Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,418 --> 00:00:09,335
♪ ♪
2
00:00:09,418 --> 00:00:11,585
(seagulls screeching)
3
00:00:14,877 --> 00:00:17,585
(jet engine roars)
4
00:00:21,919 --> 00:00:23,960
♪ ♪
5
00:00:28,293 --> 00:00:31,919
(jet engine roaring)
6
00:00:39,418 --> 00:00:41,543
♪ ♪
7
00:00:53,043 --> 00:00:55,126
(train whistling)
8
00:01:00,001 --> 00:01:01,919
¡Buenos días!
9
00:01:02,001 --> 00:01:04,251
(conversing in Spanish)
10
00:01:26,460 --> 00:01:30,043
Aldo:
Staten Island, Bronx, Brooklyn, Manhattan, Queens.
11
00:01:37,168 --> 00:01:38,794
Yo, Google Maps, bro.
12
00:01:44,794 --> 00:01:46,293
Man:
It's seven o'clock, see?!
13
00:01:46,377 --> 00:01:48,335
In the morning!
What are you doing?
14
00:01:48,418 --> 00:01:50,752
Luis:
Every fucking time!
15
00:01:50,835 --> 00:01:52,168
Me no speaky, bro!
16
00:01:52,251 --> 00:01:54,085
It's a freakin' residential
neighborhood, you morons!
17
00:01:54,168 --> 00:01:55,585
My granddaughters
are sleeping here!
18
00:01:55,669 --> 00:01:57,418
You must think
this is funny?
19
00:01:57,502 --> 00:01:58,877
It's not freakin' funny!
20
00:01:58,960 --> 00:02:01,835
(men chattering in Spanish)
21
00:02:01,919 --> 00:02:04,460
(Ricardo speaking Spanish)
22
00:02:14,085 --> 00:02:16,210
(Luis speaking)
23
00:02:23,919 --> 00:02:25,877
Bacon and cheese,
por favor .
24
00:02:25,960 --> 00:02:28,377
-Coffee regular?
- Si, gracias.
25
00:02:34,960 --> 00:02:36,085
Si, por favor.
26
00:02:40,043 --> 00:02:42,210
-Gracias.
-De nada.
27
00:02:43,710 --> 00:02:46,543
(conversing in Spanish)
28
00:02:57,335 --> 00:03:00,752
(cars honking)
29
00:03:10,543 --> 00:03:12,585
♪ ♪
30
00:03:16,877 --> 00:03:18,669
(men conversing in Spanish)
31
00:03:18,752 --> 00:03:20,585
(Luis speaks)
32
00:03:34,085 --> 00:03:35,585
Gracias.
33
00:03:42,168 --> 00:03:44,418
♪ ♪
34
00:03:46,293 --> 00:03:49,085
-(door opens, closes)
-(roommates laughing)
35
00:03:49,168 --> 00:03:51,001
-(conversing in Spanish)
-Shh!
36
00:03:51,085 --> 00:03:53,293
(roommates chattering
quietly in Spanish)
37
00:04:08,043 --> 00:04:09,585
Hola. ¿ Cómo estás ?
38
00:04:09,669 --> 00:04:12,585
Egg on a roll
y coffee regular.
39
00:04:12,669 --> 00:04:14,752
(speaking in Spanish)
40
00:04:14,835 --> 00:04:16,669
¿Qué?
41
00:04:19,335 --> 00:04:20,627
Uh-huh.
42
00:04:20,710 --> 00:04:22,669
(talking on phone
in Spanish)
43
00:04:27,502 --> 00:04:29,001
(speaks Spanish)
44
00:04:38,627 --> 00:04:41,043
♪ ♪
45
00:04:47,627 --> 00:04:52,627
(woman speaking Spanish
over phone)
46
00:04:55,710 --> 00:04:59,251
Ay papi, say hi.
47
00:04:59,335 --> 00:05:00,835
(Oscar speaking)
48
00:05:09,669 --> 00:05:12,043
Miriana:
No, lo siento.
49
00:05:13,293 --> 00:05:15,251
(Mariana speaks)
50
00:05:18,043 --> 00:05:19,335
(Mariana speaks)
51
00:05:22,877 --> 00:05:24,669
-Te quiero.
-Te quiero.
