Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,820 --> 00:00:16,840
How come nobody has been able to expose them yet?
2
00:00:16,840 --> 00:00:20,980
I'm telling you they're extremely smart.
3
00:00:20,980 --> 00:00:25,180
You think you can stop them?
Chippen vs. everyone else?
4
00:00:34,680 --> 00:00:37,230
It's a burn, not a tattoo.
5
00:00:40,700 --> 00:00:43,580
The Mimicas came here during the war.
6
00:00:43,580 --> 00:00:46,820
You'll stay on the Mimicas together.
7
00:00:46,820 --> 00:00:50,760
They knew when to escape.
- You think someone tipped them off?
8
00:00:50,860 --> 00:00:54,100
You think she's screwing with someone?
-- Blanka? No.
9
00:00:54,100 --> 00:00:58,100
I have a bullet with her name on
and she knows it.
10
00:00:58,190 --> 00:01:01,380
Inez...
- Sven?
11
00:01:15,500 --> 00:01:20,180
You have 4 messages.
12
00:01:20,180 --> 00:01:25,170
Hey, I saw you in the cafeteria,
you were so hot!
13
00:01:25,170 --> 00:01:27,970
See you tonight. Kiss.
14
00:01:34,140 --> 00:01:38,660
Hey, I'll be late tonight,
I'll bring pizza.
15
00:01:38,660 --> 00:01:42,620
Call me if you want something different.
16
00:02:05,100 --> 00:02:09,380
NO SUSPECTS FOR
THE MURDER OF THE POLICEMAN.
17
00:02:18,740 --> 00:02:25,340
As yet, there have been no arrests
for the two murders near Nynäshamm.
18
00:02:25,340 --> 00:02:32,140
It's been two weeks since a policeman
and a retired farmer have been found dead.
19
00:02:32,140 --> 00:02:36,660
Despite the large-scale searches,
the killer has yet to be found.
20
00:02:54,900 --> 00:02:57,300
What is this about?
21
00:02:57,300 --> 00:03:02,540
Sven died because we have a leak.
There's no other explanation.
22
00:03:03,740 --> 00:03:07,260
We know that he was probably killed
by the clan Mimica.
23
00:03:07,260 --> 00:03:11,580
We too have an infiltrate: Inez.
-- But we don't know who she is.
24
00:03:11,580 --> 00:03:15,340
This must stay just between us.
25
00:03:15,340 --> 00:03:18,260
We must create a safe cell.
26
00:03:19,040 --> 00:03:22,260
A sort of inner circle?
27
00:03:22,260 --> 00:03:25,020
You can call it like that.
28
00:03:25,020 --> 00:03:31,140
And this inner circle should be
investigating the Mimicas? - Precisely.
29
00:03:31,140 --> 00:03:35,260
What about the others?
-- They'll stay on the Mobsters.
30
00:03:35,360 --> 00:03:38,340
Under my command?
-- Of course.
31
00:03:38,340 --> 00:03:46,740
You're saying I should mislead the whole department
and create a sort of secret investigative team?
32
00:03:46,840 --> 00:03:52,780
Yes.
- That's illegal. We can get arrested for that.
33
00:03:55,220 --> 00:03:58,220
I know... Björn?
34
00:03:58,220 --> 00:04:03,700
It's insane... but she's right,
it's the only way.
35
00:04:06,360 --> 00:04:08,360
So?
36
00:04:14,820 --> 00:04:18,380
We'll need to be downright efficient.
37
00:04:23,820 --> 00:04:28,260
The moment we catch the man with the burn,
the group is dismissed.
38
00:04:28,360 --> 00:04:30,740
How do we move?
39
00:04:30,840 --> 00:04:35,220
Björn will continue Sven's work
and watch the Mimicas.
40
00:04:35,220 --> 00:04:37,220
I'll handle Inez.
41
00:04:37,320 --> 00:04:43,120
We gonna need a place to meet.
- You can come to my place. - Good.
42
00:05:19,200 --> 00:05:22,480
BEFORE WE DIE
43
00:05:22,880 --> 00:05:28,480
Ok, Fausta just received a report
from forensics.
44
00:05:28,780 --> 00:05:33,840
Short version: Sara Andersson,
Mobsters' first lady, executed.
45
00:05:33,840 --> 00:05:40,120
Sven, Åke and Sara
were killed with the same weapon.
46
00:05:40,120 --> 00:05:47,280
A very unusual TOZ-36 from Russia.
There's only a couple of those in the Country.
47
00:05:48,100 --> 00:05:53,460
Sara's murder is an inside job?
- Probably. We'll find out.
48
00:05:53,460 --> 00:05:55,800
That's stupid, to use the same gun.
49
00:05:55,800 --> 00:05:58,540
Wit is not Mobsters' best feature.
50
00:05:58,540 --> 00:06:01,560
Did we get some DNA
from Sven's murder place?
51
00:06:01,560 --> 00:06:07,520
Yes, blood and skin on the barbed wire.
Still waiting for the results.
52
00:06:09,360 --> 00:06:12,640
We'll get them. Get on with it.
53
00:06:19,960 --> 00:06:23,360
You lied about the DNA, didn't you?
54
00:06:23,460 --> 00:06:26,480
Yes... I got the results today.
55
00:06:26,480 --> 00:06:30,040
So?
-- No match.
56
00:06:30,040 --> 00:06:34,040
That means the Mobsters are innocent.
-- It's got to disappear.
57
00:06:34,040 --> 00:06:39,480
Already done. I'll burn in hell for this.
-- I'll meet you there.
58
00:06:49,440 --> 00:06:51,560
Hey. Come in.
