All language subtitles for Innan.vi.dor.S01E03.720p.BluRay.DD5.1.x264-SbR_track6_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,820 --> 00:00:16,840 How come nobody has been able to expose them yet? 2 00:00:16,840 --> 00:00:20,980 I'm telling you they're extremely smart. 3 00:00:20,980 --> 00:00:25,180 You think you can stop them? Chippen vs. everyone else? 4 00:00:34,680 --> 00:00:37,230 It's a burn, not a tattoo. 5 00:00:40,700 --> 00:00:43,580 The Mimicas came here during the war. 6 00:00:43,580 --> 00:00:46,820 You'll stay on the Mimicas together. 7 00:00:46,820 --> 00:00:50,760 They knew when to escape. - You think someone tipped them off? 8 00:00:50,860 --> 00:00:54,100 You think she's screwing with someone? -- Blanka? No. 9 00:00:54,100 --> 00:00:58,100 I have a bullet with her name on and she knows it. 10 00:00:58,190 --> 00:01:01,380 Inez... - Sven? 11 00:01:15,500 --> 00:01:20,180 You have 4 messages. 12 00:01:20,180 --> 00:01:25,170 Hey, I saw you in the cafeteria, you were so hot! 13 00:01:25,170 --> 00:01:27,970 See you tonight. Kiss. 14 00:01:34,140 --> 00:01:38,660 Hey, I'll be late tonight, I'll bring pizza. 15 00:01:38,660 --> 00:01:42,620 Call me if you want something different. 16 00:02:05,100 --> 00:02:09,380 NO SUSPECTS FOR THE MURDER OF THE POLICEMAN. 17 00:02:18,740 --> 00:02:25,340 As yet, there have been no arrests for the two murders near Nynäshamm. 18 00:02:25,340 --> 00:02:32,140 It's been two weeks since a policeman and a retired farmer have been found dead. 19 00:02:32,140 --> 00:02:36,660 Despite the large-scale searches, the killer has yet to be found. 20 00:02:54,900 --> 00:02:57,300 What is this about? 21 00:02:57,300 --> 00:03:02,540 Sven died because we have a leak. There's no other explanation. 22 00:03:03,740 --> 00:03:07,260 We know that he was probably killed by the clan Mimica. 23 00:03:07,260 --> 00:03:11,580 We too have an infiltrate: Inez. -- But we don't know who she is. 24 00:03:11,580 --> 00:03:15,340 This must stay just between us. 25 00:03:15,340 --> 00:03:18,260 We must create a safe cell. 26 00:03:19,040 --> 00:03:22,260 A sort of inner circle? 27 00:03:22,260 --> 00:03:25,020 You can call it like that. 28 00:03:25,020 --> 00:03:31,140 And this inner circle should be investigating the Mimicas? - Precisely. 29 00:03:31,140 --> 00:03:35,260 What about the others? -- They'll stay on the Mobsters. 30 00:03:35,360 --> 00:03:38,340 Under my command? -- Of course. 31 00:03:38,340 --> 00:03:46,740 You're saying I should mislead the whole department and create a sort of secret investigative team? 32 00:03:46,840 --> 00:03:52,780 Yes. - That's illegal. We can get arrested for that. 33 00:03:55,220 --> 00:03:58,220 I know... Björn? 34 00:03:58,220 --> 00:04:03,700 It's insane... but she's right, it's the only way. 35 00:04:06,360 --> 00:04:08,360 So? 36 00:04:14,820 --> 00:04:18,380 We'll need to be downright efficient. 37 00:04:23,820 --> 00:04:28,260 The moment we catch the man with the burn, the group is dismissed. 38 00:04:28,360 --> 00:04:30,740 How do we move? 39 00:04:30,840 --> 00:04:35,220 Björn will continue Sven's work and watch the Mimicas. 40 00:04:35,220 --> 00:04:37,220 I'll handle Inez. 41 00:04:37,320 --> 00:04:43,120 We gonna need a place to meet. - You can come to my place. - Good. 42 00:05:19,200 --> 00:05:22,480 BEFORE WE DIE 43 00:05:22,880 --> 00:05:28,480 Ok, Fausta just received a report from forensics. 44 00:05:28,780 --> 00:05:33,840 Short version: Sara Andersson, Mobsters' first lady, executed. 45 00:05:33,840 --> 00:05:40,120 Sven, Åke and Sara were killed with the same weapon. 46 00:05:40,120 --> 00:05:47,280 A very unusual TOZ-36 from Russia. There's only a couple of those in the Country. 47 00:05:48,100 --> 00:05:53,460 Sara's murder is an inside job? - Probably. We'll find out. 48 00:05:53,460 --> 00:05:55,800 That's stupid, to use the same gun. 49 00:05:55,800 --> 00:05:58,540 Wit is not Mobsters' best feature. 50 00:05:58,540 --> 00:06:01,560 Did we get some DNA from Sven's murder place? 51 00:06:01,560 --> 00:06:07,520 Yes, blood and skin on the barbed wire. Still waiting for the results. 52 00:06:09,360 --> 00:06:12,640 We'll get them. Get on with it. 53 00:06:19,960 --> 00:06:23,360 You lied about the DNA, didn't you? 54 00:06:23,460 --> 00:06:26,480 Yes... I got the results today. 55 00:06:26,480 --> 00:06:30,040 So? -- No match. 56 00:06:30,040 --> 00:06:34,040 That means the Mobsters are innocent. -- It's got to disappear. 