All language subtitles for Hell.Of.A.Night.2019.1080p.WEB-DL.DD2.0.H264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,721 --> 00:01:29,088 Quando vocĂȘ conseguiu um tabuleiro Ouija? 2 00:01:29,090 --> 00:01:30,222 NĂŁo importa. 3 00:01:32,593 --> 00:01:34,493 Ok, entĂŁo vocĂȘ sabe jogar, certo? 4 00:01:34,495 --> 00:01:37,262 NĂłs apenas colocamos as mĂŁos no ponteiro, 5 00:01:37,264 --> 00:01:39,064 e faça perguntas, e se move, certo? 6 00:01:39,066 --> 00:01:40,432 Bem, isso Ă© chamado de play e chat, 7 00:01:40,434 --> 00:01:42,734 mas mais ou menos nĂłs apenas temos que 8 00:01:42,736 --> 00:01:45,504 mova-se antes de convocarmos os espĂ­ritos. 9 00:01:45,506 --> 00:01:48,140 NĂŁo precisamos de velas ou algo assim para que isso funcione. 10 00:01:48,142 --> 00:01:52,778 NĂŁo, isso Ă© para filmes e feitiçaria e outras coisas. 11 00:01:52,780 --> 00:01:54,046 Isso Ă© sĂł um jogo. 12 00:01:54,048 --> 00:01:55,214 NĂŁo Ă© mesmo real. 13 00:01:56,450 --> 00:01:59,151 Bem, entĂŁo temos que brincar com as luzes apagadas? 14 00:01:59,153 --> 00:02:01,220 Ok, apenas perguntando. 15 00:02:01,222 --> 00:02:03,088 Ok, vocĂȘ estĂĄ pronto? 16 00:02:04,492 --> 00:02:07,593 Temos que dizer Ouija trĂȘs vezes para que isso funcione. 17 00:02:08,529 --> 00:02:13,732 Ouija, Ouija, Ouija. 18 00:02:15,202 --> 00:02:17,069 HĂĄ algum espĂ­rito conosco? 19 00:02:18,873 --> 00:02:21,540 Se houver, vocĂȘ pode nos dar um sinal? 20 00:02:26,847 --> 00:02:28,313 Ok, isso Ă© estupidez, Heidi. 21 00:02:28,315 --> 00:02:29,815 Ok, vocĂȘ tem que esperar um segundo. 22 00:02:29,817 --> 00:02:31,416 VocĂȘ tem que ser paciente com esse tipo de coisa. 23 00:02:31,418 --> 00:02:34,019 Como vocĂȘ Ă© especialista em sessĂ”es agora. 24 00:02:35,356 --> 00:02:37,623 Ok, primeiro de tudo, as sessĂ”es sĂŁo apenas um grupo de pessoas 25 00:02:37,625 --> 00:02:40,759 sentado em volta de uma mesa olhando para uma bola de cristal. 26 00:02:40,761 --> 00:02:44,296 Tudo bem, este Ă© um jogo de tabuleiro, Gabbie. 27 00:02:44,298 --> 00:02:47,399 NĂŁo Ă© real, tudo bem. 28 00:02:47,401 --> 00:02:48,401 Apenas tente de novo. 29 00:02:51,805 --> 00:02:53,105 Ouija 30 00:02:56,810 --> 00:02:57,810 Ouija 31 00:03:00,447 --> 00:03:01,447 Ouija 32 00:03:03,817 --> 00:03:06,084 Eu invoco os espĂ­ritos dos mortos. 33 00:03:06,954 --> 00:03:08,620 Se houver algum com a gente, 34 00:03:08,622 --> 00:03:10,522 por favor, faça-se conhecido. 35 00:03:14,361 --> 00:03:15,961 - VocĂȘ acabou de se mudar. - NĂŁo, eu nĂŁo fiz. 36 00:03:15,963 --> 00:03:17,196 Pare de jogar comigo, Heidi. 37 00:03:17,198 --> 00:03:18,697 Eu realmente nĂŁo movi isso. 38 00:03:18,699 --> 00:03:20,365 Isso nĂŁo Ă© engraçado, vocĂȘ sempre faz isso. 39 00:03:20,367 --> 00:03:22,267 Eu nunca fiz isso! 40 00:03:22,269 --> 00:03:24,403 NĂŁo, estamos sentados no armĂĄrio jogando um jogo! 41 00:03:24,405 --> 00:03:25,871 Heidi. - Eu nunca fiz isso. 42 00:03:29,543 --> 00:03:30,842 Ok, vamos apenas colocar. 43 00:03:30,844 --> 00:03:31,777 VocĂȘ provou seu ponto. NĂŁo, espere! 44 00:03:31,779 --> 00:03:33,045 Eu quero ver o que quer. 45 00:03:33,047 --> 00:03:34,813 Eu nĂŁo acho que seja uma boa ideia, Heidi. 46 00:03:34,815 --> 00:03:36,148 NĂŁo seja um bebĂȘ assim. 47 00:03:38,118 --> 00:03:39,851 NĂŁo, eu nĂŁo estou mais jogando. 48 00:03:44,525 --> 00:03:46,058 VocĂȘ Ă© um fantasma? 49 00:03:53,534 --> 00:03:54,800 Acho que isso Ă© um nĂŁo. 50 00:03:56,837 --> 00:03:59,204 Qual Ă© o seu nome? 51 00:03:59,206 --> 00:04:00,505 Ok, se vocĂȘ vai fazer perguntas, 52 00:04:00,507 --> 00:04:03,609 vocĂȘ tem que colocar sua mĂŁo no Ouijat. 