59
00:06:56,200 --> 00:06:58,360
How's going?
60
00:07:00,000 --> 00:07:05,040
What you're up to?
- Looking for letters, postcards, receipts...
61
00:07:05,040 --> 00:07:08,360
Get out of here!
62
00:07:10,800 --> 00:07:15,760
I knew something was wrong with Sven.
A sort of silence.
63
00:07:15,760 --> 00:07:22,800
Do you need help?
- I collected all of Sven's work notes.
64
00:07:23,560 --> 00:07:27,200
You take these.
- Good.
65
00:07:30,940 --> 00:07:33,520
Hi, Jonsson.
66
00:07:33,830 --> 00:07:37,640
Chippen... you saved me.
67
00:07:42,000 --> 00:07:44,900
I can't take this dog anymore.
68
00:07:44,900 --> 00:07:48,560
Christian... hi.
- Hi.
69
00:07:49,680 --> 00:07:54,560
What are you here for?
- To walk Jonsson. Alright?
70
00:07:55,760 --> 00:07:59,520
Let's go.
I'll be back shortly.
71
00:07:59,720 --> 00:08:02,320
Can I come too?
72
00:08:06,660 --> 00:08:08,480
How are you?
73
00:08:10,440 --> 00:08:13,760
I mean it.
- How did Sven die?
74
00:08:14,600 --> 00:08:18,240
I only know what was on the papers.
75
00:08:23,360 --> 00:08:28,400
It must be tough for you.
I know how close you two were.
76
00:08:31,440 --> 00:08:34,960
Have you got someone to talk to?
- I don't need it.
77
00:08:40,320 --> 00:08:44,760
The funeral is for the 14th.
If you like, we could...
78
00:08:44,760 --> 00:08:49,800
It's gonna be a big deal?
I mean... with the press and the police?
79
00:08:51,080 --> 00:08:53,120
Most likely.
80
00:08:55,320 --> 00:08:58,760
Go, Jonsson!
Show me how you can run!
81
00:09:03,120 --> 00:09:07,840
Need a ride?
- I'll take the bus. Bye.
82
00:09:46,680 --> 00:09:50,780
Good morning, Inez.
I admire you for what you're doing.
83
00:10:03,680 --> 00:10:05,760
Thanks.
84
00:10:21,510 --> 00:10:25,240
Who's the man with the burn
on his neck?
85
00:10:29,140 --> 00:10:31,760
Have no idea.
86
00:10:35,640 --> 00:10:37,960
Shall we meet?
87
00:11:12,560 --> 00:11:16,320
THE BLOODY MASSACRE
OF LOS ARCOS' CARTEL.
88
00:11:20,000 --> 00:11:22,360
Croatia!
89
00:11:23,120 --> 00:11:26,720
We sailed there last summer.
90
00:11:26,720 --> 00:11:29,600
It looks beautiful.
91
00:11:29,600 --> 00:11:32,960
It's like Italy, only better.
92
00:11:35,640 --> 00:11:41,600
Are you planning to go?
- I don't know... I'm thinking about it.
93
00:11:45,480 --> 00:11:49,480
We're planning to go this way,
fully focused on the Mobsters.
94
00:11:49,480 --> 00:11:52,880
It's not fair... why Sven?
95
00:11:52,880 --> 00:11:58,840
It was my first thought,
why it's always the best that go first?
96
00:11:59,040 --> 00:12:03,560
One can't understand how it feels
to lose one of your crew.
97
00:12:03,560 --> 00:12:05,560
One for whom you're responsible...
98
00:12:05,560 --> 00:12:08,720
I also was Sven's supervising officer...
99
00:12:08,720 --> 00:12:12,840
It's a fear that never leaves me.
100
00:12:12,840 --> 00:12:16,280
It shouldn't happen, but it does.
101
00:12:16,280 --> 00:12:18,600
He should be sitting here now.
102
00:12:18,900 --> 00:12:22,320
We were at the Academy together.
103
00:12:22,420 --> 00:12:25,040
I truly admired him.
104
00:12:28,400 --> 00:12:33,240
So many feelings...
desperation, anger...
105
00:12:34,240 --> 00:12:37,760
...but at the same time
I'm extremely scared.
106
00:12:38,880 --> 00:12:40,960
Scared of what?
107
00:12:40,960 --> 00:12:46,120
Of what I'll have to do
if we don't catch the killers.
108
00:12:47,290 --> 00:12:53,120
What if I'm forced to give you the booth, Tina?
109
00:12:53,720 --> 00:12:57,880
That would be awful.
110
00:13:01,560 --> 00:13:06,160
We'll get them.
- I pray God you're right.
111
00:13:07,500 --> 00:13:09,640
It's all down to that.
112
00:13:10,340 --> 00:13:12,360
How it went?
113
00:13:12,960 --> 00:13:16,400
Hi, Rakel.
What you mean?
114
00:13:16,400 --> 00:13:20,400
I mean with Kanehed.
He only talked about himself, right?
115
00:13:20,400 --> 00:13:25,680
Well, yes...
- Still nothing on the DNA?
116
00:13:25,680 --> 00:13:27,640
Nothing.
117
00:13:29,200 --> 00:13:36,320
It seems very strange.
- You're right, I'll call them tomorrow.
118
00:13:38,800 --> 00:13:41,200
Listen, Tina...
119
00:13:43,400 --> 00:13:46,840
How can you be so sure it was the Mobsters?
120
00:13:49,280 --> 00:13:53,800
I'm not.
- You're not?
121
00:13:55,040 --> 00:13:59,160
I'm only applying logic,
calculation of probabilities.
122
00:13:59,160 --> 00:14:04,400
Everything leads to the Mobsters,
but it might not be them.