57 00:06:34,040 --> 00:06:39,480 Already done. I'll burn in hell for this. -- I'll meet you there. 58 00:06:49,440 --> 00:06:51,560 Hey. Come in. 59 00:06:56,200 --> 00:06:58,360 How's going? 60 00:07:00,000 --> 00:07:05,040 What you're up to? - Looking for letters, postcards, receipts... 61 00:07:05,040 --> 00:07:08,360 Get out of here! 62 00:07:10,800 --> 00:07:15,760 I knew something was wrong with Sven. A sort of silence. 63 00:07:15,760 --> 00:07:22,800 Do you need help? - I collected all of Sven's work notes. 64 00:07:23,560 --> 00:07:27,200 You take these. - Good. 65 00:07:30,940 --> 00:07:33,520 Hi, Jonsson. 66 00:07:33,830 --> 00:07:37,640 Chippen... you saved me. 67 00:07:42,000 --> 00:07:44,900 I can't take this dog anymore. 68 00:07:44,900 --> 00:07:48,560 Christian... hi. - Hi. 69 00:07:49,680 --> 00:07:54,560 What are you here for? - To walk Jonsson. Alright? 70 00:07:55,760 --> 00:07:59,520 Let's go. I'll be back shortly. 71 00:07:59,720 --> 00:08:02,320 Can I come too? 72 00:08:06,660 --> 00:08:08,480 How are you? 73 00:08:10,440 --> 00:08:13,760 I mean it. - How did Sven die? 74 00:08:14,600 --> 00:08:18,240 I only know what was on the papers. 75 00:08:23,360 --> 00:08:28,400 It must be tough for you. I know how close you two were. 76 00:08:31,440 --> 00:08:34,960 Have you got someone to talk to? - I don't need it. 77 00:08:40,320 --> 00:08:44,760 The funeral is for the 14th. If you like, we could... 78 00:08:44,760 --> 00:08:49,800 It's gonna be a big deal? I mean... with the press and the police? 79 00:08:51,080 --> 00:08:53,120 Most likely. 80 00:08:55,320 --> 00:08:58,760 Go, Jonsson! Show me how you can run! 81 00:09:03,120 --> 00:09:07,840 Need a ride? - I'll take the bus. Bye. 82 00:09:46,680 --> 00:09:50,780 Good morning, Inez. I admire you for what you're doing. 83 00:10:03,680 --> 00:10:05,760 Thanks. 84 00:10:21,510 --> 00:10:25,240 Who's the man with the burn on his neck? 85 00:10:29,140 --> 00:10:31,760 Have no idea. 86 00:10:35,640 --> 00:10:37,960 Shall we meet? 87 00:11:12,560 --> 00:11:16,320 THE BLOODY MASSACRE OF LOS ARCOS' CARTEL. 88 00:11:20,000 --> 00:11:22,360 Croatia! 89 00:11:23,120 --> 00:11:26,720 We sailed there last summer. 90 00:11:26,720 --> 00:11:29,600 It looks beautiful. 91 00:11:29,600 --> 00:11:32,960 It's like Italy, only better. 92 00:11:35,640 --> 00:11:41,600 Are you planning to go? - I don't know... I'm thinking about it. 93 00:11:45,480 --> 00:11:49,480 We're planning to go this way, fully focused on the Mobsters. 94 00:11:49,480 --> 00:11:52,880 It's not fair... why Sven? 95 00:11:52,880 --> 00:11:58,840 It was my first thought, why it's always the best that go first? 96 00:11:59,040 --> 00:12:03,560 One can't understand how it feels to lose one of your crew. 97 00:12:03,560 --> 00:12:05,560 One for whom you're responsible... 98 00:12:05,560 --> 00:12:08,720 I also was Sven's supervising officer... 99 00:12:08,720 --> 00:12:12,840 It's a fear that never leaves me. 100 00:12:12,840 --> 00:12:16,280 It shouldn't happen, but it does. 101 00:12:16,280 --> 00:12:18,600 He should be sitting here now. 102 00:12:18,900 --> 00:12:22,320 We were at the Academy together. 103 00:12:22,420 --> 00:12:25,040 I truly admired him. 104 00:12:28,400 --> 00:12:33,240 So many feelings... desperation, anger... 105 00:12:34,240 --> 00:12:37,760 ...but at the same time I'm extremely scared. 106 00:12:38,880 --> 00:12:40,960 Scared of what? 107 00:12:40,960 --> 00:12:46,120 Of what I'll have to do if we don't catch the killers. 108 00:12:47,290 --> 00:12:53,120 What if I'm forced to give you the booth, Tina? 109 00:12:53,720 --> 00:12:57,880 That would be awful. 110 00:13:01,560 --> 00:13:06,160 We'll get them. - I pray God you're right. 111 00:13:07,500 --> 00:13:09,640 It's all down to that. 112 00:13:10,340 --> 00:13:12,360 How it went? 113 00:13:12,960 --> 00:13:16,400 Hi, Rakel. What you mean? 114 00:13:16,400 --> 00:13:20,400 I mean with Kanehed. He only talked about himself, right? 115 00:13:20,400 --> 00:13:25,680 Well, yes... - Still nothing on the DNA? 116 00:13:25,680 --> 00:13:27,640 Nothing. 117 00:13:29,200 --> 00:13:36,320 It seems very strange. - You're right, I'll call them tomorrow. 118 00:13:38,800 --> 00:13:41,200 Listen, Tina... 119 00:13:43,400 --> 00:13:46,840 How can you be so sure it was the Mobsters? 