53 00:04:08,048 --> 00:04:09,048 Qual Ă© o seu nome? 54 00:04:12,886 --> 00:04:13,886 R. 55 00:04:15,856 --> 00:04:16,856 UMA. 56 00:04:20,361 --> 00:04:21,361 Y. 57 00:04:22,029 --> 00:04:23,029 M. 58 00:04:24,832 --> 00:04:25,832 O. 59 00:04:26,834 --> 00:04:27,834 N. 60 00:04:29,336 --> 00:04:30,636 D. 61 00:04:30,638 --> 00:04:33,538 Raymond, isso nem Ă© um nome assustador. 62 00:04:33,540 --> 00:04:36,041 Ok, Ray, o que vocĂȘ quer? 63 00:04:56,230 --> 00:04:57,062 VocĂȘ ouviu isso? 64 00:04:57,064 --> 00:04:58,263 Ouvir o que? 65 00:04:58,265 --> 00:04:59,765 Eu senti algo atrĂĄs de mim. 66 00:04:59,767 --> 00:05:01,500 Eu pensei que vocĂȘ disse que ouviu alguma coisa? 67 00:05:02,636 --> 00:05:03,802 Eu fiz. 68 00:05:24,191 --> 00:05:25,490 Do que vocĂȘ estĂĄ pirando? 69 00:05:25,492 --> 00:05:26,358 VocĂȘ nĂŁo viu isso? 70 00:05:26,360 --> 00:05:27,759 Veja o que? 71 00:05:27,761 --> 00:05:29,695 Havia um homem bem atrĂĄs de vocĂȘ! 72 00:05:34,868 --> 00:05:37,169 NĂŁo hĂĄ ninguĂ©m atrĂĄs de mim, Gabbie. 73 00:05:37,171 --> 00:05:38,704 Ok, isso Ă© apenas um jogo idiota. 74 00:05:38,706 --> 00:05:41,406 Eu estava apenas fazendo isso para obter um aumento de vocĂȘ. 75 00:05:41,408 --> 00:05:44,843 VocĂȘ nĂŁo acha que estĂĄ superdramatizando isso sĂł um pouquinho? 76 00:06:01,962 --> 00:06:03,095 Me deixe sair! 77 00:06:04,965 --> 00:06:05,965 Me deixe sair! 78 00:07:14,101 --> 00:07:15,500 Ei, cara. 79 00:07:17,404 --> 00:07:18,404 Obrigado. 80 00:07:20,073 --> 00:07:22,107 Eu deveria ter mais cigarros enquanto vocĂȘ estava lĂĄ. 81 00:07:22,109 --> 00:07:24,009 Ah, tudo bem, tenho certeza de que ainda hĂĄ mais alguns aĂ­. 82 00:07:24,011 --> 00:07:26,244 VocĂȘ pode pegar um pouco mais antes de sairmos. 83 00:07:27,848 --> 00:07:29,781 NĂŁo, vou apenas queimar alguns no lago. 84 00:07:31,118 --> 00:07:32,317 Ah, falando de vocĂȘ ainda nĂŁo vem no iate 85 00:07:32,319 --> 00:07:33,452 comigo e Samantha? 86 00:07:34,455 --> 00:07:35,687 NĂŁo, eu nĂŁo faço barcos. 87 00:07:35,689 --> 00:07:38,323 A Ășltima coisa que preciso Ă© ficar enjoada o dia todo. 88 00:07:38,325 --> 00:07:40,091 Oh, vamos lĂĄ, cara, eu aluguei para todo mundo. 89 00:07:40,093 --> 00:07:41,426 Vai ser divertido. 90 00:07:41,428 --> 00:07:42,694 Nenhum do dinheiro do seu pai 91 00:07:42,696 --> 00:07:44,496 pode me pegar em um barco para o dia inteiro. 92 00:07:45,399 --> 00:07:46,399 Nada disso? 93 00:07:48,068 --> 00:07:49,935 Bem, teria que ser muito. 94 00:07:51,472 --> 00:07:52,704 Tudo bem, vocĂȘ sabe o que 95 00:07:52,706 --> 00:07:53,939 se vocĂȘ nĂŁo vai entrar no iate, 96 00:07:53,941 --> 00:07:56,441 entĂŁo vocĂȘ consegue dirigir o resto do caminho, 97 00:07:56,443 --> 00:07:59,511 e eu tenho que aborrecĂȘ-los o dia todo. 98 00:07:59,513 --> 00:08:01,179 Parece justo. 99 00:08:51,732 --> 00:08:52,998 Ei, Shaine 100 00:08:58,772 --> 00:08:59,772 Shaine. 101 00:09:03,644 --> 00:09:04,644 Shaine. 102 00:09:06,914 --> 00:09:08,246 - Shaine! - O que? 103 00:09:08,248 --> 00:09:10,615 VocĂȘ viu meu Barry Dixon livro? 104 00:09:10,617 --> 00:09:13,051 Eu nem sei o que Ă© isso, mĂŁe. 105 00:09:13,053 --> 00:09:15,587 É o livro de design interior branco grosso. 106 00:09:15,589 --> 00:09:18,390 Eu pensei em remodelar o corredor do andar de cima. 107 00:09:18,392 --> 00:09:19,658 NĂŁo, nĂŁo tenho. 108 00:09:19,660 --> 00:09:21,593 VocĂȘ perguntou ao Blake? 109 00:09:21,595 --> 00:09:24,362 Vou tentar ligar, mas Eu duvido que ela responda. 110 00:09:24,364 --> 00:09:25,430 Onde ela estĂĄ? 111 00:09:31,138 --> 00:09:32,070 EntĂŁo vocĂȘ estĂĄ indo para o bar 112 00:09:32,072 --> 00:09:34,072 comigo e Samantha esta noite? 