123
00:14:05,600 --> 00:14:10,800
Time is running though
and we have to take risks. Do you understand?
124
00:14:17,560 --> 00:14:20,080
See you tomorrow.
- Ok.
125
00:14:38,280 --> 00:14:42,000
It's the World Cup trials!
- Basketball... who cares?
126
00:14:42,000 --> 00:14:44,600
Are you kiddin'?
We play Montenegro!
127
00:14:44,600 --> 00:14:47,780
We'll crush them!
Blanka, it's basketball night.
128
00:14:47,780 --> 00:14:51,120
Forget it, I gotta study.
- Come on... Christian!
129
00:14:51,120 --> 00:14:56,000
Right, you're Swedish... you like football.
130
00:14:56,000 --> 00:14:59,400
And skiing... our little Sweed.
131
00:14:59,400 --> 00:15:01,820
Aren't you eating something?
132
00:15:01,820 --> 00:15:06,840
Forget it... it's you and me, Davor.
- I can't, Odbor night.
133
00:15:08,480 --> 00:15:12,680
Odbor? Tonight?
- Yes.
134
00:15:13,720 --> 00:15:17,620
You and...?
- Focus on your job.
135
00:15:17,620 --> 00:15:20,400
Don't you have stuff to pick up?
- Why can't Jovan do it?
136
00:15:20,400 --> 00:15:24,400
'Cause I say so.
Just go.
137
00:15:25,680 --> 00:15:28,600
Where?
- Hallunda.
138
00:15:28,900 --> 00:15:32,280
Alright, shall we go?
139
00:15:41,080 --> 00:15:43,120
Well, well...
140
00:15:43,480 --> 00:15:48,520
Good morning, Stefan Vargic...
or whatever the fuck your name is.
141
00:15:49,960 --> 00:15:52,000
Gotcha.
142
00:15:53,960 --> 00:15:56,080
Yes, Sunee.
143
00:15:58,920 --> 00:16:02,680
I don't know, 5 or 6.
144
00:16:02,680 --> 00:16:05,160
Just send me a sms.
145
00:16:05,160 --> 00:16:08,560
Why not? Send me... yes, yes.
146
00:16:09,520 --> 00:16:12,240
I'm writing... I'm writing.
147
00:16:12,900 --> 00:16:15,800
Bread, milk...
148
00:16:16,800 --> 00:16:20,000
Shit... I'll call you back!
149
00:16:24,160 --> 00:16:28,160
Oy, oy, oy... who might you be?
150
00:16:29,800 --> 00:16:31,080
Gone...
151
00:16:37,700 --> 00:16:40,200
What's this stench?
152
00:16:45,400 --> 00:16:49,160
What the fuck is that?
- Rotten fish!
153
00:16:52,080 --> 00:16:54,560
What do we do then?
154
00:16:54,660 --> 00:16:58,320
You're not thinking
I'm gonna touch that shit, right?
155
00:16:58,800 --> 00:17:01,600
There's pounds of cocaine.
- I don't give a...
156
00:17:02,520 --> 00:17:05,720
I don't give a shit.
Fuck Davor!
157
00:17:05,720 --> 00:17:09,560
My father was Miroslav Vargic, and...
158
00:17:10,000 --> 00:17:13,360
Our fathers fought together for 30 years...
159
00:17:13,360 --> 00:17:16,960
...and he treats me like a baby!
Fuck Davor!
160
00:17:16,960 --> 00:17:19,560
Come on, Stefan...
- No!
161
00:17:24,320 --> 00:17:26,560
What's Odbor?
162
00:17:30,840 --> 00:17:34,800
The War Council.
It manages the family.
163
00:17:37,800 --> 00:17:43,040
It's him, Zvonomir and Majmun.
No one else.
164
00:17:43,040 --> 00:17:48,680
Sorry... Maj...?
- Maimun. The ape, the burned man.
165
00:17:48,680 --> 00:17:54,720
The one with the Russian bike?
- Exactly. He's got a burn on the neck.
166
00:17:54,720 --> 00:18:00,360
He's not even family. Davor's father
found him in a basement. He's an animal.
167
00:18:00,360 --> 00:18:04,320
They're organizing operation Krajina.
168
00:18:05,000 --> 00:18:08,840
What's Operation Krajina...?
- Forget it.
169
00:18:17,000 --> 00:18:21,480
It's something big... the biggest ever.
170
00:18:24,040 --> 00:18:27,080
Fuck it... let's go.
171
00:18:27,920 --> 00:18:33,720
We can't just go...
- I'll tell Davor we didn't find any cocaine. Are you coming?
172
00:18:57,000 --> 00:19:01,320
His name is Majmun, the Ape.
173
00:19:10,680 --> 00:19:17,160
They're planning something big:
Operation Krajina.
174
00:19:40,640 --> 00:19:44,760
How much?
- About nine pounds.
175
00:19:46,400 --> 00:19:49,760
You had to... clean the fish.
176
00:19:50,600 --> 00:19:53,360
I can smell it.
177
00:19:54,040 --> 00:19:56,600
I might have to lower the price.
178
00:19:56,600 --> 00:20:00,960
Do you wanna check?
- No, thanks. How many boxes of fish?
179
00:20:02,640 --> 00:20:06,700
Well... 6... 5... thousands...
180
00:20:06,700 --> 00:20:12,400
Zvonomir said that Stefan spent the afternoon
drinking at Riche's.
181
00:20:16,240 --> 00:20:21,600
I'm glad I got to meet you, Christian.
You're a special kind of kid.
182
00:20:22,440 --> 00:20:25,240
You have integrity.
