 --> 00:49:59,960 So you say Monika gave it to you. 377 00:50:00,400 --> 00:50:05,880 Petter... is that the gun the police have been looking for? 378 00:50:11,060 --> 00:50:13,520 Who cares? 379 00:50:16,120 --> 00:50:18,840 This is a joke. 380 00:50:19,260 --> 00:50:22,840 It may as well be a water gun. 381 00:50:22,840 --> 00:50:27,040 This is too serious to be joking about. 382 00:51:38,320 --> 00:51:42,880 I don't know why you said no, but I'll wait for you... B. 383 00:52:02,780 --> 00:52:06,320 You ever thought it would end like that with Stefan? 384 00:52:06,320 --> 00:52:09,720 Fuck him. He sold us to a cop. 385 00:52:09,720 --> 00:52:14,400 If you do things like that, you get shot eventually. 386 00:52:14,400 --> 00:52:17,880 It should have been me. 387 00:52:19,400 --> 00:52:25,040 Don't worry about it, Davor is just glad it's all over. 388 00:52:25,140 --> 00:52:29,760 It doesn't matter it was Christian who shot him instead of you. 389 00:52:33,400 --> 00:52:36,560 Drink some wine and relax, it's all over. 390 00:53:13,720 --> 00:53:16,720 They arrived. - Where. 391 00:53:17,320 --> 00:53:19,920 Kaliningrad. 392 00:54:09,800 --> 00:54:12,840 Welcome to Kaliningrad. 393 00:54:20,960 --> 00:54:25,800 This way. - Wait. This you will like. 394 00:54:25,800 --> 00:54:28,320 Get it, Kolja. 395 00:54:30,520 --> 00:54:32,880 Kalashnikov. 396 00:54:34,660 --> 00:54:36,840 Classic! 397 00:54:38,040 --> 00:54:41,720 No wars without this one. 398 00:54:50,100 --> 00:54:53,650 Try it! - I'm fine, thank you. 399 00:54:54,280 --> 00:54:58,360 Shall we go inside? - Just a sec. I'll show you one more thing. 400 00:54:58,360 --> 00:55:01,920 I promise you'll like. Tokarev! 401 00:55:08,640 --> 00:55:10,760 Look. 402 00:55:10,890 --> 00:55:16,800 1939, from WWII. A beauty! 403 00:55:17,120 --> 00:55:22,480 Perhaps it killed Hitler! - Very beautiful. 404 00:55:34,500 --> 00:55:36,840 You're dead! 405 00:55:37,320 --> 00:55:41,520 Just kidding! It's broken. 406 00:55:42,320 --> 00:55:44,560 You can have it. 407 00:55:45,880 --> 00:55:48,720 Let's go inside. 408 00:56:31,200 --> 00:56:36,680 Aren't you coming? - I thought you wanted me outside. 409 00:56:39,000 --> 00:56:42,480 You wanna know what Op. Krajina is? 410 00:56:43,240 --> 00:56:46,600 The answer is in there. 411 00:57:45,240 --> 00:57:48,180 ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV 32841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.