113 00:09:34,074 --> 00:09:35,307 NĂŁo, na verdade, porque lembre-se 114 00:09:35,309 --> 00:09:38,009 Estou saindo amanhĂŁ para sair da cidade. 115 00:09:38,011 --> 00:09:39,177 - Oh sim. - Sim. 116 00:09:39,179 --> 00:09:41,112 - Onde vocĂȘ vai? - É Buna. 117 00:09:41,114 --> 00:09:42,514 EntĂŁo, sĂŁo cerca de trĂȘs ou quatro horas ao norte daqui. 118 00:09:42,516 --> 00:09:44,783 Eu aluguei uma cabana por algumas semanas. 119 00:09:45,986 --> 00:09:47,919 VocĂȘ vai com a famĂ­lia ou algo assim? 120 00:09:47,921 --> 00:09:52,290 NĂŁo, na verdade Ă© para fugir 121 00:09:52,292 --> 00:09:53,692 da famĂ­lia por um tempo, 122 00:09:53,694 --> 00:09:55,527 se vocĂȘ souber o que quero dizer. 123 00:09:56,463 --> 00:09:57,463 EntĂŁo espere. 124 00:09:58,398 --> 00:10:00,665 VocĂȘ tem uma cabine para si mesmo por duas semanas, 125 00:10:00,667 --> 00:10:02,601 e vocĂȘ nĂŁo estava planejando me dizer. 126 00:10:03,670 --> 00:10:05,870 Eu nĂŁo sei se Ă© como uma fazenda, entĂŁo. 127 00:10:05,872 --> 00:10:07,138 - Uma fazenda? - Sim. 128 00:10:07,140 --> 00:10:09,407 Eu sĂł nĂŁo achei que vocĂȘ estaria interessado. 129 00:10:10,377 --> 00:10:12,010 Drakes Ă© um tempo. 130 00:10:12,012 --> 00:10:14,179 O que Ă© algo assim custo? 131 00:10:14,181 --> 00:10:17,282 NĂŁo, eu realmente consegui um bom negĂłcio nisso. 132 00:10:17,284 --> 00:10:21,186 O lugar estĂĄ vazio hĂĄ dois ou trĂȘs anos. 133 00:10:22,856 --> 00:10:25,190 Sim, vocĂȘ definitivamente nĂŁo mora aqui 134 00:10:25,192 --> 00:10:27,525 tempo suficiente se vocĂȘ considerar que as fĂ©rias. 135 00:10:28,695 --> 00:10:30,362 Sim, eu sei. 136 00:10:30,364 --> 00:10:33,565 Honestamente, Ă© apenas para um pouco de paz e tranquilidade. 137 00:10:33,567 --> 00:10:35,400 É meio que Eu preciso agora mesmo. 138 00:10:36,770 --> 00:10:39,504 Sim, imagino que mude para aquela casa assustadora. 139 00:10:40,774 --> 00:10:42,107 O que vocĂȘ quer dizer? 140 00:10:42,109 --> 00:10:43,742 VocĂȘ nĂŁo ouviu as histĂłrias? 141 00:10:45,779 --> 00:10:48,546 EntĂŁo, hĂĄ essa lenda urbana que nos contaram como crianças 142 00:10:48,548 --> 00:10:51,650 sobre uma mulher em um vestido preto que assombra a casa. 143 00:10:51,652 --> 00:10:54,386 Dizem que o marido tinha todos esses assuntos pela cidade 144 00:10:54,388 --> 00:10:56,688 que a deixou louca, tanto assim 145 00:10:56,690 --> 00:10:58,957 que ela se levantou e se matou. 146 00:10:58,959 --> 00:11:00,959 Mas essa nĂŁo Ă© a pior parte. 147 00:11:00,961 --> 00:11:02,560 Ele tirou o colar favorito dela 148 00:11:02,562 --> 00:11:04,295 que foi passado de sua avĂł 149 00:11:04,297 --> 00:11:05,764 enquanto eles estavam enterrando ela, 150 00:11:06,867 --> 00:11:11,102 e eles dizem que quem tem isso, ela os mata. 151 00:11:12,639 --> 00:11:14,539 Ok, entĂŁo o que hĂĄ como uma mulher morta 152 00:11:14,541 --> 00:11:15,740 morando na minha casa. 153 00:11:17,044 --> 00:11:19,177 Bem, tecnicamente vocĂȘ estĂĄ morando na casa dela. 154 00:11:21,882 --> 00:11:24,683 Certo, quero dizer que vocĂȘ nĂŁo realmente 155 00:11:24,685 --> 00:11:26,651 leve essa coisa a sĂ©rio, nĂŁo Ă©? 156 00:11:27,788 --> 00:11:29,888 Como eu disse apenas histĂłrias de criança. 157 00:11:31,024 --> 00:11:32,557 Mas eu vou te dizer isso. 158 00:11:32,559 --> 00:11:35,760 Aquele colar que ela sempre usava, nunca recuperou. 159 00:11:37,064 --> 00:11:39,764 Pode imaginar o que algo assim vale? 160 00:11:39,766 --> 00:11:42,167 Tudo bem, vocĂȘ sabe o que 161 00:11:43,203 --> 00:11:46,805 se eu encontrar, Ă© tudo seu. 162 00:12:40,827 --> 00:12:41,827 O que? 163 00:12:42,863 --> 00:12:44,362 Pensei que vocĂȘ disse que estava desistindo? 