52
00:05:26,877 --> 00:05:29,001
(phone beeps)
53
00:05:34,168 --> 00:05:36,877
Sofia, your dad is
looking for you.
54
00:05:39,210 --> 00:05:42,794
Buenos días . Egg on
a roll y coffee regular.
55
00:05:47,752 --> 00:05:49,835
(speaking in Spanish)
56
00:05:49,919 --> 00:05:51,585
Gracias.
57
00:05:53,919 --> 00:05:56,043
(seabirds squawking)
58
00:05:58,251 --> 00:06:00,418
♪ ♪
59
00:06:10,460 --> 00:06:12,919
♪ ♪
60
00:06:17,418 --> 00:06:19,960
(conversing in Spanish)
61
00:06:24,835 --> 00:06:26,960
♪ ♪
62
00:06:31,126 --> 00:06:34,085
(speaking in Spanish)
63
00:06:36,126 --> 00:06:38,085
(speaks Spanish)
64
00:06:38,168 --> 00:06:41,293
♪ ♪
65
00:06:43,043 --> 00:06:44,710
-(Oscar speaks)
-(woman giggles)
66
00:06:44,794 --> 00:06:46,669
-(Luis speaks)
-(Oscar speaks)
67
00:06:46,752 --> 00:06:48,919
-(Luis speaks)
-(Oscar speaks)
68
00:06:56,460 --> 00:06:58,710
Tres, dos, uno.
69
00:06:58,794 --> 00:07:00,543
(shouting in Spanish)
70
00:07:16,168 --> 00:07:17,210
Papi!
71
00:07:17,293 --> 00:07:19,377
(horns honking)
72
00:07:21,543 --> 00:07:23,168
Hey, Oscar.
73
00:07:24,669 --> 00:07:27,627
(conversing in Spanish)
74
00:07:31,877 --> 00:07:33,460
-Okay. Gracias.
- Gracias.
75
00:07:39,543 --> 00:07:41,877
(pricing gun clicking, beeping)
76
00:07:50,502 --> 00:07:52,251
Nice.
77
00:07:54,543 --> 00:07:57,627
-Sofia, your dad
was by again. -I know.
78
00:07:57,710 --> 00:07:59,835
Angel:
Girl, don't you have a phone?
79
00:08:11,335 --> 00:08:13,669
♪ ♪
80
00:08:18,168 --> 00:08:19,710
Lee: Mm!
81
00:08:20,919 --> 00:08:23,293
-(gasps)
-Ooh, sorry.
82
00:08:23,377 --> 00:08:26,085
-I'm sorry.
-That's okay. I'm just very sensitive.
83
00:08:27,585 --> 00:08:29,752
That was very
sweet, though.
84
00:08:32,210 --> 00:08:35,835
It really smells
like gasoline when we're idling.
85
00:08:35,919 --> 00:08:38,377
-Is that okay? Okay.
-Yeah, it's fine.
86
00:08:38,460 --> 00:08:40,293
-I can only smell
your drink. -What?
87
00:08:40,377 --> 00:08:43,085
Whatever that is,
it smells so intense.
88
00:08:43,168 --> 00:08:45,502
-It's just
bone broth. -Really?
89
00:08:45,585 --> 00:08:47,251
I mean, it might
be the kombu.
90
00:08:47,335 --> 00:08:49,210
Smelly Kapowski
over here.
91
00:08:49,293 --> 00:08:50,919
Hmm?
92
00:08:52,251 --> 00:08:54,502
-You didn't watch
Saved by the Bell ? -Mm-mm.
93
00:08:54,585 --> 00:08:56,835
I thought I told you,
I didn't really watch TV growing up.
94
00:08:56,919 --> 00:08:58,377
(cars honking)
95
00:08:58,460 --> 00:08:59,627
Oh yeah.
96
00:08:59,710 --> 00:09:01,835
(cars honking)
97
00:09:01,919 --> 00:09:04,293
(jackhammer rattling)
98
00:09:05,585 --> 00:09:07,293
The Guy:
Here you go.
99
00:09:11,460 --> 00:09:13,126
What's up, man?
100
00:09:15,960 --> 00:09:18,085
(jet engine roaring)
101
00:09:28,585 --> 00:09:30,627
I'm chuffed about this rough.