183
00:20:33,490 --> 00:20:37,520
This is for you.
A token of my appreciation.
184
00:20:45,800 --> 00:20:47,200
Thanks.
185
00:20:47,500 --> 00:20:51,040
From now on, you gonna have
more important tasks.
186
00:20:51,040 --> 00:20:53,000
Go home now.
187
00:21:03,040 --> 00:21:04,840
Hi, Solgerd.
188
00:21:06,540 --> 00:21:09,760
What? No, you can't.
189
00:21:10,640 --> 00:21:13,560
What are you saying?
Are you at home?
190
00:21:20,000 --> 00:21:21,880
Hello?
191
00:21:24,960 --> 00:21:30,800
You're not gonna euthanize Jonsson!
You got no right to kill Sven's dog!
192
00:21:30,800 --> 00:21:35,720
I never wanted the dog.
Do you have any other suggestion?
193
00:21:39,200 --> 00:21:41,800
I won't let you do it.
194
00:21:46,360 --> 00:21:48,840
Welcome home.
195
00:21:49,040 --> 00:21:50,840
Are you hungry?
196
00:21:53,680 --> 00:21:55,960
You like meatballs?
197
00:21:56,160 --> 00:22:00,640
I gotta go now.
See you later.
198
00:22:06,280 --> 00:22:08,600
Christian, come here.
199
00:22:08,800 --> 00:22:14,680
Taste this.
One client said it's too salty.
200
00:22:14,680 --> 00:22:17,840
It's the first time I cook this.
201
00:22:20,060 --> 00:22:21,840
Delicious.
202
00:22:23,240 --> 00:22:26,400
You're not a good liar.
- I mean it!
203
00:22:26,400 --> 00:22:30,320
You're too good, you shouldn't be here.
204
00:22:30,320 --> 00:22:32,320
I see it in your eyes.
205
00:22:32,320 --> 00:22:34,280
What you mean?
206
00:22:34,280 --> 00:22:41,240
You're not a real gangster.
You should be like... a youth worker.
207
00:22:41,240 --> 00:22:45,400
Or a policeman.
So now, tell me how it is.
208
00:22:52,940 --> 00:22:55,920
Its like school cafeteria food.
209
00:22:56,320 --> 00:23:01,440
You asshole!
- Hey! What the fuck!
210
00:23:01,440 --> 00:23:04,880
Sorry... what have I done...?
211
00:23:04,880 --> 00:23:06,960
I'm sorry...
212
00:23:08,560 --> 00:23:11,960
Are you ok?
It's getting all red.
213
00:23:13,320 --> 00:23:17,920
You should get an eye patch.
- Yes, that would be cool...
214
00:23:33,800 --> 00:23:36,560
It's too dangerous, Blanka.
215
00:23:54,910 --> 00:23:57,080
Shit!
- What...?
216
00:23:58,160 --> 00:24:00,760
It's just a cellphone...
217
00:24:00,760 --> 00:24:05,240
You have two cellphones... why two?
218
00:24:06,720 --> 00:24:09,600
Hi.
- What's up here?
219
00:24:09,600 --> 00:24:12,440
I have to... I lost my cellphone.
220
00:24:14,360 --> 00:24:19,880
Is there something to eat?
- Yes... soup, ham, "cacciatora"...
221
00:24:19,980 --> 00:24:23,000
Fix something up.
- Ok.
222
00:24:29,440 --> 00:24:31,680
Thanks.
- You're welcome.
223
00:25:29,500 --> 00:25:32,920
We'll continue later, we need to work in peace.
224
00:25:33,120 --> 00:25:36,120
Take it somewhere else.
225
00:25:43,520 --> 00:25:45,960
Breakfast is there.
226
00:25:55,400 --> 00:26:00,040
Anything on Majmun or Krajina?
- Nothing.
227
00:26:01,160 --> 00:26:03,600
Tell me you're joking.
228
00:26:03,960 --> 00:26:06,760
Nothing nowhere.
229
00:26:07,280 --> 00:26:13,680
All we know is the name Majmun, the Ape
and that he's Davor's right arm.
230
00:26:13,680 --> 00:26:17,800
About Krajina, we know only
what Inez told us.
231
00:26:25,480 --> 00:26:28,040
Something wrong?
232
00:26:30,500 --> 00:26:33,560
I spoke to Kanehed the other day.
233
00:26:34,360 --> 00:26:37,160
He basically threatened me.
234
00:26:37,270 --> 00:26:39,680
Who cares what Kanehed says?
235
00:26:39,680 --> 00:26:43,760
They're starting to suspect
something's not right.
236
00:26:43,960 --> 00:26:46,280
Rakel is all over me.
237
00:26:46,640 --> 00:26:49,960
What do you suggest?
- I don't know.
238
00:26:50,720 --> 00:26:56,120
We need to get results as soon as possible.
Forensic evidence, DNA...
239
00:26:56,220 --> 00:27:00,680
If we get Maimun's DNA and match it
with the one on the barbed wire...
240
00:27:00,680 --> 00:27:03,160
Ask Inez.
241
00:27:04,280 --> 00:27:09,720
Don't look at me, go play.
You been whining in front of the door since 4.
242
00:27:12,940 --> 00:27:16,240
I need more on Majmun.
243
00:27:17,080 --> 00:27:20,440
What the fuck...
What?
244
00:27:34,240 --> 00:27:37,480
DNA, fingerprints...
245
00:27:44,740 --> 00:27:49,080
How about a glass he drank from?
246
00:27:54,880 --> 00:27:56,760
Yes.
247
00:27:58,220 --> 00:28:00,160
Let's go, Jonsson.