164 00:12:45,265 --> 00:12:46,698 Isso sou eu desistindo. 165 00:12:49,503 --> 00:12:51,136 Pensei que vocĂȘ estava desistindo de refrigerantes? 166 00:12:53,340 --> 00:12:56,074 Bem, veja, mĂŁe, eu estou na faculdade. 167 00:12:56,076 --> 00:12:57,375 Eu nĂŁo sei o que vocĂȘ acha que eu costumava 168 00:12:57,377 --> 00:12:58,877 Fique acordado atĂ© tarde estudando. 169 00:13:00,280 --> 00:13:02,814 NĂŁo venha se lamentar comigo quando vocĂȘ tem diabetes. 170 00:13:02,816 --> 00:13:04,382 Sim, vocĂȘ estĂĄ com cĂąncer de pulmĂŁo 171 00:13:04,384 --> 00:13:06,151 antes de eu ter diabetes. 172 00:13:07,087 --> 00:13:08,153 Provavelmente. 173 00:13:37,818 --> 00:13:38,818 Ei. 174 00:13:40,921 --> 00:13:42,720 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? 175 00:13:42,722 --> 00:13:43,722 Nada. 176 00:13:44,524 --> 00:13:46,124 Bem, isso tem que ser algo 177 00:13:46,126 --> 00:13:50,328 Se vocĂȘ estĂĄ aqui no escuro e nĂŁo dentro. 178 00:13:51,698 --> 00:13:53,765 Eu nĂŁo estou acostumado com isso aqui, eu acho. 179 00:13:54,534 --> 00:13:55,534 Oh. 180 00:13:56,636 --> 00:13:59,504 Sim, Ă© um pouco diferente, com certeza. 181 00:14:01,842 --> 00:14:04,242 Ele foi o Ășnico lĂĄ quando ganhei isso. 182 00:14:09,349 --> 00:14:10,349 Venha aqui. 183 00:14:12,018 --> 00:14:13,018 Eu tambĂ©m sinto falta do papai. 184 00:14:14,421 --> 00:14:16,855 VocĂȘ sabe que tem sido difĂ­cil para todo mundo, Shaine. 185 00:14:18,258 --> 00:14:22,093 Por favor, vocĂȘ dificilmente demonstrou qualquer emoção desde que aconteceu. 186 00:14:26,700 --> 00:14:28,433 VocĂȘ sĂł precisa entender 187 00:14:29,870 --> 00:14:32,403 que mostramos tudo do nosso jeito, vocĂȘ sabe. 188 00:14:33,440 --> 00:14:35,940 NĂŁo significa que nĂŁo tenha me afetado tambĂ©m. 189 00:14:38,044 --> 00:14:41,913 Mas ouça, eu estava pensando 190 00:14:41,915 --> 00:14:43,915 e sei que nĂŁo passamos muito tempo juntos 191 00:14:43,917 --> 00:14:46,551 desde que voltei da escola. 192 00:14:46,553 --> 00:14:50,255 E eu estava pensando depois Eu volto da cabana 193 00:14:50,257 --> 00:14:52,690 Eu queria saber se eu e vocĂȘ 194 00:14:52,692 --> 00:14:57,762 queria fazer algo juntos como nos velhos tempos. 195 00:14:58,698 --> 00:15:00,098 - Como tipos antigos. - Sim. 196 00:15:02,636 --> 00:15:04,035 - Sim. - Sim. 197 00:15:04,037 --> 00:15:06,070 Ok, Ă© um plano. 198 00:16:36,196 --> 00:16:37,595 Lar Doce Lar. 199 00:19:44,484 --> 00:19:45,416 OlĂĄ. 200 00:19:45,418 --> 00:19:46,517 Ei, o que aconteceu? 201 00:19:46,519 --> 00:19:49,187 Ei, apenas me estabelecendo. 202 00:19:49,189 --> 00:19:50,388 O que estĂĄ rolando? 203 00:19:50,390 --> 00:19:52,557 Entediado da minha mente. 204 00:19:52,559 --> 00:19:55,193 MamĂŁe estĂĄ me deixando louca com esse material de remodelação. 205 00:19:56,529 --> 00:19:58,763 Por que vocĂȘ nĂŁo liga para seus amigos e sai? 206 00:19:58,765 --> 00:20:00,398 Todos os meus amigos estĂŁo a 40 minutos daqui 207 00:20:00,400 --> 00:20:02,266 e eu nĂŁo tenho uma carteira de motorista. 208 00:20:03,736 --> 00:20:07,338 Bem, quero dizer, se vocĂȘ quiser 209 00:20:07,340 --> 00:20:09,574 e vocĂȘ pode conseguir alguĂ©m para te levar atĂ© aqui, 210 00:20:09,576 --> 00:20:11,075 Posso te enviar o endereço, 211 00:20:11,077 --> 00:20:13,311 e vocĂȘ pode ficar aqui por alguns dias. 212 00:20:14,414 --> 00:20:15,780 Isso seria incrĂ­vel. 213 00:20:18,885 --> 00:20:19,885 MĂŁe. 214 00:20:26,826 --> 00:20:27,826 Espere, Blake. 215 00:20:32,732 --> 00:20:34,332 MĂŁe, vocĂȘ vai mantĂȘ-lo para baixo? 216 00:20:34,334 --> 00:20:35,499 Estou no telefone. 