102
00:09:32,335 --> 00:09:33,543
What?
103
00:09:33,627 --> 00:09:35,960
(laughing):
You look ridiculous.
104
00:09:36,043 --> 00:09:38,043
Oh no, I don't.
I look Holi-dazzling.
105
00:09:38,126 --> 00:09:40,502
Lee:
Yeah, but I told you it's like winter holidays,
106
00:09:40,585 --> 00:09:42,710
like Christmas,
Kwanza, Hanukkah.
107
00:09:43,460 --> 00:09:46,001
-Lee: It's okay.
You made a mistake. -The Guy: I don't--
108
00:09:46,085 --> 00:09:48,168
Well, maybe I made
a mistake.
109
00:09:49,835 --> 00:09:52,710
-Oh, wow.
-Hi, honey!
110
00:09:53,377 --> 00:09:57,251
-AJ: It's so nice of you
to sneak into the city. -That's how I deal with it.
111
00:09:57,335 --> 00:10:01,085
Of all of the Holidazzles
in all of the houseboats...
112
00:10:01,168 --> 00:10:03,168
Nice to see you, too.
113
00:10:04,001 --> 00:10:05,919
Lee, you remember Jules?
114
00:10:06,001 --> 00:10:08,543
Yeah, we've met,
at the park on Memorial Day.
115
00:10:08,627 --> 00:10:10,377
-My birthday thing.
-Totally, yep.
116
00:10:10,460 --> 00:10:12,418
Sorry, I have, like,
face aphasia.
117
00:10:12,502 --> 00:10:14,293
-Or something.
-Face aphasia?
118
00:10:14,377 --> 00:10:16,251
That's my favorite
movie as a kid.
119
00:10:16,335 --> 00:10:19,669
I'm AJ. How do you guys
know each other?
120
00:10:19,752 --> 00:10:21,960
Uh, well...
121
00:10:22,043 --> 00:10:23,585
-through marriage.
-Yeah, our marriage.
122
00:10:23,669 --> 00:10:25,418
Oh hey,
you're the guy.
123
00:10:25,502 --> 00:10:27,043
That's me. Nice
to meet you, AJ.
124
00:10:27,126 --> 00:10:28,960
Nice to meet you.
I'm digging the sexy Pilgrim.
125
00:10:29,043 --> 00:10:31,585
-So out of the box.
-I mean, it's in the box.
126
00:10:31,669 --> 00:10:34,210
It's Thanksgiving.
It's Holidazzle.
127
00:10:34,293 --> 00:10:36,794
This is very
uncomfortable for me.
128
00:10:36,877 --> 00:10:38,710
This is a reverse
Mayflower situation.
129
00:10:38,794 --> 00:10:40,460
I'm being persecuted
on a boat.
130
00:10:40,543 --> 00:10:42,126
You just gotta
roll into it.
131
00:10:42,210 --> 00:10:44,126
(both laughing)
132
00:10:44,210 --> 00:10:45,418
-Is Blaine here?
-Yeah.
133
00:10:45,502 --> 00:10:47,126
I think I saw him
in the captain's quarters.
134
00:10:47,210 --> 00:10:49,210
-Oh, you have
to meet Blaine. -Oh, yeah.
135
00:10:49,293 --> 00:10:51,377
Oh, we have so much
to catch up on later, my dear.
136
00:10:51,460 --> 00:10:53,960
-Top of my dance card.
-Good to see you, Julie.
137
00:10:54,043 --> 00:10:55,627
(quietly):
It-It's Jules.
138
00:10:55,710 --> 00:10:57,460
Bye, Julie.
See you around.
139
00:10:57,543 --> 00:10:59,669
-Her name is Jules.
-What's that?
140
00:10:59,752 --> 00:11:01,877
♪ ♪
141
00:11:03,710 --> 00:11:06,794
(chattering)
142
00:11:06,877 --> 00:11:09,502
(laughing)
143
00:11:13,710 --> 00:11:15,085
So how you been?
144
00:11:16,460 --> 00:11:18,085
Hey, brother.
145
00:11:20,418 --> 00:11:22,543
♪ ♪
146
00:11:28,210 --> 00:11:31,168
Hey, Sofia Mia,
where you been all day?
147
00:11:31,251 --> 00:11:32,710
Around.