248
00:28:56,000 --> 00:29:00,300
Morning.
- Morning, Christian. What are you doing here?
249
00:29:00,300 --> 00:29:04,560
Aren't you starting at 10?
- I wanted to be alone with you...
250
00:29:05,200 --> 00:29:08,200
Let me do it.
- No, you clean up No. 12.
251
00:29:08,200 --> 00:29:12,920
I'll do that too.
- I said clean up 12. What's up with you?
252
00:29:12,920 --> 00:29:17,840
I don't wanna hear "Our little Swedish is a slacker!"
253
00:29:19,100 --> 00:29:22,960
Swedish kids need a bit more spanking.
254
00:29:32,700 --> 00:29:35,280
Dubravca, wait!
255
00:29:35,490 --> 00:29:40,600
I was thinking...
- One second... I gotta answer that.
256
00:29:56,180 --> 00:29:59,520
"Unknown number"... what were you saying?
257
00:29:59,520 --> 00:30:03,040
I... I forgot what it was.
258
00:30:05,920 --> 00:30:09,160
Morning, Stefan.
- Leave it, we have to go.
259
00:30:09,160 --> 00:30:11,160
I'll take it outside.
- I said we're going.
260
00:30:11,160 --> 00:30:12,400
Don't I have 3 minutes?
261
00:30:12,400 --> 00:30:16,880
Jovan, take out the trash.
Do something, for fuck's sake!
262
00:30:16,880 --> 00:30:18,320
Yes.
263
00:30:20,940 --> 00:30:22,960
Hello...?
- What do we have to do?
264
00:30:22,960 --> 00:30:28,360
What do you think? Work, work, work...
We gotta clean up the fish truck.
265
00:30:29,400 --> 00:30:32,760
Boss from Los Arcos
killed by the military.
266
00:30:49,660 --> 00:30:52,160
Björn, let's go.
267
00:30:54,320 --> 00:30:57,240
We have him.
- Who? - Majmun.
268
00:30:57,240 --> 00:31:01,120
DNA and prints on a glass,
in a bag outside the restaurant.
269
00:31:01,120 --> 00:31:04,020
How did she do that?
- I have no idea.
270
00:31:04,020 --> 00:31:08,640
If we get a DNA match, we'll know it's him.
Where's Tina?
271
00:31:09,120 --> 00:31:13,160
I don't know.
I'll wait for you in the car.
272
00:31:18,240 --> 00:31:21,360
Are you sure you don't want me to do it?
273
00:31:21,920 --> 00:31:25,920
Ask me again and I'll hit you with my head.
274
00:32:11,500 --> 00:32:13,920
I'm in.
- Ok.
275
00:33:02,200 --> 00:33:03,640
Got it.
276
00:33:44,440 --> 00:33:46,440
Let's start.
277
00:34:00,120 --> 00:34:02,760
It's too old.
278
00:34:10,940 --> 00:34:13,200
I'm stuck.
- What?
279
00:34:13,200 --> 00:34:17,360
There's people in the backyard.
Make 'em go away!
280
00:34:18,060 --> 00:34:21,080
Of course... how am I supposed to do that?
281
00:34:21,600 --> 00:34:25,720
I don't know... come up with something!
- Ok, ok.
282
00:34:57,080 --> 00:35:01,120
You cheated! Stand back!
- Look!
283
00:35:42,160 --> 00:35:46,920
What was that?
- It was a stun grenade.
284
00:35:51,560 --> 00:35:57,720
I spoke with some men,
they say a gas pipe exploded.
285
00:35:58,720 --> 00:36:00,800
A gas pipe?
286
00:36:02,660 --> 00:36:04,320
So they say...
287
00:36:10,480 --> 00:36:13,600
What do you expect...?
- Something heroic.
288
00:36:14,000 --> 00:36:19,440
DNA, fingerprints, everything.
No protocol, you send it only to me.
289
00:36:19,440 --> 00:36:21,240
When...
- Tomorrow.
290
00:36:21,920 --> 00:36:25,480
...and as a sign of my gratitude...
291
00:36:25,480 --> 00:36:29,640
It would be a shame if these were
to get destroyed.
292
00:36:30,800 --> 00:36:34,320
I say no, Björn... it's not worth it.
293
00:36:36,680 --> 00:36:41,440
Ok, I respect that.
- Thanks.
294
00:36:42,720 --> 00:36:45,540
Your daughter's bar is going well, isn't?
295
00:36:45,540 --> 00:36:48,760
Yes.
- Good, I'm glad about that.
296
00:36:48,760 --> 00:36:54,180
In Financials they say it's almost impossible
to run a successful bar in an honest manner.
297
00:36:54,180 --> 00:36:57,600
The numbers never add up.
298
00:36:58,920 --> 00:37:02,320
I'll call you when I get results.
- Thanks.
299
00:37:09,920 --> 00:37:15,320
Honey, I'm not mad!
I just wanna know where you're going!
300
00:37:15,420 --> 00:37:19,120
You're bullshitting me... Blanka!
Don't hang up! Shut up!
301
00:37:20,160 --> 00:37:24,420
She's screwing someone.
- Stefan, come on! - I just know it.
302
00:37:27,800 --> 00:37:30,680
Shall we get this done?
- What for?
303
00:37:30,680 --> 00:37:35,760
Davor said...
- Davor and his bitch sister! I'll kill them both!
304
00:37:35,760 --> 00:37:40,560
Don't say that...
- I'll do it the hard way and demand for respect!
305
00:37:40,560 --> 00:37:43,380
It's a shitty idea...
- It's a great idea!
306
00:37:43,380 --> 00:37:47,440
He can't treat me like this!
I wanna be part of the Council!