217 00:20:44,611 --> 00:20:45,611 MĂŁe? 218 00:20:47,280 --> 00:20:48,913 MĂŁe, vocĂȘ estĂĄ aĂ­? 219 00:21:08,668 --> 00:21:10,434 Ok, estou de volta. 220 00:21:10,436 --> 00:21:12,069 EstĂĄ tudo bem por lĂĄ? 221 00:21:12,071 --> 00:21:14,939 Sim, acho que hĂĄ um gato no sĂłtĂŁo ou algo assim. 222 00:21:16,776 --> 00:21:17,776 Oh meu Deus. 223 00:21:19,379 --> 00:21:20,859 Estou tĂŁo feliz por nĂŁo ter que estar em casa... 224 00:21:23,082 --> 00:21:24,082 Blake 225 00:21:28,454 --> 00:21:30,321 Tudo bem, espere, Shaine. 226 00:21:30,323 --> 00:21:31,323 Meu telefone estĂĄ morrendo. 227 00:21:36,496 --> 00:21:38,863 Blake, vocĂȘ pode me ouvir? 228 00:21:40,133 --> 00:21:41,365 OlĂĄ vocĂȘ estĂĄ aĂ­... 229 00:21:54,981 --> 00:21:55,981 OlĂĄ. 230 00:22:45,231 --> 00:22:46,231 OlĂĄ. 231 00:23:52,598 --> 00:23:54,231 Isso foi incrĂ­vel. 232 00:23:57,136 --> 00:23:59,303 NĂŁo estou sempre? 233 00:24:07,046 --> 00:24:08,046 Que Ă© aquele? 234 00:24:09,248 --> 00:24:10,548 NinguĂ©m. 235 00:24:10,550 --> 00:24:11,550 A conta de telefone estĂĄ atrasada. 236 00:24:12,919 --> 00:24:13,851 Eu sou um pouco de ĂĄgua. 237 00:24:13,853 --> 00:24:15,419 VocĂȘ quer algo para beber? 238 00:24:15,421 --> 00:24:16,720 NĂŁo, estou bem. 239 00:25:01,567 --> 00:25:03,667 Eu realmente tenho que sair desta cidade, Sam. 240 00:25:03,669 --> 00:25:06,203 Eu nĂŁo posso continuar evitando esses avisos de despejo. 241 00:25:06,205 --> 00:25:08,739 Bem, venha trabalhar comigo no Spanky's. 242 00:25:08,741 --> 00:25:10,875 Desculpe-me, mas Eu nĂŁo sou uma stripper. 243 00:25:12,078 --> 00:25:13,677 Nem eu. 244 00:25:13,679 --> 00:25:15,746 Bartending em torno de um monte de cadelas nuas a noite toda 245 00:25:15,748 --> 00:25:19,149 enquanto eles ganham dinheiro, nĂŁo Ă© minha ideia de diversĂŁo. 246 00:25:19,151 --> 00:25:21,552 Bem, por que vocĂȘ nĂŁo vai morar com o Tommy? 247 00:25:21,554 --> 00:25:23,187 Porque eu faria isso? 248 00:25:23,189 --> 00:25:25,189 VocĂȘ nĂŁo Ă© uma coisa? 249 00:25:25,191 --> 00:25:28,125 Quando vocĂȘ jĂĄ me conheceu em Tommy? 250 00:25:28,127 --> 00:25:30,194 VocĂȘs nĂŁo estĂŁo conectados? 251 00:25:30,196 --> 00:25:32,296 Uma ou duas vezes nĂŁo nos faz uma coisa. 252 00:25:34,066 --> 00:25:35,933 Bem, merda. 253 00:25:35,935 --> 00:25:37,501 Curta de roubar um banco, 254 00:25:37,503 --> 00:25:40,371 Eu nĂŁo sei como vocĂȘ vai ganhar dinheiro por aqui. 255 00:25:41,207 --> 00:25:43,741 Puta merda, isso Ă© genial. 256 00:25:43,743 --> 00:25:45,709 VocĂȘ vai roubar um banco? 257 00:25:45,711 --> 00:25:47,811 NĂŁo, nĂŁo, claro que nĂŁo. 258 00:25:47,813 --> 00:25:49,847 Eu vou roubar o Blake. 259 00:25:49,849 --> 00:25:52,316 Whoa, whoa, whoa espera. 260 00:25:52,318 --> 00:25:53,183 Blake! 261 00:25:53,185 --> 00:25:54,518 Sim, porque nĂŁo? 262 00:25:54,520 --> 00:25:56,120 Ela estĂĄ carregada, certo? 263 00:25:56,122 --> 00:25:58,522 E ela acabou de se mudar para a casa do velho Hugh. 264 00:25:58,524 --> 00:26:01,125 Certo, mas vocĂȘ e eu somos basicamente 265 00:26:01,127 --> 00:26:03,327 as duas Ășnicas pessoas que ela conhece por aqui. 266 00:26:03,329 --> 00:26:05,195 AlĂ©m disso, nĂłs dois sabemos que ela estĂĄ carregada. 267 00:26:07,833 --> 00:26:09,400 E aquele cara que seu padrasto contratou? 268 00:26:09,402 --> 00:26:11,569 cuidar dessa coisa para ele? 269 00:26:12,572 --> 00:26:13,604 E ele? 270 00:26:14,774 --> 00:26:15,873 Ele pode nos ajudar? 271 00:26:17,109 --> 00:26:19,510 Bem, eu posso perguntar 272 00:26:19,512 --> 00:26:23,080 mas eu nĂŁo recomendo me envolver com ele. 273 00:26:23,082 --> 00:26:25,182 Ele estĂĄ apenas nos ajudando. 