148
00:11:32,794 --> 00:11:34,251
Sof! You gotta come
check this out.
149
00:11:34,335 --> 00:11:35,752
We're going
digital this year.
150
00:11:35,835 --> 00:11:37,669
I'll be able to control
the fireworks with my laptop.
151
00:11:37,752 --> 00:11:39,877
The Guy:
Yeah, well, it's not your business
152
00:11:39,960 --> 00:11:42,001
what anybody thinks
of you, you know?
153
00:11:42,085 --> 00:11:44,001
And these are
your friends, but...
154
00:11:44,085 --> 00:11:46,794
I just don't think anyone's
judging you. I really don't.
155
00:11:46,877 --> 00:11:48,543
Yeah, but it's
impossible to know.
156
00:11:48,627 --> 00:11:51,085
Yeah, so why
even try to figure out what they're thinking?
157
00:11:51,168 --> 00:11:53,627
-You'll never know.
-(knocking)
158
00:11:55,293 --> 00:11:57,585
-(Lee groaning)
-It's okay.
159
00:11:57,669 --> 00:11:59,043
Okay. It's okay?
160
00:11:59,126 --> 00:12:01,168
-Yeah.
-Yeah, it's okay. I'm okay.
161
00:12:01,251 --> 00:12:03,710
-Oh, hey. How are ya?
-Jules: Hey. Is this a bad time?
162
00:12:03,794 --> 00:12:05,669
Uh...
163
00:12:05,752 --> 00:12:08,335
Yeah...
Yeah, come on in.
164
00:12:10,669 --> 00:12:12,960
-Welcome!
-It's very nice.
165
00:12:13,043 --> 00:12:14,460
Well, thank you.
166
00:12:14,543 --> 00:12:15,710
-Hi.
-Hey.
167
00:12:15,794 --> 00:12:17,460
-Want this?
-Yes, please.
168
00:12:17,543 --> 00:12:18,877
There you go.
169
00:12:18,960 --> 00:12:22,126
-My fucking therapist
is in there. -The Guy: Oh, no.
170
00:12:23,835 --> 00:12:27,210
Yeah, she just
stared at me.
171
00:12:27,293 --> 00:12:30,835
-I wanted to stop seeing her...
-Yes, please.
172
00:12:30,919 --> 00:12:31,919
...and I didn't
know how,
173
00:12:32,001 --> 00:12:34,960
and she made it
so fucking hard,
174
00:12:35,043 --> 00:12:38,001
so I just stopped returning
her calls and e-mails.
175
00:12:38,085 --> 00:12:39,669
Yeah, she might be
mad about that.
176
00:12:39,752 --> 00:12:42,669
-Yeah, she just stared
at me, stared. -Lee: Mm.
177
00:12:42,752 --> 00:12:45,293
Therapists aren't allowed
to acknowledge their clients in public.
178
00:12:45,377 --> 00:12:46,627
You have to say hi first.
179
00:12:46,710 --> 00:12:48,251
-Huh.
-Yeah.
180
00:12:48,335 --> 00:12:49,585
Like a vampire.
181
00:12:49,669 --> 00:12:51,335
The Guy (Eastern European
accent): Yeah, like wampire!
182
00:12:51,418 --> 00:12:52,877
(in same accent):
Ah, yes, like wampire.
183
00:12:52,960 --> 00:12:56,210
(in same accent):
Ha-ha-ha. You are my client,
184
00:12:56,293 --> 00:12:58,627
and you're my--
Why'd it become Jamaican?
185
00:12:58,710 --> 00:13:00,126
Hey! What's going
on in here?
186
00:13:00,210 --> 00:13:02,543
Hey, we're taking a little
break from the party.
187
00:13:02,627 --> 00:13:05,293
Oh, cool. I'm gonna
make a beer run.
188
00:13:05,377 --> 00:13:07,335
-I'll go with you.
-No! Stay here with me!
189
00:13:07,418 --> 00:13:08,919
We haven't had
a chance to catch up yet.
190
00:13:09,001 --> 00:13:12,752
You know what?
I can take the RV, much quicker to get beer.
191
00:13:12,835 --> 00:13:15,251
Uh, or, you know,
I also like to walk.
192
00:13:15,335 --> 00:13:17,126
It's a nice day.
I'd like to walk.