120 00:13:49,280 --> 00:13:53,800 I'm not. - You're not? 121 00:13:55,040 --> 00:13:59,160 I'm only applying logic, calculation of probabilities. 122 00:13:59,160 --> 00:14:04,400 Everything leads to the Mobsters, but it might not be them. 123 00:14:05,600 --> 00:14:10,800 Time is running though and we have to take risks. Do you understand? 124 00:14:17,560 --> 00:14:20,080 See you tomorrow. - Ok. 125 00:14:38,280 --> 00:14:42,000 It's the World Cup trials! - Basketball... who cares? 126 00:14:42,000 --> 00:14:44,600 Are you kiddin'? We play Montenegro! 127 00:14:44,600 --> 00:14:47,780 We'll crush them! Blanka, it's basketball night. 128 00:14:47,780 --> 00:14:51,120 Forget it, I gotta study. - Come on... Christian! 129 00:14:51,120 --> 00:14:56,000 Right, you're Swedish... you like football. 130 00:14:56,000 --> 00:14:59,400 And skiing... our little Sweed. 131 00:14:59,400 --> 00:15:01,820 Aren't you eating something? 132 00:15:01,820 --> 00:15:06,840 Forget it... it's you and me, Davor. - I can't, Odbor night. 133 00:15:08,480 --> 00:15:12,680 Odbor? Tonight? - Yes. 134 00:15:13,720 --> 00:15:17,620 You and...? - Focus on your job. 135 00:15:17,620 --> 00:15:20,400 Don't you have stuff to pick up? - Why can't Jovan do it? 136 00:15:20,400 --> 00:15:24,400 'Cause I say so. Just go. 137 00:15:25,680 --> 00:15:28,600 Where? - Hallunda. 138 00:15:28,900 --> 00:15:32,280 Alright, shall we go? 139 00:15:41,080 --> 00:15:43,120 Well, well... 140 00:15:43,480 --> 00:15:48,520 Good morning, Stefan Vargic... or whatever the fuck your name is. 141 00:15:49,960 --> 00:15:52,000 Gotcha. 142 00:15:53,960 --> 00:15:56,080 Yes, Sunee. 143 00:15:58,920 --> 00:16:02,680 I don't know, 5 or 6. 144 00:16:02,680 --> 00:16:05,160 Just send me a sms. 145 00:16:05,160 --> 00:16:08,560 Why not? Send me... yes, yes. 146 00:16:09,520 --> 00:16:12,240 I'm writing... I'm writing. 147 00:16:12,900 --> 00:16:15,800 Bread, milk... 148 00:16:16,800 --> 00:16:20,000 Shit... I'll call you back! 149 00:16:24,160 --> 00:16:28,160 Oy, oy, oy... who might you be? 150 00:16:29,800 --> 00:16:31,080 Gone... 151 00:16:37,700 --> 00:16:40,200 What's this stench? 152 00:16:45,400 --> 00:16:49,160 What the fuck is that? - Rotten fish! 153 00:16:52,080 --> 00:16:54,560 What do we do then? 154 00:16:54,660 --> 00:16:58,320 You're not thinking I'm gonna touch that shit, right? 155 00:16:58,800 --> 00:17:01,600 There's pounds of cocaine. - I don't give a... 156 00:17:02,520 --> 00:17:05,720 I don't give a shit. Fuck Davor! 157 00:17:05,720 --> 00:17:09,560 My father was Miroslav Vargic, and... 158 00:17:10,000 --> 00:17:13,360 Our fathers fought together for 30 years... 159 00:17:13,360 --> 00:17:16,960 ...and he treats me like a baby! Fuck Davor! 160 00:17:16,960 --> 00:17:19,560 Come on, Stefan... - No! 161 00:17:24,320 --> 00:17:26,560 What's Odbor? 162 00:17:30,840 --> 00:17:34,800 The War Council. It manages the family. 163 00:17:37,800 --> 00:17:43,040 It's him, Zvonomir and Majmun. No one else. 164 00:17:43,040 --> 00:17:48,680 Sorry... Maj...? - Maimun. The ape, the burned man. 165 00:17:48,680 --> 00:17:54,720 The one with the Russian bike? - Exactly. He's got a burn on the neck. 166 00:17:54,720 --> 00:18:00,360 He's not even family. Davor's father found him in a basement. He's an animal. 167 00:18:00,360 --> 00:18:04,320 They're organizing operation Krajina. 168 00:18:05,000 --> 00:18:08,840 What's Operation Krajina...? - Forget it. 169 00:18:17,000 --> 00:18:21,480 It's something big... the biggest ever. 170 00:18:24,040 --> 00:18:27,080 Fuck it... let's go. 171 00:18:27,920 --> 00:18:33,720 We can't just go... - I'll tell Davor we didn't find any cocaine. Are you coming? 172 00:18:57,000 --> 00:19:01,320 His name is Majmun, the Ape. 173 00:19:10,680 --> 00:19:17,160 They're planning something big: Operation Krajina. 174 00:19:40,640 --> 00:19:44,760 How much? - About nine pounds. 175 00:19:46,400 --> 00:19:49,760 You had to... clean the fish. 176 00:19:50,600 --> 00:19:53,360 I can smell it. 177 00:19:54,040 --> 00:19:56,600 I might have to lower the price. 178 00:19:56,600 --> 00:20:00,960 Do you wanna check? - No, thanks. How many boxes of fish? 179 00:20:02,640 --> 00:20:06,700 Well... 6... 5... thousands... 180 00:20:06,700 --> 00:20:12,400 Zvonomir said that Stefan spent the afternoon drinking at Riche's. 181 00:20:16,240 --> 00:20:21,600 I'm glad I got to meet you, Christian. You're a special kind of kid. 182 00:20:22,440 --> 00:20:25,240 You have integrity. 