307
00:37:47,440 --> 00:37:51,320
You just keep it low...
- You stay out of this!
308
00:38:12,680 --> 00:38:16,120
I can't take anymore of this, Christian.
309
00:38:17,720 --> 00:38:19,160
Sorry.
310
00:38:21,600 --> 00:38:27,240
I don't sleep anymore.
I think and think and think... she wants to leave me.
311
00:38:27,240 --> 00:38:29,680
And I don't know what I'm...
312
00:38:30,560 --> 00:38:32,720
What's that?
313
00:38:33,640 --> 00:38:35,360
A watch.
314
00:38:35,720 --> 00:38:39,120
Where did you get it?
- From Davor.
315
00:38:41,260 --> 00:38:44,160
Stefan, cut it out...
316
00:38:56,960 --> 00:38:58,720
Davor!
317
00:39:00,880 --> 00:39:05,140
I'll call you back.
- We have to talk.
318
00:39:05,140 --> 00:39:09,840
You know what Angel Velasquez did
when one of the Los Arcos came in without knocking?
319
00:39:09,840 --> 00:39:14,920
I don't give a shit...
- He took a scalpel and a hammer...
320
00:39:14,920 --> 00:39:18,440
...and removed his knuckles,
since he wasn't using them.
321
00:39:18,440 --> 00:39:21,120
Shouldn't you two be in Hallunda?
- Yes.
322
00:39:21,120 --> 00:39:22,320
Have you finished?
323
00:39:22,320 --> 00:39:25,880
I won't do shit!
- Stefan...
324
00:39:25,880 --> 00:39:30,680
You cannot treat me like a kid,
I'm a Vargic!
325
00:39:32,200 --> 00:39:35,120
Christian, will you excuse us?
326
00:39:57,400 --> 00:39:59,360
What did he say?
327
00:39:59,360 --> 00:40:04,600
Well... we had a talk.
- And...?
328
00:40:05,760 --> 00:40:11,960
I told him I'm part of the circle
and I deserve respect.
329
00:40:11,960 --> 00:40:13,960
And he said...?
330
00:40:14,060 --> 00:40:18,200
He said I was right and apologized.
331
00:40:18,200 --> 00:40:23,880
End of story. I'll be part of the Council
and Operation Krajina.
332
00:40:23,980 --> 00:40:26,880
Wait... Davor said that?
333
00:40:28,480 --> 00:40:31,300
You think I'm lying?
- That's great!
334
00:40:31,300 --> 00:40:35,620
Don't be that shocked,
he can't afford to have me against him.
335
00:40:35,620 --> 00:40:37,320
Of course not.
336
00:40:38,600 --> 00:40:41,320
Can you wash my car for me?
337
00:40:42,160 --> 00:40:46,960
Of course, I just need to do something first.
- What?
338
00:40:47,060 --> 00:40:49,280
It's private.
339
00:40:51,140 --> 00:40:52,480
Cool.
340
00:40:55,740 --> 00:40:57,200
Jonsson!
341
00:41:00,700 --> 00:41:05,640
What the fuck!
You're a dog, not a pig! Quit it!
342
00:41:12,840 --> 00:41:14,840
No! No!
343
00:41:17,020 --> 00:41:20,080
Hay, dad.
Can you help me with something?
344
00:41:49,280 --> 00:41:51,640
Björn, come look at this.
345
00:41:51,640 --> 00:41:53,640
We got him.
346
00:41:53,640 --> 00:41:57,040
The DNA puts Majmun on the crime scene.
347
00:41:57,040 --> 00:41:59,880
The blood on the wire was his.
348
00:41:59,880 --> 00:42:04,000
Bloody hell!
- We got a match from Germany on the fingerprints.
349
00:42:04,000 --> 00:42:08,360
From a triple murder in Düsseldorf,
four years ago.
350
00:42:08,360 --> 00:42:12,520
A Serbian diamonds dealer,
killed along with his wife and son.
351
00:42:12,520 --> 00:42:16,400
A petty German thief
was sentenced for that one.
352
00:42:16,490 --> 00:42:22,760
He admitted he was there but he said
the murderer was a different, unidentified man.
353
00:42:22,960 --> 00:42:25,960
Ok, talk to the Germans.
354
00:42:26,060 --> 00:42:29,080
You know how it works
with this kind of jobs.
355
00:42:29,080 --> 00:42:32,720
Somebody put together a group of different people
who don't know each other.
356
00:42:32,720 --> 00:42:36,520
Afterwards, they just split up
and never meet again.
357
00:42:36,520 --> 00:42:41,280
This time, I was going to work
with some Croatian guy.
358
00:42:41,280 --> 00:42:45,600
Who put you together?
- It was a basic scene.
359
00:42:45,600 --> 00:42:50,560
An old Serbian businessman
kept gold and cash in a fucking safe.
360
00:42:52,040 --> 00:42:56,200
But when the businessman
refused to open the safe...
361
00:42:56,400 --> 00:43:01,480
...this Croatian guy takes the young boy,
his son...
362
00:43:03,440 --> 00:43:07,320
...and shots him in the head,
just like that.
363
00:43:09,240 --> 00:43:14,800
Then the old man opened the safe
but the Croatian shot him anyway.
364
00:43:14,800 --> 00:43:19,760
It was so sick because
he filmed the whole thing with his cellphone.
365
00:43:20,560 --> 00:43:26,600
The guy who shot him, can you describe him?
- Dark, silent...
366
00:43:26,920 --> 00:43:30,920
...and he has this burning mark
in the back of his neck.
367
00:43:30,920 --> 00:43:35,160
They called him... Majmun.