193
00:13:17,210 --> 00:13:19,085
-I'll go get the beer.
-You sure?
194
00:13:19,168 --> 00:13:21,460
-Oh, yeah. Let's walk.
-I will go with you.
195
00:13:21,543 --> 00:13:22,960
-The Guy:
Really? All right. -Yeah.
196
00:13:23,043 --> 00:13:24,293
You okay?
197
00:13:24,377 --> 00:13:26,001
-Yeah.
-Okay.
198
00:13:27,293 --> 00:13:29,877
Oh, yeah. For the road.
199
00:13:34,168 --> 00:13:35,710
The Guy:
It's just a mole.
200
00:13:35,794 --> 00:13:37,293
The derm-y did
call it a cancer,
201
00:13:37,377 --> 00:13:39,210
but it's not,
like, cancer.
202
00:13:39,293 --> 00:13:42,377
-It's just like, they got it.
It's taken care of. -Shit.
203
00:13:42,460 --> 00:13:44,460
-Okay.
-Don't worry about it.
204
00:13:44,543 --> 00:13:47,543
-So you're gonna go
to the doctor regularly, right? -I did go to the doctor.
205
00:13:47,627 --> 00:13:48,877
I go to the doctor
regularly.
206
00:13:48,960 --> 00:13:50,710
I'm an adult,
I do all sorts of things.
207
00:13:50,794 --> 00:13:52,251
-Okay, man,
I'm just saying-- -I pay taxes.
208
00:13:52,335 --> 00:13:55,085
-I know how to use Windows 95.
-You have to take care
209
00:13:55,168 --> 00:13:58,251
-of yourself, okay?
-Yeah, that's true.
210
00:13:58,335 --> 00:13:59,710
I do take care
of myself, though.
211
00:13:59,794 --> 00:14:01,835
Every morning I make
my own nut milk,
212
00:14:01,919 --> 00:14:04,043
and I drink it
with collagen,
213
00:14:04,126 --> 00:14:05,669
-Maca root...
-Wow!
214
00:14:05,752 --> 00:14:07,752
-Burpies...
-Okay.
215
00:14:07,835 --> 00:14:11,085
-Yoga...
-Oh, damn. Okay!
216
00:14:11,168 --> 00:14:14,001
Lee's got you on
that wellness tip.
217
00:14:14,085 --> 00:14:15,627
It's true.
218
00:14:15,710 --> 00:14:17,877
Well...
219
00:14:17,960 --> 00:14:20,085
..."ness" tip.
220
00:14:21,251 --> 00:14:22,669
(both chuckling)
221
00:14:22,752 --> 00:14:24,794
-That was so stupid.
That was not-- -I don't know, man.
222
00:14:24,877 --> 00:14:26,752
That was not
my best.
223
00:14:30,877 --> 00:14:32,377
That's great, man.
224
00:14:34,293 --> 00:14:37,460
It seems like it's all
working out for you.
225
00:14:40,460 --> 00:14:42,960
So, you know I can tell
when you don't like somebody.
226
00:14:43,043 --> 00:14:45,919
-I didn't say that--
-I know you didn't say it, but I can tell.
227
00:14:46,001 --> 00:14:48,293
No, I am not saying
that I don't like her.
228
00:14:48,377 --> 00:14:50,794
-Okay.
-I think it's a little weird
229
00:14:50,877 --> 00:14:53,001
that she defended him.
230
00:14:53,085 --> 00:14:55,043
-That's all
I'm saying. -Yeah, but...
231
00:14:55,126 --> 00:14:56,960
you and I both know
that's a tricky situation.
232
00:14:57,043 --> 00:15:00,251
Absolutely. No one's saying
anything to the contrary.
233
00:15:01,460 --> 00:15:03,293
-Never mind.
-She left him.
234
00:15:04,585 --> 00:15:06,251
After she made excuses
for his behavior.
235
00:15:06,335 --> 00:15:08,126
-Okay, well, that--
-That's all I'm saying.
236
00:15:08,210 --> 00:15:11,210
-The heart wants
what the heart wants. -Uh-uh.
237
00:15:11,293 --> 00:15:13,669
Oh, that's
a Woody Allen quote. Oops.
238
00:15:13,752 --> 00:15:15,669
(both laughing)
239
00:15:15,752 --> 00:15:18,168
-Sorry.