183 00:20:33,490 --> 00:20:37,520 This is for you. A token of my appreciation. 184 00:20:45,800 --> 00:20:47,200 Thanks. 185 00:20:47,500 --> 00:20:51,040 From now on, you gonna have more important tasks. 186 00:20:51,040 --> 00:20:53,000 Go home now. 187 00:21:03,040 --> 00:21:04,840 Hi, Solgerd. 188 00:21:06,540 --> 00:21:09,760 What? No, you can't. 189 00:21:10,640 --> 00:21:13,560 What are you saying? Are you at home? 190 00:21:20,000 --> 00:21:21,880 Hello? 191 00:21:24,960 --> 00:21:30,800 You're not gonna euthanize Jonsson! You got no right to kill Sven's dog! 192 00:21:30,800 --> 00:21:35,720 I never wanted the dog. Do you have any other suggestion? 193 00:21:39,200 --> 00:21:41,800 I won't let you do it. 194 00:21:46,360 --> 00:21:48,840 Welcome home. 195 00:21:49,040 --> 00:21:50,840 Are you hungry? 196 00:21:53,680 --> 00:21:55,960 You like meatballs? 197 00:21:56,160 --> 00:22:00,640 I gotta go now. See you later. 198 00:22:06,280 --> 00:22:08,600 Christian, come here. 199 00:22:08,800 --> 00:22:14,680 Taste this. One client said it's too salty. 200 00:22:14,680 --> 00:22:17,840 It's the first time I cook this. 201 00:22:20,060 --> 00:22:21,840 Delicious. 202 00:22:23,240 --> 00:22:26,400 You're not a good liar. - I mean it! 203 00:22:26,400 --> 00:22:30,320 You're too good, you shouldn't be here. 204 00:22:30,320 --> 00:22:32,320 I see it in your eyes. 205 00:22:32,320 --> 00:22:34,280 What you mean? 206 00:22:34,280 --> 00:22:41,240 You're not a real gangster. You should be like... a youth worker. 207 00:22:41,240 --> 00:22:45,400 Or a policeman. So now, tell me how it is. 208 00:22:52,940 --> 00:22:55,920 Its like school cafeteria food. 209 00:22:56,320 --> 00:23:01,440 You asshole! - Hey! What the fuck! 210 00:23:01,440 --> 00:23:04,880 Sorry... what have I done...? 211 00:23:04,880 --> 00:23:06,960 I'm sorry... 212 00:23:08,560 --> 00:23:11,960 Are you ok? It's getting all red. 213 00:23:13,320 --> 00:23:17,920 You should get an eye patch. - Yes, that would be cool... 214 00:23:33,800 --> 00:23:36,560 It's too dangerous, Blanka. 215 00:23:54,910 --> 00:23:57,080 Shit! - What...? 216 00:23:58,160 --> 00:24:00,760 It's just a cellphone... 217 00:24:00,760 --> 00:24:05,240 You have two cellphones... why two? 218 00:24:06,720 --> 00:24:09,600 Hi. - What's up here? 219 00:24:09,600 --> 00:24:12,440 I have to... I lost my cellphone. 220 00:24:14,360 --> 00:24:19,880 Is there something to eat? - Yes... soup, ham, "cacciatora"... 221 00:24:19,980 --> 00:24:23,000 Fix something up. - Ok. 222 00:24:29,440 --> 00:24:31,680 Thanks. - You're welcome. 223 00:25:29,500 --> 00:25:32,920 We'll continue later, we need to work in peace. 224 00:25:33,120 --> 00:25:36,120 Take it somewhere else. 225 00:25:43,520 --> 00:25:45,960 Breakfast is there. 226 00:25:55,400 --> 00:26:00,040 Anything on Majmun or Krajina? - Nothing. 227 00:26:01,160 --> 00:26:03,600 Tell me you're joking. 228 00:26:03,960 --> 00:26:06,760 Nothing nowhere. 229 00:26:07,280 --> 00:26:13,680 All we know is the name Majmun, the Ape and that he's Davor's right arm. 230 00:26:13,680 --> 00:26:17,800 About Krajina, we know only what Inez told us. 231 00:26:25,480 --> 00:26:28,040 Something wrong? 232 00:26:30,500 --> 00:26:33,560 I spoke to Kanehed the other day. 233 00:26:34,360 --> 00:26:37,160 He basically threatened me. 234 00:26:37,270 --> 00:26:39,680 Who cares what Kanehed says? 235 00:26:39,680 --> 00:26:43,760 They're starting to suspect something's not right. 236 00:26:43,960 --> 00:26:46,280 Rakel is all over me. 237 00:26:46,640 --> 00:26:49,960 What do you suggest? - I don't know. 238 00:26:50,720 --> 00:26:56,120 We need to get results as soon as possible. Forensic evidence, DNA... 239 00:26:56,220 --> 00:27:00,680 If we get Maimun's DNA and match it with the one on the barbed wire... 240 00:27:00,680 --> 00:27:03,160 Ask Inez. 241 00:27:04,280 --> 00:27:09,720 Don't look at me, go play. You been whining in front of the door since 4. 242 00:27:12,940 --> 00:27:16,240 I need more on Majmun. 243 00:27:17,080 --> 00:27:20,440 What the fuck... What? 244 00:27:34,240 --> 00:27:37,480 DNA, fingerprints... 245 00:27:44,740 --> 00:27:49,080 How about a glass he drank from? 246 00:27:54,880 --> 00:27:56,760 Yes. 247 00:27:58,220 --> 00:28:00,160 Let's go, Jonsson. 248 00:28:56,000 --> 00:29:00,300 Morning. - Morning, Christian. What are you doing here? 249 00:29:00,300 --> 00:29:04,560 Aren't you starting at 10? - I wanted to be alone with you... 250 00:29:05,200 --> 00:29:08,200 Let me do it. - No, you clean up No. 12. 