368
00:43:40,560 --> 00:43:43,680
Who organized this?
Who made up the plan?
369
00:43:43,680 --> 00:43:48,040
Can't remember.
- Have you ever heard the name "Mimica".
370
00:43:48,600 --> 00:43:51,720
It's time to end this conversation now.
- Wait, Günther!
371
00:43:51,720 --> 00:43:54,700
I have nothing more to say.
- What do you know about the Mimicas?
372
00:43:54,700 --> 00:43:58,400
I'm not a killer...
but I'm also not suicidal.
373
00:43:58,400 --> 00:44:01,880
Wait, just one...
- Nice talking to you.
374
00:44:16,320 --> 00:44:21,380
We plan to arrest Majmun.
Where can we find him?
375
00:44:42,700 --> 00:44:45,360
Don't stay here all night.
376
00:44:45,880 --> 00:44:48,440
See you tomorrow.
- See you.
377
00:45:31,360 --> 00:45:33,000
Look who's here!
378
00:45:33,000 --> 00:45:36,120
Hi.
- Hi, come in.
379
00:45:37,080 --> 00:45:40,160
You brought along Jonsson.
- Yes.
380
00:45:41,440 --> 00:45:43,560
How are you?
381
00:45:45,160 --> 00:45:48,600
So and so.
- I understand.
382
00:45:49,720 --> 00:45:53,600
Chippen's doing worse though.
- Yes... here.
383
00:45:57,080 --> 00:45:59,920
What...?
No way, forget it.
384
00:45:59,920 --> 00:46:03,440
Tell it to Chippen,
I'm only the delivery guy.
385
00:46:03,440 --> 00:46:07,320
I'm also allergic.
- Chippen?
386
00:46:07,320 --> 00:46:10,520
Yes, he asked for shared custody.
387
00:46:11,600 --> 00:46:16,320
He's asking for your help.
Isn't what you wanted?
388
00:46:19,560 --> 00:46:24,520
I mean...
- Here. Shared custody, 50/50.
389
00:46:33,500 --> 00:46:36,600
A glass of wine?
- No, sorry...
390
00:46:38,560 --> 00:46:42,800
I have 14 essays to correct for tomorrow.
391
00:47:00,920 --> 00:47:05,240
Hi, Stefan.
- "Ciao bello". Let go of the dick and get here.
392
00:47:05,240 --> 00:47:09,680
I never let go of that.
- You're supposed to drive me.
393
00:47:09,680 --> 00:47:13,120
I have to be in Rissne in 1 hour.
You'll wait in the car...
394
00:47:13,120 --> 00:47:18,320
Wait, Stefan... I can't drive you,
I got things to do.
395
00:47:18,320 --> 00:47:21,240
This thing is important.
396
00:47:21,240 --> 00:47:23,440
I'm telling you I'm busy.
397
00:47:23,440 --> 00:47:25,440
Doing what?
- My business.
398
00:47:25,440 --> 00:47:29,240
If it's a girl,
I promise I'll pay for a whore...
399
00:47:29,240 --> 00:47:33,660
Quit it, Stefan.
Get a cab or something.
400
00:47:33,860 --> 00:47:38,920
I didn't know where to go.
- Don't worry.
401
00:47:39,020 --> 00:47:41,440
What happened?
402
00:47:43,000 --> 00:47:50,760
He wanted to have sex, I didn't.
We fought, I told him he disgusts me and he did this.
403
00:47:56,880 --> 00:47:59,600
Where did you say you were going?
404
00:47:59,600 --> 00:48:03,400
To the University, to study for an exam.
405
00:48:03,400 --> 00:48:07,120
"Criminal law". Ironic, isn't?
406
00:48:10,880 --> 00:48:14,800
I'm glad you came here.
- I'm too.
407
00:48:17,520 --> 00:48:22,560
I needed to talk to someone
outside that insane family.
408
00:48:23,080 --> 00:48:26,760
It all looks so Swedish,
they seem so well integrated.
409
00:48:26,760 --> 00:48:30,640
They speak Swedish, but in the head
they're all still in Krajina.
410
00:48:30,640 --> 00:48:34,640
They're still in Radenkovac, dealing with their trauma.
- What trauma?
411
00:48:34,640 --> 00:48:38,680
The massacre of Radenkovac.
I was just born.
412
00:48:39,840 --> 00:48:46,200
It was during the war.
Serbian soldiers burned down the whole Radenkovac village.
413
00:48:46,200 --> 00:48:53,680
Then they had a lottery. They would kill
half the men over 16. They all had to draw a number.
414
00:48:54,400 --> 00:48:59,880
We lost many relatives,
but Stefan lost his whole family.
415
00:49:02,800 --> 00:49:08,360
So here I am, engaged to Stefan Vargic.
- How did that happen?
416
00:49:09,080 --> 00:49:14,800
I was 15... he was fun and owned a gun.
- Can't you just leave him?
417
00:49:15,280 --> 00:49:18,360
Maybe... I don't know.
418
00:49:19,360 --> 00:49:22,640
They wouldn't accept anyone
outside the circle.
419
00:49:22,640 --> 00:49:27,200
If I leave him, he said he'll kill me
and then kill himself.
420
00:49:27,200 --> 00:49:32,520
You know he has a bullet with my name on it?
- Yes... do you believe that?
421
00:49:33,800 --> 00:49:36,740
He's been in a better mood lately.
422
00:49:36,740 --> 00:49:41,920
Davor will let him into the Council.
- I know.
423
00:49:41,920 --> 00:49:46,000
He'll go tonight and meet Davor and Majmun.
424
00:49:46,100 --> 00:49:50,400
That's why he's going to Rissne?