-Well, it's...
240
00:15:20,001 --> 00:15:22,919
It's... It's fine,
you know?
241
00:15:23,001 --> 00:15:25,669
It just seems like
it could get messy.
242
00:15:26,669 --> 00:15:28,001
You know what I mean?
243
00:15:32,502 --> 00:15:35,210
Yeah, Messy Spano.
244
00:15:35,293 --> 00:15:37,377
(both laughing)
245
00:15:40,168 --> 00:15:42,085
-That's a good one.
-Yeah, it's a good one.
246
00:15:42,168 --> 00:15:45,001
-(music playing)
-(noisy chattering)
247
00:15:52,877 --> 00:15:54,835
(indistinct conversation)
248
00:15:56,085 --> 00:15:58,418
-Hi.
-There she is.
249
00:15:58,502 --> 00:16:00,085
We got lost.
250
00:16:00,168 --> 00:16:02,919
-AJ: That's all right.
-It wasn't too much of a trouble, was it?
251
00:16:03,001 --> 00:16:06,710
-Oh, no.
We had a nice time. -It was fantastic.
252
00:16:07,752 --> 00:16:09,877
-Do you want a drink?
-Yeah, what are you making?
253
00:16:09,960 --> 00:16:12,752
Um, I think
you'll like it.
254
00:16:12,835 --> 00:16:15,835
It's called
a Reverse Mayflower.
255
00:16:15,919 --> 00:16:18,043
Oh, yes. I respond
to this kind of humor.
256
00:16:18,126 --> 00:16:20,627
-Yeah. I thought you would.
-Yeah, it's a callback.
257
00:16:20,710 --> 00:16:22,960
-Bringing it
back for ya. -Thanks.
258
00:16:23,043 --> 00:16:24,335
You guys seen Lee?
259
00:16:25,627 --> 00:16:27,126
What did you
do to her?
260
00:16:27,210 --> 00:16:29,460
Just told her
a sad, sad story.
261
00:16:29,543 --> 00:16:31,251
(AJ laughing)
262
00:16:31,335 --> 00:16:33,043
-Later, baby.
-Bye!
263
00:16:33,126 --> 00:16:34,710
The Guy:
I guess it's my hang-up.
264
00:16:34,794 --> 00:16:37,835
I'm not into
the Irish goodbye or French exit or whatever.
265
00:16:37,919 --> 00:16:41,168
Lee:
They probably think we already left.
266
00:16:41,251 --> 00:16:43,335
Think these fireworks
are gonna happen?
267
00:16:43,418 --> 00:16:45,043
I don't know.
268
00:16:47,543 --> 00:16:50,210
I don't know, I mean,
do you wanna just go?
269
00:16:51,710 --> 00:16:52,960
(sighs)
270
00:16:53,043 --> 00:16:55,460
Do you wanna go?
I don't-- I don't care.
271
00:16:57,669 --> 00:16:59,794
Let's just go, yeah?
272
00:17:01,335 --> 00:17:03,335
All right. Okay.
273
00:17:03,418 --> 00:17:05,460
Will you secure
the stuff down?
274
00:17:05,543 --> 00:17:07,293
-Yeah.
-Okay.
275
00:17:15,085 --> 00:17:18,210
(engine chugging)
276
00:17:22,126 --> 00:17:25,043
Do you want me
to call a car?
277
00:17:25,126 --> 00:17:26,669
Shit. Give me a second.
278
00:17:26,752 --> 00:17:29,126
(engine chugging)
279
00:17:32,168 --> 00:17:35,001
-I'm gonna call a car.
-All right, let's call a car, fine.
280
00:17:35,085 --> 00:17:37,377
Bill:
Matty, you didn't check to make sure you had what you needed?
281
00:17:37,460 --> 00:17:39,919
You can't remember
to bring the fucking cord?
282
00:17:40,001 --> 00:17:42,293
I thought I brought it!
I'm sorry!
283
00:17:42,377 --> 00:17:45,210
Uncle Bobby:
Just send someone back to the house to get the dongle.
284
00:17:45,293 --> 00:17:48,585
-Bill: Good fucking luck!
-I knew we shouldn't have switched to computers.
285
00:17:48,669 --> 00:17:50,669
What was wrong
with the old-fashioned way?