251 00:29:08,200 --> 00:29:12,920 I'll do that too. - I said clean up 12. What's up with you? 252 00:29:12,920 --> 00:29:17,840 I don't wanna hear "Our little Swedish is a slacker!" 253 00:29:19,100 --> 00:29:22,960 Swedish kids need a bit more spanking. 254 00:29:32,700 --> 00:29:35,280 Dubravca, wait! 255 00:29:35,490 --> 00:29:40,600 I was thinking... - One second... I gotta answer that. 256 00:29:56,180 --> 00:29:59,520 "Unknown number"... what were you saying? 257 00:29:59,520 --> 00:30:03,040 I... I forgot what it was. 258 00:30:05,920 --> 00:30:09,160 Morning, Stefan. - Leave it, we have to go. 259 00:30:09,160 --> 00:30:11,160 I'll take it outside. - I said we're going. 260 00:30:11,160 --> 00:30:12,400 Don't I have 3 minutes? 261 00:30:12,400 --> 00:30:16,880 Jovan, take out the trash. Do something, for fuck's sake! 262 00:30:16,880 --> 00:30:18,320 Yes. 263 00:30:20,940 --> 00:30:22,960 Hello...? - What do we have to do? 264 00:30:22,960 --> 00:30:28,360 What do you think? Work, work, work... We gotta clean up the fish truck. 265 00:30:29,400 --> 00:30:32,760 Boss from Los Arcos killed by the military. 266 00:30:49,660 --> 00:30:52,160 Björn, let's go. 267 00:30:54,320 --> 00:30:57,240 We have him. - Who? - Majmun. 268 00:30:57,240 --> 00:31:01,120 DNA and prints on a glass, in a bag outside the restaurant. 269 00:31:01,120 --> 00:31:04,020 How did she do that? - I have no idea. 270 00:31:04,020 --> 00:31:08,640 If we get a DNA match, we'll know it's him. Where's Tina? 271 00:31:09,120 --> 00:31:13,160 I don't know. I'll wait for you in the car. 272 00:31:18,240 --> 00:31:21,360 Are you sure you don't want me to do it? 273 00:31:21,920 --> 00:31:25,920 Ask me again and I'll hit you with my head. 274 00:32:11,500 --> 00:32:13,920 I'm in. - Ok. 275 00:33:02,200 --> 00:33:03,640 Got it. 276 00:33:44,440 --> 00:33:46,440 Let's start. 277 00:34:00,120 --> 00:34:02,760 It's too old. 278 00:34:10,940 --> 00:34:13,200 I'm stuck. - What? 279 00:34:13,200 --> 00:34:17,360 There's people in the backyard. Make 'em go away! 280 00:34:18,060 --> 00:34:21,080 Of course... how am I supposed to do that? 281 00:34:21,600 --> 00:34:25,720 I don't know... come up with something! - Ok, ok. 282 00:34:57,080 --> 00:35:01,120 You cheated! Stand back! - Look! 283 00:35:42,160 --> 00:35:46,920 What was that? - It was a stun grenade. 284 00:35:51,560 --> 00:35:57,720 I spoke with some men, they say a gas pipe exploded. 285 00:35:58,720 --> 00:36:00,800 A gas pipe? 286 00:36:02,660 --> 00:36:04,320 So they say... 287 00:36:10,480 --> 00:36:13,600 What do you expect...? - Something heroic. 288 00:36:14,000 --> 00:36:19,440 DNA, fingerprints, everything. No protocol, you send it only to me. 289 00:36:19,440 --> 00:36:21,240 When... - Tomorrow. 290 00:36:21,920 --> 00:36:25,480 ...and as a sign of my gratitude... 291 00:36:25,480 --> 00:36:29,640 It would be a shame if these were to get destroyed. 292 00:36:30,800 --> 00:36:34,320 I say no, Björn... it's not worth it. 293 00:36:36,680 --> 00:36:41,440 Ok, I respect that. - Thanks. 294 00:36:42,720 --> 00:36:45,540 Your daughter's bar is going well, isn't? 295 00:36:45,540 --> 00:36:48,760 Yes. - Good, I'm glad about that. 296 00:36:48,760 --> 00:36:54,180 In Financials they say it's almost impossible to run a successful bar in an honest manner. 297 00:36:54,180 --> 00:36:57,600 The numbers never add up. 298 00:36:58,920 --> 00:37:02,320 I'll call you when I get results. - Thanks. 299 00:37:09,920 --> 00:37:15,320 Honey, I'm not mad! I just wanna know where you're going! 300 00:37:15,420 --> 00:37:19,120 You're bullshitting me... Blanka! Don't hang up! Shut up! 301 00:37:20,160 --> 00:37:24,420 She's screwing someone. - Stefan, come on! - I just know it. 302 00:37:27,800 --> 00:37:30,680 Shall we get this done? - What for? 303 00:37:30,680 --> 00:37:35,760 Davor said... - Davor and his bitch sister! I'll kill them both! 304 00:37:35,760 --> 00:37:40,560 Don't say that... - I'll do it the hard way and demand for respect! 305 00:37:40,560 --> 00:37:43,380 It's a shitty idea... - It's a great idea! 306 00:37:43,380 --> 00:37:47,440 He can't treat me like this! I wanna be part of the Council! 307 00:37:47,440 --> 00:37:51,320 You just keep it low... - You stay out of this! 308 00:38:12,680 --> 00:38:16,120 I can't take anymore of this, Christian. 