274 00:26:25,184 --> 00:26:26,383 NĂłs recebemos o dinheiro. 275 00:26:26,385 --> 00:26:28,085 Ele cuida de Blake. 276 00:26:28,087 --> 00:26:29,853 Ele recebe um corte. 277 00:26:29,855 --> 00:26:32,056 NĂłs vamos embora livres, 278 00:26:32,058 --> 00:26:33,524 e eu saio deste lugar. 279 00:26:34,560 --> 00:26:36,293 Agora estamos nos livrando de Blake? 280 00:26:39,498 --> 00:26:40,965 Risco ocupacional 281 00:26:42,301 --> 00:26:46,036 Bem, se vocĂȘ acha que vai funcionar. 282 00:26:46,038 --> 00:26:47,504 Oh, vai funcionar. 283 00:29:22,595 --> 00:29:23,595 Merda. 284 00:29:41,280 --> 00:29:43,013 EntĂŁo Ă© aĂ­ que ela os coloca. 285 00:31:28,287 --> 00:31:29,287 Uau. 286 00:32:00,853 --> 00:32:03,287 Ei, Shaine vocĂȘ pode descer? 287 00:32:03,289 --> 00:32:06,456 Eu estou chegando espere sĂł um segundo. 288 00:35:41,473 --> 00:35:42,473 Merda. 289 00:35:49,448 --> 00:35:50,914 Droga. 290 00:35:50,916 --> 00:35:53,283 Jason, disse que o poder estĂĄ em trĂȘs condados. 291 00:35:54,620 --> 00:35:55,685 NĂŁo estĂĄ aqui fora. 292 00:36:02,494 --> 00:36:03,494 Chloe 293 00:36:04,997 --> 00:36:06,463 Chloe. - O que? 294 00:36:06,465 --> 00:36:07,764 O que estamos fazendo aqui? 295 00:36:08,834 --> 00:36:12,469 NĂłs 296 00:36:12,471 --> 00:36:13,803 NĂŁo estĂĄ fazendo nada? 297 00:36:13,805 --> 00:36:15,338 Whoa, espere. 298 00:36:16,675 --> 00:36:18,441 Eu pensei que vocĂȘ disse que ia. 299 00:36:20,045 --> 00:36:21,045 Indo o que? 300 00:36:22,214 --> 00:36:23,214 VocĂȘ sabe? 301 00:36:26,418 --> 00:36:27,984 - Mesmo. - O que? 302 00:36:27,986 --> 00:36:30,620 Continue pensando com seu pau, e ver onde isso te leva. 303 00:36:49,775 --> 00:36:51,274 Nenhum serviço 304 00:36:52,778 --> 00:36:54,211 Nenhum serviço 305 00:36:55,847 --> 00:36:56,847 Nenhum serviço 306 00:36:57,916 --> 00:36:59,249 FantĂĄstico. 307 00:41:42,501 --> 00:41:43,766 A sĂ©rio. 308 00:41:43,768 --> 00:41:44,768 Onde estĂĄ o dinheiro? 309 00:42:07,726 --> 00:42:08,726 Bingo. 310 00:42:21,973 --> 00:42:22,973 Desculpe querida. 311 00:42:25,043 --> 00:42:26,809 Tive que se livrar de sua chamada de saque. 312 00:42:45,664 --> 00:42:46,596 OlĂĄ. 313 00:42:46,598 --> 00:42:48,231 Ei, como foi a busca? 314 00:42:48,233 --> 00:42:50,033 VocĂȘ achou alguma coisa na casa? 315 00:42:51,903 --> 00:42:53,236 NĂŁo tanto quanto eu precisava. 316 00:42:54,406 --> 00:42:55,505 Alguma palavra do seu lado? 317 00:42:56,942 --> 00:42:59,375 Sim, o cara estĂĄ a caminho para cuidar de Blake, 318 00:42:59,377 --> 00:43:02,779 mas nĂłs realmente precisamos ter esse dinheiro para ele. 319 00:43:02,781 --> 00:43:04,480 E se nĂŁo o fizermos? 320 00:43:04,482 --> 00:43:05,982 Se nĂŁo o fizermos! 321 00:43:05,984 --> 00:43:08,618 Este nĂŁo Ă© um cara com quem vocĂȘ quer jogar. 322 00:43:08,620 --> 00:43:10,053 Se nĂŁo temos algo para ele 323 00:43:10,055 --> 00:43:11,921 depois de jĂĄ contratĂĄ-lo, 324 00:43:11,923 --> 00:43:13,856 ele vai vir atrĂĄs de nĂłs dois. 325 00:43:17,796 --> 00:43:19,596 Eu vou subir lĂĄ. 326 00:43:19,598 --> 00:43:22,899 Chloe, nĂŁo acho que seja uma ideia inteligente. 327 00:43:22,901 --> 00:43:25,401 Qual Ă© a pior coisa que poderia acontecer? 328 00:43:25,403 --> 00:43:28,271 Ele te encontra sem o dinheiro dele, 329 00:43:28,273 --> 00:43:31,341 e ele vem depois de nĂłs dois. 330 00:43:31,343 --> 00:43:33,576 Eu estou preso nisso com vocĂȘ tambĂ©m, Chloe. 331 00:43:33,578 --> 00:43:35,478 NĂŁo seja tĂŁo melodramĂĄtico. 332 00:43:35,480 --> 00:43:36,846 Eu posso cuidar de mim mesmo. 333 00:43:41,453 --> 00:43:43,419 EntĂŁo, o que vocĂȘ vai fazer? 