286
00:17:50,752 --> 00:17:53,043
Bill:
You fucked us, Matty. We're fucked.
287
00:17:53,126 --> 00:17:55,669
You know this show ain't
happening until we get that fucking dongle.
288
00:17:55,752 --> 00:17:58,627
♪ ♪
289
00:18:15,001 --> 00:18:16,251
I need a dongle.
290
00:18:16,335 --> 00:18:18,627
-No, no. That one.
-This?
291
00:18:18,710 --> 00:18:21,669
♪ ♪
292
00:18:30,335 --> 00:18:32,377
♪ ♪
293
00:18:45,085 --> 00:18:47,710
Sofia, oh my God, yes!
294
00:18:47,794 --> 00:18:49,960
Hey, everybody, hold up!
Sofia got the dongle!
295
00:18:50,043 --> 00:18:51,460
Matty, come on.
296
00:18:51,543 --> 00:18:53,585
(applause, cheers)
297
00:18:56,502 --> 00:18:59,001
(indistinct radio chatter)
298
00:19:04,210 --> 00:19:05,585
(distant fireworks crackling)
299
00:19:05,669 --> 00:19:08,335
Oh, there they are.
There they are.
300
00:19:12,335 --> 00:19:13,752
(Lee yawning)
301
00:19:14,710 --> 00:19:18,335
-Want to switch seats with me?
-I think I get the picture.
302
00:19:20,585 --> 00:19:23,877
Excuse me, do you have
the little cord thing?
303
00:19:23,960 --> 00:19:25,335
I can play my own music?
304
00:19:25,418 --> 00:19:28,669
-The dongle.
-The dongle. Thank you.
305
00:19:28,752 --> 00:19:31,543
-Driver: Sure, it's right here.
-Awesome. Thank you.
306
00:19:31,627 --> 00:19:33,210
No problem.
307
00:19:36,752 --> 00:19:43,043
♪ I am light ♪
308
00:19:44,960 --> 00:19:49,293
-♪ Om, shanti, shanti, shanti ♪
-(Lee sighs)
309
00:20:07,460 --> 00:20:09,585
(man speaking in Spanish)
310
00:20:19,877 --> 00:20:22,251
(distant fireworks popping)
311
00:20:26,293 --> 00:20:28,460
Hey, coffee regular!
312
00:20:30,126 --> 00:20:31,794
Hola.
313
00:21:50,460 --> 00:21:51,835
Welcome to New York.
314
00:22:11,377 --> 00:22:13,502
♪ ♪
315
00:23:06,001 --> 00:23:08,126
♪ ♪
316
00:23:29,627 --> 00:23:31,794
(jet engine roaring)
317
00:23:45,794 --> 00:23:47,001
This was supposed to be
a temporary gig.
318
00:23:47,502 --> 00:23:48,669
(DOG BARKS)
319
00:23:48,960 --> 00:23:50,835
THE GUY: Wow, he's really
getting up in there.
320
00:23:50,919 --> 00:23:52,085
♪ (MUSIC PLAYS) ♪
321
00:23:52,168 --> 00:23:53,377
I don't think it's gonna fit.
322
00:23:53,460 --> 00:23:55,418
Get the automotive epoxy.
The clear, though.
323
00:23:55,502 --> 00:23:56,919
What did you say the name was?
324
00:23:57,001 --> 00:23:58,168
Oh my God.
325
00:23:58,919 --> 00:24:00,001
Is that your baby?
326
00:24:00,919 --> 00:24:02,335
Nah, I'm callin' the cops.
327
00:24:02,919 --> 00:24:04,251
-(DOG BARKS)
-(CHILD BARKS)
328
00:24:04,335 --> 00:24:05,418
(GROWLS)
329
00:24:05,502 --> 00:24:07,502
It's not his fault
his family's a mess.
330
00:24:07,752 --> 00:24:08,794
THE GUY:
Who you gonna work for?
331
00:24:09,001 --> 00:24:10,835
I don't even know
what else I'm qualified to do.
332
00:24:10,919 --> 00:24:12,293
THE GUY:
Welcome to the club.
333
00:24:13,001 --> 00:24:15,043
(HOWLS)
334
00:24:15,093 --> 00:24:19,643
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.