309 00:38:17,720 --> 00:38:19,160 Sorry. 310 00:38:21,600 --> 00:38:27,240 I don't sleep anymore. I think and think and think... she wants to leave me. 311 00:38:27,240 --> 00:38:29,680 And I don't know what I'm... 312 00:38:30,560 --> 00:38:32,720 What's that? 313 00:38:33,640 --> 00:38:35,360 A watch. 314 00:38:35,720 --> 00:38:39,120 Where did you get it? - From Davor. 315 00:38:41,260 --> 00:38:44,160 Stefan, cut it out... 316 00:38:56,960 --> 00:38:58,720 Davor! 317 00:39:00,880 --> 00:39:05,140 I'll call you back. - We have to talk. 318 00:39:05,140 --> 00:39:09,840 You know what Angel Velasquez did when one of the Los Arcos came in without knocking? 319 00:39:09,840 --> 00:39:14,920 I don't give a shit... - He took a scalpel and a hammer... 320 00:39:14,920 --> 00:39:18,440 ...and removed his knuckles, since he wasn't using them. 321 00:39:18,440 --> 00:39:21,120 Shouldn't you two be in Hallunda? - Yes. 322 00:39:21,120 --> 00:39:22,320 Have you finished? 323 00:39:22,320 --> 00:39:25,880 I won't do shit! - Stefan... 324 00:39:25,880 --> 00:39:30,680 You cannot treat me like a kid, I'm a Vargic! 325 00:39:32,200 --> 00:39:35,120 Christian, will you excuse us? 326 00:39:57,400 --> 00:39:59,360 What did he say? 327 00:39:59,360 --> 00:40:04,600 Well... we had a talk. - And...? 328 00:40:05,760 --> 00:40:11,960 I told him I'm part of the circle and I deserve respect. 329 00:40:11,960 --> 00:40:13,960 And he said...? 330 00:40:14,060 --> 00:40:18,200 He said I was right and apologized. 331 00:40:18,200 --> 00:40:23,880 End of story. I'll be part of the Council and Operation Krajina. 332 00:40:23,980 --> 00:40:26,880 Wait... Davor said that? 333 00:40:28,480 --> 00:40:31,300 You think I'm lying? - That's great! 334 00:40:31,300 --> 00:40:35,620 Don't be that shocked, he can't afford to have me against him. 335 00:40:35,620 --> 00:40:37,320 Of course not. 336 00:40:38,600 --> 00:40:41,320 Can you wash my car for me? 337 00:40:42,160 --> 00:40:46,960 Of course, I just need to do something first. - What? 338 00:40:47,060 --> 00:40:49,280 It's private. 339 00:40:51,140 --> 00:40:52,480 Cool. 340 00:40:55,740 --> 00:40:57,200 Jonsson! 341 00:41:00,700 --> 00:41:05,640 What the fuck! You're a dog, not a pig! Quit it! 342 00:41:12,840 --> 00:41:14,840 No! No! 343 00:41:17,020 --> 00:41:20,080 Hay, dad. Can you help me with something? 344 00:41:49,280 --> 00:41:51,640 Björn, come look at this. 345 00:41:51,640 --> 00:41:53,640 We got him. 346 00:41:53,640 --> 00:41:57,040 The DNA puts Majmun on the crime scene. 347 00:41:57,040 --> 00:41:59,880 The blood on the wire was his. 348 00:41:59,880 --> 00:42:04,000 Bloody hell! - We got a match from Germany on the fingerprints. 349 00:42:04,000 --> 00:42:08,360 From a triple murder in Düsseldorf, four years ago. 350 00:42:08,360 --> 00:42:12,520 A Serbian diamonds dealer, killed along with his wife and son. 351 00:42:12,520 --> 00:42:16,400 A petty German thief was sentenced for that one. 352 00:42:16,490 --> 00:42:22,760 He admitted he was there but he said the murderer was a different, unidentified man. 353 00:42:22,960 --> 00:42:25,960 Ok, talk to the Germans. 354 00:42:26,060 --> 00:42:29,080 You know how it works with this kind of jobs. 355 00:42:29,080 --> 00:42:32,720 Somebody put together a group of different people who don't know each other. 356 00:42:32,720 --> 00:42:36,520 Afterwards, they just split up and never meet again. 357 00:42:36,520 --> 00:42:41,280 This time, I was going to work with some Croatian guy. 358 00:42:41,280 --> 00:42:45,600 Who put you together? - It was a basic scene. 359 00:42:45,600 --> 00:42:50,560 An old Serbian businessman kept gold and cash in a fucking safe. 360 00:42:52,040 --> 00:42:56,200 But when the businessman refused to open the safe... 361 00:42:56,400 --> 00:43:01,480 ...this Croatian guy takes the young boy, his son... 362 00:43:03,440 --> 00:43:07,320 ...and shots him in the head, just like that. 363 00:43:09,240 --> 00:43:14,800 Then the old man opened the safe but the Croatian shot him anyway. 364 00:43:14,800 --> 00:43:19,760 It was so sick because he filmed the whole thing with his cellphone. 365 00:43:20,560 --> 00:43:26,600 The guy who shot him, can you describe him? - Dark, silent... 366 00:43:26,920 --> 00:43:30,920 ...and he has this burning mark in the back of his neck. 367 00:43:30,920 --> 00:43:35,160 They called him... Majmun. 