Meet with Majmun? - Yes.
425
00:49:53,160 --> 00:49:57,080
Blanka, I need to go now.
- What...?
426
00:49:57,480 --> 00:50:02,440
I said something wrong?
- No... I'm sorry, I really have to go.
427
00:50:03,080 --> 00:50:05,080
Sorry...
428
00:50:11,300 --> 00:50:14,720
Hi, I'm not busy anymore.
Is that so?
429
00:50:14,720 --> 00:50:18,880
Screw you, you fucking pussy!
Next time I'm gonna...
430
00:50:18,880 --> 00:50:24,240
Stefan, I'm sorry. It was complicated
but now I'm coming over.
431
00:50:24,800 --> 00:50:27,680
Don't worry, Jovan will drive me.
432
00:50:27,680 --> 00:50:30,520
Stefan, please accept my apologies.
433
00:50:30,520 --> 00:50:34,700
I've been an ass, it won't happen again.
Let me drive you.
434
00:50:34,700 --> 00:50:39,760
Ok, if it's so important to you. Hurry up.
- Right away!
435
00:51:21,510 --> 00:51:23,400
Björn?
436
00:51:24,360 --> 00:51:27,320
Drop everything,
I'm coming to pick you up.
437
00:51:38,240 --> 00:51:39,600
Sorry.
438
00:51:47,200 --> 00:51:55,320
What were you doing?
- Sorry... I was with a girl... I didn't know...
439
00:51:57,280 --> 00:52:00,880
I'm just fucking with you,
don't start crying!
440
00:52:00,880 --> 00:52:03,320
Let's go to Strindbergsvägen.
441
00:52:03,320 --> 00:52:07,640
We'll meet in the pizzeria.
Also, stop for cigarettes.
442
00:52:23,080 --> 00:52:26,000
Tina, are you there?
- I'm here.
443
00:52:26,000 --> 00:52:32,720
Majmun will meet Davor Mimica and Stefan Vargic
in a pizzeria in Rissne.
444
00:52:32,720 --> 00:52:36,560
Arrest him without a second thought.
- Agreed on that.
445
00:52:36,560 --> 00:52:41,880
This way we gonna lose Operation Krajina.
- We don't even know if it's for real.
446
00:52:41,880 --> 00:52:46,840
Sven died for it.
- Björn, stop arguing and catch Sven's murderer.
447
00:52:47,160 --> 00:52:51,960
Where's the pizzeria?
- We don't know yet. We're heading for Rissne.
448
00:53:06,480 --> 00:53:11,120
Pizzeria "Vicenza", in Strind...
449
00:53:24,140 --> 00:53:28,280
After Krajina, I'll get me one of these.
- After Krajina...
450
00:53:28,280 --> 00:53:32,440
Yes, so?
- Nothing, it's beautiful.
451
00:53:32,920 --> 00:53:36,480
You don't believe me?
- Yes, Lamborghini Huracan.
452
00:53:36,480 --> 00:53:40,120
You can't understand.
It's a matter of a few months.
453
00:53:40,120 --> 00:53:42,760
No one will go against us.
454
00:53:42,760 --> 00:53:49,080
Davor will be "Boss of the Bosses".
The entire Scandinavia will be ours.
455
00:53:49,620 --> 00:53:52,360
So that will be tonight's topic.
456
00:53:53,500 --> 00:53:54,880
Why?
457
00:54:02,200 --> 00:54:05,120
A pizzeria in Strindbergsvägen.
458
00:54:52,610 --> 00:54:56,720
Davor Mimica and Stefan Vargic
are in the pizzeria.
459
00:54:57,000 --> 00:55:00,400
Majmun's bike is parked in the back.
460
00:55:00,400 --> 00:55:05,640
Is it where you'll get him?
- Exactly, just as he gets on the bike.
461
00:55:05,640 --> 00:55:08,000
Shoot him.
462
00:55:08,720 --> 00:55:12,920
Can you repeat?
- Shoot him in the legs and then arrest him.
463
00:55:12,920 --> 00:55:17,440
It's Sven's murderer, I'll take responsibility.
- Ok...
464
00:55:17,720 --> 00:55:19,440
Roger that.
465
00:55:42,500 --> 00:55:48,120
It's Inez. "Krajina will give the Mimicas
control over entire Scandinavia."
466
00:55:48,120 --> 00:55:51,380
"It's a matter of a few months."
- Ok, we call this off.
467
00:55:51,380 --> 00:55:53,080
What?
- Proceed with the arrest.
468
00:55:53,080 --> 00:55:56,600
Now we know we have the chance
to stop the biggest operation...
469
00:55:56,600 --> 00:56:00,280
We don't know shit!
Proceed with the arrest!
470
00:56:00,380 --> 00:56:05,080
Fuck, Svensson! Stop mourning your lover
and start thinking as a cop!
471
00:56:05,180 --> 00:56:08,880
I can do this alone, no problem.
472
00:56:10,560 --> 00:56:13,520
Is this what you want?
473
00:56:20,680 --> 00:56:23,160
Ok, do what you want.
474
00:56:45,930 --> 00:56:48,040
Ok, let's go.
475
00:56:48,040 --> 00:56:52,200
Wait til he put the helmet on.
- Roger.
476
00:57:02,920 --> 00:57:05,120
Ok, we move.
477
00:57:08,620 --> 00:57:09,800
What...?
478
00:57:11,280 --> 00:57:12,920
What's going on?
479
00:57:19,200 --> 00:57:21,800
What's going on? Hanna?
480
00:57:36,300 --> 00:57:38,100
Hello? Björn?
481
00:57:45,640 --> 00:57:48,630
ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV
38120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.