334 00:43:44,756 --> 00:43:46,255 Eu vou pegar o nosso dinheiro. 335 00:44:19,724 --> 00:44:21,257 Merda. 336 00:44:21,259 --> 00:44:22,259 Vamos. 337 00:44:24,696 --> 00:44:25,696 Merda. 338 00:45:23,922 --> 00:45:25,254 Droga 339 00:45:50,949 --> 00:45:53,616 Deste jeito. 340 00:47:30,682 --> 00:47:31,914 Ei! 341 00:47:31,916 --> 00:47:33,349 Ei, eu sei que vocĂȘ estĂĄ aĂ­, vamos lĂĄ. 342 00:49:16,621 --> 00:49:17,687 Porra Ă© ela? 343 00:50:14,445 --> 00:50:15,445 OlĂĄ. 344 00:50:20,318 --> 00:50:21,484 AlguĂ©m em casa? 345 00:50:46,310 --> 00:50:47,310 OlĂĄ. 346 00:50:53,985 --> 00:50:55,084 AlguĂ©m aqui? 347 00:51:29,887 --> 00:51:30,887 Merda. 348 00:52:03,654 --> 00:52:04,654 Blake 349 00:52:06,991 --> 00:52:07,991 É a Chloe. 350 00:52:18,035 --> 00:52:19,035 Blake 351 00:53:10,054 --> 00:53:11,054 Ei. 352 00:53:12,890 --> 00:53:15,591 EstĂĄ bem. Eu nĂŁo vou te machucar. 353 00:53:19,463 --> 00:53:21,197 Meu nome Ă© Blake qual Ă© o seu nome? 354 00:53:24,869 --> 00:53:26,635 Isto Ă© seu? 355 00:53:26,637 --> 00:53:28,938 Sim, vocĂȘ quer de volta? 356 00:53:31,209 --> 00:53:32,508 Tudo bem, eu nĂŁo vou te machucar. 357 00:53:32,510 --> 00:53:33,542 VocĂȘ pode ter isso. 358 00:53:41,018 --> 00:53:42,184 Qual Ă© o seu nome? 359 00:53:43,721 --> 00:53:44,721 Danielle. 360 00:53:46,190 --> 00:53:48,657 Danielle, isso Ă© bonito. 361 00:53:50,328 --> 00:53:52,895 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui na chuva, Danielle? 362 00:53:55,666 --> 00:53:57,166 NĂŁo Ă© seguro aqui. 363 00:54:00,838 --> 00:54:02,471 VocĂȘ sabe o que aconteceu com as duas irmĂŁs 364 00:54:02,473 --> 00:54:04,240 que viveu aqui hĂĄ alguns anos atrĂĄs? 365 00:54:08,412 --> 00:54:10,112 Eles a trouxeram aqui. 366 00:54:10,114 --> 00:54:12,748 Eles usaram o jogo e a trouxeram de volta. 367 00:54:16,454 --> 00:54:16,986 Que jogo? 368 00:54:16,987 --> 00:54:17,519 Eles enviaram uma mensagem 369 00:54:17,521 --> 00:54:19,088 com as letras no chĂŁo. 370 00:54:22,493 --> 00:54:23,692 VocĂȘ estĂĄ falando sobre o Ouija... 371 00:54:23,694 --> 00:54:25,628 NĂŁo diga o nome dele! 372 00:54:25,630 --> 00:54:28,397 VocĂȘ nunca deve dizer seu nome, nem brincar com seu mal. 373 00:54:29,934 --> 00:54:31,800 Eu nĂŁo entendo, Danielle. 374 00:54:34,171 --> 00:54:35,804 Queime o jogo. 375 00:54:53,090 --> 00:54:54,890 VocĂȘ estĂĄ brincando comigo agora? 376 00:55:07,371 --> 00:55:08,504 Ela estĂĄ de volta. 377 00:55:11,676 --> 00:55:13,442 Quem estĂĄ de volta, quem Ă© ela? 378 00:55:16,814 --> 00:55:21,884 Ela Ă© ruim, muito, muito ruim. 379 00:56:47,104 --> 00:56:48,837 Vaia. 380 00:56:48,839 --> 00:56:50,205 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? 381 00:56:53,544 --> 00:56:54,877 Vamos cortar as besteiras. 382 00:56:55,980 --> 00:56:57,813 Eu preciso pegar o que Eu vim aqui para. 383 00:56:57,815 --> 00:57:00,048 VocĂȘ Ă© meu Ășnico ingresso fora desta cidade. 384 00:57:00,050 --> 00:57:01,283 Do que vocĂȘ estĂĄ falando? 385 00:57:01,285 --> 00:57:02,151 Por favor, coloque isso... 386 00:57:02,153 --> 00:57:03,919 O dinheiro, Blake. 387 00:57:03,921 --> 00:57:05,854 VocĂȘ Ă© o Ășnico aqui que tem algum. 388 00:57:07,224 --> 00:57:08,924 Dinheiro, quero dizer, eu tenho cem dĂłlares na minha carteira. 389 00:57:08,926 --> 00:57:10,459 Maldito inferno! 390 00:57:10,461 --> 00:57:12,161 Eu posso pegar isso para vocĂȘ agora. 391 00:57:12,163 --> 00:57:14,563 Esse nĂŁo Ă© o tipo de dinheiro que estou falando. 392 00:57:15,666 --> 00:57:17,466 Ok, posso te levar atĂ© o carro. 393 00:57:17,468 --> 00:57:18,734 Podemos ir ao caixa eletrĂŽnico. 