368 00:43:40,560 --> 00:43:43,680 Who organized this? Who made up the plan? 369 00:43:43,680 --> 00:43:48,040 Can't remember. - Have you ever heard the name "Mimica". 370 00:43:48,600 --> 00:43:51,720 It's time to end this conversation now. - Wait, Günther! 371 00:43:51,720 --> 00:43:54,700 I have nothing more to say. - What do you know about the Mimicas? 372 00:43:54,700 --> 00:43:58,400 I'm not a killer... but I'm also not suicidal. 373 00:43:58,400 --> 00:44:01,880 Wait, just one... - Nice talking to you. 374 00:44:16,320 --> 00:44:21,380 We plan to arrest Majmun. Where can we find him? 375 00:44:42,700 --> 00:44:45,360 Don't stay here all night. 376 00:44:45,880 --> 00:44:48,440 See you tomorrow. - See you. 377 00:45:31,360 --> 00:45:33,000 Look who's here! 378 00:45:33,000 --> 00:45:36,120 Hi. - Hi, come in. 379 00:45:37,080 --> 00:45:40,160 You brought along Jonsson. - Yes. 380 00:45:41,440 --> 00:45:43,560 How are you? 381 00:45:45,160 --> 00:45:48,600 So and so. - I understand. 382 00:45:49,720 --> 00:45:53,600 Chippen's doing worse though. - Yes... here. 383 00:45:57,080 --> 00:45:59,920 What...? No way, forget it. 384 00:45:59,920 --> 00:46:03,440 Tell it to Chippen, I'm only the delivery guy. 385 00:46:03,440 --> 00:46:07,320 I'm also allergic. - Chippen? 386 00:46:07,320 --> 00:46:10,520 Yes, he asked for shared custody. 387 00:46:11,600 --> 00:46:16,320 He's asking for your help. Isn't what you wanted? 388 00:46:19,560 --> 00:46:24,520 I mean... - Here. Shared custody, 50/50. 389 00:46:33,500 --> 00:46:36,600 A glass of wine? - No, sorry... 390 00:46:38,560 --> 00:46:42,800 I have 14 essays to correct for tomorrow. 391 00:47:00,920 --> 00:47:05,240 Hi, Stefan. - "Ciao bello". Let go of the dick and get here. 392 00:47:05,240 --> 00:47:09,680 I never let go of that. - You're supposed to drive me. 393 00:47:09,680 --> 00:47:13,120 I have to be in Rissne in 1 hour. You'll wait in the car... 394 00:47:13,120 --> 00:47:18,320 Wait, Stefan... I can't drive you, I got things to do. 395 00:47:18,320 --> 00:47:21,240 This thing is important. 396 00:47:21,240 --> 00:47:23,440 I'm telling you I'm busy. 397 00:47:23,440 --> 00:47:25,440 Doing what? - My business. 398 00:47:25,440 --> 00:47:29,240 If it's a girl, I promise I'll pay for a whore... 399 00:47:29,240 --> 00:47:33,660 Quit it, Stefan. Get a cab or something. 400 00:47:33,860 --> 00:47:38,920 I didn't know where to go. - Don't worry. 401 00:47:39,020 --> 00:47:41,440 What happened? 402 00:47:43,000 --> 00:47:50,760 He wanted to have sex, I didn't. We fought, I told him he disgusts me and he did this. 403 00:47:56,880 --> 00:47:59,600 Where did you say you were going? 404 00:47:59,600 --> 00:48:03,400 To the University, to study for an exam. 405 00:48:03,400 --> 00:48:07,120 "Criminal law". Ironic, isn't? 406 00:48:10,880 --> 00:48:14,800 I'm glad you came here. - I'm too. 407 00:48:17,520 --> 00:48:22,560 I needed to talk to someone outside that insane family. 408 00:48:23,080 --> 00:48:26,760 It all looks so Swedish, they seem so well integrated. 409 00:48:26,760 --> 00:48:30,640 They speak Swedish, but in the head they're all still in Krajina. 410 00:48:30,640 --> 00:48:34,640 They're still in Radenkovac, dealing with their trauma. - What trauma? 411 00:48:34,640 --> 00:48:38,680 The massacre of Radenkovac. I was just born. 412 00:48:39,840 --> 00:48:46,200 It was during the war. Serbian soldiers burned down the whole Radenkovac village. 413 00:48:46,200 --> 00:48:53,680 Then they had a lottery. They would kill half the men over 16. They all had to draw a number. 414 00:48:54,400 --> 00:48:59,880 We lost many relatives, but Stefan lost his whole family. 415 00:49:02,800 --> 00:49:08,360 So here I am, engaged to Stefan Vargic. - How did that happen? 416 00:49:09,080 --> 00:49:14,800 I was 15... he was fun and owned a gun. - Can't you just leave him? 417 00:49:15,280 --> 00:49:18,360 Maybe... I don't know. 418 00:49:19,360 --> 00:49:22,640 They wouldn't accept anyone outside the circle. 419 00:49:22,640 --> 00:49:27,200 If I leave him, he said he'll kill me and then kill himself. 420 00:49:27,200 --> 00:49:32,520 You know he has a bullet with my name on it? - Yes... do you believe that? 421 00:49:33,800 --> 00:49:36,740 He's been in a better mood lately. 422 00:49:36,740 --> 00:49:41,920 Davor will let him into the Council. - I know. 423 00:49:41,920 --> 00:49:46,000 He'll go tonight and meet Davor and Majmun. 