394 00:57:18,736 --> 00:57:20,702 - Eu posso te dar dinheiro. - NĂŁo. 395 00:57:20,704 --> 00:57:22,638 Isso Ă© o que vamos fazer. 396 00:57:33,517 --> 00:57:34,517 O que Ă© que foi isso? 397 00:58:32,743 --> 00:58:34,977 Eu sei que alguĂ©m estĂĄ aqui em cima. 398 00:58:40,484 --> 00:58:41,484 Isso nĂŁo Ă© engraçado. 399 01:00:06,670 --> 01:00:08,170 O que? 400 01:00:08,172 --> 01:00:09,471 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. 401 01:03:47,991 --> 01:03:50,392 NĂŁo, alguĂ©m me ajude! 402 01:03:50,394 --> 01:03:51,394 Me deixe sair! 403 01:03:53,931 --> 01:03:55,764 NĂŁo, alguĂ©m me ajude! 404 01:03:56,633 --> 01:03:57,999 Me deixe sair! 405 01:03:58,001 --> 01:03:59,001 Me deixe sair! 406 01:04:02,372 --> 01:04:04,673 - Me deixe sair! - Me deixe sair! 407 01:04:51,421 --> 01:04:52,254 OK. 408 01:04:52,256 --> 01:04:53,588 Vamos! Vamos. 409 01:04:56,193 --> 01:04:57,193 OK. 410 01:05:01,498 --> 01:05:02,497 Vamos! Vamos. 411 01:05:02,499 --> 01:05:04,466 Por favor por favor por favor. 412 01:06:03,493 --> 01:06:04,859 Eu vou te dar isso. 413 01:06:04,861 --> 01:06:05,861 VocĂȘ Ă© durĂŁo. 414 01:06:17,274 --> 01:06:21,209 Onde estĂĄ Sam, Chloe, e todo o dinheiro? 415 01:06:32,289 --> 01:06:34,422 Que dinheiro, eu nĂŁo sei o que vocĂȘ quer dizer? 416 01:06:36,393 --> 01:06:40,562 VocĂȘ sabe, eu geralmente nĂŁo gosto de machucar as mulheres, 417 01:06:42,299 --> 01:06:45,967 mas se vocĂȘ nĂŁo me disser onde a Chloe estĂĄ, 418 01:06:45,969 --> 01:06:48,303 Eu posso ficar um pouco irritado. 419 01:06:49,339 --> 01:06:53,274 Eu ouvi alguĂ©m gritando no celeiro, 420 01:06:53,276 --> 01:06:55,844 e eu fui atĂ© lĂĄ. 421 01:06:55,846 --> 01:06:58,813 Por favor, me escute, tudo bem. 422 01:06:58,815 --> 01:07:00,849 HĂĄ coisas estranhas acontecendo aqui. 423 01:07:00,851 --> 01:07:05,186 NĂłs temos que sair daqui. 424 01:07:07,457 --> 01:07:08,757 Deixe-me te contar uma historia 425 01:07:09,626 --> 01:07:11,126 que vocĂȘ provavelmente nĂŁo conhece. 426 01:07:12,229 --> 01:07:17,032 VocĂȘ vĂȘ, seu amigo Chloe ela jogou com vocĂȘ 427 01:07:18,135 --> 01:07:20,168 fui para sua casa e agora ela estĂĄ perdendo 428 01:07:22,172 --> 01:07:23,338 e vocĂȘ estĂĄ fugindo como 429 01:07:23,340 --> 01:07:25,240 vocĂȘ viu um fantasma ou algo assim. 430 01:07:25,242 --> 01:07:28,276 Estou dizendo que nĂŁo sei onde Chloe estĂĄ. 431 01:07:29,446 --> 01:07:30,578 Eu nĂŁo sei. 432 01:07:32,115 --> 01:07:37,185 Eu nĂŁo sei. 433 01:07:37,854 --> 01:07:39,054 Apenas me deixe ir, por favor. 434 01:07:40,357 --> 01:07:41,556 Por favor. 435 01:07:41,558 --> 01:07:43,358 VocĂȘ e eu sabemos que nĂŁo posso fazer isso 436 01:07:44,161 --> 01:07:45,860 nĂŁo depois de ver meu rosto 437 01:07:47,197 --> 01:07:51,900 entĂŁo eu vou perguntar mais uma vez onde Ă© a Chloe? 438 01:07:59,042 --> 01:08:00,042 Ela se foi. 439 01:08:06,316 --> 01:08:07,816 Se Samantha tivesse roubado algum dinheiro, 440 01:08:07,818 --> 01:08:10,685 ela com certeza nĂŁo me disse onde eles colocaram! 441 01:08:12,622 --> 01:08:14,289 VocĂȘ provavelmente estĂĄ certo. 442 01:08:16,326 --> 01:08:17,792 Mas infelizmente para vocĂȘ. 443 01:08:19,463 --> 01:08:21,229 Eu dirigi aqui para pegar alguma coisa. 444 01:08:55,365 --> 01:08:57,198 Eu acho que nĂłs vamos ter que adiar nosso noivado 445 01:08:57,200 --> 01:08:59,334 sĂł um pouquinho mais. 446 01:09:01,872 --> 01:09:03,438 NĂŁo se preocupe, bochechas doces. 447 01:09:06,343 --> 01:09:07,343 Eu retornarei. 448 01:10:49,879 --> 01:10:52,413 É disso que estou falando. 449 01:18:17,193 --> 01:18:18,193 Blake 450 01:18:24,867 --> 01:18:25,867 Blake 31121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.