424 00:49:46,100 --> 00:49:50,400 That's why he's going to Rissne? Meet with Majmun? - Yes. 425 00:49:53,160 --> 00:49:57,080 Blanka, I need to go now. - What...? 426 00:49:57,480 --> 00:50:02,440 I said something wrong? - No... I'm sorry, I really have to go. 427 00:50:03,080 --> 00:50:05,080 Sorry... 428 00:50:11,300 --> 00:50:14,720 Hi, I'm not busy anymore. Is that so? 429 00:50:14,720 --> 00:50:18,880 Screw you, you fucking pussy! Next time I'm gonna... 430 00:50:18,880 --> 00:50:24,240 Stefan, I'm sorry. It was complicated but now I'm coming over. 431 00:50:24,800 --> 00:50:27,680 Don't worry, Jovan will drive me. 432 00:50:27,680 --> 00:50:30,520 Stefan, please accept my apologies. 433 00:50:30,520 --> 00:50:34,700 I've been an ass, it won't happen again. Let me drive you. 434 00:50:34,700 --> 00:50:39,760 Ok, if it's so important to you. Hurry up. - Right away! 435 00:51:21,510 --> 00:51:23,400 Björn? 436 00:51:24,360 --> 00:51:27,320 Drop everything, I'm coming to pick you up. 437 00:51:38,240 --> 00:51:39,600 Sorry. 438 00:51:47,200 --> 00:51:55,320 What were you doing? - Sorry... I was with a girl... I didn't know... 439 00:51:57,280 --> 00:52:00,880 I'm just fucking with you, don't start crying! 440 00:52:00,880 --> 00:52:03,320 Let's go to Strindbergsvägen. 441 00:52:03,320 --> 00:52:07,640 We'll meet in the pizzeria. Also, stop for cigarettes. 442 00:52:23,080 --> 00:52:26,000 Tina, are you there? - I'm here. 443 00:52:26,000 --> 00:52:32,720 Majmun will meet Davor Mimica and Stefan Vargic in a pizzeria in Rissne. 444 00:52:32,720 --> 00:52:36,560 Arrest him without a second thought. - Agreed on that. 445 00:52:36,560 --> 00:52:41,880 This way we gonna lose Operation Krajina. - We don't even know if it's for real. 446 00:52:41,880 --> 00:52:46,840 Sven died for it. - Björn, stop arguing and catch Sven's murderer. 447 00:52:47,160 --> 00:52:51,960 Where's the pizzeria? - We don't know yet. We're heading for Rissne. 448 00:53:06,480 --> 00:53:11,120 Pizzeria "Vicenza", in Strind... 449 00:53:24,140 --> 00:53:28,280 After Krajina, I'll get me one of these. - After Krajina... 450 00:53:28,280 --> 00:53:32,440 Yes, so? - Nothing, it's beautiful. 451 00:53:32,920 --> 00:53:36,480 You don't believe me? - Yes, Lamborghini Huracan. 452 00:53:36,480 --> 00:53:40,120 You can't understand. It's a matter of a few months. 453 00:53:40,120 --> 00:53:42,760 No one will go against us. 454 00:53:42,760 --> 00:53:49,080 Davor will be "Boss of the Bosses". The entire Scandinavia will be ours. 455 00:53:49,620 --> 00:53:52,360 So that will be tonight's topic. 456 00:53:53,500 --> 00:53:54,880 Why? 457 00:54:02,200 --> 00:54:05,120 A pizzeria in Strindbergsvägen. 458 00:54:52,610 --> 00:54:56,720 Davor Mimica and Stefan Vargic are in the pizzeria. 459 00:54:57,000 --> 00:55:00,400 Majmun's bike is parked in the back. 460 00:55:00,400 --> 00:55:05,640 Is it where you'll get him? - Exactly, just as he gets on the bike. 461 00:55:05,640 --> 00:55:08,000 Shoot him. 462 00:55:08,720 --> 00:55:12,920 Can you repeat? - Shoot him in the legs and then arrest him. 463 00:55:12,920 --> 00:55:17,440 It's Sven's murderer, I'll take responsibility. - Ok... 464 00:55:17,720 --> 00:55:19,440 Roger that. 465 00:55:42,500 --> 00:55:48,120 It's Inez. "Krajina will give the Mimicas control over entire Scandinavia." 466 00:55:48,120 --> 00:55:51,380 "It's a matter of a few months." - Ok, we call this off. 467 00:55:51,380 --> 00:55:53,080 What? - Proceed with the arrest. 468 00:55:53,080 --> 00:55:56,600 Now we know we have the chance to stop the biggest operation... 469 00:55:56,600 --> 00:56:00,280 We don't know shit! Proceed with the arrest! 470 00:56:00,380 --> 00:56:05,080 Fuck, Svensson! Stop mourning your lover and start thinking as a cop! 471 00:56:05,180 --> 00:56:08,880 I can do this alone, no problem. 472 00:56:10,560 --> 00:56:13,520 Is this what you want? 473 00:56:20,680 --> 00:56:23,160 Ok, do what you want. 474 00:56:45,930 --> 00:56:48,040 Ok, let's go. 475 00:56:48,040 --> 00:56:52,200 Wait til he put the helmet on. - Roger. 476 00:57:02,920 --> 00:57:05,120 Ok, we move. 477 00:57:08,620 --> 00:57:09,800 What...? 478 00:57:11,280 --> 00:57:12,920 What's going on? 479 00:57:19,200 --> 00:57:21,800 What's going on? Hanna? 480 00:57:36,300 --> 00:57:38,100 Hello? Björn? 481 00:57:45,640 --> 00:57:48,630 ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV 38120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.